De V à va-vite

Mis à jour le 29 janvier 2024.

V

V :

  • la vingt-deuxième lettre de l'alphabet ;

  • en savoir plus : CNRTL.


faire le V de la victoire : dessiner un V avec l'index et le médius dressés.

un : une cale en forme de V.

L'Académie distingue v et u dès 1694. Elle n'a toutefois qu'un article commun à v et à u, et elle mêle les mots en v et u indistinctement jusqu'en 1762. Les éditions de 1798, 1835, 1878 décrivent, le premier au présent, les suivants au passé, deux sortes d'U : l'un voyelle, U, et l'autre consonne, V ; ce dernier, dans l'usage actuel, se prononce Ve ou Vé.

Aujourd’hui toutes les lettres de notre alphabet sont des noms masculins, mais il n’en a pas toujours été ainsi. Les six voyelles, et les consonnes dont le nom, à l’oral, se termine par une voyelle : b (prononcé [bé]), c d, g, j, k, p, q, t, v, w, mais aussi x et z, étaient du genre masculin et le sont restées. Les autres, celles dont le nom à l’oral est composé d’une voyelle suivie d’une consonne, c’est-à-dire f (prononcé [èf]), h, l, m, n, r et s, ont changé de genre. En savoir plus : Académie française.



VA





va

aller

je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont (aller).

elle va y aller :

  • elle va s'y déplacer ;

  • elle va y partir.


il va bien :

  • il se porte bien ;

  • il est en bonne santé.


Ça va ?

  • Es-tu en forme ?

  • Cela convient-il ?

elle va (bientôt) partir, il va réussir, il va se coucher.

va ! (une formule d'exhortation, d'encouragement, de menace ou de dédain).

va donc ! (une formule de mépris, précédant généralement une injure).

va pour telle chose, telle personn) (une formule exprimant le consentement résigné).

vas-y :

  • fais-le !

  • rends-toi à cet endroit !


il en va de, il y va de : Parler français.


s'en aller

il s'en va :

  • il part ;

  • il meurt.


s'en aller (à l'impératif présent) : va-t'en, allons-nous-en, allez-vous-en.

Des groupes comme va-t-on ? danse-t-il ? etc. sont parfois écrits, de manière fautive. Cette incorrection est liée au fait que l’on confond un t euphonique, qui doit être lié aux mots l’entourant par des traits d’union, et t’, forme élidée du pronom te. La faute inverse se rencontre également : on lit ainsi parfois va-t-en quand c’est va-t’en qu’il faudrait, puisque est ici employée la deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe s’en aller, que t’ y est un véritable pronom, et en un pronom adverbial. Il est vrai que l’on écrit un va-t-en guerre, (proprement il va en guerre) mais le cas est différent : dans ce nom soudé t est euphonique, ce qui évite le hiatus entre la forme va, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aller, et en, qui, ici, est une préposition qui introduit le complément guerre. Académie française

Nous avons vu que l’inversion de la place du sujet et de celle du verbe était une des caractéristiques qui distinguait la phrase affirmative de la phrase interrogative. Il en est une autre : La phrase affirmative accepte le hiatus (ou l’hiatus), tandis que la phrase interrogative ne l’accepte pas et emploie pour l’éviter, à la troisième personne du singulier un t euphonique. On dit ainsi comment va-t-il ? mais il va en Angleterre (les seules exceptions admises sont les va-t-en-guerre et le pauvre Malbrough de la chanson) ; on dit de même il va arriver d’un moment à l’autre. Ajouter un t, même par analogie avec l’interrogative, même si l’on trouve plus harmonieux d’éviter le hiatus, n’en demeure pas moins une faute dont il convient de se garder. En savoir plus : Académie française


à tout va ou à tout-va : sans aucune limite.

à la va-comme-je-te-pousse : en laissant aller les choses, avec insouciance, négligence, n'importe comment, d'une manière désordonnée.

une, un va-de-la-gueule :

  • une, un goinfre ;

  • une personne qui parle beaucoup mais n'agit pas.


une, un va-de-l'avant : une personne entreprenante que rien n'arrête.

une, un va-devant : une première domestique de culture, un premier domestique de culture.

un va-et-vient : voir ci-dessous.

une, un va-nu-pieds :

  • une personne très pauvre, qui vit misérablement ;

  • une vagabonde, un vagabond.


voir aussi : va-te-laver, va-t-en guerre, va-vite, va-tout (ci-dessous).

Le nom (un) vadémécum ou vade-mecum, vade mecum (= un recueil contenant des renseignements sur les règles d'un art ou d'une technique à observer ou sur une conduite à suivre et qu'on garde sur soi ou à portée de main pour le consulter ; un objet à usage personnel que l'on garde avec soi) vient des mots latins vade mecum signifiant « va avec moi ».



va'a

un va'a : une pirogue polynésienne.

le va'a : cette pratique sportive.



vacance, vacancier, vacant

1.A. une vacance :

  • l'état de ce qui est vacant ;

  • l'état de ce qui est vide, inoccupé ;

  • l'état d'un emploi, d'un poste, d'une charge momentanément dépourvu(e) de titulaire ;

  • un vide affectif, moral ou intellectuel.


elle est vacante, il est vacant (1) :

  • n'est pas ou n'est plus occupé(e) ;

  • n'est occupé(e) par personne ;

  • n'a pas ou n'a plus de titulaire, et de ce fait devient disponible pour une candidate ou un candidat remplissant les conditions d'obtention de ce poste ;

  • est défaillante ou est défaillant, est faible.


vaquer (1) :

  • pour une place, un poste administratif, être sans titulaire, être libre ;

  • devenir, être vacant.


1.B. Québec.

un terrain vacant ou terrain vague :

  • qui est en friche, qui n’est pas entretenu ;

  • qui est vide de constructions.


voir le Dictionnaire historique du français québécois.


2. une vacance :

  • un état de repos, d'inaction ;

  • l'état d'un esprit libre, disponible.


donner vacance à quelqu'un : lui donner toute liberté, tout loisir.

elle est vacante, il est vacant (2) :

  • pour une personne; est sans occupation, disponible ;

  • est libre de tout engagement ;

  • est ouverte, réceptive ; est ouvert, réceptif ;

  • est disponible.


un regard vacant, un visage vacant : sans expression, vague, lointain.

un esprit vacant : absent, vide.

vaquer à (2) : s'occuper de, être occupé à.

vaquer :

  • pour un animal : aller ça et là en quête de nourriture ;

  • pour une personne, se livrer à ses occupations habituelles.




3.A. des vacances :

  • une cessation d'activité d'un organisme officiel pour une période déterminée de l'année ;

  • une période pendant laquelle une personne cesse toute activité professionnelle pour se reposer, se détendre ;

  • une période de fermeture des écoles et des facultés ;

  • un congé rémunéré auquel ont droit les salariés selon les critères régis par la législation du travail ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


une vacancière, un vacancier : une personne qui est en vacances, qui effectue un séjour dans un endroit autre que son domicile habituel.

une activité vacancière, un rythme vacancier :

  • qui est relative, est relatif aux vacances ;

  • de vacances.


une installation vacancière, un équipement vacancier :

  • qui est aménagé(e), conçu(e) pour les vacances ;

  • qui est destiné(e) aux vacances.


vaquer (3) : pour une institution, interrompre temporairement son activité.


3.B. Québec.

une vacance :

  • une période annuelle, un jour de congé dont bénéficient les écoliers, les étudiants, les travailleurs salariés, pour se reposer ;

  • un congé que l’on prend pour se reposer, pour rompre la monotonie de la routine quotidienne.


les vacances de la construction : la période de congé annuel dont bénéficient l’ensemble des travailleurs de la construction, statutairement fixée aux deux dernières semaines complètes de juillet ; le congé lui-même.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Le nom (une) vacance est dérivé de vacant qui est emprunté au latin vacans, le participe présent de vacare « être vide, inoccupé », voir : vaquer.



vacarme, vacarmer

un vacarme :

  • un grand bruit provoqué par des gens qui crient, se querellent ou s'amusent ;

  • des protestations violentes ;

  • un bruit assourdissant.


vacarmer : faire du vacarme.

Le nom (un) vacarme est emprunté au néerlandais wacharme ! « hélas ! pauvre de moi ! ».



vacataire

une, un vacataire : une personne qui, sans être titulaire de son emploi, travaille à une tâche précise pour un temps déterminé et est rémunérée à la vacation.

une, un médecin vacataire, un personnel vacataire.

Ce mot est dérivé du radical de vacation, avec le suffixe -aire.



vacation

A. une vacation :

  • le temps consacré par un juge, un notaire, un expert à l'examen d'une affaire ou à l'accomplissement de certaines fonctions ;

  • une séance de vente aux enchères.


B. une vacation : une séance de travail dont la durée s'exprime généralement en heures ou demi-journées, qu'une personne consacre à une activité rémunérée.

des vacations : la rémunération versée pour chaque séance de travail.

C. une vacation :

  • le temps réservé à l'exécution d'une tâche informatique ;

  • une tranche horaire pendant laquelle un utilisateur peut émettre.


D. une vacation :

  • une vacance, un état de repos, d'inaction ;

  • l'état d'un esprit libre, disponible.


E. des vacations : des vacances judiciaires.

une chambre des vacations : une chambre siégeant pendant les vacances des tribunaux.

Selons les sens, le nom (une) vacation est emprunté au latin vacatio « exemption, dispense », dérivé de vacatum, supin de vacare « être libre, inoccupé », ou est dérivé de vaquer avec le suffixe -(a)tion.



vaccaire

une vaccaire : une plante.

ce nom est une francisation du latin scientifique moderne vaccaria (1845), dérivé du latin vacca « vache ».



vaccin

un vaccin :

  • une préparation antigénique immunogène, utilisée dans la prévention ou le traitement de maladies infectieuses qui mettent en jeu le système immunitaire ;

  • ce qui immunise, préserve de quelque chose.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du vaccin : Wiktionnaire.

une, un anti-vaccin(s), des anti-vaccin(s), des propos anti-vaccin(s). On lit et entend aussi antivax.

un autovaccin : un vaccin préparé à partir d’une culture de bactéries provenant du malade lui-même.

un entérovaccin : un vaccin buccal absorbé par l'intestin.

un lipovaccin : un vaccin formé par une suspension de microbes dans l'huile.

un lysat-vaccin : un lysat provenant d'un vaccin qui conserve alors son pouvoir immunisant mais perd ses toxines.

un neurovaccin ou une neurovaccine : un vaccin.

Vaccins : On prend les mêmes et on recommence ? Carnet de recherche de l'INAthèque.

L'expression variole vaccine traduit le latin savant variola vaccina désignant le cow-pox, d'où une vaccine.

Le nom (un) vaccin est refait sur le latin vaccinus, vaccina, vaccinum « de vache » d'après vaccine.



vaccinable

elle, il est vaccinable : est susceptible d'être vacciné(e).

Ce mot est dérivé de vacciner, avec le suffixe -able.



vaccinal

elle est vaccinale, il est vaccinal :

  • est relative, est relatif à la vaccine ;

  • a trait à la vaccination, est due ou dû à la vaccination.


elles sont vaccinales, ils sont vaccinaux

une couverture vaccinale : la proportion de personnes qui ont reçu une vaccination dans une cohorte particulière (population générale ou population ciblée).

Ce mot est dérivé de vaccine et de vaccin, avec le suffixe -al.



vaccinateur

une vaccinatrice, un vaccinateur : celle, celui qui vaccine.

une médecin vaccinatrice, un médecin vaccinateur : qui vaccine.

Ce mot est dérivé de vacciner, avec le suffixe -(at)eur.



vaccination

une vaccination :

  • l'action d'inoculer la vaccine à un être vivant, pour le prémunir contre la variole ;

  • une administration, par voie orale, intradermique ou par scarification, d'un vaccin dans l'organisme d'un être vivant, à des fins préventives ou curatives.


une autovaccination : une vaccination par un autovaccin.

une revaccination : une administration, par injection ou prise, d’un même vaccin à un sujet qui a été antérieurement vacciné.

une sérovaccination : un traitement associant, après un risque d’exposition à un agent infectieux, l’injection de sérum immun ou d’immunoglobulines spécifiques et celle du vaccin dirigé contre cet agent.

Ce nom est dérivé de vacciner, avec le suffixe -(a)tion.



vaccine

une vaccine : une zoonose bovine virale due à un orthopoxvirus qui provoque une éruption vésiculeuse sur les pis de la vache.

L'expression variole vaccine traduit le latin savant variola vaccina désignant le cow-pox, d'où une vaccine.



vacciné

elle est vaccinée, il est vacciné : a reçu un vaccin.

être adulte et vacciné : s'estimer assez âgé pour prendre seul ses décisions, ses responsabilités.

être vacciné contre quelque chose : être prévenu, préservé de quelque chose, à la suite d'une expérience désagréable, fâcheuse.

une vaccinée, un vacciné : une personne immunisée contre une maladie infectieuse, soit par une atteinte antérieure de cette maladie, soit par une vaccination.

Ce mot vient du participe passé de vacciner.



vaccinelle

une vaccinoïde ou vaccinelle : une réaction cutanée bénigne chez un individu revacciné contre la variole.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vacciner

vacciner :

  • inoculer la vaccine à un être vivant, pour l'immuniser contre la variole ;

  • administrer un vaccin à un être vivant, à des fins préventives ou curatives ;

  • immuniser, préserver quelqu'un.


On lit et entend se vacciner (vaccinez-vous) pour se faire vacciner (faites-vous vacciner).

Le verbe vacciner est dérivé de vaccine.



vacciniacée, vacciniaie

les vacciniacées : la famille de plantes, détachée par certains auteurs de la famille des éricacées dont elle est très voisine mais dont elle se différencie par un ovaire infère soudé aux sépales.

une vacciniaie :

  • une végétation formée de vaccinium ;

  • un lieu où elle pousse.


voir : vaccinium.



vaccinide

une vaccinide : une éruption vaccinale généralisée, soit autour du point d'inoculation, soit à grande distance sous forme de pustules ou d'érythèmes.

Ce nom est dérivé de vaccine, avec le suffixe -ide.



vaccinifère

un (enfant ou animal) vaccinifère : dont la lymphe vaccinale sert à préparer le vaccin antivariolique.

vaccin(o)- représente vaccin ou vaccine.



vacciniforme

l'hydroa vacciniforme de Bazin



vaccinium

un vaccinium : le genre de sous-arbrisseaux, de la famille des éricacées, ou des vacciniacées, poussant dans les terrains incultes et comprenant en particulier l'airelle et la myrtille.

Ce nom est emprunté au latin vaccinium emprunté à un terme d'une langue non indo-européenne qui aurait pu être aussi à l'origine du grec d'où est issu le nom de la jacinthe, le terme latin ayant désigné les airelles et les myrtilles, mais aussi la scille à deux feuilles apparentée aux jacinthes.



vaccinodrome

un vaccinodrome : un espace aménagé pour vacciner à grande échelle.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinogène

elle, il est vaccinogène : est relative, est relatif à la production d'un vaccin.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinoïde

une vaccinoïde ou vaccinelle : une réaction cutanée bénigne chez un individu revacciné contre la variole.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinologie

la vaccinologie : l'étude de tous les aspects biologiques, épidémiologiques, socio-économiques, logistiques, éthiques, éducatifs et médiatiques qui concourent à l’amélioration de la protection vaccinale de la population mondiale.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinoprévention, vaccinoprophylaxie

une vaccinoprévention ou vaccinoprophylaxie : une prévention acquise par vaccination.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccino-scepticisme

un vaccino-scepticisme : une remise en cause de l'utilité et/ou de l'inocuité des vaccins.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinostyle

un vaccinostyle : une plume métallique pointue à bords tranchants servant à réaliser la cutiréaction tuberculinique et qui était utilisée pour la vaccination contre la variole.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vaccinothérapie, vaccinothérapique

une vaccinothérapie : une utilisation d’un vaccin en thérapeutique.

elle, il est vaccinothérapique : concerne la vaccinothérapie.

une lysovaccinothérapie : un emploi thérapeutique des lysats-vaccins.

vaccino- représente vaccin ou vaccine.



vachard, vachardise

1. un vachard : un fromage.


2. une vacharde, un vachard : celle qui est dure, sévère, méchante, parfois avec perfidie ; celui qui est dur, sévère, méchant, parfois avec perfidie.

une action vacharde, un coup vachard : qui traduit la perfidie, la méchanceté, la sévérité.

une vachardise (1) : le caractère de celui qui est dur, méchant, cruel, hostile.


3. une vacharde, un vachard : celle qui est molle, indolente, paresseuse, celui qui est mou, indolent, paresseux comme est censée l'être une vache.

une vachardise (2) : une mollesse, le caractère d'une personne vacharde.

Le mot vachard est dérivé de vache, avec le suffixe -ard.



vache, vachement

une vache :

  • un bovidé domestique à cornes, femelle du taureau ;

  • la femelle d'un bovidé autre que le taureau ;

  • la viande de cet animal, vendue en boucherie sous l'appellation bœuf ;

  • la peau tannée et corroyée donnant un cuir souple plus connu sous le nom de cuir lissé ou vachette ;

  • en savoir plus : dictionnaire des sciences animales.



Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la vache : Wiktionnaire.

une longe ou une vache : en escalade, la corde qui permet au grimpeur de relier son harnais à un relais afin de s'assurer. Certaines longes sont munies de mousquetons aux deux extrémités, alors que d'autres ne sont munies que d'un mousqueton à l'extrémité destinée à être reliée au relais. La longe permet aussi de relier le harnais au frein afin d'effectuer une descente en rappel. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

jouer un tour de vache à quelqu'un : lui jouer un mauvais tour.

un coup (de pied) en vache :

  • un coup de pied de côté, imprévisible, à la manière des vaches ;

  • une manœuvre, un procédé déloyal.


une (peau de) vache : une personne très méchante ou d'une sévérité excessive.

elle est vacharde ou vache, il est vachard (2) ou vache : est très méchante ou méchant, est sévère, sans pitié.

l'amour vache : un amour violent, où s'échangent plus de coups que de caresses.

une critique vache, un coup vache : qui est mené(e) à des fins méchantes et perfides.

c'est vache (de) : c'est méchant, cruel, injuste (de).


_ faire la vache : paresser, fainéanter.

_ une vache : un agent de la sureté.

mort aux vaches ! (une insulte proférée contre les forces de l'ordre et passible de poursuites).

_ sale vache ! bande de vaches ! (un juron exprimant l'aversion, la colère, l'hostilité envers quelqu'un ou un groupe).

_ la vache ! (pour exprimer son admiration ou son étonnement).


le plancher des vaches : la terre ferme.

aller aux vaches : faire un atterrissage forcé, hors aérodrome.


les sept vaches grasses et les sept vaches maigres : une période d'abondance à laquelle succède une période de disette ; une période faste ou une période néfaste.


une vache à eau : un récipient en toile imperméable muni d'un robinet et destiné à stocker l'eau.

une vache à lait : [économie et gestion d'entreprise] un produit, une activité ou une entreprise dégageant des profits élevés, le plus souvent grâce à une rente de situation. En anglais : cash cow ; cash machine. Journal officiel de la République française du 02/03/2010.

La locution parler français comme une vache espagnole est peut-être favorisée par le bétacisme gascon et espagnol (b et v sont prononcés v entre des voyelles et b à l'initiale après une consonne) d'où la corruption de basque (du latin vasco) : le fait que les Basques se partagent entre l'Espagne et la France et la présence à Paris au 17ème siècle de valets basques aurait entrainé la locution parler français comme un Basque espagnol, une Basque espagnole.

_ découvrir d'autres sens du mot vache : CNRTL.

une langue-de-vache : une enclume

une oreille de vache ou oreille d'âne : une consoude, une plante.

vachement :

  • d'une manière vache, méchante, dure ;

  • énormément, extrêmement, rudement, terriblement.


Le nom vache, issu du latin vacca, n’appartient pas à cette famille étymologique, mais mérite que l’on s’y intéresse. Rappelons, en ces temps de pandémie, qu’il est apparenté au nom vaccin, par l’intermédiaire d’une maladie touchant les vaches, la vaccine. Ce nom, issu du latin (variola) vaccina, « (la variole) des vaches », traduisait l’anglais cow pox, de même sens. Comme on s’était rendu compte que vachères et vachers étaient immunisés contre la variole, on comprit que l’on pouvait éviter cette maladie en inoculant la vaccine. Le vaccin était né. En savoir plus : Académie française

Le nom (une) génisse (= une jeune vache qui n'a pas encore mis bas) vient du bas latin junicia, altéré en jenicia, du latin classique junix, junicis « jeune vache » (juvenix pour juvenis « jeune »). D'où : un génisson : un jeune taureau ou jeune bœuf ; une génisse d'un ou deux ans.

Le nom (un) vaquero (= un bouvier, un conducteur de troupeaux de bœufs ou de taureaux de combat en Espagne et en Amérique du Sud) vient de ce mot espagnol dérivé de vaca (vache).



cow :

  • Le mot anglo-américain cow-boy signifie « vacher (dans le Far West) ».

  • Ce dernier nous intéresse particulièrement parce qu’il entre dans la composition du nom cow-boy et que ce mot est doublement redevable de notre racine indo-européenne. Pour le premier élément, cow, cette filiation est claire ; elle l’est moins pour le second, boy. Si cow est le résultat de l’évolution de gwow-, boy est issu d’une forme d’ancien français, embuié, participe passé signifiant « prisonnier, enchaîné ». En savoir plus : Académie française.

  • une cowdriose : une maladie grave transmise par une bactérie, Cowdria ruminantium, à partir des tiques chez les ruminants en Afrique tropicale.

  • un cowpox : une zoonose bovine virale due à un Orthopoxvirus qui provoque une éruption vésiculeuse sur les pis de la Vache et cornes qui est à l'origine du virus vaccinal.

  • un cowpox virus : un virus à ADN, appartenant à la famille des Poxviridae, genre Orthopoxvirus, présent chez de nombreuses espèces animales: rongeurs, bovins, chat.




vacher

une vachère, un vacher :

  • celle, celui qui, dans une ferme, s'occupe plus particulièrement des vaches et du gros bétail, qui les nourrit, les soigne et les emmène paitre dans les champs ;

  • une personne grossière, rustre.


une foire vachère : relative aux vaches.


se vacher :

  • paresser, flemmarder, fainéanter, se coucher comme une vache ;

  • faire un atterrissage forcé en pleine nature.


Le mot vacher vient du latin populaire vaccarius, dérivé du latin vacca « vache » (à comparer avec l'italien vaccaio, le roumain văcar, le catalan vaquer, l'espagnol vaquero, le portugais vaqueiro).

Le verbe se vacher est dérivé de vache. Pour le second sens, il est probablement formé à partir de l'expression faire une vache, aller aux vaches « atterrir dans la nature ».

vacherie

une vacherie :

  • la partie d'une ferme réservée à l'élevage et à la traite des vaches ;

  • l'ensemble des vaches, du gros bétail d'une exploitation ;

  • dans une agglomération, un lieu où l'on trayait les vaches pour vendre le lait ;

  • le caractère méchant, agressif d'une personne ;

  • un acte, une parole traduisant la méchanceté, l'agressivité, la perfidie sournoise ;

  • une denrée, une marchandise, un matériau de mauvaise qualité.


faire une vacherie à quelqu'un : lui jouer un mauvais tour.

une vacherie de :

  • une personne méchante, désagréable ;

  • une chose désagréable, pénible.


Ce nom est dérivé de vache, avec le suffixe -erie.



vacherin

un vacherin :

  • un fromage ;

  • un gâteau.


Ce mot d'origine régionale (Franche-Comté, Savoie, Dauphiné), emprunté au franco-provençal, est attesté depuis 1489. On rencontre parallèlement depuis le moyen français la forme vachelin dérivée de vache.



vachette

une vachette :

  • une petite vache ;

  • une génisse, une jeune vache ;

  • un cuir de bovin adulte obtenu par tannage minéral, végétal ou combiné ;

  • un ancien jeu de dés.


Ce nom est dérivé de vache, avec le suffixe -ette (-et).



vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller

elle est vacillante, il est vacillant : est tremblante, incertaine, instable ; est tremblant, incertain, instable.

une vacillation :

  • le fait de vaciller ;

  • un mouvement d'oscillation ;

  • une variation d'intensité ;

  • le fait d'être irrésolu, incertain, indécis ;

  • un temps d'arrêt ou un changement d'opinion marquant le doute, l'hésitation.


elle, il est vacillatoire :

  • tient de la vacillation ;

  • est incertaine, hésitante ; est incertain, hésitant.


un vacillement :

  • le mouvement de ce qui vacille, oscille ;

  • un mouvement d'oscillation ou une variation d'intensité ;

  • un état d'incertitude, de doute, d'indécision.


vaciller :

  • être animé de mouvements oscillatoires irréguliers qui peuvent entrainer un déséquilibre et provoquer la chute ;

  • perdre sa stabilité, sa fermeté, être pris d'un mouvement qui dénote un manque d'équilibre, de stabilité, de fermeté et dénonce un moment de faiblesse, de vertige ;

  • pour une flamme, une source de lumière, être agité(e) de mouvements irréguliers provoquant des variations d'intensité ;

  • manquer d'assurance, de fermeté, faire preuve d'hésitation ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le nom (une) vacillation est emprunté au latin vacillatio « balancement », dérivé de vacillare (voir : vaciller).

Le verbe vaciller est emprunté au latin vacillare « chanceler » au sens propre et figuré.



vacive

une brebis vacive : une brebis dans sa deuxième année, qui n'a pas encore porté.

un vassiveau : un agneau de moins de deux ans.

Le mot régional vacive est issu du latin vacivus « vide », un doublet de vacuus.

Le nom (un) vassiveau est dérivé de vassive (vacive), avec le suffixe -eau.



va-comme-je-te-pousse

à la va-comme-je-te-pousse : en laissant aller les choses, avec insouciance, négligence, n'importe comment, d'une manière désordonnée.



vacuisme, vacuiste

un vacuisme :

  • le système des partisans de la théorie du vide dans la nature, avant la découverte de la pression atmosphérique, par opposition aux partisans de l'atomisme ;

  • le système des partisans de la doctrine selon laquelle la nature a horreur du vide.


elle, il est vacuiste :

  • est partisane, est partisan du vacuisme ;

  • est relative, est relatif au vacuisme.


une, un vacuiste : une partisane, un partisan du vacuisme.

Le nom (un) vacuisme est un dérivé savant du latin vacuum « le vide », de vacuus « vide, inoccupé », avec le suffixe -isme.



vacuité

une vacuité :

  • le fait qu'un contenant, un milieu soit vide ;

  • le fait qu'une femelle ne soit pas gravide, pleine ;

  • une absence de pensées, d'idées ;

  • une absence de contenu, de consistance.


Le nom (une) vacuité est emprunté au latin vacuitas « espace vide » « absence de quelque chose », dérivé de vacuus « vide, inoccupé ».



vacuolaire, vacuole, vacuolisation, vacuoliser, vacuolome, vacuome

A. en géologie

une roche vacuolaire : une roche dont la structure présente des vacuoles.

une vacuole : une cavité minuscule à l'intérieur de certaines roches.


B. en cytologie

elle, il est vacuolaire :

  • est relative, est relatif aux vacuoles ;

  • renferme des vacuoles.


une vacuole : une cavité dans le cytoplasme.

une vacuolisation :

  • une formation de vacuoles ;

  • une apparition de nouvelles vacuoles.


vacuoliser :

  • transformer en vacuoles ;

  • produire de nouvelles vacuoles.


un vacuolome ou vacuome : l'ensemble des vacuoles d'une cellule.


C. en dermatologie

une vacuole : un terme obsolète pour désigner une dégénérescence cellulaire caractérisée par la formation de petites cavités claires intracytoplasmiques.

Le nom (une) vacuole est un dérivé savant du latin vacuus « vide, inoccupé », avec le suffixe -ole.

Le nom (un) vacuolome ou vacuome est formé avec le suffixe -ome à valeur collective.



vacuomètre

un vacuomètre : un dispositif permettant d'apprécier le degré de vide, la pression, l'étanchéité qui règnent dans une enceinte, dans un appareil.

Ce nom est composé de vacuo-, du latin vacuus « vide, inoccupé » et de -mètre.



vacuum

un vacuum : un espace vide, un milieu vide.

[en anglais : vacuum-cleaner] un aspirateur.

[en anglais : vacuum chamber, vacuum vessel] une chambre à vide : une enceinte métallique dans laquelle est maintenu le vide nécessaire à la formation et à la stabilisation du plasma thermonucléaire.

[en anglais : vacuum bag molding (EU), vacuum bag moulding (GB), vacuum infusion molding (EU), vacuum infusion moulding (GB)] un moulage par infusion sous vide : un procédé de moulage consistant à déposer un renfort fibreux sur la paroi d'un moule ouvert, à le recouvrir d'une couche de résine puis d'un film étanche, et à faire pénétrer cette résine par aspiration au cœur du renfort, avant de la polymériser.

Le mot latin vacuum signifiant « le vide » vient du neutre de l'adjectif vacuus « vide, inoccupé ».



vade

une vade : la somme qui constitue la première mise dans certains jeux de cartes.

Ce nom est emprunté à l'italien vada, attesté depuis le 15ème siècle, du latin vadere « marcher, aller ».



va-de-la-gueule

une, un va-de-la-gueule :

  • une, un goinfre ;

  • une personne qui parle beaucoup mais n'agit pas.




va-de-l'avant

une, un va-de-l'avant : une personne entreprenante que rien n'arrête.



vadémécum, vade-mecum, vade mecum

un vadémécum ou vade-mecum, vade mecum :

  • un recueil contenant des renseignements sur les règles d'un art ou d'une technique à observer ou sur une conduite à suivre et qu'on garde sur soi ou à portée de main pour le consulter ;

  • un objet à usage personnel que l'on garde avec soi.


Les mots latins vade mecum signifiant « va avec moi » ont servi de titre à différents manuels.



vade retro

A. vade retro, Satana ! vade retro, Satanas ! retire-toi, Satan !

B. vade retro : une formule ironique par laquelle on repousse une tentation ou on traduit une répulsion.

Ces mots latins signifiant « retire-toi, Satan » (vade, impératif présent à la deuxième personne de vadere « marcher, aller », retro « en arrière, derrière », Satana(s), la forme latinisée du grec Σ α τ α ν α ̃ ς lui-même emprunté d'un mot hébreu signifiant « l'ennemi ») sont attribués au Christ refusant de se prosterner devant Satan.



va-devant

une, un va-devant : une première domestique de culture, un premier domestique de culture.



vadrouillard, vadrouille, vadrouiller, vadrouilleur

1. une vadrouille :

  • un balai fait de vieux morceaux de cordages fixés au bout d'un manche, utilisé pour le nettoyage du pont d'un navire ;

  • un tampon pour nettoyer un pont de navire ou un sol ;

  • un balai à franges [Québec].


2. une vadrouille :

  • une promenade, une balade sans but précis, un peu au hasard ;

  • une promenade, une sortie à la recherche d'amusements, d'aventures amoureuses ;

  • un voyage, un déplacement.


vadrouiller :

  • aller au hasard, se promener sans but précis ;

  • aller au hasard en cherchant des occasions.


elle est vadrouilleuse ou vadrouillarde, il est vadrouilleur ou vadrouillard : traine, vadrouille.

une vadrouilleuse, un vadrouilleur : celle, celui qui va au hasard, qui se promener sans but précis.

Le verbe vadrouiller est dérivé de vadrouille (1) qui est probablement formé du régional lyonnais drouilles « vieilles hardes, nippes démodées » (à rapprocher peut-être de drilles) et du préfixe va- qui en lyonnais renforce le sens d'un mot, surtout d'un adjectif (vadous « fade », vadou « (pour l'herbe) très dru ») et qui représente le latin valde « beaucoup, grandement ».

Le nom (une) vadrouille (2) est dérivé de vadrouiller.



Vaduz

Vaduz : la capitale du Liechtenstein. Habitants : Vaduzienne, Vaduzien.



va-et-vient

un va-et-vient :

  • un mouvement alternatif d'un objet mobile, d'une pièce mécanique se déplaçant entre deux points fixes ;

  • un mouvement d'une personne ou d'une chose qui se déplace dans un sens puis en sens inverse selon un itinéraire invariable ;

  • un mouvement plus ou moins confus de personnes ou de choses se déplaçant selon des directions opposées ;

  • un échange, un mouvement réciproque ;

  • une alternance d'idées, d'impressions, de propos, de sentiments contraires ou contradictoires ;

  • une apparition et une disparition alternatives de quelque chose :

  • autres sens : CNRTL.


un va-et-vient public-privé ou un aller-retour public-privé : [emploi et travail] la pratique qui consiste, pour un cadre supérieur, à passer du secteur public au secteur privé et inversement. Le va-et-vient public-privé est souvent soumis à des procédures déontologiques ou règlementaires, comme l’observation d’un temps de latence. Il convient de distinguer le terme « va-et-vient public-privé » du terme « pantouflage », qui désigne le départ d’un haut fonctionnaire vers le secteur privé. En anglais : revolving door. Journal officiel de la République française du 21/01/2021.

Ce nom est formé de va (aller), et, vient (venir).



vagabond, vagabondage, vagabondance, vagabondant, vagabonder, vagabonderie

une vagabonde, un vagabond :

  • celle, celui qui se déplace sans cesse, qui mène une vie nomade, errante ;

  • celle, celui qui, par gout ou par nécessité, se déplace, voyage ;

  • celle, celui qui mène une vie sans ordre, sans but, qui ne se fixe pas sur un projet, une idée ;

  • une personne qui était coupable du délit de vagabondage.


la leucomélanodermie ou mélanodermie des vagabonds : une dyschromie mélangeant pigmentation diffuse et taches blanches consécutives à des lésions de grattage dues à des parasites ou à des infections cutanées chroniques survenant chez des miséreux sans abri.

elle est vagabonde, il est vagabond :

  • a l'habitude de vivre en nomade ;

  • est poussé(e) à l'errance, à l'exode par des évènements politiques, climatiques ;

  • est propre aux personnes, aux animaux qui mènent une vie errante, qui se déplacent sans cesse ;

  • passe sans cesse d'un objet à l'autre, ne peut pas se fixer, s'arrêter sur quelque chose.


un animal vagabond :

  • qui se déplace beaucoup, qui voyage, qui migre ;

  • qui erre, divague en quête de nourriture, d'abri.


une plante vagabonde : qui se répand, qui envahit un territoire, un lieu.

un corps céleste vagabond : qui semble avoir une course aléatoire. une route vagabonde

un cours d'eau vagabond : dont le tracé est changeant, sinueux.

un courant vagabond : un courant électrique libre, non canalisé.


un vagabondage :

  • le fait de vagabonder, d'aller çà et là, à l'aventure ;

  • le fait de voyager beaucoup, d'effectuer de nombreux déplacements ;

  • le fait de mener une vie errante ;

  • un état défini dans l’ancien code pénal par l’absence de domicile certain, de moyens de subsistance et d’exercice habituel d’une profession ;

  • le fait d'aller sans cesse d'un objet à un autre sans pouvoir se fixer.


un vagabondage sexuel : un comportement qui consiste à avoir de multiples partenaires sexuels.

une vagabondance :

  • le fait de vagabonder, une errance ;

  • le fait de passer d'un objet à un autre sans s'arrêter, sans se fixer.


elle est vagabondante, il est vagabondant : vagabonde, mène une vie errante.

vagabonder :

  • aller, voyager au hasard, à l'aventure ;

  • marcher çà et là, sans but ;

  • faire le vagabond, être vagabond, vivre sans gite, ni profession ;

  • commettre le délit de vagabondage ;

  • pour un animal, errer, divaguer en quête de nourriture ;

  • aller, se déplacer sans but apparent ;

  • pour une route, un cours d'eau, dessiner un tracé sinueux, capricieux ;

  • passer d'un sujet à un autre, d'un objet à un autre ;

  • laisser aller son imagination, ses pensées.


une vagabonderie : le fait de vagabonder, d'aller au hasard, à l'aventure.

Le mot vagabond est emprunté au bas latin vagabundus « vagabond, errant », dérivé du latin classique vagāri « aller çà et là, errer », voir aussi : vaguer.



vagal

elle est vagale, il est vagal : caractérise ce qui se rapporte au nerf vague.

elles sont vagales, ils sont vagaux


une hypertonie vagale, un réflexe vagal, un malaise vagal

Ce mot est dérivé de vague (1), avec le suffixe -al.



vagant

elle est vagante, il est vagant : vague ; divague, erre çà et là, va au gré de sa fantaisie, sans but précis.

une vagante, un vagant :

  • une marinière, un marinier chargé(e) de recueillir les débris des naufrages ;

  • une vagabonde, un vagabond qui pille les objets que la mer rejette sur son rivage.


voir : vaguer (1).



vagile

la faune vagile : les animaux aquatiques qui se déplacent, par opposition à la faune sessile.

un animal (ou un groupe d'animaux aquatiques) vagile : qui se déplace librement dans l'eau.

Ce mot est un dérivé savant du latin vagari « errer, aller çà et là », avec le suffixe -ile sur le modèle de sessile.



vagin, vaginal, vaginalement, vaginalis, vaginalite, vaginicole, vaginisme, vaginite, vagino-cutané, vaginodynie, vaginofixation, vagino-labial, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoréaction, vagino-rectal, vaginoscope, vaginoscopie, vaginose, vaginotrope, vagino-utérin, vagino-vésical, vagino-vulvaire

1. le testicule.

2. la femme.

3. une gaine, un étui.



1. le testicule :

A. la (tunique) vaginale (du testicule) : la tunique séreuse du testicule.

une hydrocèle de la vaginale : un épanchement de liquide clair et citrin dans la cavité virtuelle de la vaginale testiculaire.

une vaginalite : une inflammation aigüe ou chronique de la vaginale testiculaire.

une pachyvaginalite : une variété d’inflammation chronique de la vaginale testiculaire aboutissant à un épaississement considérable de la séreuse, donnant cliniquement l’aspect d’une grosse bourse douloureuse infiltrée.


2. la femme :

un vagin : le canal qui s’étend du col de l’utérus à la vulve.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du vagin humain : Wiktionnaire.

elle est vaginale, il est vaginal : concerne le vagin.

elles sont vaginales, ils sont vaginaux


vaginalement : par le vagin, avec le vagin.

Gardnerella vaginalis, Corynebacterium vaginalis, Haemophilus vaginalis : un bacille à Gram négatif aérobie, commensal du vagin et de l’urèthre.

Trichomonas vaginalis : un protozoaire piriforme pourvu de quatre flagelles libres et d’un flagelle récurrent délimitant une membrane ondulante.

un vaginisme ou une vaginodynie : une contracture douloureuse réflexe de la musculature périnéale féminine, constricteur du vagin, voire releveurs de l’anus et adducteurs, associée à une hyperesthésie vulvovaginale entrainant un rétrécissement de l’ouverture vaginale, gênant ou empêchant les rapports sexuels.

une vaginite : une inflammation de la muqueuse vaginale.

une fistule vagino-cutanée : qui se rapporte au vagin et aux téguments situés à proximité.

une vaginodynie : une série de contractions douloureuses des muscles des périnées superficiel et moyen, gênant ou empêchant les rapports sexuels.

une vaginofixation de l'utérus : l'opération destinée à fixer le col de l'utérus à la paroi postérieure du vagin, pour pallier les rétroflexions et les rétroversions.

une hernie vagino-labiale : qui descend entre l'ischion et le vagin jusque dans les grandes lèvres de la vulve.

une vaginopexie : une fixation chirurgicale du vagin.

une vaginoplastie : une intervention plastique permettant de reconstituer une cavité vaginale en cas d’aplasie, de cloisonnement ou de symphyse du vagin.

une vaginoréaction : l'application d'une solution de tuberculine sur la muqueuse vaginale dans un but diagnostique.

le cul-de-sac vagino-rectal : qui concerne à la fois le vagin et le rectum. On lit aussi recto-vaginal.

un vaginoscope : un petit spéculum permettant l’examen de la cavité vaginale chez la petite fille.

une vaginoscopie : un examen des parois du vagin à l’aide du colposcope.

une vaginose bactérienne : un groupe hétérogène d’infections vaginales caractérisées par la disparition de la flore de Döderlein et la prolifération isolée ou associée d’agents infectieux divers.

une substance vaginotrope ou colpotrope : qui agit sur le vagin.

un tamponnement vagino-utérin : une technique d’hémostase temporaire en cas d’hémorragie utérine ou vaginale incontrôlable, qui consiste à tasser des compresses ou des champs chirurgicaux dans la cavité utérovaginale afin d’exercer une compression.

une artère vagino-vésicale : qui appartient au vagin et à la vessie. On lit aussi vésico-vaginal.

elle, il est vagino-vulvaire : elle, il appartient au vagin et à la vulve. On lit aussi vulvo-vaginal.

une expression abdomino-vaginale

une fistule anovaginale, un triangle anovaginal

une atrophie cervicovaginale, un canal cervico-vaginal, un frottis cervicovaginal de dépistage, une érosion traumatique cervicovaginale, une fistule cervicovaginale

une cervico-vaginite

une échographie endovaginale

une amputation intravaginale du col utérin, une culture intravaginale d’embryons

un néovagin : une cavité vaginale créée artificiellement en cas d’absence congénitale de vagin, soit par une intervention chirurgicale, soit par dépression progressive du périnée à l’aide d’un mandrin)

une pachyvaginite : une inflammation chronique avec épaississement des parois du vagin.

une pachyvaginite kystique

un canal palato-vaginal, un sillon palato-vaginal

un paravagin : une ancienne dénomination du ligament cardinal.

une déchirure périnéovaginale

un canal péritonéovaginal, un ligament péritonéo-vaginal

un muscle pubo-vaginal

elle est rectovaginale, il est rectovaginal : concerne l’espace compris entre le rectum et le vagin, ou implique simultanément le rectum et le vagin.

une aponévrose rectovaginale, une cloison recto-vaginale, une fistule rectovaginale, un fascia recto-vaginal ou rectovaginal, un muscle rectovaginal, un septum rectovaginal ou recto-vaginal

une césarienne segmentovaginale, un canal segmentovaginal

la portion supravaginale du col de l’utérus

une cœliotomie transvaginale, une colpopexie vésicale transvaginale

une fistule urétérovaginale

une cloison urétro-vaginale, une fistule urétrovaginale, un muscle sphincter uréthro-vaginal, un sphincter uréthro-vaginal

un canal utérovaginal, unplexus veineux utéro-vaginal

elle est vésicovaginale, il est vésicovaginal : concerne la vessie et le vagin.

une cloison vésicovaginale, une fistule vésicovaginale, un fascia vésicovaginal, un septum vésicovaginal

un canal voméro-vaginal, un sillon voméro-vaginal

elle est vulvo-vaginale, il est vulvo-vaginal : concerne la vulve et le vagin.

une actinomycose vulvovaginale, une candidose vulvo-vaginale, une déchirure vulvovaginale, une gangrène vulvo-vaginale; une glande vulvo-vaginale, un thrombus vulvovaginal

une vulvo-vaginite : une inflammation de la vulve et du vagin, quelle qu’en soit l’origine.

un syndrome vulvo-vagino-gingival

voir aussi colp(o)- tiré du grec κ ο ́ λ π ο ς « vagin ».


3. une gaine, un étui :

un vaginicole : un infusaire qui vit sur des plantes aquatiques ou dans les eaux douces et dont le corps est enfermé dans une coque.

_ une évagination : l'action d'évaginer.

évaginer : en parlant d'un organe, sortir de son enveloppe, saillir.

_ l'espace intervaginal du nerf optique : l'espace périnerveux séparant les trois gaines du nerf optique : pie-mère, arachnoïde, dure-mère. Ce terme est tombé en désuétude depuis que l’on sépare parfaitement l’espace sous-arachnoïdien et l’espace sous-dural.

un espace intervaginal subarachnoïdien du nerf optique : le prolongement des espaces interarachnoïdiens qui accompagne le nerf optique.

_ une invagination ou intussusception, interpénétration : une pénétration en doigt de gant d’un segment de viscère creux ou d’un vaisseau dans un autre situé plus en aval.

elle est invaginée, il est invaginé : a subi, est caractérisé par une invagination.

une trichorrhexie invaginée : une dilatation nodulaire des tiges pilaires des cheveux ou des poils au sein desquelles le segment distal s’invagine dans le segment proximal.

invaginer : en chirurgie, retourner comme un doigt de gant.

s'invaginer : se retourner comme un doigt de gant.

Le nom (un) vagin vient du latin classique vagina « gaine, fourreau où était enfermée l'épée » et plus généralement « gaine, étui ».



vagir, vagissant, vagissement

vagir :

  • pour un enfant nouveau-né, crier ;

  • pour une personne ou un animal, pousser des cris faibles et plaintifs, semblables à ceux de l'enfant qui vient de naitre ;

  • pour le lièvre, le crocodile, émettre le cri propre à son espèce ;

  • se faire entendre faiblement, en naissant ;

  • se lamenter sur quelque chose ;

  • dire, faire entendre dans son jeune âge).


je vagis, tu vagis, il vagit, nous vagissons, vous vagissez, ils vagissent ;
je vagissais ; je vagis ; je vagirai ; je vagirais ;
j'ai vagi ; j'avais vagi ; j'eus vagi ; j'aurai vagi ; j'aurais vagi ;
que je vagisse, que tu vagisses, qu'il vagisse, que nous vagissions, que vous vagissiez, qu'ils vagissent ;
que je vagisse, qu'il vagît, que nous vagissions ; que j'aie vagi ; que j'eusse vagi ;
vagis, vagissons, vagissez ; aie vagi, ayons vagi, ayez vagi ;
(en) vagissant.

elle est vagissante, il est vagissant :

  • vagit ;

  • pousse des cris faibles et plaintifs, semblables à ceux de l'enfant qui vient de naitre ;

  • émet le cri propre à son espèce ;

  • commence à se manifester, à se faire entendre ;

  • pour un cri, une voix, est faible et plaintive ou plaintif.


un vagissement :

  • le cri de l'enfant nouveau-né ;

  • le cri faible et plaintif de certains animaux et notamment du lièvre.


des vagissements : des manifestations de quelque chose qui vient de voir le jour.

Le verbe vagir est emprunté au latin classique vagire « vagir, crier ».



vagogramme, vagolytique, vagomimétique, vagoparalytique, vagospinal, vago-splanchnique, vagosympathique, vagotomie, vagotone, vagotonie, vagotonine, vagotoninémie, vagotonique, vagotonisme, vagotropisme

un vagogramme : un enregistrement des potentiels d'action dans le nerf vague.

un (médicament) vagolytique : qui est anticholinergique.

elle, il est vagolytique : elle, il exerce une paralysie sur le nerf vague et inhibe l'action du système parasympathique.

une hormone vagomimétique : dont l'action ressemble à celle du nerf vague.

elle, il est vagoparalytique : elle, il se rapporte à une inhibition du nerf vague ; est provoqué(e) par elle.

un noyau vagospinal : qui concerne à la fois le nerf vague et le nerf spinal, dont ces deux nerfs tirent leur origine.

elle, il est vago-splanchnique

le système vagosympathique : qui se rapporte au nerf vague et au grand sympathique.

une vagotomie : une opération chirurgicale par laquelle on procède à la section du nerf pneumogastrique.

un poison vagotone

une vagotonie : un état caractérisé par une hyperexcitabilité du système parasympathique.

une vagotonine : une substance hypotensive sécrétée par le pancréas et dont le pouvoir vagotonique insensibilise l'organisme à l'action de l'adrénaline.

une vagotoninémie : une présence de vagotonine dans le sang.

elle, il est vagotonique : présente les troubles caractéristiques de la vagotonie.

une, un vagotonique : une, un malade.

un vagotonisme : un état psychique marqué par une prépondérance vagotonique.

un vagotropisme :

  • un état pathologique dans lequel prédominent les symptômes déterminés par l'excitation du nerf vague ;

  • l'action exercée sur le nerf vague par certaines substances.


vago- représente nerf vague.



vaguage

un vaguage : l'opération consistant à vaguer la bière.

voir : vaguer (2).



vague

1. vague, imprécis.

2. un terrain vague.

3. une vague de la mer.

4. une vague ou baguenaude : une poche.

5. une vague pour brasser la bière.


1. elle, il est vague :

  • que l'esprit a du mal à saisir ;

  • reste floue, imprécise et comme voilée ; reste flou, imprécis et comme voilé ;

  • traduit, exprime des pensées, des sentiments, un comportement indécis, confus, incertain ;

  • reste imprécise, imprécis dans ses propos, indécise, indécis(e) dans ses engagements ;

  • est imprécise, lointaine ; est imprécis, lointain ;

  • demeure dans un flou qui ne manque pas parfois d'agrément ;

  • n'est pas ajusté(e) ou est mal ajusté(e) ;

  • est difficile ou impossible de définir, de localiser ;

  • dont le fonctionnement est incertain.


une vague appréhension, un vague désir, une vague intention, un vague ennui, un vague sourire : qui n'est pas très discernable, qui est difficile à percevoir, à identifier, à définir.

voir : vagant, vaguer (1), une vaguesse, vagulaire, vagulant.

le (nerf) vague ou nerf pneumogastrique : voir : vagal, vagolytique, vagotomie, vagotonie, vagotonique (ci-dessus).

Le mot vague (1) est emprunté au latin classique vagus « vagabond, errant » puis « inconsistant, flottant, indéterminé, indéfini ».


2. une terre vague, un terrain vague :

  • situé(e) à proximité des maisons mais sans cultures ni constructions ;

  • non entretenu(e).


Le mot vague (2) est emprunté au latin classique vacuus « vide, inoccupé » ; il y a eu hésitation au Moyen Âge entre les formes vaque et vague, cette dernière forme a triomphé par confusion avec vague (1).


3. une vague :

  • un mouvement ondulatoire qui apparait à la surface d'une étendue liquide sous l'action du vent ou d'autres facteurs ;

  • un phénomène qui nait, s'amplifie et retombe selon un mouvement qui rappelle celui des vagues ;

  • un phénomène physique qui se déclenche brusquement et se propage (une vague de chaleur, une vague de froid) ;

  • un grand nombre d'hommes ou d'animaux qui déferlent en un même lieu à un même moment ;

  • une vaste étendue ondulée ;

  • une ondulation.


la vague :

  • la surface de la mer en mouvement ;

  • le flot.


le cœur (de la vague) : sports - sciences de la Terre / océanographie] la face creuse de la vague qui n'a pas encore déferlé. En anglais : curl. Journal officiel de la République française du 15 décembre 2022.

l'épaule (de la vague) : [sports - sciences de la Terre / océanographie] la partie de la vague qui n'a pas encore déferlé. En anglais : shoulder. Journal officiel de la République française du 15 décembre 2022.

une vague de fond : un déferlement de forces irrésistibles qui prennent naissance loin dans le temps et dans l'espace.

faire des vagues : choquer, scandaliser.

ne pas faire de vagues, pas de vagues ! : éviter tout éclat, toute prise de position choquante.

une vague rose, une vague verte, une vague écologique : un mouvement d'idées qui se répandent à un même moment.

la nouvelle vague :

  • la dernière génération dans ce qu'elle a de novatrice dans ses modes de vivre et de penser, dans les tendances qu'elle exprime notamment en art et en littérature ;

  • les créateurs du cinéma, de la littérature de la fin des années 50.


surfer sur la vague : profiter de la tendance, d'un évènement favorable.

une minivague : un assouplissement des cheveux ; la permanente pour l'obtenir.

une ola : une ovation du public consistant à se lever l'un après l'autre.

wave :

  • la new wave : un style de musique.

  • [en anglais : wave slope] la pente de la vague : la face avant de la vague, sur laquelle un aquaplanchiste évolue.

  • [en anglais : waves set] une série (de vagues) : une suite de vagues déferlantes favorables à la pratique de la planche nautique.

  • Pour trouver les équivalents français d'autres expressions anglaises avec le mot wave, voir : France Terme.


Le nom (une) vague (3) vient de l'ancien scandinave v gr « mer », à comparer aussi avec le moyen néerlandais wage, le moyen haut allemand wâge « vague ».


4. une vague ou baguenaude : une poche.

voir : vaguer (2).

Ce nom est dérivé par apocope de vaguenaude « poche de vêtement », une variante de baguenaude (1) au sens de « poche ».


5. une vague : un râteau à vaguer, une sorte de râteau dont se servent les brasseurs.

un vaguage : l'opération consistant à vaguer la bière.

vaguer (3) le mout, vaguer la bière : le ou la brasser dans la cuve.

Le nom (une) vague (5) est emprunté au flamand wage « levier ».



vaguelette

une vaguelette ou vaguette : une petite vague.

voir : une vague (3).



vaguement

vaguement :

  • d'une manière imprécise, confuse, obscure ;

  • de manière faible, peu marquée, peu distincte ;

  • de manière indéfinissable, incertaine, obscure ;

  • de façon peu affirmée, confuse, indéfinissable ;

  • sans insister outre mesure.


Cet adverbe est dérivé de vague (1), avec le suffixe -ment.



vaguemestre

une, un vaguemestre :

  • une officière chargée, un officier chargé de veiller à la bonne marche des convois militaires ;

  • une sous-officière, un sous-officier ou une officière marinière, un officier marinier chargé(e) du service de la poste dans un régiment ou dans un établissement militaire marinier ou un navire de guerre ;

  • une employée préposée, un employé préposé au courrier, à la transmission des plis officiels dans une entreprise, une administration.


Le nom (un) vaguemestre est emprunté, pour le premier sens, au néerlandais wagenmeester.



vaguer

1. vaguer :

  • errer çà et là, aller au gré de sa fantaisie, sans but précis ;

  • ne pas se fixer, se porter sans cesse d'un objet à l'autre.


laisser vaguer son imagination, ses pensées.

un animal noctivague : qui ne se promène que la nuit.

Le verbe vaguer (1) est emprunté au latin classique vagāri « errer, aller çà et là » lui-même dérivé de vagus (voir : vague 1).

Le verbe divaguer (= déraisonner, délirer, errer ; pour un cours d'eau, couler hors de son lit) est emprunté au bas latin divagari « errer çà et là », d'où divagateur, une divagation.


2. une vague (4) ou baguenaude, (vaguenaude ?) : une poche.

vaguer :

  • fouiller les poches de quelqu'un ;

  • fouiller.



3. vaguer le mout, vaguer la bière : le ou la brasser dans la cuve.

voir : vague (5).



vaguesse

une vaguesse : une touche de couleur qui donne au tableau un ton léger, vaporeux, indécis.

voir : vague (1).



vaguette

une vaguelette ou vaguette : une petite vague.

voir : une vague (3).



vagueux

une surface vagueuse :

  • où se forment des vagues ;

  • qui ondule.


un lac vagueux

voir : une vague (3).



vagulaire, vagulant

elle, il est vagulaire : erre, suit un parcours fantaisiste.

elle est vagulante, il est vagulant : se laisse volontiers aller au vagabondage, à la divagation.

voir : vague (1).



vahiné

une vahiné [Tahiti] :

  • une jeune femme ;

  • une épouse, une maitresse.


Ce nom vient du mot signifiant « femme » dans les langues du groupe polynésien : en sandwichien ouaïné, en maori wahine, en hawaïen wahine, en samoan fafine, en marquisien vehine, en tahitien vahine.



vaï

vaï, ah vaï, allez vaï :

  • allez ! allons ! va !

  • pour renforcer une assertion, une exhortation ;

  • pour consoler, rassurer, apaiser, consoler quelqu'un.


Ce mot est un transfert non adapté du provençal vaï de même sens (impératif de anar "va"), attesté dans le français de Provence depuis 1881. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



vaigrage, vaigre, vaigrer

un vaigrage :

  • l'ensemble des vaigres ;

  • la pose des vaigres.


une vaigre : chacune des planches ou tôles de bordage, formant la liaison entre les couples de la charpente à l'intérieur d'un navire, par opposition au bordé qui est à l'extérieur.

vaigrer : revêtir un navire de ses vaigres, pour ajouter à la liaison, à la solidité de sa muraille, et pour empêcher les ordures ou autres objets et, même, l'eau de s'introduire dans les mailles ou entre les intervalles des couples.

Le nom (une) vaigre est emprunté au néerlandais weger, de même sens.



vaillamment, vaillance, vaillant, vaillantise

A. vaillamment : avec vaillance.

une vaillance :

  • la vertu dont fait preuve le guerrier courageux face au danger ;

  • le courage moral que l'on manifeste face à l'adversité, à la douleur, aux difficultés de la vie ;

  • une vigueur physique, une énergie, une ardeur à vivre et à entreprendre.


elle est vaillante, il est vaillant :

  • fait preuve de bravoure, de courage, face au danger ;

  • révèle la bravoure, le courage ;

  • fait preuve, témoigne d'une force d'âme, d'une grande énergie, d'un solide caractère ;

  • montre une grande ardeur au travail ;

  • est en bonne santé, est robuste.


une vaillante, un vaillant : une brave, un brave.

une vaillantise :

  • une prouesse, un acte de bravoure ;

  • une bravade, une fanfaronnade.


B. l'argent vaillant : que l'on possède, qui est disponible.

n'avoir pas un sou vaillant, être sans un sou vaillant : être totalement démuni.

le vaillant : l'ensemble des biens que l'on possède, son capital.

Le nom (une) vaillance est dérivé, avec le suffixe -ance, de vaillant qui est l'ancien participe présent de valoir.



vaillantie

une vaillantie : une plante.

Ce nom est emprunté au latin scientifique Valantia (1706, Valantia quadrifolia, Valantia verticillata), puis Vaillantia (1805), dérivé au moyen du suffixe -ia du nom du botaniste français Sébastien Vaillant [1669-1722].



vain, vainement

A. une terre vaine, un tombeau vain : vide, dégarni(e), où rien ne pousse.

un droit de vaine pâture : un droit réservé à une communauté de faire paitre les troupeaux sur certaines terres cultivées, après que la récolte a été enlevée, et sur certaines prairies après la fauche.

une vaine pâture : l'ensemble des terres où s'exerce ce droit.


B. elle est vaine, il est vain :

  • est dépourvu(e) de réalité ;

  • ne repose sur rien de sérieux, de solide ;

  • n'est que manifestation futile ;

  • est sans effet, se révèle inefficace ;

  • fait preuve d'orgueil et de suffisance ;

  • dénote de la vanité.


ce n'est pas un vain mot : ce n'est pas un mot en l'air, c'est sérieux.

il est vain de : il est inutile de

vain Dieu ! cent dieux ! mille dieux ! vingt dieux ! (des jurons).

en vain :

  • sans résultat, sans utilité, pour rien ;

  • sans nécessité.


vainement : sans succès, inutilement.

Le mot vain vient du latin vanus « vide, où il n'y a rien », au figuré « creux, vain, sans fondement, sans consistance, mensonger; trompeur, fourbe ».



vaincre, vaincu, vainqueur

vaincre :

  • remporter par les armes un avantage décisif sur un ennemi qui attaque ou se défend, dans un combat, dans une bataille, à la guerre ;

  • dominer quelqu'un qui résiste, le soumettre à son emprise pour lui imposer sa volonté ;

  • remporter un avantage sur un adversaire, un concurrent, un rival, une équipe adverse, dans une compétition, une joute, une rivalité, notamment dans le domaine des jeux et des sports ;

  • être plus fort qu'une réalité intérieure ou extérieure à soi-même ;

  • dominer, maitriser, par un effort de volonté ;

  • venir à bout de, faire reculer ou disparaitre une réalité puissante hostile ou nuisible ;

  • atteindre le premier le sommet d'une montagne.


je vaincs, tu vaincs, il vainc, nous vainquons, vous vainquez, ils vainquent ;
je vainquais ; je vainquis ; je vaincrai ; je vaincrais ;
j'ai vaincu ; j'avais vaincu ; j'eus vaincu ; j'aurai vaincu ; j'aurais vaincu ;
que je vainque, que tu vainques, qu’il vainque, que nous vainquions, que vous vainquiez, qu’ils vainquent ;
que je vainquisse, qu’il vainquît, que nous vainquissions ; que j'aie vaincu, que j'eusse vaincu ;
vaincs, vainquons, vainquez ; aie vaincu, ayons vaincu, ayez vaincu ;
(en) vainquant.

se vaincre :

  • dompter sa passion, ses passion, ses sentiments ;

  • acquérir la maitrise de soi.


je me vaincs, tu te vaincs, il se vainc, nous nous vainquons, vous vous vainquez, ils se vainquent ;
je me vainquais ; je me vainquis ; je me vaincrai ; je me vaincrais ;
je me suis vaincu(e) ; je m'étais vaincu(e) ; je me fus vaincu(e) ; je me serai vaincu(e) ; je me serais vaincu(e) ;
que je me vainque, que tu te vainques, qu’il se vainque, que nous nous vainquions, que vous vous vainquiez, qu’ils se vainquent ;
que je me vainquisse, qu’il se vainquît, que nous nous vainquissions ; que je me sois vaincu(e), que je me fusse vaincu(e) ;
vaincs-toi, vainquons-nous, vainquez-vous ; sois vaincu(e), soyons vaincues, soyons vaincus, soyez vaincu(e)(es)(s) ;
(en) se vainquant.

elle est vaincue, il est vaincu :

  • a subi une défaite militaire, a été battu(e) par un ennemi ;

  • a subi l'emprise de quelqu'un ;

  • s'est laissé fléchir, émouvoir, convaincre par quelqu'un ;

  • a été séduite, a été séduit par quelqu'un ;

  • dont quelqu'un a fait la conquête amoureuse ;

  • a subi une défaite face à un adversaire, un concurrent dans une lutte pacifique, dans une compétition ;

  • se retire de la compétition, renonce d'entrée de jeu et se déclare battu(e) ;

  • est dominé(e), est maitrisé(e) par une force contraire ;

  • dont une réalité puissante a triomphé.


une vaincue, un vaincu :

  • celle qui a été battue, celui qui a été battu à la guerre, dans un combat ;

  • celle, celui qui a subi une défaite face à un adversaire, un concurrent dans une lutte pacifique, dans une compétition ;

  • celle, celui qui se retire de la compétition, qui renonce d'entrée de jeu et se déclare battu(e) ;

  • celle, celui qui est dominé(e).


le vaincu : le peuple vaincu, le pays vaincu.

une montagne vaincue, un sommet vaincu : dont le sommet a été gravi(e) pour la première fois par un alpiniste.

elle est invaincue, il est invaincu : n'a jamais été vaincu(e).


une vainqueuse ou vainqueure, un vainqueur :

  • une personne qui a remporté un avantage décisif dans un combat, dans une bataille, à la guerre ;

  • celle, celui qui soumet à son emprise un animal ou une personne qui résiste ;

  • celle, celui qui remporte un avantage sur un adversaire, un concurrent ;

  • celle, celui qui a dominé une force naturelle ;

  • celle, celui qui a dompté ses passions ;

  • celle, celui qui a triomphé d'une réalité puissante ;

  • celle, celui qui a atteint le premier le sommet d'une montagne.


elle est vainqueuse ou vainqueure, il est vainqueur :

  • a remporté un avantage décisif dans un combat, dans une bataille, à la guerre ;

  • soumet à son emprise un animal ou une personne qui résiste ;

  • remporte un avantage sur un adversaire, un concurrent ;

  • a dominé une force naturelle ;

  • a dompté ses passions ;

  • a triomphé d'une réalité puissante.


un air vainqueur : un air satisfait.

Pour le féminin vainqueuse ou vainqueure, voir : Office québécois de la langue française.

une invincibilité : le caractère invincible de quelqu'un ou de quelque chose.

elle, il est invincible :

  • est impossible de vaincre au combat ou dans les compétitions ;

  • semble invulnérable ;

  • que rien ne peut abattre ou fléchir ;

  • ne peut pas être surmonté(e) ;

  • dont on ne peut pas venir à bout ;

  • à quoi l'on ne peut pas résister ;

  • que la volonté ne peut pas maitriser, supprimer ;

  • qu'il est impossible de dominer.


invinciblement

Le verbe vaincre vient du latin vincere « vaincre à la guerre ; vaincre dans des luttes diverses ; triompher de, venir à bout de, surpasser », au figuré « vaincre, surpasser, dominer ». D'abord veintre en ancien français, puis vaincre d'après le participe passé vencu, vaincu.

Le verbe évincer est emprunté au latin classique evincere « vaincre complètement », « évincer, déposséder juridiquement ».



vair, vairé, vairon, vaironner

A. un vair : la fourrure grise et blanche de l'écureuil petit-gris, au dos gris et au ventre blanc, et qui était réservée aux rois, aux hauts dignitaires pendant le Moyen Âge. S'agissant du conte de Charles Perrault, le débat reste ouvert pour déterminer si Cendrillon était chaussée de pantoufles de verre ou de vair.

De quelle matière étaient faites les pantoufles de Cendrillon ? Académie française.

des yeux vairons : des yeux qui n'ont pas la même couleur ou dont l'iris est dépigmenté, cerclé de blanc.

un cheval vairon : qui a les yeux vairons.

un menu-vair (1) : une fourrure provenant de la peau de l'écureuil du Nord, très utilisée au Moyen Âge comme parure de vêtement.

une véraison :

  • la maturation des fruits et plus particulièrement des raisins qui commencent à prendre la couleur qu'ils auront à maturité ;

  • l'état des fruits qui commencent à mûrir.


B. en héraldique

un vair : une des fourrures de l'écu, c'est-à-dire des émaux de l'écu représentant des fourrures.

un écu vairé : quand les points de vair, ou cloches, sont d'autre émail et métal que l'argent et l'azur.

un contre-vair : une fourrure constituée par des cloches d'azur et d'argent réunies par deux à l'inverse du vair où elles sont alternées.

un menu-vair (2) : une fourrure faite de pièces d'argent en forme de clochettes renversées sur un champ d'azur.

Le nom (un) vair vient du latin varius « varié, nuancé, tacheté, bigarré, moucheté ; divers, différent ; mobile, inconstant, changeant ».


2. un vairon : un poisson.

On a lu aussi un véron.

vaironner :

  • pêcher la truite en utilisant un vairon comme appât ;

  • pourchasser les vairons pour s'en nourrir.


Le nom (un) vairon vient probablement du latin populaire vario, dérivé de varius (vair).



vais

La citation correcte est « Je m’en vais ou je m’en vas, l’un et l’autre se dit ou se disent ». Ce sont, dit-on, les derniers mots du grammairien Vaugelas. La question de la forme de la première personne du singulier du verbe aller a longtemps été débattue. Dans son Dictionnaire critique de la langue française, Féraud écrit : « Ménage décide nettement qu’il faut dire je vais, et non pas je vas, et moins encore, je va, comme Mr. de Vaugelas soutenait que toute la Cour disait, ce qui n’était pas, ajoute Ménage. Je vas pourrait être souffert ; mais je va est barbare, et il est étoné (sic) que Mr. de Vaugelas ait trouvé des sectateurs, et des sectateurs aussi célèbres que Mrs. de Port-Royal. L’Abbé Girard pense qu’avec la préposition en, je vas vaut mieux que je vais: je m’en vas, je m’en y vas. Bouhours dit je vais ou je vas, et jamais je va. »

Dans l’édition de 1835 de son Dictionnaire, l’Académie précise : « L’expression Je vas ne s’emploie que rarement, et dans le langage familier ». Et Littré ajoute : « Je vais ou je vas (celui-ci est beaucoup moins usité que je vais, qui est seul admis dans la forme interrogative : Où vais-je ?) »

Cela étant, je vas se trouve sous la plume des plus grands auteurs, comme La Fontaine, qui écrit dans Le Loup et l’Agneau :

« Sire, répond l’Agneau, que Votre Majesté

Ne se mette pas en colère ;

Mais plutôt qu’elle considère

Que je me vas désaltérant

Dans le courant,

Plus de vingt pas au-dessous d’Elle. »

Avec les deux, il faudrait obligatoirement écrire « se disent ». Avec l’un et l’autre, le verbe peut être au singulier si l’on considère séparément chacun des deux sujets, ou au pluriel si l’on considère leur totalité.

Courrier des internautes de l'Académie française.



vaishnava

une, un vaishnava : une, un vishnuite, une adoratrice, un adorateur de Vishnu.



vaishya

les vaishya : une caste de l'Inde.



vaisseau

A. un vase, un récipient.

B. en anatomie.

C. en entomologie.

D. en botanique.

E. en acupuncture.

F. un bateau.

G. par comparaison avec un bateau.


A. un vase, un récipient.

un vaisseau :

  • un vase, un récipient ;

  • un récipient d'une forme ou d'une matière particulière destiné à un usage technique.


un vaisseau clos, un vaisseau fermé : un vase clos, un récipient résistant et hermétique servant à la calcination ou la fusion d'un corps.

[termes religieux] un vaisseau d'élection : une créature choisie pour sa pureté et sa sainteté.

un vaisseau d'iniquité : une méchante ou un méchant, une pécheuse obstinée, un pécheur obstiné.


B. en anatomie.

un vaisseau : un conduit transportant dans l’organisme le sang ou la lymphe.

un vaisseau sanguin, un vaisseau lymphatique

un microvaisseau : un vaisseau sanguin ou lymphatique de petit calibre ou de petite taille : capillaires, artérioles, veinules et petits vaisseaux lymphatiques.

un néovaisseau : un vaisseau néoformé dans un tissu qui ne le comportait pas normalement.

Le nom (un) vas-aberrans (= un petit conduit borgne, inconstant, une portion de vaisseau formant une dérivation ; la partie libre du canal hépatique) est formé du latin vas « vase » dans le sens de « vaisseau » et aberrans du latin aberro « s'écarter, s'éloigner ».

Le mot vasculaire est un dérivé savant du latin vasculum « petit vase », diminutif de vas « vase, vaisseau ». D'où : avasculaire, cardiovasculaire, cérébrovasculaire, cutanéovasculaire, endovasculaire, extravasculaire, fibrovasculaire, intravasculaire, lymphovasculaire, néovasculaire, neurovasculaire, périvasculaire, pigmento-vasculaire, prévasculaire, rénovasculaire, une vascularisation, une hypervascularisation, une hypovascularisation, une néovascularisation, une revascularisation, vascularisé, une vascularite, une périvascularite, une vascularité, vasculifère, vasculiforme, une vasculite, vasculo-conjonctif, une vasculogénèse, un vasculogramme pulmonaire, vasculonerveux, une vasculopathie, un syndrome vasculorénal, vasculo-sanguin, une vasculose, un (médicament) vasculotrope.

vas(o)- est tiré du latin vas « vase » (dans le sens de « vaisseau ») : une vasectomie, vasectomiser, un vasiducte, vasoactif, une vasocentèse, un (effet ou agent) vasoconstricteur, vasoconstrictif, une vasoconstriction, un vasodépresseur, vasodépresseur, vasodilatateur, une vasodilatation, une vasodilatine, une vaso-épididymostomie, vaso-excitateur, un choc vasogénique, une vasographie, vasohypertonique, vasohypotonique, vaso-inhibiteur, une vasolabilité, vasomoteur, une vasomotricité, une vasomotion, une vasoneuropathie ou vasoneurose, vasoparalytique, des vasopeptidases, un vasopeptide, une vasoplégie, une vasopuncture, vasopresseur, une vasopressinase, une vasopressine, une lysine-vasopressine, une provasopressine, vasorégulateur, une vasorraphie, un vasospasme, une vasostatine, vasostimulant, vasostimulateur, un vasothélium, une vasotocine, une vasotomie, une vasotonie, vasotonique, un vasotribe, une vasotripsie, vasotrope, vasotrophique, vaso-vagal, une vaso-vasostomie, une vaso-vésiculectomie, une vaso-vésiculotomie, une vaso-vésiculite.

angio- est emprunté au grec α ̓ γ γ ε ι ο- de α ̓ γ γ ε ι ̃ ο ν « vaisseau » : une acro-angiodermatite, un acro-angiofibrome, une acro-angiomatose, une angéiologie, une angialgie ou angioalgie, une angiectasie, une angiite ou angéite, un angioblaste, angiocardiocinétique, un angiocardiogramme, une angiocardiographie, une angiocardiopneumographie, une angiocardioscintigraphie, une angiocardite, une plante angiocarpe, un angiocarpe, une angiocarpie, une angiocholangite, une angio-cholécystite, une angiocholécystographie, une angiocholégraphie, une angiocholite, une angiochondromatose, un angiochoriome placentaire, une angioconvertase, une angiodermite, une angiodiathermie, une angiodysplasie, une angiodystrophie, un hamartome angio-eccrine, une angio-endothéliomatose maligne, un angioendothéliome, un angio-endothéliosarcome infantile, une angiofibromatose hépatique, un angiofibrome, une angiofluorographie, une angiofluoroscopie, angiogène, une angiogénèse ou angiogenèse, une angiogénine, angiogénique, un angiogliome, un angiogramme, une angiographie, angiographique, un angiohamartome, un angiohistiocytome, une angiohyalinose, une angiohydrographie, angioïde, une lymphadénopathie angio-immunoblastique, un angiokératome, une angiokératose, une angioléiomyome, une angioleucite, angiolipomateux, un angiolipome, un angiolithe, angiolithique une angiologie, une, un angiologue, un angiolupoïde, une hyperplasie angiolymphoïde, un angiolymphome, une angiolyse, une angiomalacie, angiomateux, une angiomatose, un angiome, angiomésentérique, un angiomètre, une angiométrie, un angiomyolipome rénal, un angiomyome, une angionécrose, une angionéphrographie, un angioneuromyome, un œdème angioneurotique, un angioœdème héréditaire, une angioostéohypertrophie, angiopage, une angiopathie, une angioplastie, un angioplégique, une angiopneumographie, une angiopoïèse, une angiopoïétine, une angiopsathyrose, une angioréticulite, un angioréticulome, une angiorraphie, une angiorrhée, une angiorrhexie, l'angiosarcomatose de Kaposi, un angiosarcome, un angioscan, un angioscanner, une angioscanographie, une angioscintigraphie ou gamma-angiographie, une angiosclérose, une angioscopie, un angioscotome, un angioscotomètre, un angiospasme, angiospasmodique, angiospastique, angiosperme, une angiospermie, une angiostatine, une angiosténose, les angiostrongyles, les angiostrongylidés, une angiostrongylose, Angiostrongylus, une angiotensinase, une angiotensine, une angiotensinogénase ou hypertensinogène, une angiothérapie, une angiotomie, une angiotonie, un angiotonique, un angiotribe, un lymphome angiotrope, angiotrophique, une angioventriculographie, anti-angiogénique., une cardioangiographie, une cardioangiosclérose, un carcinome cholangiocellulaire, un cholangiocarcinome, une cholangio-cholécystographie, un cholangiocyte, une cholangiographie, un carcinome cholangiolaire, un cholangiole, une cholangiolite, une cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique, une cholangiopathie auto-immune, un chorio-angiome, un chylangiome, une cinéangiographie, une cinéangioscintigraphie, une cinéangioventriculographie, une fibroangiomatose biliaire congénitale, un fibroangiome, une gamma-angioencéphalographie, une gamma-angiographie, une gammaciné-angiographie, la glomangiomatose de Bailey ou glomangiomatose disséminée, un glomangiome, un hémangioblaste, un hémangioblastome, un hémangio-endothéliome, un hémangiofibrosarcome, un hémangio-lymphangiome, une hémangiomatose, une pseudofente hémangiomateuse de la lèvre, une hémangiomatose, un hémangiome, un hémangio-péricytome, une hémangiopoïèse, un hémangio-sarcome osseux, un hémolymphangiome, un hépato-cholangiome , une hépato-cholangio-cysto-duodénostomie, une hépato-cholangio-cysto-gastrostomie, une hépato-cholangio-entérostomie, un hépato-cholangiome, un kératoangiome, une lymphangiectasie, lymphangiectasique, un lymphangio-endothéliome, un lymphangio-endothéliosarcome, un lymphangiofibrome, une lymphangiogénèse, une lymphangiographie, une lymphangio-léiomyomatose pulmonaire, une, un lymphangiologue, un lymphangiome, une lymphangite, une lymphangioplastie, un lymphangiosarcome, une lymphangite ou lymphite, une macroangiopathie, une mésangiolyse, une microangiopathie, une anémie hémolytique micro-angiopathique, une microangioscopie, une anomalie microvasculaire intrarétinienne, une microvascularite, une néoangiogénèse rétinienne, une néphroangiosclérose, un phlébangiome, une phonoangiologie, le pseudoangiosarcome de Masson, une thromboangéite oblitérante ou thromboangiose.


C. en entomologie.

un vaisseau dorsal : le tube contractile situé sur la ligne médiane dorsale du corps et qui représente le cœur chez les insectes.


D. en botanique.

un vaisseau : un petit canal par lequel circule la sève des végétaux.

un vaisseau imparfait : un vaisseau qui ne présente pas de résorption de la cloison transversale séparant deux cellules superposées.

un vaisseau lactifère : un canal dans lequel circule le lait des plantes à latex.

un vasiducte : le faisceau vasculaire qui se trouve entre les deux enveloppes de la graine.


E. en acupuncture.

un vaisseau : une réunion de points ayant une action commune sur une zone particulière du corps.


F. un bateau.

un vaisseau : un navire de dimensions importantes servant au combat, au transport de passagers ou de marchandises.

un vaisseau de haute mer, un vaisseau de haut bord, un vaisseau de décharge

bruler ses vaisseaux :

  • se priver de moyens de retraite ;

  • se mettre dans l'impossibilité de revenir en arrière.


un vaisseau fantôme : un vaisseau apparaissant et disparaissant de façon surnaturelle qui semble gouverné par une force invisible ou, selon certaines légendes, par un équipage de défunts qu'un châtiment divin condamne à errer sans fin sur les mers.

le Vaisseau fantôme : la version française d'un opéra de Richard Wagner.

le vaisseau des Argonautes : la nef sur laquelle Jason s'embarqua pour la quête de la Toison d'Or ; une constellation de l'hémisphère austral.

une, un capitaine de vaisseau ou cap de vau

une lieutenante, un lieutenant de vaisseau ou lieu de vau

une, un enseigne de vaisseau

une officière, un officier de vaisseau

un vaisseau amiral ou l'amiral : le navire, le vaisseau à bord duquel un amiral exerce son commandement.

un vaisseau-école : un bâtiment sur lequel vivaient les élèves de l'École navale et sur lequel ils faisaient leur croisière de fin d'étude.

un vaisseau de support : un navire de surface équipé spécialement pour effectuer des forages sous-marins.


G. Par comparaison avec un bateau, la manière dont il est dirigé, conduit ou soumis aux évènements et phénomènes importants.

un vaisseau du désert : un chameau ou un dromadaire utilisé comme monture.

un vaisseau :

  • un avion ;

  • un véhicule de grandes dimensions ;

  • la Terre, la durée de vie terrestre ;

  • une institution, un ensemble de valeurs intellectuelles ou morales ;

  • un pays, un État ;

  • un espace que forme à l'intérieur d'un édifice une voute allongée ou ovoïde de vastes proportions ;

  • un édifice aux dimensions importantes.


un vaisseau aérien : un dirigeable, un aéronef.

un vaisseau spatial : un spationef de grandes dimensions. En anglais : space ship ; spaceship. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un vaisseau-satellite, un vaisseau-spoutnik

Le nom (un) vaisseau vient du bas latin et latin médiéval vascellum « urne cinéraire ; sarcophage ; petit vase ; ruche ; vaisselle », une variante du latin classique vasculum « petit vase », un diminutif de vas « vase, vaisseau, pot, vaisselle ; équipement, bagages des soldats ».

Le nom (une) vaisselle vient du latin populaire vascella, pluriel de vascellum (vaisseau).



vaisselier, vaisselle, vaissellerie

un vaisselier ou buffet-vaisselier : un meuble de cuisine ou de salle à manger formé de deux parties, le corps inférieur servant au rangement du linge de table et de la vaisselle, le corps supérieur comportant des étagères à rebords sur lesquelles sont exposées les assiettes et les pièces décoratives.

A. une vaisselle, la vaisselle :

  • l'ensemble des récipients, des plats, des assiettes et des ustensiles divers servant à la présentation et à la consommation des aliments sur la table ;

  • l'ensemble des assiettes, tasses, bols, plats, récipients constituant un ou des services de table, par opposition à l'argenterie, aux couverts, à la verrerie, à la batterie de cuisine.



B. la vaisselle :

  • l'ensemble des récipients, des plats, des assiettes, des couverts, des verres et des ustensiles de cuisine qui sont à laver ;

  • l'action de laver et d'essuyer les plats, les assiettes, etc., qui ont servi au repas.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la vaisselle : Wiktionnaire.

un lave-vaisselle :

  • une brosse ;

  • un appareil.



C. une vaisselle : un ensemble d'ustensiles, de récipients destinés à un autre usage que la table.

la vaisselle vinaire : l'ensemble des cuves, tonneaux, etc., servant à la vendange et à la fabrication du vin.

la vaissellerie : l'industrie qui comprend la fabrication de la vaisselle de table et de récipients divers, tels que seaux, écuelles, gamelles, salières, etc.

une vaissellerie : un ensemble d'objets fabriqués par cette industrie.

Le nom (une) vaisselle vient d'un latin populaire vascella, pluriel de vascellum (vaisseau).



vajrayana

un vajrayana : une forme de bouddhisme.



val

un val :

  • un vallon, un espace de terre contenu entre deux coteaux ;

  • une petite vallée ;

  • une section de vallée, généralement assez large ;

  • une dépression allongée et évasée correspondant à un synclinal, dans le relief de type jurassien.


des vaux ou des vals

par monts et par vaux : en toutes sortes d'endroits.

le Val-de-Marne, le Val-d'Oise : des départements en France.


à vau-l'eau : en suivant le fil de l'eau.

à vau-l'eau ou à vau-le-feu, à vau l'ombre, à vau-de-route : au gré du hasard, à l'abandon, à la dérive.

un vau-l'eau :

  • une dérive ;

  • le cours des choses qu'on ne parvient plus à contrôler.


à vau-vent : à la chasse, avec le vent par-derrière.

Le nom (un) val vient du latin vallis « vallée, vallon », devenu masculin en français peut-être par l'influence de mont, le genre féminin n'étant conservé que dans les toponymes.

Le nom (un) aval (1) (= la partie comprise entre un point d'un cours d'eau et l'embouchure, par opposition à l'amont) est composé de à et val.

Le verbe avaler (1) (= descendre, abaisser ; enlever en faisant tomber, ôter ; faire descendre par le gosier) est dérivé d'aval.

Le verbe dévaler (= descendre brutalement ou rapidement, faire descendre) est dérivé de val. On note aussi un dévaloir (= un glissoir à bois ou un châble, un vide-ordures) [Suisse]

Le verbe ravaler est dérivé d'avaler.

Le nom (une) vallée est dérivé de val.

Le nom (un) vallon est issu du latin vallis.



valable, valablement

elle, il est valable :

  • remplit les conditions requises pour être accepté(e) par une autorité ;

  • a un fondement accepté et reconnu, est vraisemblable ;

  • est recevable ;

  • a un effet, une valeur dans certains cas, pour certaines personnes ;

  • a des qualités, est digne d'être apprécié(e), estimé(e).


valablement :

  • de façon à être accepté par une autorité juridique ;

  • de façon fondée ;

  • d'une manière efficace.


valable / valide : Office québécois de la langue française.

valoir / falloir (mieux) : Parler français

Le mot valable est dérivé de valoir, avec le suffixe -able.



Valais, valaisan

elle est valaisanne, il est valaisan : est du Valais, un canton de Suisse.

une Valaisanne, un Valaisan


un valais : un cépage.



valanginien

le valanginien : un étage du crétacé inférieur compris dans le néocomien.

des marnes valanginiennes

Ce nom est dérivé de Valangin, le nom d'un château près de Neuchâtel (Suisse), avec le suffixe -ien.



valaque, Valachie

elle, il est valaque : est de la Valachie, une région de Roumanie.

une, un Valaque


le valaque : une langue.



valat

un valat ou vallat [Languedoc] :

  • un fossé qui sert à drainer les eaux d'orage ;

  • un vallon, un ravin.


Ce nom est emprunté au provençal valat « fossé, tranchée, lit d'un torrent », déjà attesté en ancien provençal, issu du latin vallis « vallée » ou de vallum « rempart, remblai ».



valda

en argot.

une valda : une balle d'une arme à feu.

cracher sa valda : parler, avouer, vider son sac.

Cet emploi métaphorique du nom de marque d'une pastille contre le rhume et la toux, est attesté au sens de « balle d'arme à feu » en 1926 dans l'argot des voyous.



valdésisme

le valdésisme : la doctrine de Pierre Valdo ou Valdès, en latin Valdus ou Valdesius, le fondateur de la secte des Vaudois à la fin du 12ème siècle.

On a lu aussi : valdéisme, valdisme.



valdingue, valdinguer

une, un valdingue : une chute.

aller à valdingue : faire une chute.

une valdingue : une valise.

valdinguer : tomber, dégringoler, dinguer.

envoyer valdinguer quelque chose : le faire tomber.

envoyer valdinguer quelqu'un :

  • le faire tomber ;

  • le chasser, le renvoyer.


Le verbe valdinguer est composé avec valser et dinguer.



valdôtain, Val d'Aoste

elle est valdôtaine, il est valdôtain : est du Val d'Aoste, une région autonome d'Italie.

une Valdôtaine, un Valdôtain



valençay

un valençay : un fromage.

elle est valencéenne, il est valencéen : est de Valençay, une ville en France.

une Valencéenne, un Valencéen



valence, Valence, valence-gramme, valencien

1. une valence ou valencia : une orange.

Valence [Valencia en espagnol] : une ville d'Espagne.

la communauté autonome de Valence

elle est valencienne, il est valencien : est de cette ville.

une Valencienne, un Valencien


le riz à la valencienne : la préparation culinaire à base de riz revenu dans l'huile avec de l'oignon auquel on ajoute divers légumes (tomates, piments) et accompagné de poissons et de coquillages.

le valencien : le dialecte catalan de la région de Valence.

Le mot valencien est une francisation de l'espagnol valenciano, dérivé, avec le suffixe correspondant au français -ien, du nom de la ville espagnole Valencia (en français Valence), l'ancienne dénomination étant le terme valentineis, valentinois.


2. une valence :

  • une propriété de substitution, de saturation ou de combinaison que possède tout élément chimique ;

  • autres sens : CNRTL.


une valence-gramme

elle est valentielle, il est valentiel : concerne la valence chimique.

Le nom (une) valence (2) est un emploi comme substantif autonome de l'élément -valence de termes de chimie comme monovalence où la forme -valence traduit l'allemand -valenz ou -valentigkeit. L'anglais avait traduit le latin valentia « force, vigueur, courage, faculté » par les deux formes valence et valency et les a employées d'après l'allemand en chimie (1868 valence, 1869 valency), d'où l'emploi par analogie de valence en psychologie (1917).


3. elle est valentinoise, il est valentinois : est de Valence, une ville en France.

une Valentinoise, un Valentinois




valenciennes, Valenciennes, valenciennois

une (dentelle de) valenciennes

elle est valenciennoise, il est valenciennois : est de Valenciennes, une ville en France.

une Valenciennoise, un Valenciennois



valentiel

elle est valentielle, il est valentiel : concerne la valence chimique.



Valentin, valentin, Valentine, valentine

Valentine, Valentin : des prénoms.


une valentine, un valentin : une amoureuse, un amoureux, particulièrement le jour de la Saint-Valentin.

un valentin : un jeune homme choisi comme chevalier servant par une jeune fille (une valentine) le 14 février, jour de la Saint-Valentin, et qui était tenu à lui offrir un présent.

un valentin : une carte de vœux de la Saint-Valentin. [Québec]

Ce nom est un emploi par antonomase du celui de saint Valentin, le patron des amoureux, fêté le 14 février.





valentinianisme, valentinien, valentinisme

le valentinianisme ou valentinisme : la doctrine gnostique des valentiniens.

une valentinienne, un valentinien : une, un membre d'une secte gnostique chrétienne du 2ème siècle fondée par Valentin.

la gnose valentinienne : qui est relative au valentinianisme.



valentinite

une valentinite : un oxyde d'antimoine.

Ce nom a été créé en 1845 par l'Allemand Haidinger, d'après le nom de Basil Valentin, un alchimiste français du 15ème siècle qui découvrit les propriétés de l'antimoine, avec le suffixe -ite.



valentinois

elle est valentinoise, il est valentinois : est de Valence, une ville en France.

une Valentinoise, un Valentinois




valérianacée, valérianate, valériane, valérianée, valérianelle, valérianique, valérique

des valérianacées ou valérianées : une famille de végétaux.

une valérianacée ou valérianée


un valérianate : un sel ou un ester de l'acide valérique.

une valériane : une plante ; sa racine.

une valérianelle : une mâche.

elle, il est valérianique ou valérique : est extraite, est extrait de la valériane.

en savoir plus : dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) valériane est emprunté au latin médiéval valeriana, d'après le latin Valeria « province romaine de la Pannonie », une ancienne région située à peu près à l'emplacement actuel de la Hongrie, où cette plante était très répandue.



valet, valetage, valetaille, valetaillerie, valeter

un valet :

  • un jeune gentilhomme attaché à la personne d'un chevalier ou d'un grand seigneur, pour remplir auprès de lui les fonctions de page ou d'écuyer ;

  • un officier faisant partie de la maison du roi ou d'une maison princière ;

  • une carte sur laquelle est représenté un jeune écuyer, et qui par ordre d'importance vient après le roi et la dame ;

  • un domestique à gages employé par une personne pour la servir ;

  • une personne d'une complaisance servile et intéressée ;

  • une personne qui sert quelqu'un, une cause avec un empressement servile ;

  • une personne méprisée ;

  • un domestique à gages, un ouvrier agricole, aide chargé d'effectuer certains travaux ;

  • un appareil, un dispositif, un objet destiné à faciliter un travail, à maintenir, à supporter quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un valet de nuit : un meuble qui permet de ranger les vêtements avec un cintre pour une veste et une barre pour suspendre un pantalon.

un valetage :

  • l'office de valet ;

  • une conduite servile, une basse courtisanerie.


des valetages : des actes de servilité.

la valetaille :

  • l'ensemble des valets, des domestiques d'une maison le plus souvent considérés comme des gens dont on fait peu de cas ;

  • l'ensemble des domestiques en général.


une valetaille : des gens, des personnes de caractère servile.

une valetaillerie : une servilité.

valeter : avoir une assiduité servile auprès de quelqu'un pour obtenir quelque chose.

faire valeter quelqu'un : abuser de sa complaisance pour lui faire faire des courses, des démarches nombreuses.

je valète ou valette, tu valètes ou valettes, il valète ou valette, nous valetons, vous valetez, ils valètent ou valettent ;
je valetais ; je valetai ; je valèterai ou valetterai ; je valèterais ou valetterais ;
j'ai valeté ; j'avais valeté ; j'eus valeté ; j'aurai valeté ; j'aurais valeté ;
que je valète ou valette, que tu valètes ou valettes, qu'il valète ou valette, que nous valetions, que vous valetiez, qu'ils valètent ou valettent ;
que je valetasse, qu'il valetât, que nous valetassions ; que j'aie valeté ; que j'eusse valeté ;
valète ou valette, valetons, valetez ; aie valeté, ayons valeté, ayez valeté ;
(en) valetant.

En ancien français, les termes qui servent à désigner le jeune homme semblent se répartir entre deux catégories : bacheler (voir : bachelier) et damoiseau qui mettent l'accent sur le jeune âge, tandis que valet et garçon font ressortir l'origine sociale ; l'enfant noble est appelé valet, l'enfant de couche sociale inférieure, garçon (souvent terme d'injure, à comparer avec garce). CNRTL.

À l'origine (XIème siècle), un bacheler peut combattre comme un chevalier (dans la Chanson de Roland, des bachelers font partie de l'armée de Charlemagne), mais il n'est pas chasé (casatus), c'est à dire qu'il n'est pas encore pourvu d'un fief.
Au XIème et sans doute avant, mais on manque de sources, il combat mais n'a pas été adoubé ni n'a reçu de fief.
Au XIIème, il est attaché à un chevalier, généralement comme écuyer, vit dans l'entourage d'un seigneur et doit être prochainement adoubé. Le mot est alors pratiquement synonyme de valet, plus fréquemment utilisé chez Chrétien. La différence est que va(sl)et prend ensuite un sens plus large. Dans la pratique, on peut souvent traduire les deux par "jeune homme" afin d'éviter les traductions-définitions intempestives.
Par la suite (XIIIème ?), le chasement s'appliquera aussi au non noble qui a reçu une terre en viager.
Forum ABC de la langue française.

Le nom (un) valet vient du bas latin vassĕllĭtus ou vassŭlĭtus dérivé de vassus, à comparer avec vassal.

Le nom (un) lad (= un garçon d'écurie chargé de la garde et du soin des chevaux de course) est emprunté à l'anglais lad « serviteur, valet », du moyen anglais ladde d'origine obscure.

Le nom (un) varlet est une variante de valet.



valétudinaire

une, un valétudinaire : celle, celui dont la santé est chancelante, délicate, qui est souvent malade.

elle, il est valétudinaire :

  • est maladive ou maladif ;

  • se passe dans un état quasi continu de maladie, de faiblesse ;

  • est en mauvais état, d'apparence fragile.


Le mot valétudinaire est emprunté au latin valetudinarius « malade ».



valeur

A. une valeur :

  • un caractère mesurable prêté à un objet en fonction de sa capacité à être échangé ou vendu ;

  • le prix correspondant à l'estimation faite d'un objet ;

  • une évaluation d'une chose en fonction de son utilité sociale, de la quantité de travail nécessaire à sa production, du rapport de l'offre et de la demande ;

  • un effet de commerce.


une valeur (mobilière) : un titre négociable coté ou non en bourse.

Dans la plupart des régimes de retraite complémentaire et les régimes des professionnels libéraux, les droits à la retraite sont exprimés en points. Pour chaque cotisation versée, vous cumulez des points. Au moment de prendre votre retraite, le total de vos points est multiplié par la valeur du point à la date de votre départ. En savoir plus : Info-retraite.fr

une valeur ajoutée, une valeur courante, une valeur disponible, une valeur réalisable, une valeur réelle

une valeur actionnariale ou valeur pour l’actionnaire ; une valeur ajoutée de trésorerie ou VAT ; une valeur de marché créée ou VMC ; une valeur partenariale ; un valoriseur ou distributeur à valeur ajoutée, un revendeur à valeur ajoutée : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

une valeur à quatre sous [terme familier] : [finance] une action hautement spéculative et dont le cours est très bas. En anglais : penny stock. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

une valeur actionnariale : [économie et gestion d'entreprise] la différence entre le prix de vente et le prix d'achat d'une action augmenté des dividendes reçus au cours d'une période donnée. En anglais : shareholder value. Voir aussi : création de valeur actionnariale. Journal officiel de la République française du 14/05/2005.

une valeur actuarielle : Office québécois de la langue française.

une valeur actuarielle de l'actif : Office québécois de la langue française.

Si le chiffre d’affaires représente le montant total des ventes réalisées par une entreprise pendant une période donnée, autrement dit la valeur de la production commercialisée, la valeur ajoutée mesure la richesse créée. En savoir plus : Dico de l'éco.

une valeur ajoutée de trésorerie ou VAT : [économie et gestion d'entreprise] l'excédent de trésorerie dégagé par l'exploitation, corrigé du coût de financement des capitaux engagés. En anglais : cash value added ; CVA. Journal officiel de la République française du 14/05/2005.

Le terme de chaîne de valeur, ou chaîne de valeur ajoutée, est issu de l’économie ou de la gestion (management et organisation des entreprises) dans les années 1980-1990. Il recouvre les différentes étapes de production d’un bien, matériel ou immatériel, ou d’un service complexe au sein d’une entreprise. En savoir plus : Géoconfluences

une valeur de croissance à bon marché : [finance] la valeur d'un prix attrayant, recherchée par des fonds qui investissent dans des sociétés dont ils attendent une croissance de profit supérieure à la moyenne des entreprises du marché. En anglais : GARP stock ; growth at a reasonable price stock. Voir aussi : stratégie de valorisation. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

une valeur de marché créée ou VMC : [économie et gestion d'entreprise] le montant de la capitalisation boursière, diminué des capitaux propres et de l'endettement. En anglais : market value added ; MVA. Journal officiel de la République française du 14/05/2005.

une valeur de premier ordre : [finance] un titre coté d'une société à forte capitalisation boursière, réputée pour sa sécurité et assurant généralement un dividende régulier à ses actions. Dans cette acception, on dit aussi « valeur de père de famille ». En anglais : blue chip. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
Source : révision de l'arrêté du 11 janvier 1990

la valeur (économique) du client : [économie et gestion d'entreprise] le gain qu'un client peut procurer à une entreprise durant toute la période où il se fournit chez elle ou recourt régulièrement à ses services. En anglais : customer value. Journal officiel de la République française du 26/10/2006.

une valeur partenariale : [finance] l'ensemble des caractères qui font apprécier une entreprise, indépendamment de sa valeur actionnariale, par chacune des parties intéressées à sa bonne marche, et qui fonde la confiance qu'elle inspire. En anglais : stakeholder value. Voir aussi : partie prenante. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

une valeur vedette ou valeur de croissance : [finance] un titre coté d'une société censée disposer d'un important potentiel de plus-value et exerçant en conséquence un fort attrait sur les investisseurs. En anglais : glamour stock. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


B. une valeur :

  • une mesure d'une grandeur, d'une quantité variable ;

  • une mesure conventionnelle attachée à un élément appartenant à une série hiérarchisée ;

  • la durée relative d'une note de musique ;

  • le sens d'une unité linguistique déterminée par son appartenance à un système ;

  • un sens, une signification que prend un mot dans un contexte donné ;

  • un effet littéraire, un effet de sens produit par un mot dans un contexte donné ;

  • un sens, un effet produit par une intonation ;

  • l'intensité relative d'une couleur, d'un ton.


une valeur C : [biochimie et biologie moléculaire] la quantité d'ADN que contient un lot haploïde de chromosomes. En anglais : C-value. Voir aussi : paradoxe de la valeur C. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.

une valeur efficace : la valeur d'une grandeur constante produisant les mêmes effets énergétiques qu'une grandeur variable de même nature. La valeur efficace de t1 à t2 d'une fonction y du temps est la racine carrée de la moyenne de t1 à t2 de la fonction y2, carré de la fonction y. En anglais : root-mean-square value ; RMS value. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


C. la valeur :

  • la qualité physique, intellectuelle, morale d'une personne qui la rend digne d'estime ;

  • la bravoure au combat, la courage, la hardiesse.


La valeur n'attend pas le nombre des années.


D. une valeur :

  • la qualité intrinsèque d'une chose qui, possédant les caractères idéaux de son type, est objectivement digne d'estime ;

  • une qualité, une importance estimée par un jugement subjectif ;

  • une qualité objective correspondant à un effet souhaité, à un but donné ;

  • l'efficacité, la validité d'une chose ;

  • l'importance, la portée d'une chose.


avoir valeur d'exemple


E. une valeur :

  • le caractère, la qualité de ce qui est désiré, estimé parce que donné et jugé comme objectivement désirable ou estimable ;

  • une chose ayant ce caractère ;

  • ce qui est beau, bien, vrai, juste.



F. Québec.

une valeur :

  • un article, un produit manufacturé dont le rapport qualité-prix est avantageux pour l’acheteur, qui est offert à prix avantageux ;

  • le prix d’une telle marchandise, d’un tel article, d’un tel produit.


de valeur (prononcé d'valeur) :

  • qui nécessite, entraine des dépenses considérables, importantes ;

  • qui est malheureux, fâcheux, regrettable, déplorable, triste ;

  • qui est dommage.


c’est pas, ce n’est pas de valeur :

  • cela n’exige aucun effort particulier, ne présente aucune espèce de difficulté ;

  • c’est chose facile, aisée, c’est bien simple, tout simple.


voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Le nom (une) valeur vient du latin valorem, accusatif de valor « valeur ». D'où : valeureux, valeureusement, une non-valeur.

Le verbe évaluer, qui s'est substitué à avaluer, est dérivé de l'ancien français value « valeur, prix », participe passé substantivé de valoir. D'où : évaluable, une évaluation, un évaluateur, une revalorisation, revaloriser, une sous-évaluation, sous-évaluer, une surévaluation, surévalué, surévaluer.

Le verbe valoriser est un dérivé savant de valeur. D'où : valorisable, valorisant, une valorisation, dévalorisant, une dévalorisation, dévaloriser.

Le nom (une) plus-value est composé de plus et de l'ancien français value « valeur, prix » du participe passé de valoir. D'où : une moins-value.



valeureusement, valeureux

elle est valeureuse, il est valeureux :

  • a de la valeur ;

  • est de valeur, est éminente ou est éminent ;

  • fait preuve de bravoure, de courage, de vaillance.


valeureusement : bravement, courageusement, avec vaillance.

Le mot valeureux est dérivé de valeur, avec le suffixe -eux.



valga, valgum, valgus

Le mot latin valgus, valga, valgum signifie « qui a les jambes tournées en dehors, bancal ».

Le mot latin varus, vara, varum signifie « qui a les jambes tournées en dedans, cagneux ».

une coxa valga : une orientation du col fémoral vers le dehors et vers le haut avec augmentation de l’angle cervicodiaphysaire.

une coxa vara : une orientation du col fémoral en dedans et vers le bas avec diminution de l’angle cervicodiaphysaire ou cervicocapital.

un caput valgum : une déformation de l’extrémité proximale du fémur dans laquelle l’axe de la tête fémorale est en valgus par rapport à l’axe du col.

un caput varum : la bascule de la tête fémorale vers le bas par rapport au col.

un cubitus valgus : une exagération de l’angle ouvert en dehors que forme le coude entre l’humérus et l’avant-bras.

un cubitus varus : la disparition ou l'inversion de l’angulation du coude normalement ouverte en dehors.

un genu valgum : une déformation du genou formant un angle ouvert en dehors entre le fémur et la jambe.

un genu varum : une déformation du genou formant entre le fémur et la jambe un angle ouvert en dedans.

un hallux valgus ou hallux abductus : une déformation du premier orteil qui est anormalement dévié en dehors.

un hallux varus : une déviation en dedans du premier orteil.

manus valga : une main bote radiale : une malformation congénitale de la main associant sa déviation vers le bord radial, latéral, de l’avant-bras, une absence du radius, un raccourcissement de l’avant-bras et une saillie de la tête de l’ulna.

manus vara : une main bote ulnaire : une malposition de la main associant une déviation vers le bord ulnaire, médial, de l’avant-bras et une flexion palmaire.

un metatarsus valgus ou metatarsus abductus, pes abductus : une déformation du pied dans laquelle l’avant-pied est porté en dehors, latéralement, par rapport à l’axe de l’arrière-pied.

un metatarsus varus ou metatarsus adductus, pes adductus : une déformation dans laquelle l’avant-pied est déporté du côté médial par rapport à l’axe de l’arrière-pied.

un pied bot talus valgus : la variété de pied bot où le pied est dévié, la plante en dehors, et repose sur son bord interne.

un pied bot talus varus : la variété de pied bot où le pied est dévié, la plante en dedans, et repose sur son bord externe.

un pied bot varus équin : une déformation du pied en attitude d’équin de l’arrière-pied, de varus et d’adduction de l’avant-pied et de supination du bloc calcanéopédieux sous l’astragale.

un pied convexe valgus congénital : une malformation congénitale du pied comportant une bascule complète de l’astragale en équin et une flexion dorsale de l’avant-pied à partir du tarse antérieur avec valgus : la plante apparait convexe.

un quintus varus : une déformation du 5ème orteil dévié en dedans et passant par-dessus ou par-dessous le 4ème orteil.

un tibia varum : une incurvation du tibia portant l’extrémité distale en dedans avec angulation ouverte en dedans.

un valgus : une déviation en dehors.

un varus : le défaut d’axe d’un os, d’une articulation ou d’un segment de membre qui le rapproche, dans le plan frontal, de l’axe médian du corps.

un valgus équin : la bascule du pied vers le bas et en dehors.

un varus équin : la bascule du pied vers le bas et en dedans.



vali

un vali : un gouverneur d'un vilayet dans l'Empire ottoman.

Ce nom est emprunté à l'arabe walin « gouverneur, préfet d'une province », lui-même dérivé de waliya « être préposé à quelque chose, gouverner » (voir l'étymologie de vilayet).



validable, validation

une durée de services civils ou militaires validable : que l'on peut valider, qui peut être pris en compte pour le calcul d'une pension de retraite.

une validation :

  • l'action de valider ; le résultat de cette action ;

  • l'opération par laquelle une assemblée délibérante constate la validité de l'élection de ses membres.


une validation de bloc : une opération informatique utilisée pour rendre un bloc infalsifiable et le valider dans une chaine de blocs. La validation de bloc peut être attestée par une preuve de travail. En anglais : block validation. Voir aussi : bloc, chaine de blocs, cybermonnaie, hachage, minage, preuve de travail. Journal officiel de la République française du 23/05/2017.

une invalidation :

  • l'action de rendre ou de déclarer invalide un acte, une procédure, une élection, parce que légalement nul, non conforme ;

  • l'action de rendre invalide, infirme ou inapte à une vie professionnelle.


un centre de santé mentale et de revalidation pour les militaires gravement traumatisés.

Le nom (une) validation est dérivé de valider, avec le suffixe -(a)tion.



valide, validement

elle, il est valide :

  • est en bonne santé et peut satisfaire physiquement à l'effort, au travail demandé ;

  • est en bon état de fonctionnement ;

  • est solide, en bon état ;

  • n'est entaché(e) d'aucune cause de nullité ;

  • est valable.


une, un valide : celle, celui qui est en bonne santé et qui peut satisfaire physiquement à l'effort, au travail demandé.

validement : de manière à être ou à pouvoir être déclaré valide.

elle, il est invalide :

  • n'est pas valide ;

  • ne remplit pas les fonctions requises pour produire son effet ;

  • est légalement nulle ou nul ;

  • ne peut pas avoir une vie professionnelle ;

  • ne peut pas remplir sa fonction normale.


une, un invalide :

  • celle, celui qui n'est pas valide, qui est inapte à mener une vie active ;

  • une, un militaire que des blessures ou l'âge ont rendu(e) inapte à servir.


invalidement

Le mot valide est emprunté au latin validus « bien portant ».

Le mot invalide est emprunté au latin invalidus « faible, débile, impuissant, sans force ».



valider

valider :

  • rendre ou déclarer valide, valable ;

  • justifier.


elle est invalidante, il est invalidant : rend invalide, provoque une invalidité ou une gêne importante.

invalider :

  • rendre ou déclarer un acte, une procédure invalide, non conforme aux conditions requises ;

  • déclarer une élection, une nomination non conforme à la loi, légalement nulle ;

  • handicaper ;

  • rendre invalide, inapte à une activité professionnelle.


Le verbe valider est emprunté au bas latin validare « fortifier (au figuré), rétablir ».

Le verbe invalider est dérivé d'invalide.



valideur

un valideur : un appareil qui, après avoir validé un titre de transport, autorise le passage de son détenteur. Voir aussi : lecteur. En allemand : Entwerter. En anglais :  validator. Journal officiel de la République française du 10/06/2007.



validité

une validité :

  • le caractère de ce qui est fondé en droit ;

  • la qualité d'un acte qui n'est entaché d'aucune cause de nullité ;

  • la durée pendant laquelle un acte, un document est valide ;

  • le caractère de ce qui est valable, recevable, qui justifie d'une certaine valeur ;

  • la cohérence formelle d'un raisonnement ;

  • la qualité d'un programme informatique dépourvu d'erreurs et apte à résoudre un problème donné.


un certificat de validité mentale : un document par lequel on atteste que la validité légale des actes d'une personne n'est pas altérée par son état mental.

la validité d'un test : la qualité d'un test comme mesure effective de ce qu'il est censé mesurer, ou comme moyen d'atteindre réellement ce qu'il propose de découvrir.

une invalidité :

  • le caractère de ce qui est invalide, de ce qui ne remplit pas les conditions requises pour produire son effet, de ce qui est légalement nul ;

  • l'état d'une personne rendue invalide de façon plus ou moins durable, inapte à mener une vie active, en particulier une vie professionnelle normale.


Le nom (une) validité est emprunté au bas latin validitas « force (du corps), solidité (au figuré) » avec l'influence sémantique de valider.

Le nom (une) invalidité est dérivé d'invalide, avec le suffixe -(i)té.



valine

une valine : un acide aminé aliphatique dont la forme L est présente dans tous les organismes vivants, soit à l’état libre, soit surtout combinée dans les protéines.

une hypervalinémie : une teneur plasmatique en valine supérieure à la valeur normale, d’environ 20 mg/L ; une affection congénitale caractérisée par une élévation de la teneur plasmatique et de l’excrétion urinaire de la valine sans augmentation des teneurs en leucine ou isoleucine.

Le nom (une) valine est emprunté à l'allemand Valin, forgé sur Valerian-Säure désignant l'acide valérianique ; l'anglais valine est attesté également en 1907.

Mots ressemblants :

  • une canavaline : une protéine végétale extraite de la fève des marais, Canavalia ensiformis, qui possède la propriété de se lier à l’insuline.

  • une concanavaline : une lectine extraite de la fève de Jack [Canavalia ensiformis] qui se lie aux glucopyranosides, mannopyranosides et fructofuranosides.

  • une méthylvaline : un acide aminé entrant dans la constitution des actinomycines.

  • une norvaline : un acide α-aminé non naturel, utilisé au laboratoire comme analogue structural d’acides aminés.



valise

une valise :

  • un sac de cuir cylindrique s'ouvrant dans sa longueur et porté autrefois sur la croupe du cheval ;

  • un bagage à main de forme rectangulaire, relativement plat et muni d'une poignée ;

  • une poche sous les yeux ;

  • un projectile d'artillerie lourde.


c'est dans la valise ! c'est gagné d'avance !

une valise diplomatique :

  • un privilège international qui permet aux gouvernements d'échanger avec leurs représentants diplomatiques en poste à l'étranger des documents confidentiels ;

  • un moyen de liaison inhérent à ce privilège qui soustrait aux contrôles douaniers les colis faisant partie d'un courrier diplomatique.


dévaliser :

  • dépouiller, voler, cambrioler ;

  • acheter une grande quantité.


un mot-valise :

  • qui est composé de parties d'autres mots ;

  • une création verbale formée par le télescopage de deux ou trois mots existant dans la langue.


une valoche : une valise.

Le nom (une) valise est emprunté à l'italien valigia « petite malle », du latin médiéval valisia, d'origine incertaine, peut-être dérivé du radical gaulois val- « entourer ».



valkyrie

des valkyries ou walkyries : dans la mythologie scandinave et germanique, des déesses secondaires, filles et messagères d'Odin (Wotan), excitant le courage des guerriers dans les batailles et portant ceux qui y avaient péri, dans le Walhalla où elles leur servaient du vin et de l'hydromel.

une valkyrie ou walkyrie : une femme à l'allure guerrière.

Ce nom est emprunté à l'ancien nordique valkyrja, à comparer avec le danois valkyrie, le suédois valkyria, l'allemand Walküre, de même sens.



vallaire

une couronne vallaire : dans l'Antiquité romaine, une couronne que l'on donnait à celui qui avait le premier franchi les retranchements de l'ennemi.

Ce mot est emprunté au latin vallaris, dérivé de vallum « palissade, rempart », dans vallaris corona « couronne murale décernée à celui qui est entré le premier dans les retranchements ennemis ».



vallat

un valat ou vallat [Languedoc] :

  • un fossé qui sert à drainer les eaux d'orage ;

  • un vallon, un ravin.


Ce nom est emprunté au provençal valat « fossé, tranchée, lit d'un torrent », déjà attesté en ancien provençal, issu du latin vallis « vallée » ou de vallum « rempart, remblai ».



vallécule

une vallécule (en botanique) :

  • une dépression longitudinale de fruit d'ombellifères ;

  • le sillon qui sépare les côtes saillantes des tiges cannelées de certaines plantes, notamment de l'equisetum.


Ce nom est emprunté au latin vallecula « petite vallée, vallon », un diminutif de vallis « vallée ».



vallée

une vallée :

  • dans les massifs montagneux, une dépression allongée, plus ou moins évasée, formée par un cours d'eau ou un glacier ;

  • une des régions les moins hautes des massifs montagneux ;

  • une région située sur les bords d'un fleuve, le bassin d'un cours d'eau ;

  • en savoir plus : CNRTL.



Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la vallée : Wiktionnaire.

Le nom (une) vallée est dérivé de val, le suffixe -ée ayant peut-être à l'origine une valeur augmentative.

Le nom de Napée, une divinité mythologique, une nymphe des bois et des vallées, est emprunté au latin Napaea, en grec ν α π α ι α, féminin de ν α π α ι ο ς « qui réside dans les vallées ».

Le mot allemand Neandertal signifie la vallée du Néandre. D'où : Néandertal, néandertalien ou néanderthalien, néandertaloïde ou néanderthaloïde.

Le nom (un) oued (= une rivière d'Afrique du Nord ; un cours d'eau temporaire des régions sèches ; le lit asséché d'un cours d'eau désertique) est emprunté à l'arabe wadin (wed en arabe vulgaire) à l'état indéterminé, (al) wādī à l'état déterminé, « vallée ; lit de rivière, rivière ».



valleuse

une valleuse : une petite vallée suspendue par rapport au niveau de la mer du fait du recul rapide d'une falaise, ou d'une émersion ou régression brutale.

Le nom (une) valleuse est issu du normand avalleuse « descente de falaise », de avalure « pente raide ».



vallisnaire, vallisnère, valisnérie, vallisnérie, vallisneria

une vallisnaire ou vallisnère, valisnérie, vallisnérie, un vallisneria : une plante.

Ce nom vient de celui du médecin et naturaliste italien Antonio Vallisnieri [1661-1730], par l'intermédiaire du latin scientifique vallisneria.



vallon, vallonné

un vallon : un val, une petite dépression allongée entre deux collines, deux coteaux, deux hauteurs.

le double vallon, le sacré vallon :

  • le vallon situé entre le Parnasse et l'Hélican, séjour des Muses et patrie allégorique des poètes ;

  • la poésie.


elle est vallonnée, il est vallonné :

  • est parcouru(e) de vallons ;

  • présente des ondulations de terrain.


un visage vallonné : creusé par les rides.

un corps vallonné : qui a des formes.

un vallonnement :

  • le relief d'un terrain présentant des vallons et des collines ;

  • une suite d'ondulations données artificiellement au sol pour mettre en relief certaines parties.


vallonner :

  • creuser en formant un vallon, couper de vallons ;

  • présenter des ondulations.


se vallonner :

  • présenter une succession de buttes et de vallons ;

  • présenter de petites ondulations de terrain.


elles se vallonnent, ils se vallonnent, elles se sont vallonnées, ils se sont vallonnés,...

elle est vallonneuse, il est vallonneux : est vallonné(e).

Le nom (un) vallon est issu du latin vallis, voir : val, par l'intermédiaire de l'italien vallone ou de l'ancien provençal valon, voir : CNRTL.



vallonée, vallonnée

une vallonée ou vallonnée : une avélanède ou vélanède, la cupule qui entoure la base des glands du chêne vélani employée dans le tannage des cuirs et la teinture.

voir : vélani.



vallonnement, vallonner, vallonneux

vallonnement, vallonner, vallonneux : voir vallon (ci-dessus).



vallum

un vallum :

  • dans l'Antiquité romaine, un rempart de terre et palissade de pieux qui le couronne servant de retranchement ;

  • une élévation de terrain, allongée et étroite, faite des dépôts d'un glacier à son front (on lit aussi un amphithéâtre morainique, une moraine frontale).


Ce nom est emprunté au latin vallum « palissade, rempart, remblai ».



valoche

une valoche : une valise.

Ce nom est formé avec le suffixe -oche.



valoir

valoir :

  • être estimé un certain prix, correspondre à une certaine valeur ;

  • rapporter un certain revenu ;

  • correspondre à une qualité, une utilité, une vérité ;

  • être estimé comme ayant une qualité, une utilité, un mérite ;

  • faire preuve de certaines qualités intellectuelles, morales ou physiques ;

  • avoir de l'intérêt, de l'utilité, de la valeur ;

  • être applicable, efficace, valable ;

  • être équivalent, égaler en valeur, en utilité, en qualité ;

  • avoir les mêmes qualités, le même mérite que ;

  • être suffisamment utile, intéressant pour légitimer quelque chose, pour mériter un effort, un sacrifice ;

  • en savoir plus : CNRTL.


valoir quelque chose à quelqu'un : entrainer pour quelqu'un telle ou telle conséquence.

je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent ;
je valais ; je valus ; je vaudrai ; je vaudrais ;
j'ai valu ; j'avais valu ; j'eus valu ; j'aurai valu ; j'aurais valu ;
que je vale, que tu vales, qu’il vale, que nous valions, que vous valiez, qu’ils valent ;
que je valusse, qu’il valût, que nous valussions ; que j'aie valu ; que j'eusse valu ;
vaux, valons, valez ; aie valu, ayons valu, ayez valu ;
(en) valant.

se valoir : être équivalent, avoir la même valeur.

elles se valent, ils se valent, elles se sont values, ils se sont valus,...

elles se sont valu des désagréments.

Le verbe valoir vient du latin valere « être fort, vigoureux », d'où « avoir de la valeur, du mérite, un prix ». D'où : un à-valoir, un faire-valoir.

Le mot vaillant est l'ancien participe présent de valoir. D'où : vaillamment, une vaillance, une vaillantise.

Le mot valable est dérivé de valoir. D'où : valablement.

-valent est un élément tiré du latin valens, valentis, participe présent de valēre, « valoir » : une valence, une valence-gramme, valentiel, avalent ou zérovalent, une bivalence, bivalent, divalent, une électrovalence, hexavalent, infravalent, monovalent, une multivalence, multivalent, octovalent, pentavalent, une plurivalence, plurivalent, une polyvalence, polyvalent, une quadrivalence, quadrivalent, une tétravalence, tétravalent, une trivalence, trivalent, une univalence, univalent.

Le nom (une) ambivalence est emprunté à l'allemand Ambivalenz, lui-même formé de ambi « tous les deux » d'origine latine et du latin valentia « puissance, valeur ». Le mot ambivalent est emprunté à l'allemand ambivalent, lui-même formé de ambi « tous les deux » d'origine latine et du participe présent du latin valere « valoir ».

Le mot équipollent est emprunté au bas latin aequipollens « équivalent ». D'où : une équipollence, équipoller.

Le verbe équivaloir est emprunté au bas latin aequivalere « égaler, valoir autant » avec influence de valoir. Le mot équivalent est emprunté au bas latin acquivalens, participe présent de aequivalere (voir : équivaloir). D'où : équivalemment.

Le verbe prévaloir est emprunté au latin praevalere « valoir plus, l'emporter sur ». Le nom (une) prévalence est dérivé de prévaloir, probablement d'après le bas latin praevalentia « valeur supérieure ». Le mot prévalent est dérivé de prévaloir d'après le participe présent praevalens, praevalentis de praevalere.

Le nom (un) vaurien est composé de vaut (valoir) et rien. Le nom du Vaurien [nom déposé], un petit dériveur léger biplace, comportant deux voiles, est également composé de vaut et rien enr aison de son faible prix d'achat.



ad valorem

une cotisation ad valorem pour améliorer et favoriser la consommation, le contrôle sanitaire, la production et les marchés, la sécurité alimentaire de fruits et légumes frais.



valorisable, valorisant, valorisation, valoriser, valoriseur

elle, il est valorisable : peut être valorisé(e).

elle est valorisante, il est valorisant : valorise, augmente le prix ou l'importance.

une valorisation :

  • une mise en valeur de quelque chose pour en tirer davantage de ressources ;

  • une hausse de la valeur marchande d'un produit ou d'un service provoquée soit par une mesure législative soit par une intervention sur le marché ;

  • une augmentation d'un salaire, d'un traitement ;

  • le fait d'accorder une importance plus grande, davantage de valeur à quelqu'un ou à quelque chose ;

  • [pétrole et gaz / raffinage] une transformation de pétrole lourd ou de produits lourds en produits légers plus facilement commercialisables. En anglais : upgrading. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.


une valorisation énergétique (des déchets) : une utilisation de la chaleur produite par l'incinération des déchets, essentiellement pour la production d'électricité et le chauffage. En anglais : energy-from-waste ; EfW ; energy recovery from waste ; incineration with energy recovery ; waste-to-energy ; WtE. Voir aussi : récupération des déchets, recyclage des déchets. Journal officiel de la République française du 01/02/2011.

valoriser :

  • donner une plus grande valeur à quelque chose, mettre en valeur pour obtenir une plus grande rentabilité ou une plus grande efficacité ;

  • provoquer une hausse de la valeur marchande d'un produit ;

  • mettre en valeur, présenter de façon plus avantageuse, accorder une importance plus grande à quelqu'un, à quelque chose.


un valoriseur : une entreprise qui transforme ou reconditionne un produit et le commercialise sous sa propre marque, afin d'en augmenter la valeur. En anglais : value-added reseller ; VAR. Journal officiel de la République française du 17/06/2012. Voir aussi : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

Le verbe valoriser est un dérivé savant de vaaleur.





valpolicella

un valpolicella : un vin.

Ce nom est un emploi par antonomase du celui d'une région d'Italie, de la province de Vérone, en Vénétie.

valproate

le valproate : un médicament prescrit contre l'épilepsie.

le valproate de sodium



valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuse

une valse :

  • une danse à trois temps ;

  • un air sur lequel s'exécute cette danse ;

  • une composition musicale à trois temps mais non destinée à la danse ;

  • un changement de personnes à intervalles très rapprochés et sur un même poste, dans une même fonction ;

  • une modification, un changement continuel, une circulation rapide de choses qui apparaissent et disparaissent.


une valse des étiquettes : des changements fréquents d'étiquetage sur une marchandise, dû à des hausses successives des prix.

une valse-hésitation :

  • un type de valse caractérisée par des pas en avant puis en arrière ;

  • un comportement marqué par des hésitations successives et contradictoires du ou des tenant(s) d'un pouvoir.


valser :

  • danser la valse, une valse ;

  • tourner, balancer en tournant ;

  • être déplacé rapidement et violemment ;

  • être soumis à des changements rapides.


faire valser quelque chose : le déplacer violemment.

faire valser l'argent : dépenser sans compter.

faire valser quelqu'un :

  • le faire danser ;

  • l'importuner, le tracasser ;

  • l'accabler de coups ;

  • le chasser, le congédier sans égards ;

  • le déplacer sans égards.


une valseuse, un valseur :

  • une personne qui sait valser ;

  • une personne avec qui on valse.


elle est valseuse, il est valseur :

  • valse ;

  • est déplacé(e), changé(e).


un valseur :

  • un popotin, un postérieur ;

  • un pantalon.


les valseuses : les testicules.

Le nom (une) valse est emprunté à l'allemand Walzer, dérivé de walzen « danser en tournant ».

Le verbe valser est dérivé de valse ou, peut-être, est emprunté directement à l'allemand walzen, de même sens,

Le verbe valdinguer (= tomber, dégringoler) est formé avec valser et dinguer.



valtouse, valtouze

une valtouse ou valtouze : en argot, une valise.

Ce nom est construit à partir du radical de valise, élargi expressivement en valt-, avec le suffixe -ouse, -ouze.



valuation

une valuation : un processus d’expression d’une valeur d’un bien ou d’un service particulier dans un certain contexte, généralement en termes de quelque chose qui peut être compté, comme de l’argent, mais également par des méthodes et mesures venant d’autres disciplines.



valvaire, valve, valvé, valvicide

A. des valves : des battants de porte.

une valve : un panneau, un tableau d'affichage sous un battant vitré. [Belgique]


B. elle, il est valvaire : en botanique, se rapporte aux valves.

une valve :

  • la coquille de certains mollusques [univalves] ou chacune des deux parties de la coquille [bivalve] de certains mollusques et crustacés ; chacune des parties d'un péricarpe déhiscent qui se soulève à maturité pour laisser échapper les graines ou les spores ;

  • l'ensemble valvulaire semi-lunaire qui ferme les orifices aortique et pulmonaire ;

  • l'ensemble des cuspides qui constituent les valves atrio-ventriculaires droite et gauche ;

  • une prothèse destinée à remplacer après résection chirurgicale, des valvules cardiaques lésées ;

  • un écarteur chirurgical rigide ou malléable, avec ou sans manche ;

  • chacune des deux lames d’un spéculum bivalve ;

  • un système de régulation d'un courant liquide ou gazeux, qui permet le plus souvent le passage dans un seul sens ; une soupape ou un clapet dans un masque respiratoire, un appareil à anesthésie, une chambre à air ;

  • un dispositif ne laissant passer le courant électrique que dans un seul sens, et pouvant de ce fait, servir de détecteur ou de redresseur ;

  • un « tube à vide », c’est-à-dire un tube électronique dans lequel le vide a été suffisamment poussé pour que ses propriétés électriques ne soient pas essentiellement modifiées par l’ionisation du gaz ou de la vapeur résiduels.


une corolle valvée : une corolle dont, avant l'épanouissement, les pétales se touchent par leurs bords seulement.

un péricarpe valvé : un péricarpe muni de valves.

un valvicide : un mode de déhiscence par rupture des valves du fruit.

un bivalve :

  • une coquille composée de deux valves réunies par un ligament ;

  • le mollusque qu'elle renferme.


elle, il est bivalve :

  • possède deux valves réunies par un ligament ;

  • pour certains organes d'une plante, est formé(e) de deux parties :

  • pour certains instruments, est formé(e) de deux pièces réunies par une charnière.


une électrovalve : une valve ou une soupape.

elle, il est multivalve : est composé(e) de nombreuses pièces ou valves.

A. un mollusque univalve : dont la coquille est formée d'une seule pièce.

les univalves : les mollusques dont la coquille est formée d'une seule pièce.

B. un fruit univalve : dont la capsule est formée d'une seule pièce.

un péricarpe univalve : qui ne s'ouvre que d'un côté.

Le nom (une) valve est emprunté au latin valva « battant de porte » avant d'être repris par le latin scientifique dans des acceptions spéciales. Au 19ème siècle, sans doute sous l'influence de valvule, le mot entre dans la terminologie de la mécanique.



valvulaire, valvule, valvulé, valvulectomie, valvulite, valvulopathie, valvuloplastie, valvulotome, valvulotomie

elle, il est valvulaire : concerne une valvule ou siège à son niveau.

un vaisseau ou une prothèse avalvulaire : dépourvu(e) de valvules.

un abcès périvalvulaire : une collection purulente localisée électivement autour de l’orifice aortique, plus rarement autour de l’orifice mitral, survenant au cours d’une endocardite infectieuse.


une avalvulation :

  • une absence congénitale ou acquise de valvules sur une veine, par exemple après une phlébite ;

  • une action chirurgicale de destruction des valvules des veines pour la préparation d’un pontage par exemple.


une valvule :

  • un repli membraneux situé au niveau d’un orifice cardiaque ou dans la lumière d’un vaisseau, et destiné à s’opposer au retour du courant sanguin vers son point d’origine ;

  • en botanique, une petite valve.


elle est valvulée, il est valvulé : elle est munie, il est muni de valvules.

une valvulectomie : une exérèse d’une valvule cardiaque ou veineuse.

une valvulite : une inflammation ou une infection d’une valvule.

une valvulopathie : une maladie atteignant une valvule cardiaque, congénitale, ou acquise (rhumatisme articulaire aigu, infection septique, maladie dégénérative, etc.).

une valvuloplastie : une réparation chirurgicale d’une valvule, surtout cardiaque, malformée ou lésée.

une valvulotomie : une incision chirurgicale d’une valvule vasculaire ou cardiaque, à l’aide d’un instrument tranchant appelé valvulotome.

une valvulotomie pulmonaire : une opération destinée à augmenter la quantité de sang admis à l'hématose, dans la tétralogie de Fallot.

Le nom (une) valvule est emprunté au latin scientifique valvula, un diminutif de valva « battant de porte ». Au 19ème siècle, ce mot entre dans la terminologie de la mécanique. Le latin classique ne connait valvula (employé au pluriel) qu'au sens de « gousse », d'où le sens « gousse de légumineuse ». Dans la seconde moitié du 18ème siècle, valvule a été introduit par J.-J. Rousseau dans la terminologie de la botanique comme un diminutif de valve.



vamp, vampé, vamper

une vamp :

  • un rôle cinématographique représentant un personnage de femme fatale, souvent perverse et sans scrupules ;

  • une actrice qui a le physique pour interpréter ce genre de rôle ;

  • une femme fatale, irrésistible, belle et séductrice, généralement perverse et sans scrupules.


un vamp :

  • un vampire des films de terreur, au sens criminologique ;

  • une femme fatale.


Vamp, un mot sans anagramme. Les billets de François Jacquesson.

elle est vampée : est charmée, séduite ; il est vampé : est charmé, séduit.

vamper :

  • essayer de séduire quelqu'un au moyen de procédés de vamp ;

  • faire du charme à quelqu'un afin d'obtenir quelque chose.


Le nom vamp est emprunté à l'anglo-américain vamp, une abréviation de l'anglais vampire correspondant au français vampire. L'anglais vampire, qui était employé par analogie pour désigner une personne se livrant au harassement et à l'exploitation des autres ou à diverses extorsions, a servi à désigner une femme usant de ses pouvoirs de séduction pour exploiter les hommes (1903 vampire, 1911 vamp), d'où son emploi pour désigner un rôle cinématographique représentant ce type de personnage féminin (1918) et, par extension, une actrice propre à l'interpréter, comme Theda Bara dont le rôle dans le film A Fool there was (1915) tiré de la nouvelle de Rudyard Kipling The Vamp est peut-être à l'origine de la propagation du terme.



vampire, vampirique, vampirisé, vampiriser, vampirisme, vampirologue

un vampire :

  • un mort qui sort la nuit de sa tombe pour aller sucer le sang des vivants ;

  • une personne qui s'enrichit aux dépens du travail ou du bien d'autrui, en l'épuisant ou en le ruinant ;

  • une criminelle ou aliénée, un criminel ou aliéné qui commet de nombreux crimes sadiques ou des violations de sépultures avec, en général, des intentions lubriques.


les vampires : des chauves-souris hématophages d'Amérique tropicale.

un vampire

en savoir plus : dictionnaire des sciences animales.


Les vampires, des créatures à (re)découvrir : le blog de Gallica.

Pour notre plus grande tristesse, le vampire est encore plus tardif que les ailes de l’ange ou du diable. Le mot – sous des formes diverses dont j’ai parlé ailleurs dans Caramel – et la chose apparaissent en Europe orientale peut-être au XVIIe siècle, puis en 1738 en français. C’est en 1746, à la fin de sa vie d’érudit, que Dom Calmet publie ses Dissertations sur les apparitions des anges, des démons et des esprits, et sur les revenants et vampires de la Hongrie et de la Bohême, de Moravie et de Silésie. C’est plus tard encore (1819), dans une villa suisse illustre dans l’histoire de la littérature anglaise, que John Polidori écrivit The Vampyre, qui allait lancer la mode ou le genre. Mais notre grand Buffon avait une longueur d’avance en donnant (1763) le nom de ‘vampire’ à une espèce de chauve-souris d’Amérique du Sud, dont il avait appris qu’elle suçait le sang des dormeurs. Les billets de François Jacquesson.


elle, il est vampirique :

  • a rapport aux vampires ;

  • ressemble à un vampire ;

  • a trait aux actions des vampires ;

  • a la cruauté des vampires ;

  • a l'avidité du vampire ;

  • est dominatrice ou dominateur, possessive ou possessif.


elle est vampirisée, il est vampirisé : est victime d'un vampire.

vampiriser :

  • sucer le sang de sa victime ;

  • dominer affectivement et psychologiquement quelqu'un de manière à lui retirer progressivement toute volonté.


un vampirisme :

  • une croyance aux vampires ;

  • l'ensemble des traits caractérisant les vampires ;

  • l'état de vampire ;

  • un ensemble de faits, de cruautés attribués aux vampires ;

  • une avidité de gain, une exploitation féroce ;

  • en psychiatrie, une maladie mentale qui caractérise le vampire.


une, un vampirologue

Le nom vampire est emprunté, au sens « être imaginaire qui sortirait du tombeau, la nuit, pour sucer le sang des vivants », à l'allemand Vampir, lui-même emprunté au serbo-croate vāmpι ̄r.



van

1. un van [se prononce comme vent] :

  • un panier plat à deux anses dont on se servait naguère pour séparer la paille et la poussière du bon grain en les projetant en l'air par de petites secousses répétées ;

  • ce qui trie, sépare, opère une sélection, retient certains aspects d'une chose au détriment d'une autre qu'on élimine.


un vannet : sur un blason, un meuble d'armoiries représentant une coquille vue dans sa partie creuse.

une vannette :

  • un petit panier pour vanner ;

  • un petit panier dont le fond est à claire-voie et sert à tamiser la terre pour en faire du compost.


Le nom (un) van (1) vient du latin vannus désignant l'ustensile servant à débarrasser le grain d'impuretés plus légères.

voir aussi : vanner (1).


2. un van : une remorque fermée, aménagée pour le transport des chevaux de courses.

un van : un fourgon, une fourgonnette, un mini-bus aménagé en habitat mobile pour les loisirs et les voyages.

En Europe, un van peut être aussi bien un fourgon servant à transporter des chevaux qu’une fourgonnette transportant des personnes. Au Québec, les deux sens existent mais une van peut aussi être un camion plus long. En savoir plus : Au cœur du français.

Le nom (un) van (2) est emprunté à l'anglais van « voiture couverte, fourgon », une abréviation de caravan (voir l'étymologie de caravane).



vanadate, vanadeux, vanadifère, vanadine, vanadinite, vanadique, vanadium, vanadyle

un vanadate :

  • un sel ou ester de l'acide vanadique, utilisé notamment dans l'industrie pour la préparation de catalyseurs ;

  • un sel de l'acide vanadique entrant dans la composition de nombreux minéraux.


un dérivé vanadeux : un dérivé du vanadium trivalent.

un concentré vanadifère : qui contient du vanadium.

une vanadine : un anhydride vanadique naturel.

une vanadinite : un oxyde de vanadium plombifère, un minéral composé de vanadium, de chlore et de plomb, de couleur brune ou rouge foncé, cristallisant dans le système hexagonal.

elle, il est vanadique : est dérivé(e) du vanadium.

un vanadium : un métal ; un élément chimique.

un vanadyle : le radical bivalent VO qui forme des sels.

Le nom (un) vanadium vient du latin scientifique vanadium qui est dérivé de Vanadis, le surnom de Freya, la principale déesse de la mythologie scandinave.



vanda

une, un vanda : une orchidée.

Le latin botanique vanda est issu de l'hindi.



Vandales, vandale, vandalique, vandaliser, vandalisme

A. les Vandales : un peuple germanique qui, au début du 5ème siècle, franchit le Rhin et envahit, en les dévastant, la Gaule, l'Espagne et l'Afrique du Nord.

une, un Vandale

une armée vandale, l'empire vandale : qui est relative, est relatif à ce peuple.


B. une, un vandale :

  • une personne qui, délibérément, par plaisir ou par méchanceté, abîme, détruit des œuvres d'art, des choses belles ou utiles ;

  • une personne qui, par stupidité, ignorance ou manque de gout, défigure, endommage un site, un paysage, une œuvre d'art, etc.


elle est vandale : est destructrice, dévastatrice ; il est vandale : est destructeur, dévastateur.

elle, il est vandalique : est relative, est relatif au vandalisme

vandaliser quelque chose :

  • commettre un acte de vandalisme ;

  • détériorer avec le souci évident de nuire.


un vandalisme :

  • le comportement, l'état d'esprit d'un vandale ;

  • un acte de vandale.


Les Vandales. Cette tribu s'est établie dans le sud de l'Espagne et a donné son nom à l'Andalousie. Le mot en ancien français était wandele et sa forme actuelle est une réfection francisante de Voltaire en 1732. À partir de ce moment, le nom des Vandales devient synonyme de barbare, sauvage, assassin, voleur. Le terme vandalisme naît au siècle suivant pour désigner les destructions de monuments : on a une évolution symétrique à celle de gothique, mais plus tardive. Pour les Lumières, les Vandales sont liés aux invasions et aux destructions, mais le terme gothique deviendra positif en histoire de l'art au siècle suivant et les vandales seront ceux qui se sont attaqués au gothique. La perte du w germanique en espagnol, puis en français, dans le nom de l'Andalousie laisse supposer que le nom pouvait être fandalo. En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le nom vandale est tiré de Vandales, le peuple des bords de la Baltique qui envahit et ravagea la Gaule, l'Espagne et l'Afrique du Nord au début du 5ème siècle.



vandoise

une vandoise : un poisson, voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) vandoise vient du gaulois vĭndĭsia « poisson blanc », dérivé du celtique vindos « blanc ».



Vanessa

Vanessa : un prénom.



vanesse

une vanesse : un insecte lépidoptère.

en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire des sciences animales.

Ce nom vient du latin scientifique moderne vanessa, le nom donné par Fabricius à un genre de Lépidoptères diurnes (1807), un mot d'origine obscure, voir : CNRTL.



vanil

un vanil : dans le canton de Fribourg, un sommet rocheux.

le Vanil Noir



vanille, vanillé, vanillerie, vanilline, vanillisme, vanillon

une vanille :

  • un vanillier, une orchidée ;

  • sa gousse ;

  • une substance aromatique ;

  • un extrait de cette plante ;

  • en savoir plus : dictionnaire des sciences animales.


elle est vanillée, il est vanillé :

  • est aromatisé(e) avec de la vanille ;

  • dont l'odeur évoque celle de la vanille ;

  • dont la couleur évoque celle de la vanille ;

  • rappelle la douceur de la vanille.


un sucre vanillé : un mélange de sucre et de vanille en poudre.

un orchis vanillé : une orchidée.

une vanillerie : une plantation de vanilliers.

une vanilline : un aldéhyde phénolique contenu dans les gousses de vanille ; cette substance aromatique naturelle ou artificielle.

un vanillisme alimentaire : une intoxication alimentaire provoquée par l’ingestion de glaces et crèmes vanillées caractérisée par une diarrhée, des vomissements, des crampes musculaires.

un vanillisme professionnel : des manifestations observées chez les ouvriers qui manipulent la vanille.

un vanillon : une variété de vanille.

Le nom (une) vanille est emprunté, par l'intermédiaire de textes anglais et néerlandais, à l'espagnol vainilla, d'abord « gousse », un dérivé diminutif de vaina « gaine, enveloppe, étui », du latin vagina de même sens, à comparer avec gaine.



vanisage, vanisé

un vanisage : le mode de tricotage utilisant deux fils différents, l'un visible sur l'endroit recouvrant l'autre, et permettant d'associer deux matières ou de réaliser des broderies et dessins.

un objet vanisé : qui a été confectionné selon la technique du vanisage.

L'origine du nom (un) vanisage est obscure, voir : CNRTL.



vanité, vaniteusement, vaniteux, vanity-case

A. une vanité :

  • le caractère de ce qui est vain, de ce dont la réalité ou la valeur est illusoire ;

  • le caractère de ce qui est inutile, de ce qui ne peut rester que sans effet.


des vanités :

  • des choses vaines et futiles ;

  • des propos vains.


une vanité : une représentation picturale évoquant la précarité de la vie et l'inanité des occupations humaines.


B. une vanité :

  • le caractère d'une personne satisfaite d'elle-même et étalant complaisamment son plaisir de paraitre ;

  • une parole, un acte de vanité.


sans vanité : sans vouloir se vanter.

tirer vanité de quelque chose : s'en glorifier, s'en enorgueillir.

vaniteusement :

  • de façon vaniteuse ;

  • avec vanité.


elle est vaniteuse, il est vaniteux :

  • fait preuve de vanité ;

  • est pleine d'admiration pour elle-même, est plein d'admiration pour lui-même ;

  • dénote la vanité.


un vanity-case : une petite valise, un sac souple ou rigide à poignée, contenant des objets de toilette pour femmes ou pour bébés.

Le nom (une) vanité est emprunté au latin vanitas, vanitatis « état de vide, de non réalité ; vaine apparence, mensonge ; tromperie, fraude ; frivolité, légèreté ; vanité, jactance ».

L'anglais vanity-case, attesté en 1913, est composé de vanity « vanité, chose futile » qui est issu de l'ancien français qui est à l'origine de vanité et de case « mallette, valise ».



vannage

1. un vannage :

  • l'opération qui consiste à nettoyer le grain dans un van ; le résultat de cette opération ;

  • une grande fatigue.


Ce nom est dérivé de vanner (1), avec le suffixe -age.


2. un vannage (2) :

  • un système, un ensemble de vannes ;

  • un endroit où sont implantées des vannes ;

  • une forte planche clouée sur des pieux employée quelquefois dans la construction à la place des palplanches.


Ce nom est dérivé de vanne (1), avec le suffixe -age.



vanne

1. une vanne (1) :

  • un dispositif permettant de régler le débit d'un fluide dans un ouvrage à écoulement libre, dans une conduite ou une canalisation ;

  • une porte, une cloison mobile que l'on actionne verticalement pour laisser passer ou retenir les eaux d'un barrage, d'un canal, d'une rivière ;

  • un dispositif placé sur une conduite pour régler l'ouverture et le débit d'un fluide.


les eaux vannes ou eaux-vannes : les eaux usées chargées de matières fécales en dissolution ou de résidus d'origine industrielle.

ouvrir les vannes :

  • laisser passer en abondance ;

  • donner libre cours à ;

  • parler d'abondance.


une électrovanne (commandée par un électroaimant).

Le nom (une) vanne (1) vient du latin médiéval de l'aire gallo-romaine venna attesté du 6ème au 11ème siècles au sens de « retenue d'eau pour la pêche » et à l'origine duquel est supposée une forme gauloise d'où serait également issu le franco-provençal venna « haie ». À comparer aussi avec l'ancien français venne « engin de pêche ».


2. une vanne (2) [anciennement : un vanne] :

  • un propos désobligeant, voire insultant ;

  • un propos fantaisiste, un mensonge ;

  • une repartie spirituelle et souvent moqueuse ;

  • un mauvais tour, une farce ;

  • une occasion favorable, un évènement heureux, une chance.


faire des vannes

Le nom vanne (2) est un déverbal de vanner (3) ou est directement issu de vanner (1) à partir du sens de « tourmenter, harasser » et « berner, se moquer de ».


des vanneaux ou des vannes (3) :

  • les pennes les plus grandes des ailes d'un oiseau ;

  • les plumes d'essor des oiseaux de proie.


voir ci-dessous.



vanné, vannée

elle est vannée, il est vanné :

  • a été débarrassé(e) de ses impuretés dans un van ou un appareil similaire ;

  • a été soufflé(e) comme dans un van ;

  • est épuisé(e) à la suite d'un effort intense ou par manque de sommeil ;

  • est fatigué(e), usé(e).


une vannée ou une vannure : l'ensemble de poussières et d'impuretés séparées du bon grain après vannage.

Ces mots viennent du participe passé de vanner (1).



vanneau

1. un vanneau : un oiseau, voir le dictionnaire des sciences animales.

des vanneaux ou des vannes (3) :

  • les pennes les plus grandes des ailes d'un oiseau ;

  • les plumes d'essor des oiseaux de proie.


Le nom (un) vanneau (1) est dérivé de van (1), parce que ses ailes font en volant le bruit d'un van qu'on agite, avec le suffixe -eau.


2. un vanneau :

  • un peigne, une pèlerine, un pétoncle ;

  • un flion, une telline, une donace.


Le nom (un) vanneau (2) aussi dérivé de van (1) qui, par analogie de forme, est à l'origine de vannet désignant la coquille de Saint-Jacques, avec le suffixe -eau.



vannelle

une vannelle ou vantelle, ventelle :

  • une petite vanne destinée à remplir ou vider le sas d'une écluse, d'un canal, ou à régler le niveau de bassins communicants ;

  • une petite valve placée sur une conduite pour en régler le débit.


Ce nom est dérivé de vanne (1), avec le suffixe -elle. On lit aussi vantelle, ventelle, sur le modèle de vantail, ventail.



vanner

1. vanner :

  • débarrasser les céréales des impuretés qui les accompagnent en les secouant dans un van ou dans tout ustensile en tenant lieu ;

  • secouer, faire voler ;

  • remuer une sauce, une crème épaisse pour éviter la formation d'une peau au moment de son refroidissement ;

  • opérer un tri minutieux, épurer, purifier ;

  • soumettre à un examen détaillé, à une critique sévère ;

  • fatiguer, épuiser quelqu'un.


Le nom (un) van (1) vient du latin vannus désignant l'ustensile servant à débarrasser le grain d'impuretés plus légères.

Le verbe vanner (1) est issu du latin populaire vannare correspondant au latin classique vannere, ces deux formes ayant des représentants dans les langues romanes, avec parfois des croisements.


2. vanner une rivière, une écluse, un barrage : la ou le munir d'une ou de plusieurs vannes pour en régler le débit.

Le verbe vanner (2) est dérivé de vanne (1).


3. vanner :

  • dire des vannes ;

  • afficher une attitude suffisante et prétentieuse, faire le fanfaron.


vanner quelqu'un : lui envoyer des vannes, se moquer de lui méchamment.

Le verbe vanner (3) est une spécialisation d'emploi de vanner (1) ou est refait, surtout aux emplois les plus récents sur vanne (2).



vannerie

la vannerie :

  • l'art de tresser des matières végétales flexibles comme l'osier, le roseau, le rotin, le raphia pour fabriquer divers objets, tels que paniers, articles de ménage, malles et petits meubles ;

  • des fibres végétales tressées selon l'art et la manière des vanniers ;

  • l'ensemble ou chacun des produits ainsi confectionnés ;

  • un motif d'architecture ou d'ornementation représentant des brins d'osier entrelacés à la manière d'un article de vannerie.


une vannière, un vannier : une artisane spécialisée, un artisan spécialisé dans la confection et la vente d'articles de vannerie.

une vannière-rotinière, un vannier-rotinier : une artisane, un artisan travaillant à la fois l'osier et le rotin.

Le nom (une) vannerie est dérivé, par la substitution du suffixe, de vannier qui est dérivé de van (1) avec le suffixe -ier.



vannet, vannette

1. un vannet : sur un blason, un meuble d'armoirie représentant une coquille vue dans sa partie creuse.

une vannette :

  • un petit panier pour vanner ;

  • un petit panier dont le fond est à claire-voie et sert à tamiser la terre pour en faire du compost.


Ces noms sont dérivés de van (1).


2. un vannet : un filet que l'on tend sur les grèves et qui est recouvert par la haute mer au moment du flux.

une vannette : une petite vanne.

Ces noms sont dérivés de vanne (1).



vannetais

elle est vannetaise, il est vannetais : est de Vannes, une commune en France.

une Vannetaise, un Vannetais


le vannetais : un dialecte breton parlé dans le Morbihan.

Le nom de la ville de Vannes est issu du celui du peuple des Vénètes.



vanneur, vanneuse

1. une vanneuse, un vanneur (1) : celle, celui, celle qui vanne le grain dans un van ou dans toute machine en tenant lieu.

une vanneuse : une machine à vanner le grain.

Ces noms sont dérivés de vanner (1), avec le suffixe -eur, -euse.


2. une vanneuse, un vanneur (1) : celle, celui qui plaisante, dit des vannes, tient des propos outranciers ou se vante exagérément.

Ce nom est, pour l'ancien sens « celui qui tourmente, qui harcèle » dérivé de vanner (1 et 3), et pour le sens récent est directement dérivé de vanne (2), avec le suffixe -eur.



vannier

une vannière, un vannier : voir vannerie (ci-dessus).



vannure

une vannure ou une vannée : l'ensemble de poussières et d'impuretés séparées du bon grain après vannage.

Ce nom est dérivé de vanner (1), avec le suffixe -ure.



Vanouatais

le Vanuatu ou la République du Vanuatu ; nom des habitants : Vanouataise, Vanouatais.
capitale : Port-Vila ; nom des habitants : Viloise, Vilois.

Le nom du Vanuatu dérive d'une phrase dans plusieurs langues du Vanuatu, signifiant « notre terre ». Les Nouvelles-Hébrides (le nom ancien et colonial) ont été nommées par le capitaine James Cook en 1774 d'après les iles Hébrides en Écosse. En savoir plus : Wikipédia.



vantail

A. un vantail ou ventail :

  • un battant d'une porte ou d'une fenêtre ;

  • un panneau mobile utilisé pour la fermeture d'un meuble.


des vantaux ou ventaux

B. un ventail ou vantail :

  • chacune des parties d'un triptyque ou d'un polyptyque qui peut se rabattre sur la partie centrale ;

  • chacune des deux portes d'une écluse.


des vantaux ou ventaux

C. un ventail (anciennement un ventail, une ventaille) : la partie de la visière d'un casque clos par laquelle le combattant pouvait respirer.

des vantaux ou ventaux, ventailles


L'orthographe du mot vantail venant d'une erreur d'étymologie, il est recommandé depuis 1990 d'écrire ventail, ce mot étant dérivé de vent, avec le suffixe -ail. Cependant, la graphie vantail est habituelle pour le premier sens.



vantard, vantarderie, vantardise, vanté

elle est vantarde, il est vantard : aime à se vanter, en a l'habitude.

elle est vantarde, il est vantard de : vante quelque chose, en fait l'éloge.

une vantarde, un vantard : celle, celui qui aime à se vanter, qui en a l'habitude.

une vantardise ou une vantarderie :

  • le caractère de la personne qui se vante ;

  • un propos de vantard.


elle est vantée, il est vanté : est réputé(e), connu(e) flatteusement.

Le mot vantard est dérivé de vanter, avec le suffixe -ard.

Le mot vanté vient du participe passé de vanter.

Le nom (une) jactance (1) (= l'attitude arrogante d'une personne qui cherche à se faire valoir par un ton et des propos suffisants ; une fanfaronnade, une vantardise) est emprunté au latin de l'époque impériale jactancia « vantardise ».



vantelle

une vantelle ou vannelle : voir vannelle, vanne (2) (ci-dessus).



vanter, vanterie, vanteur

vanter quelqu'un ou quelque chose :

  • présenter de façon très élogieuse quelqu'un, quelque chose en faisant ressortir, parfois avec exagération, ses qualités ;

  • louer les mérites, les qualités de quelqu'un ou de quelque chose.


se vanter :

  • exagérer ses mérites, ses qualités, les amplifier par vanité, qu'ils soient réels ou imaginaires ;

  • déformer la vérité par vanité.


se vanter de :

  • se glorifier de quelque chose, en tirer vanité, s'en prévaloir ;

  • se faire fort de, se targuer de.


elles se sont vantées, elles sont vantées.

elles se sont vanté les projets, elles ont vanté les projets, elles se les sont vantés.


une vanterie :

  • l'action de se vanter ;

  • un propos de vantard ;

  • le caractère du vantard.


une vanteuse, un vanteur : une personne qui se vante.

Le verbe vanter vient du bas latin vanitare, seulement relevé sous la forme du participe présent substantivé : vanitantes « les bavards, le vain peuple » et vanitantia pluriel neutre « les vanités ».



vanterne, vanternier

une vanterne : une fenêtre, une lucarne.

une vanternière : une cambrioleuse ; un vanternier : un cambrioleur.

Le nom argotique (une) vanterne est formé par le croisement soit de ventail et lanterne, soit de l'espagnol ventana « ouverture, soupirail » et de lanterne (à comparer aussi avec le fourbesque et le germania ventosa « fenêtre ») ; voir aussi ventouse (2).



vanteur

une vanteuse, un vanteur : voir vanter (ci-dessus).



Vanuatu, Vanuatuan

Vanuatu [nom masculin] ou la République du Vanuatu ; nom des habitants : Vanuatuane, Vanuatuan. On la aussi : Vanouataise, Vanouatais.
capitale : Port-Vila ; nom des habitants : Viloise, Vilois.



va-nu-pieds

une, un va-nu-pieds :

  • une personne très pauvre, qui vit misérablement ;

  • une vagabonde, un vagabond.




vanvole

à la vanvole ou à la venvole :

  • en forme ou allure flottante ;

  • au hasard ;

  • à la légère, inconsidérément.


Le mot (une) vanvole ou venvole est une contraction de vent et de vole, une forme verbale de voler.



vape

une vape : une situation louche, suspecte.

être dans les vapes : être hébété, somnolent.

tomber dans les vapes : s'évanouir.



vapeur

A. une vapeur :

  • un amas visible de fines gouttelettes d'eau de condensation en suspension dans l'atmosphère ;

  • une émanation visible de l'haleine ou de la sueur ;

  • une eau vaporisée ;

  • un amas fin et léger ;

  • une chose inconsistante et illusoire.



B. une vapeur (d'eau) : une eau amenée à l'état gazeux, au-dessus de son point d'ébullition.

un vapeur : un train remorqué par une locomotive à vapeur.

un (bateau) à vapeur

un charbon vapeur ou charbon-vapeur : un charbon destiné à produire de la vapeur en chaudière ou en centrale thermique.

un cheval-vapeur : une unité de puissance équivalant à soixante-quinze kilogrammètres par seconde, c'est-à-dire 736 watts environ.

une machine à vapeur : une machine qui utilise la transformation de l'eau en vapeur saturante sous l'effet d'une source de chaleur pour produire de l'énergie mécanique.

la vapeur : l'usage de l'énergie obtenue par la machine à vapeur.

à toute vapeur, à pleine vapeur :

  • en utilisant toute la vapeur possible ;

  • très vite.


être à voile et à vapeur :

  • utiliser ce double mode de propulsion ;

  • être bisexuelle ou bisexuel.



C. une vapeur :

  • une exhalaison de corps liquides ou solides ;

  • une exhalaison qui était supposée monter du sang et des autres humeurs jusqu'au cerveau.


des vapeurs :

  • des étourdissements, des vertiges, des migraines, des malaises divers ;

  • un trouble du cerveau occasionné par l'absorption d'alcool en trop grande quantité ;

  • un trouble causé par un sentiment, une passion, une sensation.



D. une vapeur : la forme gazeuse d'un corps liquide qui se vaporise ou d'un solide qui se sublime.

Le nom (une) vapeur est emprunté au latin vapor « vapeur d'eau, exhalaison, fumée », dans la langue de l'époque impériale « chaleur », au figuré « bouffées de chaleur » « état d'excitation (de l'esprit) », attesté au sens de « vanité » chez les auteurs chrétiens ; en français, vapeur a été fait féminin par analogie avec les termes en -eur. Pour désigner les nouvelles machines utilisant la force motrice de la vapeur d'eau, il y eut fin 18ème, début 19ème siècles, une période d'hésitation pendant laquelle coexistèrent des périphrases et le syntagme à vapeur qui devait l'emporter (quand vapeur employé absolument fut compris comme « source d'énergie, force motrice » ; à vapeur correspond aux dénominations anglaises dans lesquelles steam « vapeur » entre en compositon avec le nom de l'engin : steamengine 1751 (à côté de fire-engine) pour désigner un engin mû par la vapeur, 1815 au sens de « locomotive », steamboat depuis 1787, à comparer avec steamcarriage rendu par « chariot à vapeur » 1815 et steamhorse par « cheval de vapeur » 1821.

Le nom (une) évaporation est emprunté au latin impérial evaporatio, evaporationis, de même sens.

Le verbe évaporer est emprunté au bas latin evaporare « disperser en vapeur ». D'où : évaporable, évaporateur, évaporatoire, évaporé, un évaporimètre, une évaporite, un évaporomètre, une évapotranspiration.



vapo

un vapo : un vaporisateur, un atomiseur, un nébuliseur.



vapocraquage, vapocraqueur

Le développement des produits de la chimie organique requiert chaque année des quantités plus importantes de matières premières hydrocarbonées. Par vapocraquage, il est possible d'obtenir des hydrocarbures insaturés, de nature aliphatique ou aromatique, qui en raison de leur nombreuses possibilités réactionnelles présentent sur le plan de la synthèse organique une souplesse d'emploi remarquable. En savoir plus : École des Mines de Saint-Étienne.

un vapocraqueur



vapoextraction

[pétrole et gaz / production]

une vapoextraction : le procédé d'extraction d'une huile lourde consistant à fluidifier l'huile par injection de vapeur, puis à pomper le mélange d'huile et d'eau qui s'est formé et qui s'est écoulé par gravité. En anglais : steam assisted gravity drainage ; SAGD ; steam-assisted gravity drainage ; SAGD. Voir aussi : sable bitumineux, vapoextraction en réseaux croisés. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.

une vapoextraction en réseaux croisés ou vapoextraction croisée : le procédé de vapoextraction mettant en œuvre des conduits d’injection de vapeur et des drains de récupération d’huile disposés en réseaux croisés orthogonaux. En anglais : cross SAGD ; cross steam assisted gravity drainage ; XSAGD. Voir aussi : sable bitumineux, vapoextraction. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.



vaporarium

un vaporarium : un lieu aménagé dans une station thermale pour les bains de sudation afin de faire bénéficier les malades des gaz thermaux et des émanations dès leur origine.

Ce nom est emprunté au latin vaporarium « calorifère à vapeur », de vapor « vapeur ».



vaporeformage

[pétrole et gaz - chimie]

un vaporeformage ou reformage à la vapeur : un reformage qui s’effectue à haute température et en présence de vapeur d’eau. En anglais : steam reforming. Voir aussi : reformage, vaporeformeur. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

un vaporeformeur ou reformeur à la vapeur : une installation dans laquelle on procède au vaporeformage. En anglais : steam reformer. Voir aussi : reformeur, vaporeformage. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.



vaporette

une vaporette : une cigarette électronique.



vaporetto

un vaporetto : un petit vapeur assurant le service des voyageurs.

Ce mot italien attesté depuis 1879, est un dérivé diminutif de vapore « bateau à vapeur », lui-même emprunté au français vapeur (2).



vaporeusement, vaporeux

vaporeusement :

  • d'une manière vaporeuse ;

  • avec quelque chose de vaporeux.


elle est vaporeuse, il est vaporeux :

  • est formé(e) de vapeur ;

  • d'où s'élève de la vapeur ;

  • est couverte ou voilée de vapeur, de brume ; est couvert ou voilé de vapeur, de brume ;

  • dont les contours ou l'éclat sont vagues et comme voilés de vapeurs ;

  • est légère, fine et transparente, aux contours flous ; est léger, fin et transparent, aux contours flous ;

  • semble immatérielle, enveloppée d'une aura ; semble immatériel, enveloppé d'une aura ;

  • est pleine, est plein de légèreté, de nuances ;

  • est sujette ou sujet à des vapeurs ;

  • souffre de vapeurs ;

  • est de la nature des vapeurs, des malaises.


Ce mot est emprunté au latin vaporosus « plein de vapeurs ».



vaporisage, vaporisateur, vaporisation, vaporiser

un vaporisage : l'opération de teinture ou d'impression des tissus au cours de laquelle, sous l'action de la vapeur d'eau, sèche ou saturante, le colorant se fixe sur la fibre.

un vaporisateur :

  • un appareil destiné à transformer un liquide en vapeur ;

  • un appareil servant à diffuser un liquide sous forme de très fines gouttelettes.


une vaporisation :

  • une opération par laquelle une substance passe de l'état liquide ou solide à l'état gazeux, sous l'effet de la chaleur ; le résultat de cette opération ;

  • le fait de diffuser un liquide en fines gouttelettes.


une vaporisation de gaz de pétrole liquéfié ou vaporisation de GPL : [énergie - pétrole et gaz / raffinage] l'opération qui consiste à reconvertir à l'état gazeux du gaz de pétrole qui a été préalablement liquéfié par compression pour être conditionné à des fins commerciales. En anglais : liquefied petroleum gas vaporization, LPG vaporization. Journal officiel de la République française du 26 novembre 2021.

vaporiser :

  • faire passer, sous l'effet de la chaleur, une substance liquide ou solide à l'état gazeux ;

  • projeter et diffuser en fines gouttelettes un liquide sur quelque chose ;

  • donner un caractère vaporeux, quasi immatériel à quelque chose.


se vaporiser : passer de l'état liquide à l'état gazeux, sous l'effet de la chaleur.

elles se sont vaporisées, elles sont vaporisées.

elles se sont vaporisé des parfums, elles ont vaporisé des parfums, elles se les sont vaporisés.


Ce verbe est dérivé du latin vapor « vapeur » (voir : vapeur), avec le suffixe -iser.



vaporiste

une, un vaporiste :

  • une conductrice, un conducteur d'une locomotive à vapeur ;

  • une partisane, un partisan de la traction à vapeur.




vapor-lock

[en anglais : vapor-lock]

  • un bouchon de vapeur due à une trop forte évaporation de carburant pouvant causer une panne d'alimentation dans un moteur ;

  • la panne elle-même.


L'anglo-américain vapor-lock, attesté en 1930, est composé de vapor « vapeur », une variante graphique de l'anglais vapour emprunté au français vapeur, et de lock « fermeture, obstruction ».



vapotage, vapoter, vapoteur

un vapotage : une utilisation de la cigarette électronique.

vapoter : utiliser la cigarette électronique.

une vapoteuse, un vapoteur : une utilisatrice, un utilisateur de cigarette électronique.



vaquer

vaquer (1) :

  • pour une place, un poste administratif, être sans titulaire, être libre ;

  • devenir vacant, être vacant.


vaquer à (2) : s'occuper de, être occupé à.

vaquer :

  • pour un animal, aller ça et là en quête de nourriture ;

  • pour une personne, se livrer à ses occupations habituelles.


vaquer (3) : pour une institution, interrompre temporairement son activité.

voir : vacance, vacant.

Le verbe vaquer est emprunté au latin vacare « être libre, inoccupé, vacant ; être inoccupé, oisif ; [suivi du datif, ou in suivi de l'accusatif] avoir des loisirs pour, s'occuper de ».



vaquero

un vaquero : un bouvier, un conducteur de troupeaux de bœufs ou de taureaux de combat en Espagne et en Amérique du Sud.

Ce nom espagnol est dérivé de vaca (vache).



var

un var : un volt-ampère-réactif, une unité de puissance réactive qui correspond à un courant alternatif de 1 ampère sous une chute de tension de 1 volt.

un varheure : une unité d'énergie réactive correspondant à la mise en jeu, pendant une heure, d'une puissance réactive de 1 var.

un varheuremètre : un appareil de mesure de l'énergie réactive.



Var

le Var : un fleuve et un département en France.

elle est varoise, il est varois : est de ce département.

une Varoise, un Varois




vara

vara : voir varus (ci-dessous).



varaigne

une varaigne : une ouverture ou un conduit par lequel l'eau de mer entre dans un marais salant.

Ce nom est un mot de l'Ouest (Saintonge, Poitou) qui représente peut-être le gaulois varennia, dérivé en -ia de varenna (varenne, garenne), à comparer en 1186 avec warren « barrage de vivier » ou par extension « vivier » et en 1721 avec garenne à poissons « réservoir garni des fascines, de planches, etc., où l'on attire le poisson pour le pêcher plus facilement ».



varan, varanidé

un varan : un reptile, voir le dictionnaire des sciences animales.

les varanidés : une famille de reptiles sauriens.

Le nom (un) varan est emprunté à l'arabe waran, variante de waral « varan ».



varangue

1. une varangue : pour la construction d'un navire, une pièce qui unit par le bas deux couples ou membres qui se font face et les assemble à la contre-quille sur laquelle elle est à cheval.

Le nom (une) varangue (1) est emprunté à l'ancien nordique [ v]rong « pièce de bois courbe servant à renforcer la coque d'un bateau ».


2. une varangue : dans les anciennes colonies françaises, une véranda.

Le nom (une) varangue (2) est un mot créole issu du croisement de l'anglo-indien veranda(h) (véranda) avec varangue.



varappe, Varappe, varapper, varappeur

une varappe :

  • un couloir rocheux ;

  • une escalade de parois abruptes, de couloirs rocheux.


faire de la varappe : pratiquer les techniques de l'escalade de rocher.

varapper : pratiquer l'escalade de rocher, faire de la varappe.

une varappeuse, une varappeur : une, un alpiniste qui fait de la varappe.

Le nom (une) varappe est un emploi comme nom commun de Varappe, le nom d'un couloir rocheux du mont Salève, près de Genève.



vare

une vare : une ancienne mesure de longueur d'origine espagnole.

Le nom (une) vare est emprunté à l'espagnol vara « baguette ; bâton », du latin d'époque impériale vara « traverse de bois ».



varech

A. un varech ou des varechs : un ensemble de plantes marines, en particulier d'algues brunes, que l'on récolte sur le rivage aux marées basses d'équinoxe ou lorsqu'elles ont été rejetées par la mer, dont on extrait l'iode, la soude, le mucilage et dont on se sert pour amender les terres et pour faire des litières.

une soude de varech ou un varech : la soude extraite du varech.


B. un varech : une épave, un débris, tout ce que la mer rejette sur le rivage.

le droit de varech : dans la vieille coutume de Normandie, le droit selon lequel toutes choses rejetées par la mer à terre, appartenaient au seigneur du fief où elles étaient trouvées.

Le nom (un) varech vient du nordique vágrek « ce qui est rejeté sur la côte, épave qu'on trouve sur le rivage ».



varenne

A. une varenne :

  • un terrain inculte où l'on fait paitre les bestiaux et que fréquente le gibier ;

  • un territoire qui était réservé aux chasses royales.


B. une varenne : une assez bonne terre arable limoneuse et un peu sableuse.

Le nom (une) varenne, une autre forme de garenne, est attesté comme nom de lieu depuis le 6ème siècle.



Varennes

1. la fuite à Varennes : la fuite de Louis XVI et de sa famille qui furent arrêtés à Varennes, aujourd'hui Varennes-en-Argonne.


2. elle est varennoise, il est varennois : est de Varennes, une ville du Canada, ou de Varennes-sur-Allier, une ville de France.

une Varennoise, un Varennois



vareuse

une vareuse :

  • une chemise que portaient autrefois les matelots dans les pays chauds ;

  • une blouse courte en toile à voile ou en cotonnade de couleur portée par les matelots dans l'exercice de certains travaux qui exigent l'emploi du goudron ou d'autres matières salissantes ;

  • une blouse courte de drap ou de molleton, de couleur bleu marine, qui constitue la tenue ordinaire des matelots et des quartiers-maitres pour descendre à terre ;

  • une veste de drap courte et croisée, au col sans revers, portée par les sous-officiers et officiers ;

  • une blouse portée dans certains corps de métiers ou pour exercer certaines activités ;

  • une veste courte et ajustée de certains uniformes ;

  • un costume affecté aux détenus dans les pénitenciers ;

  • un petit pardessus féminin, assez ample ;

  • une veste assez ample, généralement en drap ou en flanelle, servant de tenue d'intérieur ou de sport.


Ce nom est probablement dérivé, avec le suffixe -euse, de varer, une variante normande de garer « protéger », donc à peu près blouse vareuse « blouse qui protège les habits ».

vargueño

un vargueño : un meuble sur pieds espagnol ou un cabinet du 16ème ou du 17ème siècles, pourvu de tiroirs, décoré de motifs rappelant les mosaïques musulmanes, ou clouté et recouvert de cuir de Cordoue.

Ce nom vient de l'espagnol bargueño, vargueño, lui-même dérivé de Vargas, le nom d'une localité proche de Tolède.



vari

un vari : une espèce de lémurien proche du maki qui vit dans les forêts de Madagascar.

Ce nom est l'apocope du nom malgache varikandara ou varianda « animal lémurien ».



varia

des varia :

  • un recueil de textes courts ;

  • un ensemble d'articles variés classés sous ce titre dans un périodique.


un varia :

  • un ensemble de livres ;

  • une rubrique, un article ou un reportage sur des sujets variés.


Utiliser le mot varia dans un ordre du jour, un procès-verbal ou un compte rendu de réunion est déconseillé. Varia est un emprunt à l’anglais qui n’est pas légitimé. Son emploi, considéré comme une impropriété, fait l’objet de critiques linguistiques depuis longtemps. On dit, en effet, que le mot varia désigne plutôt en français un recueil d’œuvres variées ou, dans le domaine du journalisme, un article ou un reportage traitant de sujets variés. On a le plus souvent recours au titre Questions diverses ou Divers pour nommer le point de l’ordre du jour sous lequel les participants et les participantes à une assemblée délibérante peuvent faire inscrire des questions dont ils souhaitent débattre et qui ne figurent pas dans le document qui leur a été soumis. Ces questions sont ajoutées à l’ordre du jour avant son adoption, mais elles ne sont abordées qu’en fin de séance, avant de convenir des données relatives à la prochaine réunion. D’autres expressions telles que Affaires diverses, Sujets divers, Autres sujets ou encore Autres questions sont également utilisées. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Ce nom vient du mot latin varia signifiant « choses variées », de varius « varié, divers, différent ».



variabilité, variable

une variabilité :

  • une disposition à varier ;

  • le caractère de ce qui est variable ;

  • le caractère des éléments variables d'un ensemble ;

  • l'aptitude d'un être vivant ou d'un ensemble d'êtres vivants à subir des modifications dans sa forme ou dans ses fonctions, sous l'influence de facteurs externes ou internes ;

  • un éparpillement statistique des valeurs d'une distribution de fréquence, mesurée souvent par l'écart-type.


elle, il est variable :

  • est sujette ou sujet à variations, peut changer souvent au cours d'une durée, selon les circonstances ;

  • peut prendre plusieurs valeurs distinctes selon les circonstances ;

  • n'est pas constante, n'est pas constant ;

  • est différente, est différent ;

  • se réalise ou peut se réaliser diversement, peut prendre des aspects différents.


une variable :

  • un élément de base ou caractéristique auquel on peut attribuer différentes valeurs et qui entre dans l'élaboration d'un ensemble ;

  • un symbole, un terme, un phénomène observable auquel on peut attribuer différentes valeurs prises dans un ensemble.


une invariabilité : le caractère, la qualité de ce qui est invariable.

elle, il est hypervariable : présente une grande variabilité.

elle, il est invariable :

  • ne varie pas ;

  • est toujours la même ou le même ;

  • se répète sans variation.


invariablement

un système monovariable ou monovariant : dont la variance est égale à l'unité.

un invar [nom déposé] : un alliage caractérisé par une dilatation thermique très faible.

Le mot variable est emprunté au latin variabilis « variable, changeant ».



variance

une variance :

  • le nombre de paramètres définissant un système thermodynamique que l'on peut faire varier arbitrairement sans modifier l'état d'équilibre du système ;

  • une mesure de l'importance d'étalement ou de dispersion d'un ensemble de valeurs statistiques autour de leur moyenne.


une invariance :

  • la propriété, la qualité de ce qui est invariant ;

  • la propriété des invariants, en mathématiques.


Le nom (une) variance est emprunté au latin variantia « variété ». Pour certains sens, il est certainement dérivé de -variant, (invariant, covariant), avec le suffixe -ance.



variant, variante, varianter

une humeur variante, un homme variant : qui change sans cesse.

un variant :

  • une substance obtenue par mutation ;

  • en savoir plus : Au cœur du français ;

  • tout individu qui présente, pour une raison quelconque, des caractères qui sortent des normes habituelles de la population dont il est issu.


une variante :

  • une chose qui diffère légèrement d'une autre qui lui est voisine ;

  • un élément de substitution d'un autre élément ;

  • en savoir plus : CNRTL.


varianter : modifier l'organisation d'une opération militaire.

un système bivariant

elle est invariante, il est invariant :

  • ne varie pas ;

  • est constante ou est constant, est fixe, stable ;

  • se conserve après une transformation physique ou mathématique.


un système invariant : dont la variance est nulle.

un invariant :

  • ce qui ne varie pas ;

  • ce qui reste constant ;

  • un point ou une figure qui est sa propre image après une transformation ponctuelle.


un système monovariable ou monovariant : dont la variance est égale à l'unité.

Les mots variant et variante viennent du participe présent de varier.



variateur, variation, variationnel

un variateur (de vitesse) : un appareil permettant de transmettre le mouvement d'un arbre à un autre arbre en ayant la possibilité de modifier à volonté la vitesse de rotation.

un variateur (d'intensité) : un appareil permettant de modifier l'intensité du courant en fonction des besoins.

une variation :

  • un changement d'aspect, de degré ou de valeur ;

  • un changement dans une conduite, une manière d'être ;

  • un changement, un écart, une différence entre deux états.


elle est variationnelle, il est variationnel : est relative, est relatif à la variation d'une grandeur et en particulier au calcul des variations.

Le nom (une) variation est emprunté au latin variatio « action de varier », « sorte de figure par laquelle on change les régimes en répétant le même verbe ».



varice

une varice :

  • une dilatation pathologique acquise, sinueuse et permanente, d’un tronc veineux superficiel des membres inférieurs, extrêmement fréquente ;

  • un bourrelet saillant à la surface de certaines coquilles.


se faire péter les varices : pour une, un cycliste, donner le maximum de soi-même, soit pour se maintenir au niveau des meilleurs, soit pour résister aux attaques des adversaires.

une, un varicocèle : une dilatation variqueuse des veines du cordon spermatique, alimentée par la colonne de sang refluant de la veine spermatique.

une varicographie : une radiographie d’une veine variqueuse après injection d’un produit de contraste.

une varicose : un état variqueux.

une varicosité : un petit vaisseau veineux élargi situé dans le derme et devenant visible sous forme de ramification bleutée, le plus souvent sur les membres inférieurs, et pouvant témoigner d’une insuffisance du retour veineux.

elle est variqueuse, il est variqueux : se rapporte à des varices.

Le nom (une) varice est emprunté au latin au latin varix, varicis « varice ».

Le nom varicocèle est formé sur le radical de varice, avec le suffixe -cèle, sur le modèle de cirsocèle, de même sens, qu'il a remplacé.



varicelle, varicelleux, varicelliforme

une varicelle : une primo-infection par le virus varicelle zona (HVZ ou HVH 3), survenant habituellement chez l’enfant, bénigne, très contagieuse, qui, après une incubation de deux semaines, associe une éruption vésiculeuse généralisée, une fièvre modérée et un exanthème.

elle est varicelleuse, il est varicelleux : se rapporte à la varicelle.

un vaccin antivaricelleux

une éruption varicelliforme : une éruption dont les caractères ressemblent à ceux de la varicelle.

une rickettsiose varicelliforme

Le nom (une) varicelle est un déruvé irrégulier de variole, avec le suffixe -celle, d'après les diminutifs latins en -cellus, -cella.



varicocèle, varicographie

une, un varicocèle, une varicographie : voir varice (ci-dessus).



varicolore

On a lu varicolore pour versicolore.



varicose, varicosité

une varicose, une varicosité : voir varice (ci-dessus).



varié, varier

elle est variée, il est varié : présente de la diversité, des aspects différents.

elles sont variées : sont distinctes, différentes les unes des autres.

ils sont variés : sont distincts, différents les uns des autres.


elle est invariée, il est invarié : est inchangé(e).

une analyse multivariée (en statistique).


varier :

  • introduire de la diversité dans les réalisations, dans la présentation ou les formes successives d'une même chose ;

  • diversifier plusieurs choses de même nature les unes par rapport aux autres ;

  • présenter des différences, prendre des aspects divers, se réaliser sous diverses formes ;

  • prendre différentes valeurs ;

  • changer d'attitude, d'opinion ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le verbe varier est emprunté au latin variare « varier, diversifier, nuancer », au figuré « mettre de la variété dans le style » « être varié, différer ».



variétal, variété

elle est variétale, il est variétal : est relative, est relatif à une variété de plantes.

elles sont variétales, ils sont variétaux


A. une variété :

  • le caractère de ce qui est varié, la qualité d'un ensemble dont les éléments sont différents ;

  • le caractère de ce qui est présenté de différentes manières ;

  • l'ensemble des différences existant entre des choses, des actions, ou parmi des personnes ;

  • une qualité qui donne une impression de changement, de renouvellement.



B. une variété :

  • un type, une sorte, une espèce d'éléments d'un ensemble ;

  • une subdivision de l'espèce, un groupe d'individus qui diffèrent des autres individus de la population par un ou plusieurs caractères héréditaires.


des variétés : différentes réalisations d'un même phénomène.


C. des variétés : une émission, un spectacle composé de divers numéros généralement sans lien entre eux.

un disque de variété(s) : un disque de musique légère, de chansons, de sketchs.

des variétés : le titre de certains recueils littéraires composés de morceaux sur des sujets variés.

un article de variété : un article non informatif et de ton léger.


D. des variétés :

  • une généralisation, dans plusieurs domaines des mathématiques, de la notion de courbes, surfaces ou volumes ;

  • une représentation locale des objets.



E. peau de balle et variété(s) : rien à faire et caetera.

Le nom (une) variété est emprunté au latin varietas « variété, diversité » « changement d'humeur, inconstance ».



variocoupleur

un variocoupleur : un dispositif, constitué de deux enroulements mobiles l'un par rapport à l'autre, permettant, par variation de l'inductance mutuelle, de régler le couplage de deux circuits différents, ou de faire varier de façon continue l'inductance totale.

Ce nom est formé de vario- tiré du radical de varier, et de coupleur dérivé de coupler.



variole, variolé, varioleux, varioliforme, variolique, variolisation, variolite, varioloïde

une variole :

  • une maladie infectieuse due à un Orthopoxvirus, très contagieuse, strictement humaine, souvent mortelle qui, après une incubation de 7 à 17 jours, associe une éruption pustuleuse à évolution descendante et des signes généraux avec une fièvre élevée ;

  • une maladie infectieuse, contagieuse de certains animaux domestiques, généralement due à des virus proches de celui de la variole et caractérisée par des éruptions cutanées.


la variole du singe ou variole simienne, l’orthopoxvirose simienne. En anglais: monkeypox.

elle est variolée, il est variolé : est marqué(e) par les cicatrices de la variole.

elle est varioleuse : est atteinte de la variole ; il est varioleux : est atteint de la variole.

une varioleuse, un varioleux : une personne atteinte de la variole.

une éruption varioliforme : dont les caractères évoquent ceux de la variole.

elle, il est variolique : se rapporte à la variole.

un vaccin antivariolique

une variolisation : une inoculation d’homme à homme d’une variole légère qui était réalisée dans un but de prophylaxie.

une variolite : une roche basaltique de couleur verte généralement en forme de coussin, présentant de petites sphères d'albite de couleur blanche, que l'on trouve dans le massif alpin.

une varioloïde : un alastrim, une forme de variole atténuée caractérisée par une éruption vésiculeuse de teinte laiteuse, d’où le nom de variole blanche, évoluant rapidement vers la guérison.

Le nom (une) variole est emprunté au bas latin médical variola « maladie infectieuse », diminutif de varius « ayant la petite vérole », avec l'influence du latin varius « varié, bigarré, tacheté, moucheté ».

Le nom (une) variolite est dérivé, avec -lit(h)e, de variole par référence à l'aspect véroleux de cette roche magmatique qui apparait avec des pustules se rétractant en refroidissant.



variomètre

un variomètre :

  • un dispositif servant à indiquer les vitesses verticales ;

  • un instrument de mesure des inductances variables.


Ce nom est formé de vario- tiré du radical de varier, et de -mètre (mesure).



variorum

une édition variorum : un ouvrage classique édité avec les annotations de divers commentateurs.

Ce mot est tiré de la locution latine editio cum notis variorum scriptorum « édition avec des notes de divers auteurs », variorum étant le génitif masculin pluriel de l'adjectif varius « divers ».



variqueux

elle est variqueuse, il est variqueux : se rapporte à des varices.

Ce mot est emprunté au latin varicosus « qui a des varices, variqueux ».



varistance

une varistance : un élément semi-conducteur dont la résistance varie avec la tension que l'on applique à ses bornes.

Ce mot-valise est formé avec variable et résistance.



variure

une variure :

  • une coulée de métal dans la fabrication des monnaies ;

  • la silhouette présentée par le panneton d'une clé.


Ce nom est dérivé de varier, avec le suffixe -ure.



varlet

un varlet :

  • un fils de gentilhomme placé auprès d'un grand seigneur pour y faire l'apprentissage de la chevalerie ;

  • un valet, une pièce de fer coudée à angle aigu qui sert à maintenir une pièce de bois sur l'établi ;

  • dans un ourdissoir, le bloc supportant la grillette sur laquelle passent les fils des bobines, et qui peut monter ou descendre sur une colonne suivant la commande de l'arbre principal.


Le nom (un) varlet est une forme du nom valet.



varlope, varloper

une varlope : un grand rabot muni d'une poignée, employé par les menuisiers et les charpentiers pour dresser et planer le bois.

varloper le bois : le dresser, le polir avec une varlope.

Le nom (une) varlope est emprunté au néerlandais voorloper, de même sens que le français.



varna

les varna : les quatre grandes catégories de la société hindoue. En savoir plus : Géoconfluences.



varois

elle est varoise, il est varois : est du département du Var, en France.

une Varoise, un Varois




varon, varonné

varon, varonné : voir varron, varronné (ci-dessous).



varroa, varroase, varoïdé

une varroase : une acariose des abeilles due à Varroa jacobsoni.

les varroïdés ou varroa : une famille d'acariens parasitiformes.



varron, varronné

un varron ou varon :

  • la larve des diptères du genre Hypoderma, parasite du bétail ;

  • une tumeur provoquée par cette larve ;

  • un trou laissé par cette larve dans le cuir.


une peau varronnée ou varonnée : qui est gâtée, trouée par les varrons.

un animal varronné ou varonné : dont la peau est attaquée par les varrons.

en savoir plus : dictionnaire des sciences animales ; CNRTL.

Le nom (un) varron ou varon est un mot du domaine franco-provençal correspondant au provençal varoun « ver, larve de mouche, artison du bois » et « bouton (du visage) », dérivé de vare « ver blanc, larve d'insecte, larve des bêtes à cornes » ; vare est lui-même issu du latin varus « bouton, pustule ». Une influence de certains représentants du latin vermis « ver » n'est pas à exclure. En savoir plus : CNRTL.



Varsovie, varsovien, varsovienne

elle est varsovienne, il est varsovien : est de Varsovie, la capitale de la Pologne.

une Varsovienne, un Varsovien


la Varsovienne : l'hymne révolutionnaire polonais.

une varsovienne : une danse.



varum, varus

Le mot latin valgus, valga, valgum signifie « qui a les jambes tournées en dehors, bancal ».

Le mot latin varus, vara, varum signifie « qui a les jambes tournées en dedans, cagneux ».

une coxa valga : une orientation du col fémoral vers le dehors et vers le haut avec augmentation de l’angle cervicodiaphysaire.

une coxa vara : une orientation du col fémoral en dedans et vers le bas avec diminution de l’angle cervicodiaphysaire ou cervicocapital.

un caput valgum : une déformation de l’extrémité proximale du fémur dans laquelle l’axe de la tête fémorale est en valgus par rapport à l’axe du col.

un caput varum : la bascule de la tête fémorale vers le bas par rapport au col.

un cubitus valgus : une exagération de l’angle ouvert en dehors que forme le coude entre l’humérus et l’avant-bras.

un cubitus varus : la disparition ou l'inversion de l’angulation du coude normalement ouverte en dehors.

un genu valgum : une déformation du genou formant un angle ouvert en dehors entre le fémur et la jambe.

un genu varum : une déformation du genou formant entre le fémur et la jambe un angle ouvert en dedans.

un hallux valgus ou hallux abductus : une déformation du premier orteil qui est anormalement dévié en dehors.

un hallux varus : une déviation en dedans du premier orteil.

manus valga : une main bote radiale : une malformation congénitale de la main associant sa déviation vers le bord radial, latéral, de l’avant-bras, une absence du radius, un raccourcissement de l’avant-bras et une saillie de la tête de l’ulna.

manus vara : une main bote ulnaire : une malposition de la main associant une déviation vers le bord ulnaire, médial, de l’avant-bras et une flexion palmaire.

un metatarsus valgus ou metatarsus abductus, pes abductus : une déformation du pied dans laquelle l’avant-pied est porté en dehors, latéralement, par rapport à l’axe de l’arrière-pied.

un metatarsus varus ou metatarsus adductus, pes adductus : une déformation dans laquelle l’avant-pied est déporté du côté médial par rapport à l’axe de l’arrière-pied.

un pied bot talus valgus : la variété de pied bot où le pied est dévié, la plante en dehors, et repose sur son bord interne.

un pied bot talus varus : la variété de pied bot où le pied est dévié, la plante en dedans, et repose sur son bord externe.

un pied bot varus équin : une déformation du pied en attitude d’équin de l’arrière-pied, de varus et d’adduction de l’avant-pied et de supination du bloc calcanéopédieux sous l’astragale.

un pied convexe valgus congénital : une malformation congénitale du pied comportant une bascule complète de l’astragale en équin et une flexion dorsale de l’avant-pied à partir du tarse antérieur avec valgus : la plante apparait convexe.

un quintus varus : une déformation du 5ème orteil dévié en dedans et passant par-dessus ou par-dessous le 4ème orteil.

un tibia varum : une incurvation du tibia portant l’extrémité distale en dedans avec angulation ouverte en dedans.

un valgus : une déviation en dehors.

un varus : le défaut d’axe d’un os, d’une articulation ou d’un segment de membre qui le rapproche, dans le plan frontal, de l’axe médian du corps.

un valgus équin : la bascule du pied vers le bas et en dehors.

un varus équin : la bascule du pied vers le bas et en dedans.


varve

une varve : une vase de lac situé à l'aval des anciens fronts glaciaires et se présentant sous la forme de feuillets dus à l'alternance d'un dépôt d'hiver peu épais et organique et d'un dépôt d'été plus épais et détritique.

Le nom (une) varve est emprunté au suédois varv « couche ».



vas-aberrans

un vas-aberrans :

  • un petit conduit borgne, inconstant, une portion de vaisseau formant une dérivation ;

  • la partie libre du canal hépatique.


Le nom (un) vas-aberrans est formé du latin vas « vase » dans le sens de « vaisseau » et -aberrans du latin aberro « s'écarter, s'éloigner »



vasage

un vasage [Québec] : la technique agricole consistant à épandre des semences à la volée au printemps, sur un sol encore partiellement gelé ou vaseux, en vue de réparer certains dommages survenus sur la surface durant l’hiver. On lit aussi un sursemis.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.



vasard

elle est vasarde, il est vasard : est constitué(e) de vase ou d'un mélange de vase et de sable.

un vasard : un fond de sable mêlé de vase.

Ce mot est dérivé d'une vase, avec le suffixe -ard.



vasculaire, vascularisation, vascularisé

A. elle, il est vasculaire :

  • est relative, est relatif aux vaisseaux de l'organisme ou des végétaux ;

  • appartient aux vaisseaux ;

  • est vascularisé(e), contient des vaisseaux ;

  • atteint, affecte les vaisseaux.


B. un végétal vasculaire : dont les tissus, tige, racine et feuille, possèdent des vaisseaux.

une vascularisation :

  • le développement des vaisseaux dans un tissu ou un organe ;

  • le réseau des vaisseaux qui assure la perfusion des organes et des tissus.


elle est vascularisée, il est vascularisé : se dit d’un tissu, d’un organe ou d’une structure parcourus par des vaisseaux ramifiés qui en assurent l’oxygénation et la nutrition.

elle, il est avasculaire : est dépourvu(e) de vaisseaux ou de vascularisation.

elle, il est cardiovasculaire : concerne à la fois le cœur et les vaisseaux ; siège à leur niveau.

l'appareil cardiovasculaire : l'ensemble des organes qui contribuent à la circulation du sang.

le système cardio-vasculaire : le système constitué par l’ensemble des organes qui assurent la circulation sanguine et lymphatique.

elle, il est cérébrovasculaire : a trait aux vaisseaux du cerveau.

des syndromes cutanéovasculaires : les diverses malformations cutanées associées à des accidents vasculaires cérébraux ischémiques ou hémorragiques.

elle, il est endovasculaire : est relative, est relatif à l’intérieur d’un vaisseau.

une échographie endovasculaire ou intravasculaire

un granulome nécrosant extravasculaire

une prolifération fibrovasculaire antérieure : un envahissement fibrovasculaire de la base du vitré, de la hyaloïde antérieure et de la face postérieure du cristallin.

une hypervascularisation pulmonaire : en radiologie pulmonaire : une visibilité inhabituelle dans un territoire donné des artères et des veines pulmonaires en raison de l’augmentation de leur nombre et surtout de leur calibre.

une hypovascularisation pulmonaire : en radiologie pulmonaire : une diminution du nombre et surtout du calibre des vaisseaux visibles qui entraine une hyperclarté pulmonaire, diffuse ou localisée.

elle, il est intravasculaire

un hamartome lymphovasculaire

une anomalie microvasculaire intrarétinienne

un glaucome néovasculaire : un glaucome secondaire de type obstructif dû à une prolifération de néovaisseaux et d’un tissu fibreux dans l’angle iridocornéen et sur l’iris. une membrane néovasculaire sous-rétinienne

une néovascularisation : une vascularisation néoformée au sein de certaines tumeurs, souvent visible à l’artériographie, dont l’aspect peut renseigner sur la nature de la tumeur.

elle, il est neurovasculaire : se rapporte à la fois aux systèmes nerveux et vasculaires.

elle, il est périvasculaire : concerne l’entourage d’un vaisseau, ou siège autour d’un vaisseau.

une phacomatose pigmento-vasculaire : une association d’angiomes plans étendus à diverses anomalies pigmentaires ou harmatomateuses.

une chaine lymphatique médiastinale prévasculaire

une hypertension rénovasculaire : une hypertension artérielle secondaire à une obstruction totale ou partielle d’une artère rénale ou d’une ou plusieurs de ses branches, entrainant une élévation de l’activité rénine plasmatique avec stimulation de l’angiotensine et hyperaldostéronisme secondaire.

une revascularisation : un processus naturel spontané, participant à la cicatrisation ou palliant un déficit ou encore procédé thérapeutique de chirurgie vasculaire ou d’angioplastie qui rétablit la vascularisation.

Le mot vasculaire est un dérivé savant du latin vasculum « petit vase », diminutif de vas « vase, vaisseau », avec le suffixe -aire.

Le nom (une) vascularisation est dérivé de vascularisé qui est un dérivé savant de vasculaire, avec le suffixe -isé (-iser).



vascularite

une vascularite : une atteinte inflammatoire de la paroi vasculaire, quels que soient le type de vaisseau atteint et son calibre.

une microvascularite

une périvascularite : une inflammation périvasculaire.

Ce nom est dérivé de vasculaire.



vascularité, vasculifère, vasculiforme, vasculite, vasculo-conjonctif, vasculogénèse, vasculogramme, vasculonerveux, vasculopathie, vasculorénal, vasculo-sanguin, vasculose, vasculotrope

une vascularité : une présence normale ou anormale de vaisseaux sanguins ou lymphatiques dans une région quelconque de l'organisme.

elle, il est vasculifère : porte des vaisseaux.

elle, il est vasculiforme : est en forme de canal, de godet.

une vasculite : un terme analogue à celui de vascularite, l’un et l’autre étant utilisés indifféremment en langue française, alors que celui d’angéite l’est un peu moins.

elle est vasculo-conjonctive, il est vasculo-conjonctif : concerne le tissu vasculaire et le tissu conjonctif.

une vasculogénèse : une différenciation in situ des précurseurs angiopoïétiques à l’origine des premières structures vasculaires au cours de l’embryogénèse.

un vasculogramme pulmonaire : en scanographie, une visibilité des vaisseaux pulmonaires au sein d’une opacité parenchymateuse.

elle est vasculonerveuse, il est vasculonerveux :

  • concerne les vaisseaux et les nerfs ;

  • est formé(e) de vaisseaux et de nerfs.


une vasculopathie : une maladie des vaisseaux.

un syndrome vasculorénal

elle est vasculo-sanguine, il est vasculo-sanguin :

  • concerne les vaisseaux et le sang ;

  • contient des vaisseaux et du sang.


une vasculose : une substance hydrocarbonée, constituant de la partie dure des plantes.

un (médicament) vasculotrope

vasculo-, tiré du latin vasculum, un diminutif de vas « vase », entre dans la construction de termes savants en anatomie, médecine et botanique où il désigne un vaisseau, un tissu vasculaire.



vase

1. un vase :

  • un vaisseau, un récipient destiné à contenir des liquides ;

  • un récipient de grandeur et de forme variables servant à différents usages ou ayant une valeur historique, artistique ;

  • un récipient destiné à recevoir des fleurs coupées ;

  • un récipient de nature et de forme diverses utilisé pour différentes opérations ;

  • autres sens : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du vase : Wiktionnaire.

en vase clos : sans communication avec l'extérieur, en milieu fermé.

c'est la goutte (d'eau) qui fait déborder le vase : ce dernier fait ajouté à une longue série finit par lasser la patience.

Le nom (un) vase est emprunté au latin vas, vasis.

Le verbe évaser (= élargir à l'extrémité, à l'orifice) est dérivé d'un vase. D'où : évasé, un évasement, une évasure.

-cérame, du grec κ ε ́ ρ α μ ο ς « vase d'argile » : un hygrocérame : un vase de terre poreuse où l'on met les liquides à rafraichir. Voir aussi : céramique.

Le nom (une) jarre est emprunté à l'arabe ğarra « grand vase de terre ».

voir aussi : vaisseau.


2. une vase :

  • le dépôt de terre et de particules organiques en décomposition, qui s'accumule au fond ou au bord des rivières, des étangs ou de la mer ;

  • une boue, une fange ;

  • l'eau de rivière ou de pluie ;

  • une bouette, une terre détrempée à la surface du sol, par exemple dans les chemins, les terrains vagues, voir le Dictionnaire historique du français québécois.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la vase (dépôt) : Wiktionnaire.

un ver de vase ou un vaseux : la larve d'un moucheron vivant dans la vase, utilisé comme appât par les pêcheurs.

une vase atmosphérique : les poussières, gouttelettes et autres particules en suspension descendant dans les basses couches de l'atmosphère.

désenvaser : débarrasser de la vase, faire sortir de la vase.

un envasement

envaser : embourber, enliser, remplir de vase.

voir aussi : vasard, vaser, vasouiller et ci-dessous.

Le nom (une) vase est emprunté au moyen néerlandais wase « boue, limon », qui appartient à la même famille germanique que l'étymon de gazon.



vasectomie, vasectomiser

une vasectomie : une ablation plus ou moins étendue du canal déférent, dans le but d’interrompre la voie de progression des spermatozoïdes.

vasectomiser : pratiquer une vasectomie.

Le nom (une) vasectomie est formé de vaso- tiré du latin vas « vase » (dans le sens de « vaisseau ») et -ectomie.



vaseline, vaseliné, vaseliner, vaselineux, vaselinome

une vaseline :

  • un mélange d'hydrocarbures obtenu par raffinage de diverses fractions lourdes de pétrole ;

  • une substance dérivée de la paraffine utilisée pour lubrifier et pour confectionner des pommades.


elle est vaselinée, il est vaseliné : est douçâtre.

vaseliner :

  • enduire de vaseline ;

  • dire avec onction.


elle est vaselineuse, il est vaselineux : a un caractère insipide, douçâtre.

un vaselinome : un oléome, un nodule ou un placard induré provoqué par la présence dans ou sous la peau d’hydrocarbures liquides [vaseline] qui, à plus ou moins longue échéance, induisent une réaction à ce corps étranger avec formation d’un granulome lipophagique.

Le nom de marque (une) vaseline est formé de la transcription va de la syllabe Wa de l'allemand Wasser « eau », du grec ε ́ λ α ι ο ν « huile, graisse » et du suffixe -ine (-in, -ine).



vaser

1. vaser : pleuvoir.

il vase ; il vasait ; il vasa ; il vasera ; il vaserait ; il a vasé ; il avait vasé ; il eut vasé ; il aura vasé ; il aurait vasé ; qu'il vase ; qu'il vasât ; qu'il ait vasé ; qu'il eût vasé ; (en) vasant.


2. Québec.

vaser quelqu'un, quelque chose : le salir, le couvrir de vase, de boue.

se vaser : se salir, se couvrir de vase, de boue ; s’y enfoncer.

vaser : ne pas parvenir à se sortir d’une situation difficile ou confuse, patauger dans celle-ci.

elle est vasée, il est vasé :

est salie, couverte de vase, de boue ; est sali, couvert de vase, de boue ;

est enfoncé(e) dans la vase, dans la boue.


vaser une prairie : épandre des semences à la volée au printemps, sur un sol encore partiellement gelé ou vaseux, en vue de réparer certains dommages survenus sur la surface durant l’hiver.

un vasage : la technique agricole consistant à épandre des semences à la volée au printemps, sur un sol encore partiellement gelé ou vaseux, en vue de réparer certains dommages survenus sur la surface durant l’hiver. On lit aussi un sursemis.

se vaser ou s'envaser : s’enfouir dans la vase pour hiverner (en parlant d’un poisson, généralemant d’une anguille).

une anguille vasée, un poisson vasé : qui est enfoncé(e) dans la vase.

vaser : tenir un discours creux, vague, obscur.



vaseux

elle est vaseuse, il est vaseux :

  • contient de la vase ;

  • en est formé(e) ;

  • est vile, honteuse ; est vil, honteux ;

  • est physiquement et intellectuellement dans un état d'engourdissement, de malaise, de faiblesse ;

  • témoigne de cet état ;

  • est embarrassée, obscure, confuse ; est embarrassé, obscur, confus ;

  • est très médiocre et confuse ; est très médiocre et confus.


une route vaseuse, un chemin vaseux : qui est boueuse, bouetteuse ; qui est boueux, bouetteux. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Ce mot est dérivé d'une vase, avec le suffixe -eux.



vasicole

elle, il est vasicole : vit dans la vase.

Ce mot est formé de vasi- pour une vase, et -cole.



vasiducte

un vasiducte : un faisceau vasculaire qui se trouve entre les deux enveloppes de la graine.

Ce nom est formé de vasi- tiré du latin vas « vase » (dans le sens de « vaisseau »), et -ducte, du latin ducto « conduire, mener ».



vasière

une vasière :

  • un endroit, un trou, un fond vaseux ;

  • une zone littorale, une partie d'estuaire couverte de vase et comprise dans la zone interstitielle ;

  • un réservoir disposé en tête et au point culminant d'un marais salant, pour y stocker, entre deux grandes marées, les eaux destinées à son alimentation ;

  • un parc à moules ;

  • [Québec] un endroit boueux, plein de vase ; un marais, un étang ou une mare dont la richesse en sels minéraux attire les animaux, particulièrement les cervidés, dont l’orignal. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.


Ce nom est dérivé d'une vase, avec le suffixe -ière (-ier).



vasistas

un vasistas :

  • un panneau mobile qui s'adapte à la portière d'une voiture ;

  • un petit vantail vitré, pivotant sur un de ses côtés, ménagé dans une porte ou une fenêtre, et que l'on peut ouvrir indépendamment de celle-ci.


Le nom (un) vasistas est une déformation de l'allemand Was ist das ?" « Qu'est-ce que c'est ? », ce nom ayant été donné par plaisanterie à cette ouverture par laquelle on peut s'adresser à quelqu'un.



vaso-

vaso- est tiré du latin vas « un vase » (dans le sens de « vaisseau »).

voir : CNRTL.



vasoactif

elle est vasoactive, il est vasoactif : améliore la circulation.



vasocentèse

une vasocentèse ou vasopuncture : une ponction du canal déférent.



vasoconstricteur, vasoconstrictif, vasoconstriction

un (effet ou agent) vasoconstricteur : qui provoque la réduction du calibre d’un vaisseau par action sur les fibres présentes dans leur paroi.

elle est vasoconstrictive, il est vasoconstrictif

une vasoconstriction : une diminution de calibre brutale ou progressive d’un vaisseau par contraction des éléments musculaires présents dans sa paroi.



vasodépresseur

un vasodépresseur : une substance qui exerce une action inhibitrice d'ordre vasomoteur ou circulatoire.

elle est vasodépressive, il est vasodépresseur



vasodilatateur, vasodilatation

elle est vasodilatatrice, il est vasodilatateur : qualifie un agent augmentant le calibre des vaisseaux par relâchement de leurs fibres musculaires lisses.

un traitement vasodilatateur

une vasodilatation : une augmentation de calibre brutale ou progressive d’un vaisseau par relâchement des éléments musculaires contenus dans sa paroi.



vasodilatine

une vasodilatine : un produit d'extraction tissulaire possédant une action vasodilatatrice et hypotensive.



vaso-épididymostomie

une vaso-épididymostomie : une anastomose entre le canal déférent et le conduit épididymaire.



vaso-excitateur

elle est vaso-excitatrice, il est vaso-excitateur : stimule la vasomotricité.



vasogénique

un choc vasogénique



vasographie

une vasographie : une radiographie des vaisseaux, généralement sanguins, après injection d'un milieu de contraste.



vasohypertonique

elle, il est vasohypertonique : augmente la tonicité de la musculature lisse des vaisseaux.



vasohypotonique

elle, il est vasohypotonique : diminue la tonicité de la musculature lisse des vaisseaux.



vaso-inhibiteur

elle est vaso-inhibitrice, il est vaso-inhibiteur : inhibe l’action des nerfs vasomoteurs.



vasolabilité

une vasolabilité : une instabilité vasomotrice.



vasomoteur, vasomotricité

une rhinite vasomotrice : une rhinite chronique marquée par une hyperréactivité nasale non spécifique.

une bouffée vasomotrice : une réaction vasomotrice subite et transitoire marquée par un érythème cutané intense prédominant au visage et parfois associé à des signes généraux, provoquée par la libération brutale de médiateurs responsables d’une vasodilatation artériolaire tels que sérotonine et bradykinine.

un vasomoteur : ce qui contracte ou dilate les vaisseaux.

une vasomotricité : la propriété qu’ont certains vaisseaux, notamment les artères, de modifier activement leur calibre sous l’effet de variations de tonus des muscles lisses de leur paroi.



vasomotion

une vasomotion : un processus physiologique de variation cyclique du débit sanguin dans la microcirculation et les capillaires.



vasoneuropathie, vasoneurose

une vasoneuropathie ou vasoneurose : toute perturbation du système vasomoteur.



vasoparalytique

elle, il est vasoparalytique : provoque la paralysie des vaisseaux.



vasopeptidase, vasopeptide

des vasopeptidases : des enzymes dégradant les vasopeptides.

un vasopeptide : un peptide ayant une action vasodilatatrice et natriurétique.



vasoplégie

une vasoplégie : un état de dilatation permanente des vaisseaux par paralysie de leurs fibres musculaires pariétales.



vasopuncture

une vasopuncture ou vasocentèse : une ponction du canal déférent.



vasopresseur

il est vasopresseur : qualifie ou désigne une substance augmentant la pression sanguine dans les vaisseaux artériels.

un vasopresseur



vasopressinase, vasopressine

une vasopressinase : l'enzyme qui catalyse l'hydrolyse de la vasopressine.

une vasopressine : une hormone polypeptidique sécrétée par les noyaux supraoptiques et paraventriculaires de l’hypothalamus, stockée dans le lobe postérieur de l’hypophyse dont la production dépend de la pression osmotique et du volume sanguin circulant.

une lysine-vasopressine : une hormone isolée du lobe postérieur de l’hypophyse du porc, qui diffère de la vasopressine humaine par le remplacement de l’arginine en position 8 par une lysine.

une provasopressine : un polypeptide posthypophysaire précurseur de l’hormone vasopressine.



vasorégulateur

elle est vasorégulatrice, il est vasorégulateur : régularise la vasomotricité.



vasorraphie

une vasorraphie : une suture du canal déférent.



vasospasme

un vasospasme : un spasme vasculaire entrainant une vasoconstriction.



vasostatine

une vasostatine : le peptide N-terminal de de la chromogranine A, doué d’une activité hormonale.



vasostimulant, vasostimulateur

elle est vasostimulante, il est vasostimulant : exerce une action vasomotrice ; stimule l'activité des nerfs vasomoteurs.

elle est vasostimulatrice, il est vasostimulateur : exerce une action vasomotrice en stimulant l’action des nerfs vasomoteurs.



vasothélium

un vasothélium : l'assise unique de cellules endothéliales formant la paroi des capillaires sanguins.

Ce nom est formé de vaso- et -thélium sur le modèle d'endothélium.



vasotocine

une vasotocine : une hormone posthypophysaire nonapeptidique de tous les vertébrés autres que les mammifères, possédant des activités ocytociques et antidiurétiques.

Ce nom est formé avec vaso- sur le modèle d'endotocine.



vasotomie

une vasotomie : une section des conduits déférents.



vasotonie, vasotonique

une vasotonie : un tonus vasculaire.

elle, il est vasotonique : qualifie toute substance qui contrôle le tonus et la tension des vaisseaux sanguins.



vasotribe

un vasotribe : un angiotribe.



vasotripsie

une vasotripsie : un écrasement chirurgical des vaisseaux pour assurer une hémostase immédiate.

Ce nom est formé de vaso-n et -tripsie du grec -τ ρ ι σ η ς, de τ ρ ι ́ σ ω « je broie ».



vasotrope

elle, il est vasotrope : caractérise une substance qui agit électivement sur les vaisseaux.



vasotrophique

elle, il est vasotrophique : se rapporte à la nutrition des vaisseaux sanguins.



vasouillage, vasouillard, vasouiller, vasouilleux

un vasouillage :

  • le fait, l'action de vasouiller ;

  • un comportement, une action de quelqu'un qui vasouille.


elle est vasouillarde ou vasouilleuse, il est vasouillard ou vasouilleux : vasouille.

vasouiller :

  • être hésitant, maladroit, s'empêtrer dans ses actes ou ses propos ;

  • évoluer de mauvaise façon, marcher mal.


Le verbe vasouiller est dérivé de vaseux, avec le suffixe -ouiller.



vaso-vagal

une syncope vaso-vagale, un syndrome vaso-vagal : due ou dû à une excitation du nerf vague.



vaso-vasostomie

une vaso-vasostomie : une anastomose microchirurgicale terminoterminale d’un canal déférent, généralement effectuée après vasectomie, dans le but de faire recouvrer à l’homme des possibilités procréatrices.



vaso-vésiculectomie

une vaso-vésiculectomie : une ablation totale du canal déférent et de la vésicule séminale.



vaso-vésiculotomie

une vaso-vésiculotomie : une ablation du conduit déférent et de la vésicule séminale.



vaso-vésiculite

une vaso-vésiculite : une inflammation du canal déférent et de la vésicule séminale correspondante.



vasque

une vasque :

  • un bassin ornemental peu profond qui reçoit l'eau d'une fontaine, d'un jet d'eau ;

  • une cuvette de lavabo, de W.C. ;

  • une baignoire ;

  • une coupe large et peu profonde, souvent fleurie, servant à la décoration d'une table ;

  • une petite dépression géologique naturelle, circulaire ou elliptique.


Le nom (une) vasque est emprunté à l'italien vasca « bassin large et peu profond », issu du latin populaire vascula, de vasculum « petit récipient ».



vassal, vassalique, vassalisation, vassaliser, vassalité, vasselage, vasseur

1. un vassal : dans la société franque, un homme libre ayant un lien personnel avec un autre par la recommandation, et à l'égard duquel il a contracté des devoirs particuliers en échange de sa protection.

des vassaux



2. une vassale, un vassal ou vasseur :

  • celle, celui qui relève d'un seigneur, à cause d'un fief qu'il lui a concédé en échange de foi et hommage ;

  • celle, celui qui tient une terre d'un seigneur ou qui habite sur ses terres.


des vassales, des vassaux

la noblesse vassale, une terre vassale : qui relève d'un seigneur.

elle, il est vassalique : est relative, est relatif à la vassalité ; est propre au vassal.

une vassalité (1) :

  • le fait d'être vassal ; la condition de vassal ;

  • un lien personnel de dépendance d'hommes libres, né de la recommandation, puis un pacte d'assistance mutuelle prenant un aspect militaire accentué sous les Carolingiens et se doublant d'un lien réel par le fief ;

  • le système social précédant la féodalité, fondé sur un lien personnel de dépendance entre un homme libre et le roi, puis entre un homme libre et son seigneur qui lui doit, en échange, protection et assistance.


un vasselage (1) :

  • le fait d'être vassal ;

  • la condition de vassal ;

  • l'ensemble des devoirs du vassal envers son suzerain ;

  • un rapport vassalique.


un arrière-vassal : un vassal au second degré, vassal d'un suzerain lui-même vassal d'un autre seigneur.

un vavasseur ou vavassal :

  • un vassal d'un seigneur lui-même vassal ;

  • un homme pourvu d'un arrière-fief ;

  • un petit vassal en général.


un vavasseur : dans certaines régions, un titulaire d'un fief plus petit que celui du chevalier, et qui peut combattre à cheval, mais avec un équipement moins couteux que celui du chevalier.



3. une vassale, un vassal (3) :

  • un État qui ne jouit pas de la souveraineté externe, qui est en état de dépendance ;

  • une personne, un groupe ou une entreprise qui est sous une dépendance ;

  • ce qui est soumis, subordonné à quelque chose.


des vassales, des vassaux

des États vassaux, un pays vassal, une tendance vassale

une vassalisation :

  • l'action de vassaliser ;

  • un état de soumission qui en résulte ;

  • un asservissement.


vassaliser :

  • rendre semblable à un vassal, asservir ;

  • mettre en état de soumission, d'asservissement, de dépendance.


une vassalité (2) :

  • une forme de dépendance d'un État devant tribut et assistance à un autre État, qui, de son côté, assure la protection militaire et diplomatique ;

  • un état de sujétion, de dépendance étroite.


un vasselage (2) : un état de sujétion, d'asservissement.

Le mot vassal vient du latin médiéval vassalus, dérivé sans distinction sémantique de vassus, d'origine celtique. Si au début, vassus désigne le simple serviteur gallo-romain, il dénomme très vite dans les chartes latines l'homme qui porte des armes et se trouve sous la dépendance d'un seigneur. Dans les textes littéraires en langue vulgaire, on trouve hom pour désigner le subordonné, voir : homme.



vassiveau

un vassiveau : un agneau de moins de deux ans.

une vacive : une brebis dans sa deuxième année, qui n'a pas encore porté.

Le nom (une) vacive est issu du latin vacivus « vide », doublet archaïque de vacuus.

Le nom (un) vassiveau est dérivé de vassive (vacive), avec le suffixe -eau.



vaste, vastement, vastité, vastitude

elle, il est vaste : est très grande ou très grand.

une vaste campagne, une vaste étendue : qui est immense.

une vaste installation : qui est importante, spacieuse ; un vaste édifice : qui est important, spacieux.

une vaste clientèle : qui est nombreuse, importante ; un vaste public : qui est nombreux, important.

une vaste culture, une vaste érudition : dont l'action, la portée, le rayonnement est étendu(e) sur le plan intellectuel, philosophique ou moral.

une vaste entreprise : qui est importante ; un vaste problème : qui est important.

un vaste canular, une vaste plaisanterie : une blague énorme, qui n'est pas toujours du meilleur gout.

vastement : amplement, largement.

une vastité ou vastitude : le caractère de ce qui est vaste, de ce qui présente de l'ampleur, de la grandeur, de l'élévation.


un muscle vaste intermédiaire : anciennement : muscle vaste crural.

un muscle vaste latéral (anciennement : muscle vaste externe.

un muscle vaste médial (anciennement : muscle vaste interne.

Le mot vaste est emprunté au latin vastus « vide, désert » « désolé, dévasté » « prodigieusement grand », qui influencé par l'ancien bas francique wōst (voir : gâtine et également gâter) a donné en ancien français l'adjectif gast « désert, inculte ».

Le nom (une) vastitude est emprunté au latin vastitudo « dévastation, ravage » « proportions énormes », dérivé de vastus (voir : vaste). Le nom (une) vastité est emprunté au latin vastitas « désert, solitude » « dévastation, ravage » « grandeur démesurée », aussi dérivé de vastus.



vastringue

un vastringue : un rabot.



va-te-laver

un va-te-laver : une gifle.



va-t-en-guerre

une, un va-t-en-guerre : une, un belliciste.

s'en aller (à l'impératif présent) : va-t'en, allons-nous-en, allez-vous-en.

Des groupes comme va-t-on ? danse-t-il ? etc. sont parfois écrits, de manière fautive. Cette incorrection est liée au fait que l’on confond un t euphonique, qui doit être lié aux mots l’entourant par des traits d’union, et t’, forme élidée du pronom te. La faute inverse se rencontre également : on lit ainsi parfois va-t-en quand c’est va-t’en qu’il faudrait, puisque est ici employée la deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe s’en aller, que t’ y est un véritable pronom, et en un pronom adverbial. Il est vrai que l’on écrit un va-t-en guerre, (proprement il va en guerre) mais le cas est différent : dans ce nom soudé t est euphonique, ce qui évite le hiatus entre la forme va, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aller, et en, qui, ici, est une préposition qui introduit le complément guerre. Académie française

Nous avons vu que l’inversion de la place du sujet et de celle du verbe était une des caractéristiques qui distinguait la phrase affirmative de la phrase interrogative. Il en est une autre : La phrase affirmative accepte le hiatus (ou l’hiatus), tandis que la phrase interrogative ne l’accepte pas et emploie pour l’éviter, à la troisième personne du singulier un t euphonique. On dit ainsi comment va-t-il ? mais il va en Angleterre (les seules exceptions admises sont les va-t-en-guerre et le pauvre Malbrough de la chanson) ; on dit de même il va arriver d’un moment à l’autre. Ajouter un t, même par analogie avec l’interrogative, même si l’on trouve plus harmonieux d’éviter le hiatus, n’en demeure pas moins une faute dont il convient de se garder. En savoir plus : Académie française.



vatères

des vatères : des WC.



vatérien

elle est vatérienne, il est vatérien : elle est relative, il est relatif à l'ampoule de Vater, la cavité au fond de laquelle s'abouchent le canal cholédoque et le canal de Wirsung.

un cancer vatérien

Ce mot est dérivé du nom du médecin et anatomiste allemand Abraham Vater (1684-1751), avec le suffixe -ien.



Vatican, vaticane, vaticanerie, vaticanesque, vaticaniste, vaticanologue

elle est vaticane : est du Vatican, l'État souverain dont le pape est le chef.

la (bibliothèque) vaticane

une vaticanerie

elle, il est vaticanesque :

  • est du Vatican, comme cour pontificale ;

  • est du Vatican, comme puissance spirituelle.


une, un vaticaniste ou vaticanologue : une, un spécialiste des questions religieuses ou diplomatiques concernant le Vatican.

Le nom du Vatican vient du latin vaticinari, du nom de la colline Mons Vaticanus sur laquelle est située en partie le Vatican. Vaticanus proviendrait de vātēs ou vātis (« devin » ou « voyant ») ; dans la Rome antique, de nombreux devins résident de ce côté du Tibre, l'art de la divination étant interdit à Rome même. Une autre étymologie fait remonter le terme à une ville étrusque nommée Vaticum, qui aurait existé à cet endroit. En savoir plus : Wikipédia.

Le nom Vatican vient du latin Vaticanus, le nom d'une des sept collines de Rome.



vaticinant, vaticinateur, vaticination, vaticiner

elle est vaticinante, il est vaticinant : vaticine.

une vaticinatrice, un vaticinateur : une personne qui prétend annoncer l'avenir.

elle est vaticinatrice, il est vaticinateur : est propre à celui qui prophétise avec emphase.

une vaticination : l'action de prophétiser ; une prédiction emphatique ou prétentieuse.

vaticiner :

  • prophétiser, annoncer l'avenir ;

  • faire des prédictions, délirer sur l'avenir en se prenant au sérieux ;

  • annoncer à la manière d'un oracle.


Le mot vaticinateur est emprunté au latin vaticinator « devin, prophète », dérivé de vaticinari (voir : vaticiner).

Le nom (une) vaticination est emprunté au latin vaticinatio « action de prédire l'avenir » « oracle, prophétie », dérivé de vaticinari (voir : vaticiner).

Le verbe vaticiner est emprunté au latin vaticinari « prophétiser », dérivé de vates « devin, prophète ».



va-tout

un va-tout : dans un jeu de cartes, un coup où l'on risque tout l'argent que l'on a devant soi.

jouer son va-tout : risquer le tout pour le tout, risquer sa dernière chance.

La pensée de Pierre de Jade : Quand rien ne va c'est le moment de jouer son va-tout.



vau

un vau ou veau (1) : un élément du cintre utilisé pendant la construction d'une voute.

des vaux ou veaux


Ce nom est probablement une variante graphique de veau, un terme de charpentier, un emploi métaphorique de veau, avec une évolution sémantique.



Vaucher, vauchérie

une vauchérie : une algue.

Vaucher : un botaniste suisse.

Ce nom est dérivé, avec le suffixe -erie, de celui de Vaucher, le botaniste suisse [1763-1841] qui a établi, le premier ce type d'algue sous le nom de Ectosperma.



Vaucluse, vauclusien

elle est vauclusienne, il est vauclusien : est du département du Vaucluse ou de la commune de Vaucluse, en France.

une Vauclusienne, un Vauclusien


une source vauclusienne : une résurgence d'une rivière souterraine, à la façon des eaux de la Fontaine de Vaucluse.



Vaud, vaudaire

elle est vaudoise, il est vaudois (1) : est du canton de Vaud, en Suisse.

une Vaudoise, un Vaudois


une vaudaire : l'un des vents soufflant en Valais occidental et sur le lac Léman oriental.

Ce nom est dérivé de Vaud, le nom du canton de Suisse où ce vent violent souffle de la vallée vaudoise du Rhône vers le lac Léman, avec le suffixe -aire.



vaudeville, vaudevillesque, vaudevillier, vaudevillique, vaudevillisme, vaudevilliste

un vaudeville :

  • une chanson comprenant couplets et refrains rimés sur un air connu et populaire, qui fut au départ une chanson à boire puis une satire d'individus ou d'évènements du jour ;

  • une petite comédie légère, entremêlée de ballets et de chansons sur un air populaire, jouée surtout au théâtre de la Foire ;

  • une comédie sans prétentions psychologiques ni morales, fondée sur un comique de situations, d'intrigues et de quiproquos ;

  • un film ou un roman comique proche du vaudeville de théâtre ;

  • ce qui a le caractère léger, superficiel du vaudeville ;

  • ce qui en rappelle l'intrigue burlesque et compliquée.


le vaudeville : le genre artistique que constituent ces comédies.

le (Théâtre du) Vaudeville

elle est vaudevillesque ou vaudevillière, vaudevillique, il est vaudevillesque ou vaudevillier, vaudevillique :

  • ressortit au vaudeville ;

  • rappelle les comédies de vaudeville.


un vaudevillisme : le caractère de ce qui relève de la technique du vaudeville.

une, un vaudevilliste :

  • une autrice ou chanteuse de vaudeville ; un auteur ou chanteur de vaudeville ;

  • une autrice, un auteur de vaudeville ;

  • une autrice, un auteur de film ou de roman dont l'intrigue rappelle celle du vaudeville.


Le nom (un) vaudeville est une altération d'après ville de vau de vire rattaché traditionnellement à Val de vire, la région du Calvados d'où est originaire le chansonnier Olivier Basselin (15ème siècle), dont les chansons furent publiées au 16ème siècle. Selon une autre hypothèse, vaudeville serait issu du composé tautologique vaudevirer, composé de virer et de vauder « tourner » avec l'attraction de ville.



vaudois

1. elle est vaudoise, il est vaudois : est du canton de Vaud, en Suisse.

une Vaudoise, un Vaudois



2. une vaudoise, un vaudois : une, un membre d'une secte fondée par Pierre Valdo, qui écartait ce qui n'était pas expressément dans la Bible.

elle est vaudoise, il est vaudois : est relative, est relatif à cette secte.

Le mot vaudois (2) est emprunté au latin médiéval Valdenses, de même sens que le français, dérivé du nom de Pierre Valdo ou Valdès, en latin Valdus ou Valdesius, initiateur de cette secte.



vaudou, vaudouisme

le vaudou : un culte animiste d'origine africaine, associant des pratiques magiques à des éléments du rituel chrétien, qui est répandu dans les communautés noires des Antilles et dans une moindre mesure dans celles du Brésil et des États-Unis.

un vaudou : une divinité de ce culte.

des vaudous


une vaudoue, un vaudou : une, un adepte de ce culte.

des vaudoues, des vaudous


elle est vaudoue, il est vaudou : est relative, est relatif à un culte.

elles sont vaudoues, ils sont vaudous


Lexique du vaudou‎ : Wiktionnaire.

un vaudouisme : un culte vaudou.

Le nom (un) vaudou est emprunté à vodu, un mot d'une langue d'Afrique Occidentale, du Dahomey.



vau-l'eau

à vau-l'eau : en suivant le fil de l'eau.

à vau-l'eau ou à vau-le-feu, à vau l'ombre, à vau-de-route : au gré du hasard, à l'abandon, à la dérive.

un vau-l'eau :

  • une dérive ;

  • le cours des choses qu'on ne parvient plus à contrôler.

Ces locutions sont composées avec à vau, une variante de à val.



vaurien

une vaurienne, un vaurien :

  • une personne peu recommandable, sans scrupules ni moralité ;

  • une, un enfant, une adolescente ou un adolescent effronté(e).


un Vaurien [nom déposé] : un petit dériveur léger biplace, comportant deux voiles.

Le nom vaurien est composé de vaut, une forme du verbe valoir, et rien. Le prix d'achat du dériveur était peu élevé.



vautour

A. un vautour :

  • un oiseau de proie, voir le dictionnaire des sciences animales ;

  • une personne rapace, dure, qui persécute ;

  • une, un propriétaire.


B. des vautours : des partisans d'une attitude intransigeante, des solutions de force, dans le règlement d'un conflit, par opposition aux colombes.

Le nom (un) vautour vient du latin vultōre (à comparer par exemple avec l'ancien italien avvoltore et le catalan voltor), une altération par changement de type de déclinaison du latin vultur, vulturis (lui-même à l'origine de quelques rares formes médiévales comme voutre. La forme en -au- au lieu de -ou- est probablement d'origine dialectale. Le latin connaissait déjà la désignation des personnes rapaces. Le sens des partisans de la guerre correspond sans doute à une traduction de l'anglais hawk (voir : faucon) plutôt qu'à l'anglais vulture « vautour ».



vautrait, vautre, vautrement, vautrer

1. un vautrait : un équipage important composé de chiens courants spécialisés dans la chasse du sanglier.

un vautre : un chien courant apte à la chasse de l'ours et du sanglier.

vautrer (1) : chasser à courre avec le vautrait.

Le nom (un) vautrait est un déverbal de vautrier, une ancienne forme de vautrer.

Le nom (un) vautre vient du latin tardif vertragus « espèce de chien lévrier » (un mot d'origine celtique), attesté sous la forme veltraga et veltraha dans les Notes Tironiennes, veltraus dans les lois des Burgundes, veltrus dans la loi Salique.


2. un vautrement :

  • le fait de se vautrer ;

  • la posture d'une personne vautrée.


vautrer (2) : coucher et rouler par plaisir son corps ou une partie de son corps dans ou sur quelque chose de mou et dans une position abandonnée.

se vautrer :

  • se coucher, se rouler complaisamment dans ou sur quelque chose ;

  • s'étendre, s'étaler complaisamment dans une pose abandonnée.


Le verbe vautrer (2) vient du latin populaire volutulare « rouler », dérivé du latin classique volutum, supin de volvere « rouler, faire rouler ».



à vau-vent

à vau-vent : à la chasse, avec le vent par-derrière.

Cette locution est composé de à vau pour à val, et vent.



au diable Vauvert

aller, demeurer, être, habiter au diable, au diable Vauvert, ou diable (au) vert : excessivement loin.

au diable vauvert : Office québécois de la langue française.

Vauvert, le nom d'un château situé près de Gentilly, aurait été convoité par les Chartreux propriétaires d'un château voisin, qui pour inciter le roi Louis IX à leur en faire la donation, organisèrent des apparitions de diables, et ainsi en vinrent à leur fin. L'évolution sémantique au 19ème siècle, est probablement due à la notion de « lieu retiré » évoquée par diable et par vert (aller au vert, se mettre au vert).



vaux

des vaux ou des vals

par monts et par vaux : en toutes sortes d'endroits.

Le nom (un) val est un terme archaïque auquel les géographes ont redonné vie en lui fabriquant le pluriel régulier vals.



vavassal, vavasseur

un vavasseur ou vavassal :

  • un vassal d'un seigneur lui-même vassal ;

  • un homme pourvu d'un arrière-fief ;

  • un petit vassal en général.


un vavasseur : dans certaines régions, un titulaire d'un fief plus petit que celui du chevalier, et qui peut combattre à cheval, mais avec un équipement moins couteux que celui du chevalier.

Le nom (un) vavasseur est une francisation du latin mérovingien supposé vassus, vassorum, proprement « vassal des vassaux », voir : vassal (à comparer avec le latin médiéval vavassor).

à la va-vite

1. à la va-vite : trop rapidement et d'une manière peu soignée.


2. [Québec]

un va-vite : une diarrhée.

avoir, attraper le va-vite.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire