De rétro à riz-pain-sel

Mis à jour le 10 mai 2024.

rétro-

rétro- est tiré du latin retro « derrière, par derrière ».

voir : CNRTL ; Office québécois de la langue française.



rétro

A. elle, il est rétro (1) :

  • imite, évoque ou exalte les mœurs et la mode d'une époque du passé récent ;

  • se dit d'un objet qui imite un style passé ou une mode révolue. On dit aussi « à l'ancienne ». En anglais : vintage. Journal officiel de la République française du 07/06/2007.


le rétro : la mode rétro, le style rétro.

une, un rétro (1) : une personne qui aime, qui adopte la mode, le style rétro.

Le clin d'œil de France Terme : rétro ou d'époque ?

voir : rétrospectif.


B. un mouvement rétro (2) : (pour une boule de billard ou de pétanque, une balle de tennis, etc.) qui revient en arrière.

un rétro (2) : un effet rétrograde.


C. un rétro (3) : un rétroviseur.



rétroacte, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétroagissant

des rétroactes : des faits et actes du passé qui concernent une affaire depuis sa naissance et qui ont amené l'état actuel de cette affaire. [Belgique]

elle est rétroactive, il est rétroactif :

  • produit des effets sur ce qui est antérieur à sa date de mise en application ;

  • agit, en se produisant actuellement, sur un évènement antérieur.


une rétroaction :

  • un effet rétroactif ;

  • un effet en retour d'un action sur la conduite de quelqu'un.


une (boucle de) rétroaction : un feedback.

une boucle de rétroaction négative, une boucle de rétroaction positive : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française).

une clause de rétroaction : [relations internationales] la clause d'un accord selon laquelle les parties conviennent de revenir automatiquement à la situation antérieure si l'une d'entre elles ne respecte pas ses engagements. En anglais : snap-back, snapback. Journal officiel de la République française du 1er juillet 2022. Attention : Cette publication annule et remplace celle du terme « règle de caducité » au Journal officiel du 13 décembre 2017.

rétroactivement : de manière rétroactive.


une rétroactivité :

  • le fait qu'un acte juridique puisse produire des effets sur ce qui est antérieur à sa date de mise en application ;

  • un effet déformant que produit, pour l'examen de faits passés, la connaissance actuelle de leur devenir.


une non-rétroactivité : le fait de ne pas être rétroactif, de ne pas pouvoir s'appliquer pour ce qui antérieur à une décision ou un vote.


rétroagir : avoir un effet rétroactif.

je rétroagis, tu rétroagis, il rétroagit, nous rétroagissons, vous rétroagissez, ils rétroagissent ;
je rétroagissais ; je rétroagis ; je rétroagirai ; je rétroagirais ;
j'ai rétroagi ; j'avais rétroagi ; j'eus rétroagi ; j'aurai rétroagi ; j'aurais rétroagi ;
que je rétroagisse, que tu rétroagisses, qu'il rétroagisse, que nous rétroagissions, que vous rétroagissiez, qu'ils rétroagissent ;
que je rétroagisse, qu'il rétroagît, que nous rétroagissions ; que j'aie rétroagi ; que j'eusse rétroagi ;
rétroagis, rétroagissons, rétroagissez ; aie rétroagi, ayons rétroagi, ayez rétroagi ;
(en) rétroagissant.

elle est rétroagissante, il est rétroagissant : provoque un effet rétroactif.

Le mot rétroactif est un dérivé savant du latin retroactus, participe passé de retroagere « ramener en arrière, faire reculer » « faire rétrograder, annuler ».

Le nom (une) rétroaction est dérivé d'après action du latin retroactus (voir : rétroactif).

Le nom (une) rétroactivité est dérivé de rétroactif, avec le suffixe -(i)té d'après activité.

Le verbe rétroagir est une francisation, d'après agir, du latin retroagere (voir : rétroactif).



rétroappel

un rétroappel (international) : dans le service téléphonique international, la procédure automatique par laquelle la communication entre le demandeur et le numéro demandé est établie par un opérateur situé dans un pays étranger, le demandeur raccrochant pour se faire rappeler par cet opérateur, après avoir communiqué le cas échéant son propre numéro. Le recours à cette procédure s'avère utile s'il existe une différence de tarif importante selon le sens d'établissement de l'appel. En anglais : international call-back, call-back. Voir aussi : rappel automatique. Journal officiel de la République française du 26/03/2006.



rétro-bulbaire

une névrite optique rétro-bulbaire : à l'arrière du bulbe rachidien.



rétro-capitalisme

un rétro-capitalisme



rétro-carotidien

un corpuscule rétro-carotidien : à l'arrière d'une (artère) carotide.



rétrocédant, rétrocéder

une rétrocédante, un rétrocédant : une personne qui rétrocède.

elle est rétrocédante, il est rétrocédant : rétrocède.

rétrocéder :

  • revendre un bien soit à la personne à qui on l'avait acheté, soit à un tiers ;

  • céder de la place, du terrain au profit de quelqu'un, de quelque chose ;

  • en médecine, diminuer, régresser.


je rétrocède, tu rétrocèdes, il rétrocède, nous rétrocédons, vous rétrocédez, ils rétrocèdent ;
je rétrocédais ; je rétrocédai ; je rétrocèderai ou rétrocéderai ; je rétrocèderais ou rétrocéderais ;
j'ai rétrocédé ; j'avais rétrocédé ; j'eus rétrocédé ; j'aurai rétrocédé ; j'aurais rétrocédé ;
que je rétrocède, que tu rétrocèdes, qu'il rétrocède, que nous rétrocédions, que vous rétrocédiez, qu'ils rétrocèdent ;
que je rétrocédasse, qu'il rétrocédât, que nous rétrocédassions ; que j'aie rétrocédé ; que j'eusse rétrocédé ;
rétrocède, rétrocédons, rétrocédez ; aie rétrocédé, ayons rétrocédé, ayez rétrocédé ;
(en) rétrocédant.

Le verbe rétrocéder est emprunté au latin retrocedere « reculer, rétrograder, rebrousser chemin », en latin médiéval « rétrocéder ».



rétrocérébral

une glande rétrocérébrale : qui est à l'arrière du cerveau.

il est rétrocérébral, ils sont rétrocérébraux




rétrocession, rétrocessionnaire

une rétrocession :

  • un acte consistant, de la part de l'acquéreur d'un bien, à en transférer à nouveau la propriété à celui dont il l'avait acquis ;

  • un acte portant cession à un tiers d'un droit acquis ;

  • le fait de céder de la place, du terrain au profit de quelqu'un ou de quelque chose ;

  • un déplacement de la maladie de la surface du corps vers l'intérieur du corps ;

  • une atténuation ou une régression d'un processus pathologique.


une rétrocession du coccyx : le mouvement naturel par lequel cet os se porte en arrière dans l'accouchement.

une, un rétrocessionnaire : une personne qui bénéficie de la rétrocession d'un bien.

elle, il est rétrocessionnaire : bénéficie de la rétrocession d'un bien.

Le nom (une) rétrocession est emprunté au bas latin retrocessio « retrait, situation en retrait », en latin médiéval « rétrocession ».



rétrochargeuse

une rétrochargeuse : une chargeuse dont le godet peut être rempli à l'avant et déchargé à l'arrière en passant par-dessus l'engin. Office québécois de la langue française.



rétrocompatible

des jeux vidéo rétrocompatibles : des jeux pouvant être utilisés avec une nouvelle version de console.



rétrocontrôle

un rétrocontrôle : un contrôle en retour.



rétrodéviation

une rétrodéviation (de l'utérus) : un déplacement en arrière.



rétrodiffusion

une rétrodiffusion : [nucléaire] une déflexion de particules ou de rayonnements due à la diffusion par la matière suivant des angles supérieurs à 90° par rapport à leur direction d'émission. En anglais : backscatter, back-scattering, backscattering. Voir aussi : diffusion. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un facteur de rétrodiffusion : le rapport de deux intensités de rayonnement électromagnétique, celle du rayonnement diffusé par un obstacle dans la direction opposée à celle du rayonnement incident, et celle du rayonnement qui serait diffusé dans cette même direction si le rayonnement incident total était diffusé de manière isotrope.



rétroéclairage

un rétroéclairage d'un écran



rétrofit, rétrofiter, rétrofiteur

[en anglais : retro-fit] la transformation d'un ancien véhicule en voiture électrique ; son électrification.

On lit un rétrofit pour une adaptation, une conversion, une remise à niveau.

On lit et entend un rétrofit électrique pour une remotorisation.

On lit aussi rétrofiter pour rénover, convertir, adapter, rééquiper, réaménager, moderniser.

On a lu aussi un rétrofiteur, une entreprise rétrofiteuse.

Peut-on rétrofiter la langue française ? Mémo de mots découverts.

L’adjectif « fit » est défini comme « adapté aux circonstances, approprié », « as you think fit » = « comme bon vous semble ».



rétrofléchi, rétroflexion

elle est rétrofléchie, il est rétrofléchi :

  • se fléchit ou se courbe en arrière ;

  • dont la partie supérieure a subi une déviation vers l'arrière.


un utérus rétrofléchi : qui a subi une rétroflexion.

une rétroflexion (de l'utérus) : une déviation de l'utérus dans laquelle le fond de l'organe se trouve incliné en arrière, tandis que le col garde sa situation normale.



rétroflexe

une (consonne) rétroflexe (en phonétique).



rétrofusée

une rétrofusée ou fusée de freinage : un moteur-fusée placé sur un mobile pour le ralentir en exerçant une poussée dans le sens inverse de son mouvement. En anglais : retrorocket. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.



rétrogradage, rétrogradant, rétrogradateur, rétrogradation, rétrograde, rétrograder

un rétrogradage : le passage à un rapport de transmission inférieur, qui permet d’augmenter le régime du moteur et de disposer ainsi de davantage de puissance ou de frein moteur. En anglais : downshifting. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

un rétrogradage forcé : le passage à un rapport inférieur de la boite de vitesses d’un véhicule doté d’une transmission automatique, obtenu en appuyant à fond sur l’accélérateur. En anglais : kick-down. Journal officiel de la République française du 24/04/2010.

elle est rétrogradante, il est rétrogradant : est retardataire, réactionnaire.

une rétrogradatrice, un rétrogradateur : un réactionnaire.

une rétrogradation :

  • un mouvement en sens inverse d'une direction initiale, du sens direct ;

  • un retour en arrière dans le temps, dans le passé ;

  • un recul vers un niveau d'organisation sociale moins élaboré que l'état, le niveau atteint actuellement ;

  • l'action de ramener, par sanction disciplinaire, à un grade inférieur ;

  • l'action de rétrograder un concurrent ; le résultat de cette action.


elle, il est rétrograde :

  • se fait en arrière, en sens inverse ;

  • forme un palindrome ;

  • est en sens inverse du sens direct ;

  • remonte (en pensée) le cours du temps, dans le passé ;

  • cherche à restaurer l'ordre politique et les valeurs d'une période historique révolue ou y reste attaché(e).


un effet rétrograde : au billard, l'effet donné à la bille pour qu'elle revienne en arrière après avoir heurté la bille visée.

une, un rétrograde : celle, celui qui cherche à restaurer l'ordre politique et les valeurs d'une période historique révolue ou qui y reste attaché(e) .

rétrograder :

  • faire mouvement en sens inverse de la direction initiale en avant ;

  • remonter en esprit le cours du temps, vers une origine, dans le passé ;

  • baisser, reculer, par référence à une échelle orientée de valeurs ;

  • diminuer la vitesse en augmentant la démultiplication ;

  • ramener un fonctionnaire, un militaire, à un grade hiérarchique inférieur ;

  • sanctionner un concurrent en le faisant reculer d'une ou plusieurs places, pour avoir commis une faute ou une irrégularité.


voir aussi : rétro (2).

voir aussi : un pas.

Le nom (une) rétrogradation est emprunté au bas latin retrogradatio « rétrogradation, mouvement rétrograde », lui-même dérivé de retrogradare, « rétrograder, reculer ».

Le mot rétrograde est emprunté au latin retrogradus « rétrograde ».

Le verbe rétrograder est emprunté au latin retrogradere « rétrograder », altération de retrogradi, de même sens, lui-même composé de retro « par-derrière, derrière ; en reculant », et gradi « marcher, s’avancer »..



rétrogressif, rétrogression

elle est rétrogressive, il est rétrogressif : est rétrograde.

une rétrogression :

  • un mouvement, une évolution en sens inverse ;

  • un mouvement d'une onde atmosphérique ou d'un système de pression dans la direction opposée à celle du courant de base dans lequel il est compris ;

  • une réversion, une figure de rhétorique ;

  • une réapparition du comportement caractéristique d'une époque révolue personnelle d'un individu.


Le nom (une) rétrogression est dérivé de rétrograder d'après progression, régression.



rétroguidage

un rétroguidage (d'une fusée).



rétro-ingénierie

une rétro-ingénierie ou ingénierie inverse : l'ensemble des opérations d'analyse d'un logiciel ou d'un matériel destinées à retrouver le processus de sa conception et de sa fabrication, ainsi que les modalités de son fonctionnement.



rétro-inhibition

une rétro-inhibition : un mécanisme de régulation d’une voie métabolique consistant en l’inhibition d’un premier enzyme de la chaine par le produit final.



rétro-ingénierie

une rétro-ingénierie ou ingénierie inverse : [informatique - industrie] l'ensemble des opérations d'analyse d'un logiciel ou d'un matériel destinées à retrouver le processus de sa conception et de sa fabrication, ainsi que les modalités de son fonctionnement. En anglais : reverse engineering. Journal officiel de la République française du 01/01/2013.



rétrojeu

un rétrojeu (vidéo) ou un jeu (vidéo) rétro : [audiovisuel / jeu vidéo] la pratique consistant à jouer à des jeux vidéo anciens sur des consoles ou des ordinateurs d'origine ou sur des matériels récents adaptés à cet effet, et à collectionner ces jeux. En anglais: retro gaming, retrogaming. Journal officiel de la République française du 29 mai 2022.

Le rétroludique ou le rétrojeu, le jeu rétro [en anglais : retrogaming] l'activité qui consiste à jouer à des jeux vidéo anciens, sur des consoles et des ordinateurs d'origine, ou récents grâce à l'émulation, ainsi qu'à les collectionner. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



rétrolien

un rétrolien : un système de liaison hypertextuelle fonctionnant de manière que, si l'auteur d'un bloc-notes relie son texte à un article connexe d'un autre bloc-notes, un lien est automatiquement créé depuis cet article vers le texte d'origine. En anglais : trackback, trackback link. Voir aussi : blogue, hypertexte. Journal officiel de la République française du 15/08/2010.



rétroludique

Le rétroludique ou le rétrojeu, le jeu rétro [en anglais : retrogaming] l'activité qui consiste à jouer à des jeux vidéo anciens, sur des consoles et des ordinateurs d'origine, ou récents grâce à l'émulation, ainsi qu'à les collectionner. On lit aussi l'adjectif rétroludique, construit sur le modèle de vidéoludique, à partir du préfixe rétro- (« ancien », « en arrière », « s'inspirant du passé ») et de ludique (« relatif au jeu »). En savoir plus : Office québécois de la langue française.



rétromammaire

un phlegmon rétromammaire : une complication infectieuse de l’allaitement.



rétro-mastoïdien

un ganglion rétro-mastoïdien

elle est mastoïdienne, il est mastoïdien : se rapporte à l'apophyse mastoïde.



rétro-mésentérique

un ganglion rétro-mésentérique

elle, il est mésentérique : se rapporte au mésentère.



rétrométamorphisme

un rétrométamorphisme (en géologie).



rétro-mouvement

un rétro-mouvement (d'une fusée).



rétropédalage, rétro-pédaler

un rétropédalage (avec une bicyclette).

rétro-pédaler :

  • actionner un pédalier dans le sens opposé ;

  • pédaler à l'envers pour changer de vitesse ou, dans une descente, quand on fait roue libre, ou pour freiner lorsque la bicyclette est munie d'un tel système de frein sur la roue arrière ;

  • revenir sur ses propos, sur ses affirmations.


rétro-péritonéal

elle est rétro-péritonéale, il est rétro-péritonéal : se développe dans le tissu cellulaire situé derrière le péritoine.

elles sont rétro-péritonéales, ils sont rétro-péritonéaux




rétropharyngien

elle est rétropharyngienne, il est rétropharyngien : est situé(e) en arrière du pharynx.



rétroplanning

un rétroplanning : une programmation, une planification inversée.



rétroportage

un rétroportage [en anglais : video game demake] le portage informatique d'un jeu vidéo réalisé en reprenant les caractéristiques techniques d'une plateforme de jeu plus ancienne que celles pour lesquelles le jeu a été conçu. Les rétroportages sont généralement réalisés au sein de la communauté de joueurs, par des adeptes du jeu, dans une perspective rétroludique. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



rétroposition

une rétroposition : un déplacement, un décalage d’un os ou d’un organe en arrière par rapport à sa position normale.



rétropoussette

une rétropoussette : pour une, un cycliste, la tricherie consistant à se faire pousser par un coéquipier, un véhicule suiveur.



rétroprojecteur, rétroprojection

un rétroprojecteur ou rétro-projecteur : un appareil permettant à l'utilisateur, face à l'auditoire, de projeter un document sur un écran placé derrière lui.

une rétroprojection : une projection à l'aide d'un rétroprojecteur.



rétropropagation

une rétropropagation d'erreurs : le mécanisme par lequel les erreurs d'interprétation, calculées à la sortie d'une ou de plusieurs couches de neurones d'un réseau de neurones artificiels, produisent des signaux qui sont transmis vers les neurones qui ont contribué précédemment à créer des écarts, afin que des correctifs soient apportés en ajustant les coefficients synaptiques ou les biais responsables. Vocabulaire de l'intelligence artificielle (Office québécois de la langue française).



rétropubien

une bandelette sous-urétrale implantée par voie rétropubienne



rétropublication

une rétropublication : une édition sur papier d'un contenu originellement diffusé sur un support numérique. En anglais : reverse publishing. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.



rétropulsion

une rétropulsion : l'action de pousser vers l’arrière.



rétro-réfléchissant

un équipement rétro-réfléchissant



rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrospectivité

elle est rétrospective, il est rétrospectif :

  • est dirigé(e) vers le passé ;

  • concerne le passé ;

  • pour une réaction psychologique ou intellectuelle, a pour objet des faits antérieurs au moment où elle se produit, a lieu après coup.


une rétrospection :

  • le fait d'envisager un processus en remontant dans le passé ;

  • un point de vue rétrospectif.


une rétrospective : une exposition présentant suivant son développement chronologique l'œuvre d'un créateur, d'une école de peinture, les réalisations d'une technique, etc.

une rétrospective de sprint, une rétrospective d’itération : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

rétrospectivement : en remontant vers le passé ; après coup.

une rétrospectivité : un caractère rétrospectif.

voir aussi : rétro (1).

Le mot rétrospectif est formé du préfixe rétro- et du radical spect- de mots latins tels que spectare « regarder », avec le suffixe -if, -ive, par influence des mots comme respectif, perspective.



rétrosternal

une douleur rétrosternale : est situé(e) derrière le sternum.

il est rétrosternal, elles sont rétrosternales, ils sont rétrosternaux



rétrosynthétique

une analyse rétrosynthétique (en chimie).



rétrotranscription

une rétrotranscription : une synthèse d’une chaine d’ADN par copie complémentaire d’une chaine d’ARN catalysée par une rétrotranscriptase, telle que celle d’un virus à ARN.



rétrotransposon

un rétrotransposon : [biologie / génie génétique] la classe de transposons dont la transposition nécessite la transcription inverse de leur produit de transcription. En anglais : retrotransposon. Voir aussi : élément [nucléaire] dispersé court, élément [nucléaire] dispersé long, transposon. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



retroussage, retroussé, retrousse-jupe, retroussement, retrousser, retroussette, retrousseur, retroussis

un retroussage :

  • un quatrième labour donné à une vigne ;

  • un procédé d'impression des planches gravées à l'eau-forte.


elle est retroussé, il est retroussé :

  • est relevé(e), remonté(e), redressé(e) vers l'extérieur ;

  • dont le bord est relevé, recourbé ;

  • dont les vêtements sont relevés ;

  • dont les jupes sont relevées avec impudeur ;

  • forme un retroussis.


un nez retroussé : un nez court, dont le bout est un peu relevé.

une voix retroussée : aigüe.

un retroussé : un retroussis, un revers.

un retrousse-jupe : une agrafe ou une pince servant à relever le bas de la jupe pour ne pas le salir.

un retroussement :

  • l'action de retrousser, de se retrousser ; le résultat de cette action ;

  • le fait pour une chose d'être relevée, redressée.


retrousser :

  • ramener et replier l'extrémité d'un vêtement vers le haut et vers l'extérieur pour dégager une partie du corps ;

  • relever le bord d'une étoffe tombante ;

  • relever, redresser vers le haut d'un mouvement volontaire ou inconscient ;

  • recevoir, toucher de l'argent ;

  • essuyer plus ou moins une planche en taille-douce après l'avoir encrée de manière à donner plus de vigueur à certaines parties ou plus d'enveloppe à l'ensemble.


retrousser ses manches :

  • remonter ou rouler le bas de ses manches pour dégager les bras ;

  • se préparer à travailler avec ardeur, à entreprendre une tâche.


se retrousser :

  • relever le bas de son vêtement ;

  • être relevé, redressé vers l'extérieur.


elles se sont retroussées, elles sont retroussées.

elles se sont retroussé les manches, elles ont retroussé leurs manches, elles se les sont retroussées.


un retrousser de rideau : un lever de rideau, une petite pièce que l'on joue dans un théâtre avant le spectacle principal.

un nez à la retroussette : un nez retroussé, relevé au bout.

un retrousseur : un souteneur.

un retrousseur de jupon ou trousseur de jupons : un homme qui accumule les conquêtes féminines, un coureur de jupons.

un retroussis :

  • une partie retroussée, relevée de manière permanente d'un vêtement, formant une sorte de revers destiné à faciliter les mouvements ou simplement décoratif ;

  • le fait pour une partie du visage d'être retroussé, relevé ;

  • l'état de ce qui retroussé ;

  • le fait de trousser une femme.


un kilt : une jupe courte et plissée, faisant partie du costume traditionnel écossais.

Le verbe retrousser est dérivé de trousser, avec le préfixe re-.



rétro-utérin

une hématocèle rétro-utérine : en arrière de l’utérus, dans le cul-de-sac de Douglas.



retrouvable, retrouvaille, retrouve, retrouvée, retrouver

elle, il est retrouvable : dont la localisation est possible.

une retrouvaille : l'action de retrouver quelqu'un, quelque chose.

des retrouvailles : le fait, pour des personnes, de se revoir, en particulier après une longue séparation.

une retrouve : l'action de rechercher et d'extraire un document, une donnée, des données [en anglais : retrieval].

une retrouvée : une retrouvaille, des retrouvailles.

retrouver :

  • savoir à nouveau, après avoir cherché, où est quelque chose ou quelqu'un ;

  • se rappeler, se remémorer ;

  • se procurer une chose identique ou comparable à ce qu'on a possédé et perdu ;

  • être à nouveau confronté à ;

  • être à nouveau en compagnie de ;

  • être à nouveau dans.


se retrouver :

  • avoir à nouveau quelque chose ;

  • savoir à nouveau se repérer, après s'être perdu ;

  • être à nouveau dans un lieu, dans une situation ;

  • se trouver à nouveau en présence l'un de l'autre, les uns des autres, après une séparation ;

  • se rencontrer de manière concertée ;

  • redevenir soi-même, retrouver son identité ;

  • se manifester à nouveau, resurgir ;

  • se trouver aussi dans quelque chose.


elles se sont retrouvées, elles sont retrouvées.

elles se sont retrouvé des souvenirs, elles ont retrouvé des souvenirs, elles se les sont retrouvés.


trouver, retrouver : Office québécois de la langue française.

Le verbe retrouver est dérivé de trouver, avec le préfixe re-.

Le nom (un) retriever (= un chien) est emprunté à l'anglais retriever, dérivé de to retrieve issu de l'ancien français retrover (voir : retrouver) et attesté depuis 1486 comme terme désignant un chien.



rétroversé, rétroversif, rétroversion

elle est rétroversée, il est rétroversé : a subi une rétroversion.

elle est rétroversive, il est rétroversif : a tendance à se replier sur son propre passé.

une rétroversion :

  • une orientation d’un os ou d’un organe vers l’arrière sans inflexion ;

  • une inversion, un changement de sens.


Le nom (une) rétroversion est formé de l'élément rétro- et de version, d'après le latin retrovertere « retourner, renverser », francisé d'après verser en retroverser.



rétroviral, rétrovirus

un ARN ou ADN rétroviral, un génome rétroviral

ils sont rétroviraux


un rétrovirus : la classe de virus à ARN spécifique des eucaryotes et dont la propagation nécessite la conversion de l'ARN en ADN double brin qui lui, s'intègre dans le génome de la cellule hôte. En anglais : retrovirus. Voir aussi : provirus. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un antirétroviral : un médicament.

un traitement antirétroviral



rétroviseur

un rétroviseur ou rétro : un dispositif comportant un miroir dans le champ de vision du conducteur d'un véhicule, pour lui permettre de voir la route derrière lui sans avoir à se retourner.

un rétroviseur numérique: [automobile] un dispositif de rétrovision comprenant plusieurs écrans qui affichent les images provenant de caméras fixées sur le véhicule. Le rétroviseur numérique supprime les angles morts et permet une vision large vers l'arrière du véhicule, ce qui contribue à la sécurité. Il améliore l'aérodynamisme du véhicule, les caméras ayant une plus faible résistance à l'air que les rétroviseurs traditionnels. En anglais : e-mirror. Journal officiel de la République française du 30 mars 2022.

un rétroviseur à atténuation automatique, un rétroviseur à inclinaison automatique : Office québécois de la langue française.



rets

un rets :

  • un filet, un ouvrage de corde ou de fil à grosses mailles servant à capturer des oiseaux, du gibier, des poissons ;

  • un réseau ;

  • un artifice, une ruse.


prendre quelqu'un dans ses rets : le faire tomber dans les pièges qu'on lui a tendus.

voir aussi : réseau, réseautage, résille, résiller, réticule, rétine,...

Ce nom vient du latin retis « filet », masculin et féminin, du latin classique rēte de même sens, neutre ; la graphie moderne est latinisante pour le -t- ; le -s s'explique peut-être par le fait que le pluriel latin retes est plus fréquent que le singulier.



retsina

un retsina : un vin résiné.



retubage, retuber

un retubage :

  • l'opération qui consiste à retuber un patient, à remettre un tube en place à un malade, un opéré ; le résultat de cette opération, par opposition à un détubage ;

  • l'action de retuber une installation tubulaire, un appareil, notamment une chaudière, un échangeur ; le résultat de cette action.


retuber :

  • procéder au retubage d'un malade, d'un opéré ;

  • remplacer en totalité ou en partie les tubes, la tubulure d'un appareil, en particulier d'une chaudière, d'un échangeur.




reubeu

une reubeue ou rebeue : une beure ; un reubeu ou rebeu : un beur.

des reubeues ou rebeues, reubeus ou rebeus


une beure, un beur : celle qui est née, celui qui est né en France de parents maghrébins immigrés.

la culture beure

une beurette : une jeune fille beure.



réuni

elle est réunie à, il est réuni à : est associé(e) à, est placé(e) avec.

elles sont réunies, ils sont réunis :

  • ont été mises ensemble, ont été mis ensemble pour former un tout ;

  • sont considérées ensemble ; sont considérés ensemble ;

  • sont rassemblées ou rassemblés.


Ce mot vient du participe passé de réunir.



réunificateur, réunification, réunifier

une réunificatrice, un réunificateur : une personne qui réunifie.

elle est réunificatrice, il est réunificateur : réunifie.

une réunification : l'action, le fait de (se) réunifier.

réunifier : refaire l'unité territoriale, politique, administrative, morale.



Réunion, réunionnais

elle est réunionnaise, il est réunionnais : est de la Réunion, un département et une région d'outre-mer.

une Réunionnaise, un Réunionnais


Le nom de La Réunion (territoire français d'outre-mer) : L'ile a souvent changé de nom dans son passé, mais le nom Réunion est associé à l'ile pour la première fois en 1793 dans un décret de la Convention nationale française. Le nom commémore l'union des révolutionnaires de Marseille avec la Garde nationale à Paris le 10 aout 1792. En savoir plus : Wikipédia.



réunion, réunionite, réunionnite

une réunion :

  • l'action de mettre côte à côte, de faire se toucher, de mettre ensemble ; le résultat de cette action ;

  • un ensemble de personnes réunies en un lieu déterminé, dans un but déterminé ;

  • le temps pendant lequel elles sont réunies ; le fait d'être réunies ;

  • un groupement, un rassemblement de personnes ;

  • le fait d'unir (de nouveau) par une communauté de vie ou d'intérêt, par un lien commun ;

  • le fait de rétablir l'entente entre des personnes ; l'union ainsi constituée ;

  • le fait de (re)faire l'unité territoriale, politique, administrative, morale ; en anglais : meeting. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une réunion de démarrage : une réunion de travail rassemblant les parties concernées et marquant le lancement effectif d'une activité. En anglais : kick-off meeting. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.

une réunion préparatoire : une présentation aux acteurs concernés des informations ou des directives relatives à une opération avant le début de celle-ci. Équivalent admis : briefing. Journal officiel de la République française du 27/12/2006.

une réunion-bilan : une réunion destinée à rendre compte d'une opération pour faire le point sur sa réalisation et ses résultats, et éventuellement décider de la suite à donner. Équivalent admis : debriefing. Journal officiel de la République française du 27/12/2006.

réunion, rencontre, séance, session [Emploi de la majuscule pour des types de dénominations] : Office québécois de la langue française.

une réunionite ou réunionnite : une manie de faire des réunions.

Le nom (une) réunion est dérivé de réunir, d'après union.



réunir, réunissage, réunisseur, réunisseuse

réunir :

  • mettre côte à côte, faire se toucher ;

  • faire communiquer, faire la liaison entre deux choses ;

  • mettre ensemble ;

  • comprendre, comporter, être constitué de ;

  • mettre en commun ;

  • unir (de nouveau) par une communauté de vie ou d'intérêt, par un lien commun, établir ou rétablir l'entente ;

  • (re)faire l'unité territoriale, politique, administrative, morale.


je réunis, tu réunis, il réunit, nous réunissons, vous réunissez, ils réunissent ;
je réunissais ; je réunis ; je réunirai ; je réunirais ;
j'ai réuni ; j'avais réuni ; j'eus réuni ; j'aurai réuni ; j'aurais réuni ;
que je réunisse, que tu réunisses, qu'il réunisse, que nous réunissions, que vous réunissiez, qu'ils réunissent ;
que je réunisse, qu'il réunît, que nous réunissions ; que j'aie réuni ; que j'eusse réuni ;
réunis, réunissons, réunissez ; aie réuni, ayons réuni, ayez réuni ;
(en) réunissant.

se réunir :

  • être convoqué, tenir séance ;

  • former une communauté de vie ou d'intérêt, faire alliance avec quelqu'un.


je me réunis, tu te réunis, il se réunit, nous nous réunissons, vous vous réunissez, ils se réunissent ;
je me réunissais ; je me réunis ; je me réunirai ; je me réunirais ;
je me suis réuni(e) ; je m'étais réuni(e) ; je me fus réuni(e) ; je me serai réuni(e) ; je me serais réuni(e) ;
que je me réunisse, que tu te réunisses, qu'il se réunisse, que nous nous réunissions, que vous vous réunissiez, qu'ils se réunissent ;
que je me réunisse, qu'il se réunît, que nous nous réunissions ; que je me sois réuni(e) ; que je me fusse réuni(e) ;
réunis-toi, réunissons-nous, réunissez-vous ; sois réuni(e), soyons réunies, soyons réunis, soyez réuni(e)(es)(s) ;
(en) se réunissant.

elles se sont réunies, elles sont réunies.

elles se sont réuni les adhérents, elles ont réuni leurs adhérents, elles se les sont réunis.


Les pléonasmes peuvent être des tours stylistiques employés pour donner plus de force à un propos. Ainsi Je l’ai vu de mes yeux ou je l’ai entendu de mes propres oreilles sont des pléonasmes admis et fort usités. Mais dans la majorité des cas, ils sont plus une marque d’inattention de qui parle ou écrit et alourdissent un propos plus qu’ils ne le renforcent. Ils témoignent aussi d’un certain manque de confiance, probablement inconscient, envers les mots de notre langue, et d’un doute dans leur capacité expressive. Mais user de pléonasmes pour lutter contre cette faiblesse supposée est une solution bien pire que le mal que l’on veut combattre, puisque c’est parce que l’on ajoute à certains mots d’autres qui ne sont pas nécessaires que tous s’appauvrissent. Ainsi entend-on de plus en plus souvent la locution réunir ensemble, alors que réunir seul suffirait. En savoir plus : Académie française.

un réunissage : l'action de réunir les fils, dans les filatures de coton.

une réunisseuse, un réunisseur : une personne qui réalise l'union.

elle est réunisseuse, il est réunisseur : réalise l'union.

une réunisseuse : une machine qui réunit les fils en bobines.

Le verbe réunir est dérivé d'unir, avec le préfixe ré-.



réusinage, réusiner

un réusinage : l'opération qui consiste à retravailler le code source d'un logiciel dans le but de le nettoyer, d'en améliorer la qualité et la lisibilité et d'en faciliter la maintenance, sans en modifier les fonctionnalités. En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

réusiner : retravailler le code source d'un logiciel dans le but de le nettoyer, d'en améliorer la qualité et la lisibilité et d'en faciliter la maintenance, sans en modifier les fonctionnalités. En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.



réussi, réussir, réussisseur, réussite

elle est réussie, il est réussi :

  • est exécuté(e) (avec succès) ;

  • a un déroulement, un résultat heureux ;

  • est remarquable en son genre.


réussir :

  • aboutir à un heureux résultat ;

  • apporter ou obtenir de bons résultats;

  • être bénéfique ;

  • avoir du succès ;

  • exécuter avec succès ; parvenir à faire.


bien réussir ou mal réussir :

  • aboutir à un résultat ;

  • donner ou obtenir un résultat.

ça veut réussir [Belgique] : quelle coïncidence !

je réussis, tu réussis, il réussit, nous réussissons, vous réussissez, ils réussissent ;
je réussissais ; je réussis, vous réussîtes ; je réussirai ; je réussirais ;
j'ai réussi ; j'avais réussi ; j'eus réussi ; j'aurai réussi ; j'aurais réussi ;
que je réussisse, que tu réussisses, qu'il réussisse, que nous réussissions, que vous réussissiez, qu'ils réussissent ;
que je réussisse, qu'il réussît, que nous réussissions ; que j'aie réussi ; que j'eusse réussi ;
réussis, réussissons, réussissez ; aie réussi, ayons réussi, ayez réussi ;
(en) réussissant.

surréussir : parvenir à des réalisations de plus grande envergure que ce qui est attendu de soi. En anglais : to overachieve. Office québécois de la langue française.

une réussisseuse, un réussisseur

une réussite :

  • un résultat ;

  • une issue favorable, un résultat heureux ;

  • un succès ;

  • un ouvrage parfaitement exécuté ;

  • un jeu de cartes ;

  • un rendement optimal ;

  • le fait de réussir, d'obtenir de bons résultats dans la vie sociale, professionnelle.


une non-réussite : le fait de ne pas réussir.

Le verbe réussir est emprunté à l'italien riuscire, attesté au sens de « aboutir, avoir une issue » depuis le 14ème siècle, proprement « sortir de nouveau », dérivé de uscire « sortir », du latin exire « sortir » (à comparer avec issir).

Le nom (une) réussite est emprunté à l'italien riuscita, du participe passé féminin de riuscire (réussir).



réutilisable, réutilisation, réutiliser

elle, il est réutilisable : peut être réutilisé(e).

une réutilisation : une nouvelle utilisation de quelque chose.

une réutilisation de fréquence : un emploi d'une même bande de fréquences pour transmettre simultanément des informations indépendantes, dans une station radioélectrique ou dans un système de radiocommunication, en vue d'améliorer l'utilisation du spectre radioélectrique. Dans les réseaux cellulaires de radiocommunication avec les mobiles, les mêmes bandes de fréquences sont employées dans des cellules suffisamment éloignées. Dans les radiocommunications spatiales, on emploie, par exemple, des polarisations orthogonales, la séparation angulaire de faisceaux étroits, ou l'espacement de plusieurs satellites au voisinage d'une même position orbitale. Ces dispositions sont destinées à éviter les brouillages. La réutilisation de fréquence ne doit pas être confondue avec le multiplexage ou l'accès multiple. En anglais : frequency re-use. Voir aussi : accès multiple, brouillage, multiplexage. Journal officiel de la République française du 26/03/2006.

réutiliser : utiliser à nouveau ce qui a déjà servi.



reuz

un reuz : un tapage, une agitation, entrainant parfois des déprédations.

faire du reuz : chercher querelle.

Ce nom, emprunté au breton reus "bruit, tumulte", est signalé depuis 1910 dans le français de Quimper.



revaccination, revacciner

une revaccination : l'action d'inoculer une nouvelle dose de vaccin afin de prolonger l'immunité assurée par la vaccination précédente.

revacciner : renouveler une vaccination.



rêvailler

rêvailler : rêvasser.



revalenta, revalentia, revalescière

une revalescière ou revalenta, revalentia : une préparation alimentaire à base de farines diverses, en particulier de lentilles, de maïs et de pois.

Le nom (une) revalescière est un dérivé savant du latin revalescere « reprendre des forces, revenir à la santé », dérivé de valescere « devenir fort, vigoureux », inchoatif de valere « être fort, vigoureux ». Le nom initial revalenta était une contrefaçon d'ervalenta (formé de ervum « ers » et de lens « lentille ») désignant une préparation du même genre.



revalidation, revalider

une revalidation : l'action de revalider.

un centre de santé mentale et de revalidation pour les militaires gravement traumatisés.

revalider : conférer une nouvelle validité à un acte, à un classement.



revaloir

revaloir :

  • donner en retour l'équivalent ;

  • rendre la pareille à quelqu'un ;

  • faire retrouver l'équivalent.


je revaux, tu revaux, il revaut, nous revalons, vous revalez, ils revalent ;
je revalais ; je revalus ; je revaudrai ; je revaudrais ;
j'ai revalu ; j'avais revalu ; j'eus revalu ; j'aurai revalu ; j'aurais revalu ;
que je revale, que tu revales, qu’il revale, que nous revalions, que vous revaliez, qu’ils revalent ;
que je revalusse, qu’il revalût, que nous revalussions ; que j'aie revalu ; que j'eusse revalu ;
revaux, revalons, revalez ; aie revalu, ayons revalu, ayez revalu ;
(en) revalant.



revalorisation, revaloriser

une revalorisation :

  • l'action, le fait de revaloriser.

  • une augmentation du montant des retraites ou de la valeur du point pour tenir compte de l’augmentation des prix. En savoir plus : Info-retraite.fr


une revalorisation ponctuelle : Office québécois de la langue française.

revaloriser :

  • augmenter la valeur de quelque chose ;

  • réévaluer ;

  • donner, redonner plus de valeur, plus d'importance, de prestige à quelque chose.




revampage, revamper

Revamper est un emprunt hybride créé à partir du verbe anglais to revamp, qui signifie « changer, réparer, rénover, améliorer ». De nombreux verbes français peuvent remplacer cet emprunt, selon le contexte. Lorsqu’on parle d’objets, de pièces ou d’immeubles, on peut employer les verbes rénover, remodeler, retoucher, retaper, refaçonner ou la locution remettre à neuf. Lorsqu’on veut insister sur la nouveauté, on peut préférer renouveler, rajeunir, rafraîchir ou moderniser. Lorsqu’on parle d’une entreprise ou d’un organisme, on peut utiliser restructurer ou réorganiser. Il est également possible de remplacer revamper par modifier, remanier ou encore, dans certains contextes, par les expressions refaire une beauté, donner un style nouveau. De la même façon, revampage peut être remplacé, selon le contexte, par des noms tels que remodelage, retapage, rhabillage, rafraîchissement, modernisation. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



revanchard, revanche, revancher, revancheur, revanchisme, revanchiste

elle est revancharde, il est revanchard : est animé(e) d'un esprit de revanche.

une revancharde, un revanchard : une personne habitée, animée d'un esprit de revanche.

une revanche :

  • le fait de rendre la pareille pour un mal que l'on a reçu, de racheter une défaite par une victoire ;

  • un avantage, une compensation que l'on tire d'une situation défavorable pour l'autre ;

  • une nouvelle partie offrant la possibilité à un adversaire vaincu d'être à nouveau gagnant.


à charge de revanche : à condition de rendre la pareille, parfois pour exprimer que l'on est obligé.

en revanche :

  • par contre, en retour, en compensation, en contrepartie ;

  • en savoir plus : Parler français.


revancher : donner à quelqu'un ou à quelque chose la possibilité, les moyens de racheter une défaite par une victoire.

se revancher : prendre sa revanche, rendre la pareille, reprendre le dessus.

Les sens des verbes se venger et se revancher sont très proches. Le premier est d’emploi plus courant, alors que le second, qui signifie « prendre sa revanche », est peu usité. Quant à la forme se revenger, elle est déconseillée dans la langue soignée. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une revancheuse, un revancheur : une personne qui venge quelqu'un.

un revanchisme : une propagande qui défend, après une défaite militaire, l'idée d'une revanche.

une, un revanchiste : une personne inspirée par l'esprit de revanche ; une partisane ou un partisan du revanchisme.

elle, il est revanchiste : est inspiré(e) par l'esprit de revanche ou le revanchisme.

Le nom (une) revanche est un déverbal de revancher dérivé de vengier ou de sa variante venchier (venger), avec le préfixe re-.



rêvant

elle est rêvante, il est rêvant : fait rêver.



revascularisation, revasculariser

une revascularisation :

  • un processus naturel spontané, participant à la cicatrisation ou palliant un déficit ;

  • un procédé thérapeutique de chirurgie vasculaire ou d’angioplastie qui rétablit la vascularisation.


un syndrome de revascularisation

revasculariser un patient.

se revasculariser : s'agissant d'un organe, avoir un rétablissement de la circulation.



rêvassant, rêvasser, rêvasserie, rêvasseur, rêvassier, rêve, rêve-creux

elle est rêvassante, il est rêvassant : rêvasse.

rêvasser ou rêvailler :

  • avoir des rêveries fréquentes et variées pendant un sommeil agité ;

  • laisser la pensée, l'imagination se perdre en des rêveries vagues, changeantes et souvent chimériques.


une rêvasserie :

  • l'action de rêvasser ;

  • une rêverie au cours d'un sommeil inquiet, troublé ;

  • une rêverie vague, changeante et souvent chimérique.


trêve de rêvasserie ! fini de rêver, de perdre son temps !

elle est rêvasseuse ou rêvassière, il est rêvasseur ou rêvassier : rêvasse.

une rêvasseuse, un rêvasseur : celle, celui qui rêvasse.

un rêve :

  • une suite d'images, de représentations qui traversent l'esprit, avec la caractéristique d'une conscience illusoire ;

  • une activité psychique pendant le sommeil ;

  • une élaboration de la pensée imaginative qui transforme la réalité ; ce qui en résulte ; le fait lui-même ;

  • un projet d'avenir plus ou moins difficile à réaliser ;

  • l'objet d'un projet, d'un désir ;

  • ce qui ressemble à un rêve par son apparence immatérielle, supra-terrestre, ou/et sa beauté idéale ;

  • une méditation ;

  • le délire d'une imagination déréglée.


voir aussi : rêver, une, un rêve-creux, une rêverie, rêveuse, rêveur, rêveusement, un rêvoir.

Le nom (un) rêve est un déverbal de rêver dont l'origine est incertaine, voir : CNRTL.

oniro- est tiré du grec ο ν ε ι ρ ο ς « rêve » : onirique, oniriquement, un onirisme, une oniroanalyse, un onirocrite, une onirocritie ou onirocrotique, onirogène, un état oniroïde, une onirologie, une, un onirologue, une oniromancie, une oniromancienne, un oniromancien, une onirophrénie, une oniroscopie, une onirothérapie.



revêche, revêchement

elle, il est revêche :

  • est rude, rugueuse ou rugueux au toucher, est âpre au gout ;

  • est difficile à travailler, à polir ;

  • est peu fertile ;

  • dont l'aspect ou le contact est rude ;

  • est grinçante ou grinçant, est désagréable ;

  • est d'un abord difficile, peu accommodant ;

  • rebute par son aspect peu engageant, inspire de l'aversion.


une revêche : une étoffe ou une pièce d'étoffe de laine frisée et à long poil.

revêchement : d'une manière revêche.

Le mot revêche est probablement issu de l'ancien bas francique hreubisck « rude, âpre, ébréché » que l'on peut restituer d'après l'ancien nordique hriúfr « raboteux ».

rêve-creux

une, un rêve-creux : une, un songe-creux, une personne qui vit, se plait dans les rêveries, les chimères.



revégétalisation

une revégétalisation : le rétablissement d'un couvert végétal indigène, exotique ou mixte.



réveil, réveille-matin, réveillement, réveiller, réveilleur

A. un réveil :

  • le passage de l'état de sommeil à l'état de veille ;

  • l'action de se réveiller ;

  • un retour à l'activité, une reprise de l'activité, de la vigueur ;

  • un passage à l'action après une période d'inaction ;

  • un retour à la réalité après une période de rêve, d'illusions.


réveil / revivalisme : Géoconfluences.


B. un réveil ou réveille-matin : une pendule munie d'une sonnerie pour être réveillé à une heure déterminée.

un réveil-cuisine, un réveil-radio, un réveil-rasoir

une cafetière-réveil, une horloge-radio-réveil, un radio-réveil, un télé-réveil


C. une euphorbe réveil-matin : une plante.


une réveillée : dans l'industrie du verre, le temps pendant lequel on travaille sans interruption dans un four de glacerie, entre deux arrêts pour une grande réparation.

un réveillement

réveiller :

  • tirer du sommeil ;

  • ramener à la conscience, à la vie ;

  • ramener à l'activité, faire sortir d'un état de nonchalance, d'inaction, d'apathie ;

  • reprendre de l'activité, sortir d'un état d'inactivité, de torpeur, d'assoupissement ;

  • ramener à la réalité ;

  • ranimer, raviver, redonner de la vigueur ;

  • faire sortir d'un état d'inaction, de torpeur ;

  • reprendre de la vigueur ;

  • sortir d'un état d'inaction, de torpeur ;

  • rappeler à la mémoire, à l'esprit.


se réveiller :

  • sortir du sommeil ;

  • sortir d'un état d'inconscience ;

  • reprendre de l'activité, sortir d'un état d'inactivité, de torpeur, d'assoupissement ;

  • revenir à la réalité ;

  • reprendre de la vigueur ;

  • sortir d'un état d'inaction, de torpeur.


elles se sont réveillées, elles sont réveillées.

elles se sont réveillé leurs espoirs, elles ont réveillé leurs espoirs, elles se les sont réveillés.


un réveilleur :

  • un garde de nuit qui criait les heures dans certaines villes ;

  • un religieux qui était chargé de réveiller les autres religieux pour les offices de nuit.


une réveilleuse, un réveilleur : celle, celui qui réveille, qui a la charge de réveiller quelqu'un.

Le nom (un) réveil est un déverbal de réveiller qui est dérivé d'éveiller, avec le préfixe re-. Le verbe réveiller, qui, par son préfixe à valeur intensive, signifiait proprement « tirer de son sommeil par un procédé ou à une heure inhabituels » tend, dans la langue commune, à évincer le verbe éveiller.



réveillon, réveillonner, réveillonneur

un réveillon :

  • un repas ou une collation pris à une heure avancée de la nuit ;

  • un repas de fête que l'on fait pendant la nuit de Noël et celle du nouvel an ;

  • une touche claire ou brillante utilisée pour raviver, éclairer une couleur ou un tableau.


réveillonner : faire un réveillon, prendre part à un réveillon.

une réveillonneuse, un réveillonneur : celle, celui qui participe à un réveillon.

Le nom (un) réveillon est dérivé de réveiller, avec le suffixe -on.



réveil-matin

un réveil-matin : voir réveil (ci-dessus).



révélable, révélateur, révélation, révélé, révéler

elle, il est révélable : peut être révélé(e).

une révélatrice, un révélateur :

  • une personne qui révèle, dévoile un complot, une action criminelle, qui dénonce ses auteurs ;

  • une personne qui révèle, fait connaitre quelque chose ;

  • celle, celui qui apporte des révélations ;

  • ce qui fait connaitre ou apparaitre des choses inconnues, cachées ou insoupçonnées.


un (bain) révélateur : un produit chimique, généralement en solution, utilisé pour rendre visible l'image photographique latente.

un révélateur :

  • un produit ;

  • un appareil.


elle est révélatrice, il est révélateur :

  • révèle, dévoile, manifeste quelque chose de caché, d'inconnu, d'insoupçonné ;

  • est chargé(e) de signification, fournit des informations importantes ou exprime des réalités profondes ;

  • apporte des révélations, la perception de réalités cachées.


une révélation :

  • l'action de révéler quelque chose à quelqu'un ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une non-révélation : le fait de ne pas dénoncer, révéler quelque chose.


elle est révélée, il est révélé :

  • est parvenue à la connaissance, a été dévoilée, découverte ; est parvenu à la connaissance, a été dévoilé découvert ;

  • est communiqué(e) ;

  • est porté(e) à la connaissance humaine par révélation divine.


le révélé :

  • le fait de porter à la connaissance de quelqu'un ;

  • ce qui est connu par révélation divine.


révéler :

  • faire connaitre à quelqu'un quelque chose qui était ignoré, inconnu, caché ou secret ;

  • faire connaitre le nom, l'identité de quelqu'un ;

  • faire connaitre l'existence, la nature, la valeur de quelqu'un ;

  • rendre manifeste, laisser apparaître clairement ;

  • faire apparaitre l'image latente sur une plaque, une pellicule, un papier photographiques.


je révèle, tu révèles, il révèle, nous révélons, vous révélez, ils révèlent ;
je révélais ; je révélai ; je révèlerai ou révélerai ; je révèlerais ou révélerais ;
j'ai révélé ; j'avais révélé ; j'eus révélé ; j'aurai révélé ; j'aurais révélé ;
que je révèle, que tu révèles, qu'il révèle, que nous révélions, que vous révéliez, qu'ils révèlent ;
que je révélasse, qu'il révélât, que nous révélassions ; que j'aie révélé ; que j'eusse révélé ;
révèle, révélons, révélez ; aie révélé, ayons révélé, ayez révélé ;
(en) révélant.

se révéler :

  • se faire connaitre, se manifester dans sa véritable nature ;

  • apparaitre, se manifester, se laisser voir, se dévoiler.


je me révèle, tu te révèles, il se révèle, nous nous révélons, vous vous révélez, ils se révèlent ;
je me révélais ; je me révélai ; je me révèlerai ou je me révélerai ; je me révèlerais ou je me révélerais ;
je me suis révélé(e) ; je m'étais révélé(e) ; je me fus révélé(e) ; je me serai révélé(e) ; je me serais révélé(e) ;
que je me révèle, que tu te révèles, qu’il se révèle, que nous nous révélions, que vous vous révéliez, qu’ils se révèlent ;
que je me révélasse, qu’il se révélât, que nous nous révélassions ; que je me sois révélé(e) ; que je me fusse révélé(e) ;
révèle-toi, révélons-nous, révélez-vous ; sois révélé(e), soyons révélées, soyons révélés, soyez révélé(e)(es)(s) ;
(en) se révélant.

elles se sont révélées, elles sont révélées.

elles se sont révélé les détails, elles ont révélé les détails, elles se les sont révélés.


De plus, se révéler (suivi d'un attribut) se construit préférablement sans comme au sens de « apparaître comme, se faire connaître comme » : Cette découverte se révèle un formidable outil de communication. : Parler français.

Le mot révélateur est emprunté au bas latin ecclésiastique revelator « celui qui révèle (en parlant de Dieu) », dérivé du latin de l'époque impériale revelatum, supin de revelare, voir : révéler.

Le nom (une) révélation est emprunté au bas latin ecclésiastique revelatio « action de laisser voir, de découvrir (en parlant de choses divines) », du latin de l'époque impériale revelatio « action de laisser voir, de découvrir », dérivé de revelatum, voir : révélateur.

Le verbe révéler est emprunté au latin revelare, proprement « découvrir, mettre à nu », au figuré « dévoiler », dérivé de velare, voir : voiler.



revenant, revenant-bon

elle est revenante, il est revenant :

  • revient ;

  • plait.


une revenante, un revenant :

  • l'esprit d'une défunte ou d'un défunt censé revenir de l'autre monde pour se manifester aux vivants ;

  • une personne qui revient effectivement ;

  • une personne qui revient après une longue absence et sans être attendue ;

  • une citoyenne, un citoyen qui revient dans son pays d’origine après avoir combattu dans les rangs d’une organisation terroriste à l’étranger. En anglais : returned foreign fighter, returnee, returning foreign fighter. Journal officiel de la République française du 13/12/2017.


avoir un beau revenant. [Belgique] : avoir un visage avenant.

un revenant-bon :

  • un profit provenant d'une affaire, d'une activité, d'un métier ;

  • des avantages.


Le nom revenant-bon a été utilisé pour désigner un gain, un bénéfice, quand ce dernier terme n’avait pour sens que ceux de « bienfait », de « bien-fonds attaché à une dignité ecclésiastique », ou de « faveur accordée par le roi ou le souverain ». On lit ainsi dans Le Grand Vocabulaire françois : « Revenant-bon, se dit des deniers qui restent entre les mains du comptable. Le fonds était de dix mille francs, on n’en a employé que quatre mille, c’est six mille livres de revenant-bon. »

Par la suite, revenant-bon s’emploie surtout figurément pour désigner quelque avantage attaché à un état, à une fonction. Ce sont ces sens que présente la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française : « Le plaisir de pouvoir rendre quelquefois service à mes amis, est le seul revenant-bon de mon emploi. Il s’est attiré bien des moqueries, c’est le revenant-bon de ses faux airs. »

L’expression C’est le revenant-bon du métier est même devenue proverbiale pour désigner les profits et avantages attachés à telle profession, mais assez vite, elle s’est employée surtout ironiquement : Cet espion a été roué de coups, c’est le revenant-bon du métier.

Ce participe présent substantivé est aujourd’hui considéré comme vieilli ; il est peu à peu sorti de l’usage au profit de formes comme avantage, profit et, surtout, revenu, la langue semblant préférer le participe passé, peut-être considéré comme plus assuré que le participe présent. C’est aussi à partir du verbe revenir que la langue populaire a tiré l’expression revenez-y ou, plus exactement, un petit goût de revenez-y, que l’on emploie pour parler de tel ou tel plat, de telle ou telle boisson, qui sont si savoureux qu’ils semblent en eux-mêmes une invite à se resservir ou à se faire resservir.

Académie française.


Le mot revenant vient du participe présent de revenir.



revendeur

une revendeuse, un revendeur :

  • celle, celui qui revend des marchandises, qui achète en gros pour revendre au détail ;

  • une commerçante ou représentante attachée exclusivement ou non à une société, à une entreprise ; un commerçant ou représentant attaché exclusivement ou non à une société, à une entreprise ;

  • une marchande, un marchand d'objets d'occasion.


Le nom (un) revendeur est dérivé de revendre, avec le suffixe -eur.



revendicant, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatoire, revendiquant, revendiquer, revendiqueur

elle est revendicante, il est revendicant : revendique, exprime la revendication.

une revendicatrice, un revendicateur :

  • une personne qui revendique, qui formule fréquemment des revendications ;

  • un sujet atteint d'une psychose, d'un délire de revendication.


elle est revendicatrice, il est revendicateur : revendique, formule fréquemment des revendications

elle est revendicative, il est revendicatif :

  • exprime une revendication ou plusieurs ;

  • comporte des revendications.


une revendicative, un revendicatif

une revendication :

  • l'action de revendiquer, de réclamer ce qui est considéré comme revenant de droit, comme dû, comme indispensable ;

  • ce qui est réclamé ;

  • une action en justice par laquelle une personne fait reconnaitre le droit de propriété qu'elle a sur un bien ;

  • une attitude délirante chronique systématisée.


elle, il est revendicatoire

une revendiquante, un revendiquant : en droit, une personne qui revendique.

revendiquer :

  • réclamer une chose dont on est légitimement propriétaire et qui est entre les mains d'une autre personne ;

  • demander à juger une affaire, une cause comme relevant de ses attributions ;

  • réclamer, exiger quelque chose qui est considéré comme dû ;

  • réclamer comme revenant de droit, comme étant nécessaire ;

  • demander à être reconnu comme l'auteur de quelque chose, comme étant l'initiateur de quelque chose.


revendiquer ou se revendiquer : assumer pleinement la responsabilité de quelque chose.

se revendiquer de / se réclamer de : Académie française.

se revendiquer : Parler français.

elles se sont revendiquées, elles sont revendiquées.

elles se sont revendiqué les avantages, elles ont revendiqué les avantages, elles se les sont revendiqués.


une revendiqueuse, un revendiqueur : une personne qui revendique.

Le nom (une) revendication est une réfection, à la suite de la confusion de l'élément rei et du préfixe re-, de reivendication, lui-même emprunté au latin juridique rei vindicatio « action de réclamer une chose », de rei, génitif de res « chose », voir : rien, et vindicatio « action de revendiquer en justice », dérivé de vindicatum, supin de vindicare « réclamer en justice », voir : venger.

Le verbe revendiquer est un dérivé régressif de revendication.



revendre

revendre :

  • vendre ce qu'on a acheté ou ce qui vous appartient ;

  • vendre ce qui a été dérobé, détourné, ce qui provient d'un trafic ;

  • vendre ce que l'on produit ou un produit que l'on a transformé, manutentionné ;

  • vendre des marchandises, des objets produits ou manutentionnés par quelqu'un d'autre.


je revends, tu revends, il revend, nous revendons, vous revendez, ils revendent ;
je revendais ; je revendis ; je revendrai ; je revendrais ;
j'ai revendu ; j'avais revendu ; j'eus revendu ; j'aurai revendu ; j'aurais revendu ;
que je revende, que tu revendes, qu’il revende, que nous revendions, que vous revendiez, qu’ils revendent ;
que je revendisse, qu’il revendît, que nous revendissions ; que j'aie revendu ; que j'eusse revendu ;
revends, revendons, revendez ; aie revendu, ayons revendu, ayez revendu ;
(en) revendant.

voir aussi : un revendeur, une revente.



revenez-y

un revenez-y :

  • l'action de revenir à une personne ou à une chose que l'on a aimée, appréciée ;

  • une nouvelle manifestation d'un sentiment, un retour de la pensée de quelqu'un à quelque chose ;

  • un retour en arrière ;

  • une récidive.


un gout de revenez-y :

  • une saveur qui incite à en reprendre ;

  • un désir d'absorber de nouveau un aliment.


C’est aussi à partir du verbe revenir que la langue populaire a tiré l’expression revenez-y ou, plus exactement, un petit goût de revenez-y, que l’on emploie pour parler de tel ou tel plat, de telle ou telle boisson, qui sont si savoureux qu’ils semblent en eux-mêmes une invite à se resservir ou à se faire resservir. En savoir plus : Académie française.



revenir

revenir :

  • venir, se manifester de nouveau (quelque part) ;

  • être de retour (à un point de départ) ;

  • en savoir plus : CNRTL.


revenir sur [Belgique] : se souvenir.

je reviens, tu reviens, il revient, nous revenons, vous revenez, ils reviennent ;
je revenais ; je revins ; je reviendrai ; je reviendrais ;
je suis revenu(e) ; j'étais revenu(e) ; je fus revenu(e) ; je serai revenu(e) ; je serais revenu(e) ;
que je revienne, que tu reviennes, qu’il revienne, que nous revenions, que vous reveniez, qu’ils reviennent ;
que je revinsse, qu’il revînt, que nous revinssions ; que je sois revenu(e) ; que je fusse revenu(e) ;
reviens, revenons, revenez ; sois revenu(e), soyons revenues, soyons revenus, soyez revenu(e)(es)(s) ;
(en) revenant.

Dans le langage familier, l'auxiliaire avoir est parfois utilisé (j'ai revenu).

L’expression Je reviens vers vous, employée en lieu et place de « Je reprends contact avec vous », « Je reprends nos affaires, notre sujet, etc. … », est incorrecte. Il s’agit d’un anglicisme, traduction hasardeuse de I’ll get back tou you, devenu tic de langage, qu’il convient d’éviter. On pourra dire, outre les formes vues plus haut : Je me tourne à nouveau vers vous, revenons à nos affaires, etc. En savoir plus : Académie française.

Nous avons vu il y a peu qu’il fallait proscrire l’expression je reviens vers vous employée en lieu et place de je reprends contact avec vous. Mais cette expression est maintenant parfois remplacée par une autre, pire encore : je vous reviens. Faut-il rappeler que la locution familière, qui s’emploie essentiellement à la forme négative, revenir à quelqu’un signifie « lui plaire, lui inspirer confiance, sympathie » (sa tête ne me revient vraiment pas). Académie française.

On a lu un revenir.

voir aussi : revenant, revenez-y, revenu, revenue.

Le verbe revenir vient du latin revenire « revenir » aux sens propre et figuré.



revente

une revente : l'action de revendre ; le résultat de cette action.

une revente à perte

Ce nom est dérivé de revendre d'après vente.



revenu, revenue

elle est revenue, il est revenu :

  • est de retour ;

  • est reparti(e) ;

  • a rattrapé un concurrent ;

  • s'est manifesté(e) à nouveau ;

  • est à nouveau su(e) ;

  • a été recouvré(e), récupéré(e) ;

  • s'est élevé(e) à une somme ;

  • a été équivalente ou équivalent.


elle y est revenue, il y est revenu :

  • l'a recommencé ;

  • l'est redevenu(e) ;

  • l'a reconsidéré.


elle en est revenue, il en est revenu : a changé d'avis, d'opinion.

il lui est revenu : a été son dû.

elle ne lui est pas revenue, il ne lui est pas revenu : ne lui a pas inspiré confiance.


une revenue, un revenu : celle, celui qui est revenu(e) de l'autre monde, qui est ressuscité(e).

un revenu :

  • un bois renaissant sur la tête du cerf, du chevreuil, du daim ;

  • une queue revenant aux faisandeaux et aux perdreaux ;

  • un profit en nature ou en argent qui revient à un individu, à un groupe d'individus, à une institution, pour une période déterminée, à titre de rente ou de rémunération de son activité ;

  • un traitement thermique appliqué à un objet en. métal, à un alliage, pour remédier aux inconvénients de la trempe et lui faire retrouver certaines qualités.


un revenu, un revenu brut, un revenu net : Vocabulaire de la comptabilité (Office québécois de la langue française).

Le revenu annuel moyen, dans les régimes de base des non-salariés (sauf professions libérales), est le montant des revenus professionnels qui servent au calcul de la retraite de base. En savoir plus : Info-retraite.fr

Le revenu médian est le revenu qui partage exactement en deux la population : la moitié de la population dispose d’un revenu plus élevé que ce revenu, l’autre moitié d’un revenu moins élevé. Le revenu moyen est la moyenne de l’ensemble des revenus de la population concernée. En savoir plus : Dico de l'éco.

un cerf, un chevreuil, un daim revenu de tête : dont la tête a été regarnie par le revenu.

une revenue :

  • l'action des bêtes revenant pâturer ;

  • le nouveau développement des bois des cervidés et de la queue de quelques oiseaux, après leur chute, après une mue ou lors du passage à l'âge adulte ;

  • un bois nouveau revenant sur une coupe de taillis ;

  • le fait de revenir à son point de départ.


Ces mots viennent du participe passé de revenir.



rêver

rêver :

  • faire un rêve, un songe ;

  • voir en rêve ;

  • laisser aller sa pensée au gré des associations d'idées, des sentiments, des souvenirs ;

  • méditer à loisir ;

  • laisser emporter son imagination dans un univers mythique, poétique, dégagé des contingences du réel ;

  • échafauder un projet qui semble réalisable ;

  • désirer ardemment, aspirer à ;

  • penser, réfléchir à ; délirer ;

  • dire des choses extravagantes, déraisonnables.


L'origine du verbe rêver est incertaine, voir : CNRTL.



révérant, révération

(en) révérant (révérer).

une révération : le fait de révérer, une adoration, une vénération.



réverbérant, réverbération, réverbère, réverbérer

elle est réverbérante, il est réverbérant :

  • réverbère, réfléchit la lumière ou la chaleur ;

  • renvoie le son ;

  • pour un circuit nerveux, qui forme une boucle et à l'intérieur duquel l'activité s'auto-entretient.


une réverbération :

  • l'action, le fait de (se) réverbérer ;

  • une lumière réfléchie, un reflet ;

  • le phénomène de persistance du son lorsque sa source a cessé d'émettre, dû à une réflexion des ondes sonores qui reviennent aux oreilles de l'auditeur avec un certain retard.


un réverbère :

  • un dispositif réfléchissant dans une direction donnée la lumière ou la chaleur ;

  • une lanterne munie d'un réflecteur ou plusieurs ;

  • une colonne métallique supportant une lampe servant à l'éclairage des rues.


réverbérer :

  • renvoyer la lumière ou la chaleur ;

  • refléter ;

  • renvoyer un son.


je réverbère, tu réverbères, il réverbère, nous réverbérons, vous réverbérez, ils réverbèrent ;
je réverbérais ; je réverbérai ; je réverbèrerai ou réverbérerai ; je réverbèrerais ou réverbérerais ;
j'ai réverbéré ; j'avais réverbéré ; j'eus réverbéré ; j'aurai réverbéré ; j'aurais réverbéré ;
que je réverbère, que tu réverbères, qu'il réverbère, que nous réverbérions, que vous réverbériez, qu'ils réverbèrent ;
que je réverbérasse, qu'il réverbérât, que nous réverbérassions ; que j'aie réverbéré ; que j'eusse réverbéré ;
réverbère, réverbérons, réverbérez ; aie réverbéré, ayons réverbéré, ayez réverbéré ;
(en) réverbérant.

Le nom (une) réverbération est un dérivé savant du latin reverberare (voir : réverbérer), avec le suffixe -(a)tion.

Le nom (un) réverbère est un déverbal de réverbérer qui est emprunté au latin reverberare « repousser, refouler » « rejaillir » « réfléchir (des rayons) », de verberare « battre » « maltraiter (en paroles), fustiger, rabrouer », lui-même de verbera « baguette, fouet »« coup, choc »« coups de langue, réprimandes ».



revercher

revercher : boucher les trous, réparer les défauts d'un récipient en étain avec le fer à souder.

Le verbe revercher vient du latin populaire reverticare, intensif de revertere « retourner », voir : reverdie, reverdoir.



reverchon

un reverchon : un cerisier bigarreau.



reverdi, reverdie, reverdir, reverdissage, reverdissant, reverdissement

une reverdie (1) : la grande marée de la nouvelle et de la pleine lune.

Ce nom vient du participe passé de reverdir, peut-être par référence à une idée de « vigueur qui revient périodiquement, de manifestation cyclique ».


elle est reverdie, il est reverdi :

  • a retrouvé sa verdure, sa verdeur ;

  • a retrouvé sa force, son éclat, une apparence plus jeune ;

  • pour une peau, a subi le reverdissage.


une reverdie (2) : une chanson des trouvères et des troubadours des 12ème et 13ème siècles, ayant pour thème le renouveau printanier et les sentiments correspondants, la gaieté, l'amour.

reverdir :

  • rendre sa verdure, sa verdeur à ;

  • rendre sa fraicheur, sa gaieté juvénile à ;

  • repeindre en vert ;

  • tremper les peaux jusqu'à saturation complète, pour les préparer au tannage ;

  • retrouver sa verdure, sa verdeur, repousser ;

  • retrouver sa couleur verte ;

  • reprendre des forces, de l'entrain ;

  • reprendre de la vivacité, de l'éclat.


je reverdis, tu reverdis, il reverdit, nous reverdissons, vous reverdissez, ils reverdissent ;
je reverdissais ; je reverdis ; je reverdirai ; je reverdirais ;
j'ai reverdi ; j'avais reverdi ; j'eus reverdi ; j'aurai reverdi ; j'aurais reverdi ;
que je reverdisse, que tu reverdisses, qu'il reverdisse, que nous reverdissions, que vous reverdissiez, qu'ils reverdissent ;
que je reverdisse, qu'il reverdît, que nous reverdissions ; que j'aie reverdi ; que j'eusse reverdi ;
reverdis, reverdissons, reverdissez ; aie reverdi, ayons reverdi, ayez reverdi ;
(en) reverdissant.

un reverdissage : une opération consistant à reverdir les peaux.

elle est reverdissante, il est reverdissant :

  • retrouve sa verdure, sa verdeur ;

  • retrouve des forces, de l'entrain ;

  • se ranime, se ravive.


un reverdissement :

  • le fait de reverdir, de retrouver sa verdure, sa verdeur ;

  • le fait de se régénérer, de prendre un éclat neuf.


Le evrbe reverdir est dérivé de verdir, avec le préfixe re-.



reverdoir

un reverdoir : un petit réservoir servant à recueillir le mout filtré.

Ce nom est dérivé, à l'aide du suffixe -oir, de l'ancien verbe reverdir.



révéremment, révérence, révérenciel, révérencieusement, révérencieux, révérend, révérendissime, révérent, révérentiel, révérer

révéremment : avec révérence, grand respect.

une révérence :

  • un respect profond mêlé de crainte, une grande considération ;

  • un titre d'honneur donné aux religieux et aux prélats ;

  • un mouvement du corps pour saluer cérémonieusement soit en inclinant le buste, soit en pliant les genoux.


des révérences : des marques de respect courtisan ou obséquieux.

faire sa révérence ou ses révérences à : saluer avec respect, avec déférence une personnalité ou une personne que l'on tient en haute considération.

faire, tirer la révérence à quelque chose : rendre hommage à quelque chose.

tirer sa révérence :

  • saluer en s'en allant, se retirer ;

  • quitter quelqu'un ou quelque chose avec désinvolture, s'en aller brusquement ;

  • renoncer à quelque chose.


une crainte révérencielle ou révérentielle, un respect révérenciel ou révérentiel : qui est inspiré(e) par la révérence.

révérencieusement :

  • avec les marques du plus profond respect ;

  • d'une manière révérencieuse.


une irrévérence :

  • un manque de révérence, une impertinence, une insolence, un irrespect ;

  • une action, un geste, une parole marqué(e) d'irrévérence.


irrévérencieusement

elle est révérencieuse, il est révérencieux :

  • manifeste, marque un grand respect, de la révérence envers quelqu'un ou quelque chose ;

  • fait beaucoup de révérences, de courbettes.


elle est irrévérencieuse, il est irrévérencieux : manque de respect.


elle est révérende ou révérente, il est révérend ou révérent :

  • est digne d'être révéré(e), du plus grand respect ;

  • témoigne du respect, de la révérence.


une révérende, un révérend :

  • un titre d'honneur donné à un religieux ou une religieuse ;

  • un titre donné aux pasteurs des églises chrétiennes non catholiques dans les pays anglo-saxons.


révérendissime : une épithète honorifique réservée aux archevêques, aux généraux d'ordres religieux et aux abbés de certains monastères.


révérer :

  • traiter avec le plus profond respect, montrer une grande révérence pour quelqu'un ou quelque chose ;

  • honorer, respecter ce qui est revêtu des caractères du sacré.


je révère, tu révères, il révère, nous révérons, vous révérez, ils révèrent ;
je révérais ; je révérai ; je révèrerai ou révérerai ; je révèrerais ou révérerais ;
j'ai révéré ; j'avais révéré ; j'eus révéré ; j'aurai révéré ; j'aurais révéré ;
que je révère, que tu révères, qu'il révère, que nous révérions, que vous révériez, qu'ils révèrent ;
que je révérasse, qu'il révérât, que nous révérassions ; que j'aie révéré ; que j'eusse révéré ;
révère, révérons, révérez ; aie révéré, ayons révéré, ayez révéré ;
(en) révérant.

une révération : le fait de révérer, une adoration, une vénération.

Le nom (une) révérence est emprunté au latin reverentia « crainte respectueuse, respect, déférence ».

Le mot révérend est emprunté au latin reverendus « vénérable ».

Le verbe révérer est emprunté au latin revereri « craindre avec respect » « respecter, révérer, avoir des égards pour ».



rêverie

une rêverie :

  • un délire causé par une maladie; l'effet de ce délire ;

  • une idée extravagante ;

  • une réflexion profonde dans laquelle l'esprit est plongé ; une intuition, une pensée qui en découlent ;

  • un état de conscience passif et généralement agréable dans lequel l'esprit se laisse captiver par une impression, un souvenir, un sentiment, une pensée et laisse aller son imagination au hasard des associations d'idées.


Ce nom est dérivé de rêver, avec le suffixe -erie.



revérifier

revérifier : vérifier de nouveau.



revernir, revernissage

revernir : vernir de nouveau.

je revernis, tu revernis, il revernit, nous revernissons, vous revernissez, ils revernissent ;
je revernissais ; je revernis ; je revernirai ; je revernirais ;
j'ai reverni ; j'avais reverni ; j'eus reverni ; j'aurai reverni ; j'aurais reverni ;
que je revernisse, que tu revernisses, qu'il revernisse, que nous revernissions, que vous revernissiez, qu'ils revernissent ;
que je revernisse, qu'il revernît, que nous revernissions ; que j'aie reverni ; que j'eusse reverni ;
revernis, revernissons, revernissez ; aie reverni, ayons reverni, ayez reverni ;
(en) revernissant.

un revernissage : l'opération consistant à revernir quelque chose.



revers

A. un revers : le côté opposé à celui qui est présenté comme principal ou à celui qui se présente en premier.

un revers de pente (sous) radar : [télédétection spatiale - spatiologie] la partie du terrain au revers de celle qui fait face au front d'onde. En anglais : radar backslope. Voir aussi : avers de pente en radar, ombre de radar. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

au revers de : derrière, de l'autre côté de.


B. un revers :

  • un coup donné avec le revers de la main ;

  • un coup donné avec une arme ou un instrument tenu à la main droite, par un mouvement effectué de gauche à droite pour un droitier.



C. un revers : un évènement malheureux, un accident survenant après une série de succès qui retourne une situation et la change en mal.

un revers de fortune

Ce nom vient du latin reversus, participe passé de revertere « retourner sur ses pas, revenir », de re- (re-) et de vertere « tourner, faire tourner »).



réversal

un document, un acte d'assurance, un diplôme réversal : qui est donné à l'appui d'un engagement précédent.

elle est réversale, elles sont réversales, ils sont réversaux


des (lettres) réversales ou des réversaux :

  • dans l'Empire Romain germanique, des décrets par lesquels un État déclarait qu'un fait, contraire à une règle générale, ne constituait pas un précédent et ne causait aucun préjudice aux usages ou aux privilèges antérieurs ;

  • des lettres par lesquelles on faisait une concession en échange d'une autre.


Ce mot est emprunté au latin médiéval reversale, reversales literae, du latin classique reversum, supin de revertere « revenir », voir : revers.



reversement, reverser

un reversement (1) : l'action de reporter une somme d'un compte sur un autre, de transférer des fonds d'une caisse à une autre.

un reversement de fonds, un ordre de reversement

reverser (1) :

  • verser de nouveau ;

  • verser un liquide dans le récipient d'où on l'a tiré ;

  • verser dans un autre récipient ;

  • transborder ;

  • reporter des sommes, des titres, sur un compte, les transférer d'une caisse à l'autre, d'une personne à une autre ;

  • transférer un militaire d'une arme, d'une unité, d'un corps ou d'une fonction à une, un autre ;

  • reporter sur ;

  • faire retomber sur.


voir aussi : un reversoir ou réversoir.

Le verbe reverser (1) est dérivé de verser, avec le préfixe re-.


un reversement (2) ou renversement : un changement alternatif du sens de la marée, de la direction d'un courant ou de la mousson.

reverser (2) : pour la marée, un courant marin, la mousson, changer de sens, prendre la direction opposée.

Le verbe reverser (2) est emprunté au bas latin reversare « retourner (en sens contraire) », du latin classique reversum, supin de revertere « retourner », voir : revers.



reversi, reversis

un reversi ou reversis : un jeu de cartes dans lequel le gagnant est celui qui fait le moins de points ou de levées, le valet de cœur étant la carte principale.

faire le reversi, faire reversi : faire d'un coup toutes les levées, ce qui, par exception à la règle ordinaire, fait gagner la partie.

Ce nom est une francisation, d'après revers, de l'italien rovescina de même sens, dérivé de rovescio « à rebours », le gagnant du jeu étant celui qui fait le moins de levées ; rovescio est lui-même issu du latin classique reversus, voir : revers.



réversibilité, réversible, réversiblement

une réversibilité :

  • la qualité de ce qui est réversible ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une irréversibilité : le caractère, la propriété de ce qui est irréversible.


elle, il est réversible :

  • est susceptible de revenir à quelqu'un d'autre ;

  • peut s'exercer, se produire de nouveau en sens inverse ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un tissu, un vêtement réversible : qui se porte aussi bien à l'envers qu'à l'endroit.

réversiblement : d'une manière réversible.

elle, il est irréversible :

  • n'est pas réversible ;

  • dont on ne peut pas inverser le cours ;

  • s'effectue dans une seule direction, sans possibilité de retour en arrière ;

  • ne peut plus subir de modification, d'intervention.


irréversiblement

Le mot réversible est emprunté au latin médiéval reversibilis, terme juridique, dérivé de reversus, voir : revers.



réversion

A. une réversion : une réversibilité, le droit de retour en vertu duquel les biens dont une personne a disposé en faveur d'une autre lui reviennent quand celle-ci meurt sans enfant.

une pension de réversion : une pension versée au conjoint survivant d'une personne qui avait acquis des droits à une retraite ou à une pension au titre de l'assurance vieillesse.

Une réversion est une retraite versée au décès du conjoint et/ou ex-conjoint, sous conditions dans la plupart des régimes. En savoir plus : Info-retraite.fr


B. une réversion : une mutation se produisant en sens inverse d’une mutation antérieure, et notamment retour au phénotype initial (c’est-à-dire, en général, au phénotype sauvage).

un révertant (en génétique).


C. une réversion :

  • un retour en arrière, à un état antérieur ;

  • le retour d'un mot qui change partiellement de sens ;

  • le retour d'un gout désagréable qui survient dans une huile raffinée.


Le nom (une) réversion vient du latin reversio « retour en cours de route, action de rebrousser chemin ; anastrophe », de reversum, supin de revertere « retourner ».



reversoir, réversoir

un reversoir ou réversoir :

  • un déversoir, un barrage établi sur un cours d'eau et par-dessus lequel l'eau s'écoule en nappe ;

  • un pertuis à la paroi latérale d'un réservoir.


Ce nom est dérivé de reverser (1), avec le suffixe -oir.



révertant

un révertant, une réversion (en génétique).



revertier

un revertier : une variété du jeu de trictrac.

Ce nom est une altération phonétique de reverquier, dérivé, à l'aide du préfixe re- indiquant la réitération, de verkier, lui-même calqué sur le néerlandais verkeerspel de même sens.



revêtement

un revêtement :

  • un élément dont on recouvre les murs ou les parois d'une construction pour la protéger ou l'orner ;

  • ce qui revêt un objet, un matériau quelconque pour le protéger, le consolider, lui donner diverses qualités et en particulier une résistance à certains agents physiques ou chimiques ;

  • ce qui revêt, forme une couche à l'extérieur, tapisse quelque chose.


un revêtement intermédiaire, un revêtement non structural, un revêtement structural : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).

un revêtement en moule : le procédé consistant à déposer, avant ou après l'injection du polymère constitutif d'une pièce moulée, une couche mince d'un autre polymère ou de peinture sur la paroi interne du moule, afin de modifier certaines propriétés de surface de la pièce, notamment sa couleur. En anglais : in-mold coating (EU), in-mould coating (GB), IMC. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.

un revêtement nanostructuré ou un nanorevêtement, un revêtement nanométrique : un revêtement d'un matériau, qui comporte au moins une couche de matière formée d'éléments possédant une dimension entre 1 et 100 nanomètres.

Ce nom est un dérivé de revêtir, avec le suffixe -(e)ment.



revêtir, revêtissement, revêtu

revêtir, se revêtir : CNRTL.

je revêts, tu revêts, il revêt, nous revêtons, vous revêtez, ils revêtent ;
je revêtais ; je revêtis ; je revêtirai ; je revêtirais ;
j'ai revêtu ; j'avais revêtu ; j'eus revêtu ; j'aurai revêtu ; j'aurais revêtu ;
que je revête, que tu revêtes, qu'il revête, que nous revêtions, que vous revêtiez, qu'ils revêtent ;
que je revêtisse, qu'il revêtît, que nous revêtissions ; que j'aie revêtu ; que j'eusse revêtu ;
revêts, revêtons, revêtez ; aie revêtu, ayons revêtu, ayez revêtu ;
(en) revêtant.

un revêtissement : un revêtement.

elle en est revêtue, il en est revêtu :

  • en est habillé(e) ;

  • en est recouverte, en est recouvert ;

  • est pourvu(e) d'un revêtement.


un gueux revêtu : un homme pauvre devenu riche et arrogant.

un sot revêtu : une personne cachant sa sottise sous une riche apparence.

Le verbe revêtir est dérivé de vêtir, avec le suffixe re-.



rêveur, rêveusement

une rêveuse, un rêveur :

  • celle, celui qui rêve en dormant ;

  • une personne qui se met à l'écart, qui est absorbée dans des pensées profondes ;

  • celle, celui qui vit ailleurs, qui est décalé(e) par rapport au réel ;

  • celle, celui qui se laisse aller à la rêverie, qui se laisse absorber par la beauté, le charme, la profondeur de quelque chose ;

  • celle, celui qui dépasse la réalité, qui transforme le réel par son imaginaire propre, qui crée, invente un monde ;

  • une personne qui fait ou dit des choses extravagantes.


elle est rêveuse, il est rêveur :

  • se laisse absorber par des représentations imaginaires ;

  • réfléchit d'une manière détendue et tranquille, songe ;

  • s'évade de la réalité ;

  • éprouve une émotion, une mélancolie propre aux poètes, en particulier romantiques ;

  • exprime la rêverie.


rêveusement : sans fixer son attention, en pensant à autre chose.

Le mot rêveur est dérivé de rêver, avec le suffixe -eur.



revidage, revider

un revidage :

  • en bijouterie, l'action de revider ; le résultat de cette action ;

  • dans l'argot des brocanteurs, une entente illicite dans une vente aux enchères, le résultat de cette action.


revider :

  • vider de nouveau quelque chose ;

  • agrandir un trou dans un bijou avec la vrille ;

  • dans l'argot des brocanteurs, se compenser les uns aux autres le surplus du prix que l'un d'eux a payé pour enlever un objet à un bourgeois dans une vente aux enchères.




revient

un prix de revient : le prix auquel revient une marchandise, un objet fabriqué, un service, au producteur ou à l'utilisateur.

Ce nom est un emploi de l'indicatif présent de revenir (il revient) au sens de « rapporter ».



review

En anglais, review a plusieurs cordes à son arc ; toutefois son sens très courant est "étudier, examiner, se pencher sur". L’autre sens fréquent est de critiquer un film, un livre ou une pièce de théâtre. Si on demande à un rédacteur de faire une review d’un texte, on veut tout simplement qu’il soit relu. En savoir plus : Au cœur du français.

Le « reviewer » d’un article scientifique , celui qui participe au processus de « peer review » assure la critique, idéalement constructive du texte….



revif

un revif :

  • une période de croissance du mouvement des marées entre morte-eau et vive-eau ;

  • un regain de quelque chose ; un regain de vitalité, d'activité.


Ce nom est dérivé de vif, avec le préfixe re-.



revigorant, revigoration, revigorer

elle est revigorante, il est revigorant :

  • redonne de la vigueur ;

  • redonne des forces morales.


une revigoration : l'action de revigorer ; le résultat de cette action.

revigorer :

  • redonner de la vigueur, des forces physiques ;

  • redonner un bon moral, de la force spirituelle ;

  • rendre sa vivacité, sa prospérité.


On a lu aussi ravigourer.

elle est ravigotante, il est ravigotant : est revigorante ou revigorant, est tonique.

une (sauce à la) ravigote ou sauce ravigote : une sauce piquante très relevée composée de jaunes d'œufs durs écrasés et de divers condiments.

ravigoter : rendre plus vigoureux, redonner de la force, de la vigueur.

 Le français a pourtant assez d’adjectifs à sa disposition pour évoquer cette nourriture : ravigotant et revigorant, fondus par la langue populaire dans la forme ravigorant ; ou roboratif, qui signifie proprement « qui rend fort comme un chêne, un rouvre », voire réconfortant. En savoir plus : Académie française.

Le verbe revigorer est dérivé de vigueur (en ancien français vigor), avec le préfixe re-.



revirade, revirage, revirement, revirer

une revirade : au trictrac, l'action d'un joueur qui, pour faire une case avancée, emploie une ou deux dames de cases déjà faites.

un revirage : l'opération consistant à retourner puis à racler les fromages de Roquefort pour enlever les moisissures de surface qui obstruent les canaux d'aération de la pâte.

un revirement :

  • l'action de revirer, de changer de direction ;

  • un changement brusque, complet dans une situation, dans le déroulement d'un processus ;

  • un changement complet dans l'attitude, l'opinion, les dispositions de quelqu'un ;

  • un changement en sens contraire dans une évolution ;

  • une opération financière consistant à s'acquitter d'une somme due par le transfert d'une créance.


revirer :

  • virer de nouveau ;

  • rechanger de direction ;

  • rechanger d'opinion, d'attitude ;

  • faire une revirade au trictrac ;

  • retourner un objet, un fromage.


Le verbe revirer est dérivé de virer, avec le préfixe re-.



révisable, réviser, réviseur, révisibilité, révisible

Depuis le vingtième siècle, les formes sans accent aigu [revisable, reviser, reviseur, revisible, revision, revisionnisme, revisionniste] sont considérées comme vieillies.

elle, il est révisable : peut être révisé(e), modifié(e).

réviser :

  • revoir quelque chose ;

  • soumettre quelque chose à un nouvel examen ;

  • examiner quelque chose, l'étudier en vue de le vérifier, de le modifier ou de l'amender éventuellement ; modifier son point de vue, son jugement en fonction des faits, de l'expérience ;

  • considérer attentivement quelque chose afin de s'assurer de son bon état, de son fonctionnement correct ;

  • examiner des épreuves d'imprimerie en vue de vérifier que toutes les corrections ont été reportées ;

  • relire attentivement ce qu'on a déjà étudié afin de se le remettre en mémoire ;

  • remettre en état, après une mission, un véhicule aérospatial en vue de sa réutilisation. En anglais : refurbish. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.


une réviseuse, un réviseur :

  • une personne qui révise, qui revoit après une autre ;

  • celle, celui qui fait la révision des épreuves d'imprimerie.


une auditrice, un auditeur, une réviseuse, un réviseur [Belgique], une vérificatrice, un vérificateur [Canada] : une personne chargée de l'audit d'une société ou d'une organisation. Le terme vérificateur a été utilisé dans les normes canadiennes jusqu'au 14 décembre 2010, date de passage aux Normes canadiennes d'audit, fondées sur les Normes internationales d'audit (ISA. qui emploient le mot auditeur en français. En anglais : auditor. Office québécois de la langue française.

une révisibilité : le caractère de ce qui est révisible, de ce qui peut être révisé, changé, revu, corrigé.

le principe de révisibilité (en philosophie).

elle, il est révisible : peut être révisé(e), changé(e).

Le verbe réviser est emprunté au latin revisere « revenir pour voir ; revenir voir » « examiner à nouveau », dérivé de visere « voir », avec le préfixe re- marquant un mouvement en arrière.



révision, révisionnel, révisionnisme, révisionniste, réviso

A. une révision :

  • l'action de vérifier des énonciations afin de les rectifier ;

  • l'action d'amender des règles afin de les adapter aux circonstances ; le résultat de ces actions ;

  • un acte par lequel une juridiction supérieure examine et éventuellement met à néant, une décision définitive d'une juridiction inférieure attaquée comme ayant été rendue sur pièces fausses ou reconnues depuis incomplètes ;

  • l'action de reconsidérer, de modifier sa position, son opinion, son point de vue sur quelqu'un, sur quelque chose.


B. une révision :

  • l'action de contrôler l'état, le fonctionnement, la cohérence de quelque chose ;

  • un contrôle sur une dernière épreuve des corrections d'un bon à tirer ;

  • un examen des jeunes gens du contingent afin de décider leur incorporation ;

  • un logiciel comportant des corrections par rapport à l'état précédent. En anglais : release. Voir aussi : version. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • une remise en état, après une mission, d'un véhicule aérospatial en vue de sa réutilisation. En anglais : refurbishment. Voir aussi : réviser. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.



C. une révision : l'action d'apprendre de nouveau, de revoir un programme d'études, des textes ou des leçons déjà étudiés afin de se les remettre en mémoire, d'en avoir une vue d'ensemble, d'en préciser certains points obscurs.

Révision linguistique et correction d'épreuves : Office québécois de la langue française.

elle est révisionnelle, il est révisionnel : elle est relative, il est relatif à une révision et en particulier à la révision de la constitution.

un révisionnisme :

  • l'attitude, la doctrine des révisionnistes ;

  • une pratique politique qui, sous couvert d'adapter la théorie marxiste à la conjoncture en dénature le caractère révolutionnaire.


elle, il est révisionniste :

  • est partisane ou partisan d'une révision de la constitution ou d'un procès ; y est favorable ; y procède ;

  • elle est relative, il est relatif à une révision de la constitution ou d'un procès ; y est favorable ; y incite.


une, un révisionniste ou réviso :

  • une partisane ou un partisan de la révision de la constitution ou d'un procès ;

  • une partisane ou un partisan du révisionnisme.


Le nom (une) révision est emprunté au latin tardif revisere « revenir pour voir ; revenir voir » « examiner à nouveau », dérivé de visere « voir », avec le préfixe re- marquant un mouvement en arrière.



revisiter

revisiter : visiter de nouveau.



revisser

revisser : visser à nouveau.



revitalisant, revitalisation, revitaliser

elle est revitalisante, il est revitalisant : revitalise, régénère.

un revitalisant : un après-shampoing. [Québec]

une revitalisation : l'action de revitaliser ; le résultat de cette action.

revitaliser :

  • redonner de la vitalité à un organisme, à un tissu organique ;

  • faire revivre, donner un nouveau souffle à une entreprise, un projet, une organisation.


Ce verbe est composé de re-, vital, -iser.



revival, revivalisme, revivaliste

un revival :

  • une assemblée religieuse tenue par certaines confessions anglo-saxonnes destinée à ranimer la ferveur des fidèles ;

  • un mouvement religieux basé sur le réveil de la foi ;

  • un mouvement de reviviscence de certaines activités, de genres musicaux comme le jazz.


des revivals

un revivalisme :

  • un mouvement du réveil protestant ;

  • un réveil, un renouveau de certaines activités (dont des genres musicaux).


une, un revivaliste :

  • celle, celui qui prend part à un revival ;

  • une prédicatrice, un prédicateur, une, un propagantiste du réveil religieux (protestant) ;

  • une partisane, un partisan d'un mouvement de réminiscence d'une activité telle qu'un genre musical comme le jazz, le rock.


une église revivaliste

le rock revivaliste

Le mot anglais revival « renaissance, remise en usage, recouvrement de vitalité », dérivé de to revive apparenté à l'ancien français revivre, est attesté depuis 1702 à propos de renouveau religieux et depuis 1799 en anglo-américain en parlant d'assemblées religieuses.

Les deux notions connexes de réveil et revivalisme (de l'anglais, revival : renouveau) désignent un renouveau militant qui provoque périodiquement à la fois une remobilisation individuelle accompagnée de nombreuses conversions, et collective par la création d'Églises nouvelles. Ces notions appartiennent depuis longtemps au discours protestant. Particulièrement prégnant dans l'histoire religieuse nord-américaine, le réveil est lié aux prédicateurs des années 1730-1740 (premier grand réveil) et des années 1800-1860 (second grand réveil). Si le réveil anime plus particulièrement le protestantisme, c'est que ce dernier, moins maintenu par l'institution que le catholicisme, se voit périodiquement menacé de dilution. En savoir plus : Géoconfluences.



revivant

elle est revivante, il est revivant :

  • revit, reprend son essor ;

  • resurgit à l'esprit, à l'imagination.


Ce mot vient du participe présent de revivre.



revivifiable, revivifiant, revivification, revivifier

elle, il est revivifiable : peut être revivifié(e), à qui l'on peut redonner vie.

elle est revivifiante, il est revivifiant :

  • revivifie, redonne de la santé, de la vigueur ;

  • redonne de la force morale, de l'énergie, du courage.


une revivification :

  • le fait de revenir à la vie, de reprendre des forces ;

  • le fait pour une chose de se ranimer, de reprendre force ;

  • le fait pour une chose abstraite ou concrète de prendre un nouvel essor, une nouvelle force ;

  • l'opération qui consiste à réduire un oxyde à l'état métallique ;

  • l'opération qui consiste à redonner à un corps, à une substance, son aspect et ses propriétés primitives ; le résultat de cette action.


revivifier :

  • donner une nouvelle vie, ramener quelqu'un à la vie en lui redonnant force et santé ;

  • redonner de la vitalité, de la productivité à quelque chose ;

  • redonner des forces morales, de l'énergie, du courage à quelqu'un ;

  • ranimer quelque chose, donner à quelque chose un nouvel essor, une nouvelle force ;

  • tirer d'un métal une combinaison et le ramener à l'état métallique ;

  • redonner à un corps, à une substance son aspect et ses propriétés primitives.


se revivifier : reprendre vie, retrouver son activité après une période de latence.

elles se sont revivifiées, elles sont revivifiées.

elles se sont revivifié les projets, elles ont revivifié leurs projets, elles se les sont revivifiés.


Le nom (une) revivification est dérivé de revivifier, d'après vivification.

Le verbe revivifier est dérivé de vivifier, avec le préfixe re-.



reviviscence, réviviscence, reviviscent, réviviscent

une reviviscence ou réviviscence :

  • le fait de reprendre vie, un retour à la vie ;

  • l'aptitude de certains organismes inférieurs, animaux ou végétaux, à reprendre une vie active par réhydratation après une période plus ou moins longue de dessication ;

  • la propriété de certains microorganismes pathogènes de redevenir actifs après une période plus ou moins longue de latence ;

  • le fait pour une chose de renaitre, de réapparaitre ;

  • le fait pour un phénomène émotionnel, moral, intellectuel de réapparaitre, de se reproduire ;

  • une réapparition après un oubli, une mise en sommeil momentanée d'un état psychique déjà éprouvé ;

  • une réapparition, un renouvellement dans l'âme de certains phénomènes de la vie spirituelle.


elle est reviviscente ou réviviscente, il est reviviscent ou réviviscent :

  • est susceptible de reviviscence ;

  • réapparait, se manifeste de nouveau ;

  • réapparait à la conscience.


Le nom (une) reviviscence ou réviviscence est emprunté au latin chrétien reviviscentia, reviviscentiae, dérivé de reviviscere « revivre, renaitre » employé notamment à propos de la doctrine pythagoricienne de la métempsychose.

Le mot reviviscent ou réviviscent est un dérivé régressif de réviviscence d'après le participe présent reviviscens, reviviscentis de reviviscere « revivre, renaitre ».



revivre

revivre :

  • revenir à la vie ;

  • vivre de nouveau, ressusciter ;

  • reprendre des forces, de la vigueur, recouvrer son énergie, son intégrité morale ou physique ;

  • se remettre en mouvement ;

  • reprendre le cours normal d'une activité ;

  • se continuer génétiquement ou spirituellement dans la personne d'un autre ;

  • reparaitre à l'esprit, à l'imagination ;

  • habiter de nouveau à l'endroit où l'on a déjà vécu, avec des personnes avec qui l'on a déjà vécu ;

  • vivre de nouveau sa vie, une partie de sa vie ;

  • évoquer avec intensité par la pensée ou l'imagination des impressions, des évènements ;

  • reprendre un style de vie, des occupations.


faire revivre quelqu'un ou quelque chose : lui redonner vie par une évocation fidèle.

faire revivre quelque chose :

  • le faire vivre à nouveau, lui redonner corps par l'art, par l'imitation ;

  • remettre en usage, en honneur, en vogue ;

  • raviver, redonner de l'éclat à quelque chose.


je revis, tu revis, il revit, nous revivons, vous revivez, ils revivent ;
je revivais ; je revécus ; je revivrai ; je revivrais ;
j'ai revécu ; j'avais revécu ; j'eus revécu ; j'aurai revécu ; j'aurais revécu ;
que je revive, que tu revives, qu’il revive, que nous revivions, que vous reviviez, qu’ils revivent ;
que je revécusse, qu’il revécût, que nous revécussions ; que j'aie revécu, que j'eusse revécu ;
revis, revivons, revivez ; aie revécu, ayons revécu, ayez revécu ;
(en) revivant.

un revivre :

  • un regain ;

  • le procédé d'intériorisation qui consiste à transposer les émotions, les traits de caractères du personnage dans le propre vécu du comédien.


voir aussi : revivant.

Le verbe revivre vient du latin revivere « vivre à nouveau ».



révocabilité, révocable, révocation, révocatoire

une révocabilité : le caractère d'une personne ou d'un acte révocable.

elle, il est révocable :

  • peut être révoqué(e), destitué(e) ;

  • pour une fonction, un emploi, dont le titulaire peut être révoqué, destitué ;

  • peut être annulé(e), abrogé(e).


une révocation :

  • l'action de révoquer quelqu'un ou quelque chose ;

  • une annulation d'un acte juridique en suivant des formalités déterminées.


un acte, une disposition révocatoire : par lequel ou laquelle on révoque.

Le mot révocable est emprunté au latin revocabilis « qui peut être rappelé, renvoyé à son point de départ », dérivé de revocare (révoquer), avec le suffixe -bilis (-able).

Le nom (une) révocation est emprunté au latin revocatio « rappel », en bas latin « annulation », dérivé du latin revocare (révoquer).



revoici, revoilà

revoici : voici de nouveau.

revoilà : voilà de nouveau.



revoir

un revoir :

  • l'action, le fait de revoir quelqu'un ;

  • l'action, le fait de se revoir mutuellement ;

  • une nouvelle rencontre après une séparation ;

  • l'empreinte du pied d'un animal sur le sol.


au revoir :

  • une interjection exprimant, au moment de prendre congé, l'espoir d'une nouvelle rencontre ;

  • une formule utilisée au moment de se séparer.


se dire au revoir, dire au revoir :

  • prendre congé de quelqu'un ;

  • se séparer.


un au revoir : l'action de se dire au revoir.

Ce n'est qu'un au revoir, nous nous reverrons.

Bonjour (bonne journée) est aussi utilisé au moment de se quitter.


revoir :

  • voir de nouveau ;

  • reprendre pour examiner ;

  • en savoir plus : CNRTL.


je revois, tu revois, il revoit, nous revoyons, vous revoyez, ils revoient ;
je revoyais ; je revis ; je reverrai ; je reverrais ;
j'ai revu ; j'avais revu ; j'eus revu ; j'aurai revu ; j'aurais revu ;
que je revoie, que tu revoies, qu’il revoie, que nous revoyions, que vous revoyiez, qu’ils revoient ;
que je revisse, qu’il revît, que nous revissions ; que j'aie revu ; que j'eusse revu ;
revois, revoyons, revoyez ; aie revu, ayons revu, ayez revu ;
(en) revoyant.

se revoir : CNRTL.

se revoir [Belgique] ; avoir ses règles.

je me revois, tu te revois, il se revoit, nous nous revoyons, vous vous revoyez, ils se revoient ;
je
me revoyais ; je me revis ; je me reverrai ; je me reverrais ;
j
e me suis revu(e) ; je m'étais revu(e) ; je me fus revu(e) ; je me serai revu(e) ; je me serais revu(e) ;
que je
me revoie, que tu te revoies, qu’il se revoie, que nous nous revoyions, que vous vous revoyiez, qu’ils se revoient ;
que je
me revisse, qu’il se revît, que nous nous revissions ; que je me sois revu(e) ; que je me fusse revu(e) ;
revois
-toi, revoyons-nous, revoyez-vous ; sois revu(e), soyons revues, soyons revus, soyez revu(e)(es)(s) ;
(en)
se revoyant.

elles se sont revues, elles sont revues.

elles se sont revu des films, elles ont revu des films, elles se les sont revus.


voir aussi une revoyance, une revoyure, une revue, une revuette, une, un revuiste.

Le verbe revoir est dérivé de voir, avec le préfixe re-, d'où le nom.



rêvoir

un rêvoir : un lieu propre au rêve.

Ce nom de formation comique, est dérivé de rêver avec le suffixe -oir sur le modèle de dortoir.



revoler

A. revoler :

  • voler de nouveau ou retourner quelque part en volant ;

  • piloter de nouveau un avion ;

  • revenir, retourner rapidement quelque part ;

  • s'élancer, se porter de nouveau avec ardeur.


B. revoler : dérober de nouveau quelque chose.



revolin

un revolin : un tourbillon, un changement de direction du vent lorsqu'il est réfléchi par un obstacle.

Ce mot de l'Ouest, composé de re- préfixe à valeur intensive et d'une forme issue du latin populaire volimen, variante du latin classique volumen, voir : volume, est à rapprocher de l'ancien provençal revolim « tourbillon » de même étymologie.



révoltant, révolte, révolté, révolter

elle est révoltante, il est révoltant :

  • remplit d'indignation, de dégout, de mépris ;

  • suscite le refus, l'opposition de l'âme, de l'esprit ;

  • est contraire au bon gout, aux règles établies ;

  • suscite la réprobation.


une révolte :

  • l'action de (se) révolter ;

  • un soulèvement, un mouvement collectif de rébellion contre une autorité établie ;

  • un refus d'obéir à quelqu'un, d'accepter son autorité ;

  • une agitation intérieure traduisant une opposition violente, un refus d'accepter quelque chose qui heurte ou blesse les sentiments profonds de l'individu ;

  • un refus d'accepter un évènement, une situation, quelque chose d'inévitable, d'inéluctable ;

  • un refus du conformisme, bouleversement des règles établies.


elle est révoltée, il est révolté :

  • est en état de révolte ;

  • est en rébellion, s'est soulevé(e) contre l'autorité établie ;

  • refuse d'obéir, de se soumettre à quelqu'un ;

  • est en opposition, sans violence extérieure ;

  • a une attitude de refus devant les évènements, devant l'inéluctable ;

  • est indigné(e), outré(e), exprime la révolte.


une révoltée, un révolté :

  • celle, celui qui est en révolte, en rébellion, en soulèvement ;

  • celle, celui qui refuse d'obéir, de se soumettre ;

  • celle, celui qui s'oppose, qui n'accepte pas ;

  • celle, celui qui pense différemment, ne se conforme pas aux règles établies et heurte l'opinion.


révolter :

  • pousser à la rébellion, au soulèvement contre l'autorité établie ;

  • pousser à la désobéissance, à la résistance intérieure, à l'insoumission ;

  • soulever d'indignation violente ;

  • heurter le bon sens, le bon gout ;

  • être contraire aux règles établies ;

  • susciter la réprobation.


se révolter :

  • se soulever contre l'autorité établie ou s'y préparer ;

  • refuser d'obéir à quelqu'un, se rebeller ;

  • être soulevé d'indignation, de mépris, de dégout ;

  • être agité intérieurement par refus de l'inéluctable, de l'inévitable ;

  • être choqué profondément par quelque chose;

  • refuser les règles établies ;

  • être plein de réprobation pour quelque chose.


Le verbe révolter est emprunté à l'italien rivoltare, dérivé de voltare « tourner », du latin vulgaire voltare, volvitare, fréquentatif de volvere « tourner » (à comparer avec voute).



révolu

elle est révolue, il est révolu :

  • pour un astre, a accompli, parcouru son cycle ;

  • est écoulé(e), achevé(e) ;

  • est passé(e), fini(e), disparu(e) ;

  • appartient au passé ;

  • sur laquelle ou sur lequel on ne peut plus revenir.


le révolu :

  • ce qui a disparu ;

  • le passé.


Le mot révolu est emprunté au latin revolutus, participe passé de revolvere (voir : révolution).



révoluté, révolutif, révolution, révolutionnaire, révolutionnairement, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutionnette

un organe végétal révoluté : dont les bords sont enroulés vers l'extérieur et/ou vers le dessous.

une feuille révolutive : qui se roule en dehors.

un mouvement révolutif : qui est relatif à une révolution.

une révolution :

  • un mouvement en courbe fermée autour d'un axe ou d'un point, réel ou fictif, dont le point de retour coïncide avec le point de départ ;

  • un changement brusque et profond ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la Révolution française : Wiktionnaire.

elle, il est révolutionnaire :

  • concerne une révolution politique ;

  • est favorable à la révolution ;

  • concerne la révolution en soi, ses principes, ses moyens ; est conforme à ces principes ;

  • bouleverse les principes établis ;

  • tend à transformer des modes de pensée, d'action, des procédés de fabrication.


une, un révolutionnaire :

  • une personne qui prend part à une révolution politique ;

  • une personne qui est favorable à la révolution considérée comme unique moyen de transformation des institutions, de la société ;

  • une partisane, un partisan, une, un propagandiste de la révolution ;

  • une personne qui apporte des transformations fondamentales.


révolutionnairement :

  • de façon politiquement révolutionnaire ;

  • sous l'effet de la révolution ;

  • d'une manière révolutionnaire.


révolutionnariser : révolutionner, mettre en révolution.

un révolutionnarisme :

  • l'état d'esprit de celui qui partage, admire, professe les idées de la Révolution française ;

  • une doctrine préconisant la révolution, comme unique moyen de transformation de la société, l'emploi de moyens révolutionnaires, l'action révolutionnaire.


elle, il est révolutionnariste : est adepte, partisane ou partisan du révolutionnarisme.

révolutionner :

  • mettre un pays en état de révolution politique ; l'agiter par un mouvement révolutionnaire ; y introduire les idées révolutionnaires ;

  • transformer radicalement par des idées novatrices ;

  • mettre en émoi.


se révolutionner : se mettre en état de révolution.

elles se sont révolutionnées, elles sont révolutionnées.

elles se sont révolutionné les transports, elles ont révolutionné les transports, elles se les sont révolutionnés.


une révolutionnette : une petite révolution.

Le mot révoluté est emprunté au latin botanique revolutus, revoluta, revolutum, du participe passé de revolvere.

Le mot révolutif est un dérivé savant, au moyen du suffixe -if, de revolutus, participe passé de revolvere (voir : révolution).

Le nom (une) révolution est emprunté au bas latin et latin chrétien revolutio « révolution, retour (du temps) ; cycle, retour (des âmes par la métempsychose) », en latin médiéval « révolution (en astronomie) », dérivé du latin revolvere « rouler (quelque chose) en arrière ; imprimer un mouvement circulaire à, faire revenir quelque chose à un point de son cycle ; au passif : accomplir une révolution, revenir à son point de départ ».



révolver, révolverade, révolverien, révolvérisation, révolvériser

un révolver :

  • une arme à feu portative à un seul canon de type pistolet, approvisionnée automatiquement en balles par un barillet situé à l'arrière du canon ;

  • une arme à feu quelconque de type pistolet ;

  • un mécanisme tournant d'un appareil permettant le passage rapide de différents éléments en cours d'utilisation ;

  • un instrument ou un objet ayant la forme d'un révolver, qui s'utilise comme un révolver.


On a lu aussi un revolver.

un canon-revolver : un canon à tir rapide comportant un faisceau de cinq tubes de petit calibre pivotant autour d'un axe central.

une poche-révolver : une poche de pantalon qui se situe en arrière, sur la fesse.

un stylo-révolver : un mécanisme de revolver dissimulé dans un stylo.


une révolverade : l'action de tirer des coups de revolver.

une révolverienne, un révolverien : celle, celui qui se sert d'un revolver.

une révolvérisation : l'action de révolvériser.

révolvériser : blesser, tuer à coups de revolver.

Le révolver et le pistolet sont des armes de poing, mais il existe d’importantes différences de l’un à l’autre. Le pistolet est plus ancien ; il date du XVIe siècle et a, aujourd’hui, un chargeur vertical, situé généralement dans la crosse. Le révolver n’est apparu qu’au XIXe siècle et ce nom lui a été donné par son inventeur, l’Américain John Colt, parce que cette arme est munie d’un barillet qui tourne (to revolve, en anglais, une forme empruntée du latin revolvere, « rouler, ramener en arrière ») ; c’est ce barillet, situé à l’arrière du canon, qui fait office de chargeur. On signalera donc que si Lucky Luke et les personnages des westerns tirent avec un révolver (parfois appelé aussi familièrement un « six-coups »), ceux des films de série noire sont armés d’un pistolet. Académie française.



revolving

[en anglais : revolving] un crédit permanent : la technique selon laquelle un établissement prêteur ouvre à un client un crédit dans la limite d'un montant maximal qui, pendant la durée du contrat, peut être utilisé en totalité ou en partie aux dates et au choix du client.

L'anglais revolving, du participe présent du verbe to revolve (voir l'étymologie de révolver), est attesté dans le domaine économique à propos de l'avance régulière de fonds en fonction de réapprovisionnements régulés, dans le syntagme revolving credit en 1819, traduit par crédit revolving (1988).



revomir

revomir :

  • vomir à nouveau ;

  • rejeter avec dégout, avec violence ;

  • proférer à nouveau des paroles de violence, de menace ;

  • rejeter à la surface ce qui avait été englouti ;

  • donner de nouveau une issue, laisser sortir en masse.


je revomis, tu revomis, il revomit, nous revomissons, vous revomissez, ils revomissent ;
je revomissais ; je revomis ; je revomirai ; je revomirais ;
j'ai revomi ; j'avais revomi ; j'eus revomi ; j'aurai revomi ; j'aurais revomi ;
que je revomisse, que tu revomisses, qu'il revomisse, que nous revomissions, que vous revomissiez, qu'ils revomissent ;
que je revomisse, qu'il revomît, que nous revomissions ; que j'aie revomi ; que j'eusse revomi ;
revomis, revomissons, revomissez ; aie revomi, ayons revomi, ayez revomi ;
(en) revomissant.



révoquer

elle est révoquée, il est révoqué

elle est irrévoquée, il est irrévoqué :

  • n'est pas annulé(e) ;

  • n'est pas effacé(e).



révoquer :

  • retirer à quelqu'un ses fonctions ou sa charge ;

  • annuler, abroger ;

  • nier l'existence de quelque chose.


voir aussi : une révocabilité, révocable, une révocation, révocatoire, une irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement (ci-dessus).

Le verbe révoquer est emprunté au latin revocare « rappeler, faire revenir ; ramener à la vie ; retirer, rétracter », dérivé de vocare « appeler », avec le préfixe re- marquant ici le mouvement en arrière.



revoter

revoter : voter de nouveau.



revouloir

revouloir : vouloir de nouveau.

je reveux, tu reveux, il reveut, nous revoulons, vous revoulez, ils reveulent ;
je revoulais ; je revoulus ; je revoudrai ; je revoudrais ;
j'ai revoulu ; j'avais revoulu ; j'eus revoulu ; j'aurai revoulu ; j'aurais revoulu ;
que je reveuille, que tu reveuilles, qu’il reveuille, que nous revoulions, que vous revouliez, qu’ils reveuillent ;
que je revoulusse, qu’il revoulût, que nous revoulussions ; que j'aie revoulu ; que j'eusse revoulu ;
reveux ou reveuille, revoulons ou reveuillons, revoulez ou reveuillez ; aie revoulu, ayons revoulu, ayez revoulu ;
(en) revoulant.



revoyance, revoyotte, r'voyotte, revoyure

la revoyance ou à la revoyure : l'action, le fait de se revoir, de se dire au revoir.

à la r'voyure, à la r'voyotte, à la revoyotte : au revoir.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

une clause de revoyure :

  • un engagement qui fixe le motif ou le délai avant une prochaine rencontre entre les parties signataires ;

  • une formule par laquelle l'exécutif s'engage devant le parlement à réexaminer des dispositions législatives ou réglementaires, au terme d'une période d'expérimentation fixée par la loi.


Le nom (une) revoyure est dérivé de revoir, avec le suffixe -ure.



revu, revue, revuette, revuiste

une revue :

  • le fait de se revoir, de se rencontrer de nouveau ;

  • l'action, le fait d'examiner de nouveau ;

  • le fait de reprendre point par point les divers éléments, les divers aspects d'une question ;

  • une publication périodique ;

  • un genre théâtral ;

  • un spectacle de music-hall ;

  • l'action, le fait d'examiner avec attention chacun des éléments d'un ensemble ;

  • une inspection ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une revue de code, une revue de sprint, une revue d’itération : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

une revue prédatrice ou pseudo-revue scientifique, pseudo-revue, revue pseudo-scientifique [en anglais : predatory journal] une revue de facture et de prétention scientifiques qui, se fondant sur le modèle d'entreprise de l'édition prédatrice, ne respecte pas les normes de l'édition scientifique et ne sert que des fins strictement mercantiles. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une revue d'aptitude au lancement ou RAL : [spatiologie / opérations] un examen sur site de l'état de préparation de l'ensemble constitué de la base de lancement, du lanceur et de la charge utile, par les responsables concernés, en vue d'autoriser le début des opérations de lancement proprement dites.
En anglais :
launch readiness review, LRR. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

une revue d'aptitude au vol ou RAV : [spatiologie / opérations] un examen de l'état de préparation d'un lanceur par les responsables concernés, pour vérifier qu'il est apte à remplir sa mission. En anglais : flight readiness review, FRR. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

une revue de données : une revue qui rassemble des publications de données. En anglais : data journal. Voir aussi : publication de données. Journal officiel de la République française du 09/07/2019.


une revuette : une publication périodique sans prétention.

une, un revuiste : une autrice ou un auteur de revue théâtrale.

Les mots revu et revue viennent du participe passé de revoir.



révulsant, révulsé, révulser, révulsif, révulsion

elle est révulsante, il est révulsant : révulse.

elle est révulsée, il est révulsé : a subi l'action d'un révulsif.

un visage révulsé : un visage bouleversé, dont les traits sont crispés.

révulser :

  • déplacer un foyer de congestion par une révulsion ;

  • faire horreur, inspirer de la répulsion à.


se révulser :

  • pour les yeux, se retourner à demi sous la paupière de sorte que l'on ne voit plus la pupille ;

  • pour le corps, une partie du corps, se contracter, se dérober, se rejeter en arrière sous l'effet de la douleur ou de l'émotion.


elle est révulsive, il est révulsif : provoque une révulsion.

un révulsif : une substance ou un procédé thérapeutique servant à provoquer une révulsion.

une révulsion :

  • une action médicale, un procédé thérapeutique qui provoque un afflux de sang dans une région plus ou moins éloignée de celle qui est le siège d'une atteinte pathologique, dans le but de décongestionner l'organe malade ;

  • le résultat de cette action.


Le verbe révulser est un dérivé savant du latin revulsus, participe passé de revellere « arracher, ôter de force ».

Le mot révulsif est un dérivé savant du latin revulsus, participe passé de revellere, voir : révulser.

Le nom (une) révulsion est emprunté au latin d'époque impériale revulsio « action d'arracher », formé sur le supin revulsum de revellere, voir : révulser.



rewriter, rewriting

une, un rewriter ou une récriveuse, un récriveur : une personne chargée de réécrire ou de remanier un texte pour le rendre plus conforme à sa destination.

rewriter : réécrire, remanier un texte destiné à la publication ou à une adaptation cinématographique, pour le rendre conforme à certaines normes de présentation.

un rewriting : l'action de rewriter un texte ; le texte ainsi obtenu.

Le nom rewriter est emprunté à l'anglo-américain rewriter attesté depuis 1912, dérivé de to rewrite.

Le verbe rewriter est emprunté, avec une francisation en -er, au verbe anglais to rewrite, dérivé de to write « écrire » avec le suffixe re- correspondant au français re-, d'abord attesté au 16ème siècle au sens de « écrire en réponse à quelqu'un » puis « adapter, mettre au point ou remodeler la rédaction de » depuis 1730. En 1959, le Comité d'étude des termes techniques a proposé récrire ou adapter.



rexisme, rexiste

un rexisme : un mouvement politique corporatiste, d'inspiration catholique qui se développa en Belgique à partir de 1935 et évolua vers le fascisme, se faisant le partisan de la collaboration avec l'Allemagne nazie pendant la deuxième guerre mondiale.

elle, il est rexiste :

  • elle est relative, il est relatif au rexisme ;

  • appartient au rexisme.


une, un rexiste : une partisane ou un partisan du rexisme.

Le nom (un) rexisme est dérivé, au moyen du suffixe -isme, de Rex (d'après le latin Christus Rex « Christ-Roi »), d'abord le nom d'une maison d'édition catholique de Louvain, puis d'une revue fondée en 1932 par l'homme politique belge Léon Degrelle (né en 1906) et d'un mouvement politique belge nationaliste et fasciste (Front populaire de Rex) qu'il fonda en 1935.



Reykjavik

Reykjavik : la capitale de l'Islande.

habitants : Reykjavikoise, Reykjavikois.


rez, rez-de-chaussée, rez-de-jardin

rez :

  • tout contre ;

  • à ras de, au ras de ;

  • au niveau de.


à rez-de-chaussée : au niveau du sol.

en rez-de-chaussée : de plain-pied avec le sol.

rez-terre ou rez terre, rez pied : à ras de terre, au niveau du sol.

rez de, à rez de, au rez de

un rez-de-chaussée :

  • la partie d'un édifice située au niveau du sol, ou très légèrement surélevée ou surbaissée par rapport à celui-ci ;

  • un appartement situé au rez-de-chaussée ;

  • le bas de page des journaux où se placent les feuilletons ou les articles de variété.


un rez-de-jardin : la partie d'un édifice situé au niveau d'un jardin, d'un espace vert.

en rez-de-jardin : de plain pied avec un jardin, un espace vert.

un rez-de-sol

un rez-de-métro

un rez-de-terrasse

Le nom (un) rez vient de l'adjectif en ancien français res « rempli à ras bords », issu du latin rasus, participe passé de radere « raser ; raboter ; toucher en passant, effleurer » (à comparer avec ras 3, raser).



rèze

une rèze : un cépage du Valais produisant un vin assez amer, que l'on fait vieillir dans de petits futs de mélèze.

Ce nom vient du latin r(h)aeticus « rhétique », issu de R(h)aetia « Rhétie » désignant une région des Alpes orientales correspondant à la Suisse des Grisons.



rezipper

rezipper sa robe, son pantalon : fermer, refermer la fermeture à glissière.

se rezipper : fermer, refermer la fermeture à glissière de son vêtement, d’un de ses vêtements, en particulier celle de la braguette de son pantalon.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.



rezzou

un rezzou :

  • une bande armée qui fait une razzia en Afrique du Nord et au Sahara ;

  • une razzia.


des rezzous

Ce nom est emprunté à l'arabe ġazw (prononcé ġazū en arabe maghrébin) « expédition militaire, incursion, raid, attaque ; troupe armée pour faire une razzia », de même origine que razzia. Le (ghaïn) arabe correspond à peu près au r grasseyé français.



RH



rhabdoïde

un sarcome rhabdoïde : un sarcome agressif qui se développe dans des tissus mous, notamment le foie, les reins et les nerfs.

une suture rhabdoïde : une suture sagittale, une suture entre les bords supérieurs des deux os pariétaux.



rhabdomancie, rhabdomancien

une rhabdomancie ou rabdomancie : une radiesthésie, un mode de divination à l'aide de baguettes, pratiquée notamment dans la recherche des sources, des trésors ou des mines.

une rhabdomancienne ou rabdomancienne, un rhabdomancien ou rabdomancien : une, un radiesthésiste, une personne qui pratique la rhabdomancie.

Le nom (une) rabdomancie ou rhabdomancie est formé à l'aide du grec ρ ̔ α ́ β δ ο ς « baguette » et de -mancie tiré du latin -mantia, du grec μ α ν τ ε ι ́ α « divination ».



rhabdomyolyse

une rhabdomyolyse : un syndrome de destruction des fibres musculaires striées, caractérisé par la libération dans le sang des composants des cellules musculaires, notamment de la myoglobine, de potassium et d’enzymes (créatine-phosphokinase, etc.).

une rhabdomyolyse d’effort : une rhabdomyolyse caractérisée par des douleurs intenses des jambes, survenant après un exercice intense et prolongé, tel une marche forcée avec un chargement lourd, en domaine militaire le plus souvent.



rhabdome, rhabdomère

un rhabdome : dans les yeux composés des insectes, l'organe en forme de baguette typiquement constitué de plusieurs rhabdomères (des bordures sensorielles), situé au milieu de l'ommatidie, sous le cône cristallin. Le rhabdome collecte la lumière et propage le signal électrique au cerveau.



rhabdomyome, rhabdomyosarcome

un rhabdomyome : une tumeur bénigne dérivée des cellules musculaires striées, dont le siège préférentiel est le myocarde et la localisation cutanée ou muqueuse exceptionnelle.

un rhabdomyosarcome : une tumeur maligne rare dérivée des muscles striés, dont on distingue trois groupes anatomocliniques : embryonnaire, alvéolaire, pléiomorphe.

un rhabomyosarcome alvéolaire : une tumeur proche du rhabdomyosarcome embryonnaire, qui s’observe chez l’adolescent et le jeune adulte au niveau des extrémités.

un rhabdomyosarcome embryonnaire : un rhabdomyosarcome qui se développe chez l’enfant entre 3 et 12 ans et l’adolescent, au niveau de la tête et du cou, mais aussi du rétropéritoine, des canaux biliaires et du tractus urogénital.

un rhabdomyosarcome orbitaire : une tumeur rare de grande malignité, la plus fréquente des tumeurs de l’orbite chez l’enfant, qui se révèle par une exophtalmie unilatérale, non axile, avec déviation de l’œil en sens opposé à celui de la tumeur, d’évolution brutale et dont l’aspect inflammatoire peut donner lieu à des erreurs de diagnostic.

un rhabdomyosarcome polymorphe : le rhabdomyosarcome le moins fréquent, localisé le plus souvent au niveau d’un membre, surtout la cuisse, chez l’adulte, à l’intérieur d’un fascia musculoaponévrotique dont il épouse la forme.



rhabdoure

les rhabdoures : le sous-ordre d'arthropodes hexapodes diploures regroupant la super-famille des campodéoïdes et des projapygoïdes.



Rhabdoviridae

Rhabdoviridae : la famille de virus à ARN dont les espèces pathogènes pour les mammifères appartiennent aux genres Lyssavirus (virus de la rage) et Vesiculovirus (virus de la stomatite vésiculeuse).



rhabillage, rhabiller, rhabilleur

un rhabillage : l'action d'habiller ou de se rhabiller.

un rhabillement :

  • l'action de rhabiller, de raccommoder, de réparer ce qui est usé, cassé, abîmé ; le résultat de cette action, une remise en état ;

  • l'action de (se) rhabiller, de mettre de nouveaux habits (à quelqu'un) ou de remettre ses habits ; le résultat de cette action ;

  • l'action d'améliorer, de corriger ; un raccommodement.


rhabiller :

  • habiller de nouveau ou avec de nouveaux habits ;

  • changer le revêtement de quelque chose ;

  • modifier l'extérieur d'une construction en en conservant la structure primitive ;

  • raccommoder, réparer ;

  • donner une forme nouvelle à quelque chose ;

  • [en anglais : reskin] commercialiser un logiciel existant sous un autre nom, en n'effectuant qu'une refonte de son aspect graphique. Dans le domaine du jeu vidéo, le rhabillage touche par exemple l'apparence du jeu, mais pas ses mécaniques ni la disposition de son interface. En savoir plus : Office québécois de la langue française.


se faire rhabiller par quelqu'un : se faire escroquer, voler.

rhabiller une fracture : la réduire ; rhabiller un membre démis : le remettre ; voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

se rhabiller :

  • s'habiller de nouveau ou avec de nouveaux habits ;

  • chercher d'autres solutions après un échec.


une rhabilleur, un rhabilleur :

  • une ouvrière, un ouvrier effectuant la réparation de divers objets ;

  • une rebouteuse, un rebouteux.


Le verbe rhabiller est dérivé d'habiller avec le préfixe r-.



se rhabituer

se rhabituer ou se réhabituer : s'adapter à nouveau à un comportement, à une situation dont on a perdu l'habitude.

réhabituer quelqu'un à : lui réapprendre à exercer une activité temporairement interrompue.



rhagade

une rhagade :

  • en dermatologie, une fissure cutanéo-muqueuse linéaire péri-orificielle ;

  • en radiologie de l’appareil digestif, un type d'image opaque irrégulière à disposition radiée.


Ce nom est emprunté au bas latin rhagas, rhagadis, en latin classique rhagades, rhagadum, du grec ρ ̔ α γ α ́ ς, -α ́ δ ο ς de même sens, de ρ ̔ η ́ γ ν υ μ ι « briser, rompre ».



rhagie

un rhagie : un genre d'insectes coléoptères cérambycidés (longicornes), des insectes nuisibles que l'on trouve dans les plantations de pins.



rhagionidé

les rhagionidés : une famille d'insectes diptères brachycères orthorrhaphes tabanomorphes tabanoïdes.



rhagologidé, rhagologue

Les rhagologidés (rhagologue) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) passériformes (les passereaux).



rhamnacée, rhamnose, rhamnus

les rhamnacées : une famille de plantes dialypétales parmi lesquelles le nerprun et le jujubier.

une rhamnacée


une rhamnose : une substance glucidique présente dans certaines glycoprotéines et dans certains produits végétaux, existant sous forme lévogyre ou dextrogyre.

un rhamnus : le nom scientifique d'un genre d'arbres ou d'arbrisseaux, de la famille des rhamnacées, comprenant environ cent cinquante espèces, notamment la bourdaine (rhamnus frangula) et le nerprun (rhamnus cathartica).

Le nom (les) rhamnacées est un dérivé savant du latin rhamnus « nerprun », repris comme terme générique en 1694, du grec ρ ̔ α ́ μ ν ο ς de même sens, d'où l'ancienne forme francisée ranne, rhamne, à comparer avec la forme rhamnées et le latin scientifique rhamneae.

Le nom (une) rhamnose est composé de rhamno tiré du grec, en latin rhamnus désignant le nerprun, et de -ose.

Le nom (un) rhamnus est emprunté au latin rhamnus, lui-même emprunté au grec désignant la bourgue épine et la paliure.



rhamnusium

un rhamnusium : un genre d'insectes coléoptères cérambycidés (longicornes) dont la larve est nuisible à l'orme, au tilleul et au marronnier d'Inde.



rhaphidophoridé, rhaphidophoroïdé

les rhaphidophoridés : une famille d'insectes orthoptères ensifères sténopelmatoïdes, appelés communément « sauterelle cavernicole ».

les rhaphidophoroïdés : la super-famille d'insectes orthoptères ensifères ne regroupant que la famille des rhaphidophoridés.



rhapontic

un rhapontic : une plante ressemblant à la rhubarbe, dont la racine était utilisée dans la préparation de purgatifs.

Pont-Euxin

Ce nom est emprunté au latin médiéval raponticum, formé du grec ρ ̔ α ̃ de même sens, ce produit venant des bords de la Volga (Ρ α ̃), et du latin ponticum neutre de l'adjectif ponticus « du pont-Euxin », dérivé de Pontus « Pont-Euxin », en grec Π ο ́ ν τ ο ς proprement « mer », à comparer avec le moyen français reupontic, du bas latin rheuponticum de même sens, dérivé de rheu « racine », voir aussi rhubarbe.



rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhapsodique

un rhapsode : dans l'Antiquité grecque, un chanteur qui allait de ville en ville pour interpréter des poèmes épiques et particulièrement des passages de l'Iliade ou de l'Odyssée.

rhapsoder :

  • compiler et citer en désordre, mal arranger ;

  • parler, écrire à tort et à travers.


une rhapsodie :

  • une suite de poèmes épiques chantés par les rhapsodes ;

  • un ouvrage en vers ou en prose fait de morceaux divers, mal liés entre eux ;

  • une œuvre instrumentale ou orchestrale de forme libre, composée de thèmes juxtaposés, d'inspiration populaire ou régionale.


elle, il est rhapsodique :

  • est décousu(e), désordonné(e) ;

  • tient de la rhapsodie musicale.


On a lu aussi un rapsode et une rapsodie.

Le nom (un) rhapsode est emprunté au grec ρ ̔ α ψ ω δ ο ́ ς de même sens, proprement « qui coud ou ajuste des chants », formé de ρ ̔ α ́ π τ ω « coudre, attacher » et ω ̓ δ η ́ « chant ».

Le nom (une) rhapsodie est emprunté au grec ρ ̔ α ψ ω δ ι ́ α « récitation d'un poème épique » et « récit usé », dérivé de ρ ̔ α ψ ω δ ο ́ ς, voir : rhapsode.



rhassoul

un rhassoul ou rassoul, ghassoul : une argile utilisée pour les soins de la peau ou des cheveux.



rhé

un rhé : l'unité de fluidité dans le système CGS, qui est l'inverse de la poise (symbole Rh).

Ce nom vient du grec « fleuve, ruisseau, courant ».



rhéidé, rhéiforme

L'ordre des (oiseaux) rhéiformes comprend l'unique famille des rhéidés (les nandous).





rhématisation, rhème

Ce dernier point permet cependant d’aborder l’un des problèmes cruciaux de cette sous-discipline, qui concerne l’identification du topique ou du thème. Si, à la lecture d’un texte, ce repérage s’effectue « naturellement » ou intuitivement, on a parfois du mal à formaliser les indices ayant conduit à ce choix. La langue française possède effectivement des outils de mises en relief/de rhématisation, par exemple le tour clivé c’est… que (« C’est de lui que je parle ! »), qui permet d’orienter le choix, mais ce sont des structures finalement assez rares, toutes choses égales par ailleurs. En revanche, d’autres phénomènes plus constants semblent être de meilleurs candidats pour structurer et régulariser l’information du texte. En savoir plus : Questions de langue.

un rhème : ce qui, dans un énoncé, correspond à l'information relative au thème de cet énoncé.

Ce nom est emprunté au grec ρ ̔ η ̃ μ α « tout ce qu'on dit, mot, parole ».



rhénan, rhénium

elle est rhénane, il est rhénan : est propre au Rhin, aux régions qui l'avoisinent, aux habitants de ces régions.

elle est rhénane, il est rhénan : est de la Rhénanie.

une Rhénane, un Rhénan


un rhénium : un métal ; un élément chimique.

Le mot rhénan est emprunté au latin rhenanus, dérivé de Rhenus, le nom latin du Rhin.

Le nom (un) rhénium est emprunté à l'allemand Rhenium, formation savante de Rhenus, le nom latin du Rhin.



rhéo-

rhéo- est tiré du grec ρ ̔ ε ́ ο ν « (chose) qui coule », de ρ ̔ ε ́ ω « je coule ».

voir : Office québécois de la langue française ; CNRTL.

voir aussi :

  • -rrhagie ou -rragie sont tirés du grec -ρ ρ α γ ι α, lui-même tiré d'une des formes verbales de ρ ̔ η ́ γ ν υ μ ι « couler, jaillir » ;

  • -rrhée ou -rrée sont tirés du grec -ρ ρ ο ι α, de ρ ̔ ε ́ ω « je coule », d'où -rrhéique ou -rhéique, réique, -réisme ;

  • hémorroïde est emprunté au latin impérial haemorrhoïda, du grec α ι ̔ μ ο ρ ρ ο ι ́ ς, -ι ́ δ ο ς « flux de sang », composé de α ι ̃ μ α « sang » et de ρ ̔ ο ́ ο ς,ρ ̔ ο υ ̃ ς « écoulement, flux » lui-même de ρ ̔ ε ́ ω « couler ».



rhéobase

une rhéobase :

  • l'intensité minimale d'un courant excitant de longue durée qui permet d'atteindre le seuil d'excitation, c'est-à-dire d'obtenir la réponse minimale du tissu excité ;

  • l'intensité minimale de courant électrique qui entraine la réaction d'un muscle ou d'un nerf.




rhéobie

un insecte rhéobie ou rhéophile : qui fréquente les cours d'eaux vifs à fort courant.



rhéobionte

les rhéobiontes, un rhéobionte



rhéocardiogramme, rhéocardiographie

un rhéocardiogramme : une courbe obtenue par la rhéocardiographie.

une rhéocardiographie : une étude de la fonction du cœur et des gros vaisseaux utilisant les principes de la rhéologie.



rhéocrène

une source rhéocrène : apparaissant au flanc d'une pente.



rhéoélectrique

un calcul par analogie rhéoélectrique



rhéoencéphalographie

une rhéoencéphalographie : une technique de mesure du débit sanguin cérébral fondée sur l'enregistrement des variations d'impédance entre deux électrodes placées sur le scalp, ce paramètre variant avec le pouls.



rhéofluidification

une rhéofluidification



rhéogramme

un rhéogramme (1) : une feuille sur laquelle le rhéographe enregistre les variations de débit des fluides.

un rhéogramme (2) : une relation de fonction entre la tension de cisaillement et le gradient de vitesse.

un rhéogramme (3) : un enregistrement des potentiels d'action déclenchés dans un nerf par une excitation, pour l'opposer à l'agogramme.

un rhéogramme (4) (en médecine).



rhéographe, rhéographie, rhéographique

un rhéographe (1) : un appareil servant à enregistrer graphiquement les variations d'intensité d'un courant électrique.

une rhéographie :

  • un enregistrement graphique du courant électrique ;

  • un enregistrement des modifications rythmiques de la conductibilité électrique d'un segment du corps humain traversé par des courants de haute fréquence, en rapport avec les variations de la masse sanguine de cette région.


une rhéographie utérine : un enregistrement des modifications d’un courant électrique de haute fréquence traversant l’utérus, pendant la contraction utérine.

un calcul rhéographique ou calcul par analogie rhéoélectrique : une méthode de calcul analogique qui étudie la répartition de potentiels et de courants dans un milieu continu.

une cuve rhéographique : un bassin empli d'un électrolyte, qui permet de résoudre l'équation de Laplace, c'est-à-dire de déterminer expérimentalement la distribution de potentiels d'un système de conducteurs qui y est immergé.


un rhéographe (2) : un appareil servant à étudier la rhéologie du béton.


un rhéographe d'Abraham : un appareil destiné à l'enregistrement d'une courbe de courant ou de tension, dans lequel l'inertie et l'amortissement de l'équipage mobile sont compensés à l'aide de circuits électriques.



rhéokinèse

une rhéokinèse : l'action kinétogène exercée par un courant.



rhéolaveur

un rhéolaveur :

  • un dispositif ou un appareil de nettoyage du charbon sur le principe de l'alluvionnement dans les couloirs ;

  • un couloir de lavage gravimétrique à soutirage continu.




rhéologie, rhéologique, rhéologiste

1. une rhéologie : une étude de la déformation ou de l’écoulement de certains éléments de l’organisme soumis à un flot liquidien, par exemple le cœur et l’appareil circulatoire.

elle, il est rhéologique : se rapporte à la rhéologie.

une, un rhéologiste : une, un spécialiste de la rhéologie.

une hémorhéologie : la science de l’hémodynamique de la microcirculation.


2. une rhéologie : une étude de l'écoulement et de la déformation de la matière.

une rhéologie en état fondu

la rhéologie : la branche de la mécanique des milieux continus qui a trait aux relations entre la contrainte, la déformation et l'écoulement de la matière.

elle, il est rhéologique : se rapporte à l'étude de l'écoulement, de l'élasticité, de la plasticité et de la viscosité de la matière considérée.



rhéomètre, rhéométrie

1. un rhéomètre : un galvanomètre.


2. un rhéomètre :

  • un appareil capable de mesurer la viscosité sanguine ;

  • un appareil qui met en mouvement un cylindre tournant dans le liquide à mesurer, à une vitesse sélectionnée constante et mesurant le couple de freinage, proportionnel à la viscosité du liquide ;

  • un appareil qui mesure la force nécessaire pour briser un échantillon, ou la vitesse d'écoulement d'un fluide ; un instrument qui permet des prélèvements ou des injections de liquide en quantités réglables et constantes.


un rhéomètre d'extrusion capillaire, un rhéomètre rotatif

une rhéométrie :

  • la mesure d’une viscosité, de celle du sang par exemple ;

  • l'étude des propriétés de déformation ou d'écoulement d'un corps.


un hémor(h)éomètre : un appareil destiné à mesurer des paramètres physiques des hématies.



rhéomoulage

un rhéomoulage : un procédé métallurgique consistant à mettre en forme un alliage porté à une température située dans son intervalle de solidification et soumis à une pression abaissant sa viscosité sous l'effet de contraintes de cisaillement.



rhéopectique, rhéopexie, rhéopexique

elle, il est rhéopectique ou rhéopexique : elle est relative, il est relatif à la rhéopexie.

une rhéopexie : la propriété d'une substance qui se solidifie quand on l'agite et revient à son état initial après cessation de l'effort, en un temps plus ou moins long.



rhéophérèse

une rhéophérèse : la technique de traitement de la maladie artérielle périphérique accompagnant l’insuffisance cardiaque chronique chez les malades traités par hémodialyse, consistant en une double filtration en cascade pour diminuer la viscosité du sang dans la microcirculation, en éliminant les grosses molécules avec un poids moléculaires supérieur à 150 Kd.



rhéophile

elle, il est rhéophile :

  • elle,il possède des caractères adaptatifs pour résister au courant, en milieu torrentiel ;

  • elle, il cherche les eaux courantes, est adapté(e) aux eaux courantes.




rhéophobe

elle, il est rhéophobe : fuit les eaux à courant rapide.



rhéoplancton, rhéoplanctonique

un rhéoplancton : le plancton qui se trouve en eaux courantes.

elle, il est rhéoplanctonique : elle est relative, il est relatif au rhéoplancton.



rhéo-pneumographie

une rhéo-pneumographie : une méthode de mesure des variations du volume pulmonaire utilisant des courants de haute fréquence.



rhéorécepteur

un rhéorécepteur



rhéoscopique

un appareil rhéoscopique : qui sert à constater l'existence d'un courant électrique.



rhéostat, rhéostatique

un rhéostat :

  • un appareil utilisé comme résistance variable, comprenant un enroulement et un frotteur ;

  • une résistance variable qui intercalée dans un circuit permet de faire varier et de régler l'intensité du courant électrique dans ce circuit.


rhéostat et thermostat : Office québécois de la langue française

elle, il est rhéostatique : elle est relative, il est relatif au rhéostat.

un freinage rhéostatique

Le nom (un) rhéostat est emprunté à l'anglais rheostat, un terme proposé en 1843, formé sur le grec ρ ̔ ε ́ ο ς « fleuve » pris pour désigner le courant électrique, avec l'élément -σ τ α τ η ς (-stat).



-rhéostose

une mélorhéostose : une condensation osseuse en bandes longitudinales le plus souvent unilatérale le long des os d’un membre.



rhéotactisme, rhéotaxie

un rhéotactisme : une rhéotaxie manifestée par des cellules isolées et mobiles.

une rhéotaxie : une réaction de locomotion orientée et obligatoire d'organismes mobiles, déclenchée et entretenue par un courant d'eau et s'effectuant soit dans sa direction, soit dans la direction contraire.



rhéotome

un rhéotome : un interrupteur automatique d'un courant électrique à rythme réglable.



rhéotropisme

un rhéotropisme : une réaction d'orientation d'un végétal ou d'un animal fixé s'effectuant soit dans la direction d'un courant d'eau, soit dans la direction opposée.



Rhésus, rhésus

Rhésus : un roi légendaire de Thrace.

A. un rhésus : un singe du genre macaque au pelage olivâtre vivant dans le nord de l'Inde, couramment employé dans les expériences scientifiques.

B. un (facteur) rhésus ou Rh : un facteur agglutinogène dont la présence ou l'absence dans le sang détermine un système de groupes sanguins.

un anticorps rhésus, un sang, un sujet, un groupe rhésus positif ou négatif, un accident rhésus : relatif à l'incompatibilité entre sang rhésus positif et sang rhésus négatif.

une immunisation antirhésus

Le nom du singe est un emprunt arbitraire au latin Rhesus, un roi légendaire de Thrace (en grec Ρ η ̃ σ ο ς), qui fut tué par Ulysse et Diomède. Le (facteur) rhésus est ainsi nommé parce que Landsteiner et Wiener l'ont mis en évidence, en 1940, en injectant du sang de singe Rhésus dans l'oreille d'un lapin.



rhéteur

une rhétrice, un rhéteur :

  • dans l'Antiquité, une personne qui enseignait l'éloquence ;

  • une, un maitre de rhétorique ;

  • une personne qui parle bien, un orateur éloquent ;

  • une écrivaine, un écrivain au style riche, maitre dans l'art d'écrire ;

  • une personne, une oratrice ou un orateur dont l'éloquence apprêtée, déclamatoire et artificielle s'attache à mettre en valeur l'aspect formel du discours sans souci du contenu ;

  • une écrivaine, un écrivain dont le style pompeux et artificiel cache la pauvreté de l'inspiration et la médiocrité de l'œuvre.


Ce nom est emprunté au latin rhetor « orateur ; rhéteur », du grec rhêtôr de même sens, lui-même dérivé de la racine indo-européenne wre- signifiant « dire, formuler ».



Rhétie, rhétien, Rhétien, rhétique

A. le rhétien : en géologie, l'étage le plus récent du Trias.

l'étage rhétien


B. une Rhétienne, un Rhétien : une habitante, un habitant de l'ancienne Rhétie, une province romaine du Sud du Danube.

le rhétique :

  • une langue ancienne probablement rattachée au groupe illyrien ;

  • le groupe de langues romanes parlées en Suisse orientale, au Tyrol, au Frioul ;

  • les dialectes des Grisons, notamment le romanche.


elle, il est rhétique :

  • concerne l'ancienne Rhétie ;

  • concerne le rhétique ;

  • est écrite, est écrit dans l'une des langues ainsi nommées.


les Alpes rhétiques : la partie des Alpes centrales qui correspond approximativement au Canton des Grisons et aux régions italiennes limitrophes.

voir aussi : rhétoroman (ci-dessous).

Les mots rhétien et rhétique ont parfois été écrits rétien et rétique.



rhéto, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rhétoriser

une rhétoricienne, un rhétoricien :

  • une personne savante en matière de rhétorique ;

  • une personne qui utilise les procédés de la rhétorique ;

  • une, un élève d'une classe de rhétorique.


elle est rhétoricienne, il est rhétoricien :

  • appartient, a trait à la rhétorique ;

  • relève de la rhétorique.


la rhétorique :

  • la technique du discours ;

  • l'ensemble de règles, de procédés constituant l'art de bien parler, de l'éloquence.


une rhétorique :

  • un livre traitant de cette technique ou de cet art ; une classe de l'enseignement secondaire où l'on enseignait la rhétorique ;

  • l'ensemble des moyens d'expression, des procédés stylistiques propres à une personne ou à un groupe de personnes ;

  • l'ensemble des expressions, des figures de style propre à un écrivain ou à une école littéraire ;

  • un ensemble de procédés d'éloquence apprêtés, déclamatoires et pompeux ;

  • un style pompeux et artificiel.


Lexique de la rhétorique‎ : Wiktionnaire.

elle, il est rhétorique :

  • appartient, elle est relative, il est relatif à la rhétorique ;

  • concerne son étude.


une question rhétorique : une affirmation énoncée sous la forme d'une question. En savoir plus : Office québécois de la langue française

un rhétoriqueur : un poète ou un écrivain de la Cour de Bourgogne cultivant les raffinements de style et de versification.

une rhétoriqueuse, un rhétoriqueur : une oratrice, un orateur ou une écrivaine, un écrivain employant abondamment les procédés rhétoriques, se préoccupant plus de la forme que du contenu.

On a lu rhétoriser.

Dictionnaire des belgicismes :

  • une rhéto : une classe de rhétorique.

  • une rhétoricienne, un rhétoricien ou rhéto : une, un élève de la classe de rhétorique.

  • la rhétorique : la classe terminale de l’enseignement secondaire supérieur.


Le nom (une) rhétorique est emprunté, par l’intermédiaire du latin rhetoricus, au grec rhêtorikos « qui concerne les orateurs ou l’art oratoire », surtout dans l’expression rhêtorikê (tekhnê) « (l’art) oratoire ».



rhétoroman

le rhétoroman ou rhéto-roman : le rhétique.

une rhétoromane ou rhéto-romane, un rhétoroman ou rhéto-roman : celle, celui dont la langue nationale appartient au rhétique.

elle est rhétoromane ou rhéto-romane, il est rhétoroman ou rhéto-roman : concerne le rhétoroman, appartient à ce groupe de langues, en a les caractéristiques.



rhexistasie

une rhexistasie (en géologie), dans la théorie de H. Erhart, une rupture de l'équilibre d'un milieu due à l'absence ou la disparition de la couverture végétale entrainant une forte érosion des sols, des roches, par opposition à biostasie.

Ce nom est composé de rhexi- du grec « action de déchirer, de rompre » et de -stasie, voir : -stase ; ce terme est dû à Erhart (1955), dans le composé bio(-)rhexistasie.



Rhin

le Rhin : un fleuve d'Europe.

elle est bas-rhinoise, il est bas-rhinois : est du Bas-Rhin, un département de France.

une Bas-Rhinoise,un Bas-Rhinois


elle est haut-rhinoise, il est haut-rhinois : est du Haut-Rhin, un département de France.

une Haut-Rhinoise,un Haut-Rhinois


outre-Rhin :

  • au-delà du Rhin par rapport à la France ;

  • en Allemagne.


elle est rhénane, il est rhénan : est propre au Rhin, aux régions qui l'avoisinent, aux habitants de ces régions.

elle est rhénane, il est rhénan : est de la Rhénanie.

une Rhénane, un Rhénan


voir aussi : rhingrave (ci-dessous).



rhin(o)-, -rhino

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ι ν(ο)-, de ρ ι ́ ς, ρ ι ν ο ́ ς « nez » : une ophtalmorhino-stomatoxérose; une oto-rhino-laryngologie, oto-rhino-laryngologique, une, un oto-rhino-laryngologiste ou oto-rhino-laryngologue, otorhino, ORL, un rhinanthe, un rhinencéphale, une rhinite, un rhinocéros, une rhinolaryngite, une rhinologie, un rhinolophe, rhinopharyngé, une rhinopharyngite ou rhino, un rhinopharynx, une rhinoplastie, une rhinoscopie, un rhinovirus, un syndrome trichorhinophalangien.

rhin(o)- peut aussi être une altération vraisemblable de rhynch(o)-, tiré de ρ υ ́ γ χ ο ς « ̔groin, bec » : rhinobate, rhinobatos, rhinobatidé, rhinocoris.



rhinal

un sillon rhinal : un sillon constant de la face inférieure de l’hémisphère cérébral.

le cortex entorhinal : le cortex de la partie rostrale du gyrus ambiens qui recouvre ventralement l’amygdale.



rhinanthe

un rhinanthe : une plante.

Ce nom est emprunté au latin scientifique rhinantus de même sens, composé du grec ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez » et α ́ ν θ ο ς « fleur ».



rhinarie

une rhinarie : en entomologie, un organe sensoriel chimiorécepteur.



rhinarium

un rhinarium :

  • le groin des suidés ;

  • la truffe sans poils et humide des prosimiens strepsirhiniens.




rhinchée

une rhinchée : un oiseau.



rhincodontidé

les rhincodontidés : une famille de poissons, par exemple le requin-baleine.



rhinencéphale, rhinencéphalie, rhinencéphalique

1. le rhinencéphale (1) : la partie la plus ancienne du cortex, appelée aussi système limbique.

elle, il est rhinencéphalique : elle, il concerne le rhinencéphale.

une amygdale rhinencéphalique

une arhinencéphalie : une malformation congénitale caractérisée par une absence congénitale de rhinencéphale.

une arhinencéphalie-holoprosencéphalie

une cyclopie-arhinencéphalie : une anomalie tératologique.


2. une, un rhinencéphale (2) ou rhinocéphale : dont l'appareil nasal est représenté par une trompe qui s'insère au bas du front.

une rhinencéphalie ou rhinocéphalie : cette grave anomalie congénitale.

Le nom rhinencéphale est composé de rhin(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », et d’encéphale.



rhineuridé

les rhineuridés : une famille de squamates scléroglosses amphisbéniens.



rhingrave

un rhingrave : un titre porté par les princes allemands dont les possessions étaient situées sur les bords du Rhin.

une rhingrave : un haut-de-chausses à jambes larges et flottantes, aux plis si abondants qu'il présentait l'aspect d'une jupe, garni de rubans de couleur, et qui fut remplacé par la culotte.

Le nom (un) rhingrave est emprunté à l'allemand Rheingraf, un titre de seigneur allemand de la région rhénane (proprement « comte du Rhin »), de Rhein « Rhin » et Graf « comte ». Le nom du haut-de-chausses vient de Monsieur le Rhingrave Frédéric, le nom donné au seigneur de Neuviller, gouverneur de Maestricht, qui, marié à une Française, introduisit la mode de ce haut-de-chausses en France.



rhinidé, rhiniforme

les rhinidés : une famille de rhiniformes, de poissons plats.

les rhiniformes



-rhinie, -rhinien

-rhinien est composé de -r(r)hin, lui-même emprunté au grec -ρ ρ ι ν, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez » et du suffixe -ien : catarhiniens ou catarrhiniens, chamaerhinien, leptorhinien ou leptorrhinien, mésorhinien ou mésorrhinien, platyrhinien ou platyrrhinien.

-rhinie est composé de -rhin et du suffixe -ie : chaméorhinie, leptorhinie, mésorhinie, platyrhinie.

On lit aussi : oxyrhine (= qui a un nez anormalement allongé et pointu ; qui est doué d'un odorat excessivement développé).

Voir : CNRTL.



rhinion

un rhinion : l'extrémité inférieure de la suture internasale.



rhinite

une rhinite :

  • une inflammation aigüe ou chronique de la muqueuse nasale, primitive ou secondaire ;

  • un rhume des foins.


Ce nom est un dérivé savant du grec ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », avec le suffixe -ite.



rhinoamygdalite

une rhinoamygdalite contagieuse du chien



rhinoanémomètre

un rhinoanémomètre : un instrument servant à mesurer la quantité d'air passant à travers les fosses nasales au cours de la respiration.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinobate, rhinobatidé, rhinobatos

un rhinobate ou rhinobatos : un poisson, un squale.

les rhinobatidés : une famille de poissons.

un rhinobatidé


Le nom (un) rhinobate ou rhinobatos est emprunté au grec ρ ̔ ι ν ο ́ β α τ ο ς (rhino-, du grec ρ ̔ ι ́ ν η « lime, râpe, ange de mer », -bate, -batos, du grec β α ́ τ ο ς « raie »).



rhinoblennorrhée

une rhinoblennorrhée : un écoulement nasal purulent.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinobronchite

une rhinobronchite ou rhino-bronchite : une inflammation des muqueuses nasale et bronchique.

rhino- représente rhinite.



rhinocéphale, rhinocéphalie

une, un rhinocéphale ou rhinenéphale (2) : dont l'appareil nasal est représenté par une trompe qui s'insère au bas du front.

une rhinocéphalie ou rhinencéphalie : cette grave anomalie congénitale.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinocérisé, se rhinocériser, rhinocéros, rhinocérotidé

elle est rhinocérisée, il est rhinocérisé : évoque le rhinocéros par sa rugosité.

se rhinocériser : prendre l'aspect d'une peau de rhinocéros.

un rhinocéros :

  • un mammifère ;

  • un nom usuel donné à plusieurs coléoptères de la sous-famille des dynastinae dont notamment l'Oryctes nasicornis ;

  • ce qui évoque un rhinocéros par son aspect extérieur ;

  • un homme brutal, grossier, féroce.


les rhinocérotidés : une famille de mammifères.

un rhinocérotidé

Le nom (un) rhinocéros est emprunté, par l’intermédiaire du latin rhinoceros, au grec rhinokerôs de même sens, lui-même composé à l’aide de rhis, rhinos « nez », et keras « corne ».



rhinochète, rhinochétidé, rhinochetus

un rhinochète ou rhinochetus : un oiseau.

les rhinochétidés : une famille d'oiseaux.

Le nom (un) rhinochète ou rhinochetus est composé de rhin(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », et de -chète, -chetus, du grec χ α ι ́ τ η « longs cheveux, crinière ».



rhinoconiose

une rhinoconiose : une affection rhino-pharyngée provoquée par l'action de poussières.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinocoris

un rhinocoris : un genre d'insecte.

Ce nom est composé de rhino-, vraisemblablement une altération de rhynch(o)-, tiré de ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec », et de -coris du grec κ ο ́ ρ ι ς « punaise, punaise à trompe ».



rhinocryptidé

Les rhinocryptidés (mérulaxes et tourcos) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) passériformes (les passereaux).



rhinodermatidé, rhinoderme

les rhinodermatidés : une famille d'amphibiens batraciens.

un rhinoderme : un amphibien du Chili dont le mâle avale les œufs qui seront incubés dans ses sacs vocaux.

un rhinoderme du Mexique : un crapaud fouisseur.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinodyme

un rhinodyme : dont la face et le nez sont doubles et fusionnés.



rhinoestrus

un rhinoestrus : un genre d'insectes diptères mouches.



rhinofacial

des entomophtoromycoses rhinofaciales



rhinograde

des rhinogrades : les mammifères dont le nez ou nasarium a d'autres fonctions que l'odorat (marcher, voler, entendre, etc).



rhinolalie

une rhinolalie : une modification de la résonance normale de la voix par obstruction ou ouverture exagérée du nez ou du rhinopharynx.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinolaryngite

une rhinolaryngite ou rhino-laryngite : une inflammation des muqueuses nasale et laryngée.

rhino- représente rhinite.



rhinolithias, rhinolithe

une rhinolithias : un calcul des fosses nasales.

un rhinolithe : une concrétion calcaire développée lentement dans les fosses nasales autour d'un corps étranger méconnu.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinologie

la rhinologie : la branche de la médecine qui traite du nez et de ses affections.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinolophe, rhinolophidé

des rhinolophes : un genre de chauves-souris.

un rhinolophe fer-à-cheval

les rhinolophidés : une famille de chauves-souris.

Le nom (un) rhinolophe est composé de rhino- et de -lophe, tiré du grec lophos « aigrette ».



rhinomanomètre, rhinomanométrie

un rhinomanomètre : un instrument destiné à mesurer la pression de l'air à l'intérieur des voies nasales.

une rhinomanométrie : une évaluation de la fonction respiratoire nasale au moyen d'un manomètre.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinométrie

une rhinométrie : une mesure de la perméabilité des fosses nasales.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinomycose

une rhinomycose : une mycose localisée à la muqueuse nasale.



rhinonécrose

une rhinonécrose : une nécrose de la cloison des fosses nasales.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinopathie

une rhinopathie : toute affection nasale.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



-rhinophalangien

un syndrome trichorhinophalangien : un syndrome dysplasique héréditaire à transmission autosomique dominante associant une dysmorphie faciale à des altérations osseuses et des phanères : il en existe trois variantes.

un syndrome trichorhino-phalangien de Giedion ou syndrome sec : un tarissement progressif de la sécrétion des glandes lacrymales, salivaires et des glandes de la muqueuse pituitaire, observé au cours du syndrome de Gougerot-Sjögren.



rhino-pharyngé, rhino-pharyngien, rhinopharyngite, rhinopharynx

elle est rhino-pharyngée ou rhino-pharyngienne, naso-pharyngienne, il est rhino-pharyngé ou rhino-pharyngien, naso-pharyngien :

  • concerne les fosses nasales et le pharynx ;

  • concerne le rhinopharynx.


une rhinopharyngite ou rhino-pharyngite : une inflammation aigüe ou chronique de la muqueuse du rhinopharynx.

un rhinopharynx ou rhino-pharynx : la partie du pharynx qui est derrière la cavité nasale.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinophonie

une rhinophonie : une rhinolalie.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinophore

un rhinophore : un des deux tentacules considérés comme des organes olfactifs placés sur la tête ou le cou d'un mollusque de l'ordre des opisthobranches.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinophoridé

les rhinophoridés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores calyptères tachinoïdes.



rhinophrynidé

les rhinophrynidés : une famille de batraciens.



rhinophycomycose

une rhinophycomycose : une conidiobolomycose.



rhinophyma

un rhinophyma : l'aspect du nez lorsqu’il est touché par l’éléphantiasis facial, avec peau irrégulièrement épaissie, orifices folliculaires élargis et couleur rouge ou pourpre, compliquant généralement une rosacée sévère, mais en étant parfois la seule manifestation.

Ce nom est composé de rhin(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », et de -phyma du grec φ υ ̃ μ α (ou φ υ ́ μ α) « excroissance ».



rhinopithèque

les rhinopithèques : une famille de singes.

un rhinopithèque

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinoplastie

une rhinoplastie : l'ensemble des techniques chirurgicales visant à remodeler tout ou partie du nez.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinopneumonie

une rhinopneumonie : une maladie virale du cheval.

rhino- représente rhinite.



rhinopoièse

une rhinopoièse : l'ensemble des techniques chirurgicales visant à reconstruire tout ou partie d’un nez détruit.



rhinopomastidé

les rhinopomastidés : une famille d'oiseaux.



rhinopomatidé, rhinopome

les rhinopomatidés : une famille de chauve-souris.

un rhinopome : un genre de chauve-souris.

Ce nom est composé de rhin(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », et de -pome du grec -π ω μ ο ς, de π ω ̃ μ α « couvercle ».



rhinoptère

des rhinoptères : des raies chauves-souris.



rhinoréaction

une rhinoréaction ou rhino-réaction : une réaction inflammatoire apparaissant chez les sujets tuberculeux.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinorhipidé

les rhinorhipidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages élatériformes.



rhinorragie

une rhinorragie : un écoulement de sang par les cavités nasales, qui, contrairement à l'épistaxis, peut venir d'ailleurs que de la muqueuse nasale.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinorrhée

une rhinorrhée : un écoulement de liquide par le nez.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhino-salpingite

une rhino-salpingite : une inflammation simultanée de la muqueuse pituitaire et de la muqueuse de la trompe d'Eustache.

rhino- représente rhinite.



rhinoscleromatis, rhinosclérome

le Klebsiella rhinoscleromatis : un bacille à Gram négatif classé dans l’espèce Klebsiella pneumoniae et responsable du rhinosclérome.

un rhinosclérome : une maladie infectieuse chronique caractérisée par un catarrhe chronique avec infiltration sclérosante progressive des muqueuses des voies aériennes supérieures, étendue depuis le nez jusqu'aux bronches.

Ce nom est composé de rhin(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez », et de -sclérome du grec σ κ λ η ́ ρ ω μ α « durcissement ».



rhinoscope, rhinoscopie

un rhinoscope : un instrument permettant de visualiser l'intérieur des cavités nasales.

une rhinoscopie : un examen visuel des fosses nasales.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinoseptoplastie

une rhinoseptoplastie : l'ensemble des techniques chirurgicales visant à remodeler la forme du nez et de la cloison nasale.



rhinosinusien

une polypose rhinosinusienne : une pseudotumeur inflammatoire.



rhinosporidiose, rhinosporidium

une rhinosporidiose : une infection fongique localisée principalement aux muqueuses et caractérisée par des polypes saignant facilement et contenant des sporanges remplis d'endospores.

un rhinosporidium : un genre de champignons, dont l’une des espèces est responsable de la rhinosporidiose.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinostomie

une dacryocysto-rhinostomie : une intervention consistant à aboucher le sac lacrymal dans le méat moyen de la fosse nasale après avoir réalisé une trépanation de l’os interposé entre le sac lacrymal et la muqueuse nasale.

une lacorhinostomie : une technique de dérivation lacrymale entre le cul-de-sac conjonctival inféro-interne et la cavité nasale.

une photodacryo-rhinostomie endoscopique : une réalisation d’une fistule lacrymonasale sous contrôle endoscopique, en cas d’obstruction des voies lacrymales.



rhinotermitidé

les rhinotermitidés : une famille d'insectes dictyoptères isoptères à pronotum arrondi, des termites.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinotomie

une rhinotomie : une opération destinée à ouvrir largement la paroi antérieure des fosses nasales en vue d'enlever une tumeur.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinotoridé

les rhinotoridés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères sphærocéroïdes.



rhinotrachéite

une rhinotrachéite : une maladie infectieuse et contagieuse des bovins.

une rhinotrachéite féline

rhino- représente rhinite.



rhinovaccination

une rhinovaccination : une vaccination réalisée soit par la pénétration spontanée d'antigènes à travers la muqueuse, soit par l'instillation ou la pulvérisation d'anatoxine ou de virus atténué dans les fosses nasales.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



rhinovirus

des rhinovirus : des virus responsables du rhume et d'infections respiratoires supérieures.

rhin(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ν(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ς, ρ ̔ ι ν ο ́ ς « nez ».



-rhinque

-rynque, -rhynque, -rrynque, -rrhynque, -rinque, -rhinque, -rrinque, -rrhinque sont des éléments tirés du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec », voir : -rynque (CNRTL).



-rhinus

un cetorhinus : un genre de sélaciens, par exemple le requin-pèlerin.

-rhinus est de même origine que rhino-.



rhipicéridé

les rhipicéridés : une famille d'insectes coléoptères polyphages élatériformes dascilloïdes (ou dascilliformes dascilloïdes).



rhipidure, rhipiduridé

Les rhipiduridés (rhipidures) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) passériformes (les passereaux).



rhipiphore, rhipiphoridé

un rhipiphore ou ripiphore : un genre d'insectes coléoptères polyphages type de la famille des rhipiphoridés.

les rhipiphoridés ou ripiphoridés : la famille d'insectes coléoptères cucujiformes ténébrionoïdes dont le genre Rhipiphorus est le type.



rhipiptère

les rhipiptères : les strepsiptères, un ordre de très petits insectes, à ailes grandes, membraneuses, plissées en forme d'éventail.

Ce nom est composé, suivant le latin savant rhipiptera (1817), de rhipi- du grec « éventail » et de -ptère.



rhipiptérygidé

les rhipiptérygidés : la famille d'insectes orthoptères caelifères formant avec la famille des tridactylidés la super-famille des tridactyloïdes.



rhitral, rhitron

une zone rhithrale : qui concerne le rhithron, une zone d'eau bien oxygénée, caractérisée par une pente forte, caractéristique des régions de cours supérieurs de rivières.

un rhitron : la partie supérieure d’un cours d’eau avec une pente supérieure à 2 ‰, induisant des eaux rapides et bien oxygénées.



rhiz(o)-

rhiz(o)- est emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine ».

voir : CNRTL.



rhizarthrose

une rhizarthrose : une arthrose de la racine d'un doigt, notamment du pouce, d'un orteil, d'un membre.

rhiz(o)- désigne la base, le point de départ d'un organe, d'une structure anatomique.

rhize

une rhize : une jeune racine en cours de développement.

_ une plante arhize ou arrhize : qui n'a pas de racine ou de radicule.

un arhizophyte : une plante sans racine.

_ une coléorhize ou coléorrhize : la gaine qui entoure la radicule des Graminées.

_ un embryon endorhize ou endorrhize : dont la radicule ou le bas de la tigelle renferme le rudiment simple ou multiple de la racine qu'elle ne forme pas elle-même.

les endorhizes : les plantes à embryons endorhizes.

_ un embryon exorhize ou exorrhize : dont la radicule se prolonge pour devenir elle-même la racin

les exorhizes : les plantes à embryons exorhizes.

_ une hydrorhize : un stolon radiculaire assurant la fixation d'une colonie d'hydraires sur un substrat solide.

_ une plante macrorhize ou macrorrhize : qui a de grandes racines.

_ une plante microrhize ou microrrhize : qui a de petites racines.

_ une mycorhize : une association symbiotique entre la racine d’une plante et les hyphes d’un champignon.

_ un embryon notorhize ou notorrhize, notorhizé, notorrhizé : en parlant de l'embryon courbe des crucifères, dont les cotylédons sont appliqués à la partie convexe de la radicule.

_ une piléorhize ou piléorrhize, pilorhize, pilorrhize : la coiffe de la racine.

_ un pseudorhize : un organe en forme de racine reliant le mycélium végétatif développé dans les racines d'un arbre au stipe de l'appareil sporifère aérien.



rhizine

un rhizine : un petit filament jouant le rôle de racine, et fixant au sol les filaments de beaucoup de lichens.



rhizobiaceae, rhizobium

les rhizobiaceae : une famille de probactéries.

un rhizobium : un genre de bactéries anaérobies vivant en symbiose dans les nodosités des racines des légumineuses et capables d'élaborer des substances protéiques à partir de l'azote atmosphérique.

Ce nom est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -bium du grec β ι ο ́ ς « vie ».



rhizocaline, rhizocalinique

une rhizocaline :

  • une substance de type hormonal qui serait nécessaire à la croissance des végétaux, en même temps que les auxines et les aliments ;

  • une substance végétale qui favorise la formation des racines.


elle, il est rhizocalinique :

  • concerne la rhizocaline ;

  • contient de la rhizocaline.


Le nom (une) rhizocaline est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -caline, peut-être du grec κ α λ ο ́ ς « beau » au sens de « favorable ».



rhizocarpé, rhizocarpique

une plante rhizocarpée ou rhizocarpique : dont les organes de reproduction naissent sur les racines.



rhizocarpien

une plante rhizocarpienne : dont la tige ne porte de fruits qu'une seule fois, mais dont les racines reproduisent chaque année de nouvelles tiges fructifères.



rhizocéphale

des rhizocéphales : des crustacés parasites d'autres crustacés, fixés comme par des racines au niveau de la tête.



rhizoctone, rhizoctonia, rhizoctonie, rhizoctoniose

un rhizoctone ou rhizoctonia : un genre de champignons.

une rhizoctonie

une rhizoctoniose

Le nom (un) rhizoctone ou rhizoctonia est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -ctone, -ctonia, du grec -κ τ ο ν ο ς, de κ τ ε ι ́ ν ω « je tue ».



rhizoderme

un rhizoderme : l'épiderme de la racine.



rhizoflagellé

les rhizoflagellés : le sous-embranchement de protozoaires comprenant les flagellés et les rhizopodes.

un rhizoflagellé



rhizogène, rhizogenèse, rhizogénétique

une substance, un pouvoir rhizogène : qui elle est relative, il est relatif à la formation et la genèse des racines.

une rhizogenèse : le processus de formation de la racine ; cette formation.

elle, il est rhizogénétique : elle est relative, il est relatif à la rhizogenèse.



rhizoglyphe

un rhizoglyphe : un acarien qui se tient fixé aux racines des végétaux.

Ce nom est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -glyphe, de γ λ υ ́ φ ω « je creuse en taillant ».



rhizoïde

un rhizoïde :

  • un fin filament uni- ou pluricellulaire à rôle fixateur et absorbant, des algues, lichens, mousses et des prothalles de fougères ;

  • un filament fixateur du type de ceux qu'émettent les rhizocéphales à l'intérieur du corps de leur hôte.


Ce nom est composé de rhizo- et de l’élément -ïde, tiré du grec eidos « forme, apparence ».



rhizolyse

une rhizolyse ou rhizotomie facettaire : une dénervation d’une articulation intervertébrale postérieure par destruction capsulaire et péricapsulaire.



rhizomastigine

les rhizomastigines : un ordre de protozoaires flagellés très voisins des amibiens.

Ce nom est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », -mastig- du grec μ α σ τ ι γ(ο)-, de μ α ́ σ τ ι ξ « fouet, fléau », et -ine.



rhizomateux, rhizome

elle est rhizomateuse, il est rhizomateux :

  • elle, il possède un rhizome ;

  • elle, il ressemble à un rhizome.


un rhizome : la partie horizontale et souterraine d'une racine, qui peut envoyer des rejets.

Le terme de rhizome est une expression utilisée dans les sciences sociales, par analogie avec la botanique, pour désigner un type de réseau dans lequel les hiérarchies sont difficiles à identifier, même si elles existent (Lévy, 2003, p. 804). Plus horizontal que vertical, le rhizome a la capacité à irriguer finement un espace délimité. Le terme a été popularisé par les travaux de Deleuze et Guattari (1980). Une desserte rhizomique est, d’après les termes de Camille Reiss (2021) la capacité d’un système de transport d’irriguer de façon homogène une ville ou un quartier, c’est-à-dire, à atteindre la macro- et la micro-échelle urbaine en s’infiltrant et desservant l’ensemble des territoires qui les constituent. En savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (un) rhizome est une adaptation du latin scientifique rhizoma (lui-même emprunté au grec ρ ̔ ι ́ ζ ω μ α « ce qui est enraciné, touffe de racines, racines »), proposé comme terme technique de la botanique, en 1804 par le botaniste anglais John Bellenden Ker.



rhizomélie, rhizomélique

une rhizomélie : une maladie atteignant les racines des membres soit le bras et la cuisse.

elle, il est rhizomélique :

  • est localisé(e) à la racine des membres ;

  • se rapporte à la racine des membres, l'articulation de l’épaule et de la hanche.


Ce mot est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », -mél- de -mêle, et -ique.



rhizoménon

un rhizoménon : un groupe d’organismes qui vivent fixés à un substrat regroupant les plantes aquatiques.



rhizomère

un rhizomère : un territoire cutané en forme de bande mal limitée, dont les nerfs sont en relation avec un ganglion rachidien et les racines qui en émanent.



rhizomorphe

un rhizomorphe : chez les champignons, un long cordon formé par l'agrégation de filaments mycéliens serrés, à orientation parallèle, à paroi épaissie vers l'extérieur, et ressemblant à des racines.



rhizomucor

un rhizomucor : une moisissure opportuniste, très répandue dans l’environnement, responsable de mucormycoses.



rhizophage

elle, il est rhizophage : elle, il mange des racines. On lit aussi radicivore.

Ce mot, utilisé au 16ème siècle, comme nom, pour désigner un peuple d’Éthiopie qui, selon Diodore de Sicile, se nourrissait de tourteaux faits de racines de roseau, et au 18ème siècle comme adjectif, est emprunté du grec rhizophagos « qui se nourrit de racines », lui-même composé à partir de rhiza « racine », et phagein « manger ».



rhizophagidé, rhizophaginé

les rhizophagidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes.

On lit aussi les rhizophaginés.



rhizophora, rhizophore, rhizophoracée

un rhizophore ou rhizophora : un genre d'arbres.

les rhizophoracées : une famille d'arbres.



rhizophylle

une plante rhizophylle : dont les feuilles portent des racines.



rhizophyte

les rhizophytes



rhizoplaste

un rhizoplaste : un filament reliant le centrosome au blépharoplaste chez les flagellés.



rhizopode, rhizopodien

un rhizopode, les rhizopodes :

  • une superclasse de rhizoflagellés caractérisés par la faculté d'émettre des pseudopodes ;

  • une classe de protozoaires se déplaçant à l’aide de pseudopodes et comprenant plusieurs espèces d’amibes parasites de l’homme.


elle est rhizopodienne, il est rhizopodien : concerne les rhizopodes.

Le nom (un) rhizopode est formé de rhiz(o)- « racine, sorte de racine » et de -pode « pied ».



rhizoptérine

une rhizoptérine : un facteur à activité folique, extrait de Rhizopus nigricans.

Ce nom est composé de rhizo- représentant rhizopus, et -ptérine.



rhizopus

un rhizopus : une moisissure opportuniste, très répandue dans l’environnement, responsable de mucormycoses.

Ce nom est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -pus du grec π ο υ ́ ς, π ο δ ο ́ ς « pied ».



rhizosphère, rhizosphérique

une rhizosphère : un milieu ou un micro-milieu où se développent les racines.

elle, il est rhizosphérique : concerne la rhizosphère ; lui appartient.

Ce nom est composé de rhizo- et de sphère.



rhizostoma, rhizostomatidé, rhizostome, rhizostomé, rhizostomide

un rhizostoma : le genre type de l'ordre des Rhizostomae.

les rhizostomatidés : la famille de cnidariens scyphozoaires rhizostomes.

un rhizostome ou rhizostomé, rhizostomide : une méduse appartenant au genre Rhizostoma.

les rhizostomes ou rhizostomés, rhizostomides : un ordre ou un sous-ordre de méduses acalèphes.

Le nom (un) rhizostome est formé de rhiz(o)- « racine, sorte de racine » et de -stome « bouche ».

rhizotaxie

une rhizotaxie : la disposition des radicelles sur la racine.

Ce nom est composé de rhizo-, et de -taxie tiré du grec -τ α ξ ι, de τ α ́ ξ ι ς « mise en ordre ».



rhizotome, rhizotomie

une, un rhizotome : une, un herboriste, celle, celui qui recueille des racines et des plantes médicinales.

un rhizotome : un instrument des officines destiné à couper ou à hacher les racines.

une rhizotomie : une section de racines médullaires, en particulier de racines postérieures, dans un but de thérapeutique antalgique.

une rhizotomie ou rhizolyse facettaire : une dénervation d’une articulation intervertébrale postérieure par destruction capsulaire et péricapsulaire.



rhizotrogue

un rhizotrogue : un nom générique du hanneton de la saint Jean, Amphimallon solstitialis, un petit coléoptère roux, voisin du hanneton commun. Voir aussi amphimalle.

Ce nom est composé de rhiz(o)- emprunté au grec ρ ̔ ι ζ(ο)-, de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine », et de -trogue de -τ ρ ω ξ, -τ ρ ω γ ο ς de τ ρ ω ́ γ ω « je mange, je ronge ».



rhizoxine

une rhizoxine : une toxine synthétisée par une bactérie symbiotique d’un champignon pathogène, qui détruit les racines des semis. En anglais : rhizoxin. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.



rho, rhô

un rho ou rhô : la dix-septième lettre de l'alphabet grec.

un rhotacisme :

  • l'impossibilité de prononcer distinctement la lettre r ;

  • la transformation de la sifflante sonore [z] en [r] en position intervocalique ou parfois en position finale ;

  • la transformation en [r] de consonnes comme [d] ou surtout [l].




rhod(o)-

rhod(o)- est tiré du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose » et ρ ̔ ο ́ δ ι ν ο ς « de rose ».

voir : CNRTL.



rhodamine

une rhodamine : une matière colorante fluorescente, de couleur rouge, du groupe des phtaléines, utilisée pour teindre certains textiles.

Ce nom est composé de rhod(o)- et amine.



rhodanase, rhodanèse

une rhodanase ou rhodanèse : une, un enzyme.



rhodanien

elle est rhodanienne, il est rhodanien : est du Rhône, un fleuve.

le rhodanien : un dialecte.

Ce mot est un dérivé savant du latin Rhodanus, en grec Ρ ο δ α ν ο ́ ς « Rhône », avec le suffixe -ien.



rhodante, rhodanthe

un rhodante ou rhodanthe : une herbe annuelle ou un arbrisseau.



rhode

une rhode : une subdivision territoriale apparue au Moyen Âge dans l'est de la Suisse.



rhodia

un rhodia [nom déposé] : un fil d'acétate brillant et d'aspect soyeux.

Ce nom est l'abréviation de Rhodiaceta, utilisé par la société Rhône-Poulenc.



rhodiage, rhodié, rhodier

un rhodiage : un procédé consistant à déposer par électrolyse une couche de rhodium inattaquable sur une surface métallique.

elle est rhodiée, il est rhodié :

  • contient du rhodium ;

  • est allié(e) à du rhodium.


rhodier : recouvrir une surface métallique d'une couche protectrice de rhodium.

Ces mots sont dérivés de rhodium.



Rhodes, rhodien

elle est rhodienne, il est rhodien : est de Rhodes, une ile et une ville de la mer Égée.

une Rhodienne, un Rhodien


le rhodien : le parler dorien de l'ile de Rhodes.



Rhodésie

Le nom du Zimbabwe est une modification du shona Dzimba-dze-mabwe, signifiant « maisons de pierres » (dzimba étant le pluriel de imba, « maison », et mabwe étant le pluriel de bwe, « pierre »), en référence aux murs de pierre de l'ancien empire marchand du Grand Zimbabwe. Rhodésie du Sud, Rhodésie (noms coloniaux) étaient d'après le nom de famille de Cecil Rhodes, premier ministre et homme d'affaires sud-africain qui aida à fonder la colonie. La mention « du Sud » la différenciait de la Rhodésie du Nord (aujourd'hui la Zambie).



rhodinocichlidé

Les rhodinocichlidés (quéos) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) passériformes (les passereaux).



rhodinol

un rhodinol :

  • un alcool terpénique contenu dans les essences de la rose et du pélargonium ;

  • un alcool monoterpénique qui a une odeur de rose.


Ce nom est formé de rhodin- du grec ρ ̔ ο ́ δ ι ν ο ς « de rose », voir : rhod(o)-, et du suffixe -ol.



rhodiole

une rhodiole : une plante herbacée aux fleurs rosées.



rhodite

1. un rhodite : un genre d'insectes hyménoptères parasites cynipidés, par exemple le « cynips du rosier » rhodites (=diplolepis) rosae dont la larve provoque de grosses galles chevelues, dites « bédégars » ou « barbe de saint pierre », du rosier et de la ronce.


2. une rhodite : un alliage naturel d'or et de rhodium.

Le nom (une) rhodite (2) est dérivé de rhod[ium], avec le suffixe -ite.



rhodium

un rhodium : un métal ; un élément chimique. [Certains sels de rhodium sont roses.]

voir : un rhodiage, rhodié, rhodier, rhodite (2).

Ce nom est formé de rhod(o)- et du suffixe -ium.



rhodizite

une rhodizite : un borate hydraté d'aluminium et de béryllium.

Ce nom est composé de rhod(o)- tiré du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose » et ρ ̔ ο ́ δ ι ν ο ς « de rose », -iz- du grec ρ ̔ ο δ ι ́ ζ ε ι ν « être rose », et -ite.



rhodnius

un rhodnius prolixus : un genre d'insectes hémiptères réduviidés appartenant à la sous-famille des Triatominae, un important vecteur de la maladie de Chagas, par exemple Rhodnius prolixus.



rhodobionte

les rhodobiontes : des algues rouges côtières.



rhodococcus

un rhodococcus : une bactérie, un bacille.



rhododendron

un rhododendron :

  • une plante ;

  • en savoir plus : Parler français.


Ce nom est emprunté au latin rhododendron, en grec ρ ̔ ο δ ο ́ δ ε ν δ ρ ο ν formé de ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose » et de δ ε ́ ν δ ρ ο ν « arbre ». Au sens « laurier rose », le mot a été évincé par la forme oléandre.



rhodographie

une rhodographie : un traité dont l'objet porte sur les roses et leur culture.



rhodoïd

un rhodoïd [nom déposé] : une matière plastique à base d'acétate de cellulose.

Ce nom, formé de rhod(o)- tiré du latin Rhodanus, du grec Ρ ο δ α ν ο ́ ς, « Rhône », et -oïd, de celluloïd, est utilisé par la société Rhône-Poulenc.



rhodologue

une, un rhodologue : une, un spécialiste des roses et de leur culture.



rhodomel

un rhodomel : un miel rosat anciennement préparé en faisant macérer des pétales de roses dans l'alcool.

Ce nom est composé de rhod(o)- tiré du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose », et -mel, du grec μ ε ́ λ ι « miel ».



rhodonite

une rhodonite : un silicate naturel de manganèse de couleur rose recherché pour la fabrication d'objets ornementaux.

Ce nom est composé de rhod(o)- tiré du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose », -on- du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose », et -ite.



rhodophycée

les rhodophycées : une classe d'algues.

une rhodophycée

Ce nom est composé à partir du grec rhodeos « de rose ; qui est rose », lui-même dérivé de rhodon « rose », et phukos « algue ».



rhodophyte

les rhodophytes : des algues pigmentées colorées en rouge ou brun.



rhodoplaste

un rhodoplaste : un chromatophore contenant de la phycoérythrine.



rhodopsine

une rhodopsine : le pigment rouge des cellules à bâtonnets de la rétine, qui est de couleur rose dans l'obscurité, une caroténoprotéine, une hétéroprotéine.

une rhodopsine-kinase

Ce nom est composé de rhod(o)- tiré du grec ρ ̔ ο ́ δ ο ν « rose », et -opsine du grec ο ́ ψ ι ς « vue ».



rhodora

un rhodora : un arbrisseau à feuilles alternes, aux fleurs ornementales à odeur de rose.



rhodostrophie

une rhodostrophie : un genre d'insectes lépidoptères géométridés, dont une des espèces est Rhodostrophia videcaria appelée communément « flagellé » ou « bande rouge ». La chenille de cette phalène aux ailes jaunâtres vit sur le genêt.



rhodotorula, rhodotorulose

des rhodotorula : des champignons, des levures.

une rhodotorulose : une mycose.



rhomb(o)-

rhomb(o)- est tiré du grec ρ ̔ ο ́ μ β ο ς « losange ».



rhombe

A. un rhombe : un losange.

B. un rhombe ou rhombus : un instrument de musique.

Ce nom est emprunté au latin rhombus, en grec ρ ̔ ο ́ μ β ο ς « toupie, rouet de magicien, losange, turbot (ainsi nommé à cause de sa forme allongée) ».



rhombencéphale

un rhombencéphale : la partie arrière de l'encéphale de l'embryon, en forme de losange.

Ce nom est composé de rhomb(e) et encéphale.



rhombiforme, rhombique

elle, il est rhombiforme ou rhombique : a la forme d'un losange.

Ces mots sont dérivés de rhombe.



rhomboèdre, rhomboédrique

un rhomboèdre :

  • un parallélépipède dont les faces sont des losanges ;

  • un cristal dont les six faces égales sont en forme de losange.


elle, il est rhomboédrique :

  • a la forme d'un rhomboèdre ;

  • pour un système cristallin, dont la forme type est le rhomboèdre.


Le nom (un) rhomboèdre est composé de rhombo- (rhombe) et -èdre du grec hedra « siège, base », puis « face ».



rhomboïdal, rhomboïde

elle est rhomboïdale, il est rhomboïdal : a la forme d'un rhomboïde, d'un parallélépipède.

elles sont rhomboïdales, ils sont rhomboïdaux

un rhomboïde :

  • un muscle du dos ;

  • un rhomboèdre, un parallélépipède dont les faces sont des losanges.


Ce nom est emprunté au bas latin rhomboides, en grec ρ ̔ ο μ β ο ε ι δ η ́ ς, formé de ρ ̔ ο ́ μ β ο ς « rhombe » et de ε ι ̃ δ ο ς « forme ».



rhombozoaire

les rhombozoaires : un taxon de mésozoaires.



rhombus

un rhombus ou rhombe (B) : un instrument de musique.



Rhône

le Rhône : un fleuve.

elle est rhodanienne, il est rhodanien : est du Rhône, un fleuve.

le rhodanien : un dialecte.



rhônalpin, Rhône-Alpes

elle est rhônalpine, il est rhônalpin : est de la région Rhône-Alpes, en France.

une Rhônalpine, un Rhônalpin




rhopalidé

les rhopalidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes coréoïdes. On lit aussi les corizidés.



rhopalie

une rhopalie : chacun des huit organes sensoriels des automéduses, disposés régulièrement à la périphérie de l'ombrelle, et qui joue un rôle essentiel dans la motricité et l'équilibration de l'animal.

Le nom (une) rhopalie est emprunté au grec, un diminutif de « massue ».



rhopalocère

un insecte rhopalocère : qui porte des antennes se terminant en massue.

les rhopalocères : l'ancien sous-ordre d'insectes lépidoptères, renfermant tous ceux qui possèdent des antennes qui se terminent en massue, c'est-à-dire généralement les papillons diurnes, par opposition aux hétérocères, les papillons de nuit.

Le mot rhopalocère est composé de rhopalo- du grec « massue » et de -cère.



rhopalopsyllidé

les rhopalopsyllidés : une famille d'insectes siphonaptères, des puces que l'on trouve sur les marsupiaux.



rhopalopus

un rhopalopus ou ropalopus : un genre d'insectes coléoptères cérambycidés, renfermant des longicornes de l'hémisphère boréal.



rhopalosomatidé

les rhopalosomatidés : la famille d'insectes hyménoptères apocrites aculéates pompiloïdes comprenant des insectes ayant des articles du flagelle beaucoup plus longs que larges et pourvus d'épines apicales.



rhotacisme

un rhotacisme :

  • l'impossibilité de prononcer distinctement la lettre r ;

  • la transformation de la sifflante sonore [z] en [r] en position intervocalique ou parfois en position finale ;

  • la transformation en [r] de consonnes comme [d] ou surtout [l].


Ce nom est dérivé du grec ρ ̔ ω ̃ (rho) sur le modèle de iotacisme, à comparer avec le grec ρ ̔ ω τ α κ ι ́ ζ ε ι ν « employer souvent le ρ ̔ ω ̃ ».



rhovyl

un rhovyl [nom déposé] : une fibre textile synthétique.

Ce nom est composé de rho(d)- tiré du latin Rhodanus, du grec Ρ ο δ α ν ο ́ ς, « Rhône » et utilisé dans sa forme abrégée par la société Rhône-Poulenc pour désigner certains de ses produits de marque déposée, et de -vyl, contraction de vinyle.



rhubarbe

une rhubarbe : une plante.

une tarte à la rhubarbe

Ce nom est emprunté au latin rheubarbarum, transcription du grec rhêon barbaron « racine barbare ; rhubarbe ». En savoir plus : CNRTL.



rhum

un rhum : une eau-de-vie de canne à sucre.

voir : rhumé, une rhumerie, rhumier (ci-dessous).

Ce nom est emprunté à l'anglais rum, rhum qui est peut-être une forme abrégée de rumbullion, attesté depuis 1652 comme terme désignant cette boisson et dont l'origine est inconnue.



rhumatisant, rhumatisé, rhumatismal, rhumatisme, rhumatoïde, rhumatologie, rhumatologique, rhumatologue

elle est rhumatisante, il est rhumatisant :

  • est rhumatismal(e) ;

  • est atteinte ou atteint d'un rhumatisme ou de rhumatismes ;

  • est sujette ou sujet, prédisposé(e) aux rhumatismes.


une rhumatisante, un rhumatisant : une personne atteinte d'un rhumatisme ou de rhumatismes.

elle est rhumatisée, il est rhumatisé : est atteinte ou atteint d'un rhumatisme ou de rhumatismes.

elle est rhumatismale, il est rhumatismal :

  • elle est relative, il est relatif au rhumatisme ;

  • est causé(e) par le rhumatisme.


elles sont rhumatismales, ils sont rhumatismaux


A. un rhumatisme : un groupe d'affections douloureuses, aigües ou chroniques, associées à des phénomènes inflammatoires ou dégénératifs, affectant essentiellement les articulations et les tissus mous de l'appareil locomoteur.

un rhumatisme articulaire aigu


B. un rhumatisme : une lésion touchant des organes n'appartenant pas à l'appareil locomoteur et provoquée, généralement, par un rhumatisme articulaire aigu.

un rhumatisme cardiaque, un rhumatisme cérébral


C. un rhumatisme : une douleur quelconque, vague et intermittente que n'accompagnent pas les autres caractères de l'inflammation.


elle, il est rhumatoïde :

  • présente certains caractères d'une manifestation rhumatismale ;

  • est en rapport avec une forme de rhumatisme.


un facteur rhumatoïde : une protéine anormale trouvée dans le sérum des malades atteints de polyarthrite chronique évolutive.


la rhumatologie : la spécialité qui traite des maladies des différentes structures anatomiques de l'appareil locomoteur et des maladies à point de départ vasculaire, osseux et nerveux dont la tonalité douloureuse les rapproche des affections rhumatismales.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la rhumatologie : Wiktionnaire.

elle, il est rhumatologique : se rapporte à la rhumatologie.

une, un rhumatologue : une, un médecin spécialiste de rhumatologie.

Le mot rhumatisant est emprunté au bas latin médical rheumatizans, participe présent de rheumatizare « être atteint de catarrhe, de fluxion ».

Le nom (un) rhumatisme est emprunté au latin rheumatismus « catarrhe, flux », du grec rheumatismos, lui-même dérivé de rheumatizein « couler, découler », puis « souffrir d’un écoulement d’humeur ».



rhumb

un rhumb (de vent) ou un rumb, une aire de vent : une mesure de l'angle d'un quart, compris entre deux des trente-deux divisions du compas de marine.

une ligne de rhumb : une courbe décrite par un navire lorsqu'il coupe tous les méridiens sous le même angle.

Ce nom est une altération sous l'influence de l'espagnol rumbo et de l'anglais rhumb, tous deux empruntés au latin rhombus (rhombe), de rym de vent, lequel est emprunté à l'anglais rim « cercle extérieur d'une roue ; coin extérieur d'un objet, d'un objet circulaire ». Au 17ème siècle, la prononciation hésite entre rumb et rum, comme en attestent aussi les dérivés arrumer et rumer « désigner les huit vents principaux dans les cartes marines ».



rhumbatron

un rhumbatron : en électronique, une cavité résonante en forme de trou terminé par deux lèvres aplaties.

Ce nom est composé de rhumba- du grec désignant un mouvement circulaire ou en spirale et du suffixe -tron.



rhume

A. un rhume : une inflammation des muqueuses des voies respiratoires accompagnée généralement de toux, d'enrouement, et parfois de fièvre.

un rhume de cerveau : une inflammation de la muqueuse nasale, appelée ainsi à cause de l'ancienne croyance à une communication entre les fosses nasales et le cerveau.


B. un rhume : une inflammation catarrhale aigüe de la muqueuse des fosses nasales, due à un virus différent de celui de la grippe ou à d'autres agents infectieux, qui peut s'étendre aux sinus et aux voies respiratoires supérieures.

un rhume des foins : une affection d'origine allergique qui survient, chez certains sujets, pendant la période de floraison des graminées.

un rhume de poitrine : une bronchite.


elle est enrhumée, il est enrhumé

enrhumer : causer un rhume.

s'enrhumer : attraper un rhume, une rhinite.

Le nom (un) rhume est emprunté au latin rheuma « flux de la mer, catarrhe », qui vient du grec ρ ̔ ε υ ̃ μ α « écoulement » (de ρ ̔ ε ι ̃ ν « couler »). Au début du 17ème siècle, le mot est parfois encore féminin, genre qui est encore répandu dans les patois. Le rhume des foins est peut-être la traduction de l'expression allemande Heuschnupfen.



rhumé, rhumerie, rhumier

elle est rhumée, il est rhumé : est additionné(e) de rhum, est parfumé(e) au rhum.

une rhumerie :

  • une distillerie de rhum ;

  • un café, un bar où l'on consomme surtout du rhum ou des boissons au rhum.


elle est rhumière, il est rhumier : elle est relative, il est relatif à l'industrie et au commerce du rhum.

la campagne rhumière : la durée de transformation de la canne en rhums et tafias et de leur exportation vers la France métropolitaine.

Ces mots sont dérivés de rhum.



rhyacophilidé, rhyacophiloïde

les rhyacophilidés : une famille d'insectes trichoptères rhyacophiloïdes dont les adultes ressemblent aux glossosomatidés.

les rhyacophiloïdes : la super-famille d'insectes trichoptères (ou phryganes) regroupant les familles des hydrobiosidés et des rhyacophilidés.



rhynch(o)-

rhynch(o)- est tiré du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec » (ch se prononce [k]).

voir : CNRTL.



rhynchée

une rhynchée : un oiseau au long bec.

Ce nom vient du latin savant rynchaeca.



rhynchite, rhynchitidé

un rhynchite : un genre d'insectes coléoptères curculionoïdes de la famille des attélabidés nuisibles aux cultures. On lit aussi un rynchite et un urbec.

les rhynchitidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages curculionoïdes.

Ce nom est formé de rhynch(o)- « bec, trompe » et de -ite.



rhynchobdelle, rhynchobdellide, rhynchobdellidé

les rhynchobdelles : un groupe de vers de la classe des hirudinées.

une rhynchobdelle


les rhynchobdellides ou rhynchobdellidés : la famille d'annélides hirudinées dont les rynchobdelles constituent le type.

un rhynchobdellide ou rhynchobdellidé

Ce nom est formé de rhyncho- tiré du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec », et -bdelle du grec β δ ε ́ λ λ α « sangsue ».



rhynchocéphale

les rhynchocéphales : un ordre de reptiles.

un rhynchocéphale


Ce nom est composé de rhyncho-, et de -céphales tiré du grec kephalê « tête ».



rhynchonelle

les rhynchonelles : un groupe de brachiopodes.

une rhynchonelle


Ce nom vient du latin savant rhynchonella, lui-même tiré du grec rhugkhos « bec, groin, museau ».



rhynchophore, rhynchophoridé

un rhynchophore : un genre d'insectes coléoptères rhynchophores, renfermant de grosses calandres rousses, brunes ou noires.

les rhynchophores : un ancien infra-ordre de coléoptères végétariens à tête prolongée par une sorte de bec, le rostre, au bout duquel se trouve les pièces buccales. On lit aussi les curculionoïdes.

les rhynchophoridés ou dryophthoridés

On lit aussi : rhyncophore, rynchophores.



rhynchophthiriné

les rhynchophthirinés : un sous-ordre d'insectes phthiraptères qui n'est représenté que par la famille des hæmatomyzidés dont certaines espèces sont parasites des éléphants d'Asie et d'Afrique et des phacochères d'Afrique. On lit aussi : rhyncophthirina.



rhynchote

les rhynchotes : les hémiptéroïdes et paranéoptères.

Ce nom est dérivé de rhyncho-.



rhynochétidé

Les rhynochétidés (kagou) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) eurypygiformes.



-rhynque

-rynque, -rhynque, -rrynque, -rrhynque, -rinque, -rhinque, -rrinque, -rrhinque sont des éléments tirés du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec », voir : rynque (CNRTL).



rhyolite, rhyolithe

une rhyolithe ou rhyolite : une roche volcanique.

Ce nom est formé du grec ρ ̔ ε ́ ω « je coule » (forme du verbe ρ ̔ ε ι ̃ ν, à comparer avec leucorrhée) et du suffixe -lit(h)e.



rhyparochromidé

les rhyparochromidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes lygaéoïdes.



rhyparographe, rhyparographie

une ou un rhyparographe : une ou un peintre qui ne représentait que des sujets vulgaires ou triviaux.

une rhyparographie : une représentation par la peinture de sujets tenus pour bas, telles des scènes de la vie domestique ou des natures mortes. On lit aussi : rhyparographia.

Le nom rhyparographe est emprunté au latin rhyparographus, lui-même emprunté au grec ρ ̔ υ π α ρ ο γ ρ α ́ φ ο ς, formé de ρ ̔ υ π α ρ ο ́ ς « sale » et de γ ρ α ́ φ ε ι ν « écrire, inscrire, décrire ; dessiner, peindre ».



rhyphe, rhyphidé

un rhyphe : un ancien genre d'insectes diptères nématocères, comprenant des tipules de taille médiocre. on parle désormais du genre Sylvicola de la famille des anisopodidés.

les rhyphidés : la famille d'insectes diptères nématocères, dont le rhyphe en est le type. On lit aussi les anisopodidés.

Ce nom est emprunté au latin savant rhyphus (1804), de la variante grecque de « avaler, absorber ».



rhysodidé, rhysodoïde

les rhysodidés : une famille d'insectes coléoptères adéphages, portant quelquefois le nom vernaculaire de scolytes froissés. On lit aussi les carabidés.

les rhysodoïdes : la super-famille d'insectes coléoptères adéphages comprenant l'unique famille des rhysodidés.



rhysse

une rhysse : le genre de grands hyménoptères, de la famille des ichneumonoïdés, dont certaines espèces, grâce à leur tarière, trouent l'écorce des arbres et pondent leurs œufs sur des larves xylophages (sirex et grands longicornes) qu'elles détruisent à leur profit.

Ce nom est emprunté au latin savant rhyssa (1829), lui-même tiré du grec « resserré, contracté, ridé ».



rhythm and blues

le rhythm and blues ou RnB, Rhythm’n’blues : une musique populaire américaine.

Au 16ème siècle, le mot rythme a été écrit rhythme en français.

Ce mot de l’anglais des États-Unis est composé de rhythm « rythme », and « et », blues « blues ».



rhytidome

un rhytidome : pour une plante, l'ensemble des tissus inertes et crevassés situés en dehors du périderme.

Ce nom est formé du grec ρ ̔ υ τ ι δ(ο)- de ρ ̔ υ τ ι ́ ς, ρ ̔ υ τ ι ́ δ ο ς « ride » et de -ome.



rhytine

les rhytines : des mammifères marins disparus à la fin du 18ème siècle.



rhyton

un rhyton : un vase à boire en forme de corne ou de cornet.

Ce nom est emprunté au grec ρ ̔ υ τ ο ́ ν « vase à boire », de ρ ̔ υ τ ο ́ ς « qui coule » (de ρ ̔ ε ι ̃ ν « couler »).









RI






ria

une ria : un golfe marin étroit, allongé, et relativement profond, qui résulte de l'envahissement de la partie basse d'une vallée fluviale par la mer.

Ce mot est emprunté, par l'intermédiaire de l'allemand où le mot a été introduit dans la terminologie géographique par F. von Richthofen, au castillan et au protugais ria « baie », lui-même issu de río « rivière, fleuve », voir : rio.



riad

un riad ou ryad, ryhad : une forme d'architecture traditionnelle du Maroc.

Ce nom est emprunté à l’arabe ryad, pluriel de rawda « jardin ».



rial

un riyal ou rial : le nom de la monnaie de l'Iran ou d'Oman, du Qatar, du Yémen et de l'Arabie saoudite.

des riyals ou rials


Ce nom est emprunté au persan riyal, et celui-ci à l'arabe riyal « rial, monnaie d'argent », lui-même emprunté à l'espagnol real (voir : réal).



riant

[en riant] rire (voir ci-dessous).

elle est riante, il est riant :

  • rit, a l'air gai, joyeux ;

  • exprime la joie, la gaieté ;

  • est agréable à la vue, est pleine ou plein de séduction et dispose à la gaieté ;

  • est d'une teinte claire, lumineuse, vive ;

  • incite à la gaieté ;

  • est aimable, séduisante ou séduisant à l'esprit.


le riant :

  • le caractère, l'état de ce qui est riant ;

  • le caractère, la qualité de ce qui est agréable, séduisant.


Ce mot vient du participe présent de rire.



RIB

un RIB : un relevé d'identité bancaire.



ribambelle

une ribambelle :

  • une longue file de personnes, et spécialement d'enfants, ou de choses en grand nombre ;

  • une série, une suite.


en ribambelle : en cortège, en file.

Ce nom est probablement composé de riban, une forme ancienne de ruban, et du radical bamb- qui évoque le balancement (à comparer avec le franc-comtois bamballer « balancer » et le lorrain bambiller « osciller ».



ribat, ribât

un ribat ou ribât :

  • un couvent fortifié construit aux premiers siècles de l'Islam, aux frontières de l'Empire arabe, tant pour la défense que pour servir de base d'attaque ;

  • un caravansérail en Iran et parfois en Turquie.


Ce nom est emprunté à l'arabe ribat « couvent fortifié établi aux frontières de l'empire musulman pour protéger celui-ci contre les « infidèles » », dérivé du verbe rabata « être en poste, tenir garnison ; menacer les frontières de l'ennemi », dont le participe actif est murabit « soldat en garnison ; garde-frontière ; combattant pour la foi servant dans un ribat » (voir : marabout). La dynastie des Almoravides (1056-1147) tire son nom de murabit, et Rabat, l'actuelle capitale du Maroc, s'appelle en arabe ribat al-fath « le camp de la victoire ».



ribaud, ribaudaille, ribaude, ribaudequin, ribauder, ribauderie, ribaudure

un ribaud :

  • un soldat faisant partie d'un corps de garde créé par Philippe Auguste ;

  • un aventurier qui suivait l'armée en quête de pillages.


le roi des ribauds

une ribaude, un ribaud : une femme ou un homme de mauvaise vie.

elle est ribaude, il est ribaud :

  • mène une vie dissolue ;

  • est débauché(e), impudique.


une ribaudaille :

  • une troupe de ribauds ;

  • un ramassis de vauriens, de fripouilles.


un ribaudequin :

  • une grande arbalète fixée sur un fut mobile qui servait à lancer des javelots ferrés ;

  • une pièce d'artillerie composée de plusieurs bouches à feu de petit calibre, montées parallèlement sur un affut équipé de deux roues.


une ribaude ou ribaudure : une barre saillante que présente quelquefois la surface des étoffes et qui provient soit de l'inégalité des matières employées ou de l'inégalité de la réduction soit d'un défaut produit lors du foulage des draps.


ribauder : se livrer à la débauche.

une ribauderie : un acte ou un propos de ribaud, une débauche.

Le mot ribaud est dérivé, à l'aide du suffixe -aud, de l'ancien et moyen français riber « se livrer au plaisir », lui-même emprunté au moyen haut allemand rîban au sens de « être en chaleur, s'accoupler », proprement « frotter », un sens déjà attesté par l'ancien haut allemand rîban.



ribes, ribésiacée, ribésiée

un ribes : un groseillier.

les ribésiacées ou ribésiées : la tribu de plantes dicotylédones. ayant pour type le groseillier.

Le nom (un) ribes est emprunté au latin médiéval ribes de même sens.



riblage, ribler, riblette, ribleur, riblon

1.A. un riblage : l'action de ribler ; le résultat de cette action.

ribler (1) : aiguiser une meule en la frottant contre une autre meule.

un riblon : un déchet métallique provenant notamment du laminage du fer et de l'acier.


1.B. ribler (2) :

  • subtiliser quelque chose ;

  • rôder, la nuit, à la recherche d'un mauvais coup.


un ribleur :

  • un individu qui court les rues, la nuit, à la recherche d'un mauvais coup ;

  • un mauvais sujet.


Le verbe ribler est dérivé de l'ancien verbe riber, voir : ribaud, avec le suffixe -eler.


2. une riblette : une tranche mince de bœuf, de veau ou de porc, qu'on sale, qu'on épice, et qu'on fait griller.

Ce nom est issu du moyen néerlandais ribbe « côte (en boucherie) », peut-être comme calque du diminutif ribbekijn selon la forme ribelete attestée en 1393.



ribo-

ribo- est tiré de ribose et de ribonique.

voir : CNRTL.



riboflavine

une riboflavine ou lactoflavine : la vitamine B2.

Ce nom est composé de ribo- tiré de ribose, et de flavine.



ribonique

un acide ribonique : un acide obtenu par oxydation du groupe CHO du ribose.

La désignation de l'acide ribonique est tirée d'acide arabonique, l'inversion des lettres évoquant l'inversion stéréochimique. Cette inversion a été faite d'abord en allemand par Fischer et Piloty. Arabonique est lui-même tiré d'arabinose dérivé d'arabine « principe soluble de la gomme arabique ».



ribonucléase

une ribonucléase : l'enzyme pancréatique qui a la propriété de scinder les molécules de l'acide ribonucléique.

une désoxyribonucléase : une, un enzyme.

Le nom (une) ribonucléase est composé de ribo- tiré de ribose, de nuclé- du latin nucleus « noyau », et de l’élément -ase, indicatif de la fonction enzymatique.



ribonucléine

une ribonucléine : un ribonucléoprotéide.



ribonucléique

un acide ribonucléique ou ARN : l'acide nucléique dont le sucre est le ribose, et qui est un constituant du cytoplasme et du noyau des cellules.

un ribozyme : un acide ribonucléique doué d’une propriété catalytique sur l’hydrolyse de certaines liaisons internucléotidiques des acides nucléiques, selon un processus réactionnel comparable à celui des enzymes protéiniques comme les endonucléases.

un acide désoxyribonucléique : ADN.

Voir sur France Terme : acide ribonucléique ; ARN antisens ; ARN guide ; ARN messager ; ARN MIC ; ARN monocistronique ; ARN nucléaire de grande taille ; ARN polycistronique ; ARN polymérase ; ARN précurseur ; ARN prémessager ; ARN recombinant ; ARN satellite ; ARNm polycistronique ; boucle R ; complexe de blocage de l’expression génique par des ARN ; complexe de blocage transcriptionnel par des ARN ; criblage différentiel ; hybride ADN-ARN ; interférence par ARN ; micro-ARN ; petit ARN interférent ; petit ARN nucléaire ; précurseur de micro-acide ribonucléique (micro-ARN) ; précurseur de petits ARN interférents ; riborégulateur bactérien ; transfert d’ARN.

Le mot ribonucléique est composé de ribo- tiré de ribose, et de nucléique.



ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine

un ribonucléoprotéide ou une ribonucléoprotéine : une nucléoprotéine résultant de la combinaison d'un acide ribonucléique avec une protéine.



ribonucléoside

un ribonucléoside : un nucléoside dont le pentose est le D-ribose.

un ribonucléoside-diphosphate, une ribonucléoside-diphosphate-réductase

un ribonucléoside-triphosphate



ribonucléotide

un ribonucléotide : un nucléotide dont le pentose est le D-ribose.

une ribonucléotide-réductase : une ribonucléoside-diphosphate-réductase.



ribophorine

une ribophorine : une glycoprotéine cellulaire.



ribord

un ribord : le bordage de la carène compris entre les gabords (ou galbords) lesquels touchent la quille et le voisinage de la flottaison.

Ce nom est une altération de rebord probablement sous l'influence de l'anglais rib « côte » attesté dans un sens voisin de ribord depuis 1553.



ribordage

un ribordage :

  • un dommage subi par un navire à la suite d'un choc accidentel avec un autre bâtiment dans le port ou la rade ;

  • une indemnité payée pour ce dommage.


un droit de ribordage

Ce nom est dérivé, à l'aide du suffixe -age, de ribord « virure de bordages assemblés au-dessus de la virure inférieure du bordé », altération de rebord probablement sous l'influence de l'anglais rib « côte », attesté dans un sens voisin de ribord depuis 1553.



riborégulateur

un riborégulateur :

  • une molécule susceptible de contrôler ou de modifier l’action d’un acide ribonucléique ;

  • un ARN qui assure la régulation de l'expression des gènes lors de la traduction ou de la transcription. Les riborégulateurs sont les micro-ARN, les petits ARN interférents des eucaryotes et les ARN régulateurs de type bactérien. En anglais : riboswitch. Voir aussi : micro-ARN, petit ARN interférent, riborégulateur bactérien. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.


un riborégulateur bactérien ou ARN régulateur de type bactérien : un ARN messager d'une bactérie qui, selon les domaines de sa séquence non codante, détermine ou non, en fonction des besoins de la cellule, sa transcription, sa traduction ou son autodestruction. Une dizaine de classes de tels ARN messagers est connue chez les bactéries, une seule chez les eucaryotes. En anglais : bacterial riboswitch. Voir aussi : aptamère de riborégulateur bactérien, riborégulateur. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



ribose

un ribose : un sucre à cinq atomes de carbone, présent dans les tissus animaux et végétaux et constituant de plusieurs nucléotides, en particulier des molécules de l'acide ribonucléique.

une ribose-phosphate-isomérase

un désoxyribose (constituant de l'ADN).

un phosphoribose

Le nom (un) ribose vient d'(acide) ribonique, avec le suffixe -ose des sucres substitué au suffixe -onique des acides.



ribosomal, ribosome, ribosomique

un ribosome : une petite particule cytoplasmique, dense aux électrons, de 100 à 400 Å, isolée ou groupée en amas ou polyribosomes, constituée d’acide ribonucléique et de diverses protéines.

elle, il est ribosomique : se rapporte au ribosome.

On a lu aussi : elle est ribosomale, il est ribosomal, elles sont ribosomales, ils sont ribosomaux.

Le nom (un) ribosome est composé de ribo- et -some du grec σ ω ̃ μ α « petit corps ».

Le mot ribosomal est emprunté à l'anglais ribosomal attesté en 1960, dérivé de ribosome correspondant au français ribosome avec le suffixe correspondant à -al.



ribot, ribotant, ribote, riboter, riboteur

1. elle est ribotante, il est ribotant : a l'habitude de riboter.

une ribote :

  • un repas où l'on mange et où l'on boit avec excès ;

  • une beuverie ;

  • une ivresse ;

  • un usage excessif, une pratique immodérée de quelque chose.


faire ribote : boire et manger avec excès.

en ribote : en état d'ivresse.

riboter (1) :

  • faire ribote ;

  • mener une vie de débauche.


une riboteuse, un riboteur : une personne qui aime riboter, faire la noce.

elle est riboteuse, il est riboteur : aime riboter, faire la noce.

Le verbe riboter est probablement dérivé de ribaud, avec la désinence -er. Un autre dérivé de ribaud, ribauder « paillarder » est parfois considéré comme la base de riboter qui en serait issu par substitution de suffixe.


2. Bretagne.

un lait ribot :

  • un babeurre ;

  • une boisson fermentée obtenue à partir du lait écrémé.


un ribot : le pilon de la baratte à beurre.

riboter (2) : baratter la crème du lait avec le ribot.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Le mot ribot est une variante graphique de ribaud.



ribouis

un ribouis :

  • un soulier usagé, recousu ou ressemelé ;

  • un gros soulier.


se laver les ribouis : se laver les pieds.

Les mots familiers ne manquent pas pour désigner les chaussures ou, comme l’on ne dit plus guère, les souliers. Parmi ceux-là, ribouis, terme populaire peu connu, possède une consonance savoureuse et une étymologie amusante. Il serait issu, par l’intermédiaire de mots aujourd’hui disparus, de buis. Le bois de buis ayant été utilisé pour façonner un outil de cordonnier, ribouis en est venu à désigner celui qui fabrique les chaussures, puis la chaussure elle-même, de préférence le vieux soulier, le soulier rapiécé. Académie française.

rebouiser : remettre en forme au moyen du bouis, le lissoir en buis du cordonnier.

Le nom (un) ribouis est un déverbal de rebouiser, lui-même dérivé de bouis « lissoir en buis du cordonnier ». Rebouiseur « cordonnier », dérivé à l'aide du suffixe -eur de rebouiser, a donné par abrègement riboui(s) « savetier ».



riboulant

des yeux riboulants : des yeux ronds et mobiles qui expriment la stupeur ou la colère.

voir : ribouler (ci-dessous).



ribouldingue, ribouldinguer

une ribouldingue : une partie de plaisir, une java, une nouba.

faire la ribouldingue :

  • faire la noce, participer à une partie de plaisir ;

  • mener une vie de débauche.


ribouldinguer : faire la ribouldingue, faire la fête.

Ce nom est un déverbal de ribouldinguer « faire la noce », dont le premier élément semble contenir le mot dialectal riboula/reboula « festin à la fin de la moisson » (reboule) et le second représente le verbe dinguer. Pour une autre hypothèse, voir : CNRTL.



ribouler

ribouler des yeux ou des cal(l)ots, des mirettes, des prunelles, des quinquets : rouler des yeux étonnés, effarés ou furibonds.

Le verbe ribouler est un mot dialectal, variante de rebouler formé de re-, boule, -er.



ribozyme

un ribozyme :

  • un acide ribonucléique doué d’une propriété catalytique sur l’hydrolyse de certaines liaisons internucléotidiques des acides nucléiques, selon un processus réactionnel comparable à celui des enzymes protéiniques comme les endonucléases ;

  • un petit ARN à propriété enzymatique, de type nucléase, transférase ou polymérase, capable de catalyser une ou plusieurs réactions biochimiques. En anglais : ribozyme. Voir aussi : désoxyribozyme. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.


Ce nom est composé de ribo- tiré d’arabine, qui désigne le principe actif de la gomme arabique, et d’(en)zyme.



rib steak

un rib steak : une tranche prise dans la côte de bœuf non désossée, un bifteck de côte(s), un steak de côte(s).

voir le Dictionnaire historique du français québécois.



rica

une rica : un voile pourpre, carré et à franges que portaient les femmes romaines au cours des cérémonies religieuses.

Ce nom vient du mot latin de même sens.



ricain

une ricaine, un ricain : une Américaine, un Américain(e) des États-Unis.

Ce nom est une aphérèse d'Américain.



ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie, ricaneur, ricanier

elle est ricanante, il est ricanant : ricane, rit de manière sarcastique.

un ricanement :

  • l'action de ricaner ;

  • un rire forcé ou contenu qui traduit la joie mauvaise, la moquerie ou le cynisme ;

  • l'expression que donne ce rire ;

  • un rire forcé ou traduisant la gêne.


ricaner :

  • rire d'une manière forcée ou contenue avec une intention malveillante, pour exprimer de la moquerie ou du mépris ;

  • rire sottement sans motif ou pour cacher sa gêne ;

  • dire, exprimer en se moquant ou en faisant preuve de cynisme ;

  • se moquer méchamment, avec mépris.


une ricanerie :

  • l'action de ricaner ;

  • un rire mauvais, grinçant ou ironique.


une ricaneuse, un ricaneur : celle, celui qui ricane.

elle est ricaneuse ou ricanière, il est ricaneur ou ricanier :

  • ricane ;

  • a le ton, l'esprit d'un ricanement.


Le verbe ricaner est une variante, probablement sous l'influence de rire, de l'ancien français rec(h)aner « braire », qui est dérivé de l'ancien normand cane « dent », qui représente l'ancien bas francique kinni « joue », voir : quenotte.



ricaniidé

les ricaniidés : une famille d'insectes hémiptères fulgoromorphes (auchénorrhynques) fulgoroïdes, des hémiptères sauteurs.



ric-à-rac

ric-rac ou ric et rac, ric-et-rac, ric à rac, ric-à-rac, ric-à-ric :

  • d'une manière exacte, rigoureuse ;

  • exactement mais sans rien de plus ;

  • très juste, plutôt moins que plus.


Cette locution est formée avec les onomatopées ric et rac.



ricasser, ricassier

ricasser : ricaner, rire moqueusement ou sottement.

elle est ricassière, il est ricassier : ricane, rit sottement.

Le verbe est probablement issu du croisement de riacer dérivé de riace « qui rit trop ou mal à propos », attesté du 13ème au 15ème siècle, lui-même dérivé de rire, avec ricaner.



riccie

une riccie : une plante.

P. F. R. Ricci : un botaniste italien.

Ce nom est emprunté au latin scientifique riccia du nom du botaniste italien P. F. R. Ricci.



ricercare

un ricercare : en musique ancienne (Renaissance, Baroque) une composition se présentant selon la destination instrumentale comme une recherche libre proche de l'improvisation ou comme une recherche en style imitatif.

On lit aussi : ricercar et, au pluriel, ricercari.

Ce nom vient de l'italien ricercare « rechercher », composé du préfixe à valeur intensive ri- et de cercare « chercher », adopté en Italie dès le 15ème siècle pour désigner un mode d'écriture, en style libre, proche de l'improvisation, en style imitatif rigoureux, ou à vocation pédagogique regroupant les deux modes précédents. À rapprocher d'une recherche « espèce de fantaisie et de prélude sur le piano et sur l'orgue » et de ricercata.



riceys

un riceys cendré : un fromage.

un rosé des Riceys : un vin.

les Riceys : une commune en France.



richard, Richard

Richard : un prénom ; un nom.

Richard 1er, Richard II, Richard III : des rois d'Angleterre.


une richarde, un richard : une personne très riche.

un richard : une dénomination commune du bupreste, un genre d'insectes coléoptères.



richardidé, richardiidé

les richardiidés ou richardidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères téphritoïdes.



riche

elle, il est riche :

  • a de la fortune, possède des biens en abondance, a beaucoup d'argent ;

  • est habité(e), occupé(e) par des personnes possédant des biens, de l'argent ;

  • dont la situation financière ou économique est prospère ;

  • a beaucoup de valeur, de prix ;

  • est en grande quantité, est abondante ou abondant ;

  • contient, enferme une grande quantité d'éléments d'une ou de plusieurs sortes ;

  • dont le contenu est complexe, abondant, varié ;

  • offre, présente beaucoup de matière, d'intérêt ;

  • dénote de nombreuses qualités intellectuelles ou artistiques ;

  • en savoir plus : CNRTL.


les riches : l'ensemble des gens riches.

une, un riche


Bien que stricts antonymes, les adjectifs pauvre et riche sont d’origine différente. Pauvre vient du latin tandis que riche vient du germanique. Pauvre est issu du latin pauper, composé à l’aide de paucus, « peu », et parere, « enfanter ». Pauper s’est d’abord appliqué à du bétail ou à des terres qui produisaient peu, ce qui n’est guère étonnant dans un monde où la richesse venait de la culture et de l’élevage, et où le nom qui désigne l’argent, pecunia, à l’origine de nos formes pécule et pécuniaire, est dérivé de pecus, « bétail »

Riche s’est imposé par l’intermédiaire de formes latines tardives richus et ricus, et a supplanté la forme classique dives, que l’on rattachait à divus, « dieu », parce que, selon la formule de Varron : « Le riche, comme un dieu, semble ne manquer de rien. » La racine germanique rik-, d’où est tiré riche, signifiait avant tout « puissant » (c’est encore ce sens qui est à l’origine du prénom Richard), et ce n’est que peu à peu que l’idée de richesse va s’imposer. En latin médiéval, richi homines ne désigne pas des hommes riches, mais les grands du royaume.

Riche et pauvre se construisent absolument ou à l’aide de diverses prépositions qui permettent d’introduire des nuances. Riche en signifie « qui contient, qui renferme beaucoup de » : Une région riche en forêts, une eau riche en fer. On trouve naturellement la même construction avec pauvre : Une terre pauvre en azote, un plat pauvre en protéines.

Avec la préposition à on indique une direction, un mouvement pour indiquer ce vers quoi tend une fortune ou ce qu’elle a atteint : il est riche à millions. On ne rencontre évidemment pas ce type de construction avec pauvre, mais ces deux adjectifs peuvent être suivis de la préposition à et d’un infinitif : on sera d’un côté pauvre à mourir de faim et de l’autre riche à jeter l’argent par les fenêtres.

Riche de indique la source de la fortune, que celle-ci soit concrète, riche des millions que lui a légués son père, ou abstraite, une vie riche d’expériences. Pauvre de ne se rencontre guère en ce sens. En revanche on retrouve cette construction dans des tournures appositives, comme pauvre de lui. Dans ce cas, pauvre traduit moins le manque que le malheur. Cette tournure ne vient d’ailleurs pas du latin pauper, mais du Me miserum, « infortuné que je suis ». On notera avec amusement que l’équivalent néerlandais de « pauvre de moi », Wacharme, est à l’origine du nom français vacarme. Si l’on trouve sous la plume de Brassens pauvre de moi (qu’il fait rimer avec putain de toi), on trouve, à l’inverse, sous celle de Marcel Aymé, l’exclamation « Salauds de pauvres ! », dans La Traversée de Paris, exclamation dans laquelle pauvre n’est plus un adjectif mais un nom.

En effet, pauvre et riche peuvent aussi être des substantifs. On rencontre souvent cet emploi dans des textes religieux, depuis le « Bienheureux les pauvres en esprit » des Béatitudes au Sermon sur l’éminente dignité des pauvres de Bossuet. On trouve dans les Évangiles (Marc, 10, 25) : « Il est plus facile à un chameau de passer par le chas d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu. »

Pauvre s’emploie aussi avec une valeur exclamative, le pauvre ! se rencontre en particulier en Provence et il n’est guère éloigné du « Pauvre Tartuffe » de Molière. On l’utilisait également pour parler d’une personne récemment disparue : Ce pauvre monsieur X vient de nous quitter

Notons, pour conclure, que, comme de nombreux adjectifs, pauvre prend son sens propre quand il est postposé, et un sens figuré quand il est antéposé. Le poète satirique Linière ne disait-il pas, voyant passer les académiciens Chapelain et Patru : « Voici un pauvre auteur et un auteur pauvre » ?

Académie française.


voir aussi : richement, richesse, richissime, richomme (ci-dessous), enrichi, enrichir, s'enrichir, enrichissant, un enrichissement, magnificence, opulence.

Le mot richard est dérivé de riche, avec le suffixe -ard.

Le mot riche vient de l'ancien bas francique riki « puissant » (à comparer avec l'ancien haut allemand rîhhi et l'ancien bas allemand rîki de même sens) qui correspond au gothique reiks de même sens, auquel on peut rattacher l'italien ricco, l'espagnol et le portugais rico, le provençal et le catalan ric. Le sens de « puissant » est encore en usage dans les premiers textes français ; celui de « qui possède des biens » ne semble assuré que vers 1265. L'italien, l'espagnol, le portugais, le provençal et le catalan seraient issus du latin populaire rikkus, rikka lui-même emprunté au gothique reiks « puissant », qui remonte à la même base rι ̄kja, que l'ancien haut allemand et le bas allemand.



Richelieu, richelieu

Richelieu : une rivière du Canada, du Québec.

Richelieu : une ville de France.

le cardinal de Richelieu

le duc de Richelieu

un richelieu :

  • une chaussure de ville à lacets montant jusqu'au cou-de-pied ;

  • une pâtisserie ;

  • une broderie à la richelieu.


des richelieus



richement, richesse

richement :

  • d'une manière qui implique la possession d'importants biens matériels ;

  • d'une manière couteuse, luxueuse, somptueuse ;

  • avec abondance, profusion ;

  • extrêmement, beaucoup.


rimer richement : avec une rime riche.

une richesse :

  • une abondance de biens, de moyens, de revenus ;

  • l'état, la condition d'une personne qui possède des biens très importants, qui a beaucoup de ressources, de revenus ;

  • le caractère de ce qui renferme, offre, présente beaucoup de matière, de ressources, de possibilités de développement, de ce qui dénote une grande activité artistique ou intellectuelle ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Ces mots sont dérivés de riche.



richi

un richi ou rishi : un homme d'une grande sainteté et d'une grande sagesse dans la tradition hindoue.

Ce nom vient du mot sanskrit ṛṣi signifiant « sage ou poète inspiré, saint ».



richissime

elle, il est richissime :

  • est très riche ;

  • est de très grande valeur, de grand prix.


une, un richissime : une personne très riche.

Ce mot est dérivé de riche, avec le suffixe -issime.



richomme

un richomme : un nom donné du 12ème au 14ème siècles aux membres de la haute noblesse espagnole ou portugaise.

Ce nom est une francisation de l'espagnol rico hombre de même sens, de rico « puissant » (voir l'étymologie de riche) et hombre « homme ».



Richter

l'échelle de Richter : une évaluation de la magnitude d’un séisme, c’est-à-dire la quantité d’énergie libérée au foyer et non pas son intensité par les effets ressentis.



ricin, ricine, riciné, ricinidé, ricinier, ricinisme, ricinoléate, ricinoléine, ricinoléique

A. un ricin : une plante.

une huile de ricin : une huile tirée des graines de cette plante, employée comme purgatif en médecine et comme lubrifiant dans l'industrie.

une ricine : la protéine toxique de l'huile de ricin.

elle est ricinée, il est riciné : contient de l'huile de ricin.

un ricinier : un ricin.

un ricinisme : une intoxication se manifestant par une gastro-entérite aigüe compliquée d'hémorragies et d'hépatite avec ictère.

un ricinoléate : un sel ou ester de l'acide ricinoléique dont certains sont utilisés dans l'industrie comme plastifiants ou stabilisants.

une ricinoléine :

  • un ester formé par la combinaison du glycérol et de l'acide ricinoléique ;

  • l'un des constituants de l'huile de ricin.


un acide ricinoléique : un acide-alcool éthylénique existant à l'état de glycéride dans l'huile de ricin.


B. un ricin :

  • un nom usuel donné à des acariens de la famille des ixodidés parfois nommés tiques ;

  • un nom également utilisé à propos d'insectes et notamment des phthiraptères (mallophages) de la famille des ricinidés.


les ricinidés : une famille d'insectes phthiraptères amblycères (ou mallophages). On y trouve les « poux des oiseaux ».

Le nom (un) ricin est emprunté au latin ricinus de même sens.



rickettsie, rickettsiose

une rickettsie : une bactérie intracellulaire à Gram négatif appartenant au genre Rickettsia, famille des Rickettsiaceae.

une rickettsiose : une maladie infectieuse éruptive provoquée par une bactérie du genre Rickettsia, transmise par les acariens, les poux et les puces.

Le nom (une) rickettsie vient du latin savant Rickettsia formé en 1916 sur le nom du biologiste américain H. T. Ricketts (1871-1910).



rickshaw

un rickshaw : en Asie du Sud-Est et en Chine, un pousse-pousse, un véhicule tricycle utilisé pour le transport.

On lit aussi un rikshau.

Ce nom est emprunté à l’anglais rickshaw, de même sens, une forme abrégée du japonais jinrikisha, lui-même composé à l’aide de jin « homme », riki « pouvoir », et sha « véhicule ».



ricocher, ricochet, ricocheur

ricocher :

  • faire un ricochet sur l'eau ;

  • être renvoyé dans une autre direction après avoir frappé le sol ou un obstacle ;

  • être répercuté, revenir de manière indirecte.


un ricochet :

  • un bond ou un rebond que fait un caillou léger et plat lancé par jeu presque horizontalement à la surface de l'eau ;

  • un rebondissement sur le sol ou sur un obstacle d'un projectile tiré par une arme à feu ou un canon ;

  • un fait qui est la conséquence, l'effet indirect ou le rebondissement de quelque chose.


par ricochet : d'une manière indirecte, par contrecoup.

elle est ricocheuse, il est ricocheur : répercute, renvoie quelque chose.

L'origine du nom ricochet est obscure, voir : CNRTL.



ricotta

une ricotta : un fromage italien.

Ce nom est emprunté à l’italien ricotta, de même sens, lui-même issu du latin recocta, forme féminine substantivée du participe passé de recoquere « recuire ». Voir aussi : rigotte (ci-dessous).



ric-rac

ric-rac ou ric et rac, ric-et-rac, ric à rac, ric-à-rac, ric-à-ric :

  • d'une manière exacte, rigoureuse ;

  • exactement mais sans rien de plus ;

  • très juste, plutôt moins que plus.


Cette locution est formée avec les onomatopées ric et rac.



rictus

un rictus :

  • une contraction des muscles peauciers de la face due à un spasme nerveux et donnant au visage l'expression d'un rire forcé ;

  • un rire forcé et silencieux ou sourire grimaçant et silencieux traduisant souvent des sentiments comme la jalousie, la colère, la méchanceté, la douleur.


Ce nom vient du mot latin rictus signifiant « ouverture de la bouche, bouche ouverte », participe passé de ringor « grogner en montrant les dents ».



ridaforolimus

des endoprothèses coronaires enrobées de ridaforolimus



ridage, ridain, ride, ridé

un ridage :

  • un défaut dû à un séchage trop rapide et non uniforme d'une peau, d'une toile peinte ;

  • l'action de rider, de tendre un cordage.


un déridage : un traitement esthétique.

un ridain ou ridin : une ride très accentuée au fond de la mer formant une brusque dénivellation, en particulier dans les mers d'Islande.

une ride :

  • un sillon qui marque de façon plus ou moins accentuée la peau du front, du cou, du visage, des mains ;

  • un signe et un effet de vieillissement ;

  • une légère ondulation que le vent provoque à la surface de l'eau ;

  • un pli ou un sillon marquant une surface quelconque ;

  • une sinuosité visible sur une tige ou une branche à l'endroit où était attachée une feuille avant de tomber;

  • une forme de relief ;

  • une accumulation sableuse ;

  • un bout de filin qui, passant dans les trous de cap-de-mouton, sert à raidir ou rider les haubans, étais, etc.


elle est ridée, il est ridé :

  • est marqué(e) de rides ;

  • présente à sa surface des sillons, des stries peu profondes.


des fumées ridées : les excréments des vieux cerfs et des vieilles biches.

  • un ridage, une ride, un rideau, une ridée, un ridement, rider, une ridule, riduler ; une fronce, froncé, un froncement, froncer, un froncis, une fronçure, défroncer ; un rhytidome, les rhytines ; rue, ruelle ;

  • un ridage (d'un cordage) une ride, rider, un ridoir.




rideau

un rideau :

  • une pièce d'étoffe ou de matière synthétique pouvant former des plis, généralement mobile, placée devant une ouverture, pour faire écran à la lumière ou à la vue, ou pour cacher, préserver, décorer quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un rideau gonflable : un coussin gonflable qui se déploie le long des vitres d’un véhicule lors d’un choc latéral, afin de protéger la tête de ses occupants. En anglais : curtain airbag. Voir aussi : sac gonflable. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

un double-rideau, des doubles-rideaux

un mur-rideau : pour une construction, un mur extérieur mais non-porteur, avec généralement des éléments modulaires.

Ce nom est dérivé de rider, avec le suffixe -eau.



ridée

une ridée : un filet qui sert à prendre les alouettes.

Ce nom vient du participe passé de rider.



ridelle

une ridelle :

  • un montant, un châssis placé de chaque côté d'une charrette, d'un camion, d'une remorque, pour maintenir la charge ;

  • un instrument servant à contrôler le cuir intérieur nécessaire à chaque pointure de gant.


des ridelles : des brins de bois de chêne en grume, employés par les charrons pour la fabrication des diverses parties d'un chariot.

Ce nom est emprunté au maoyen haut allemand reidel « rondin », en allemand Reitel.



ridement, rider

1. un ridement : l'action de rider ou de se rider ; le résultat de cette action.

rider :

  • sillonner, marquer de rides ;

  • produire une légère ondulation ;

  • marquer de plis ou de sillons ;

  • tendre une manœuvre dormante à l'aide de ridoirs ou de caps-de-mouton.


se rider : se marquer de plis, de sillons.

dérider :

  • effacer, enlever les rides ;

  • rendre moins triste, moins soucieux.


se dérider :

  • enlever, perdre ses rides ;

  • sourire, se détendre, s'égayer.


Le verbe rider vient probablement de l'ancien haut allemand rîdan, anciennement wrîdan « tourner, tordre », voir : CNRTL.


2. un rider :

  • un cavalier amateur de chevaux et de courses ;

  • un costume masculin élégant.


être rider : être beau, chic, élégant.

Ce mot est emprunté à l'anglais rider « cavalier », dérivé de to ride « aller à cheval ». Le sens d'élégance est tiré de gentleman-rider.



ridicule, ridiculement, ridiculisation, ridiculiser, ridiculisme, ridiculissime, ridiculité

elle, il est ridicule :

  • est de nature à provoquer involontairement le rire, la moquerie, la dérision ;

  • n'est pas raisonnable, est contraire au bon sens ;

  • est insignifiante ou insignifiant, est dérisoire.


les Précieuses ridicules : une comédie de Molière.

A. le ridicule :

  • un caractère, un trait par lequel une personne ou une chose est ridicule ;

  • ce qui, dans un comportement, une situation, provoque le rire, la moquerie, la dérision ;

  • le fait d'être ridicule, l'action, la manière de ridiculiser quelqu'un ou quelque chose ;

  • un propos par lesquels on ridiculise quelqu'un ou quelque chose.


se couvrir de ridicule : se comporter de telle manière que l'on devienne ridicule.

c'est d'un ridicule (achevé) !

B. un ridicule : un réticule, un petit sac à main ou une bourse, autrefois à mailles fines, qui était très en vogue sous le Directoire.

ridiculement :

  • d'une manière ridicule, qui suscite la moquerie, le rire ;

  • d'une manière déraisonnable, contraire au bon sens ;

  • de façon dérisoire, insignifiante ;

  • d'une manière excessive.


une ridiculisation : l'action de rendre ridicule.

ridiculiser :

  • tourner en ridicule quelqu'un ou quelque chose ;

  • rendre ridicule quelqu'un ou quelque chose.


se ridiculiser : se rendre ridicule par son comportement, ses propos.

un ridiculisme : le caractère de ce qui est ridicule.

elle, il est ridiculissime : est extrêmement ridicule.

une ridiculité :

  • le caractère de ce qui est ridicule ;

  • une chose ridicule ;

  • une action, un propos par lesquels on se rend ridicule.


Le mot ridicule est emprunté au latin ridiculus « plaisant, drôle » « ridicule, risible, comique; extravagant ».



ridin

un ridain ou ridin : une ride très accentuée au fond de la mer formant une brusque dénivellation, en particulier dans les mers d'Islande.

Ce nom est dérivé du verbe rider, avec le préfixe -ain ou -in.



ridoir

un ridoir : tout appareil à poulie, crémaillère ou vis permettant de tendre un cordage ou une chaine.

Ce nom est dérivé de rider (un cordage), avec le suffixe -oir.



ridule, riduler

une ridule : une petite ride.

riduler : marquer de petites rides.

Le nom (une) ridule est dérivé de ride, avec le suffixe -ule.



riel

un riel : l'unité monétaire principale du Cambodge.

Ce nom vient d'un mot khmer.



Riemann, riemannien

elle est riemannienne, il est riemannien : est propre au mathématicien allemand Bernhard Riemann et à ses théories.

une riemannienne, un riemannien : une mathématicienne, un mathématicien travaillant suivant les théories de Riemann.



rien, riéniste, rienner, rienologie, rienologiste, rienologue

rien, ne rien comprendre, ne rien faire, être plus important que rien au monde, valoir presque rien, rien ne vaut, absolument rien, ce n'est pas rien, c'est rien de moins que, comme si de rien n'était, ce n'est rien, il ne lui est rien, rien ne va plus, ça ne sert à rien, c'est trois fois rien, rien que d'y penser, partir de rien, pour rien, de rien, c'est mieux que rien, en moins de rien, de tout et de rien

un rien : une chose sans importance, une bagatelle.

d'un rien : de très peu de chose.

un rien de : un peu de.

un rien du tout : une personne qu'on n'apprécie pas, qu'on n'estime pas.

en un rien de temps : très rapidement.

le rien : le néant.

Dictionnaire des belgicismes :

  • rien grand-chose : pas grand-chose.

  • ne savoir de rien : n’être au courant de rien.

  • tourner à rien : dépérir, dégénérer.


Expressions avec rien : Office québécois de la langue française ; Wiktionnaire.

Même aujourd’hui, dans la France des interactions ordinaires, où en effet le ‘ne’ a souvent disparu, il reste vrai que le ‘rien’ seul est parfois un peu faible. Au suspect sur lequel le policier de roman braque la célèbre lampe de bureau, et auquel il demande pour la 22e fois « alors, mon lascar, tu ne sais rien ? », le lascar affaibli mais indigné répond « rien du tout ». Car enfin, lascar ou pas, « rien » ne peut pas être quelque chose. Si vous dites à un enfant qui ouvre un carton, ou une enveloppe (si tant est qu’un enfant croise encore une enveloppe) : « tu vois, il n’y a rien », votre « tu vois » contredit le « rien » ! Comment peut-on « voir rien » ?! Ce qui est vrai, c’est l’opposition entre « quelque chose » et « rien » à l’intérieur d’un contenant. On voit tout de suite que le contenant, qui est accessoire s’il y a « quelque chose », est indispensable pour comprendre qu’il n’y a « rien ». C’est tout le problème du « rien » : il est contradictoire depuis le début. Les billets de François Jacquesson.

une, un riéniste ou rienologue : une pseudo-littératrice, un pseudo-littérateur, qui écrit sans avoir rien à dire, ou qui, d'un banal fait divers, confectionne un long roman.

rienner : ne rien faire.

une rienologie : la technique du riéniste.

elle, il est rienologiste : elle est relative, il est relatif à la rienologie.

voir aussi : une annihilation, annihiler, annihiliste ; ex nihilo ; nib ; nihilisateur, nihiliser, un nihilisme, nihiliste.

Le mot rien vient du latin rem, accusatif du substantif res « chose ».



riesling

un riesling : un cépage ; un vin.

Ce mot allemand attesté d'abord sous la forme Ruβlinge (en 1490), Riβling (en 1565), est d'origine incertaine.



rieur, rieuse

une rieuse, un rieur :

  • une personne qui rit ;

  • une personne qui est gaie, qui aime rire, plaisanter, faire la fête;

  • une personne qui se moque, qui raille.


elle est rieuse, il est rieur :

  • est gai(e), aime rire, plaisanter, faire la fête ;

  • exprime la gaieté ;

  • exprime la moquerie, la plaisanterie ;

  • pendant lequel on rit, on s'amuse, on est gai ;

  • pour un oiseau, dont les cris aigus et saccadés ressemblent à un rire.


une (mouette) rieuse

Ce mot est dérivé de rire, avec le suffixe -eur, -euse.



rif

un rif ou riffe : un feu.

le rif : la ligne de feu, le front, un combat.

un rif :

  • une arme à feu, un révolver ;

  • une bagarre, une rixe, un rififi.


de rif : rapidement, avec décision.

voir aussi : riffaudé, riffauder, rifodé (ci-dessous).

Le nom (un) rif est issu du latin rufus « rougeâtre, roux » probablement par l'intermédiaire de l'argot italien ruffo « feu » (de l'italien ruffo « roux »).



Rif, rifain

elle est rifaine, il est rifain : est du Rif, un massif du nord du Maroc.

une Rifaine, un Rifain



riff

un riff : un fragment mélodique utilisé de manière répétitive et rythmique.

Ce nom est emprunté à l'anglais riff, une abréviation de riffle « action de parcourir rapidement, de feuilleter des documents ou un livre », un déverbal de to riffle « piller, dévaliser, vider » et « feuilleter rapidement, parcourir », d'où l'emploi sous la forme riff en musique par analogie avec cette action.



riffaudé, riffauder

elle est riffaudée, il est riffaudé : est victime d'un incendie.

les rifodés : des mendiants qui, avec leurs femmes et leurs enfants, imploraient la charité publique en se prétendant victimes d'un incendie.

riffauder :

  • bruler, incendier, chauffer ;

  • tuer avec une arme à feu.


riffauder son cheval : le fouetter.

Le verbe riffauder, plus anciennement rifoder, est dérivé de riffe, une variante de rif, par l'intermédiaire d'une suffixation en -aud.



rififi

un rififi : une dispute violente, une bagarre.

Ce nom est probablement formé sur rif « zone de combats, front » avec un redoublement expressif.



riflard, rifle, rifler

1. un riflard (1) :

  • un outil de maçonnerie ;

  • un rabot ;

  • la laine la plus longue et la plus grosse d'une toison ;

  • une grosse lime servant à dégrossir les métaux.


rifler (1) :

  • égratigner, écorcher ;

  • fouetter ; piller, voler ;

  • dégrossir, limer, aplanir avec le riflard ou le rifloir.


voir aussi : un rifleur, un rifloir (ci-dessous).

Le verbe rifler est probablement emprunté à l'ancien haut allemand riffilôn « déchirer en frottant ». Le sens technologique est probablement dû à l'influence de riflard (1) et rifloir.


2. un riflard (2) : un parapluie, de grande taille le plus souvent.

Le nom (un) riflard (2) est un emploi comme nom commun de Riflard, le nom d'un personnage de la comédie de Picard, qui portait un énorme parapluie.


3. un rifle :

  • une carabine à long canon rayé ;

  • un fusil, une arme à feu.


une carabine ou un pistolet vingt-deux long rifle

Le nom (un) rifle est emprunté à l'anglo-américain rifle « fusil à canon rayé », d'abord « rainure d'un canon de fusil », qui serait issu de to rifle « former des rainures en spirale dans un canon d'arme à feu » issu du français rifler, ou serait issu de l'allemand Riffel « crête d'une cannelure, cannelure », dans le langage des armuriers d'origine allemande de Pennsylvanie.



4. une rifle : un jeu de loto.

rifler (2) : jouer au loto.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



riflette

une riflette : une zone de combats, une ligne de feu, un front.

Ce nom est dérivé de la forme rifle de rif, avec le suffixe -ette (-et).



rifleur, rifloir

un rifleur : celui qui fouettait les gens.

un rifloir : une lime de formes variées selon l'usage auquel elle est destinée.

Ces noms sont dérivés de rifler.



rifodé

les rifodés : des mendiants qui, avec leurs femmes et leurs enfants, imploraient la charité publique en se prétendant victimes d'un incendie.

Ce nom est dérivé de rifoder, une ancienne forme de riffauder.



rift

un rift : un fossé d'effondrement.

un rift continental, un rift océanique

Ce nom est emprunté à l'anglais rift « fissure, crevasse », par abréviation de rift-valley « fossé d'effondrement ».



Riga

Riga : la capitale de la Lettonie.

habitants : Rigoise, Rigois.




rigadeau

un rigadeau : une coque, un coquillage.

Ce nom est une variante du breton rigadell « pétoncle, palourde, coquillage marin ».



rigatoni

des rigatoni : des pâtes alimentaires.



rigaudon

un rigaudon ou rigodon :

  • une danse ; un air très vif à deux temps sur lequel on exécute cette danse ;

  • une batterie, une sonnerie, un mouvement de fanion exécutés au champ de tir pour signaler qu'une balle est placée au centre de la cible ;

  • une balle placée au centre de la cible.


L'origine de ce nom est incertaine.



right

[en anglais : the right man at the right place] : l'homme qui convient à la place qui convient .

un droit d'antenne ou droit de diffusion : un droit protégeant la transmission d'une émission. En anglais : broadcasting right.

un droit irrévocable d'usage ou DIU : un droit d'usage exclusif de tout ou partie de la capacité de transmission d'une infrastructure de télécommunication, non résiliable pendant la durée fixée par le contrat, généralement de plusieurs années. En anglais : indefeasible rights of use ; IRU.

des droits patrimoniaux traditionnels ou DPT : les droits des peuples autochtones à garder et à gérer leurs biens matériels et immatériels. En anglais : traditional resource rights ; TRR.

une gestion des droits numériques ou GDN : une mise en œuvre des différents procédés destinés à protéger les droits afférents à la diffusion de contenus sur supports numériques. En anglais : digital rights management ; DRM.

une restructuration : une réorganisation d'une entreprise avec un maintien de l'effectif, des embauches ou des licenciements. En anglais : downsizing ; rightsizing ; up sizing ; upsizing.



rigide, rigidement, rigidifier, rigidimètre, rigidité

elle, il est rigide :

  • est ferme, résiste à la pression ou à la déformation ;

  • est raide et droite, est raide et droit ;

  • dont les muscles sont contractés ;

  • applique à la lettre les lois ou les règles établies ;

  • se soumet ou soumet les autres avec rigueur et sévérité à ses principes en ne souffrant ni dérogation, ni assouplissement ;

  • s'inspire de principes stricts et porte à une attitude sévère, intransigeante ;

  • ne subit aucune variation, fait l'objet d'une application stricte.


elle, il est extra-rigide : est très rigide.

rigidement : d'une manière rigide.

rigidifier : rendre rigide ou plus rigide.

un rigidimètre : un appareil destiné à mesurer la rigidité diélectrique d'un isolant.

une rigidité :

  • l'état de ce qui est ferme, de ce qui résiste à la pression, à la torsion, à la déformation ;

  • l'état de ce qui se tient raide et droit ;

  • l'état du corps qui se tient raide, contracté ;

  • le caractère d'une personne rigide, inflexible ;

  • le caractère des principes, des traits de comportement d'une personne rigide ;

  • le caractère de ce qui obéit à des contraintes, de ce qui fait l'objet d'application stricte.


une rigidité cadavérique : l'état de durcissement des muscles qui apparait quelque temps après la mort et dure plusieurs heures.

Le mot rigide est emprunté au latin rigidus « raide, dur », dérivé de rigeo « être roide, raidi, durci ».

Le nom (une) rigidité est emprunté au latin rigiditas « rigidité, inflexibilité », dérivé de rigidus (voir : rigide).



rigodon

un rigodon : voir rigaudon (ci-dessus).



1. une rigolade, rigolard, rigoleur, une rigolbochade, rigolboche, rigolbocher, rigoler (1), rigolo, rigolote.

2. un rigolage, une rigole, rigoler (2), un rigolet.

rigolade

une rigolade :

  • l'action de prendre du bon temps, de faire la fête, la noce et en particulier l'amour ; le résultat de cette action ;

  • un rire bruyant et vulgaire ;

  • un amusement, un divertissement ;

  • une plaisanterie ;

  • une moquerie ;

  • un propos peu sérieux, fantaisiste ;

  • une chose ridicule, peu sérieuse, sans importance ;

  • une chose facile, faite sans effort, comme par jeu.


ne pas avoir la tête à la rigolade :

  • ne pas avoir envie de s'amuser, de plaisanter ;

  • ne pas être de bonne humeur.


pour la rigolade : pour rigoler, plaisanter.

prendre quelqu'un ou quelque chose à la rigolade : le prendre comme une plaisanterie.

Ce nom est dérivé de rigoler (1), avec le suffixe -ade.



rigolage

un rigolage :

  • l'action de mettre un jeune plant en rigole ou petite tranchée dans les jardins ou les pépinières ;

  • l'opération qui consiste à faire couler l'eau d'irrigation dans les rigoles ;

  • un écoulement rapide, un ruissellement.


Ce nom est dérivé de rigoler (2), avec le suffixe -age.



rigolard

elle est rigolarde, il est rigolard :

  • aime rigoler ;

  • aime s'amuser ;

  • exprime l'amusement, la gaieté ou la moquerie ;

  • amuse, fait rigoler.


une rigolarde ou rigoleuse, un rigolard ou rigoleur : une personne qui aime rigoler, s'amuser.

Ces mots sont dérivés de rigoler (1), avec les suffixes -ard, -eur.



rigolbochade, rigolboche, rigolbocher

une rigolbochade :

  • une danse excentrique, un amusement, une rigolade ;

  • une drôlerie dite ou faite, écrite ou peinte ;

  • une littérature légère.


elle, il est rigolboche : est amusante ou amusant, est drôle.

rigolbocher :

  • s'amuser en buvant, en dansant ;

  • faire la fête, la noce.


Le nom (une) rigolboche est dérivé de rigoler (1), avec le suffixe -oche (peut-être d'après bamboche 2). Le mot apparait en 1860 dans le titre Mémoires de Rigolboche, du nom d'une danseuse qui l'aurait créé en 1858.



rigole, rigoler, rigolet, rigoleur, rigoleuse

1. rigoler (1) :

  • prendre du bon temps, faire la fête, la noce ;

  • faire l'amour ;

  • rire généralement bruyamment ;

  • s'amuser beaucoup ;

  • ne pas parler sérieusement, plaisanter.


pour rigoler :

  • pour s'amuser ;

  • pour plaisanter.


se rigoler : s'amuser, se donner du bon temps, faire la noce.

une rigolarde ou rigoleuse (1), un rigolard ou rigoleur : une personne qui aime rigoler, s'amuser.

Le verbe rigoler (1) est probablement issu d'un croisement de riolle (dérivé d'un rire) et de gale « réjouissance, plaisir », galer « s'amuser, mener joyeuse vie » (voir : galant).


2. une rigole :

  • un petit conduit creusé dans la pierre, le ciment, ou un petit fossé aménagé dans la terre et destiné à amener ou à évacuer l'eau ;

  • un petit conduit long et étroit établi pour diriger un liquide, généralement de l'eau ;

  • un creux, une rainure, un sillon produit accidentellement le plus souvent par un élément météorologique ;

  • en savoir plus : CNRTL.


rigoler (2) : faire des rigoles d'irrigation ou d'écoulement.

un rigolet : une petite rigole.

une rigoleuse : une petite charrue composée de deux coutres et de deux versoirs, destinée à creuser des rigoles pour l'irrigation.

Le nom (une) rigole est emprunté au moyen néerlandais regel « rangée, ligne droite », richel « fossé d'écoulement dans les étables », emprunté au latin regula (voir : règle).



rigollot

un (sinapisme) rigollot : le nom déposé d'un cataplasme sous forme de papier sinapisé, inventé par le Dr Jean-Paul Rigollot, d'Amiens (1810-1873).



rigolo, rigolote

elle est rigolote, il est rigolo :

  • amuse, fait rigoler ;

  • où l'on s'amuse.


c'est rigolo :

  • c'est amusant ;

  • c'est étrange, curieux, surprenant.


une rigolote, un rigolo :

  • une personne amusante, qui aime plaisanter, s'amuser ;

  • une personne qu'on ne peut pas prendre au sérieux, qui n'a pas les qualités dont elle se vante, à qui l'on ne peut pas faire confiance.


faire le rigolo : faire le clown.

un rigolo :

  • un révolver ;

  • une attaque nocturne ;

  • une fausse clé, une pince à effraction.


Ce mot est dérivé de rigoler, avec le suffixe -o.

voir aussi : rigouillard (ci-dessous).



rigorisme, rigoriste

un rigorisme :

  • une rigueur absolue de la pensée, une exigence stricte dans l'accomplissement du devoir, le respect de la loi ;

  • un attachement strict et parfois outré à des règles morales ou religieuses sévères et austères ;

  • un aspect sévère, rigoureux de quelque chose.


une, un rigoriste :

  • une personne qui applique strictement les principes du rigorisme moral ou religieux ;

  • une personne qui fait preuve d'une grande austérité, de sévérité ;

  • une partisane ou un partisan d’une politique de rigueur, voire d’austérité, en réponse à un déséquilibre économique ou budgétaire. En anglais : austerian. Journal officiel de la République française du 13/12/2017.


elle, il est rigoriste :

  • applique strictement les principes du rigorisme moral ou religieux ;

  • fait preuve d'une grande austérité, de sévérité ;

  • est empreinte de rigorisme, est intransigeante ; est empreint de rigorisme, est intransigeant.


Les mots rigorisme et rigoriste sont des dérivés savants de rigueur, avec les suffixes -isme, -iste.



rigotte

une rigotte : un fromage.

Ce mot régional (Lyonnais et Dauphiné) est emprunté à l'italien ricotta « fromage fabriqué à partir du petit-lait soumis à ébullition », attesté depuis 1548, issu du latin recoctus, recocta, participe passé de recoquere « faire recuire ». Le français avait emprunté l'italien ricotta au 17ème siècle sous la forme ricot(t)e, attestée de 1605 à 1660.



rigouillard

elle est rigouillarde : est rigolote, amusante, cocasse ; il est rigouillard : est rigolo, amusant, cocasse.



rigoureusement, rigoureux, rigueur

rigoureusement :

  • avec rigueur, durement, sévèrement ;

  • en se tenant strictement, étroitement à une règle, à un principe ;

  • absolument, totalement ;

  • d'une manière rigoureuse, exacte, minutieuse.


elle est rigoureuse, il est rigoureux :

  • est très sévère, montre beaucoup de rigueur, de dureté dans sa conduite ou son jugement ;

  • est rigide, austère, très dur(e) ;

  • dont on supporte difficilement les rigueurs ;

  • est appliqué(e), respecté(e) strictement ;

  • est absolu(e), total(e) ;

  • procède de la plus stricte exactitude, est mené(e) avec la plus grande rigueur, la plus grande précision ;

  • s'attache à la rigueur intellectuelle, à la précision.


une rigueur :

  • une sévérité inflexible, une austérité, une dureté extrême ;

  • un comportement austère, rigide, aspect dur, sévère ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le mot rigoureux est emprunté au latin tardif rigorosus « très froid », et en latin médiéval au sens de « sévère, inflexible ».

Le nom (une) rigueur est emprunté au latin rigor « raideur, dureté », au figuré « sévérité, inflexibilité ».



rikiki

c'est rikiki ou riquiqui : c'est petit, mesquin, étriqué.

elle, il est riquiqui ou rikiki

un riquiqui : une eau-de-vie, généralement de qualité médiocre.

Ce mot est dérivé du radical onomatopéique rik-, évoquant un bruit sec, un son bref et aigu, qui a servi à former des mots et des locutions exprimant l'exactitude, la justesse, le caractère strict, puis par extension, la mesquinerie, l'avarice, l'étroitesse (à comparer avec ric-rac). Dans un vaudeville de 1806, M. Rikiki ou le voyage à Sceaux, de Frédéric et Roset, Rikiki est le nom d'un personnage prétentieux, ridicule et niais.



riksau

On a lu un rikshau pour un rickshaw (ci-dessus).



rill

un rill : en géomorphologie, une rigole peu profonde creusant le glacis.

Ce nom est emprunté à l'anglais rill « ruisseau », un terme apparenté à des formes germaniques continentales, attesté comme terme de géologie depuis 1883.



rillaud, rille, rillette, rillon, rillot

des rillauds ou rillots : des morceaux de porc cuits dans leur graisse.

On a lu aussi des rillaux.

des rilles : de la viande de porc réduite en très petits morceaux et cuite lentement dans sa propre graisse jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse.

des grosses rilles : des morceaux de viande de porc adhérant à des os que l’on cuit en même temps que les rillettes et que l’on mange généralement chauds dès qu’ils sont cuits.

des rillettes : une préparation faite de viande de porc, d'un mélange de porc et de lapin, d'oie ou de gibier ou d'oie cuite lentement dans sa propre graisse jusqu'à la consistance d'une pâte onctueuse.

des rillons :

  • des résidus de viande de porc que l'on a fait fondre pour en obtenir la graisse ;

  • des morceaux de porc coupés en gros cubes mijotés dans leur graisse et colorés au caramel, que l'on sert généralement froids.


voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Le nom (des) rillauds ou rillots est un mot régional de l'Ouest, dérivé avec le suffixe -aud ou -ot du moyen français rille « longue bande de lard » (voir : rillettes et rillons).

Le nom (des) rillettes est un mot régional de l'Ouest (Touraine), dérivé avec le suffixe -ette, du moyen français rille « longue bande de lard », forme dialectale de reille « planchette, latte » (voir : règle), du latin regula « règle » « bâton droit ».

Le nom (des) rillons est aussi un mot régional de l'Ouest (Touraine), dérivé avec le suffixe -on du moyen français rille (voir : rillettes).



rilsan

un rilsan : une matière plastique, obtenue à partir de l'huile de ricin, aux nombreuses applications dans l'industrie.

un rilsan [nom déposé] ou polyamide 11 : un des premiers polymères bio-sourcés, préparé à partir d’un dérivé de l’huile de ricin, une fibre textile synthétique de la famille des polyamides utilisée en bonneterie et en lingerie pour son aspect doux et lisse.

Ce nom déposé par Organico, devenu Ato-plastique du groupe Péchiney, est formé sur ri- de ricin.



rimaille, rimailler, rimaillerie, rimailleur, rimant, rimasser

une rimaille : un mauvais vers, un vers de mirliton.

rimailler ou rimasser : faire de mauvais vers.

une rimaillerie : un vers de rimailleur.

une rimailleuse, un rimailleur : une, un poète sans talent.

une césure rimante : qui rime, qui est homophone.

Le verbe rimailler est dérivé de rimer, avec le suffixe -ailler.



rimaye

une rimaye [se prononce ri/mai ou ri/maille] : une large crevasse ouverte profondément sur le pourtour du névé, entre le rocher ou la glace qui y adhère, et la glace en mouvement.

Ce nom est un terme savoyard issu du participe passé féminin rimata du latin rimari « fendre, ouvrir, fouiller » comme le suisse romand de même sens rimee et l'ancien français rimee « fente ».



rimbaldien, Rimbaud

elle est rimbaldienne, il est rimbaldien :

  • se rapporte au poète Arthur Rimbaud, à son œuvre ;

  • admire Rimbaud, sa vie, son œuvre.




rime, rimé, rimer, rimeur

une rime :

  • une répétition à la fin de deux ou plusieurs vers de la dernière voyelle accentuée ainsi que des phonèmes qui éventuellement la suivent ou la précèdent ;

  • un vers ;

  • un son qui est répété ;

  • un mot qui contient la rime.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la rime : Wiktionnaire.

sans rime ni raison :

  • sans cohérence, sans explication plausible et rationnelle ;

  • qui est dépourvu de sens.


une rime féminine, une rime masculine, une rime pauvre, une rime suffisante, une rime riche, une rime léonine, une rime pour l'œil, une rime finale, une rime batelée, une rime couronnée, une rime croisée, une rime embrassée, une rime fraternisée, une rime plate, une rime redoublée

un (chant ou poème) monorime : dont tous les vers ont la même rime.


elle est rimée, il est rimé :

  • contient une rime ;

  • a été mise en vers, a été mis en vers ;

  • dont le style, le rythme, la sonorité font penser à un texte poétique.


des bouts-rimés : des bouts de vers en forme de rimes données d'avance à un auteur pour composer des vers sur un sujet imposé ou non.

un bout-rimé :

  • une pièce de vers composée sur des rimes données ;

  • une pièce de vers dans laquelle les rimes seules ont une valeur.


rimer (1) :

  • trouver des rimes ;

  • faire des vers, faire de la poésie ;

  • constituer une rime, être homophone ;

  • aller de pair avec quelque chose, correspondre à quelque chose ;

  • mettre en vers, versifier.


ça ne rime à rien :

  • ça n'a pas de sens ;

  • ça ne veut rien dire.


elle est rimeuse, il est rimeur : rime, contient une rime.

une rimeuse, un rimeur : une, un poète sans inspiration qui fait de mauvais vers.

voir aussi : une rimaille, rimailler ou rimasser, une rimaillerie, une rimailleuse, un rimailleur.

L'étymologie du nom (une) rime est incertaine, voir : CNRTL.


rimer (2) : bruler légèrement en attachant au fond du récipient de cuisson.

le rimé :

  • ce qui a rimé ;

  • une odeur de brulé.


Le verbe rimer (2) vient de l'ancien provençal rimar « gercer, se rider » ou rumar « se ratatiner, croupir », du latin rima « fente, fissure ». En moyen français rimer signifie « rissoler, bruler superficiellement », attesté au 15ème siècle au sens de « coller au pot (lors d'une cuisson trop forte) », en particulier chez Rabelais.



rimmel, rimmellisé

un rimmel [nom déposé] : un fard coloré dont on enduit les cils avec une petite brosse.

des cils rimmellisés : enduits de rimmel.



rinçage

un rinçage : l'action de rincer.

un rinçage (thérapeutique) : un procédé d’élimination ou de dilution d’une substance indésirable dans l’organisme, qui consiste généralement en l’administration d’un fluide. En anglais : wash out, washout. Journal officiel de la République française du 24/10/2012.

Ce nom est dérivé de rincer, avec le suffixe -age.



rinceau

un rinceau :

  • un motif ornemental en forme de branche recourbée munie de feuilles, pouvant être agrémentée de pousses, de fleurs, de fruits ;

  • un support de métal en forme de branche recourbée destiné à retenir les rideaux.


Ce nom vient du latin populaire ramuscellus « petit rameau », dérivé du bas latin ramusculus de même sens, diminutif de ramus « rameau, branche » (voir : rameau).



rince-bouche, rince-bouteille, rince-cochon, rince-doigt, rincé, rincée, rincer, rincette, rinceur, rinceuse, rinçoir, rinçonnette, rinçonnotte, rinçure

un rince-bouche : un bol contenant de l'eau tiède parfumée que l'on présentait à la fin du repas pour se rincer la bouche.

un rince-bouteille :

  • un goupillon, un petit instrument comportant une tige métallique garnie de poils de brosse à une de ses extrémités et servant à rincer les bouteilles ;

  • une rinceuse, une machine à rincer les bouteilles.


un rince-cochon : une boisson faite de vin blanc additionné de citron et d'eau de Seltz qui a la réputation de rincer une bouche pâteuse.

un rince-doigt : un bol contenant de l'eau tiède, parfumée généralement de citron, dont dispose chaque convive après un plat de coquillages ou de crustacés pour se laver les doigts.

être rincé :

  • être trempé par la pluie ;

  • être ruiné.


une rincée :

  • une correction, une raclée, une volée de coups ;

  • une averse.


rincer :

  • passer à l'eau claire, généralement après un lavage ou un traitement quelconque ;

  • frotter ou nettoyer un récipient à l'eau claire ;

  • passer à l'eau le linge savonné et frotté pour enlever les produits de lavage ;

  • pour une personne, une partie du corps; mouiller abondamment à l'eau claire, généralement après un lavage ;

  • voler, piller quelque chose ;

  • soutirer de l'argent.


je rince, tu rinces, il rince, nous rinçons, vous rincez, ils rincent ;
je rinçais ; je rinçai ; je rincerai ; je rincerais ;
j'ai rincé ; j'avais rincé ; j'eus rincé ; j'aurai rincé ; j'aurais rincé ;
que je rince, que tu rinces, qu'il rince, que nous rincions, que vous rinciez, qu'ils rincent ;
que je rinçasse, qu'il rinçât, que nous rinçassions ; que j'aie rincé ; que j'eusse rincé ;
rince, rinçons, rincez ; aie rincé, ayons rincé, ayez rincé ;
(en) rinçant.

se rincer les bras, les cheveux, les dents : les mouiller abondamment à l'eau claire.

se rincer le bec, la dalle, le gosier : boire.

je me rince, tu te rinces, il se rince, nous nous rinçons, vous vous rincez, ils se rincent ;
je me rinçais ; je me rinçai ; je me rincerai ; je me rincerais ;
je me suis rincé(e) ; je m'étais rincé(e) ; je me fus rincé(e) ; je me serai rincé(e) ; je me serais rincé(e) ;
que je me rince, que tu te rinces, qu'il se rince, que nous nous rincions, que vous vous rinciez, qu'ils se rincent ;
que je me rinçasse, qu'il se rinçât, que nous nous rinçassions ; que je me sois rincé(e) ; que je me fusse rincé(e) ;
rince-toi, rinçons-nous, rincez-vous ; sois rincé(e), soyons rincées, soyons rincés, soyez rincé(e)(es)(s) ;
(en) se rinçant.

elles se sont rincées, elles sont rincées.

elles se sont rincé les cheveux, elles ont rincé leurs cheveux, elles se les sont rincés.


une rincette :

  • une petite dose d'eau-de-vie que l'on verse dans la tasse à café qu'on vient de vider ;

  • une seconde dose suivant le pousse-café ;

  • une quantité de vin versée dans le verre sous prétexte de le rincer.


une rinceuse, un rinceur : une personne qui a pour charge de rincer la vaisselle.

une rinceuse : une machine à rincer les bouteilles.

un rinçoir :

  • un récipient dans lequel on met l'eau servant à rincer ;

  • un lavoir où l'on rince le linge passé à la lessive.


une rinçonnette ou rinçonnotte : une rincette, un petit verre d’eau-de-vie (de mirabelle) servi après le café. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

une rinçure :

  • une eau qui a servi à rincer ;

  • un vin coupé d'eau ;

  • un mauvais vin.


Le verbe rincer est probablement issu par dissimilation de l'ancien français recincier, rechinchier « rincer », du latin populaire recentiāre (dérivé de recens au sens de « frais ») continué par des formes dialectales d'Italie − de Ferrare par la plaine du Pô jusqu'au Piémont − au sens de « rafraichir, laver » (à côté d'autres qui continuent recentare).



rinforzando

A. rinforzando ou rf. rfz. rinf. [ou le signe < placé au-dessus d'une note ou d'un accord] : en renforçant subitement le son.

un rinforzando : un renforcement de l'intensité d'une note ; une note ainsi renforcée.

sforzando ou sf. sfz. : en renforçant brusquement l'intensité sur une ou plusieurs notes.


B. rinforzando :

  • en parlant subitement plus fort ;

  • en s'accentuant.


un rinforzando :

  • un accent, une augmentation de la voix ;

  • une accentuation, une intensification d'un phénomène.


Ce terme de musique italienne signifiant « passage progressif du piano au forte » est proprement le gérondif de rinforzare « renforcer ».



ring

A. un ring : une enceinte, dans un hippodrome, où se tenaient les parieurs à la cote, l'ensemble des parieurs.

B. un ring : l'arène d'un cirque.

C. un ring : une estrade carrée aménagée pour les combats de boxe, lutte et catch.

monter, remonter sur le ring :

  • disputer un combat de boxe ;

  • reprendre la compétition.


D. un ring : une piste de patinage à roulettes.

E. Belgique.

un ring : une large route de contournement d’une ville, un périphérique.

le Ring de Bruxelles [en néerlandais : Grote Ring rond Brussel] : l'autoroute servant de boulevard périphérique à l'agglomération bruxelloise.

Ce nom est emprunté à l'anglais ring, issu du vieil anglais rhing « anneau, bague, cercle, cercle de personnes », attesté depuis 1330 au sens de « espace circulaire où se déroule une activité sportive, une démonstration, etc. » en particulier en parlant de la lutte ou de la boxe (1659), également au sens « emplacement où se tiennent les parieurs »(1859).



ringard, ringardage, ringarder, ringardisation, ringardise, ringardiser

1. 1. un ringard:

  • une tige de fer cylindrique aplatie, recourbée ou en forme de crochet à l'une de ses extrémités, munie d'un manche en bois à l'autre, et dont on se sert dans les usines pour attiser le feu, agiter les matières en fusion, retirer les scories ;

  • le dispositif fixé sur le bouchon tournant, qui assure la saisie et la translation verticale des assemblages combustibles ou absorbants lors des manutentions dans la zone interne du cœur d’un réacteur rapide refroidi au sodium. En anglais : transfer beam. Voir aussi : assemblage combustible, bouchon tournant, dalle de fermeture. Journal officiel de la République française du 02/04/2019.


un ringardage : l'action de ringarder, d'employer un ringard pour attiser le feu, remuer le métal en fusion, évacuer les scories ; le résultat de cette action.

ringarder : employer un ringard pour attiser le feu, remuer le métal en fusion, évacuer les scories.

Le mot ringard (1) est emprunté, avec la substitution du suffixe -ard à la finale -èle, au wallon ringuéle, ringuèle « levier », lui-même emprunté à l'allemand dialectal Rengel « buche, rondin ».


2. une ringarde, un ringard :

  • une, un artiste du spectacle, oublié(e) ou sans talent, à la recherche de petits rôles ;

  • une personne incapable, médiocre ;

  • une personne qui n'est pas dans le vent, qui est démodée.


elle est ringarde, il est ringard :

  • est incapable, médiocre ; n'est pas dans le vent, est démodé(e) ;

  • est ridiculement vieillotte, passée de mode ; est ridiculement vieillot, passé de mode ;

  • est de mauvaise qualité, de mauvais gout.


une ringardise :un caractère vieilli, désuet que manifeste une personne ou une chose.

une ringardisation : le fait de rendre ringard.

ringardiser : rendre ringard, démodé.

déringardiser : rendre moins ringard.

L'origine du mot ringard (2) est incertaine, c'est peut-être l'emploi d'un nom propre comme nom commun.



ringgit

un ringgit : l'unité monétaire principale de la Malaisie.



ringuette

la ringuette : un sport.



rink, rinker

le hockey sur patins (à roulettes) : le hockey qui se pratique en salle sur des patins à roulettes, avec une balle légère, et qui oppose deux équipes de cinq joueurs. En anglais : rink hockey.

une lice : une enceinte à ciel ouvert aménagée pour le patinage à roulettes. En anglais : roller skating rink.

[en anglais : (skating-) rink] une piste (ou une surface) aménagée pour le patinage à roulettes ; une patinoire.

rinker : patiner en exhibition (sur patins à glace ou à roulettes) sur un tout petit espace, une scène.

L'anglais rink est attesté dans cet emploi en 1875 par abréviation de roller-skating rink « piste de patins à roulettes » composé de roller-skating (voir : skating 1) « patinage à roulettes » et de rink « aire de combat ou de course » issu de l'ancien français renc d'où est issu le français moderne rang plutôt qu'une variante de ring.



-rinque

-rynque, -rhynque, -rrynque, -rrhynque, -rinque, -rhinque, -rrinque, -rrhinque sont des éléments tirés du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec », voir : -rynque.



rio

1. un rio : dans les pays de langue espagnole ou portugaise, un fleuve, une rivière.

Ce nom vient du mot espagnol rio signifiant « rivière, fleuve », du latin tardif rius « ruisseau », lui-même issu du latin classique rivus de même sens.


2. un rio ou riot : un ruisseau.

Ce nom est une variante dialectale de ru, ruisseau.



riodinidé

les riodinidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates (rhopalocères) eulépidoptères ditrysiens papilionoïdes. Cette famille de papillons diurnes d'Amérique du Sud, est appelée aussi érycinidés.



Rioja, rioja

la Rioja : une communauté autonome du Nord de l'Espagne.

un rioja : un vin.



riolle

une riolle :

  • une débauche, une partie de plaisir ;

  • une ivresse légère et gaie.


être en riolle

Ce nom est dérivé de rire, avec le suffixe -ole.



riomètre

un riomètre : un appareil mesurant l'intensité du flux de bruit galactique émis à haute fréquence.

Ce nom est composé de rio- formé de l'initiale r- de rayonnement et io- de ionisant et de -mètre 1.



riote, rioter, riotte

1. [en ancien français] une riote :

  • une querelle, une dispute, un conflit, une rixe ;

  • un conflit, un affrontement armé ;

  • un propos querelleur, fâcheux, inopportun ;

  • un embarras, une difficulté.


[en anglais, riot signifie émeute]

une riotte : une petite querelle, une petite dispute.

L'origine du nom (une) riotte est incertaine, voir : CNRTL.

Querelle et dispute, synonymes de noise, sont d’usage courant ; il n’en va plus ainsi de riote. Pourtant, dans la première édition du Dictionnaire de l’Académie française, noise était glosé par « querelle, dispute, riote ». Riote vient du latin tardif riota, qui désigne une action illicite. L’anglais nous a emprunté ce mot et nous le connaissons surtout aujourd’hui, le cinéma aidant, dans la locution riot gun, mais on se souviendra que le parlement anglais vota, au début du règne de George Ier, en 1714, une loi, le Riot Act, qui donnait un cadre légal aux autorités locales pour interdire les rassemblements de plus de douze personnes, et particulièrement les riotous assemblies, les « attroupements séditieux ». Il fallait pour cela que le représentant de l’autorité ait lu aux personnes assemblées ce texte. Une heure après cette lecture, les forces de l’ordre pouvaient en toute légalité disperser ces dernières. En savoir plus : Académie française.


2. rioter : rire à demi, doucement.

Le verbe rioter est dérivé de rire, avec le suffixe -oter.



rioule, riouler

1. faire la rioule : faire la fête, la noce.


2. riouler : gronder, rabacher, pleurnicher. [Suisse]



R.I.P. RIP

R.I.P. ou RIP : Requiescat in pace. En savoir plus : Parler français.



ripable, ripage

ripable, un ripage : voir riper (ci-dessous).



ripaille, ripailler, ripailleur,

une ripaille :

  • un repas où l'on mange et où l'on boit avec excès ;

  • un repas de fête.


faire ripaille :

  • boire et manger avec excès ;

  • mener une vie de plaisirs.


ripailler : faire ripaille.

une ripailleuse, un ripailleur : une personne qui aime faire ripaille.

elle est ripailleuse, il est ripailleur : aime faire ripaille.

Le nom (une) ripaille est dérivé de riper « gratter », avec le suffixe -aille.



riparia

un riparia : un plant de vigne d'origine nord-américaine qui a servi de principal porte-greffe pour la reconstitution des cépages français.

Ce nom est un emploi substantif du féminin du latin riparius, riparia, riparium « qui se tient, qui vit sur les rives » par ellipse de vitis dans le latin botanique vitis riparia désignant un cépage nord-américain introduit en France après les dégâts causés par le phylloxéra.



riparien

une zone riparienne : qui se rapporte à tout ce qui concerne les habitats des eaux continentales, lentiques ou lotiques.



ripaton, ripatonner

un ripaton :

  • une chaussure grossière ;

  • un pied.


Les langues familière, populaire et argotique ont été productives pour désigner les chaussures et les pieds, le même mot pouvant parfois, par métonymie, désigner les unes et les autres. On citera simplement les bateaux, croquenots, godasses, grolles, lattes, péniches, pompes et autres tatanes, et les arpions, nougats, panards, pinces et autres pinceaux. À cette série, il convient d’ajouter les ripatons, que l’on emploie dans l’un et l’autre sens et que l’on rencontre, entre autres, chez Zola. Ce mot apparaît à la fin du XIXe siècle. Il est tiré de ripatonner, « réparer », formé à partir de paton, « chaussure », sur le modèle de ribouiser, « réparer des chaussures », parce que les cordonniers, appelés jadis rebouiseurs, se servaient d’embauchoirs en bouis, le nom ancien du buis, pour redonner forme aux chaussures qui leur étaient confiées. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) ripaton est issu de patte (1) avec le verbe ripatonner « raccommoder, réparer » qui est formé sur le modèle de rebouiser, voir : ribouis, sur le type paton « soulier » comparable à patin, à comparer aussi avec pâton « morceau de cuir que l'on met au-dedans du soulier, au bout de l'empeigne ».



ripe, ripement, riper

1. un engin, un véhicule, un objet ripable :

  • qu'on peut faire riper ;

  • qu'on peut riper.


un ripage ou ripement (1) :

  • l'action de riper, un grattage d'une pierre avec la ripe ;

  • un glissement d'un objet pesant sur le sol ou sur un support ;

  • un transfert ;

  • l'action de riper une voie, de la déplacer sans la monter, à l'aide de pinces à riper ; p. méton., résultat de cette action ;

  • un déplacement d'une cargaison mal arrimée sous l'action du roulis ;

  • un dérapage d'un véhicule.


une ripe :

  • un outil constitué d'une tige d'acier à extrémités coudées et tranchantes, qui est utilisé en maçonnerie et en sculpture pour gratter la pierre, afin de la polir ;

  • une auge circulaire d'un moulin à eau, d'une meule pour l'humecter quand elle tourne ;

  • un copeau de bois ;

  • un copeau fait par un rabot.


faire la ripe : vagabonder.

jouer ripe : s'enfuir.

riper (1) quelque chose :

  • gratter une pierre avec la ripe ;

  • enlever ce qui se trouve à la surface d'une pierre de taille, d'un ouvrage de pierre en grattant avec la ripe ;

  • déplacer un objet pesant en le faisant glisser latéralement sur le sol ou sur un support.


riper :

  • déraper ;

  • partir précipitamment ;

  • pour un cordage, glisser en frottant sur une autre pièce du gréement ;

  • pour la cargaison d'un navire, glisser sous l'action du roulis ;

  • [informatique] extraire directement d'un support enregistré des données numériques en vue de les reporter sur un autre support, sans recourir à la conversion analogique intermédiaire habituellement nécessaire. En anglais : rip. Voir aussi : ver. Journal officiel de la République française du 20/05/2005.


faire riper quelque chose :

  • le faire glisser latéralement ;

  • le transférer.


voir aussi : ripeur, ripeuse, rippeur (ci-dessous).

Le verbe riper est probablement emprunté au moyen néerlandais (ou est peut-être déjà issu de l'ancien bas francique) rippen « tirailler, palper », variante phonétique de rîban « frotter » (voir : ribaud) ; à comparer avec l'ancien haut allemand rippeln, proprement « faire passer le lin dans un peigne de fer qui sépare la graine des tiges », le flamand rippen « ouvrir brusquement, déchirer » et le moyen néerlandais ribbelen « mettre en mouvement, tirailler, palper ».


2. un ripement (2) : le bouillonnement de la mer produit par la rencontre de deux courants sous-marins.

riper (2) : pour les vagues de la mer, produire le ripement.

C'est un sens spécialisé de riper (1) par analogie avec le mouvement et le bruit d'un déplacement par ripage.



ripeur, ripeuse

une ripeuse, un ripeur :

  • une éboueuse, un éboueur ayant pour tâche de tirer les conteneurs vers le véhicule ramasseur ;

  • une, un manutentionnaire employé(e) spécialement pour décharger les marchandises d'un camion ou d'un wagon ;

  • une technicienne ou un technicien chargé(e) du déménagement et de la manutention du mobilier nécessaire à une production théâtrale ou audiovisuelle. En anglais : ripper. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.


une ripeuse ou un ripeur : un engin de travaux publics servant à déplacer une charge, un rail,...

un ripeur ou une défonceuse, une dessoucheuse à griffes : un outil lourd muni d'une ou de plusieurs griffes, utilisé pour défoncer le sol et pour arracher les racines et les souches. En anglais : ripper. Journal officiel de la République française du 07/09/2007.

Ces noms sont dérivés de riper, avec le suffixe -eur, -euse.



ripicole

elle, il est ripicole : elle, il vit sur les rives ou les berges des cours d'eaux courants ou dormants, par exemple un étang. On lit aussi ripiphile.

Ce mot est composé de ripi- du latin ripa « rive » et de -cole.



ripiéno

un ripiéno ou ripieno : un ensemble à cordes qui accompagne le concertino.

un instrument ripiéno ou ripieno : qui accompagne un instrument ou une voix soliste.

Ce terme de musique italien signifiant proprement « rempli », est dérivé de pieno « plein ».



ripiphile

elle, il est ripiphile : elle, il est ripicole.



ripiphore, ripiphoridé

un rhipiphore ou ripiphore : un genre d'insectes coléoptères polyphages type de la famille des rhipiphoridés.

les rhipiphoridés ou ripiphoridés : la famille d'insectes coléoptères cucujiformes ténébrionoïdes dont le genre Rhipiphorus est le type.



ripipterygidé

les ripipterygidés : une famille d'insectes orthoptères cælifères tridactyloïdes.



ripisylve

une ripisylve : la végétation naturellement présente le long des cours d’eau.



ripolin, ripoliner

un ripolin [nom déposé] : une peinture laquée très résistante, à base d'huile de lin à l'origine, qui donne un aspect brillant.

ripoliner : peindre quelque chose au ripolin.

se ripoliner : prendre cet aspect.

elles se sont ripolinées, elles sont ripolinées.

elles se sont ripoliné les meubles, elles ont ripoliné leurs meubles, elles se les sont ripolinés.


Le nom de marque déposée ripolin est formé à partir du nom de Riep, l'inventeur néerlandais du produit, et de -olin (-ol, -in).



ripopée

une ripopée :

  • un mélange de restes de vins différents opéré par les cabaretiers ;

  • un mélange de différents mets liquides ;

  • un ensemble de choses disparates, mêlées ensemble ;

  • un ouvrage dont les idées manquent de cohérence, de lien, de plan.


Ce nom est composé de ri-, un élément de ripaille, et de pop-, variante du radical expressif pap-, évoquant le bruit des lèvres de celui qui sirote un liquide, de la famille du latin papare (voir : papoter).



riposte, riposter, riposteur

une riposte :

  • une contre-attaque vigoureuse ;

  • une réponse vive et immédiate à une attaque ou à une raillerie.


riposter :

  • répondre vivement et immédiatement par des paroles ou par des actes à une attaque verbale ou physique ;

  • en escrime, exécuter une riposte ;

  • répondre vivement et sur-le-champ.


une riposteuse, un riposteur :

  • une personne qui a l'habitude de riposter ;

  • en escrime, une tireuse ou un tireur qui excelle à la riposte.


Le nom (une) riposte est emprunté à l'italien risposta « réponse », aussi comme terme d'escrime depuis 1553, du participe passé de rispondere (répondre).



ripou

une ripoue, un ripou :

  • une pourrie, un pourri ;

  • une policière corrompue, un policier corrompu.


des ripoues, des ripoux ou des ripous

une blague ripoue : pourrie, sans intérêt.

un policier ripou

Le pluriel "ripoux" vient de la faute dans le titre du film "Les ripoux".



rippeur

un rippeur : un équipement, que l'on monte généralement à l'arrière d'un tracteur, constitué par un cadre le plus souvent articulé, muni d'une ou plusieurs dents, et servant à défoncer profondément le sol. On lit aussi une défonceuse.

Ce nom est emprunté à l'anglais ripper, dérivé de to rip « déchirer, fendre », probablement de la même origine germanique que riper (1), avec le suffixe -er correspondant à -eur.



ripple-mark

une ripple-mark : en géologie, une ride allongée formant un relief de quelques centimètres de hauteur, associée à d'autres rides qui lui sont approximativement parallèles, que l'on trouve à la surface d'une couche finement détritique, et qui peut avoir comme origine, soit l'agitation de la houle sur les plages, soit l'action des courants marins sur le fond.

Ce mot anglais est composé de ripple « clapotis », et mark « marque ».



ripuaire, Ripuaire

elle, il est ripuaire : elle est relative, il est relatif aux Ripuaires ou Francs ripuaires, un peuple franc établi sur les bords du Rhin au 5ème siècle.

Ce mot est emprunté au latin médiéval Ripuarii, Ribuarii, le nom d'une peuplade de Francs établis sur les rives (en latin ripa « rive ») du Rhin au 5ème siècle. La loi Ripuaire a été rédigée au 7ème siècle.



riqueracque, riqueraque

une riqueraque ou riqueracque : un petit poème en vers de six ou sept syllabes.

voir l'étymologie de ric-rac, ric-a-rac.



riquette

une riquette [Belgique] : une ferraille, un objet de rebut.



riquiqui

c'est riquiqui ou rikiki : c'est petit, mesquin, étriqué.

elle, il est riquiqui ou rikiki

un riquiqui : une eau-de-vie, généralement de qualité médiocre.

Ce mot est dérivé du radical onomatopéique rik-, évoquant un bruit sec, un son bref et aigu, qui a servi à former des mots et des locutions exprimant l'exactitude, la justesse, le caractère strict, puis par extension, la mesquinerie, l'avarice, l'étroitesse (à comparer avec ric-rac). Dans un vaudeville de 1806, M. Rikiki ou le voyage à Sceaux, de Frédéric et Roset, Rikiki est le nom d'un personnage prétentieux, ridicule et niais.



rire

rire :

  • manifester un état émotionnel, le plus souvent un sentiment de gaieté, par un élargissement de l'ouverture de la bouche accompagné d'expirations saccadées plus ou moins bruyantes et un léger plissement des yeux ;

  • avoir une expression de gaieté ;

  • ne pas agir ou ne pas parler sérieusement ;

  • pour certains animaux, pousser des cris aigus et saccadés ;

  • pour une chose, émettre, produire un bruit, un son alerte, gai ;

  • présenter un air de gaieté, un aspect agréable, plaisant.


rire de :

  • se moquer de, railler ;

  • ne pas se soucier, ne pas tenir compte de.


je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient ;
je riais ; je ris, ils rirent ; je rirai ; je rirais ;
j'ai ri ; j'avais ri ; j'eus ri ; j'aurai ri ; j'aurais ri ;
que je rie, que tu ries, qu’il rie, que nous riions, que vous riiez, qu’ils rient ;
que je risse, qu’il rît, que nous rissions ; que j'aie ri ; que j'eusse ri ;
ris, rions, riez ; aie ri, ayons ri, ayez ri ;
(en) riant.

se rire de quelqu'un ou de quelque chose :

  • se gausser, se moquer de ;

  • traiter par le mépris, le dédain ;

  • ne pas se soucier, ne pas faire cas de.


se rire de quelque chose :

  • en venir facilement à bout ;

  • en triompher aisément.


se rire : s'amuser, se divertir.

je me ris, tu te ris, il se rit, nous nous rions, vous vous riez, ils se rient ;
je me riais ; je me ris, ils se rirent ; je me rirai ; je me rirais ;
je me suis ri ; je m'étais ri ; je me fus ri ; je me serai ri ; je me serais ri ;
que je me rie, que tu te ries, qu’il se rie, que nous riions, que vous riiez, qu’ils se rient ;
que je me risse, qu’il se rît, que nous nous rissions ; que je me sois ri ; que je me fusse ri ;
ris-toi, rions-nous, riez-vous ; sois ri, soyons ri, soyez ri ;
(en) se riant.


un rire :

  • l'action de rire ; le résultat de cette action ;

  • pour un animal, un cri aigu et saccadé qui rappelle le rire de l'homme ;

  • pour un instrument de musique, un son alerte, gai ;

  • pour un élément de la nature, un air de gaieté, un aspect agréable, plaisant par sa floraison ou fructification, ses vives couleurs.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du rire : Wiktionnaire.

un fou rire : un rire prolongé qu'on ne peut contrôler.

un rire sardonique, un rire spasmodique : un mouvement mécanique et paradoxal des muscles de la face.

une, un pince-sans-rire : une personne qui raille ou plaisante en gardant tout son sérieux.

un air pince-sans-rire

Le verbe rire vient du latin populaire ridĕre (en latin classique ridēre) « rire; sourire ; avoir un aspect riant, agréable ; se moquer de ; narguer, se jouer d'une difficulté, d'un danger ».

voir aussi : riant, rieur, une riolle, rioter (ci-dessus).

Le verbe rigoler (1) est probablement issu d'un croisement de riolle et de gale « réjouissance, plaisir », galer « s'amuser, mener joyeuse vie » (voir : galant).

Le nom (un) ris (1) vient du latin risus « rire ; objet du rire », dérivéivé de ridere (rire). D'où une risée (1).

Le nom (une) risette est dérivé de ris (1) ou de risée (1).

Le mot risible est emprunté au bas latin risibilis « risible, ridicule ; capable de rire (caractère opposant l'homme aux animaux) », dérivé de ridere (supin risum) « rire ». D'où : une risibilité.

Le (muscle) risorius est emprunté au latin scientifique musculus risorius, composé du latin musculus « muscle » et du bas latin risorius « souriant, riant », dérivé de ridere (supin risum) « rire ».

Le verbe sourire vient du latin populaire subrι ̄dĕre, altération du latin subrι ̄dēre « sourire », dérivé de ridēre « rire » avec le préfixe sub- marquant l'atténuation. D'où : un sourire, souriant,...



ris

un ris (1) : l'action de rire, une manière de rire.

un ris de Pâques : un bon conte que les prédicateurs avaient coutume de faire à leur auditoire, le jour de Pâques.

des ris :

  • des divinités qui présidaient à la gaieté ;

  • des plaisirs.


Le nom (un) ris (1) est dérivé du latin risus « rire ; objet du rire », dérivé de ridere (rire 1).


un ris (2) : chacune des bandes horizontales d'une voile qu'on replie et qu'on serre sur la vergue au moyen de garcettes pour diminuer la surface de la voilure pendant le mauvais temps.

une bande de ris, un bas ris, être au bas ris, une filière de ris, un ris de chasse ou premier ris, larguer un ris, prendre un ris, des ris, prendre des ris à l'irlandaise

Le nom (un) ris (2) est probablement issu du pluriel rifs, emprunté à l'ancien nordique rif « ris ».


un ris (3) : le thymus du veau, de l'agneau et du chevreau qui constitue un mets fin.

L'origine du nom (un) ris (3) est inconnue.



risban

un risban : un terre-plein garni de canons pour la défense d'un port.

Ce nom est emprunté au néerlandais rijsbank de même sens, proprement « banc de branchages », de bank « banc » et rijs « branchages, fascines ».



risberme

une risberme :

  • pour une fortification, une retraite garnie de fascinages au pied d'un mur de terre ;

  • pour les travaux publics, un talus recouvert de fascinages établi au pied d'un ouvrage hydraulique pour le protéger.


Ce nom est emprunté au néerlandais rijsberme « digue formée de fascines » (de rijs, voir : risban et berm, voir : berme).



rise

une rise :

  • une rainure pratiquée à la sole d'un chantier minier pour placer une semelle ou pour faire évacuer l'eau ;

  • une voie dont le profil en travers a la forme d'une cuvette, préparée à la surface du sol ou construite en bois ou autres matériaux, où circule le bois, soit par gravité, soit qu'on l'y pousse ou tire.


Ce nom vient probablement du franco-provençal risa « petit ruisseau », lui-même probablement à rattacher au burgonde risa, de même sens.



risée

1. une risée :

  • un rire bruyant poussé par plusieurs personnes à la fois ;

  • un grand éclat de rire de plusieurs personnes qui se moquent ;

  • une moquerie collective accompagnée ou non de rires ;

  • l'objet de cette moquerie.


être la risée des imbéciles

Le nom (une) risée (1) est dérivé de ris (1), avec le suffixe -ée.


2. une risée :

  • une augmentation subite et momentanée du vent, qui dure plus longtemps qu'une rafale et provoque quelques rides à la surface d'une eau calme ;

  • ces rides produites à la surface de l'eau, en particulier à la surface de la mer.


Le nom (une) risée (2) est dérivé de ris (2), avec le suffixe -ée.



riser

1. riser : effectuer une rise, une rainure pratiquée à la sole d'un chantier minier pour placer une semelle ou pour faire évacuer l'eau.

Ce verbe est dérivé de rise.


2. riser :

  • arriser, amener une voile, pour éviter l'effet d'une risée de vent ;

  • diminuer la hauteur des voiles hissées sur un mât.


Ce verbe est dérivé de ris (2).


3. un riser : un tube assurant la circulation des boues entre la tête d'un puits en cours de forage en mer et le support flottant.

L'anglais riser, dérivé de to rise « s'élever, monter », est employé notamment pour désigner un tuyau vertical permettant l'écoulement vers le haut d'un fluide, en particulier dans le domaine du forage en eau profonde.



risette

1. une risette :

  • un sourire ;

  • un sourire d'un enfant ;

  • une démonstration d'aménité, d'amabilité plus ou moins sincère.


faire risette : sourire plus ou moins sincèrement.

Le nom (une) risette (1) est dérivé de ris (1) ou de risée (1), avec le suffixe -ette (-et).


2. une risette : une légère ondulation sur une étendue d'eau, en particulier sur la mer, lorsqu'il fait calme et que la brise se lève.

couler en risettes : couler en petites ondulations, en légères rides ou vagues.

faire sa risette : pour une étendue d'eau, faire une ondulation, de légères rides ou vagues.

Le nom (une) risette (2) vient de risette (1) par métaphore, peut-être avec influence de risée (2). Cette métaphore est connue dans plusieurs langues, par exemple le grec γ ε ́ λ ω ς « rire ; plis ou rides que dessinent les vagues », γ ε ́ λ α σ μ α « rire; pli, ride sur la surface de l'eau »; le provençal risent « eau qui vient affleurer sur le bord, onde miroitante, clapotis » (de risent « riant »).



rishi

un rishi ou richi : un homme d'une grande sainteté et d'une grande sagesse dans la tradition hindoue.

Ce nom vient du mot sanskrit ṛṣi signifiant « sage ou poète inspiré, saint ».



risibilité, risible, risiblement

une risibilité :

  • la faculté de rire ;

  • la qualité, la caractère de ce qui est risible.


elle, il est risible :

  • est propre à faire rire, à amuser ;

  • prête à rire, mérite qu'on en rie, qu'on s'en moque.


le risible :

  • ce qui est risible ;

  • la qualité, le caractère de ce qui est risible.


risiblement : d'une manière risible.

Le mot risible est emprunté au bas latin risibilis « risible, ridicule ; capable de rire (caractère opposant l'homme aux animaux) », dérivé de ridere (supin risum) « rire », avec le suffixe -bilis (-able).



risôle

une risôle : une bugne, un beignet.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



risorius

un (muscle) risorius (de Santorini) : un petit faisceau du muscle peaucier qui s'attache aux commissures des lèvres et contribue à l'expression du rire.

Ce nom est emprunté au latin scientifique musculus risorius, composé du latin musculus « muscle » et du bas latin risorius « souriant, riant », dérivé de ridere (supin risum) « rire », avec le suffixe -orius (-oire, -oir).



risotto

un risotto : un riz à l'italienne coloré au safran ou à la tomate et généralement assaisonné de parmesan.

Ce mot italien d'origine milanaise est dérivé de riso (riz).



risquable, risque, risqué, risquer, risque-tout, risqueur, risqueux

elle, il est risquable : comporte un risque ; que l'on peut tenter avec quelque chance de succès.

un risque :

  • un danger éventuel, plus ou moins prévisible, inhérent à une situation ou à une activité ;

  • l'éventualité d'un évènement futur, incertain ou d'un terme indéterminé, ne dépendant pas exclusivement de la volonté des parties et pouvant causer la perte d'un objet ou tout autre dommage ;

  • une possibilité hasardeuse d'encourir un mal, avec l'espoir d'obtenir un bien ;

  • en savoir plus : CNRTL.


encourir le risque de : Académie française.

Les risques climatiques regroupent l’ensemble des risques liés au climat. Cela regroupe les aléas météo-marins comme les tempêtes et les cyclones, ainsi que les inondations ou les glissements de terrain lorsqu’ils sont liées aux précipitations, mais aussi les épisodes de sécheresse (mais pas les tsunamis qui sont d’origine tectonique). En savoir plus : Géoconfluences.

un risque majeur : une possibilité que se produise un évènement naturel ou technique spécifique ayant des conséquences graves pour les populations ou sur l'environnement. En anglais : major risk. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

un risque sanitaire : la probabilité que survienne un évènement nuisible à la santé d'un individu ou d'un groupe d'individus. en savoir plus : Géoconfluences.

à risque : Office québécois de la langue française.

le risque : Dicopart ; les risques : Géoconfluences.

Évitez de courir des risques : Office québécois de la langue française.

une gestion des risques : un ensemble d’actions visant à identifier, à évaluer et à diminuer les risques auxquels est exposée une organisation. Les risques que court une organisation sont notamment naturels, économiques, financiers, sociaux ou politiques. La gestion des risques est souvent mise en œuvre dans un cadre de référence national ou international.

Risque technologique, risque industriel : Géoconfluences.

Depuis les années 1970, on voit le mot ‘risque’ remplacer le mot ‘danger’. Je vais d’abord raconter la différence de sens entre les deux mots. On pourra avoir l’impression, dans cette première étape, que je « fais la leçon » en disant ce qui revient à chacun. Mais on verra vite que ce n’est pas de cela qu’il s’agit. L’histoire du lexique est rarement seulement l’histoire des mots, elle implique le sens que nous leur donnons. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

une (assurance) multirisque : qui couvre des risques de nature différente par un même contrat.


elle est risquée, il est risqué :

  • comporte beaucoup de risques ;

  • est choquante, osée ; est choquant, osé.


risquer :

  • exposer ou être exposé à un risque ;

  • s'exposer ou être exposé à quelque chose qui constitue un risque ;

  • tenter quelque chose qui comporte des risques ;

  • tenter une chose douteuse ;

  • introduire avec plus ou moins de force, de conviction un avis, un mot, une question, une opinion au risque d'être mal accueilli ou incompris.


se risquer :

  • s'exposer en prenant conscience du risque encouru ;

  • se décider à entreprendre quelque chose malgré les conséquences désagréables que l'on envisage;

  • se hasarder à.


elles se sont risquées, elles sont risquées.

elles se sont risqué des échecs, elles ont risqué des échecs, elles se les sont risqués.


On risque une défaite, le cancer, du mauvais temps, une crevaison, un empoisonnement, etc. On ne risque pas une promotion, un couronnement, une victoire, une soirée mémorable. La confusion n’est pas nouvelle en sol québécois. En savoir plus : Le français québécois au quotidien ; Office québécois de la langue française ; Académie française.

Le verbe risquer se construit directement, avec comme complément un nom, risquer quelques euros, risquer sa réputation, risquer la prison, etc. ou indirectement, avec la préposition de et un infinitif comme complément, il risque de tomber, il risque d’échouer. La locution en danger de se rencontre dans l’expression en danger de mort ou avec un infinitif. En savoir plus : Académie française.


une, un risque-tout : une personne téméraire, poussant l'audace jusqu'à l'imprudence.

un risque-tout : un enjeu, une partie suprême où l'on risque le tout pour le tout.


une risqueuse, un risqueur ou risqueux : celle, celui qui prend un risque, des risques.

elle est risqueuse, il est risqueur ou risqueux : celle, celui qui prend un risque, des risques.

Le nom (un) risque est emprunté à l'ancien italien risco « risque », attesté du 14ème au 17ème siècles, en italien moderne rischio, issu, comme l'ancien provençal resegue « risque encouru par une marchandise sur mer », le catalan reec, l'espagnol riesgo, du latin rĕsĕcum, dérivé de rĕsĕcare « couper ». À partir de resecum « ce qui coupe » est né le sens « rocher escarpé », conservé dans l'espagnol risco, d'où « écueil », puis « risque encouru par une marchandise transportée par bateau » (sens bien attesté en latin médiéval).

Le nom (un) mohatra (= un marché fictif et usuraire, par lequel un marchand vend très cher à crédit ce qu'il rachète aussitôt à bas prix en payant comptant) vient de ce mot espagnol de même sens, lui-même emprunté à l'arabe muḫātara « risque » qui a dû prendre le sens de « sorte de contrat usuraire », d'apr. baicmuḫātara, littéralement « vente hasardeuse ».



Riss, riss

la glaciation de Riss ou le riss : la glaciation quaternaire alpine.

Riss : un affluent du Danube.



risse

une risse : un oiseau palmipède gris cendré, proche de la mouette.

Ce nom est emprunté au latin scientifique moderne rissa.



rissole, rissolement, rissoler, rissolette, rissolier

une rissole (1) : un petit chausson de pâte brisée ou feuilletée fourré soit d’une préparation salée, à base de viande, soit d’une préparation sucrée de confiture, crème, compote ou fruits. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

un rissolement : l'action de rissoler.

rissoler :

  • mettre à feu vif ou à température élevée une viande, des légumes pour en dorer la surface et la rendre croustillante ;

  • cuire à feu vif ou à température élevée, de manière à prendre une couleur dorée et un aspect croustillant.


une rissolette : une rôtie garnie de viande hachée et dorée au four.

Le nom (une) rissole (1) est une altération de roissole « sorte de pâtisserie frite » (dormir sur les roissoles « mener une vie faite de délices et d'oisiveté », querre le moule as roissoles « baguenauder » ; on trouve aussi la forme rousole qui est sans doute due à l'influence de roux), issu du latin populaire russeola, proprement « préparation rougeâtre », de russeolus « rougeâtre », dérivé de russus (roux*), ainsi nommée à cause de la couleur de l'apprêt.


une rissole (2) : un filet à petites mailles utilisé en Méditerranée pour pêcher les sardines et les anchois.

un rissolier : un bateau équipé pour pêcher avec la rissole.

Le nom (une) rissole (2) est emprunté au provençal risolo « filet à mailles serrées qu'on emploie à la pêche des anchois, etc. », dérivé de l'ancien provençal rezol « réseau de dentelle, ouvrage de fil, de soie fait par petites mailles », lequel est issu du latin retiolum « petit filet » (d'où aussi l'ancien français reiseul, roiseul, de même sens) qui a été supplanté par réseau), diminutif de rete (rets).

Le nom (un) rissolier est une transcription du provençal reissouliè par abréviation de l'expression Bateù reissouliè désignant le bateau équipé du filet appelé reissolo, avec le suffixe -ier.



ristourne, ristourner

une ristourne :

  • une remise consentie par un commerçant à un client ;

  • une attribution en fin d'année, à un coopérateur, de sa part sur les bénéfices annuels de la coopérative ou, à l'adhérent d'une société d'assurances mutuelles, d'une partie de sa cotisation, lorsque le montant des cotisations a dépassé les engagements de la société :

  • autres sens : CNRTL ;

  • une réduction accordée dans le cadre d'une transaction commerciale. En anglais : discount. Voir aussi : discompte. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


ristourner :

  • consentir une réduction, une commission, un reversement ;

  • annuler une police d'assurance d'un navire.


Le nom (une) ristourne est emprunté, avec le préfixe re- servant de renforcement altéré ensuite en ri- par réfection italianisante (le mot étant senti comme un italianisme à cause de -st-), à l'italien storno « annulation d'un contrat », déverbal de stornare « annuler un contrat », lui-même probablement une adaptation de l'ancien français destorner (détourner). L'italien storno, au pluriel storni, est également à l'origine des formes éphémères extorne, extorni et stourny.



ristrette

une ristrette : un café serré. [Suisse]



rital

une ritale, un rital : un Italien.

des ritales, des ritals


elle est ritale, il est rital : est de l'Italie.

elles sont ritales, ils sont ritals


Ce mot est issu de Ital, apocope de Italien, par l'intermédiaire du pluriel les Ital prononcé léRital.



ritardando

[en musique] ritardando : en ralentissant progressivement le mouvement.

un ritardando : un ralenti, un passage interprété en ralentissant le mouvement.

Ce mot italien attesté comme terme de musique depuis le 19ème siècle et signifiant « en retardant (le mouvement) », vient du participe présent de ritardare (retarder).

rite, ritologie

un rite :

  • un ensemble de prescriptions qui règlent la célébration du culte en usage dans une communauté religieuse ;

  • un geste prescrit, une célébration prescrite par la liturgie d'une religion ;

  • des pratiques réglées de caractère sacré ou symbolique ;

  • une pratique réglée, une manière habituelle de faire.


une ritologie : une étude scientifique des rites.

voir aussi : rituel (ci-dessous).

Le nom (un) rite est emprunté au latin ritus, ritusus « rite, cérémonie religieuse » et « usage, coutume ».



ritournelle

une ritournelle :

  • un court motif instrumental qui introduit ou rappelle une mélodie au début, à la fin ou entre chaque strophe d'un morceau ;

  • un petit air servant de refrain à une chanson ;

  • un chant ou une chanson à refrain, facile et monotone ;

  • ce qui est répété trop souvent, à satiété.


Ce nom est emprunté à l'italien ritornello « répétition d'un motif musical », dérivé diminutif de ritorno « retour », déverbal de ritornare, dérivé de tornare (tourner).



ritte

une ritte : une charrue sans versoir.

Ce nom vient du moyen néerlandais riester « versoir de charrue » représenté par la forme riestre en 1315 en ancien picard.



ritualisation, ritualisé, ritualiser, ritualisme, ritualiste, rituel, rituellement

une ritualisation :

  • l'action de codifier une croyance, une foi, par des rites ; le résultat de cette action ;

  • l'action de donner un caractère systématique à des gestes ou à des pratiques.


un comportement ritualisé :

  • qui obéit à un rituel ;

  • qui comporte une gestualité orientée à ses fins, signifiante et accomplie dans un ordre prescrit ;

  • le type de comportement observé le plus souvent sur des animaux en compétition pour la conquête d'un territoire, d'un partenaire sexuel, ou d'un rang hiérarchique et où le processus de ritualisation, détourné de sa fonction première, joue un rôle déclencheur.


un combat ritualisé : la forme de confrontation au cours de laquelle les deux rivaux, contrairement au combat sanglant, adoptent une stratégie de lutte mesurée, sans blessures graves, limitant ainsi, dans le cas de compétitions intraspécifiques, les risques liés à la survie de l'espèce.

ritualiser :

  • instaurer des rites ;

  • codifier par des rites ;

  • régler la vie sociale, familiale par des gestes ou des pratiques qui prennent valeur de rites.


un ritualisme :

  • une tendance d'une fraction de l'Église anglicane, à vouloir augmenter l'importance des rites et à se rapprocher de certains rites catholiques romains ;

  • un respect exagéré des rites d'un culte ;

  • un formalisme liturgique ;

  • le fait d'être attaché à des pratiques, à des manières habituelles de faire.


une, un ritualiste :

  • une autrice ou un auteur qui traite de différents rites ;

  • une partisane ou un partisan du ritualisme.


elle, il est ritualiste :

  • est partisane ou partisan du ritualisme ;

  • est attaché(e) veille au strict respect des rites ;

  • est attaché(e) à une manière habituelle de faire, à des pratiques invariables.


elle est rituelle, il est rituel :

  • a trait aux rites ;

  • constitue un rite ;

  • est conforme au rite ;

  • est réglé(e) comme par un rite ;

  • est organisé(e) d'une manière obligatoire et précise.


un rituel :

  • un livre liturgique catholique contenant les rites des sacrements et des sacramentaux et diverses formules ;

  • un ensemble de règles et de rites d'une religion, d'une association.


rituellement :

  • d'une manière rituelle ;

  • en observant les prescriptions qui règlent un culte, une religion ;

  • selon une pratique habituelle.


Les mots ritualiser et ritualisme sont des dérivés savants de rituel.

Le mot rituel est emprunté au latin rituales (libri) « (livres) traitant des rites », dérivé de ritus « rite ».



rivage, rivageois

un rivage :

  • une large bande de terrain qui borde une étendue d'eau marine ou d'eau douce ;

  • une zone d'une certaine largeur, constituant la transition entre une étendue d'eau et les terres qui l'entourent, en savoir plus : Géoconfluences ;

  • ce qui représente une position à l'abri, où l'on trouve une certitude, une sécurité, un apaisement ;

  • ce qui borde, accompagne quelque chose ou contient quelque chose dans ses limites ;

  • ce qui présente une succession d'images, d'évènements variés.


une rivageoise, un rivageois [Belgique] : une riveraine, un riverain.

Le nom (un) rivage est un dérivé de rive, avec le suffixe -age.



rival, rivaliser, rivalité

une rivale, un rival :

  • une personne qui se trouve en concurrence avec une autre et qui s'oppose à elle avec le désir de l'égaler ou de la surpasser ;

  • une personne qui dispute à une ou plusieurs autres personnes l'amour, les faveurs de quelqu'un ;

  • une personne qui se trouve sur un plan d'égalité avec une autre et qui, sans être en conflit avec celle-ci, lui dispute le premier rang.


des rivales, des rivaux

elle est rivale, il est rival : est opposé(e) à une autre personne ou un autre groupe pour lui disputer un avantage.

elles sont rivales, ils sont rivaux


rivaliser :

  • chercher à égaler ou à surpasser une autre ou d'autres personnes, en s'opposant à elles dans tel domaine ;

  • disputer le premier rang à quelqu'un sans s'opposer activement à lui ;

  • être égal ou comparable à quelqu'un.


une rivalité :

  • la situation de deux ou plusieurs personnes qui prétendent aux mêmes avantages et s'opposent pour les obtenir ;

  • une opposition, une querelle entretenue par des personnes qui se trouvent dans cette situation.


Le mot rival est emprunté au latin rivalis « rival en amour », proprement « riverain autorisé à faire usage d'un cours d'eau », dérivé de rivus « cours d'eau ».

Le nom (une) rivalité est emprunté au latin rivalitas, rivalitatis « rivalité (en amour) », dérivé de rivalis (rival).



rive

A. une rive :

  • une bande de terrain qui borde une étendue d'eau douce ou d'eau marine ;

  • ce qui suit quelque chose ou contient quelque chose dans ses limites ;

  • ce qui demeure fixe, immuable, par rapport à un changement incessant ;

  • ce qui représente une sécurité, un apaisement face à un péril ou ce qui représente une limitation, une nécessité, une contrainte face à une liberté ;

  • ce qui évoque les rives d'un cours d'eau par ses bords plus ou moins parallèles.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la rive : Wiktionnaire.

un riparia : un plant de vigne d'origine nord-américaine qui a servi de principal porte-greffe pour la reconstitution des cépages français.

elle, il est ripicole : vit, croît sur les rives des eaux courantes.

elle, il est ripuaire : elle est relative, il est relatif aux Ripuaires ou Francs ripuaires, un peuple franc établi sur les bords du Rhin au 5ème siècle.


B. une rive : un bord.

à la rive de, en rive de : en bordure de, le long de, attenant à. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

des poutres de rive : des poutres longitudinales qui soutiennent à chaque extrémité le tablier d'un pont.

un pain de rive : un pain déposé sur la rive d'un four et bien cuit sur toute sa surface.

voir aussi : river, rivet, riveter, riveur, riveuse, riveteuse, rivoir, rivure... (ci-dessous).

Le nom (une) rive vient du latin ripa « rive ; rivage, côte ».



rivelaine

une rivelaine : un pic à deux pointes et à long manche, utilisé dans les mines pour couper ou entailler les roches tendres et en particulier la houille.

Ce nom vient d'un mot picard et wallon, dérivé de river « rafler », emprunté au moyen néerlandais riven « râper ».



rivelet

un rivelet : un petit cours d'eau.

Ce nom rare a été formé sur le latin rivus « ruisseau », d'après ruisselet.



river

river :

  • aplatir la pointe d'un clou en la rabattant sur la surface qu'elle traverse ;

  • assembler deux ou plusieurs éléments par écrasement d'une partie de l'un dans une partie appropriée de l'autre ;

  • assujettir par des rivets ou des pièces de métal ;

  • fixer, attacher étroitement quelqu'un à quelqu'un ou à quelque chose.


river le clou à quelqu'un : avancer un argument qui ne permet pas à l'interlocuteur de répliquer.

Le verbe river est dérivé de rive pris au sens de « bord ».



riverain, riveraineté

une riveraine, un riverain : une personne ou un groupe qui possède des propriétés et/ou qui habite sur la rive d'un cours d'eau ou d'une étendue d'eau, d'un domaine, d'une voie de communication, etc.

elle est riveraine, il est riverain :

  • se trouve sur la rive d'un cours d'eau ou d'une étendue d'eau ;

  • croît au bord des eaux ;

  • se situe au bord de tel lieu, telle construction ;

  • en savoir plus : Dicopart.


une riveraineté :

  • la qualité de riverain ;

  • un droit d'utilisation accordé aux propriétaires de terrains en bordure d'un cours d'eau non navigable.


Le mot riverain est dérivé de rivière au sens de « rive », avec le suffixe -ain.



rivesaltes, Rivesaltes

un rivesaltes : un vin avec deux appellations.

Rivesaltes : une ville de France, dans la région de laquelle on produit ce vin.



rivet, rivetage, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse

un rivet :

  • un clou dont la pointe ou l'extrémité est refoulée sur elle-même ;

  • la pointe d'un clou brochée dans la corne du sabot d'un cheval ;

  • un fut en acier, équipé d'une tête sphérique ou fraisée, et dont on constitue à froid ou à chaud une tête opposée par forgeage à partir du métal du fut en excès.


un rivetage :

  • une opération d'assemblage au moyen de rivets ; un assemblage ainsi fait ;

  • l'ensemble des rivets qui maintiennent un assemblage ;

  • l'action de rabattre l'extrémité d'un rivet du logement ou de la surface d'où elle dépasse.


riveter : assembler, fixer par des rivets.

une machine à riveter : une mitrailleuse.

je rivète ou rivette, tu rivètes ou rivettes, il rivète ou rivette, nous rivetons, vous rivetez, ils rivètent ou rivettent ;
je rivetais ; je rivetai ; je rivèterai ou rivetterai ; je rivèterais ou rivetterais ;
j'ai riveté ; j'avais riveté ; j'eus riveté ; j'aurai riveté ; j'aurais riveté ;
que je rivète ou rivette, que tu rivètes ou rivettes, qu'il rivète ou rivette, que nous rivetions, que vous rivetiez, qu'ils rivètent ou rivettent ;
que je rivetasse, qu'il rivetât, que nous rivetassions ; que j'aie riveté ; que j'eusse riveté ;
rivète ou rivette, rivetons, rivetez ; aie riveté, ayons riveté, ayez riveté ;
(en) rivetant.

une riveteuse, un riveteur :

  • une ouvrière, un ouvrier qui fait des assemblages par rivetage ;

  • une ouvrière, un ouvrier posant à la machine les boutons à pression sur les gants de peau.


une riveteuse ou riveuse :

  • une presse pneumatique ou hydraulique pour poser les rivets ;

  • une machine à river.


une riveuse, un riveur : une ouvrière, un ouvrier qui pose des rivets, qui fait des assemblages par rivetage.

une riveuse, un riveur en maroquinerie : une ouvrière, un ouvrier spécialisé(e) dans le montage des fermoirs sur des sacs et la pose des clapets.

dériver (2) ou dériveter un objet : retirer ce qui le fixe.

Selon les sens, le nom (un) rivet est dérivé de river ou de rive « bord », avec le suffixe -et.



rivicole

elle, il est rivicole ou rivulaire : elle, il vit dans les ruisseaux ou sur leur bord.



riviera, Riviera

une riviera : un nom parfois donné à certaines régions touristiques du littoral méditerranéen, réputées pour la beauté de leur côte, pour leur climat et leur végétation.

Le mot italien riviera « cours d'eau » « rive » est emprunté au nom français rivière ; ce mot italien ayant été, à une époque récente, repris comme terme géographique (Riviera) pour désigner la côte de Gênes entre La Spezia et Nice.



rivière, riviérette

une rivière :

  • un cours d'eau qui se jette dans un autre cours d'eau ;

  • autres sens : CNRTL.


Lexique fluvial et batelier : Histoire & Patrimoine des Rivières & Canaux

une riviérette : une petite rivière.

une, un garde-rivière : une agente, un agent chargé(e) de la police des rivières.

des garde-rivières


voir aussi : riverain (ci-dessus).

Le nom (une) rivière vient du nom latin riparia, de riparius « de la rive, qui se tient sur les rives ».

Le nom (un) oued ou ouadi (= une rivière d'Afrique du Nord ; un cours d'eau temporaire des régions sèches ; le lit asséché d'un cours d'eau désertique) est emprunté à l'arabe wadin (wed en arabe vulgaire) à l'état indéterminé, (al) wādī à l'état déterminé, « vallée ; lit de rivière, rivière ».



rivoir, rivoire, rivois, rivure

un rivoir ou une rivoire : une machine à river.

un rivoir ou rivois : un marteau dont on se sert pour river.

Ce nom est dérivé de river, avec le suffixe -oir, altéré en -ois, le r final ayant été parfois muet.



rivulaire

elle, il est rivulaire :

  • vit dans les ruisseaux ou sur leurs bords (on lit aussi rivicole) ;

  • est en lien avec ce qui vit ou ce qui est situé sur les berges d’un cours d’eau.


une rivulaire : une algue.

Ce mot est dérivé du latin rivulus « petit ruisseau », avec le suffixe -aire.



rivure

une rivure :

  • ce qui rive plusieurs éléments ;

  • un point d'assemblage de plusieurs éléments par des rivets ;

  • des broches de fer passées dans les charnières d'une fiche pour en tenir unies les deux ailes ;

  • un rivetage, l'opération qui consiste à aplatir l'extrémité d'un rivet ou d'un clou opposée à la tête ;

  • une seconde tête faite à un rivet.


Ce nom est dérivé de river, avec le suffixe -ure.



rixdale

une rixdale : une ancienne monnaie d'argent de différentes valeurs en usage dans les pays du Nord et en Europe centrale.

Ce nom est emprunté au néerlandais rijksdaalder, rijksdaler, composé de rijk « Empire, royaume » et de daalder « thaler ». On relève riches talers en 1607 en Suisse dans le canton de Neuchâtel, richstaller en 1637 dans le canton de Berne, empruntés à une forme alémanique de l'allemand Reichstaler.



rixe

une rixe : une querelle violente entre deux ou plusieurs personnes, accompagnée de coups et d'injures.

Ce nom est emprunté au latin rixa « dispute, différend, contestation » « lutte, combat ».



Riyad

Riyad : la capitale de l'Arabie saoudite.

Habitants : Riyadienne, Riyadien.




riyal

un riyal ou rial : le nom de la monnaie de l'Iran ou d'Oman, du Qatar, du Yémen et de l'Arabie saoudite.

des riyals ou rials


Ce nom est emprunté au persan riyal, et celui-ci à l'arabe riyal « rial, monnaie d'argent », lui-même emprunté à l'espagnol real (voir : réal).


riz, rizaire, rizerie, rizicole, riziculteur, riziculture, rizier, rizière, riziforme, rizon, rizot, riz-pain-sel

un riz : une plante.

du riz :

  • le grain de cette plante spécialement traité pour l'alimentation ;

  • un plat à base de ce grain.


un papier de riz : un papier fabriqué avec la moelle de l'arbre à pain ou avec des tiges de jeunes bambous.

elle, il est rizaire : est propre à produire du riz.

une rizerie : une usine où l'on traite le riz pour le rendre propre à la consommation.

elle, il est rizicole : concerne la riziculture.

une rizicultrice, un riziculteur : celle, celui qui cultive du riz.

une riziculture : la culture du riz.

elle est rizière, il est rizier :

  • elle est relative, il est relatif au riz ;

  • où l'on cultive le riz


une rizière, un rizier : une industrielle spécialisée, un industriel spécialisé dans le traitement du riz.

une rizière :

  • un terrain humide et marécageux où le riz est cultivé ;

  • une plantation de riz.


une rizière sèche, une rizière inondée

un grain riziforme : un fragment amorphe que l'on rencontre dans le liquide synovial des synovites tuberculeuses.

une diarrhée riziforme : une évacuation très aqueuse au sein de laquelle se présentent des grains blancs qui sont des fragments de fausses membranes.

un rizon : un riz non décortiqué.

un rizot : un riz de qualité inférieure.

un riz-pain-sel : une, un militaire du service de l'intendance.

elle, il est oryzivore : se nourrit de riz.

un risotto : un riz à l'italienne coloré au safran ou à la tomate et généralement assaisonné de parmesan.

Le nom (un) riz est emprunté à l'italien riso « riz », attesté depuis le 14ème siècle mais probablement plus ancien, emprunté au grec byzantin ρ ̔ υ ́ ζ ι de même sens, une forme apocopée de ο ̓ ρ υ ́ ζ ι ο ν, en grec classique ο ́ ρ υ ζ α. Le z final de riz a été rétabli d'après le latin oryza.

Le nom (un) risotto vient de ce mot italien d'origine milanaise, dérivé de riso (riz).

Le mot oryzivore est composé de oryzi- du grec ο ́ ρ υ ζ α « riz » par l'intermédiaire du latin oryza, et -vore du latin -vorus, de vorare « dévorer, avaler »,



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire