De ré à refuznik

Mis à jour le 10 mai 2024.

do mi fa sol la si do

ré majeur, ré mineur, ré bémol, ré dièse, des ré

Ce nom a été tiré, pour désigner la deuxième note de la gamme, par Guido d'Arezzo [995-1050] de la première syllabe du mot resonare dans l'hymne latin de St Jean-Baptiste.



elle est rétaise ou rhétaise, il est rétais ou rhétais : est de l'ile de .

une Rétaise ou Rhétaise, un Rétais ou Rhétais




ou : un dieu de l'ancienne Égypte.

réa

1. un réa : une roue à gorge d'une poulie sur laquelle circule un câble, un cordage ou une chaine.

Ce terme est considéré comme une corruption de rouet à partir de la variante rouat bien qu'on ne puisse établir l'aire dialectale où a pu se faire cette altération.



2. la réa : la réanimation, un service hospitalier.



réabonnement, réabonner

un réabonnement : l'action de réabonner ou de se réabonner.

réabonner :

  • abonner à nouveau quelqu'un ;

  • contracter un nouvel abonnement.


voir aussi : abonnable, abonnataire, un abonné, un abonnement, abonner.



réaborder

réaborder ou raborder :

  • accoster une nouvelle fois ;

  • entreprendre à nouveau.


voir aussi : un abord, d'abord, abordable, un abordage, abordé, aborder, un abordeur.

adresser / aborder : Académie française.



réabsorber, réabsorption

réabsorber : absorber de nouveau.

une réabsorption : l'action de réabsorber.



réac

une, un réac : une, un réactionnaire.

elle, il est réac : est réactionnaire, est opposé(e) au changement ou cherche à restaurer le passé.



réacclimatation, réacclimater

une réacclimatation : une réintroduction d'espèces.

réacclimater : réintroduire une espèce qui a disparu dans une région.

voir aussi : acclimatable, une acclimatation, un acclimatement, acclimater, un acclimateur.



réaccorder

réaccorder : accorder ce qui ne l'est plus.

raccorder :

  • joindre, relier entre elles deux parties d'un ensemble ;

  • établir un lien, une corrélation.


se raccorder : se réconcilier.



réaccourir

réaccourir ou raccourir : revenir en courant.

je réaccours, tu réaccours, il réaccourt, nous réaccourons, vous réaccourez, ils réaccourent ;
je réaccourais ; je réaccourus ; je réaccourrai ; je réaccourrais ;
j'ai réaccouru ; j'avais réaccouru ; j'eus réaccouru ; j'aurai réaccouru ; j'aurais réaccouru ;
que je réaccoure, que tu réaccoures, qu’il réaccoure, que nous réaccourions, que vous réaccouriez, qu’ils réaccourent ;
que je réaccourusse, qu’il réaccourût, que nous réaccourussions ; que j'aie réaccouru ; que j'eusse réaccouru ;
réaccours, réaccourons, réaccourez ; aie réaccouru, ayons réaccouru, ayez réaccouru ;
(en) réaccourant.



réaccoutumance, réaccoutumer

une réaccoutumance : le fait de se réaccoutumer à quelque chose.

réaccoutumer : accoutumer à ce dont on était désaccoutumé.

se réaccoutumer : se réhabituer.

voir aussi : une accoutumance, accoutumé, à l'accoutumée, accoutumer.



réaccuser

réaccuser : accuser à nouveau.



réacheminement, réacheminer

un réacheminement de migrants : une reconduite à la frontière.

un réacheminement ou une réexpédition du courrier : une réexpédition à la nouvelle adresse.

réacheminer quelqu'un ou quelque chose



réactance, réactant

une réactance : la quantité qui, combinée avec la résistance du circuit, permet de déterminer son impédance pour un courant alternatif donné.

une bobine de réactance

un réactant :

  • un corps associé à une réaction chimique ;

  • une molécule mise en situation de réaction.


Le nom (une) réactance est emprunté à l'anglais reactance de même sens, dérivé de to react « réagir ».



réacter

réacter : acter de nouveau.



réacteur

une réactrice, un réacteur : une partisane ou un partisan d'une politique réactionnaire.

elle est réactrice, il est réacteur : est partisane ou partisan d'une politique réactionnaire.

un réacteur : un propulseur aérien en forme de tube ouvert aux deux bouts, utilisant l'air comme carburant et fonctionnant par réaction directe sans entrainer d'hélice.

un (avion) biréacteur : qui est propulsé par deux réacteurs.

un motoréacteur (pour un avion).

un (avion) quadriréacteur : qui est propulsé par quatre moteurs à réaction.

un (avion) triréacteur : qui est propulsé par trois réacteurs.


un réacteur nucléaire : une installation permettant d'amorcer et d'entretenir une réaction de fission en chaine. Dans une centrale nucléaire, c'est ce qui fournit la chaleur permettant la production de vapeur.

un réacteur à n boucles : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire dans lequel le refroidissement du cœur est assuré par n boucles. En anglais : n-loop reactor. Voir aussi : boucle. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à double flux : [défense - aéronautique] un turboréacteur fondé sur le principe de la dilution, mélange du flux primaire chaud passant par la turbine avec un flux secondaire froid provenant d'une soufflante. En anglais : by-pass engine ; fan engine ; fan jet ; turbofan. Voir aussi : soufflante, taux de dilution. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à eau bouillante ou REB : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire modéré et refroidi par de l'eau ordinaire, portée à ébullition dans le cœur dans les conditions normales de fonctionnement. En anglais : boiling water reactor ; BWR. Voir aussi : modérateur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à eau sous pression ou REP : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire modéré et refroidi par de l'eau ordinaire, maintenue liquide dans le cœur grâce à une pression appropriée dans les conditions normales de fonctionnement. En anglais : pressurized water reactor ; PWR. Voir aussi : borication, dilution hétérogène du bore, dispositif antidébattement, grappé, modérateur, pressuriseur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à fission : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire permettant de produire et de maîtriser des réactions de fission en chaîne. En anglais : nuclear fission reactor. Voir aussi : fission, réacteur à fusion, réaction de fission en chaîne. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur à fusion : [nucléaire] un réacteur nucléaire permettant de produire et de maîtriser des réactions de fusion. En anglais : nuclear fusion reactor. Voir aussi : facteur bêta toroïdal, fusion thermonucléaire. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.

un réacteur à haute température ou RHT : [nucléaire / fission] un réacteur à neutrons thermiques refroidi au gaz, dans lequel la température du caloporteur à la sortie du cœur est comprise entre 600 °C et 900 °C. Le caloporteur est généralement de l'hélium. En anglais : high temperature reactor ; HTR. Voir aussi : combustible à particules, réacteur à neutrons thermiques, réacteur à très haute température. Journal officiel de la République française du 03/06/2012.

un réacteur à neutrons rapides ou RNR : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire dans lequel on limite la présence de matières pouvant ralentir les neutrons afin que les fissions soient produites principalement par des neutrons rapides. En anglais : fast neutron reactor ; fast reactor. Voir aussi : aiguille, cœur homogène, fil espaceur, neutrons rapides, réacteur rapide refroidi au gaz, réacteur rapide refroidi au plomb, réacteur rapide refroidi au sodium, redan, sommier, surgénérateur, système d'arrêt complémentaire, système de commande principal. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à neutrons thermiques : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire dont le cœur comprend un modérateur, de sorte que les fissions sont produites principalement par des neutrons thermiques. Le terme « réacteur thermique » est déconseillé. En anglais : thermal neutron reactor ; thermal reactor. Voir aussi : effet xénon, modérateur, neutrons thermiques, réacteur à haute température, réacteur à très haute température. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réacteur à réducteur : [aéronautique] un moteur à réaction doté d’un réducteur de la vitesse de rotation de la turbosoufflante, qui permet de diminuer la consommation de carburant et le niveau sonore. Le réacteur à réducteur équipe en particulier les avions commerciaux. En anglais : geared turbofan ; GTF. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

un réacteur à sels fondus ou RSF : [nucléaire / fission] un réacteur dont le combustible, constitué de sels fondus, est liquide et fait office de caloporteur. En anglais : molten salt reactor ; MSR. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

un réacteur à très haute température ou RTHT : [nucléaire / fission] un réacteur à neutrons thermiques où le caloporteur est de l'hélium dont la température à la sortie du cœur est supérieure à 900 °C. En anglais : very high temperature reactor ; VHTR. Voir aussi : réacteur à haute température, réacteur à neutrons thermiques. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

un réacteur à uranium naturel, graphite et gaz ou réacteur UNGG : [nucléaire / fission] un réacteur à fission qui utilise l'uranium naturel métallique comme combustible nucléaire, le graphite comme modérateur et le dioxyde de carbone comme caloporteur. Le premier réacteur à uranium naturel, graphite et gaz français utilisait l'air comme caloporteur. En anglais : natural uranium graphite gas reactor. Voir aussi : caloporteur, combustible nucléaire, modérateur, réacteur à fission. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur de puissance : [nucléaire] un réacteur nucléaire conçu pour produire de l'énergie destinée à un usage domestique ou industriel. Quand un réacteur de puissance produit de l'électricité, on parle aussi de « réacteur électrogène ». En anglais : nuclear power reactor. Voir aussi : centrale nucléaire, réacteur à fission, réacteur à fusion. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur de recherche : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire conçu à des fins de recherche, notamment pour la caractérisation des propriétés neutroniques d'un type de combustible nucléaire ou la production de flux de neutrons et de rayonnements ionisants. Certains réacteurs de recherche peuvent être utilisés également comme réacteurs d'irradiation. En anglais : research reactor. Voir aussi : combustible à plaques, réacteur d'irradiation, réacteur expérimental. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur d'irradiation : [nucléaire / fission] un réacteur à fission conçu pour irradier des matériaux ou produire des radionucléides à des fins médicales ou industrielles. En anglais : irradiation reactor. Voir aussi : réacteur à fission, réacteur de recherche, réacteur expérimental. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur discontinu : [chimie industrielle] un réacteur dans lequel s'effectuent des transformations chimiques de durée limitée et par lots. En anglais : batch reactor. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un réacteur dorsal : [sports aériens] un équipement individuel composé d’un réacteur porté sur le dos en position verticale, qui permet de se déplacer au-dessus du sol. En anglais : rocket pack. Journal officiel de la République française du 20/08/2014.

un réacteur expérimental : [nucléaire] un réacteur nucléaire conçu pour l'étude de la faisabilité, de l'exploitabilité et de la sûreté d'un concept de réacteur. On trouve aussi parfois le terme « réacteur de démonstration ». En anglais : experimental reactor. Voir aussi : réacteur de recherche. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un réacteur rapide refroidi au gaz ou RNR-G : [nucléaire / fission] un réacteur à neutrons rapides dont le caloporteur est du gaz, généralement de l'hélium. En anglais : gas-cooled fast reactor ; GFR. Voir aussi : réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

un réacteur rapide refroidi au plomb ou RNR-Pb : [nucléaire / fission] un réacteur à neutrons rapides dont le caloporteur est du plomb liquide ou un alliage au plomb (plomb-bismuth). En anglais : lead alloy cooled fast reactor ; LFR ; lead cooled fast reactor ; LFR. Voir aussi : collecteur chaud, collecteur froid, réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

un réacteur rapide refroidi au sodium ou RNR-Na : [nucléaire / fission] un réacteur à neutrons rapides dont le caloporteur est du sodium liquide. En anglais : sodium-cooled fast reactor ; SFR. Voir aussi : barillet, chandelle, collecteur chaud, collecteur froid, dalle de fermeture, indicateur de bouchage, piège froid, platelage, réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

un réacteur refroidi à l'eau supercritique ou RESC : [nucléaire / fission] un réacteur dont le caloporteur est de l'eau dans un état supercritique. L'état supercritique de l'eau est caractérisé par une température supérieure à 374 °C et une pression supérieure à 22 MPa, soit environ 200 fois la pression atmosphérique. En anglais : supercritical water-cooled reactor ; SCWR. Journal officiel de la République française du 16/06/2004.

Ce mot est une formation savante à partir de réaction, avec le suffixe -eur.



réactif

elle est réactive, il est réactif :

  • réagit ou fait réagir ;

  • se dit d'un circuit doué de réactance.


un réactif :

  • une substance utilisée pour découvrir la nature d'un corps inconnu, au moyen de l'action qu'elle détermine sur celui-ci ;

  • [chimie] une substance introduite pour prendre part à une réaction chimique. Le réactif n'est pas obligatoirement l'espèce réagissante ; ainsi, dans la nitration du benzène, HNO3 est le réactif et le cation NO2+ l'espèce réagissante. Le terme « réactif » s'emploie également comme adjectif pour indiquer une plus ou moins grande aptitude à participer à une réaction. En anglais : reactive ; reagent. Voir aussi : entité réagissante. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.


Ce mot est formé sur réaction d'après actif.



réactimètre

un réactimètre : un dispositif qui sert à mesurer la réactivité d'un réacteur nucléaire.



réaction

une réaction : CNRTL.

une réaction chélotrope : [chimie] une cycloaddition au cours de laquelle les atomes doublement liés situés aux extrémités d'un système conjugué se lient à un seul atome d'un réactif en formant deux nouvelles liaisons simples. Du grec khélé, « pince » ; ch se prononce k. On trouve également « chélétrope ». Un exemple d'une telle réaction est l'addition au butadiène du dioxyde de soufre, lequel se lie par l'atome de soufre aux atomes de carbone terminaux du diène. La réaction inverse est appelée « élimination chélotrope ». En anglais : cheletropic reaction ; chelotropic reaction. Voir aussi : conjugaison, cycloaddition. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

une réaction d'hypersensibilité : [biologie végétale] le mécanisme de défense d'une plante qui est activé en réponse à une attaque parasitaire, et se traduit par la mort programmée des premières cellules infectées, empêchant ainsi la propagation du parasite. En anglais : hypersensitive reaction ; HR ; hypersensitive response ; HR. Voir aussi : résistance systémique acquise. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

une réaction (de fission) en chaîne : [nucléaire] une succession de fissions, chacune d’elles étant provoquée par des neutrons issus de fissions antérieures et émettant des neutrons qui peuvent, à leur tour, en provoquer une ou plusieurs autres. En anglais : nuclear chain reaction. Voir aussi : fission, masse critique, masse critique minimale. Journal officiel de la République française du 23/04/2016. Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel de la République française du 20 février 2011.

une réaction électrocyclique : [chimie] un réarrangement moléculaire qui comporte la formation d'une liaison simple entre les extrémités d'un système linéaire et totalement conjugué ainsi qu'une diminution d'une unité du nombre de doubles liaisons ; le réarrangement inverse s'accompagne de la disparition d'une liaison simple ainsi que d'une augmentation d'une unité du nombre de doubles liaisons. On peut citer comme exemple d'une telle réaction la conversion de l'hexa-1,3,5-triène en cyclohexa-1,3-diène ou l'inverse. En anglais : electrocyclic reaction. Voir aussi : conjugaison, réaction péricyclique. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

une réaction élémentaire : [chimie] une réaction chimique dans laquelle aucun intermédiaire réactionnel n'intervient au niveau moléculaire. En anglais : elementary reaction. Voir aussi : réaction en chaîne. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

une réaction en chaîne :

  • une suite de fissions nucléaires au cours desquelles les neutrons libérés provoquent de nouvelles fissions, à leur tour génératrices de neutrons expulsés vers des noyaux cibles, etc.

  • [chimie] une réaction complexe au cours de laquelle un ou plusieurs intermédiaires réactionnels, qui sont souvent des radicaux, sont continuellement régénérés par la répétition d'un cycle d'étapes élémentaires, dites « étapes de propagation ». La réaction comporte également une étape initiale, dite « d'amorçage », et une étape finale, dite « de terminaison ». En anglais : chain reaction. Voir aussi : radical, radicalaire, réaction élémentaire. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.


une réaction isodesmique : [chimie] une réaction quasi athermique dans laquelle les liaisons qui se forment dans les produits sont de même nombre, de même type et lient des atomes de même nature que les liaisons qui se brisent dans les réactifs. Du grec isos, « égal », et desmos, « lien ». En anglais : isodesmic reaction. Journal officiel de la République française du 02/09/2010.

une réaction monotope : [chimie] une réaction en plusieurs étapes successives effectuées dans le même récipient, sans isolement de produits intermédiaires. En anglais : one-pot reaction. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une réaction nucléaire : un processus entrainant la modification de la structure d'un ou de plusieurs noyaux d'atome. La transmutation peut être soit spontanée, c'est-à-dire sans intervention extérieure au noyau, soit provoquée par la collision d'autres noyaux ou de particules libres. Il y a fission lorsque, sous l'impact d'un neutron isolé, un noyau lourd se divise en deux parties sensiblement égales en libérant des neutrons dans l'espace. Il y a fusion lorsque deux noyaux légers s'unissent pour former un noyau plus lourd.

une réaction péricyclique : [chimie] une réaction chimique dans laquelle une réorganisation des liaisons passe par un ensemble cyclique d'atomes. La réaction péricyclique désigne des processus variés, en particulier les réactions électrocycliques et les réarrangements sigmatropiques. En anglais : pericyclic reaction. Voir aussi : cycloaddition, réaction électrocyclique, réarrangement sigmatropique. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.


une gonoréaction : une réaction sérologique permettant de déceler l'infection de l'organisme par le gonocoque.

une oculo-réaction : une réaction inflammatoire.

une ophtalmoréaction : une réaction inflammatoire de la conjonctive après instillation dans l'œil.

une surréaction : [finance] un changement brusque de parité, lié à une modification de données économiques exogènes (par exemple, modification de taux d'intérêt directeur à court terme), allant au-delà de ce que nécessite l'évolution des équilibres de long terme. On dit aussi « surajustement ». En anglais : overshooting. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

Le nom (une) réaction est emprunté au latin scolastique reactio « réaction », formé à l'aide du préfixe re- sur le latin classique actio, voir : action.



réactionnaire, réactionnel

elle, il est réactionnaire ou réac : est opposé(e) au changement ou cherche à restaurer le passé.

une, un réactionnaire ou réac

elle est réactionnelle, il est réactionnel :

  • se rapporte à une réaction physiologique ;

  • où a lieu une réaction ;

  • est rétrograde.


un état réactionnel : suite à un traumatisme psychique.

Ces mots sont dérivés de réaction.



réactionner

réactionner :

  • agir sur quelqu'un ou quelque chose ;

  • actionner à nouveau.




réactivateur, réactivation, réactivement, réactiver

un déclencheur de symptômes post-traumatiques ou réactivateur de symptômes post-traumatiques : un stimulus qui, en rappelant un évènement traumatisant vécu par une personne, ravive chez elle des symptômes caractéristiques du stress post-traumatique. En anglais : trauma trigger

une réactivation :

  • l'action de redonner vie à quelque chose ;

  • une méthode consistant à faire réapparaitre les symptômes d'une maladie qui semblait guérie, en vue d'un diagnostic.


réactivement : par réaction.

réactiver : rendre de nouveau actif.

se réactiver : redevenir actif.

elles se sont réactivées, elles sont réactivées.

elles se sont réactivé les réseaux, elles ont réactivé leurs réseaux, elles se les sont réactivés.


Le verbe réactiver est composé de re- et activer.



réactivité, réactogène, réactovigilance

une réactivité :

  • l'aptitude d'un corps chimique à réagir ;

  • une mesure de l'efficacité d'un réacteur nucléaire ;

  • une réactivité : [nucléaire] dans un milieu multiplicateur de neutrons, l'écart relatif, par rapport à 1, du facteur de multiplication effectif. La réactivité s'exprime en « pour cent mille » (pcm). En anglais : reactivity. Voir aussi : accident de réactivité, borication, cinétique d'un réacteur, contre-réaction de réactivité, facteur de multiplication effectif. Journal officiel de la République française du 18/06/2004.

  • une grandeur permettant de mesurer l'écart d'un cœur par rapport à la criticité ;

  • la manière de réagir d'un sujet, notamment à un vaccin ;

  • la capacité d'un sujet à répondre à des stimulations externes.


un aliment ou un médicament réactogène : qui déclenche un état d'hypersensibilité.

une matériovigilance et une réactovigilance (pour les produits de santé).

Le nom (une) réactivité est dérivé de réactif d'après activité.



réactualisation, réactualiser

une réactualisation : l'action de réactualiser.

réactualiser : remettre à jour.



réadaptable, réadaptation, réadapter

elle, il est réadaptable : peut être réadapté(e), peut se réadapter.

une réadaptation :

  • l'action de réadapter ou de se réadapter ; le résultat de cette action ;

  • le fait pour un convalescent de reprendre progressivement une activité ;

  • un ensemble de mesures pour réduire les séquelles d'un traumatisme ou d'une maladie de manière à réinsérer un malade dans son milieu familial et socio-professionnel ;

  • l'action d'adapter quelque chose à une situation nouvelle.


une réadaptation cardiovasculaire ou rééducation cardiovasculaire, RC : [santé et médecine] un traitement non médicamenteux d’une maladie cardiovasculaire, qui s’appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. On trouve aussi le terme « réhabilitation cardiovasculaire », qui est à proscrire. En anglais : cardiac rehabilitation. Journal officiel de la république française du 18 aout 2023.

une réadaptation respiratoire ou rééducation respiratoire, RR : [santé et médecine] un traitement non médicamenteux de l’insuffisance respiratoire chronique, qui s’appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. On trouve aussi le terme « réhabilitation respiratoire », qui est à proscrire. En anglais : respiratory rehabilitation. Journal officiel de la république française du 18 aout 2023.


réadapter :

  • accoutumer à ce dont on était désaccoutumé ;

  • réaccoutumer à des conditions normales d'existence quelqu'un dont le comportement a été troublé par un traumatisme psychique ou physiologique ;

  • réajuster, adapter quelque chose à de nouvelles conditions, à un changement.


se réadapter : seaccoutumer.

elles se sont réadaptées, elles sont réadaptées.

elles se sont réadapté les réseaux, elles ont réadapté leurs réseaux, elles se les sont réadaptés.




réadjuger

réadjuger : renouveler une adjudication ; adjuger à nouveau.

je réadjuge, tu réadjuges, il réadjuge, nous réadjugeons, vous réadjugez, ils réadjugent ;
je réadjugeais ; je réadjugeai ; je réadjugerai ; je réadjugerais ;
j'ai réadjugé ; j'avais réadjugé ; j'eus réadjugé ; j'aurai réadjugé ; j'aurais réadjugé ;
que je réadjuge, que tu réadjuges, qu'il réadjuge, que nous réadjugions, que vous réadjugiez, qu'ils réadjugent ;
que je réadjugeasse, qu'il réadjugeât, que nous réadjugeassions ; que j'aie réadjugé ; que j'eusse réadjugé ;
réadjuge, réadjugeons, réadjugez ; aie réadjugé, ayons réadjugé, ayez réadjugé ;
(en) réadjugeant.



réadmettre, réadmission

réadmettre : admettre à nouveau quelque chose ou quelqu'un après l'avoir récusé, écarté.

je réadmets, tu réadmets, il réadmet, nous réadmettons, vous réadmettez, ils réadmettent ;
je réadmettais ; je réadmis ; je réadmettrai, je réadmettrais ;
j'ai réadmis ; j'avais réadmis ; j'eus réadmis ; j'aurai réadmis ; j'aurais réadmis ;
que je réadmette, que tu réadmettes, qu'il réadmette, que nous réadmettions, que vous réadmettiez, qu'ils réadmettent ;
que je réadmisse, qu'il réadmît, que nous réadmissions ; que j'aie réadmis ; que j'eusse réadmis ;
réadmets, réadmettons, réadmettez ; aie réadmis, ayons réadmis, ayez réadmis ;
(en) réadmettant.

une réadmission : l'action de réadmettre.



réadopter, réadoption

réadopter : adopter à nouveau.

une réadoption

réadresser

réadresser : renvoyer à une adresse.



ready-made

un ready-made : un objet, généralement utilitaire, élevé au rang d'œuvre d'art par certains surréalistes, sans aucune élaboration.

Ce nom a été emprunté par l'artiste Marcel Duchamp (1887-1967) à l'anglais ready-made « fini, prêt à l'usage » composé de made, du participe passé du verbe to make « faire, fabriquer » et de ready « prêt ».



réaffectation, réaffecter

une réaffectation :

  • un réajustement de ressources budgétaires ;

  • le fait de donner un nouvel usage ;

  • une réintégration d'un fonctionnaire.


réaffecter :

  • attribuer une nouvelle affectation à un fonctionnaire qui réintègre son corps ;

  • affecter une seconde fois pour la même dépense ;

  • donner un nouvel usage à un terrain, un bâtiment,...


voir aussi : une affectation (3), être affecté (3) à une fonction, à un usage, une affectée, un affecté (2), affecter (3) : attribuer une fonction, un usage précis.



réaffirmation, réaffirmer

une réaffirmation : l'action de réaffirmer ; le résultat de cette action.

réaffirmer :

  • affirmer de nouveau, avec plus de fermeté ;

  • reconnaitre, présenter avec une force renouvelée telle chose comme réelle, vraie, valable.


se réaffirmer :

  • prendre encore plus de force, devenir plus intense, plus nettement perceptible, s'accuser davantage ;

  • se reconnaitre plus fortement comme authentique.


elles se sont réaffirmées, elles sont réaffirmées.

elles se sont réaffirmé leurs principes, elles ont réaffirmé leurs principes, elles se les sont réaffirmés.




réaffutage, réaffûtage

un réaffutage (anciennement : réaffûtage) : l'action d'aiguiser un outil, d'en aviver le tranchant ; le résultat de cette action. On lit aussi un raffutage, affutage (anciennement : raffûtage, affûtage).



réaggrave

une réaggrave : dans le droit canonique, la dernière formule de l'excommunication prononcée autrefois en France après trois monitions et l'aggrave et qui visait à exclure le coupable non seulement des biens spirituels mais de toute relation sociale.

Ce nom est dérivé d'aggrave (1), avec le préfixe ré- (re-).



réagine, réagir, réagissant, réagisseur

une réagine :

  • un anticorps sérique, appartenant aux immunoglobulines E (Ig E), apparaissant chez des sujets sensibilisés par un premier contact avec un antigène et qui provoque l'apparition de manifestations d'hypersensibilité immédiate ;

  • dans la syphilis, les immunoglobulines Ig G et Ig M dirigées contre un antigène lipoïdique résultant de l'interaction de Treponema pallidum avec les tissus de l'hôte.


réagir :

  • agir en retour ;

  • se modifier sous l'action d'un agent externe ;

  • avoir une réaction, des réactions ;

  • manifester un changement d'attitude, de comportement vis-à-vis de quelque chose ;

  • lutter, résister à quelque chose ;

  • avoir une influence sur quelqu'un, quelque chose.


je réagis, tu réagis, il réagit, nous réagissons, vous réagissez, ils réagissent ;
je réagissais ; je réagis ; je réagirai ; je réagirais ;
j'ai réagi ; j'avais réagi ; j'eus réagi ; j'aurai réagi ; j'aurais réagi ;
que je réagisse, que tu réagisses, qu'il réagisse, que nous réagissions, que vous réagissiez, qu'ils réagissent ;
que je réagisse, qu'il réagît, que nous réagissions ; que j'aie réagi ; que j'eusse réagi ;
réagis, réagissons, réagissez ; aie réagi, ayons réagi, ayez réagi ;
(en) réagissant.

elle est réagissante, il est réagissant :

  • a une réaction, a des réactions ;

  • réagit, manifeste un changement vis-à-vis de quelqu'un, de quelque chose ;

  • lutte, résiste à quelque chose ;

  • a une influence sur quelqu'un, sur quelque chose.


un réagisseur : un réacteur, un réactionnaire.

voir aussi : réaction.

Le nom (une) réagine est emprunté à l'allemand Reagin, dérivé de reagieren correspondant au français réagir, avec le suffixe -in correspondant au français -ine (-in).

Le verbe réagir est emprunté sous l'influence d'agir au bas latin reagere « pousser de nouveau », composé du préfixe re- et de agere, voir : agir.



réaimanter

réaimanter : aimanter à nouveau.



réaimer

réaimer : aimer à nouveau.



réajustement, réajuster

un rajustage ou un rajustement : l'action de rajuster.

un réajustement ou rajustement :

  • l'action d'adapter quelque chose à de nouvelles conditions ;

  • une modification d'une valeur, notamment un prix, ou d'une quantité, notamment un salaire, pour l'adapter à de nouvelles conditions, généralement pour compenser un déséquilibre.


un rajustement ou réajustement de salaire, des salaires, un rajustement ou réajustement salarial : un remaniement des salaires en fonction de divers critères. Office québécois de la langue française.

A. rajuster :

  • redonner de la justesse, de l'exactitude, de la précision à quelque chose ;

  • remettre à sa place et/ou en état de bon fonctionnement ;

  • rétablir, ramener en usage ;

  • rendre acceptable, conforme à la normale ;

  • remettre en ordre, en place.


B. réajuster ou rajuster :

  • mettre quelque chose en harmonie, en conformité avec quelque chose ;

  • modifier une valeur, notamment un prix, ou une quantité, notamment un salaire, pour l'adapter à des nouvelles conditions, généralement pour compenser un déséquilibre ;

  • ajuster de nouveau, (re)mettre quelque chose en état d'être joint à quelque chose.


voir aussi : un ajus ou ajust, ajuste, ajut, ajuster ou ajuter ; ajustable, un ajustage, ajusté, un ajustement, ajuster, un ajusteur, une ajusteuse, un ajustoir, une ajusture.



réal

1. un réal : une ancienne monnaie d'Espagne, du Portugal, de certains pays d'Amérique centrale et du Sud, parfois encore utilisée comme unité de compte.

des réaux


2. un réal : l'unité monétaire principale du Brésil.

Ce nom est emprunté à l'espagnol real, attesté comme nom de monnaie depuis 1310-26, proprement « royal » (voir : réale).



réale

une (galère) réale

les réales : une famille de caractères typographiques.

Le mot réale est emprunté à l'espagnol real « royal, qui appartient au roi », attesté en particulier comme nom de la galère qui portait l'étendard royal depuis le 15ème siècle, du latin regalis, dérivé de rex, regis « roi ». Le sens « caractère de 17,3 points » est dû au fait que Plantin a fondu ce caractère pour le roi d'Espagne Philippe II.



réalésage, réaléser

un réalésage : l'action de réaléser.

réaléser : aléser de nouveau.

je réalèse, tu réalèses, il réalèse, nous réalésons, vous réalésez, ils réalèsent ;
je réalésais ; je réalésai ; je réalèserai ou réaléserai ; je réalèserais ou réaléserais ;
j'ai réalésé ; j'avais réalésé ; j'eus réalésé ; j'aurai réalésé ; j'aurais réalésé ;
que je réalèse, que tu réalèses, qu'il réalèse, que nous réalésions, que vous réalésiez, qu'ils réalèsent ;
que je réalésasse, qu'il réalésât, que nous réalésassions ; que j'aie réalésé ; que j'eusse réalésé ;
réalèse, réalésons, réalésez ; aie réalésé, ayons réalésé, ayez réalésé ;
(en) réalésant.

voir aussi : un alésage, aléser, un aléseur, une aléseuse, un alésoir, une alésure.



réalgar

un réalgar : un monosulfure d'arsenic.

Ce nom est emprunté à l'arabe rahǧ (ou rahaǧ) al-ǧār, même sens (littéralement « poussière de caverne » parce que cette matière était tirée des mines d'argent). Le mot est probablement parvenu en français par l'intermédiaire de l'espagnol rejalgar ou du catalan realgar, à comparer aussi avec le latin médiéval realgar, le vénitien realgar et l'ancien provençal realgar. En ancien et moyen français, le mot a connu de nombreuses formes. L'arabe rahǧ al-ǧār serait une erreur de lecture pour rahǧ al-fār « poudre des rats » (les lettres arabes f et sont de forme très voisine), cette substance étant effectivement utilisée comme mort-aux-rats.



realia

des realia :

  • des objets existants du monde perçus ou considérés indépendamment de leur relation avec le signe ;

  • dans un dictionnaire, les illustrations représentant les choses désignées par les entrées.


Ce nom vient du mot latin savant, neutre pluriel substantivé de realis (réel).



réalignement, réaligner

un réalignement :

  • l'action de ramener dans la norme ;

  • une opération qui consiste à provoquer le passage d'un état désordonné à un état ordonné par alignement parallèle des molécules filiformes rigides.


réaligner : remettre au niveau général dont on s'est écarté.



réalimentation, réalimenter

une réalimentation : l'action de réalimenter.

une réalimentation de plage : [environnement] un réapprovisionnement d'une plage en voie d'érosion en sable, en gravier ou en galets prélevés ailleurs, notamment dans des plages en formation.En anglais : beach nourishment, beach replenishment. Voir aussi : remodelage de plage. Journal officiel de la République française du 16 juillet 2021.

réalimenter : alimenter à nouveau.



réalisable, réalisateur, réalisation, réalisé

elle, il est réalisable : peut être accompli(e), exécuté(e).

une valeur, un titre réalisable : dont la transformation en numéraire est possible dans un délai relativement court.

le réalisable : le compte d'actif du bilan qui englobe tous les éléments qui pourraient être rendus liquides à court terme, sans porter atteinte à la continuation de l'activité de l'entreprise.

elle est réalisatrice, il est réalisateur : aime à créer, à réaliser.

une réalisatrice, un réalisateur :

  • une personne qui réalise une œuvre ;

  • une personne qui rend des projets réels, effectifs ;

  • une personne qui a la responsabilité de la fabrication d'un film ou d'une émission de télévision ou de radio.


une réalisation : CNRTL

elle est réalisée, il est réalisé :

  • est accompli(e) ;

  • est devenue réelle, effective ; est devenu réel, effectif ;

  • a fait l'objet d'une réalisation.


Il existe en français nombre de participes passés substantivés, qu’ils soient féminins, comme arrivée, chevauchée, dictée, jetée, pensée, ou masculins, comme abrégé, comprimé, énoncé, arraché, procédé. Dans tous les cas, c’est l’usage qui a voulu que tel ou tel participe devienne aussi un substantif, le plus souvent pour pallier un manque. Mais depuis quelque temps, apparaissent des participes passés substantivés qui viennent inutilement concurrencer des substantifs déjà existants. On a vu il y a peu le cas de déroulé, que d’aucuns voudraient voir supplanter déroulement. Il en va de même du terme réalisé, que l’on commence à rencontrer en lieu et place de réalisation. En savoir plus : Académie française.

réaliser :

  • faire exister, accomplir ;

  • prendre conscience d'une situation, d'un fait ;

  • être la manifestation concrète, l'accomplissement ;

  • autres sens : CNRTL.


se réaliser :

  • devenir réel, s'effectuer ;

  • avoir lieu, s'accomplir ;

  • devenir effectif ;

  • devenir soi-même, s'accomplir.


elles se sont réalisées, elles sont réalisées.

elles se sont réalisé les projets, elles ont réalisé leurs projets, elles se les sont réalisés.


elle, il est irréalisable :

  • ne peut pas être réalisée, atteinte, faite ; ne peut pas être réalisé, atteint, fait ;

  • ne peut pas se réaliser ;

  • n'existe que dans l'imagination.


elle est irréalisante, il est irréalisant : ne peut pas faire exister en tant que réalité concrète.

une irréalisation : le fait de ne pas réaliser quelque chose ou de ne pas se réaliser.

elle est irréalisée, il est irréalisé :

  • n'a pas été réalisé(e) ;

  • n'a pas pu aboutir ou s'accomplir.


irréaliser :

  • ne pas accomplir ;

  • rendre irréel par la pensée ou l'imagination.


s'irréaliser :

  • perdre son identité, sa personnalité pour se projeter dans un monde différent du sien ;

  • perdre son caractère réel pour revêtir une forme féerique, fantastique.


une non-réalisation : le fait de ne pas avoir été réalisé ou de ne pas réaliser quelque chose.

D’excellents auteurs comme Charles Baudelaire, André Gide ou François Mauriac ont parfois donné au verbe réaliser le sens d’« admettre comme réel en esprit » : Il ne réalise pas encore pleinement sa perte. Si cet emploi ne saurait être considéré comme fautif, l’utilisation abusive du verbe réaliser, au sens affaibli de « se rendre compte » est en revanche un anglicisme à éviter. Ainsi, on ne dira pas Il a réalisé qu’il devait partir, mais, par exemple, Il s’est aperçu, il a compris qu’il devait partir. En savoir plus : Académie française _ Parler français.

L’emploi du verbe réaliser au sens de « se rendre compte de, prendre conscience de » ou de « se représenter concrètement quelque chose », sous l’influence de l’anglais to realize, a longtemps été critiqué. Cet emploi est aujourd’hui cependant admis dans l’usage courant, et rares sont ceux qui persistent à le juger incorrect. En savoir plus : Office québécois de la langue française .

La quête de l’épanouissement personnel incite nos contemporains à abuser du verbe se réaliser. On lui préférera s’accomplir, s’épanouir, se développer. Académie française

Le verbe réaliser est un dérivé savant de réel, d'après le latin médiéval realis, avec le suffixe -iser, et un emprunt sémantique à l'anglais (employé principalement en Amérique) to realize « concevoir nettement, bien comprendre ; s'apercevoir de ; se rendre compte de ».



réalisme, réaliste, réalistement, réalistique

un réalisme :

  • une expression fidèle et franche de la réalité ;

  • un caractère cru, libre ou vulgaire de la représentation du réel ;

  • une doctrine ;

  • en savoir plus : CNRTL.


elle, il est réaliste :

  • relève du réalisme philosophique ;

  • affirme l'existence d'une réalité objective, refuse de s'en tenir à une conception uniquement phénoménale ou formaliste de la science ;

  • se réclame de valeurs laïques ;

  • sait profiter des circonstances, sans s'embarrasser de principes ;

  • exprime fidèlement le réel, sans l'idéaliser ;

  • relève de la conception esthétique du réalisme.


une, un réaliste :

  • une, un philosophe adepte du réalisme ;

  • une, un scientifique qui affirme l'existence d'une réalité objective ;

  • une, un artiste considéré(e) comme appartenant à l'école du réalisme ;

  • celle, celui qui sait profiter des circonstances, sans s'embarrasser de principes.


réalistement : d'une manière réaliste, vivante.

l'art réalistique ou réaliste


un hyperréalisme : une peinture qui représente le monde extérieur avec un réalisme tout photographique.

une, un hyperréaliste : une, un peintre, une sculptrice ou un sculpteur qui ne vise qu'à une reproduction aussi fidèle que possible de la réalité.

elle, il est hyperréaliste


un irréalisme :

  • un manque de réalisme ;

  • une absence du sens des réalités ;

  • un fait témoignant d'un manque total de réalisme.


elle, il est irréaliste :

  • est dépourvu(e) de tout sens du réel ;

  • manifeste un esprit manquant de réalisme.


une, un irréaliste


un néoréalisme :

  • une tendance artistique ;

  • un courant philosophique.


elle, il est néoréaliste :

  • elle est relative, il est relatif au néoréalisme ;

  • s'en inspire.


une, un néoréaliste :

  • une, un adepte du néo-réalisme ;

  • celle, celui qui s'en inspire.


Le nom (un) réalisme est un dérivé savant de réel, d'après le latin médiéval realis, avec le suffixe -isme.



réalité, reality

une réalité :

  • un aspect physique, une matérialité ;

  • une manifestation concrète, un contenu ;

  • ce à quoi réfère une désignation, une représentation ;

  • le caractère établi ou fondé de ce qui constitue une accusation, une hypothèse ;

  • le caractère non fictif d'un personnage, d'un récit.


la réalité :

  • ce qui existe indépendamment du sujet, ce qui n'est pas le produit de la pensée ;

  • ce qui constitue le monde de l'homme ;

  • l'environnement concret et matériel de l'homme ;

  • la somme des évènements sociaux qui constitue la situation dans laquelle se trouve une personne.


une réalité augmentée, une réalité étendue, une réalité mixte, une réalité virtuelle, une réalité virtuelle distribuée : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

les réalités : les faits et évènements caractéristiques d'une existence individuelle, d'un milieu, d'une époque historique.

[en anglais : reality-show ; reality show]

  • un spectacle de scènes de la vie courante inspiré du genre américain de même nom, procédant de la fiction et de l'information, dont le mode de narration est l'interview (les gens jouant leur propre rôle sur les lieux mêmes évoqués ou les commentant en voix off dans le cas où les jeux de rôle sont confiés à des acteurs.) ;

  • un spectacle visant la spontanéité du direct, la vérité du témoignage vécu.


une non-réalité : le fait de ne pas avoir de réalité objective.

une réalité augmentée : un procédé qui permet d’associer des images virtuelles à l’environnement réel.

[en anglais : alternate reality game, ARG] un jeu vidéo à réalité intégrée ou JRI : un jeu vidéo transmédia mêlant dans la narration ou dans les expériences de jeu des éléments de fiction et des éléments du monde réel. Le jeu vidéo à réalité intégrée, qui prend souvent la forme d’un jeu de piste, recourt à plusieurs supports ou médias tels que la messagerie électronique, les sites de l’internet, la téléphonie, la presse ou la télévision.

une réalité de synthèse : [informatique] un environnement créé à l'aide d'un ordinateur et donnant à l'utilisateur la sensation d'être immergé dans un univers artificiel. La création d'une réalité de synthèse nécessite des dispositifs d'entrée-sortie particuliers tels des gants numériques, un visiocasque, un système de restitution sonore évolué, etc., associés à des logiciels graphiques tridimensionnels. On trouve aussi, dans l'usage courant, l'expression « réalité virtuelle », qui n'est pas recommandée. En anglais : virtual reality. Voir aussi : gant numérique. Journal officiel de la République française du 20/04/2007.

une réalité de terrain : [télédétection spatiale - spatiologie] les caractéristiques connues de la scène étudiée, obtenues à partir d'observations et de mesures (enregistrées ou non) réalisées in situ ou à faible altitude. En anglais : ground truth. Voir aussi : classification dirigée, donnée d'apprentissage, données de terrain. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une réalité scénarisée : [audiovisuel / télévision] le genre de programme télévisuel tiré de faits divers ou de situations de la vie courante, empruntant aux procédés du reportage et recourant à des scènes reconstituées afin de produire un effet d'authenticité. En anglais : scripted reality ; structured reality. Journal officiel de la République française du 11/02/2014.

[en anglais : reality check] un état des lieux : une description d'une situation donnant lieu éventuellement à une comparaison avec un cahier des charges.

[en anglais : fact checking ; reality check] une vérification des faits : une vérification, le plus souvent par des journalistes, de l’exactitude de faits énoncés publiquement, notamment dans les médias.

Le nom (une) réalité a d'abord été emprunté au latin médiéval realitas « bien, propriété », dérivé de realis (réel), à comparer avec l'anglais realty « biens immobiliers, biens immeubles ». Le sens actuel est emprunté au latin scolastique realitas « caractère de ce qui est réel », dérivé de realis (réel).



réalpolitique, realpolitik

une réalpolitique ou realpolitik,.. :

  • une politique visant à l'efficacité, sans considération de doctrine ou de principes ;

  • une stratégie politique qui ne prend en compte, pour des soucis d'efficacité et dans l'intérêt de l'État, que des données matérielles considérées comme objectives, et en tout premier lieu les données géographiques, quitte à négliger l'observation de certains principes politiques ou moraux.


Ce nom est emprunté à l'allemand Realpolitik composé de real « réaliste » et de Politik « politique », un mot créé en 1853 par A. L. von Rochau pour définir le concept d'une politique s'appuyant sur les réalités et non sur des idéologies et s'appliquant par la suite en particulier à la politique menée par Bismarck.



réaménagement, réaménager

un réaménagement : l'action de réaménager.

réaménager : aménager d'une autre façon, apporter des modifications à quelque chose.

je réaménage, tu réaménages, il réaménage, nous réaménageons, vous réaménagez, ils réaménagent ;
je réaménageais ; je réaménageai ; je réaménagerai ; je réaménagerais ;
j'ai réaménagé ; j'avais réaménagé ; j'eus réaménagé ; j'aurai réaménagé ; j'aurais réaménagé ;
que je réaménage, que tu réaménages, qu'il réaménage, que nous réaménagions, que vous réaménagiez, qu'ils réaménagent ;
que je réaménageasse, qu'il réaménageât, que nous réaménageassions ; que j'aie réaménagé ; que j'eusse réaménagé ;
réaménage, réaménageons, réaménagez ; aie réaménagé, ayons réaménagé, ayez réaménagé ;
(en) réaménageant.



réamorçage, réamorcer

un réamorçage : une relance.

réamorcer :

  • remettre en route un dispositif qui s'est désarmorcé ;

  • [informatique] provoquer de nouveau l'exécution de l'amorce. En anglais : reboot. Voir aussi : amorce, amorcer. Journal officiel de la République française du 10/10/1998.


je réamorce, tu réamorces, il réamorce, nous réamorçons, vous réamorcez, ils réamorcent ;
je réamorçais ; je réamorçai ; je réamorcerai ; je réamorcerais ;
j'ai réamorcé ; j'avais réamorcé ; j'eus réamorcé ; j'aurai réamorcé ; j'aurais réamorcé ;
que je réamorce, que tu réamorces, qu'il réamorce, que nous réamorcions, que vous réamorciez, qu'ils réamorcent ;
que je réamorçasse, qu'il réamorçât, que nous réamorçassions ; que j'aie réamorcé ; que j'eusse réamorcé ;
réamorce, réamorçons, réamorcez ; aie réamorcé, ayons réamorcé, ayez réamorcé ;
(en) réamorçant.



réanimateur, réanimation, réanimer

une réanimatrice, un réanimateur : une, un spécialiste de la réanimation.

elle est réanimatrice, il est réanimateur : réanime.

une réanimation :

  • l'action de réanimer ; le résultat de cette action ;

  • une réactivation.


la réanimation ou réa :

  • un service hospitalier ;

  • les techniques de réanimation ;

  • la branche de la médecine qui s'y rapporte.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la réanimation : Wiktionnaire.

réanimer :

  • ramener un malade, un blessé à la vie par une série de soins intensifs ;

  • ranimer, raviver, réactiver.


Les verbes ranimer et réanimer sont dérivés d'animer.



réannoncer

réannoncer : recommencer une annonce.

je réannonce, tu réannonces, il réannonce, nous réannonçons, vous réannoncez, ils réannoncent ;
je réannonçais ; je réannonçai ; je réannoncerai ; je réannoncerais ;
j'ai réannoncé ; j'avais réannoncé ; j'eus réannoncé ; j'aurai réannoncé ; j'aurais réannoncé ;
que je réannonce, que tu réannonces, qu'il réannonce, que nous réannoncions, que vous réannonciez, qu'ils réannoncent ;
que je réannonçasse, qu'il réannonçât, que nous réannonçassions ; que j'aie réannoncé ; que j'eusse réannoncé ;
réannonce, réannonçons, réannoncez ; aie réannoncé, ayons réannoncé, ayez réannoncé ;
(en) réannonçant.



réanoblir

réanoblir : anoblir à nouveau.

je réanoblis, tu réanoblis, il réanoblit, nous réanoblissons, vous réanoblissez, ils réanoblissent ;
je réanoblissais ; je réanoblis ; je réanoblirai ; je réanoblirais ;
j'ai réanobli ; j'avais réanobli ; j'eus réanobli ; j'aurai réanobli ; j'aurais réanobli ;
que je réanoblisse, que tu réanoblisses, qu'il réanoblisse, que nous réanoblissions, que vous réanoblissiez, qu'ils réanoblissent ;
que je réanoblisse, qu'il réanoblît, que nous réanoblissions ; que j'aie réanobli ; que j'eusse réanobli ;
réanoblis, réanoblissons, réanoblissez ; aie réanobli, ayons réanobli, ayez réanobli ;
(en) réanoblissant.



réapercevoir

réapercevoir ou rapercevoir : apercevoir de nouveau.

je réaperçois, tu réaperçois, il réaperçoit, nous réapercevons, vous réapercevez, ils réaperçoivent ;
je réapercevais ; je réaperçus ; je réapercevrai ; je réapercevrais ;
j'ai réaperçu ; j'avais réaperçu ; j'eus réaperçu ; j'aurai réaperçu ; j'aurais réaperçu ;
que je réaperçoive, que tu réaperçoives, qu’il réaperçoive, que nous réapercevions, que vous réaperceviez, qu’ils réaperçoivent ;
que je réaperçusse, qu’il réaperçût, que nous réaperçussions ; que j'aie réaperçu ; que j'eusse réaperçu ;
réaperçois, réapercevons, réapercevez ; aie réaperçu, ayons réaperçu, ayez réaperçu ;
(en) réapercevant.



réapparaitre, réapparaître, réapparition

réapparaitre (anciennement : réapparaître) :

  • reparaitre, paraitre de nouveau ;

  • être de nouveau visible ;

  • se produire, se manifester de nouveau ;

  • être perçu de nouveau ;

  • revenir à la mémoire ;

  • se montrer de nouveau, revenir en un lieu ;

  • renaitre, se manifester de nouveau.


je réapparais, tu réapparais, il réapparait ou réapparaît, nous réapparaissons, vous réapparaissez, ils réapparaissent ;
je réapparaissais ; je réapparus ; je réapparaitrai ou réapparaîtrai ; je réapparaitrais ou réapparaîtrais ;
j'ai réapparu, je suis réapparu(e) ; j'avais réapparu, j'étais réapparu(e) ; j'eus réapparu, je fus réapparu(e) ; j'aurai réapparu, je serai réapparu(e) ; j'aurais réapparu, je serais réapparu(e) ;
que je réapparaisse, que tu réapparaisses, qu’il réapparaisse, que nous réapparaissions, que vous réapparaissiez, qu’ils réapparaissent ;
que je réapparusse, qu’il réapparût, que nous réapparussions ; que j'aie réapparu, que je sois réapparu(e) ; que j'eusse réapparu, que je fusse réapparu(e) ;
réapparais, réapparaissons, réapparaissez ; aie réapparu, sois réapparu(e), ayons réapparu, soyons réapparues, soyons réapparus, ayez réapparu, soyez réapparu(e)(es)(s) ;
(en) réapparaissant.

Le verbe apparaitre peut se conjuguer avec avoir ou être, mais être l'emporte nettement, surtout à l'époque contemporaine, en particulier pour éviter le hiatus "a apparu". Certains écrivains emploient simultanément les deux auxiliaires, avoir indiquant l'action, être l'état résultant de l'action. Voir : Office québécois de la langue française.

une réapparition :

  • le fait de réapparaitre, de reparaitre ;

  • le fait d'être de nouveau visible ou présent ;

  • le fait de revenir à l'esprit, de resurgir à la mémoire ;

  • un retour ;

  • le fait de se manifester de nouveau ; le fait de jouer de nouveau un rôle.


voir aussi : reparaitre (anciennement : reparaître), une reparution.

voir : paraitre (anciennement : paraître).



réappâter

réappâter : attirer à nouveau.

voir aussi : un appât, des appâts (anciennement : appas), appâter.



réapplaudir

réapplaudir ou rapplaudir : applaudir à nouveau.

je réapplaudis, tu réapplaudis, il réapplaudit, nous réapplaudissons, vous réapplaudissez, ils réapplaudissent ;
je réapplaudissais ; je réapplaudis ; je réapplaudirai ; je réapplaudirais ;
j'ai réapplaudi ; j'avais réapplaudi ; j'eus réapplaudi ; j'aurai réapplaudi ; j'aurais réapplaudi ;
que je réapplaudisse, que tu réapplaudisses, qu'il réapplaudisse, que nous réapplaudissions, que vous réapplaudissiez, qu'ils réapplaudissent ;
que je réapplaudisse, qu'il réapplaudît, que nous réapplaudissions ; que j'aie réapplaudi ; que j'eusse réapplaudi ;
réapplaudis, réapplaudissons, réapplaudissez ; aie réapplaudi, ayons réapplaudi, ayez réapplaudi ;
(en) réapplaudissant.

voir aussi : un applaudimètre, applaudir, applaudissable, un applaudissement, un applaudisseur.



réappliquer

réappliquer : appliquer une nouvelle fois.

rappliquer :

  • appliquer de nouveau une chose sur une autre ;

  • venir, arriver ;

  • revenir, retourner.




réapprendre, réapprentissage

réapprendre ou rapprendre :

  • apprendre de nouveau ce que l'on avait mal appris ou ce que l'on a oublié ;

  • apprendre pour son propre compte.


je réapprends, tu réapprends, il réapprend, nous réapprenons, vous réapprenez, ils réapprennent ;
je réapprenais ; je réappris ; je réapprendrai ; je réapprendrais ;
j'ai réappris ; j'avais réappris ; j'eus réappris ; j'aurai réappris ; j'aurais réappris ;
que je réapprenne, que tu réapprennes, qu’il réapprenne, que nous réapprenions, que vous réappreniez, qu’ils réapprennent ;
que je réapprisse, qu’il réapprît, que nous réapprissions ; que j'aie réappris ; que j'eusse réappris ;
réapprends, réapprenons, réapprenez ; aie réappris, ayons réappris, ayez réappris ;
(en) réapprenant.

un réapprentissage :

  • le fait d'apprendre de nouveau ce que l'on a oublié ;

  • le fait de recevoir une nouvelle formation.




réapprêter

réapprêter : donner un nouvel apprêt.

voir aussi : un apprêt, un apprêtage, apprêté, apprêter, un apprêteur.



réappropriation, réapproprier

une réappropriation

réapproprier : adapter à nouveau à un usage déterminé.

se réapproprier : s'attribuer à nouveau quelque chose.

elles se sont réappropriées, elles sont réappropriées.

elles se sont réapproprié les lieux, elles ont réapproprié les lieux, elles se les sont réappropriés.


rapproprier : nettoyer, remettre en état de propreté.

se rapproprier : se nettoyer.

voir aussi : appropriable, appropriatif, une appropriation, approprié, un appropriement, approprier, s'approprier.



réapprovisionnement, réapprovisionner

un réapprovisionnement : l'action de réapprovisionner ou de se réapprovisionner ; le résultat de cette action.

un réapprovisionnement continu ou réassort continu : [économie et gestion d'entreprise] un programme d'échange automatique des informations concernant les commandes et les mouvements de stocks, à partir desquelles le fournisseur réapprovisionne le distributeur. Le réapprovisionnement continu est généralement mis en œuvre par un progiciel de gestion intégré. En anglais : continuous replenishment program, CRP. Voir aussi : progiciel de gestion intégré. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.

réapprovisionner : approvisionner à nouveau.



réargenter, réargenture

réargenter : argenter ce qui est désargenté.

une réargenture



réarmement, réarmer

un réarmement : l'action de réarmer ; le résultat de cette action.

réarmer :

  • doter à nouveau une personne, un pays, un ensemble de pays d'une arme, d'un armement ou d'une armée ;

  • doter à nouveau un navire désarmé de son équipage, de son matériel, de ses approvisionnements et éventuellement de son artillerie ;

  • munir à nouveau un dispositif de ce qui est nécessaire à son fonctionnement ;

  • se doter à nouveau d'un armement ou d'une armée.




réarrangement, réarranger

un réarrangement :

  • l'action de réarranger ; le résultat de cette action ;

  • un phénomène chimique.


un réarrangement dégénéré [chimie] : un réarrangement limité à un échange de liaisons interatomiques dans la molécule, sans modification des positions relatives des atomes. Le réarrangement dégénéré peut être détecté par marquage isotopique ou par des techniques de résonance magnétique dynamique. En anglais : degenerate rearrangement. Voir aussi : entité fluctuante, réarrangement sigmatropique, tautomérie de valence. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

un réarrangement génétique : [biologie / génie génétique] un assemblage réunissant plusieurs morceaux d'ADN initialement non contigus. Certains réarrangements conduisent à la formation de gènes fonctionnels (gène des anticorps). D'autres au contraire se traduisent par une inactivation de gènes. En anglais : gene rearrangement. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réarrangement sigmatropique : [chimie] un réarrangement moléculaire qui implique dans les espèces réagissantes à la fois la formation d'une nouvelle liaison simple entre atomes non liés et la coupure d'une liaison simple préexistante. Habituellement, la localisation des doubles liaisons est modifiée, mais le nombre total de liaisons doubles et simples reste inchangé. En anglais : sigmatropic rearrangement. Voir aussi : réaction péricyclique, réarrangement dégénéré. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

réarranger ou rarranger : arranger de nouveau.

je réarrange, tu réarranges, il réarrange, nous réarrangeons, vous réarrangez, ils réarrangent ;
je réarrangeais ; je réarrangeai ; je réarrangerai ; je réarrangerais ;
j'ai réarrangé ; j'avais réarrangé ; j'eus réarrangé ; j'aurai réarrangé ; j'aurais réarrangé ;
que je réarrange, que tu réarranges, qu'il réarrange, que nous réarrangions, que vous réarrangiez, qu'ils réarrangent ;
que je réarrangeasse, qu'il réarrangeât, que nous réarrangeassions ; que j'aie réarrangé ; que j'eusse réarrangé ;
réarrange, réarrangeons, réarrangez ; aie réarrangé, ayons réarrangé, ayez réarrangé ;
(en) réarrangeant.



réassainir

réassainir ou rassainir : rendre sain.

je réassainis, tu réassainis, il réassainit, nous réassainissons, vous réassainissez, ils réassainissent ;
je réassainissais ; je réassainis ; je réassainirai ; je réassainirais ;
j'ai réassaini ; j'avais réassaini ; j'eus réassaini ; j'aurai réassaini ; j'aurais réassaini ;
que je réassainisse, que tu réassainisses, qu'il réassainisse, que nous réassainissions, que vous réassainissiez, qu'ils réassainissent ;
que je réassainisse, qu'il réassainît, que nous réassainissions ; que j'aie réassaini ; que j'eusse réassaini ;
réassainis, réassainissons, réassainissez ; aie réassaini, ayons réassaini, ayez réassaini ;
(en) réassainissant.

voir aussi : assainir, assainissant, un assainissement, un assainisseur.



réassassiner

réassassiner : assassiner de nouveau.



réassembler

réassembler : assembler de nouveau.

voir aussi : rassembler (ci-dessus).



réassignation, réassigner

une réassignation : une seconde assignation du défendeur.

réassigner :

  • assigner une nouvelle fois ;

  • assigner sur un autre fonds en garantie de paiement.


voir aussi : assignable, un assignat, une assignation, assigné, assigner.



réassort, réassortiment, réassortir, réassortisseur,

un réassortiment ou réassort :

  • l'opération commerciale qui consiste à fournir les rayons de marchandises du même genre, à compléter les fonds de stock, à remplacer les pièces manquantes de séries, de collections ;

  • l'ensemble de ces fournitures ; le répertoire de celles-ci ;

  • l'action de réassortir dans le commerce une pièce, une matière du même type, du même modèle ; ce qui est ainsi réassorti ;

  • l'action de compléter une pièce manquante à un assortiment ; une pièce pour réassortir.


un réapprovisionnement continu ou réassort continu : [économie et gestion d'entreprise] un programme d'échange automatique des informations concernant les commandes et les mouvements de stocks, à partir desquelles le fournisseur réapprovisionne le distributeur. Le réapprovisionnement continu est généralement mis en œuvre par un progiciel de gestion intégré. En anglais : continuous replenishment program ; CRP. Voir aussi : progiciel de gestion intégré. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.

un réassortiment délégué ou un réassort délégué : [économie et gestion d'entreprise] la pratique commerciale consistant à déléguer au fournisseur d'un produit donné le réassortiment des présentoirs de marchandises ainsi que la gestion des stocks et des linéaires correspondants. En anglais : rack jobbing. Voir aussi : réassortisseur. Journal officiel de la République française du 02/03/2010.

réassortir :

  • regarnir de fournitures variées, d'un fonds d'articles ;

  • trouver dans le commerce quelque chose d'assorti à ce que l'on a déjà ;

  • compléter ce qui manque en assortissant ;

  • reconstituer un assortiment, en complétant ou en remplaçant ce qui manque.


je réassortis, tu réassortis, il réassortit, nous réassortissons, vous réassortissez, ils réassortissent ;
je réassortissais ; je réassortis ; je réassortirai ; je réassortirais ;
j'ai réassorti ; j'avais réassorti ; j'eus réassorti ; j'aurai réassorti ; j'aurais réassorti ;
que je réassortisse, que tu réassortisses, qu'il réassortisse, que nous réassortissions, que vous réassortissiez, qu'ils réassortissent ;
que je réassortisse, qu'il réassortît, que nous réassortissions ; que j'aie réassorti ; que j'eusse réassorti ;
réassortis, réassortissons, réassortissez ; aie réassorti, ayons réassorti, ayez réassorti ;
(en) réassortissant.

On a lu aussi : un rassort, un rassortiment, rassortir.


une réassortisseuse, un réassortisseur : [économie et gestion d'entreprise] une personne responsable de la gestion des stocks et des linéaires correspondants, ainsi que du réassortiment des présentoirs de marchandises. En anglais : rack jobber. Voir aussi : réassortiment délégué. Journal officiel de la République française du 02/03/2010.

en savoir plus : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

voir aussi : assorti, un assortiment ou assortissement, assorti, assortissant, un assortisseur, une assortisseuse.

réassurance, réassurer, réassureur

une réassurance : une assurance souscrite par un assureur contre le risque d'avoir à payer à ses assurés un sinistre trop important ou des sinistres en trop grand nombre.

réassurer :

  • rendre sûr à nouveau ;

  • affermir, rendre stable à nouveau ;

  • assurer un assureur contre les risques qu'il couvre.


un réassureur : un organisme spécialisé ou un assureur direct, prenant en charge - moyennant rémunération - tout ou partie des risques souscrits par un autre assureur appelé société cédante.



réathlétisation

une réathlétisation : [sports - santé et médecine] la préparation physique d’un athlète qu’encadre une équipe médicotechnique, en vue d’un retour à la compétition après une interruption due, par exemple, à une blessure, à une grossesse ou à un choc émotionnel. Journal officiel de la République française du 10/01/2020.



réattaquer

réattaquer ou rattaquer :

  • attaquer à nouveau ;

  • reprendre une tâche.




réatteler

réatteler ou ratteler : atteler à nouveau.

ratteler : se remettre à une tâche.

je réattèle ou je réattelle, tu réattèles ou tu réattelles, il réattèle ou il réattelle, nous réattelons, vous réattelez, ils réattèlent ou ils réattellent ;
je réattelais ; je réattelai ; je réattèlerai ou réattellerai ; je réattèlerais ou réattellerais ;
j'ai réattelé ; j'avais réattelé ; j'eus réattelé ; j'aurai réattelé ; j'aurais réattelé ;
que je réattèle ou que je réattelle, que tu réattèles ou que tu réattelles, qu'il réattèle ou qu'il réattelle, que nous réattelions, que vous réatteliez, qu'ils réattèlent ou qu'ils réattellent ;
que je réattelasse, qu'il réattelât, que nous réattelassions ; que j'aie réattelé ; que j'eusse réattelé ;
réattèle ou réattelle, réattelons, réattelez ; aie réattelé, ayons réattelé, ayez réattelé ;
(en) réattelant.



réattirer

réattirer ou rattirer :

  • ramener vers soi ;

  • attirer à nouveau.




réaugmenter

réaugmenter ou raugmenter : augmenter à nouveau, sans cesse.



réautorisation

une réautorisation : une autorisation à nouveau accordée.



réavancer

réavancer ou ravancer :

  • recommencer à avancer ;

  • avancer quelque chose une nouvelle fois.


je réavance, tu réavances, il réavance, nous réavançons, vous réavancez, ils réavancent ;
je réavançais ; je réavançai ; je réavancerai ; je réavancerais ;
j'ai réavancé ; j'avais réavancé ; j'eus réavancé ; j'aurai réavancé ; j'aurais réavancé ;
que je réavance, que tu réavances, qu'il réavance, que nous réavancions, que vous réavanciez, qu'ils réavancent ;
que je réavançasse, qu'il réavançât, que nous réavançassions ; que j'aie réavancé ; que j'eusse réavancé ;
réavance, réavançons, réavancez ; aie réavancé, ayons réavancé, ayez réavancé ;
(en) réavançant.



rebab

un rebab ou rabab, rabâb : un instrument de musique.

Ce nom est emprunté à l'arabe rabāb « instrument de musique ressemblant au violon, à une, deux ou trois cordes ».



rebadigeonner

rebadigeonner : refaire le badigeon de.

voir aussi : un badigeon, un badigeonnage, badigeonner, un badigeonneur.



rebaiser

rebaiser : embrasser à nouveau.



rebaisser

rebaisser :

  • baisser ce qui est levé ;

  • baisser après avoir monté.


elles se sont rebaissées, elles sont rebaissées.

elles se sont rebaissé les prix, elles ont rebaissé les prix, elles se les sont rebaissés.


Le verbe rebaisser est dérivé de baisser.

Le verbe rabaisser est dérivé d'abaisser.



rebander

rebander :

  • faire un nouveau bandage ;

  • retendre ;

  • être à nouveau en érection.


bander (1) : couvrir, entourer, lier ou serrer avec une bande.

bander (2) : tendre avec effort.

bander un arc, une plate-bande, une voute : fermer un cintre, en posant le dernier claveau, la clef de voute.

bander (3) :

  • être en état d'érection ;

  • éprouver un désir sexuel ou avoir envie de quelque chose.




rebaptisant, rebaptiser

les rebaptisants : des chrétiens qui ne considèrent pas comme valable le baptême des enfants et qui rebaptisent les adultes comme le pratiquent les anabaptistes.

rebaptiser :

  • administrer le sacrement de baptême une seconde fois ;

  • donner un nom à quelqu'un ou à quelque chose une seconde fois, nommer d'un autre nom.


baptiser :

  • faire entrer dans l'église chrétienne ;

  • donner un nom ;

  • mouiller, ajouter de l'eau.




rébarbatif

elle est rébarbative, il est rébarbatif :

  • a un aspect rude et rebutant ;

  • manque d'attrait, est ennuyeuse ou ennuyeux.


rébarbatif / réfractaire : Office québécois de la langue française.

Ce mot est dérivé à l'aide du suffixe -(at)if, du verbe en ancien français rebarber « s'opposer, tenir tête », dérivé de barbe, proprement « se dresser barbe contre barbe » (le préf. re- exprimant une opposition).



rebarbe

une rebarbe :

  • la moisissure du fromage de roquefort qui, une fois recueillie, sert à fabriquer de petits fromages cylindriques destinés à la consommation locale ;

  • un fromage ainsi préparé.


On a lu aussi une rebarbe pour une ébarbure.

Ce nom est emprunté à l'occitan rebarbo, ribarbo « râtissures du fromage préparé à Roquefort », dérivé de barbo « barbe », avec le préfixe re-.



rebarrer

(se) rebarrer : retourner, repartir.

se barrer : s'en aller.



rebat

un rebat :

  • en fauconnerie, l'action de lancer l'autour une seconde fois ; l'autour ainsi lancé ;

  • en tonnellerie, l'action de rebattre les cerceaux et les douves d'un tonneau pour les resserrer (on lit aussi un rebattage) ;

  • le deuxième écrasage que l'on fait subir aux graines oléagineuses ;

  • la tournée quotidienne de circulation des préposés des douanes pour la surveillance d'un secteur.


Ce nom est un déverbal de rebattre. Voir aussi ; rebattage (ci-dessous).



rebâtir

rebâtir :

  • bâtir de nouveau ;

  • construire, fonder, faire exister de nouveau.


je rebâtis, tu rebâtis, il rebâtit, nous rebâtissons, vous rebâtissez, ils rebâtissent ;
je rebâtissais ; je rebâtis ; je rebâtirai ; je rebâtirais ;
j'ai rebâti ; j'avais rebâti ; j'eus rebâti ; j'aurai rebâti ; j'aurais rebâti ;
que je rebâtisse, que tu rebâtisses, qu'il rebâtisse, que nous rebâtissions, que vous rebâtissiez, qu'ils rebâtissent ;
que je rebâtisse, qu'il rebâtît, que nous rebâtissions ; que j'aie rebâti ; que j'eusse rebâti ;
rebâtis, rebâtissons, rebâtissez ; aie rebâti, ayons rebâti, ayez rebâti ;
(en) rebâtissant.



rebattage, rebattement, rebatteuse, rebattoir, rebattre, rebattu

un rebattage :

  • l'action de rebattre un objet ; le résultat de cette action ;

  • l'opération qui a pour objet de polir la surface des boulets ;

  • un nouveau malaxage d'un mortier ou d'un béton après un certain temps de repos en vue, par exemple, de réhomogénéiser le matériau (on lit aussi un ressuage) ;

  • en céramique, l'action de lisser la surface des briques ; le résultat de cette action ;

  • le resserrage, la réparation ou le renforcement, des éléments de consolidation d'un tonneau (cercles, barres, chevilles, doubles fonds).


un rebattement : une répétition des mêmes pièces ou des mêmes partitions à l'intérieur de l'écu.

une rebatteuse : en céramique, une machine permettant, après ressuage, de represser les briques filées pour leur donner la netteté de forme désirée.

un rebattoir :

  • un instrument en forme de battoir ou batte, servant à refouler et à rebattre les briques et les carreaux de terre ;

  • une petite hachette à lame mince, servant à façonner l'ardoise et à tailler les dallages en ardoise.


rebattre :

  • battre de nouveau ;

  • en savoir plus : CNRTL.


je rebats, tu rebats, il rebat, nous rebattons, vous rebattez, ils rebattent ;
je rebattais ; je rebattis ; je rebattrai, je rebattrais ;
j'ai rebattu ; j'avais rebattu ; j'eus rebattu ; j'aurai rebattu ; j'aurais rebattu ;
que je rebatte, que tu rebattes, qu'il rebatte, que nous rebattions, que vous rebattiez, qu'ils rebattent ;
que je rebattisse, qu'il rebattît, que nous rebattissions ; que j'aie rebattu ; que j'eusse rebattu ;
rebats, rebattons, rebattez ; aie rebattu, ayons rebattu, ayez rebattu ;
(en) rebattant.

On entend souvent "rabattre les oreilles" (comme certains chiens peuvent le faire) pour "rebattre les oreilles" : ennuyer en répétant toujours la même chose. Voir : Office québécois de la langue française ; Parler français.

Voir aussi : rebat (ci-dessus).



rebaudir

rebaudir :

  • caresser, flatter les chiens ;

  • pour un chien de chasse qui a flairé une piste, dresser la queue.


je rebaudis, tu rebaudis, il rebaudit, nous rebaudissons, vous rebaudissez, ils rebaudissent ;
je rebaudissais ; je rebaudis ; je rebaudirai ; je rebaudirais ;
j'ai rebaudi ; j'avais rebaudi ; j'eus rebaudi ; j'aurai rebaudi ; j'aurais rebaudi ;
que je rebaudisse, que tu rebaudisses, qu'il rebaudisse, que nous rebaudissions, que vous rebaudissiez, qu'ils rebaudissent ;
que je rebaudisse, qu'il rebaudît, que nous rebaudissions ; que j'aie rebaudi ; que j'eusse rebaudi ;
rebaudis, rebaudissons, rebaudissez ; aie rebaudi, ayons rebaudi, ayez rebaudi ;
(en) rebaudissant.

baudir : à la chasse, exciter du cor et de la voix.

un (chien-)baud : un chien-cerf, un chien muet, une variété de chien.

ébaudir : rendre joyeux.

s'ébaudir : se divertir.

Le verbe rebaudir est dérivé du moyen français baudir, employé en vénerie, voir ce mot, avec le préfixe re- ; voir aussi ébaudir qui est à l'origine de l'ancien et moyen français resbaldir « reprendre courage ; encourager ; ranimer ».



rebec

un rebec : un instrument de musique.

Ce nom est une altération par dissimilation, probablement d'après bec en raison de la forme de l'instrument, de l'ancien français rubebe, rebebe, emprunté à l'arabe rabāb (rebab).



rébecca

en argot

un rébecca : une protestation violente, un scandale, une bagarre.

faire du rébecca : protester, rouspéter.

une rébecca : une femme revêche, rouspéteuse.

Ce nom argotique est un déverbal de rebéquer, avec une substitution de suffixe, peut-être par un jeu de mots d'après le nom de l'héroïne biblique Rébecca.



rebêche

une rebêche : le mout obtenu au-delà de ce qui est autorisé pour le champagne, et qui doit être distillé ou utilisé pour l'élaboration du ratafia.



rebecqueur

une (personne) rebecqueuse ; qui est insolente.

un (individu) rebecqueur : qui est insolent.


Ce mot est dérivé de rebéquer avec le suffixe -eur, ou est emprunté à l'occitan rebecous, -rebecouso « raisonneur, hargneux ».

rebecter

rebecter : réconforter, redonner du courage, des forces.

se rebecter :

  • se reprendre, se refaire une santé ;

  • se pourvoir en cassation.


Le verbe rebecter est dérivé de bec, avec le suffixe -eter et le préfixe re-, sous l'influence de becter « manger », d'où la notion de « reprendre des forces » et « se rétablir », à comparer avec, dès la première moitié du 19ème siècle, rebéqueter « chanter une reprise de vers », rebecter « répéter ».



rebelle, rebellé, se rebeller, rébellion, rébellionnaire, rébellionné, rébellionnement, se rébellionner

une, un rebelle :

  • celle, celui qui se révolte contre l'autorité du gouvernement légitime, d'un pouvoir établi ;

  • celle, celui qui est réfractaire, hostile à quelque chose.


elle, il est rebelle :

  • se révolte contre l'autorité du gouvernement légitime, d'un pouvoir établi ;

  • ne reconnait pas l'autorité de quelqu'un, n'est pas docile ;

  • est réfractaire, hostile à quelque chose ;

  • résiste à quelque chose ;

  • est difficile à soigner, à guérir.


elle est rebellée, il est rebellé : est révolté(e), est en rébellion.

se rebeller :

  • se révolter contre l'autorité de l'État, contre le pouvoir établi ;

  • s'opposer, ne pas céder, résister à quelqu'un ;

  • protester contre quelque chose ;

  • résister à quelque chose.


une rébellion :

  • l'action de se rebeller, de se révolter contre l'autorité de l'État, contre le pouvoir ou l'ordre établi ;

  • un ensemble de rebelles armés ;

  • le fait de s'opposer à l'exécution des lois ou autres actes ou ordres de l'autorité publique au moyen de violences et voies de fait exercées contre ceux qui ont officiellement charge de procéder à cette exécution ;

  • l'action de se révolter contre quelque chose.


rebeller / rébellion : Parler français.


une, un rébellionnaire : une, un rebelle.

elle, il est rébellionnaire : est rebelle.

elle est rébellionnée, il est rébellionné : est en rébellion.

un rébellionnement : un mouvement de révolte.

se rébellionner : se révolter.

Le mot rebelle est emprunté au latin rebellis (proprement « qui recommence la guerre [bellum] ») « qui se révolte, se soulève ».

Le nom (une) rébellion est emprunté au latin rebellio « reprise des hostilités ; révolte ».



rebelote

belote et rebelote : une expression utilisée dans ce jeu de cartes.

rebelote : pour souligner la répétition d'une action.



rebénir

rebénir :

  • recommencer à bénir ;

  • rendre grâce une nouvelle fois.


je rebénis, tu rebénis, il rebénit, nous rebénissons, vous rebénissez, ils rebénissent ;
je rebénissais ; je rebénis ; je rebénirai ; je rebénirais ;
j'ai rebéni ; j'avais rebéni ; j'eus rebéni ; j'aurai rebéni ; j'aurais rebéni ;
que je rebénisse, que tu rebénisses, qu'il rebénisse, que nous rebénissions, que vous rebénissiez, qu'ils rebénissent ;
que je rebénisse, qu'il rebénît, que nous rebénissions ; que j'aie rebéni ; que j'eusse rebéni ;
rebénis, rebénissons, rebénissez ; aie rebéni, ayons rebéni, ayez rebéni ;
(en) rebénissant.



rébétiko

le rébétiko : une forme de musique populaire grecque.



rebeu

une rebeue ou reubeue : une beure, celle qui est née en France de parents maghrébins immigrés.

des rebeues ou reubeues

un rebeu ou reubeu : un beur, celui qui est né en France de parents maghrébins immigrés.

des rebeus ou reubeus

la culture beure

une beurette : une jeune fille beure.



rebibe

une rebibe : un petit morceau de fromage. [Suisse]



rebiffade, rebiffe, rebiffé, rebiffement, se rebiffer

une rebiffade :

  • une rebuffade, un refus brutal accompagné de paroles dures et méprisantes ;

  • un accueil désagréable.


une rebiffe : une révolte, une vengeance.

aller à la rebiffe : se révolter.

à la rebiffe : en récidive.

elle est rebiffée, il est rebiffé : est révolté(e).

un rebiffement : le fait de se rebiffer.

rebiffer : recommencer.

se rebiffer :

  • marquer son refus de quelque chose et protester contre quelqu'un, quelque chose ;

  • se redresser avec fierté, se rengorger.


L'origine du verbe se rebiffer est obscure, voir : CNRTL.



rebiquer

rebiquer :

  • se dresser, se retrousser ;

  • irriter quelqu'un.


L'origine du verbe rebiquer est obscure, voir : CNRTL.



reblanchir

reblanchir :

  • blanchir de nouveau ;

  • enduire à nouveau d'un produit blanc ;

  • laver de nouveau, remettre dans un état de propreté impeccable ;

  • redonner une apparence de nouveauté, de fraicheur, de pureté, d'innocence.


je reblanchis, tu reblanchis, il reblanchit, nous reblanchissons, vous reblanchissez, ils reblanchissent ;
je reblanchissais ; je reblanchis ; je reblanchirai ; je reblanchirais ;
j'ai reblanchi ; j'avais reblanchi ; j'eus reblanchi ; j'aurai reblanchi ; j'aurais reblanchi ;
que je reblanchisse, que tu reblanchisses, qu'il reblanchisse, que nous reblanchissions, que vous reblanchissiez, qu'ils reblanchissent ;
que je reblanchisse, qu'il reblanchît, que nous reblanchissions ; que j'aie reblanchi ; que j'eusse reblanchi ;
reblanchis, reblanchissons, reblanchissez ; aie reblanchi, ayons reblanchi, ayez reblanchi ;
(en) reblanchissant.

se reblanchir :

  • enlever ses vêtements de travail pour en mettre de plus propres ;

  • changer de linge de corps.


je me reblanchis, tu te reblanchis, il se reblanchit, nous nous reblanchissons, vous vous reblanchissez, ils se reblanchissent ;
je me reblanchissais ; je me reblanchis ; je me reblanchirai ; je me reblanchirais ;
je me suis reblanchi(e) ; je m'étais reblanchi(e) ; je me fus reblanchi(e) ; je me serai reblanchi(e) ; je me serais reblanchi(e) ;
que je me reblanchisse, que tu te reblanchisses, qu'il se reblanchisse, que nous nous reblanchissions, que vous vous reblanchissiez, qu'ils se reblanchissent ;
que je me reblanchisse, qu'il se reblanchît, que nous nous reblanchissions ; que je me sois reblanchi(e) ; que je me fusse reblanchi(e) ;
reblanchis-toi, reblanchissons-nous, reblanchissez-vous ; sois reblanchi(e), soyons reblanchies, soyons reblanchis, soyez reblanchi(e)(es)(s) ;
(en) se reblanchissant.



reblochon

un reblochon : un fromage.

Ce mot savoyard désignant un fromage fabriqué dans cette région, est dérivé d'un verbe dialectal signifiant « faire sortir par une nouvelle pincée le lait qui se trouve encore dans le pis après la traite », à comparer avec le suisse rebiosser « pincer », de bloc'hi de même sens, à comparer avec le suisse biosser, de blottiare, d'origine inconnue.



rebloquer

rebloquer : bloquer à nouveau.



rebobinage, rebobiner

un rebobinage ou rembobinage : l'action de rembobiner.

rebobiner :

  • enrouler de nouveau sur une bobine, un ruban, un fil, un tuyau, etc. qu'on avait débobiné ;

  • refaire le bobinage d'une bobine électrique.


rembobiner :

  • enrouler de nouveau sur une bobine un ruban, un fil, un tuyau, etc. qu'on avait débobiné ;

  • réarranger, remettre en état quelque chose, raccommoder une situation.


voir aussi : un bobinage, bobiner.

Selon les sens, le verbe embobiner est une altération, d'après bobine, d'embobeliner, ou est dérivé de bobine.

Le verbe embobeliner vient d'un terme dialectal dérivé de l'ancien français bobelin « chaussure grossière », lui-même dérivé de l'onomatopée bob-, exprimant une idée d'enflure, de difformité.



reboire

reboire : boire, absorber encore.

je rebois, tu rebois, il reboit, nous rebuvons, vous rebuvez, ils reboivent ;
je rebuvais ; je rebus ; je reboirai ; je reboirais ;
j'ai rebu ; j'avais rebu ; j'eus rebu ; j'aurai rebu ; j'aurais rebu ;
que je reboive, que tu reboives, qu’il reboive, que nous rebuvions, que vous rebuviez, qu’ils reboivent ;
que je rebusse, qu’il rebût, que nous rebussions ; que j'aie rebu ; que j'eusse rebu ;
rebois, rebuvons, rebuvez ; aie rebu, ayons rebu, ayez rebu ;
(en) rebuvant.



reboisement, reboiser, reboiseur

1. A. un reboisement :

  • l'action de reboiser ;

  • le fait de planter des arbres sur un terrain nu ;

  • une reforestation ;

  • un terrain reboisé.


reboiser (1) :

  • boiser de nouveau ;

  • replanter avec des arbres, reconstituer un bois, une forêt.


une reboiseuse, un reboiseur : une personne qui reboise.

elle est boisée, il est boisé (1) :

  • est planté(e) en bois, en forêts ;

  • est garni(e) d'arbres.


un cerf boisé : garni de bois, d'excroissances osseuses en ramure.

un boisement : l'action de boiser, de planter en bois, en forêts ; son résultat.

boiser (1) :

  • planter une région en bois, en forêts ;

  • garnir d'arbres.



2. reboiser (2) :

  • recommencer à boiser une galerie de mine ;

  • procéder de nouveau au boisage.


un boisage :

  • l'action de boiser, de revêtir ou consolider avec du bois ;

  • le bois employé pour cette opération.


elle est boisée, il est boisé (2) : est revêtu(e) de bois ou consolidé(e) avec du bois.

boiser (2) : revêtir ou consolider avec du bois.

une boiseuse, un boiseur : une ouvrière, un ouvrier qui boise, qui consolide les galeries avec du bois.



rebolera

une rebolera : la lance de cape dans laquelle le torero pivote vivement en repliant son bras dans son dos, ce qui imprime à l'étoffe un mouvement tournant et ondulatoire dont le vol s'achève devant le mufle du taureau qui s'immobilise, tandis que l'homme s'éloigne.

Le mot espagnol rebolera est une variante graphique de revolera, dérivé de revolear « voler en faisant des tournoiements ».



rebomber

rebomber : redonner une forme bombée.

bomber (2) :

  • cintrer comme une bombonne, rendre convexe ;

  • prendre une forme convexe, arrondie.


bomber le torse, le thorax, la poitrine : faire le fier.



rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebondissoir

un rebond :

  • le mouvement de ce qui rebondit ;

  • le mouvement non amorti que fait la balle, le ballon, après avoir heurté un obstacle ou touché terre ;

  • autres sens : CNRTL.


un effet (de) rebond : [environnement] le fait que certains gains environnementaux dus à une gestion des ressources plus efficace ou à des évolutions techniques sont sensiblement diminués ou annulés par une augmentation de la consommation ou une modification des usages. L'effet de rebond peut, par exemple, prendre la forme d'une augmentation des quantités d'énergie consommées si les ménages disposant d'une isolation ou d'un chauffage plus performants et de véhicules moins énergivores se chauffent davantage et habitent des logements plus grands ou plus éloignés de leur lieu de travail. En anglais : rebound effect. Journal officiel de la République française du 28 mai 2023.


elle est rebondie, il est rebondi :

  • est arrondi(e) par l'embonpoint ;

  • est bombé(e), renflé(e).


rebondir :

  • faire un bond ou des bonds après avoir heurté un obstacle ;

  • ricocher ;

  • reprendre de la force, de la vigueur ;

  • réagir ;

  • reprendre de l'intensité ;

  • prendre un développement nouveau ;

  • arrondir quelque chose, lui donner du volume ;

  • jeûner.


envoyer rebondir : congédier, envoyer promener.

rebondir ou se rebondir : s'arrondir, gagner en volume.

je rebondis, tu rebondis, il rebondit, nous rebondissons, vous rebondissez, ils rebondissent ;
je rebondissais ; je rebondis ; je rebondirai ; je rebondirais ;
j'ai rebondi ; j'avais rebondi ; j'eus rebondi ; j'aurai rebondi ; j'aurais rebondi ;
que je rebondisse, que tu rebondisses, qu'il rebondisse, que nous rebondissions, que vous rebondissiez, qu'ils rebondissent ;
que je rebondisse, qu'il rebondît, que nous rebondissions ; que j'aie rebondi ; que j'eusse rebondi ;
rebondis, rebondissons, rebondissez ; aie rebondi, ayons rebondi, ayez rebondi ;
(en) rebondissant.

elle se rebondit, il se rebondit, elles se sont rebondies, ils se sont rebondis,...

La métonymie est une figure qui consiste à remplacer un terme par un autre en raison de la relation qui les unit, en désignant par exemple l’effet par la cause, le contenu par le contenant, l’objet par son lieu d’origine, le concret par l’abstrait. Grâce à elle, voile peut signifier « navire », ville, « habitants » et bannière, « troupe de soldats ». Il convient cependant de ne pas abuser de cette figure. Ainsi, si l’on peut rebondir sur les propos de quelqu’un, on évitera un tour aussi risible que Je vais rebondir sur mon interlocuteur. Académie française.

Lorsque le sujet du verbe rebondir n’est pas une personne, il peut signifier « faire un ou des bonds après avoir touché le sol ou un obstacle » et, au figuré, « avoir des répercussions nouvelles ou connaître un développement inattendu après un temps d’arrêt ».
L’expression chèque qui rebondit, utilisée pour désigner un chèque qui ne peut être honoré faute d’un dépôt suffisant dans le compte du signataire, peut difficilement être rattachée au sens figuré attesté, assez restreint, du verbe rebondir. Cet emploi constitue une impropriété pour chèque sans provision. Il en existe un équivalent en anglais : bounced check (chèque qui a rebondi.. On trouve même dans cette langue l’expression rubber check (chèque de caoutchouc.. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle est rebondissante, il est rebondissant :

  • ricoche ;

  • reprend de la force grâce à un développement inattendu ;

  • s'arrondit.


un pouls rebondissant ou dicrote : dans lequel chaque pulsation est marquée par deux battements distincts, l'un moindre et l'autre plus fort.

un rebondissement :

  • l'action de rebondir ;

  • un mouvement, un bruit qui en résulte ; le fait de ricocher ;

  • le fait de reprendre de la force ;

  • un nouveau développement d'une situation.


un rebondissoir

voir aussi : un bond, bondir, bondissant, un bondissement.

La pensée de Pierre de Jade : Il faut faire preuve d'une certaine souplesse pour rebondir quand on vous laisse tomber.



rebord, rebordé, reborder

un rebord :

  • un bord relevé ou pièce en saillie qui forme le bord ;

  • un bord replié d'une chose ;

  • un bord d'une chose qui a de la profondeur, le long d'une dénivellation ;

  • une partie formant saillie limitant un organe ou une cavité.


elle est rebordée, il est rebordé :

  • est garni(e) d'un bord en saillie ;

  • dont le rebord est net, bien dessiné.


reborder :

  • mettre un nouveau bord ;

  • border de nouveau.


A. border :

  • pour un navire, garnir de bordages ;

  • placer sur le bord d'une embarcation ;

  • saisir par le bord ;

  • longer de son bord, ou longer le bord de quelque chose.


B. border :

  • garnir quelque chose d'un bord, d'une bordure ;

  • aménager une chose de manière qu'elle ait un bord ;

  • occuper le bord de quelque chose, servir de bord à quelque chose.


border un drap ou une couverture : en replier le bord sous le matelas.



rebot

un rebot : un jeu de pelote basque, dérivé de la longue paume, opposant face à face deux équipes de cinq joueurs.

un mur de rebot

Ce nom est un déverbal de l'ancien français reboter, voir : rebouter.



rebouchage, reboucher

un rebouchage : l'action de reboucher ; le résultat de cette action.

reboucher :

  • boucher de nouveau ;

  • obturer, remplir, combler à nouveau ;

  • introduire à nouveau un bouchon dans le goulot ;

  • visser ou fixer un bouchon, un capuchon ;

  • encombrer à nouveau ou barrer à nouveau un passage.


boucher :

  • remplir, combler ;

  • faire obstacle ;

  • obstruer ;

  • encombrer, barrer en gênant ou en empêchant le passage.




rebouclage, reboucler

un rebouclage :

  • une interface virtuelle d'un matériel réseau ;

  • l'action de boucler, de fermer à nouveau.


un rebouclage d'eau chaude

reboucler :

  • boucler à nouveau ;

  • fermer ;

  • enfermer à nouveau, remettre en prison ;

  • donner à nouveau la forme d'une boucle.




rebouilleur, rebouillir

un rebouilleur :

  • un appareil réchauffant et vaporisant partiellement le liquide, au fond d'une colonne à plateau ;

  • dans l'industrie pétrolière, un équipement utilisé pour fournir la chaleur à la base d'une tour de fractionnement continu.


rebouillir : bouillir à nouveau.

je rebous, tu rebous, il rebout, nous rebouillons, vous rebouillez, ils rebouillent ;
je rebouillais ; je rebouillis ; je rebouillirai ; je rebouillirais ;
j'ai rebouilli ; j'avais rebouilli ; j'eus rebouilli ; j'aurai rebouilli ; j'aurais rebouilli ;
que je rebouille, que tu rebouilles, qu’il rebouille, que nous rebouillions, que vous rebouilliez, qu’ils rebouillent ;
que je rebouillisse, qu’il rebouillît, que nous rebouillissions ; que j'aie rebouilli ; que j'eusse rebouilli ;
rebous, rebouillons, rebouillez ; aie rebouilli, ayons rebouilli, ayez rebouilli ;
(en) rebouillant.



reboule

une reboule : un grand repas rassemblant, à la fin des travaux d'été et d'automne, tous ceux qui y ont participé.

Ce mot régional, en usage en Auvergne, au sens de « copieuses libations des ouvriers à la fin de leur travail », est une variante de riboulla, attesté dans les parlers foréziens et stéphanois au sens de « festin à la fin de la moisson », déverbal de riboulâ « manger jusqu'à satiété », lequel est peut-être né du croisement de l'ancien verbe riber « se livrer au plaisir » (ribaud) et de bouler « enfler sa gorge (en parlant du pigeon) ».



rebouleverser

rebouleverser : bouleverser à nouveau.



rebourrer

rebourrer une pipe : la bourrer à nouveau.



rebours

elle est rebourse, il est rebours : est revêche, désagréable, peu traitable.

un bois rebours : dont les fibres ne sont pas parallèles à sa surface.

un cheval rebours : un cheval difficile à manier, en dépit des menaces et des coups.

le rebours d'une étoffe : le contre-poil.

un rebours : le contre-pied, le contraire.

à rebours, au rebours :

  • dans le sens contraire au sens naturel, habituel ;

  • d'une façon contraire à la raison, au bon sens ou à l'usage.


un compte à rebours : allant d'un nombre entier jusqu'à zéro.

prendre tout à rebours : prendre tout en mal.

comprendre à rebours : comprendre à l'inverse, à l'opposé de ce qui doit être compris.

à rebours de, au rebours de :

  • contrairement à ;

  • à l'inverse, à l'opposé de.


Le nom (un) rebours vient du bas latin reburrus « dont les cheveux sont rebroussés », altéré en rebursus par croisement avec reversus « renversé ».

"rebourser" est devenu "rebrousser", peut-être sous l'influence de trousser.



reboutage, rebouter, rebouterie, rebouteur, rebouteux

un reboutage : l'action de rebouter ; le résultat de cette action.

rebouter :

  • remettre un membre démis, réduire une fracture, une luxation, une foulure, en utilisant des moyens empiriques ;

  • passer les dents d'une carde, à travers le cuir qui doit leur servir de soutien.


une rebouterie : la pratique du rebouteur.

une rebouteuse, un rebouteur ou rebouteux : celle, celui qui guérit par des procédés empiriques les luxations, les fractures, les foulures, les douleurs articulaires.

Le verbe rebouter est dérivé de bouter, avec le préfixe re-.



reboutonnage, reboutonner

un reboutonnage : l'action de reboutonner.

reboutonner :

  • boutonner de nouveau ;

  • toucher d'un nouveau coup de fleuret.


se reboutonner : boutonner de nouveau ses vêtements.

elles se sont reboutonnées, elles sont reboutonnées.

elles se sont reboutonné les costumes, elles ont reboutonné leurs costumes, elles se les sont reboutonnés.




rebraguetter

rebraguetter : fermer la braguette, une ouverture ménagée autrefois sur le devant d'une culotte d'homme, aujourd'hui sur le devant d'un pantalon.

se rebraguetter : refermer se braguette.

elles se sont rebraguettées, elles sont rebraguettées.

elles se sont rebraguetté les pantalons, elles ont rebraguetté leurs pantalons, elles se les sont rebraguettés.




rebrancher

rebrancher : rétablir un branchement.



rebras, rebrassé

un rebras :

  • un rebord, un repli d'un vêtement ;

  • la partie de la peau du gant qui doit recouvrir le bras.


elle est rebrassée, il est rebrassé :

  • a un rebras ;

  • dont la manche est retroussée.


Le nom (un) rebras est dérivé de l'ancien verbe rebracier, rebrasser « retrousser ses manches ».



rebriller

rebriller : briller à nouveau.



rebrocher

rebrocher : brocher de nouveau un livre.



rebroder

rebroder :

  • broder sur ce qui est déjà brodé ;

  • refaire une broderie ;

  • ajouter de nouveaux détails imaginaires à une histoire, un récit.




rebrosser

rebrosser : brosser à nouveau.



rebrouiller

rebrouiller :

  • embrouiller à nouveau ;

  • provoquer à nouveau la brouille.


une brouille (A) : une mésentente entre deux ou plusieurs personnes qui entretenaient des rapports affectueux.

embrouiller : emmêler, compliquer, troubler.

s'embrouiller : perdre le fil de ses idées.



rebroussage, rebroussement, à rebrousse-poil, rebrousser, rebrousseur, rebroussoir

un rebroussage :

  • un empilage de mailles d'un tricot sur les poinçons d'un peigne ou sur les aiguilles d'un métier, afin de continuer le tricotage dans les mêmes mailles ;

  • une opération qui a pour but d'assouplir le cuir, de lui rendre son grain naturel.


un rebroussement :

  • l'action de rebrousser ; l'état de ce qui est rebroussé ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une gare de rebroussement : une gare en cul-de-sac ou terminus, en impasse, tête de ligne, où le train doit repartir dans le sens inverse de son arrivée. en savoir plus : Géoconfluences


à rebrousse-poil ou à rebrousse-feuille, à rebrousse-flot, à rebrousse-nerfs : dans le sens contraire à celui dans lequel le poil est couché.

prendre une affaire à rebrousse-poil : la prendre d'une manière contraire au bon sens.

prendre quelqu'un à rebrousse-poil : le prendre contre sa nature, de manière à le hérisser.


rebrousser :

  • relever, dresser dans le sens contraire au sens naturel ou habituel ;

  • retrousser ;

  • se relever en sens contraire, se hérisser ;

  • dépasser, déborder ;

  • revenir en arrière, en sens contraire ;

  • reculer, battre en retraite ;

  • remonter, aller en arrière ;

  • rebondir sur un corps résistant ;

  • irriter, contrarier.


rebrousser le poil à quelqu'un quelqu'un : l'irriter, le contrarier quelqu'un.

rebrousser les peaux : les passer à la marguerite ou à la paumelle pour abattre le grain et les adoucir.

rebrousser chemin : revenir en arrière.

rebrousser le cours d'une rivière, d'un fleuve : naviguer en remontant le courant.


une rebrousseuse, un rebrousseur : une ouvrière, un ouvrier effectuant le rebroussage.

une rebrousseuse, un rebrousseur de bas, de chaussettes : une ouvrière, un ouvrier réunissant à la machine à rebrousser les jambes et pieds de bas, de chaussettes.

une rebrousseuse, un rebrousseur de cuir : une ouvrière, un ouvrier assouplissant le cuir à la machine à rebrousser.

un rebroussoir : un outil (un peigne ou une brosse métallique) servant à relever à rebours le poil du drap.

Le verbe rebrousser est dérivé de rebours. Rebourser est devenu rebrousser, peut-être sous l'influence de trousser. Le nom (un) rebroussoir a d'abord été attesté par la forme reboursoir (1606).



rebroyer

rebroyer : broyer à nouveau.

je rebroie, tu rebroies, il rebroie, nous rebroyons, vous rebroyez, ils rebroient ;
je rebroyais ; je rebroyai ; je rebroierai ; je rebroierais ;
j'ai rebroyé ; j'avais rebroyé ; j'eus rebroyé ; j'aurais rebroyé ; j'aurais rebroyé ;
que je rebroie, que tu rebroies, qu’il rebroie, que nous rebroyions, que vous rebroyiez, qu’ils rebroient ;
que je rebroyasse, qu’il rebroyât, que nous rebroyassions ; que j'aie rebroyé ; que j'eusse rebroyé ;
rebroie, rebroyons, rebroyez ; aie rebroyé, ayons rebroyé, ayez rebroyé ;
(en) rebroyant.



rebruler, rebrûler

rebruler (anciennement : rebrûler) :

  • bruler une seconde fois ;

  • distiller à nouveau de l'eau-de-vie.


rebruler des cendres



rebrunir

rebrunir : redonner sa couleur brune à.

je rebrunis, tu rebrunis, il rebrunit, nous rebrunissons, vous rebrunissez, ils rebrunissent ;
je rebrunissais ; je rebrunis ; je rebrunirai ; je rebrunirais ;
j'ai rebruni ; j'avais rebruni ; j'eus rebruni ; j'aurai rebruni ; j'aurais rebruni ;
que je rebrunisse, que tu rebrunisses, qu'il rebrunisse, que nous rebrunissions, que vous rebrunissiez, qu'ils rebrunissent ;
que je rebrunisse, qu'il rebrunît, que nous rebrunissions ; que j'aie rebruni ; que j'eusse rebruni ;
rebrunis, rebrunissons, rebrunissez ; aie rebruni, ayons rebruni, ayez rebruni ;
(en) rebrunissant.



rebuffade

une rebuffade ou une rebiffade :

  • un refus brutal accompagné de paroles dures et méprisantes ;

  • un accueil désagréable.


voir aussi : une rebiffe, rebiffé, (se) rebiffer.

Lenom (une) rebuffade est dérivé, à l'aide du suffixe -ade, de rebuffe « injure, reproche » attesté au 16ème siècle et emprunté à l'ancien italien ribuffo « reproche, menace », en italien moderne rabbuffo, déverbal de rabbuffare « faire des reproches », proprement « (s'agissant de l'orage) menacer ; mettre en désordre, ébouriffer », composé de buffare « souffler », dérivé de la racine onomatopéique buff- (à comparer avec bouffer et bouffon).



rebulet

un rebulet [Belgique] : en menuiserie, une recoupe.



rébus

un rébus :

  • une devinette graphique mêlant lettres, chiffres, dessins, dont la solution, une phrase, plus rarement un mot, est produite par la dénomination, directe ou homonymique, de ces éléments ;

  • une chose difficile à comprendre, une énigme ;

  • une écriture difficile à déchiffrer, une parole malaisée à comprendre.


parler par rébus : parler énigmatiquement.

un mot-rébus : un sigle, un acronyme ou un mot-valise ayant la même prononciation qu'un mot.

Ce nom vient du latin rebus, ablatif pluriel du substantif latin res « chose », le point de départ de l'appellation étant controversé, voir : CNRTL.



rebuse

une rebuse : un retour du temps froid au mois de juin. [Suisse]



rebus sic stantibus

une clause rebus sic stantibus : une clause selon laquelle un changement éventuel dans les circonstances, en vue ou en considération desquelles un traité a été conclu, peut entrainer la caducité de ce traité.

Cette expression latine est constituée de l'ablatif pluriel de res « les choses », de l'adverbe sic « ainsi » et du participe présent de stare « être établi ».



rebut, rebutable, rebutage, rebutant, rebuter, rebuteur

un rebut :

  • l'action de repousser d'une façon humiliante ;

  • ce qui est bon à jeter ;

  • ce qui reste de moins bon ;

  • une lettre dont on n'a pu trouver le destinataire et qui ne peut être retournée à son expéditeur faute d'indications suffisantes.


au rebut : à l'écart, parmi les choses dont on ne veut plus.

de rebut : sans valeur, bon à jeter.

le rebut : ce qu'il y a de plus vil.

elle, il est rebutable : est susceptible de se rebuter.

un rebutage :

  • un service chargé de vérifier les morues préparées, et de rejeter celles qui ne seraient pas en bon état ;

  • l'ensemble des pièces mises au rebut en fin de processus de fabrication.


elle est rebutante, il est rebutant :

  • n'est pas engageante ou engageant ;

  • repousse la sympathie. suscite le dégout, répugne ;

  • décourage par son caractère fastidieux.


rebuter :

  • repousser quelqu'un de façon humiliante ;

  • rejeter quelque chose que l'on juge sans valeur ;

  • détourner quelqu'un de quelque chose en le dégoutant ;

  • décourager ;

  • choquer, déplaire, inspirer de la répugnance.


se rebuter : se dégouter, se décourager.

une rebuteuse, un rebuteur : une employée, un employé chargé(e) du rebutage des morues.

Le nom (un) rebut est un déverbal de rebuter dérivé de buter avec le préfixe re-, proprement « repousser du but » et qui a évincé l'ancien français reboter « repousser » dérivé de bouter.



recacher

recacher : cacher à nouveau.

se recacher : se cacher à nouveau.

elles se sont recachées, elles sont recachées.

elles se sont recaché les changements, elles ont recaché les changements, elles se les sont recachés.




recacheter

recacheter : cacheter à nouveau une enveloppe qui a été ouverte.

je recachète ou recachette, tu recachètes ou recachettes, il recachète ou recachette, nous recachetons, vous recachetez, ils recachètent ou recachettent ;
je recachetais ; je recachetai ; je recachèterai ou recachetterai ; je recachèterais ou recachetterais ;
j'ai recacheté ; j'avais recacheté ; j'eus recacheté ; j'aurai recacheté ; j'aurais recacheté ;
que je recachète ou recachette, que tu recachètes ou recachettes, qu'il recachète ou recachette, que nous recachetions, que vous recachetiez, qu'ils recachètent ou recachettent ;
que je recachetasse, qu'il recachetât, que nous recachetassions ; que j'aie recacheté ; que j'eusse recacheté ;
recachète ou recachette, recachetons, recachetez ; aie recacheté, ayons recacheté, ayez recacheté ;
(en) recachetant.

cacheter :

  • appliquer un cachet sur une lettre ou un objet ;

  • fermer hermétiquement avec de la cire ;

  • fermer, en la collant, une enveloppe dont les bords sont gommés.




récade

une récade : en Afrique, un sceptre des rois ou des chefs traditionnels.

Ce nom vient probablement d'un mot africain, correspondant au portugais recado « message ».



recadrage, recadrer

un recadrage :

  • une modification des proportions et de la composition d'une photographie ;

  • le fait de voir et d'interpréter un comportement dans un cadre différent ou plus large.


recadrer :

  • cadrer à nouveau ;

  • réorienter, resituer un problème, une action, un comportement.




recalage

1. un recalage :

  • l'action de recaler quelque chose, de remettre en place ce qui était décalé ;

  • un ajustement.


un recalage d'images : une mise en correspondance pour leur interprétation, leur utilisation.


2. un recalage :

  • l'action de recaler quelqu'un à un examen ;

  • le fait d'être recalé à un examen.




recalcification, recalcifier

une recalcification :

  • l'action de recalcifier ; le résultat de cette action ;

  • une fixation de calcium dans un organisme décalcifié à la suite d'un processus pathologique ;

  • le fait d'enrichir un sol en calcium.


recalcifier : enrichir l'organisme en calcium.


une calcification :

  • le processus physiologique se traduisant par le dépôt de sels calcaires dans les cartilages et aboutissant à la formation des os ;

  • un dépôt de sels de calcium dans les tissus et les organes qui n'en contiennent pas à l'état normal.


elle est calcifiée, il est calcifié :

  • a subi une calcification ;

  • est converti(e) en carbonate de chaux ;

  • dont le thalle est incrusté de calcaire.


calcifier : produire une calcification.

se calcifier : se durcir par suite d'un processus de calcification.


elle est décalcifiante, il est décalcifiant :

  • entraine une perte de calcium ;

  • produit la décalcification.


une décalcification :

  • l'appauvrissement du squelette en calcium, apprécié par un dosage biochimique, et par une augmentation de la la transparence radiologique des os et par l’ostéodensitométrie ;

  • une élimination naturelle ou provoquée du calcaire de certains minéraux ou de certaines roches.


elle est décalcifiée, il est décalcifié :

  • a perdu le calcium qu'elle, il contenait ;

  • est atteinte ou est atteint de décalcification.


décalcifier : faire perdre à un organisme, à un corps tout ou partie du calcium qu'il contient.

se décalcifier : être atteint de décalcification.



récalcitrance, récalcitrant, récalcitration, récalcitrer

une récalcitrance :

  • une résistance ;

  • [biologie végétale - biologie du développement] l'incapacité d’un explant végétal en culture in vitro à avoir une activité de croissance cellulaire, à développer de nouveaux organes ou à donner une plante entière. La récalcitrance peut, dans certains cas, être levée en modifiant les conditions de culture. En anglais : recalcitrance. Journal officiel de la République française du 12/09/2019.


elle est récalcitrante, il est récalcitrant :

  • résiste en ruant, en se cabrant ;

  • résiste avec opiniâtreté, se refuse avec entêtement à ;

  • présente une résistance, dont on ne peut pas venir à bout, qu'on ne peut pas arranger à sa guise.


une récalcitrante, un récalcitrant : celle, celui qui résiste avec opiniâtreté, qui se refuse avec entêtement.

une récalcitration : l'action de résister avec opiniâtreté ; le résultat de cette action.

récalcitrer : résister en ruant.

Le mot récalcitrant vient du participe présent de récalcitrer emprunté au latin recalcitrare « regimber », dérivé de calcitrare « ruer, regimber ; se montrer récalcitrant », lui-même dérivé de calx « talon ».



recalculer

recalculer : recommencer un calcul.



recalé, recaler

recaler (1) : dresser à l'aide d'une cale des bois à l'extrémité desquels on veut faire une surface de joint à l'aide d'un ciseau ou d'un rabot.

une boite à recaler : un instrument comportant une cale mobile, fixée à une vis, qui peut glisser dans la rainure pratiquée sur les parois de la boite afin de serrer, selon diverses inclinaisons, les bois qu'on veut aplanir.

recaler (2) :

  • mettre de nouveau d'aplomb, immobiliser quelque chose qui s'est ou a été décalé ;

  • rectifier un travail, le corriger ;

  • combler, rassasier ;

  • remettre quelqu'un à sa place.


se recaler :

  • se réinstaller le plus confortablement possible à la place qu'on occupait ;

  • reprendre des forces, se refaire.


Le verbe recaler (1) est dérivé de caler (2) avec le préfixe re-.


elle est recalée, il est recalé : n'est pas admise, n'est pas admis à un concours, une épreuve, un examen.

une recalée, un recalé : celle qui n'est pas admise, celui qui n'est pas admis suite à un concours, une épreuve, un examen.

recaler (2) : déclarer quelqu'un non-admis à un concours, une épreuve, un examen.

Le verbe recaler (2) est probablement dérivé de caler (1) « immerger, couler (un bateau) » et au figuré « céder, reculer » avec le préfixe re- ; un rapport avec le sens « rembarrer quelqu'un » n'est pas exclu, voir : recaler (1).



recannage, recanner

un recannage : l'action de recanner un siège ; le résultat de cette action.

recanner : canner de nouveau un siège, une partie de siège, réparer en cannant ce qui est dégarni.



recapitalisation, recapitaliser

une recapitalisation :

  • un ajout de capitaux propres dans l'entreprise pour rembourser tout ou partie de ses dettes ;

  • un retrait de capitaux propres financés par un accroissement de l'endettement.


recapitaliser une entreprise : augmenter ses capitaux propres.



récapitulatif, récapitulation, récapitulé, récapituler

elle est récapitulative, il est récapitulatif :

  • récapitule ;

  • sert à récapituler.


une récapitulation :

  • l'action de reprendre point par point ; le résultat de cette action ;

  • un résumé, un sommaire, un abrégé ;

  • l'action de rappeler, de passer en revue dans sa mémoire des faits, des évènements.


un récapitulé : l'action de récapituler ; le résultat de cette action.

récapituler :

  • redire en résumant point par point, en s'en tenant à l'essentiel ;

  • reprendre les points principaux ; rappeler, passer en revue dans sa mémoire des faits, des évènements.


Le verbe récapituler est emprunté au latin chrétien recapitulare (proprement « reprendre à la tête, au début ») « reprendre les points principaux, repasser, résumer ».



recarburation, recarburé, recarburer

une recarburation :

  • l'action de soumettre une seconde fois à l'action du carbone ;

  • une restitution de carbone.


elle est recarburée, il est recarburé : a subi la recarburation.

un acier recarburé

recarburer : soumettre une seconde fois à l'action du carbone.

voir aussi : une carburation, carburer.



recardage, recarder

un recardage : l'action de recarder la laine et en particulier, celle des matelas.

recarder : carder de nouveau la laine et en particulier, celle des matelas.



recarrelage, recarreler

un recarrelage :

  • l'action de carreler de nouveau une pièce, une paroi, un sol ; le résultat de cette action ;

  • l'action de recarreler des chaussures ; le résultat de cette action.


recarreler :

  • carreler de nouveau, un sol, une paroi, une pièce ;

  • réparer à nouveau des souliers avec de nouvelles pièces.


je recarrèle ou je recarrelle, tu recarrèles ou tu recarrelles, il recarrèle ou il recarrelle, nous recarrelons, vous recarrelez, ils recarrèlent ou ils recarrellent ;
je recarrelais ; je recarrelai ; je recarrèlerai ou recarrellerai ; je recarrèlerais ou recarrellerais ;
j'ai recarrelé ; j'avais recarrelé ; j'eus recarrelé ; j'aurai recarrelé ; j'aurais recarrelé ;
que je recarrèle ou que je recarrelle, que tu recarrèles ou que tu recarrelles, qu'il recarrèle ou qu'il recarrelle, que nous recarrelions, que vous recarreliez, qu'ils recarrèlent ou qu'ils recarrellent ;
que je recarrelasse, qu'il recarrelât, que nous recarrelassions ; que j'aie recarrelé ; que j'eusse recarrelé ;
recarrèle ou recarrelle, recarrelons, recarrelez ; aie recarrelé, ayons recarrelé, ayez recarrelé ;
(en) recarrelant.



recasable, recaser

elle, il est recasable : elle peut être recasée, il peut être recasé.

recaser quelqu'un : lui trouver un nouvel emploi, une nouvelle situation.

se recaser : trouver un nouvel emploi, une nouvelle situation.



recatégorisation

une recatégorisation : un changement de catégorie.



recauser

recauser :

  • causer de nouveau de quelque chose ;

  • parler de nouveau à quelqu'un.


causer (1) :

  • s'entretenir familièrement avec une ou plusieurs personnes de manière spontanée et en prenant son temps ;

  • parler ;

  • bavarder de façon indiscrète ;

  • révéler ce qui était gardé secret ;

  • être capable de s'exprimer dans une langue.


causer littérature : avoir ce sujet de conversation.



recéder

recéder :

  • rendre à quelqu'un ce qu'il avait cédé auparavant ;

  • vendre à quelqu'un ce qu'on avait acquis ;

  • céder à nouveau ;

  • ne pas résister à nouveau.


je recède, tu recèdes, il recède, nous recédons, vous recédez, ils recèdent ;
je recédais ; je recédai ; je recèderai ou recéderai ; je recèderais ou recéderais ;
j'ai recédé ; j'avais recédé ; j'eus recédé ; j'aurai recédé ; j'aurais recédé ;
que je recède, que tu recèdes, qu'il recède, que nous recédions, que vous recédiez, qu'ils recèdent ;
que je recédasse, qu'il recédât, que nous recédassions ; que j'aie recédé ; que j'eusse recédé ;
recède, recédons, recédez ; aie recédé, ayons recédé, ayez recédé ;
(en) recédant.



recel, recélé, recèlement, receler, recéler, receleur, recéleur

un recel :

  • le délit consistant à détenir sciemment des objets provenant d'une infraction ou à donner asile à des personnes responsables d'infraction ;

  • la fraude consistant à détourner un objet de la communauté ou une part d'une succession en vue de se l'approprier et de frustrer les autres ayants droit de la part devant leur revenir.


un recel de naissance : une dissimulation, par une femme, d'une naissance ou même d'une grossesse, rendant suspecte l'origine paternelle d'un enfant.

un recel de biens de faillite : un crime consistant à dissimuler et en général à soustraire aux poursuites de la masse des créanciers tout ou partie des biens du failli, dans son intérêt mais sans connivence avec lui.

un recélé : en droit civil, un recel des effets d'une société, d'une succession.

un recèlement : l'action de receler.

receler ou recéler :

  • tenir quelque chose en son sein de manière cachée, non ouverte ;

  • posséder, présenter virtuellement ;

  • détenir sciemment quelque chose obtenue de manière délictueuse ;

  • donner asile à une personne ayant commis certains délits punis par la loi.


je recèle, tu recèles, il recèle, nous recelons ou recélons, vous recelez ou recélez, ils recèlent ;
je recelais ou recélais ; je recelai ou recélai ; je recèlerai ou recélerai ; je recèlerais ou recélerais ;
j'ai recelé ou recélé ; j'avais recelé ou recélé ; j'eus recelé ou recélé ; j'aurai recelé ou recélé ; j'aurais recelé ou recélé ;
que je recèle, que tu recèles, qu'il recèle, que nous recelions ou recélions, que vous receliez ou recéliez, qu'ils recèlent ;
que je recelasse ou recélasse, qu'il recelât ou recélât, que nous recelassions ou recélassions ; que j'aie recelé ou recélé ; que j'eusse recelé ou recélé ;
recèle, recelons ou recélons, recelez ou recélez ; aie recelé ou recélé, ayons recelé ou recélé, ayez recelé ou recélé ;
(en) recelant ou recélant.

recéler ou se recéler : pour un gibier, rester dans son enceinte pendant plusieurs jours sans en sortir.

une receleuse ou recéleuse, un receleur ou recéleur : une personne coupable de recel.

elle est receleuse ou recéleuse, il est receleur ou recéleur : tient caché quelque chose.

Le nom (un) recel est déverbal de receler, recéler, qui est dérivé de céler avec le préfixe re-.



récemment, récence

récemment : depuis peu.

une récence :

  • ce qui est récent ;

  • le caractère récent d'une chose.


Ces mots sont dérivés de récent.



recense, recensement, recenser, recenseur, recension

une recense : un nouveau poinçon d'État frappé sur les objets d'or ou d'argent, lorsque le fisc change le poinçon, pour éviter les contrefaçons.

un recensement :

  • l'action de recenser ; le résultat de cette action ;

  • un inventaire, un relevé effectué sur un sujet donné dans un domaine donné ;

  • une nouvelle vérification de marchandises, de leur qualité, de leur quantité, de leur poids.


recenser :

  • compter, évaluer les éléments d'une grandeur nombrable à l'aide de critères afin de les dénombrer, de les vérifier ou de les départager ;

  • passer en revue ;

  • faire l'inventaire, le bilan de, évaluer ;

  • effectuer un nouveau contrôle, appliquer le nouveau poinçon sur les pièces d'or et d'argent.


une recenseuse, un recenseur :

  • une personne qui recense, qui effectue un recensement ;

  • une personne qui effectue une recension.


une recension :

  • une comparaison d'une version du texte d'un auteur ancien avec les manuscrits antérieurs ;

  • une édition critique d'un texte au cours de laquelle on étudie les éditions précédentes en discutant leurs variantes ;

  • un examen critique et détaillé des textes ;

  • un compte rendu critique d'une œuvre, d'un ouvrage dans une revue, un journal.


Le verbe recenser est emprunté au latin recensere « passer en revue, énumérer » (de censere « exprimer un avis, juger, estimer »).



récent, récentissime

elle est récente, il est récent : date de peu, existe depuis peu de temps.

elle, il est récentissime : est très récente ou très récent.

-cène de κ α ι ν ο ́ ς « récent » : éocène, miocène, oligocène, paléocène.

voir aussi : récemment, une récense, nouveau.

Le mot récent est emprunté au latin recens, recentis « frais, jeune, nouveau, moderne, de fraiche date » qui a vécu dans l'ancien et moyen français roisant, resant « frais ».



recentrage, recentrement, recentrer

un recentrage :

  • l'action de ramener vers le centre ce qui a été éloigné à la périphérie ;

  • l'action de recentrer son activité ;

  • l'action de ramener le ballon vers le centre.


un recentrement : l'action de rassembler autour d'un thème central.

recentrer :

  • ramener de la périphérie vers le centre ;

  • revenir à une pratique qui rompe avec des positions révolutionnaires ou extrémistes ;

  • ramener le ballon de l'aile ou de l'arrière vers le centre.


recentrer son activité ou se recentrer : revenir à ce qui est essentiel, sans se disperser.



recepage, recépage, recepée, recépée, receper, recéper

un recepage ou recépage :

  • l'action de receper ou recéper ;

  • l'action de couper le sommet d'un pieu, d'un pilotis.


une recepée ou recépée : la partie d'un bois qu'on a recepée.

receper ou recéper :

  • tailler une vigne au pied en éliminant tous les sarments pour ne conserver que le cep ;

  • supprimer la majeure partie du système aérien de certains arbres ou arbustes après leurs premières pousses, en ne conservant que les branches charpentières ;

  • couper le sommet d'un pieu, d'un pilotis, après qu'il a été battu ou qu'il se trouve être détérioré.


je recèpe, tu recèpes, il recèpe, nous recepons ou recépons, vous recepez ou recépez, ils recèpent ;
je recepais ou recépais ; je recepai ou recépai ; je recèperai ou recéperai ; je recèperais ou recéperais ;
j'ai recepé ou recépé ; j'avais recepé ou recépé ; j'eus recepé ou recépé ; j'aurai recepé ou recépé ; j'aurais recepé ou recépé ;
que je recèpe, que tu recèpes, qu'il recèpe, que nous recepions ou recépions, que vous recepiez ou recépiez, qu'ils recèpent ;
que je recepasse ou recépasse, qu'il recepât ou recépât, que nous recepassions ou recépassions ; que j'aie recepé ou recépé ; que j'eusse recepé ou recépé ;
recèpe, recepons ou recépons, recepez ou recépez ; aie recepé ou recépé, ayons recepé ou recépé, ayez recepé ou recépé ;
(en) recepant ou recépant.

voir aussi : un cep, un cépage, un encépagement ; un cep ou sep, une cépée.

Le verbe receper ou recéper est formé de re-, cep, -er.



récépissé, récépissé-warrant

un récépissé : un document constatant qu'un papier, un objet, une somme d'argent a été reçu(e) en communication ou en dépôt.

un récépissé-warrant : un titre qui représente les marchandises ou les matières premières déposées dans les magasins généraux, et qui peut être endossé par le déposant.

Le nom (un) récépissé vient de la formule latine cognosco me recepisse « je reconnais avoir reçu », qui s'écrivait sur les reçus (cognosco, première personne de l'indicatif présent de cognoscere « connaitre » et « reconnaitre », me accusatif du pronom personnel ego « moi » et recepisse, infinitif parfait de recipere « recevoir »).



réceptacle

un réceptacle :

  • un lieu, un milieu ou un contenant recevant des contenus, des substances de diverses provenances ;

  • ce qui parait avoir une telle fonction ;

  • un lieu de rassemblement de personnes méprisables ;

  • un bassin où se rassemblent les eaux qui sont ensuite distribuées par des conduites ;

  • un prolongement du pédicelle de la fleur, sur lequel sont fixées toutes les pièces florales ;

  • l'extrémité du pédoncule qui supporte les différentes pièces florales.


un réceptacle séminal ou receptaculum seminis [spermatheca] : un des éléments des organes génitaux des femelles chez les insectes assurant le stockage des spermatozoïdes ou des spermatophores (capsule mucilagineuse qui contient les spermatozoïdes). On lit aussi une chambre séminale ou spermathèque.

Le nom (un) réceptacle est emprunté au latin receptaculum « réservoir, bassin qui recueille les eaux ; refuge, asile » (de recipere « recevoir »).



récepteur

elle est réceptrice, il est récepteur : reçoit quelqu'un, quelque chose.

une réceptrice, un récepteur : CNRTL.

un récepteur : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] une protéine qui, en fixant un ligand, déclenche la transmission d'un signal et une réponse intracellulaire. Il existe une vingtaine de familles différentes de récepteurs protéiques qui sont intégrés aux membranes plasmiques ou intracellulaires, ou qui agissent sous forme soluble. En anglais : receptor. Voir aussi : anti-hormone, cellule tueuse naturelle, exposition sur phage, ligand, puce à protéines, récepteur transmembranaire, xénophagie. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

un récepteur à bande latérale unique ou récepteur BLU : [audiovisuel] un récepteur capable de recevoir les émissions à bande latérale unique. En anglais : single-sideband receiver ; SSB receiver. Voir aussi : émission à bande latérale unique. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un récepteur artificiel activé par ligand de synthèse ou RALS : [ biochimie et biologie moléculaire] un récepteur de synthèse conçu pour n’être activé que par un ou par plusieurs ligands synthétiques, qui permet de contrôler l’activité des cellules qui l’expriment. Les récepteurs artificiels activés par ligand de synthèse sont introduits dans la cellule ou dans l’organisme par transgénèse ou par d’autres technologies moléculaires. Les récepteurs artificiels activés par ligand de synthèse sont essentiellement des récepteurs à protéine G. Les récepteurs artificiels activés par ligand de synthèse sont couramment utilisés dans le cadre de l’étude de l’activité neuronale. En anglais : designer receptor exclusively activated by designer drugs (DREADD). Voir aussi : ligand, récepteur, transgénèse. Journal officiel de la République française du 27 juillet 2023.

un récepteur de mort (cellulaire) : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] une protéine transmembranaire ubiquitaire qui, grâce à son domaine extracellulaire, reçoit les signaux de l’apoptose, lesquels sont ensuite transmis aux domaines de mort intracellulaires. En anglais : death receptor ; DR. Voir aussi : domaine de mort cellulaire. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

un récepteur transmembranaire : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - biologie cellulaire] un récepteur traversant la membrane plasmique et comportant une partie extracellulaire et une partie intracellulaire. La partie extracellulaire peut se lier à un ligand, ce qui provoque des modifications de la partie intracellulaire. En anglais : transmembrane receptor. Voir aussi : adaptine, ligand, récepteur, récepteur transmembranaire de fusion sélective. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

un récepteur (transmembranaire) de fusion sélective : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - biologie cellulaire] une protéine transmembranaire assurant la fusion d’une membrane donneuse avec une membrane cible. Le récepteur transmembranaire de fusion sélective est localisé dans les membranes plasmiques, ainsi que dans les membranes des organites et des vésicules qui en dérivent. On trouve aussi, dans le langage professionnel, l’expression « protéine SNARE », qui est déconseillée. En anglais : SNAP receptor ; SNARE ; soluble NSF attachment protein receptor. Voir aussi : récepteur transmembranaire. Journal officiel de la République française du 31/01/2016.

en entomologie : un récepteur sensoriel, des récepteurs nicotiniques et muscariniques.

Le mot récepteur est dérivé du latin receptum, supin de recipere « recevoir » (voir ce mot).



réceptibilité, réceptif, réceptivité

une réceptibilité : une aptitude à recevoir une impression.

elle est réceptive, il est réceptif :

  • perçoit facilement des impressions, des suggestions ou des agressions ;

  • est sensible, émotive ou émotif ;

  • témoigne de ce caractère, a trait à un tel caractère ;

  • est particulièrement sensible à l'action d'un agent physique, chimique ou organique ;

  • est prédisposé(e) à contracter des maladies infectieuses ou contagieuses ;

  • est relative ou est relatif à la capacité d'accueil.


une réceptivité :

  • une aptitude, une disposition à recevoir des impressions, à subir des influences ;

  • une disposition plus ou moins grande à contracter des maladies ;

  • la condition des organes de reproduction femelles d'une fleur qui rend la pollinisation possible.


une sensibilité extéroceptive : dépendante de récepteurs situés dans la peau.

une extéroceptivité : une sensibilité qui reçoit les stimuli de l'extérieur.

elle est intéroceptive, il est intéroceptif : se rattache au milieu organique interne.

une intéroceptivité : une sensibilité sous-tendue par les voies afférentes végétatives.

elle est non-réceptive, il est non-réceptif

une non-réceptivité : une disposition empêchant de recevoir des impressions, de subir des influences ; une disposition à ne pas contracter une maladie.

Le mot réceptif est dérivé du latin receptum, supin de recipere « recevoir », voir ce mot, avec le suffixe -if.



réception, réceptionnaire, réceptionner, réceptionniste

une réception :

  • l'action de recevoir quelque chose ; le résultat de cette action ;

  • l'action de recevoir, d'accueillir des personnes ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une réception provisoire : [pétrole et gaz / production] l'ensemble des procédures et des opérations préalables à la mise en service d’une installation pétrolière ou gazière. La réception provisoire a pour objet la vérification de la conformité de l'installation au cahier des charges. En anglais : precommissioning. Voir aussi : essai de réception provisoire, mise en service. Journal officiel de la République française du 14/08/2015.

un accueil-réception

une non-réception :

  • le fait de ne pas avoir été reçu ;

  • le fait de ne pas recevoir quelque chose.



une, un réceptionnaire :

  • une personne qui est chargée de la réception de marchandises, de travaux, pour son propre compte, ou pour le compte de son destinataire ;

  • la ou le chef de la réception d'un hôtel ;

  • dans un sport collectif, celle ou celui qui reçoit le ballon.


réceptionner :

  • recevoir, vérifier l'état de marchandises, vérifier le fonctionnement d'un appareil avant sa mise en service ;

  • prendre livraison de quelque chose ;

  • recevoir le ballon lancé par un partenaire ou un adversaire, en le contrôlant du pied ou de la main ;

  • recevoir, accueillir quelque chose.


une, un réceptionniste : une personne chargée de la réception de la clientèle.

Le nom (une) réception est emprunté au latin receptio « action de recevoir » pour servir de substantif à recevoir dont il a suivi l'évolution sémantique.



recerclage, recerclé, recerclage, recercler

un recerclage : l'action de recercler un tonneau, de réparer les douves d'un tonneau à l'aide d'un nouveau cerclage ; le résultat de cette action.

une cuve recerclée, un tonneau recerclé

un recerclage : l'action de recercler.

recercler :

  • cercler de nouveau ;

  • réparer un tonneau ou une cuve en mettant un nouveau cercle ou plusieurs, renouveler le cerclage.


voir aussi : un cerclage, un cercle, cerclé, cercler, un cercleux, un cerclier, une cerclure.



recès

un recès ou recez :

  • un procès-verbal où étaient consignées les délibérations des diètes de l'Empire germanique ;

  • un procès-verbal des conventions passées entre deux puissances ;

  • un lieu préservé des atteintes extérieures où l'on se retire.


Ce nom a été emprunté, à diverses reprises, au latin recessus « mouvement de retrait, action de se retirer, lieu retiré, lieu secret, repli caché ».



récessif, récession, récessivité

elle est récessive, il est récessif : elle est relative, il est relatif à une crise, une récession.

un gène récessif : un gène qui produit son effet seulement lorsqu'il existe sur les deux chromosomes de la paire.

un caractère, un facteur récessif : qui est déterminé par un gène récessif.

une récession :

  • un éloignement progressif des galaxies les unes des autres ;

  • une décroissance du débit d'une source, l'ensemble de la décrue et du tarissement ;

  • un ralentissement de l'activité économique d'un pays, caractérisé par une diminution de l'investissement et une augmentation du chômage, mais n'affectant pas nécessairement le mouvement des prix.


La récession est un mot que l’on évite de prononcer car il est associé à une période sombre pour l’économie. On lui préfère bien souvent le terme de croissance négative. Il désigne effectivement un recul du PIB sur deux trimestres de suite. En savoir plus : Dico de l'éco.

une récession glaciaire : une rétraction des glaciers se traduisant par une diminution de la surface qu'ils recouvrent.

une récession à double creux : [économie générale] une récession caractérisée par une première chute du produit intérieur brut suivie, après une reprise avortée, d'une rechute plus profonde. En anglais : double dip recession. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

la Grande Récession : Géoconfluences.

une récessivité : le fait qu'un allèle ne soit pas exprimé à l'état hétérozygote.

En biologie et génétique, le mot récessif est emprunté à l'allemand recessiv dérivé, selon le latin savant recessivus, recessiva, recessivum du latin recedere « faire une marche en arrière, se retirer, s'éloigner, rétrograder ». Pour le sens général, le mot récessif est dérivé de récession qui est emprunté au latin recessio « action de s'éloigner par une marche en arrière, de se retirer », dérivé de recedere.

recette

une recette :

  • le montant total de l'argent reçu ;

  • un procédé particulier permettant la réussite d'une opération ;

  • une installation située autour des puits à chaque étage pour assurer les manœuvres de chargement et de déchargement ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une chanteuse-recette, un chanteur-recette : une, un artiste lyrique dont le nom attire le public.

Le nom (une) recette est emprunté au latin recepta participe passé féminin ou neutre pluriel de recipere « recevoir », voir ce mot ; à comparer avec le latin médiéval recepta, receptum et receptus « somme d'argent reçue ».



recevabilité, recevable

une recevabilité : la possibilité pour une juridiction ou pour une administration d'admettre l'examen d'un recours, d'une demande, d'une réclamation.

une irrecevabilité : le caractère de ce qui n'est pas recevable, de ce qui ne peut pas être examiné par la justice.

elle, il est recevable :

  • peut être reçue, admise, reconnue ; peut être reçu, admis, reconnu ;

  • que l'on peut recevoir ;

  • peut être admise, peut être admis à poursuivre en justice.


elle, il est irrecevable :

  • n'est pas recevable, ne peut pas être reçu(e) ;

  • est inacceptable, inadmissible ;

  • n'est pas admise, n'est pas admis à agir en justice.


Le mot recevable est dérivé de recevoir, avec le suffixe -able.



receveur

une receveuse, un receveur :

  • une personne chargée de percevoir les deniers publics ;

  • une employée préposée, un employé préposé à la recette dans les transports publics ou les salles de spectacle, de cinéma ;

  • une personne qui reçoit du sang ;

  • un malade sur lequel on greffe un tissu ou un organe prélevé sur un donneur ;

  • une ouvrière, un ouvrier qui reçoit les feuilles imprimées sortant de la presse ;

  • une ouvrière, un ouvrier préposé(e) à la recette d'une mine ou d'une carrière.


une receveuse, un receveur (des contributions) [Belgique] : une perceptrice, un percepteur.

un receveur de douche : la partie basse.

Ce nom est dérivé de recevoir, avec le suffixe -eur.



recevoir

un établissement recevant du public

recevoir quelque chose :

  • être mis en possession de, accepter, accueillir (ce qui a été envoyé, transmis, donné) ;

  • se voir conférer, témoigner quelque chose ;

  • accueillir (ce qui a été exprimé), en particulier, prendre acte (de ce qui a été proposé) ;

  • prendre, accepter, accueillir ce qui est donné, communiqué;

  • être gratifié de ;

  • être l'objet d'une action que l'on subit, de ce que l'on éprouve, de ce que l'on ressent.


recevoir quelqu'un :

  • lui donner accès, le laisser entrer ;

  • l'accueillir, l'admettre.


Certains sens de recevoir (obtenir, avoir ; subir, avoir quelque chose de désagréable) sont des calques de l’allamand où bekommen s’emploie dans ces contextes, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

je reçois, tu reçois, il reçoit, nous recevons, vous recevez, ils reçoivent ;
je recevais ; je reçus ; je recevrai ; je recevrais ;
j'ai reçu ; j'avais reçu ; j'eus reçu ; j'aurai reçu ; j'aurais reçu ;
que je reçoive, que tu reçoives, qu’il reçoive, que nous recevions, que vous receviez, qu’ils reçoivent ;
que je reçusse, qu’il reçût, que nous reçussions ; que j'aie reçu ; que j'eusse reçu ;
reçois, recevons, recevez ; aie reçu, ayons reçu, ayez reçu ;
(en) recevant.

se recevoir : prendre (ou reprendre) contact avec le sol en équilibre, notamment à la fin d'un saut.

je me reçois, tu te reçois, il se reçoit, nous nous recevons, vous vous recevez, ils se reçoivent ;
je me recevais ; je me reçus ; je me recevrai ; je me recevrais ;
je me suis reçu(e) ; je m'étais reçu(e) ; je me fus reçu(e) ; je me serai reçu(e) ; je me serais reçu(e) ;
que je me reçoive, que tu te reçoives, qu’il se reçoive, que nous nous recevions, que vous vous receviez, qu’ils se reçoivent ;
que je me reçusse, qu’il se reçût, que nous nous reçussions ; que je me sois reçu(e) ; que je me fusse reçu(e) ;
reçois-toi, recevons-nous, recevez-vous ; sois reçu(e), soyons reçues, soyons reçus, soyez reçu(e)(es)(s) ;
(en) se recevant.

Nous avons rappelé récemment qu’il ne fallait pas employer la forme je me vaccine en lieu et place de la tournure factitive je me fais vacciner. Nous pouvons signaler aujourd’hui une erreur assez semblable concernant le verbe effectuer. Ce dernier signifie « exécuter, réaliser, accomplir une opération qui peut présenter certaines difficultés », ce qui suppose donc une participation active du sujet de ce verbe. On ne l’emploiera donc pas, comme on l’entend en ce moment dans le contexte épidémique, au sens de « recevoir (un vaccin), se faire injecter (un vaccin) » et on veillera à dire Trente millions de Français ont reçu leurs trois doses de vaccin. En savoir plus : Académie française.

une fin de non-recevoir :

  • un moyen de défense juridique ;

  • un refus catégorique.


voir aussi : récipiendaire, récipient, reçu, récépissé, réceptacle, récepteur, réceptif, réception,... (ci-dessus).

Le verbe recevoir vient du latin recipere (de re « en arrière » et « en retour » et capere « prendre ») « retirer, ramener » « prendre en retour, reprendre, se reprendre » et par effacement du sens de la particule « accueillir, accepter, admettre », avec changement de conjugaison au 13ème siècle de receivre à recevoir comme percevoir.



recez

un recez ou recès :

  • un procès-verbal où étaient consignées les délibérations des diètes de l'Empire germanique ;

  • un procès-verbal des conventions passées entre deux puissances ;

  • un lieu préservé des atteintes extérieures où l'on se retire.


Ce nom a été emprunté, à diverses reprises, au latin recessus « mouvement de retrait, action de se retirer, lieu retiré, lieu secret, repli caché ».



rechampi, réchampi, rechampir, réchampir, rechampis, réchampis, rechampissage, réchampissage

un rechampi ou réchampi, rechampis, réchampis : une portion d'ouvrage ou un ornement paraissant faire saillie sur le fond pour avoir été rechampi.

rechampir ou réchampir :

  • faire ressortir les ornements du fond sur lequel ils sont peints, soit en en marquant les contours, soit en les peignant d'une couleur différente de celle du fond ;

  • peindre une inscription pour la faire ressortir ;

  • appliquer des couches de blanc sur un fond compris entre des parties dorées afin d'effacer les taches qu'on avait pu faire sur ce fond.


je rechampis, tu rechampis, il rechampit, nous rechampissons, vous rechampissez, ils rechampissent ;
je rechampissais ; je rechampis ; je rechampirai ; je rechampirais ;
j'ai rechampi ; j'avais rechampi ; j'eus rechampi ; j'aurai rechampi ; j'aurais rechampi ;
que je rechampisse, que tu rechampisses, qu'il rechampisse, que nous rechampissions, que vous rechampissiez, qu'ils rechampissent ;
que je rechampisse, qu'il rechampît, que nous rechampissions ; que j'aie rechampi ; que j'eusse rechampi ;
rechampis, rechampissons, rechampissez ; aie rechampi, ayons rechampi, ayez rechampi ;
(en) rechampissant.

je réchampis, tu réchampis, il réchampit, nous réchampissons, vous réchampissez, ils réchampissent ;
je réchampissais ; je réchampis ; je réchampirai ; je réchampirais ;
j'ai réchampi ; j'avais réchampi ; j'eus réchampi ; j'aurai réchampi ; j'aurais réchampi ;
que je réchampisse, que tu réchampisses, qu'il réchampisse, que nous réchampissions, que vous réchampissiez, qu'ils réchampissent ;
que je réchampisse, qu'il réchampît, que nous réchampissions ; que j'aie réchampi ; que j'eusse réchampi ;
réchampis, réchampissons, réchampissez ; aie réchampi, ayons réchampi, ayez réchampi ;
(en) réchampissant.

un rechampissage ou réchampissage : l'action de rechampir.

Ces mots sont dérivés de l'ancien verbe échampir « détacher en relief une figure sur un fond, par des teintes appropriées », lui-même dérivé de champ (1) au sens de « fond sur lequel on représente ou détache quelque chose », avec le préfixe é-.



rechange, rechanger

A. un rechange : l'opération par laquelle le porteur d'une lettre de change impayée et protestée se rembourse en tirant sur l'un des garants une nouvelle lettre de change payable au domicile de celui-ci.


B. un rechange :

  • un objet qu'on tient en réserve et qui sert à remplacer, à changer tout objet semblable ou ayant le même usage qui s'avérerait manquer ou ne plus pouvoir servir ;

  • un linge ou un vêtement de rechange, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


de rechange : qui sert à remplacer un objet semblable lorsque celui-ci ne peut plus servir.

rechanger : changer de nouveau ce qu'on avait déjà changé précédemment.

je rechange, tu rechanges, il rechange, nous rechangeons, vous rechangez, ils rechangent ;
je rechangeais ; je rechangeai ; je rechangerai ; je rechangerais ;
j'ai rechangé ; j'avais rechangé ; j'eus rechangé ; j'aurai rechangé ; j'aurais rechangé ;
que je rechange, que tu rechanges, qu'il rechange, que nous rechangions, que vous rechangiez, qu'ils rechangent ;
que je rechangeasse, qu'il rechangeât, que nous rechangeassions ; que j'aie rechangé ; que j'eusse rechangé ;
rechange, rechangeons, rechangez ; aie rechangé, ayons rechangé, ayez rechangé ;
(en) rechangeant.

se rechanger :

  • se changer, changer de vêtements ;

  • mettre une tenue plus soignée qu’à l’ordinaire ; revêtir ses habits du dimanche ;

  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


je me rechange, tu te rechanges, il se rechange, nous nous rechangeons, vous vous rechangez, ils se rechangent ;
je me rechangeais ; je me rechangeai ; je me rechangerai ; je me rechangerais ;
je me suis rechangé(e) ; je m'étais rechangé(e) ; je me fus rechangé(e) ; je me serai rechangé(e) ; je me serais rechangé(e) ;
que je me rechange, que tu te rechanges, qu'il se rechange, que nous nous rechangions, que vous vous rechangiez, qu'ils se rechangent ;
que je me rechangeasse, qu'il se rechangeât, que nous nous rechangeassions ; que je me sois rechangé(e) ; que je me fusse rechangé(e) ;
rechange-toi, rechangeons-nous, rechangez-vous ; sois rechangé(e), soyons rechangées, soyons rechangés, soyez rechangé(e)(es)(s) ;
(en) se rechangeant.

elles se sont rechangées, elles sont rechangées.

elles se sont rechangé les codes, elles ont rechangé les codes, elles se les sont rechangés.


Ces mots sont dérivés de change.



rechanter

rechanter : chanter de nouveau.



rechapage, rechapé, rechaper

un rechapage : l'action de rechaper ; le résultat de cette action.

un pneu rechapé

rechaper : reconstituer la chape de caoutchouc d'un pneu usé.

Le verbe rechaper est formé de re-, chape, -er.



réchappé, réchapper

elle est réchappée, il est réchappé : est rescapé(e).

réchapper de, en réchapper : échapper par chance, in extremis, à un danger grave, généralement à un danger de mort.

réchapper / rescaper : Office québécois de la langue française.



recharge, rechargeable, rechargement, recharger

une recharge :

  • l'action de recharger ;

  • l'action de faire une nouvelle charge, une nouvelle attaque ;

  • l'action de mettre une nouvelle charge ;

  • ce qui sert à recharger un dispositif, un appareil ;

  • ce qui constitue une nouvelle charge ;

  • [hydraulique - sciences de la Terre / hydrogéologie] la fraction de l'eau ou de la pluviométrie qui parvient, notamment par effet de gravité, à la zone saturée. Voir aussi : zone saturée. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une recharge itinérante : [automobile] la pratique consistant à recharger les batteries d’un véhicule électrique en accédant, en différents points de son itinéraire, à un réseau de bornes de recharge. Des informations concernant la localisation et la disponibilité des bornes peuvent être fournies aux utilisateurs par des dispositifs embarqués ou non. « Plugsurfing », qui est le nom d’un site de l'internet, ne doit pas être employé. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

une écorecharge : un produit ménager avec un emballage réduit.


elle, il est rechargeable :

  • peut être rechargé(e) ;

  • peut recevoir une recharge.


un rechargement : l'action de recharger.

recharger :

  • mettre à nouveau un fardeau, une charge ;

  • mettre de nouveaux projectiles dans une arme à feu ;

  • mettre à nouveau du combustible dans un foyer ;

  • approvisionner de nouveau ;

  • mettre une nouvelle charge ;

  • ajouter du métal pour compenser l'usure de certaines pièces ;

  • empierrer, ajouter de la terre, des matériaux afin de relever le niveau d'une voie, d'un terrain, d'un ballast ;

  • faire une nouvelle attaque, une nouvelle charge.


je recharge, tu recharges, il recharge, nous rechargeons, vous rechargez, ils rechargent ;
je rechargeais ; je rechargeai ; je rechargerai ; je rechargerais ;
j'ai rechargé ; j'avais rechargé ; j'eus rechargé ; j'aurai rechargé ; j'aurais rechargé ;
que je recharge, que tu recharges, qu'il recharge, que nous rechargions, que vous rechargiez, qu'ils rechargent ;
que je rechargeasse, qu'il rechargeât, que nous rechargeassions ; que j'aie rechargé ; que j'eusse rechargé ;
recharge, rechargeons, rechargez ; aie rechargé, ayons rechargé, ayez rechargé ;
(en) rechargeant.

se recharger :

  • être réapprovisionné ;

  • recevoir une nouvelle charge.


je me recharge, tu te recharges, il se recharge, nous nous rechargeons, vous vous rechargez, ils se rechargent ;
je me rechargeais ; je me rechargeai ; je me rechargerai ; je me rechargerais ;
je me suis rechargé(e) ; je m'étais rechargé(e) ; je me fus rechargé(e) ; je me serai rechargé(e) ; je me serais rechargé(e) ;
que je me recharge, que tu te recharges, qu'il se recharge, que nous nous rechargions, que vous vous rechargiez, qu'ils se rechargent ;
que je me rechargeasse, qu'il se rechargeât, que nous nous rechargeassions ; que je me sois rechargé(e) ; que je me fusse rechargé(e) ;
recharge-toi, rechargeons-nous, rechargez-vous ; sois rechargé(e), soyons rechargées, soyons rechargés, soyez rechargé(e)(es)(s) ;
(en) se rechargeant.

elles se sont rechargées, elles sont rechargées.

elles se sont rechargé les téléphones, elles ont rechargé leurs téléphones, elles se les sont rechargés.



rechas, rechasser

un rechas [Belgique] : au jeu de balle pelote, un renvoi de la balle.

rechasser :

  • chasser, expulser de nouveau ;

  • repousser quelqu'un, quelque chose, en arrière ou d'un lieu en un autre ;

  • [Belgique] au jeu de balle pelote, renvoyer la balle.

  • aller de nouveau à la chasse ;

  • faire rentrer en forêt les animaux qui s'en écartent.




réchaud, réchauffage, réchauffant, réchauffante, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir

un réchaud :

  • un ustensile, un appareil de petites dimensions, destiné à chauffer, à réchauffer quelque chose ;

  • un appareil de petites dimensions, un petit fourneau généralement portatif avec ou sans four, destiné à cuire ou à réchauffer des aliments ;

  • un chauffe-plat ;

  • une cassolette ;

  • un fumier destiné à réchauffer une couche.


un réchauffage :

  • l'action de réchauffer un objet, une substance ; le résultat de cette action ;

  • un chauffage d'un métal n'atteignant pas la température d'une zone de transformation, suivi d'un refroidissement rapide ou lent.


elle est réchauffante, il est réchauffant :

  • procure de la chaleur à un corps refroidi ou froid ;

  • réconforte, est empreinte ou est empreint de chaleur humaine.


un réchauffant : une boisson qui redonne de la vigueur.

une réchauffante : une perruque.

elle est réchauffée, il est réchauffé :

  • est à nouveau chaude ou chaud ;

  • a à nouveau chaud ;

  • qu'on a chauffé(e) une nouvelle fois ;

  • a trouvé, retrouvé de la chaleur humaine ;

  • est réconforté(e) ;

  • a retrouvé de la vie, de l'enthousiasme ;

  • est ranimé(e) ; a été dite et redite ; a été dit et redit ;

  • est trop connu(e) et qu'on donne comme du neuf.


du réchauffé :

  • un aliment refroidi qu'on a chauffé à nouveau et dont le gout est généralement altéré ;

  • le caractère propre à un tel aliment ;

  • un mode d'expression, une œuvre reprenant des éléments anciens.


le réchauffé :

  • ce qui est vieux, trop connu ;

  • ce qui a le caractère de venir après coup, trop tard.


être du réchauffé :

  • ne plus être de mode ;

  • être déjà dit, trop répété ;

  • reprendre, de manière généralement fâcheuse, ce qui a été dit ailleurs ou anciennement.


un réchauffement :

  • l'action de réchauffer quelque chose, en particulier le corps d'un être animé ;

  • l'action de donner, de redonner de la chaleur ;

  • l'action, le fait de se réchauffer, de reprendre de la chaleur, de devenir plus chaud ;

  • un ajout de fumier neuf à du fumier ancien ;

  • un fumier neuf destiné à réchauffer les couches refroidies ;

  • un réconfort.


le réchauffement des océans, le réchauffement planétaire : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française).

le réchauffement climatique, voir : Gaz à effet de serre.

réchauffer :

  • chauffer ce qui est refroidi ou froid, rendre chaud, plus chaud, procurer à nouveau de la chaleur ;

  • en savoir plus : CNRTL.


se réchauffer : CNRTL.

elles se sont réchauffées, elles sont réchauffées.

elles se sont réchauffé les logements, elles ont réchauffé les logements, elles se les sont réchauffés.


un réchauffeur : un appareil destiné à chauffer, à réchauffer, à maintenir chaude une substance, en particulier de l'eau.

un réchauffoir :

  • un fourneau qui sert à réchauffer les plats qu'on apporte d'une cuisine éloignée ;

  • un local où l'on peut réchauffer des plats avant de les y consommer.


Le nom (un) réchaud est une réfection, d'après chaud, de réchauf, dérivé de réchauffer, qui n'est cependant attesté qu'après réchaud.

Le verbe réchauffer est dérivé d'échauffer, avec le préfixe re-.



rechaussage, rechaussement, rechausser

un rechaussage ou rechaussement : l'action de butter une plante, un arbre, de refaire le buttage ; le résultat de cette action.

rechausser :

  • chausser à nouveau ;

  • ferrer un cheval qui a perdu un fer ;

  • remettre des pneus à une voiture ;

  • remettre ses lunettes ;

  • amasser de la terre autour du pied d'une plante ;

  • consolider le pied d'un ouvrage de maçonnerie en remplaçant les pierres ou les moellons pourris, délités ou brisés ;

  • remplacer les dents ébréchées ou cassées d'une roue dentée.




rêche

elle, il est rêche :

  • est rude au toucher, apparait râpeuse, rugueuse ou râpeux, rugueux ;

  • est âpre au gout ;

  • a un caractère rude.


le rêche :

  • ce qui a un aspect rude, râpeux ;

  • un caractère rude, revêche.


Ce mot vient de l'ancien bas francique rubisk « rude, âpre », dérivé du radical que l'on retrouve dans l'ancien haut allemand hruf « croute (d'une plaie) », qui est devenu ruvisk, roesk, reesk, et dont la forme féminine s'est généralisée.



recherchable, recherche, recherché, rechercher, recherchiste

elle, il est recherchable :

  • peut être recherché(e) ;

  • est susceptible d'être recherché(e).


le recherchable :

  • ce qui peut être recherché ;

  • ce qui est susceptible d'être recherché.


une recherche :

  • l'action de vouloir trouver quelqu'un ou quelque chose d'existant ;

  • l'action de chercher pour trouver, pour dévoiler quelque chose de caché, d'ignoré ;

  • l'action d'essayer d'obtenir, d'acquérir, de se procurer quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une recherche (de renseignements) : [défense / renseignement] la collecte des renseignements bruts par les organismes qualifiés et la transmission de ces renseignements aux organismes d'exploitation. En anglais : collecting. Voir aussi : cycle du renseignement, exploitation de site tactique. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une recherche de signature ADN dans l'environnement : [environnement - biologie] une recherche de la présence d'espèces dans l'environnement grâce à l'identification par signature ADN d'échantillons prélevés dans celui-ci. La recherche de signature ADN dans l'environnement sert notamment au suivi d'espèces rares ou en grand péril ainsi que d'espèces envahissantes, ou à l'étude de la biodiversité des milieux, en particulier aquatiques. On trouve aussi le terme « recherche d'ADN environnemental » et sa forme abrégée « recherche d'ADNe ». Voir aussi : espèce envahissante. Journal officiel de la République française du 5 mai 2024.

une recherche en texte intégral : [informatique] une recherche de mots, de phrases ou d'une chaîne de caractères quelconque dans un ensemble de documents, s'appuyant sur une exploration systématique de la totalité de cet ensemble. La recherche en texte intégral peut s'effectuer aussi bien dans le document original que sur un résumé ou un document dérivé, tel que notice ou table des matières, et elle ne porte pas seulement sur un ensemble restreint de mots clés. En anglais : full-text search.

une recherche individuelle : [informatique - télécommunications / internet] la technique utilisée sur la toile lorsque l'internaute recherche des données par une démarche active au moyen de son logiciel de navigation, qui lui présentera ensuite le résultat de cette recherche. La recherche individuelle se distingue de la distribution sélective. En anglais : pull technology. Voir aussi : distribution sélective. Journal officiel de la République française du 16/03/1999.

une recherche participative : [recherche - industrie] une activité de recherche appliquée, publique ou privée, associant des usagers à la conception ou à l’expérimentation de produits ou de services innovants. En anglais : living lab ; living laboratory. Voir aussi : atelier collaboratif. Journal officiel de la République française du 10/01/2017.

une recherche translationnelle : [sciences] la phase de la recherche assurant le passage de la recherche fondamentale à la recherche appliquée. La recherche translationnelle concerne notamment le passage de la recherche sur l'animal aux applications chez l'homme. En anglais : translational research. Journal officiel de la République française du 24/10/2012.

une recherche partenariale ; une recherche participative ; une recherche-action : Dicopart.

une recherche par amorce photo : la méthode de recherche visant à explorer des sujets complexes ou délicats en suscitant les discussions de groupe par la photographie afin de favoriser la prise de conscience, la mobilisation et l'autonomisation d'une population marginalisée. En savoir plus : Office québécois de la langue française

elle est recherchée, il est recherché :

  • que l'on recherche ;

  • à quoi ou à qui l'on attache du prix ;

  • a été obtenu(e) par des efforts, a exigé du travail.


la recherche-action : une méthodologie.

rechercher, se rechercher : CNRTL

chercher / rechercher : Office québécois de la langue française.

une, un (documentaliste) recherchiste

Le verbe rechercher est dérivé de chercher, avec le préfixe re-.

Le mot exquis vient du participe passé du verbe en ancien français esquerre, issu du latin vulgaire exquaerere, réfection du latin classique exquirere « rechercher » d'après le simple quaerere ; la forme exquis d'après le latin exquisitus « choisi, recherché, raffiné », participe passé de exquirere.



rechigné, rechignement, rechigner, rechigneur, rechigneux

elle est rechignée, il est rechigné : a l'air maussade, est renfrogné(e).

un rechignement : l'action de rechigner.

rechigner : montrer, par sa mauvaise humeur, par l'expression de son visage, sa répugnance à faire quelque chose.

elle est rechigneuse, il est rechigneur ou rechigneux : rechigne, a l'habitude de rechigner ou en donne l'impression.

Le verbe rechigner est dérivé, à l'aide du préfixe re-, du verbe non attesté à date ancienne chignier (voir cependant : chigner), issu de l'ancien bas francique kι ̄nan « tordre la bouche », à comparer avec le moyen néerlandais kinen « fendre, ouvrir (la terre, en parlant de la sécheresse) » et l'ancien haut allemand kînan « s'ouvrir, éclater ».



rechristianisation, rechristianiser

une rechristianisation : l'action de rechristianiser ; le résultat de cette action.

rechristianiser : ramener la pratique de la religion chrétienne.



rechute, rechuter

une rechute :

  • un nouvel accès d'une maladie, qui survient au cours de la convalescence ;

  • le fait de tomber de nouveau dans un mal ou un inconvénient.


rechuter :

  • faire une rechute, retomber dans la maladie alors que la guérison s'annonçait ;

  • retomber dans une même faute.


Le nom (une) rechute est dérivé de l'ancien verbe recheoir « tomber de nouveau », lui-même formé de re- et de choir, d'après chute.



reciblage

un reciblage publicitaire : un affichage personnalisé d'une publicité en ligne à la suite d'une action d'un internaute ayant manifesté son intérêt pour un produit ou pour une marque. L'intérêt de l'internaute peut se traduire par le fait d'avoir ajouté un produit à un panier d'achat virtuel, d'avoir cliqué sur une publicité, de s'être abonné à la page d'une marque sur un réseau social, etc. Le reciblage publicitaire est rendu possible par l'utilisation de données sur le comportement des internautes, recueillies notamment grâce aux témoins des sites marchands. Le reciblage publicitaire est une forme de ciblage. En anglais : behavioral retargeting ; behavioural retargeting ; (ad) retargeting ; behavioral remarketing ; behavioural remarketing. Office québécois de la langue française.



récidivant, récidive, récidiver, récidivisme, récidiviste, récidivité

1. une maladie récidivante, une tumeur récidivante, une luxation récidivant, un cancer récidivant (1) : qui constitue une récidive ou qui donne lieu à récidive.

une récidive (1) : une réapparition d'une affection, surtout infectieuse, plus ou moins longtemps après sa guérison.

une tumeur récidivée

récidiver (1) : pour une maladie, une affection, reparaitre.

une récidivité (1) : s'est dit en parlant de certaines tumeurs pour désigner le fait de leur récidive, considéré comme une qualité qui leur serait inhérente.


2. elle est récidivante, il est récidivant (2) :

  • est commise avec récidive ; est commis avec récidive ;

  • se répète, revient à nouveau.


une récidive (2) :

  • le fait de commettre, après une condamnation définitive, une nouvelle infraction ;

  • l'état d'un délinquant qui a commis une nouvelle infraction ;

  • le fait de retomber dans la même faute, la même erreur ;

  • le fait de faire de nouveau ce qu'on a déjà fait ;

  • une répétition.


récidiver (2) :

  • commettre de nouveau une infraction, après une première condamnation définitive ;

  • retomber dans la même faute, la même erreur ;

  • faire de nouveau ce qu'on a déjà fait ;

  • se répéter.


un récidivisme : une tendance à la récidive.

une, un récidiviste :

  • celle, celui qui est en état de récidive ;

  • celle, celui qui a l'habitude de (faire) quelque chose.


une, un multirécidiviste : est l'auteure de plusieurs récidives, d'infractions similaires à celle pour laquelle elle a déjà été condamnée ; est l'auteur de plusieurs récidives, d'infractions similaires à celle pour laquelle il a déjà été condamné.

une récidivité (2) : la question de la récidive perçue comme un danger social particulier.

Le nom (une) récidive est emprunté au latin médiéval recidiva « reprise », du latin classique recidivus « qui retombe, qui revient », dérivé de recidere « retomber ».

Le verbe récidiver est emprunté au latin médiéval recidivare « recommencer un délit ».



récif, récifal

un récif : un rocher ou un groupe de rochers affleurant à la surface de l'eau au voisinage des côtes.

un récif corallien : un récif formé par la construction, par des animaux et des végétaux, à peine au-dessous du niveau des hautes mers, d'une masse solide dont les parties dures sont calcaires. en savoir plus : Géoconfluences.

elle est récifale, il est récifal : se rapporte aux récifs coralliens.

elles sont récifales, ils sont récifaux


Le nom (un) récif est emprunté soit à l'espagnol arrecife « récif » lui-même emprunté à l'arabe ar-raṣ ι ̄f (ar-, article défini al- assimilé devant r ; raṣ ι ̄f « chaussée, levée pratiquée au bord d'une rivière, digue, quai, trottoir », dérivé du verbe raṣafa « paver »), soit, au portugais recife, de même origine que l'espagnol. En portugais, le mot est attesté depuis 1258 comme toponyme sous la forme Arracefe, en 1507 arrecife « digue, môle, quai », au 16ème siècle arrecife, et par aphérèse recife « récif ». Les expressions récif-barrière, récif bordure, récif de corail sont probablement des traductions de l'anglais coral reef, barrier-reef et fringing-reef.



recingle

une recingle : un outil d'orfèvre.

L'origine de ce nom est incertaine.



récipiendaire

une, un récipiendaire :

  • une personne que l'on vient d'admettre, que l'on reçoit avec un certain cérémonial dans une société ou un corps ;

  • une personne qui reçoit un diplôme, une médaille.


lauréat / récipiendaire : Office québécois de la langue française ; Au cœur du français.

Le nom récipiendaire est un dérivé savant du latin recipiendus « qui doit être reçu », gérondif de recipere « recevoir », voir : ce mot.



récipient

un récipient : tout objet creux capable de contenir, en particulier de conserver ou de transporter, un liquide, un gaz ou un solide.

Les récipients en français‎ : Wiktionnaire.

un contrôle métrologique des récipients-mesures

Le nom (un) récipient est emprunté au latin recipiens, recipientis « qui reçoit », participe présent de recipere « recevoir ».



réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer

une réciprocité :

  • le caractère de ce qui est réciproque ;

  • l'état d'un sentiment, d'une relation, d'une action réciproque ;

  • le caractère de deux propositions, de deux états réciproques ;

  • une condition à laquelle est fréquemment soumise la reconnaissance de certains droits au profit des étrangers.


elle, il est réciproque :

  • s'exerce entre deux (groupes de) personnes, deux (groupes d') objets ou deux (groupes d') éléments quelconques, l'action exercée et l'action reçue étant équivalentes ;

  • en savoir plus : CNRTL.


la réciproque : une affirmation réciproque, une action inverse d'une autre.

une réciproque : un théorème qui part de la conclusion d'un théorème différent pour aboutir au point de départ de ce dernier.

réciproquement : inversement, d'une manière qui implique une action, une relation ou un sentiment réciproque.

et réciproquement : et vice-versa.

réciproquer : rendre la pareille.

réciproquer ses vœux [Belgique] : les adresser en retour.

se réciproquer : s'adresser en retour.

elles se sont réciproquées, elles sont réciproquées.

elles se sont réciproqué les vœux, elles ont réciproqué leurs vœux, elles se les sont réciproqués.


Le nom (une) réciprocité est emprunté au latin tardif reciprocitas « réciprocité ».

Le mot réciproque est emprunté au latin reciprocus « qui revient au point de départ ».

Le verbe réciproquer vient du latin reciprocare « ramener en arrière de nouveau ».



récit

un récit :

  • l'action de rapporter des évènements ;

  • un propos rapportant des évènements ;

  • une œuvre littéraire narrant des faits vrais ou imaginaires ;

  • un texte où dominent la troisième personne et les temps du passé ;

  • un récitatif ;

  • un solo vocal ou instrumental ;

  • un clavier de l'orgue placé au-dessus du positif et destiné à mettre en relief une partie de solo.


un récit utilisateur : un récit qui décrit un besoin de l'utilisateur pour un produit et qui est exprimé en une phrase simple formulée du point de vue de l'utilisateur. En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

un kathakali : un théâtre dansé sacré de l'Inde.

un microrécit (vidéo) : une vidéo de format très court, mise en ligne pendant une période limitée, qui est utilisée sur les réseaux sociaux pour mettre en récit la vie quotidienne de son auteur. Le format narratif du microrécit vidéo peut également être utilisé plus largement, pour des fictions ou des publicités. En anglais : story. Journal officiel de la République française du 9 juillet 2021.

Le récit est le propre de l’homme. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

À vrai dire, depuis très longtemps le récit lui-même a mauvaise presse. L’expression (récente) de récit national est devenue ironique. Si l’on comprend bien les réserves des historiens sur un récit unique qui « raconterait la France », on constate aussi qu’une disqualification a priori de tout récit historique entraîne des crispations de tout bord. Les billets de François Jacquesson.

Le nom (un) récit est un déverbal de réciter.



récital

un récital :

  • un concert donné par un soliste ;

  • un spectacle consacré à un seul genre.


des récitals

Bien des mots anglais ont une origine française. Il en va ainsi de récital que l’anglais a fait dériver d’un verbe to recite, lui-même emprunté du français réciter. Le recital anglais a d’abord désigné un récit avant de prendre le sens que le français a retenu au XIXe siècle. Le récital d’un chanteur. Un récital d’orgue. Académie française.

Le nom (un) récital est emprunté à l'anglais recital « récit, narration, exposé », dérivé de to recite, issu du français réciter, attesté depuis le début du 19ème siècle à propos d'une exécution musicale par un seul artiste, spécialement en 1840 pour les auditions de Fr. Liszt, et par extension au 20ème siècle pour toute audition musicale à plusieurs exécutants ou avec des œuvres de différents compositeurs.



récitant, récitateur, récitatif, récitation, réciter, réciteur

une récitante, un récitant :

  • celle, celui qui récite un texte ;

  • une personne, souvent non visible, qui introduit, qui commente l'action ;

  • une chanteuse, un chanteur qui interprétait les récitatifs d'une Passion ;

  • une, un interprète qui chante ou qui déclame des récitatifs.


une partition récitante : qui est écrite pour un instrument de soliste.

un instrument récitant

une récitatrice ou réciteuse, un récitateur ou réciteur : celle, celui qui lit ou récite publiquement un texte.

un récitatif :

  • un chant librement déclamé dont la ligne mélodique et le dessin rythmique suivent les inflexions naturelles de la phrase parlée ;

  • une partie d'une œuvre instrumentale dont la fonction est descriptive ou dramatique.


une récitation :

  • l'action, le fait de réciter des paroles, un texte ;

  • un exercice scolaire consistant à dire de mémoire une leçon, un texte appris par cœur ;

  • un texte littéraire, un poème que les élèves doivent réciter par cœur.


réciter :

  • dire à haute voix ;

  • jouer un rôle au théâtre, déclamer ;

  • dire sans conviction, sans sincérité ;

  • chanter un récitatif.


se réciter : se dire à soi-même, pour soi-même.

je me récite la liste, tu te récites, il se récite, nous nous récitons, vous vous récitez, ils se récitent ;
je me récitais ; je me récitai ; je me réciterai ; je me réciterais ;
je me suis récité ; je m'étais récité ; je me fus récité ; je me serai récité ; je me serais récité ;
que je me récite, que tu te récites, qu'il se récite, que nous nous récitions, que vous vous récitiez, qu'ils se récitent ;
que je me récitasse, qu'il se récitât, que nous nous récitassions ; que je me sois récité ; que je me fusse récité ;
récite-toi, récitons-nous, récitez-vous ; sois récité(e), soyons récité, soyez récité ;
(en) se récitant.

Le nom (un) récitateur est emprunté au latin recitator « lecteur (de documents judiciaires) dans les procès » « lecteur, auteur qui lit publiquement ses ouvrages », dérivé de recitare (voir : réciter).

Le nom (une) récitation est emprunté au latin recitatio « action de lire à haute voix, lecture » « lecture (faite par un auteur) » « lecture publique », dérivé de recitare, voir : réciter.

Le verbe réciter est emprunté au latin recitare « lire à haute voix (une loi, un acte) » « lire (son propre ouvrage) en public » d'où « réciter, dire de mémoire », dérivé de citare « appeler, convoquer » (voir : citer), avec le préfixe intensif re-.



réclamant, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclamier, réclamiste

1. une réclamante, un réclamant : une personne qui présente une réclamation.

une réclamatrice, un réclamateur : une destinataire porteuse du connaissement, un destinataire porteur du connaissement qui doit se présenter à l'arrivée du navire pour demander la livraison des marchandises.

des réclamateurs : des demandeurs en justice, victimes d'un préjudice subi par le fait du transporteur maritime.

une réclamation :

  • l'action de s'adresser à une autorité pour faire respecter un droit, pour demander une chose due ;

  • une protestation contre ce qui parait illégitime ou injuste ;

  • le fait de réclamer.


réclamer :

  • demander comme une faveur, en priant humblement ;

  • demander avec insistance, de façon pressante comme une chose nécessaire ;

  • demander avec insistance comme dû, comme juste ;

  • s'élever, protester ;

  • intercéder.


se réclamer de quelqu'un : invoquer en sa faveur l'autorité, le témoignage, la caution de.

se réclamer de quelque chose : se prévaloir de, se référer à.

se revendiquer de / se réclamer de : Académie française.

elles se sont réclamées, elles sont réclamées.

elles se sont réclamé les bénéfices, elles ont réclamé les bénéfices, elles se les sont réclamés.


un réclamer : un prix pour lequel court un cheval à réclamer.


2. un réclame :

  • un cri ou un signal pour rappeler l'oiseau, le faire revenir au leurre ou sur le poing ;

  • une sorte de pipeau pour attirer des oiseaux dans les pièges.



3.A. une réclame :

  • un mot que l'on mettait au-dessous de la dernière ligne d'une page pour indiquer qu'il était le premier de la page suivante ;

  • une marque au crayon sur une copie, indiquant l'endroit où il faut reprendre la composition ou la lecture de l'épreuve ;

  • la partie du répons que l'on reprend après un verset ;

  • le dernier mot ou les derniers mots d'un couplet, d'une tirade indiquant au partenaire que c'est à lui de donner la réplique.



3.B. une réclame :

  • une publicité ;

  • un texte inséré dans un journal, une publication pour présenter, recommander et faire l'éloge d'un produit, d'un livre, d'un artiste, etc. ;

  • un procédé publicitaire visant à lancer un produit, un spectacle, un artiste, etc. ;

  • ce qui est propre à attirer l'attention sur quelqu'un ou quelque chose ;

  • ce qui le fait valoir, lui facilite le succès.


faire de la réclame : faire valoir, attirer l'attention sur.

un article-réclame : un article qui fait l'objet d'une vente au rabais.

une affiche-réclame

un panneau-réclame : une surface publicitaire dans un espace public.

une vente-réclame


une réclamière, un réclamier :

  • une, un spécialiste de la rédaction, de la composition des réclames dans un journal ;

  • une personne, un personnage qui aime et sait faire parler de soi.


une, un réclamiste : une personne qui use beaucoup de réclame, de publicité.

elle, il est réclamiste : utilise beaucoup la réclame, la publicité.

Le nom (un) réclame est issu de l'ancien français reclaim, déverbal de réclamer.

Le nom (une) réclame représente la variante féminine de l'ancien français reclain « rappel » (voir : un réclame) ; à comparer aussi avec l'italien richiamo, terme de typographie attesté depuis 1474, déverbal de richiamare « rappeler » et qui est peut-être le modèle du terme français.

Le verbe réclamer est emprunté au latin reclamare « crier contre, protester » et « appeler à plusieurs reprises ».



reclaper

Dictionnaire des belgicismes :

  • reclaper la porte au nez : la claquer.

  • la porte s’est reclapée : elle a claqué.

  • reclaper le téléphone : raccrocher violemment.




reclassement, reclasser

un reclassement : l'action de reclasser ; le résultat de cette action.

reclasser :

  • remettre en place ce qui était sorti d'un classement ;

  • classer dans un nouvel ordre, selon des normes différentes ; changer de classement selon des critères scientifiques ;

  • affecter quelqu'un dans une nouvelle activité ou dans un nouveau poste, généralement en assurant sa reconversion ;

  • donner à quelqu'un une nouvelle place dans la société ;

  • réviser, réajuster les traitements d'une catégorie professionnelle par référence à d'autres catégories ;

  • faire retrouver le rang social qu'on avait perdu ou faire accéder à une classe sociale estimée supérieure.




réclinaison, récliné, récliner

une réclinaison (du cristallin) : une opération pratiquée autrefois pour le traitement de la cataracte.

elle est réclinée, il est récliné : est replié(e) sur soi, vers l'arrière, vers la terre, par opposition à procliné

récliner : incliner, pencher en arrière.

Le verbe récliner est emprunté au latin reclinare « pencher en arrière, incliner ».

Le verbe décliner est emprunté au latin classique declinare « détourner, incliner » d'où l'acception grammaticale (proprement « changer les mots au moyen de flexions ») « infléchir ; esquiver » et intransitif « se détourner ; s'écarter » d'où « pencher vers son déclin » [s'agissant des astres].

Le verbe incliner, emprunté au latin inclinare « faire pencher, pencher », a supplanté l'ancien et moyen français encliner (enclin).



reclore, reclos

reclore : refermer.

je reclos, tu reclos, il reclôt, ils reclosent ;
  ;  ;  ; je reclorai ; je reclorais ;
j'ai reclos ; j'avais reclos ; j'eus reclos ; j'aurai reclos ; j'aurais reclos ;
que je reclose, que tu recloses, qu’il reclose, que nous reclosions, que vous reclosiez, qu’ils reclosent ;
  ; que j'aie reclos ; que j'eusse reclos ;
reclos ; aie reclos, ayons reclos, ayez reclos ;
(en) reclosant.

se reclore

elle se reclôt, il se reclôt, elle s'est reclose, il s'est reclos,...

elle est reclose : est close de nouveau ; est refermée.

il est reclos : est clos de nouveau ; est refermé.


voir aussi : reclure (ci-dessous).



reclouer

reclouer :

  • clouer de nouveau ;

  • continuer ou recommencer le clouage.




reclure, reclus, reclusage, recluse, récluserie, réclusion, réclusionnaire, reclusoir, réclusoir

reclure :

  • renfermer dans une cellule étroite et rigoureuse ;

  • isoler du monde, du reste des hommes.


Le verbe reclure n'est utilisé qu'à l'infinitif et au participe passé (reclus).


elle est recluse, il est reclus : vit renfermé(e), retiré(e) sans communication avec le monde extérieur.

une araignée recluse

une recluse, un reclus :

  • une personne qui vit volontairement enfermée ;

  • une personne qui vit retirée, à l'écart du monde.


une recluse [en anglais : small chocolate-tip] : un nom vernaculaire de Clostera pigra, un lépidoptère de la famille des notodontidés. On lit aussi une hausse-queue brune.


un reclusage ou une récluserie : une cellule qui servait d'habitation aux reclus et aux recluses pendant le Moyen Âge.

un reclusage : un lieu de retraite, un couvent, un monastère, un ermitage.



une réclusion :

  • l'état d'une personne qui vit enfermée, à l'écart du monde ;

  • une peine d'emprisonnement.


une réclusion criminelle : une peine afflictive et infamante substituée aux travaux forcés et comportant détention dans une maison centrale.

une, un réclusionnaire : une personne condamnée à la réclusion.

un reclusoir ou réclusoir :

  • une petite cellule que l'on aménageait auprès de certaines églises, au Moyen Âge, et dans laquelle s'enfermaient des femmes renonçant au monde ;

  • une retraite.


Le verbe ancien reclure (fin Xe siècle) a donné un substantif au Xe siècle et le participe passé adjectivé en 1160. Le sens médiéval ne correspond pas au latin car on est passé d'ouvrir (re- indique le mouvement contraire à celui de claudere) à enfermer par une réinterprétation du préfixe comme ayant le sens de la répétition ou de l'intensité, donc du renforcement de l'action. Le verbe possédait un doublet reclore (XIIe siècle) d'origine populaire, mais les deux sont sortis de l'usage au XVIe siècle. Le verbe a été victime de la désuétude et de la complexité de clore, du caractère savant des verbes en -clure et de la concurrence de renfermer. Le participe substantivé (un reclus, une recluse) demeure littéraire et des dérivés nombreux ont existé : reclusage, recluserie, récluserie, reclusion, réclusion, reclusionnaire. En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le verbe reclure vient du latin recludere « ouvrir ; ouvrir la porte » qui a pris en bas latin le sens de « enfermer », le préfixe marquant l'action de tirer la porte en arrière pour la fermer.

Le mot reclus vient du participe passé de reclure.

Le nom (une) réclusion est emprunté au latin médiéval reclusio « réclusion, état de reclus », dérivé de recludere (voir : reclure).



recogner

recogner quelque chose : le frapper de nouveau plus ou moins violemment.

recogner quelqu'un : le battre, le frapper de nouveau.



recognitif, récognitif, recognition, récognition

elle est recognitive ou récognitive, il est recognitif ou récognitif : sert à reconnaitre.

un acte récognitif : un acte par lequel on reconnait l'existence d'une obligation ou d'un droit.

une recognition ou récognition :

  • l'action de reconnaitre en identifiant ;

  • un acte de l'esprit par lequel une représentation est subsumée sous un concept.


Le mot recognitif ou récognitif est formé sur le radical du supin recognitum du latin recognoscere « reconnaitre, inspecter, réviser ».

Le nom (une) recognition ou récognition est emprunté au latin recognitio « revue, examen, inspection, reconnaissance ».



recoiffer

recoiffer :

  • coiffer à nouveau, arranger, réparer le désordre d'une coiffure ;

  • remettre une coiffe, un chapeau sur la tête de quelqu'un.


se recoiffer : se coiffer à nouveau.



recoin

un recoin ou un racoin :

  • un petit espace partiellement clos, retiré, dissimulé à la vue ;

  • une partie d'un objet en creux, de petite dimension et souvent repliée sur elle-même ;

  • une partie secrète, cachée de quelque chose ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le nom (un) recoin est composé de re-, repris à l'ancien français recoi « endroit retiré, cachette », du latin requier « repos », voir : requiem, et de coin.



recolement

un recolement [Belgique] : l'action de recueillir les billets de chemin de fer.



récolement, récoler

un récolement :

  • une opération consistant à dénombrer un ensemble d'objets répertoriés dans un inventaire, ou à vérifier la conformité d'une opération, d'un objet à un ensemble de règlements ou de prescriptions contractuelles ;

  • un procès-verbal de cette opération ;

  • l'opération consistant à récoler des témoins.


récoler :

  • inventorier, faire le récolement de quelque chose ;

  • relire à un témoin la déposition qu'il a faite pour vérifier s'il en maintient les termes.


Le verbe récoler est emprunté au latin classique recolere « pratiquer de nouveau » d'où « repasser dans son esprit » « passer en revue ».



recollage, recollé

un recollage :

  • l'action de recoller ;

  • l'action de se réconcilier, de se remettre en ménage avec quelqu'un.


elle est recollée, il est recollé :

  • est fixé(e) à nouveau ;

  • est guérie, est bien portante ; est guéri, est bien portant.




recollectine

une pénitente recollectine : une religieuse du tiers-ordre régulier de saint François d'Assise.

Ce mot est dérivé de l'ancienne forme recollect de récollet, voir l'étymologie de récollette, avec le suffixe -ine (-in).



récollection

une récollection :

  • l'action de se recueillir dans la prière et la méditation ;

  • une retraite spirituelle de courte durée.


voir aussi : récollet (ci-dessous).

Le nom (une) récollection est emprunté au latin médiéval recollectio attesté dans le domaine anglais au sens de « rassemblement » « recueillement », formé sur recollectus, participe passé de recolligo « rassembler, réunir », voir : recueillir.



recollement, recoller

un recollement :

  • l'action de recoller ;

  • le fait de se rejoindre, de se cicatriser.


recoller :

  • fixer à nouveau quelque chose sur ou à quelque chose ;

  • réparer un objet en fixant ce qui s'en était détaché ;

  • rapprocher quelque chose de quelque chose jusqu'à ce qu'on ne puisse plus les percevoir comme séparés ;

  • rejoindre le coureur ou le peloton de tête après avoir été distancé ;

  • mettre à nouveau quelque part ;

  • imposer à nouveau quelqu'un à quelqu'un.


se recoller ensemble, se recoller avec quelqu'un : se réconcilier, se remettre en ménage avec quelqu'un.

elles se sont recollées, elles sont recollées.

elles se sont recollé les papiers peints, elles ont recollé leurs papiers peints, elles se les sont recollés.




récollet, récollette

un récollet : un religieux appartenant à une congrégation réformée de l'ordre des franciscains.

une récollette :

  • une religieuse appartenant à une branche réformée de l'ordre franciscain, vouée à la vie contemplative et intégrée par Léon XIII à l'ordre des frères mineurs ;

  • une religieuse appartenant à un ordre observant la règle de saint Augustin et vouée à la vie contemplative et apostolique.


Le nom (un) récollet est emprunté au latin médiéval recollectus, en latin classique recollectus, participe passé de recolligere, voir : recueillir ; les récollets ont pris ce nom pour indiquer qu'ils voulaient se livrer à la récollection et, à cette intention, ils demandèrent au pape l'autorisation de se retirer dans des couvents.

Le nom (une) récollette est le féminin de récollet, d'abord sous la forme recollecte correspondant au masculin recollect.



recolliger

recolliger d'anciens documents : les colliger de nouveau.

se recolliger :

  • se colliger de nouveau, se reprendre physiquement et moralement ;

  • se recueillir religieusement.


je recollige, tu recolliges, il recollige, nous recolligeons, vous recolligez, ils recolligent ;
je recolligeais ; je recolligeai ; je recolligerai ; je recolligerais ;
j'ai recolligé ; j'avais recolligé ; j'eus recolligé ; j'aurai recolligé ; j'aurais recolligé ;
que je recollige, que tu recolliges, qu'il recollige, que nous recolligions, que vous recolligiez, qu'ils recolligent ;
que je recolligeasse, qu'il recolligeât, que nous recolligeassions ; que j'aie recolligé ; que j'eusse recolligé ;
recollige, recolligeons, recolligez ; aie recolligé, ayons recolligé, ayez recolligé ;
(en) recolligeant.

Ce verbe vient du latin recolligere, dérivé de colligere (voir l'étymologie de recueillir) ou est dérivé de colliger avec le préfixe re-.



recolorer

recolorer : colorer à nouveau.



récoltable, récoltant, récolte, récolter, récolteur, récolteuse

elle, il est récoltable :

  • peut être récolté(e), trouvé(e) ;

  • que l'on doit récolter.


une récoltante, un récoltant : celle, celui qui récolte.

une propriétaire-récoltante, un propriétaire-récoltant

une fermière récoltante, un fermier récoltant, une viticultrice récoltante, un viticulteur récoltant

une récolte : l'action de récolter ; le résultat de cette action.

récolter :

  • recueillir les produits du sol lorsqu'ils sont arrivés à maturité ;

  • faire la récolte ;

  • recueillir le produit de ;

  • ramasser ;

  • rassembler, recueillir au prix d'un certain effort, de certaines recherches ;

  • obtenir quelque chose comme conséquence de l'action, de la conduite, etc. généralement sans l'avoir voulu ou souhaité.


une récolteuse, un récolteur : une ouvrière, un ouvrier employé(e) à certaines récoltes, notamment à celle du latex.

une récolteuse : une machine pour la récolte de légumes ou de fruits.

une récolteuse lieuse, une récolteuse équeuteuse, une récolteuse multi-légumes

Le nom (une) récolte est emprunté à l'italien ricolta « récolte », attesté depuis le 14ème siècle, du participe passé de ricogliere « recueillir », du latin recolligere « rassembler ».



recombinaison, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur

une recombinaison :

  • l'action de recombiner ; le résultat de cette action, une nouvelle combinaison ;

  • [astronomie / cosmologie] un épisode de l'évolution cosmique telle que la décrivent les modèles de big bang, au cours duquel les électrons, auparavant libres, se sont combinés aux protons pour former les premiers atomes d'hydrogène. La recombinaison a rendu la matière électriquement neutre et a entrainé le découplage. Selon les modèles de big bang, la recombinaison s'est déroulée quelques centaines de milliers d'années après le début de l'expansion de l'Univers. En anglais : recombination. Voir aussi : découplage. Journal officiel de la République française du 10 janvier 2023.


une recombinaison factorielle, un coefficient de recombinaison

une recombinaison génétique : [biologie] le phénomène conduisant à l'apparition, dans une cellule ou dans un individu, de gènes ou de caractères héréditaires dans une association différente de celle observée chez les cellules ou individus parentaux. En anglais : genetic recombination. Voir aussi : point chaud de recombinaison, recombinaison homologue. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une recombinaison hétérologue ou recombinaison illégitime : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] une recombinaison qui s’effectue par échange de segments d’ADN entre deux séquences différentes. La recombinaison hétérologue intervient par exemple dans l’intégration de l’ADN de certains virus dans le génome de cellules. On trouve aussi le terme « recombinaison non homologue ». En anglais : heterologous recombination ; non homologous recombination. Voir aussi : point chaud de recombinaison, recombinaison homologue. Journal officiel de la République française du 04/02/2021.

une recombinaison homologue : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] une recombinaison qui s’effectue par échange de segments d’ADN entre deux séquences identiques ou proches. La recombinaison homologue intervient notamment dans la recombinaison génétique au cours de la méiose. En anglais : homologous recombination. Voir aussi : point chaud de recombinaison, recombinaison génétique, recombinaison hétérologue. Journal officiel de la République française du 04/02/2021.


une protéine recombinante, un ADN recombinant

un recombiné : [biologie / génie génétique] un organisme ou une molécule résultant d'une recombinaison génétique naturelle ou expérimentale. On trouve dans l'usage, sous l'influence de l'anglais, le terme « recombinant ». Il est plus rigoureux d'utiliser celui de « recombiné », qui marque que l'élément en cause résulte bel et bien d'une recombinaison. En anglais : recombinant ; recombined. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

elle est recombinée, il est recombiné : [biologie / génie génétique] qualifie un organisme ou une molécule abritant un gène recombiné. On trouve dans l'usage, sous l'influence de l'anglais, le terme « recombinant ». Il est plus rigoureux d'utiliser celui de « recombiné », qui marque que l'élément en cause résulte bel et bien d'une recombinaison. En anglais : recombinant ; recombined. Voir aussi : inactivation génique par virus. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

recombiner :

  • combiner à nouveau les éléments d'un ensemble dissocié ;

  • réassocier, réassembler deux ou plusieurs choses ;

  • produire un composé qui a été préalablement réduit en corps simples ou en molécules.


un recombineur d'hydrogène : [nucléaire / fission] un appareil autonome qui, afin de prévenir les risques d'explosion, réduit la concentration du dihydrogène présent dans l'atmosphère d'un volume d'air confiné en oxydant ce gaz au moyen d'un catalyseur. En anglais : hydrogen recombiner. Voir aussi : enceinte de confinement, igniteur d'hydrogène. Journal officiel de la République française du 2 février 2023.



recommandable, recommandant, recommandaresse, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander

elle, il est recommandable :

  • mérite d'être recommandé(e) à quelqu'un par quelqu'un ;

  • est digne d'estime, de considération ;

  • est digne d'être recommandé(e), d'être préconisé(e).


une recommandante, un recommandant : pour une contrainte par corps, l'auteur(e) d'une recommandation.

des recommandaresses : des femmes préposées par le lieutenant-général de police à Paris pour tenir un bureau de nourrices.

une, un recommandataire :

  • une recommandante ou un recommandant ;

  • une personne que le tireur ou l'un des endosseurs charge de payer la lettre au cas où le tiré ne la paierait pas, et cela afin d'éviter le protêt et les recours qui en sont la suite.


une recommandation :

  • l'action de recommander ; le résultat de cette action ;

  • une intervention écrite ou orale par laquelle on introduit une personne auprès d'une autre en attirant son attention, sa bienveillance sur cette dernière ;

  • l'action de recommander quelque chose ; le résultat de cette action ;

  • un acte par lequel un créancier, admis à exercer la contrainte par corps, fait opposition à la mise en liberté de son débiteur, déjà incarcéré pour dette ou délit ;

  • une estime, une considération que l'on a pour quelque chose, pour une qualité, pour les mérites de quelqu'un.


elle est recommandée, il est recommandé :

  • a fait l'objet d'une recommandation ;

  • a été recommandé(e) à quelqu'un ;

  • est conseillé(e).


A. un recommandé : un colis, une lettre qui a été envoyé(e) en recommandation postale.

B. un recommandé : celui qui a effectué la recommandation, l'acte par lequel un homme libre se constitue l'homme d'un seigneur en s'engageant sous serment à le servir à vie en échange de la protection de celui-ci.

recommander :

  • désigner quelqu'un à l'attention, à la bienveillance, aux soins de quelqu'un ;

  • conseiller quelque chose à quelqu'un ;

  • indiquer à quelqu'un que quelque chose présente de l'intérêt, possède des qualités ;

  • exhorter quelqu'un à quelque chose, prier quelqu'un d'apporter son attention à quelque chose ;

  • effectuer la recommandation d'un envoi postal ;

  • commander à nouveau quelque chose.


se recommander :

  • effectuer la cérémonie de la recommandation, faire l'acte de recommandation ;

  • invoquer le nom d'une personne, sa réputation, ses qualités, afin de se faire connaitre ou soutenir favorablement.


elles se sont recommandées, elles sont recommandées.

elles se sont recommandé des commerces, elles ont recommandé des commerces, elles se les sont recommandés.


Le verbe recommander est dérivé de commander, avec le préfixe re-.



recommençant, recommencement, recommencer, recommenceur

elle est recommençante, il est recommençant :

  • recommence, reprend après avoir déjà été commencé(e) ; continue après une interruption ; se produit une nouvelle fois ;

  • se refait, a déjà été faite, a déjà été fait, se répète ; se récidive, se réitère, se renouvèle ;

  • est itérative, est itératif, se répète ;

  • a de nouveau un commencement.


un recommencement :

  • une reprise après une interruption ;

  • une répétition.


recommencer :

  • commencer une nouvelle fois ;

  • refaire quelque chose qui a déjà été fait, répéter ;

  • avoir un nouveau commencement ;

  • prendre un nouveau départ.


je recommence, tu recommences, il recommence, nous recommençons, vous recommencez, ils recommencent ;
je recommençais ; je recommençai ; je recommencerai ; je recommencerais ;
j'ai recommencé ; j'avais recommencé ; j'eus recommencé ; j'aurai recommencé ; j'aurais recommencé ;
que je recommence, que tu recommences, qu'il recommence, que nous recommencions, que vous recommenciez, qu'ils recommencent ;
que je recommençasse, qu'il recommençât, que nous recommençassions ; que j'aie recommencé ; que j'eusse recommencé ;
recommence, recommençons, recommencez ; aie recommencé, ayons recommencé, ayez recommencé ;
(en) recommençant.

une recommenceuse, un recommenceur : celle, celui qui recommence.

Le verbe recommencer est dérivé de commencer, avec le préfixe -re.



récompensant, récompense, récompenser, récompenseur

une récompense (1) :

  • une compensation, un dédommagement ;

  • sous le régime de la communauté de biens entre époux, une indemnité pécuniaire due par la communauté à l'un des époux ou par l'un des époux à la communauté et qui est réglée après la dissolution de la communauté.


en récompense : en revanche.

récompenser (1) : dédommager.

récompenser le temps perdu : rattraper le temps perdu.


elle est récompensante, il est récompensant : elle, il récompense.

une récompense (2) :

  • un avantage accordé à quelqu'un en considération de mérites particuliers, d'une bonne action, d'un service rendu ;

  • une satisfaction affective, morale ;

  • une punition d'une mauvaise action.


récompenser (2) : accorder une récompense, en remerciement d'un service rendu, d'une action qui mérite la considération, la reconnaissance.

une récompenseuse, un récompenseur : celle, celui qui récompense.

Le verbe récompenser est emprunté au bas latin et latin chrétien recompensare « donner en retour, payer, donner en compensation », dérivé de compensare (compenser), avec le préfixe re- (re-).



recomplètement, recompléter

un recomplètement : l'action de recompléter.

recompléter : compléter en ajoutant ce qui manque.

je recomplète, tu recomplètes, il recomplète, nous recomplétons, vous recomplétez, ils recomplètent ;
je recomplétais ; je recomplétai ; je recomplèterai ou recompléterai ; je recomplèterais ou recompléterais ;
j'ai recomplété ; j'avais recomplété ; j'eus recomplété ; j'aurai recomplété ; j'aurais recomplété ;
que je recomplète, que tu recomplètes, qu'il recomplète, que nous recomplétions, que vous recomplétiez, qu'ils recomplètent ;
que je recomplétasse, qu'il recomplétât, que nous recomplétassions ; que j'aie recomplété ; que j'eusse recomplété ;
recomplète, recomplétons, recomplétez ; aie recomplété, ayons recomplété, ayez recomplété ;
(en) recomplétant.



recomposable, recomposé, recomposer, recomposition

elle, il est recomposable : peut être recomposé(e).

une famille recomposée : dans laquelle les conjoints ont des enfants de leur précédente union.

recomposer :

  • réunir un ensemble défait, décomposé ou les éléments dissociés d'un ensemble ;

  • reconstituer un tout dont les divers éléments ont d'abord été décomposés par l'analyse ;

  • reconstituer par la mémoire, par la pensée ;

  • recréer ce qui a disparu ;

  • reconstituer un corps chimique composé ;

  • modifier un élément d'un mot composé en lui restituant la forme qu'il avait comme mot simple ;

  • composer à nouveau un texte, une œuvre.


se recomposer :

  • modifier les traits de son visage pour donner de soi telle ou telle apparence ;

  • se reprendre, se ressaisir.


elles se sont recomposées, elles sont recomposées.

elles se sont recomposé les textes, elles ont recomposé leurs textes, elles se les sont recomposés.


une recomposition :

  • une reconstitution, l'action de recomposer ; le résultat de cette action ;

  • l'action de recomposer un tout dont les divers éléments ont d'abord été décomposés par l'analyse ; le résultat de cette action.




recompté, recompter

une recette recomptée, un résultat recompté

recompter : compter de nouveau.



réconciliable, réconciliateur, réconciliation, réconcilier

elle, il est réconciliable : peut être réconcilié(e).

elle, il est irréconciliable :

  • ne veut pas accepter de réconciliation ;

  • ne veut pas s'apaiser, se laisser fléchir.


irréconciliablement

une irréconciliabilité : la disposition d'esprit d'une personne irréconciliable.


une réconciliatrice, un réconciliateur : celle, celui qui réconcilie.

elle est réconciliatrice, il est réconciliateur :

  • réconcilie ;

  • apaise.


une réconciliation :

  • l'action de réconcilier des personnes ou de se réconcilier avec quelqu'un ; le résultat de cette action ;

  • le fait pour deux époux en instance de séparation de corps ou de divorce de reprendre la vie commune ;

  • un retour à la concorde, une entente, une paix ;

  • un accord entre des choses qui semblent opposées ;

  • un acte, un sacrement, une cérémonie de la religion catholique.


réconciliation et pacification : Géoconfluences.

réconcilier :

  • remettre d'accord, en harmonie des personnes qui étaient brouillées ;

  • inspirer des opinions plus favorables sur quelque chose ou quelqu'un ;

  • faire revenir quelqu'un sur une prévention, une hostilité ;

  • admettre dans l'orthodoxie ;

  • réunir à Dieu, à l'Église ;

  • bénir à nouveau selon certains rites, une église, un lieu saint qui ont été profanés.


se réconcilier :

  • se remettre bien avec quelqu'un ;

  • demander pardon à Dieu de ses péchés et recevoir l'absolution ;

  • se rallier à, adhérer à ;

  • se concilier quelqu'un de nouveau.


Le mot réconciliateur est emprunté au latin reconciliator « celui qui rétablit ; celui qui réconcilie », dérivé de reconciliare (réconcilier).

Le nom (une) réconsiliation est emprunté au latin reconciliatio (dérivé de reconciliare « réconcilier ») « rétablissement ; réconciliation, raccommodement », en latin chrétien « réconciliation de l'homme avec Dieu » « réconciliation avec l'Église, absolution », en latin médiéval « reconsécration d'une église profanée ».

Le verbe réconcilier est emprunté au latin reconciliare « remettre en état, rétablir; ramener ; réconcilier, rétablir la concorde, l'amitié », dérivé de conciliare (concilier), avec le préfixe re- (re-).



reconcourir

reconcourir : concourir une nouvelle fois.

je reconcours, tu reconcours, il reconcourt, nous reconcourons, vous reconcourez, ils reconcourent ;
je reconcourais ; je reconcourus ; je reconcourrai ; je reconcourrais ;
j'ai reconcouru ; j'avais reconcouru ; j'eus reconcouru ; j'aurai reconcouru ; j'aurais reconcouru ;
que je reconcoure, que tu reconcoures, qu’il reconcoure, que nous reconcourions, que vous reconcouriez, qu’ils reconcourent ;
que je reconcourusse, qu’il reconcourût, que nous reconcourussions ; que j'aie reconcouru ; que j'eusse reconcouru ;
reconcours, reconcourons, reconcourez ; aie reconcouru, ayons reconcouru, ayez reconcouru ;
(en) reconcourant.



reconditionné, reconditionnement, reconditionner

un produit reconditionné :

  • qui est mis en vente dans un état comme neuf,après avoir été retourné par un client, avoir été livré dans un emballage défectueux ou avoir été exposé ;

  • qui est mis en vente dans un emballage adapté à l'utilisateur.


un reconditionnement :

  • une remise en état pour la vente d'articles ayant été retournés par le client ou exposés en magasin ;

  • une mise à disposition dans un emballage différent, avec un nombre d'articles adapté ;

  • le traitement qui consiste à soumettre des bois à de la vapeur d'eau de façon à en corriger les distorsions ;

  • [pétrole et gaz / production] les travaux d'entretien, de réparation ou de rééquipement que l'on effectue au cours de l'exploitation d'un puits. En anglais : work-over. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


un reconditionnement (sous pression) : [pétrole et gaz / production] une opération par laquelle on change tout ou partie du matériel équipant un puits en cours d'exploitation. En anglais : snubbing. Voir aussi : conditionnement d'un puits. Journal officiel de la République française du 25/11/2006.

reconditionner :

  • remettre en état un emballage ou l'adapter ;

  • remettre en état un article pour le vendre à nouveau ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.




reconductible, reconduction, recondu, reconduite

elle, il est reconductible : peut être reconduite, renouvelée, prorogée ; peut être reconduit, renouvelé, prorogé.

elle, il est non-reconductible.


une reconduction :

  • un renouvellement d'un contrat à l'expiration de la durée prévue initialement, soit que l'une des parties ne l'ait pas dénoncé [tacite reconduction], soit que cela fasse l'objet d'un acte écrit ou verbal [reconduction expresse] ;

  • une confirmation ou un renouvellement d'une disposition ou d'un acte juridique, administratif, législatif ;

  • l'action de reconduire un budget, des dépenses, des crédits ;

  • une prorogation, l'action de renouveler, de refaire, de continuer une situation, ce qui a déjà été fait ou proposé.


une non-reconduction : le fait de pas reconduire un accord, une disposition.


reconduire :

  • accompagner une personne qui s'en va, s'en retourne, en l'escortant, en la guidant ou en lui assurant un moyen de transport ;

  • conduire un animal, un véhicule à l'endroit où il se trouvait précédemment ;

  • ramener, faire revenir ;

  • renouveler ou proroger par reconduction ;

  • renouveler, refaire, maintenir une situation, ce qui a déjà été fait, proposé.


je reconduis, tu reconduis, il reconduit, nous reconduisons, vous reconduisez, ils reconduisent ;
je reconduisais ; je reconduisis ; je reconduirai ; je reconduirais ;
j'ai reconduit ; j'avais reconduit ; j'eus reconduit ; j'aurai reconduit ; j'aurais reconduit ;
que je reconduise, que tu reconduises, qu’il reconduise, que nous reconduisions, que vous reconduisiez, qu’ils reconduisent ;
que je reconduisisse, qu’il reconduisît, que nous reconduisissions ; que j'aie reconduit, que j'eusse reconduit ;
reconduis, reconduisons, reconduisez ; aie reconduit, ayons reconduit, ayez reconduit ;
(en) reconduisant.

une reconduite :

  • l'action de reconduire une personne ;

  • l'action de reconduire à coups de pied, de poing.


une reconduite à la frontière : une mesure d'éloignement.

Le verbe reconduire est dérivé de conduire, avec le préfixe re-



reconfiguration, reconfigurer

une reconfiguration : [économie et gestion d'entreprise] une remise en cause radicale de l'entreprise pour rendre ses performances aussi bonnes que possible. En anglais : business re-engineering ; re-engineering. Journal officiel de la République française du 14/08/1998.

reconfigurer : configurer à nouveau.



reconfinement, reconfiner

un reconfinement : l'action de reconfiner, de priver à nouveau de liberté.

reconfiner : confiner à nouveau.



reconfirmer

reconfirmer : reconduire quelqu'un dans un poste, une fonction.



réconfort, réconfortabilité, réconfortant, réconfortation, réconfortement, réconforter, réconforteur

un réconfort :

  • ce qui redonne de la force morale, du courage, ce qui apporte de la consolation dans une situation pénible, douloureuse ;

  • un acte, une parole de réconfort ;

  • un état psychologique fait d'un regain de force, de courage, en particulier parce que l'on se sent encouragé, appuyé par une autre personne.


une réconfortabilité

elle est réconfortante, il est réconfortant :

  • réconforte ;

  • présente des caractéristiques permettant de prévoir une évolution favorable.


un réconfortant :

  • un médicament, un aliment, une boisson qui réconforte ;

  • un remontant.


une réconfortation

un réconfortement

réconforter :

  • donner ou redonner du courage, de la force morale, de l'espoir à quelqu'un se trouvant dans une situation pénible, douloureuse ;

  • donner ou redonner des forces, de la vigueur à une personne affaiblie, fatiguée.


se réconforter :

  • se donner ou se redonner du courage, de la force morale, de l'espoir ;

  • se donner ou se redonner des forces, de la vigueur.


un réconforteur

Le nom (un) réconfort est un déverbal de réconforter qui est dérivé de conforter, avec le préfixe re-.



reconnaissable, reconnaissance, reconnaissant, reconnaitre, reconnaître, reconnu

elle, il est reconnaissable :

  • peut être reconnu(e) distingué(e) ;

  • dont il est possible d'établir l'identité.



une reconnaissance :

  • l'action de reconnaitre quelqu'un, quelque chose ;

  • le fait de reconnaitre un bienfait reçu, un service rendu, une obligation morale ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une reconnaissance d'aptitude à l'enseignement : Office québécois de la langue française.

une reconnaissance de culpabilité : Office québécois de la langue française.

une reconnaissance des acquis : Office québécois de la langue française.

une reconnaissance de la parole, une reconnaissance de l'écriture manuscrite, une reconnaissance des formes, une reconnaissance d'images, une reconnaissance optique de caractères : Vocabulaire de l'intelligence artificielle (Office québécois de la langue française).

une reconnaissance de cibles non coopératives ou RCNC : [défense - aéronautique] le système permettant d'identifier un aéronef à partir de l'analyse de la déformation de l'onde émise par un radar embarqué après la réflexion de cette onde sur des parties caractéristiques du moteur de la cible. En anglais : non-cooperative target recognition ; NCTR. La reconnaissance de cibles non coopératives ne nécessite aucune action de la part de la cible, à l'inverse d'une interrogation d'identification ami-ennemi (en anglais : identification friend or foe, IFF). Journal officiel de la République française du 19/06/2011.

la reconnaissance du soi : [biologie cellulaire - biochimie et biologie moléculaire] la propriété fondamentale du système immunitaire des vertébrés qui permet à chaque organisme de distinguer ce qui lui est propre de ce qui lui est étranger. La reconnaissance du soi est déterminée par des glycoprotéines portées par la surface de toutes les cellules. Certains dysfonctionnements de la reconnaissance du soi aboutissent à des maladies auto-immunes. En anglais : self and nonself discrimination. Voir aussi : complexe majeur d’histocompatibilité. Journal officiel de la République française du 27 juillet 2023.

une reconnaissance moléculaire : [chimie] un processus d'association sélective par complémentarité entre deux entités moléculaires complexes. En anglais : molecular recognition. Voir aussi : épitaxie. Journal officiel de la République française du 22/09/2005.

une non-reconnaissance : le fait de ne pas reconnaitre une situation, un traité, un accord.



elle est reconnaissante, il est reconnaissant :

  • éprouve, manifeste, de la reconnaissance ;

  • dénote, exprime ce sentiment.


reconnaitre (anciennement : reconnaître) :

  • identifier ;

  • découvrir dans une perception présente l'image, la notion ou le nom de quelqu'un ou de quelque chose dont on a déjà eu l'expérience ;

  • explorer, visiter pour observer la nature, la disposition, la configuration d'un lieu ;

  • chercher à déterminer la situation de ; poser que quelqu'un ou quelque chose est tel qu'il est ou qu'il se prétend être.


je reconnais, tu reconnais, il reconnait ou reconnaît, nous reconnaissons, vous reconnaissez, ils reconnaissent ;
je reconnaissais ; je reconnus ; je reconnaitrai ou reconnaîtrai ; je reconnaitrais ou reconnaîtrais ;
j'ai reconnu ; j'avais reconnu ; j'eus reconnu ; j'aurai reconnu ; j'aurais reconnu ;
que je reconnaisse, que tu reconnaisses, qu’il reconnaisse, que nous reconnaissions, que vous reconnaissiez, qu’ils reconnaissent ;
que je reconnusse, qu’il reconnût, que nous reconnussions ; que j'aie reconnu ; que j'eusse reconnu ;
reconnais, reconnaissons, reconnaissez ; aie reconnu, ayons reconnu, ayez reconnu ;
(en) reconnaissant.


se reconnaitre (anciennement : se reconnaître) :

  • reprendre ses esprits ;

  • retrouver son identité ;

  • s'avouer être ;

  • se retrouver, se repérer dans un lieu ;

  • être reconnu ou reconnaissable.


je me reconnais, tu te reconnais, il se reconnait ou se reconnaît, nous nous reconnaissons, vous vous reconnaissez, ils se reconnaissent ;
je me reconnaissais ; je me reconnus ; je me reconnaitrai ou me reconnaîtrai ; je me reconnaitrais ou me reconnaîtrais ;
je me suis reconnu(e) ; je m'étais reconnu(e) ; je me fus reconnu(e) ; je me serai reconnu(e) ; je me serais reconnu(e) ;
que je me reconnaisse, que tu te reconnaisses, qu’il se reconnaisse, que nous nous reconnaissions, que vous vous reconnaissiez, qu’ils se reconnaissent ;
que je me reconnusse, qu’il se reconnût, que nous nous reconnussions ; que je me sois reconnu(e) ; que je me fusse reconnu(e) ;
reconnais-toi, reconnaissons-nous, reconnaissez-vous ; sois reconnu(e), soyons reconnues, soyons reconnus, soyez reconnu(e)(es)(s) ;
(en) se reconnaissant.

elles se sont reconnues, elles sont reconnues.

elles se sont reconnu des points communs, elles ont reconnu leurs points communs, elles se les sont reconnus.



elle est reconnue, il est reconnu :

  • est admise pour vraie ; est admis pour vrai ;

  • est déclarée comme fondée, comme légitime ; est déclaré comme fondé, comme légitime ;

  • est admise ou admis par tous ;

  • est officiellement ou juridiquement établi(e).


être reconnu pour : avoir la réputation de, passer pour.

Le nom (une) reconnaissance est dérivé de reconnaissant, du participe présent de reconnaitre.

Le verbe reconnaitre, reconnaître vient du latin recognoscere « retrouver, revoir dans son esprit, rappeler à sa mémoire ; passer en revue, inspecter, examiner » à l'époque classique, « connaitre, comprendre, se rendre compte » « avouer sa faute » dans la langue chrétienne (culpam recognoscere), l'empl. réfléchi de ce sens étant relevé au Moyen Âge (se recognoscere « reconnaitre son tort, faire des aveux ») Le mot est adopté par le vocabulaire féodal aux sens de « faire l'aveu d'un fief, reconnaitre les droits d'un seigneur féodal » (recognoscere aliquid de aliquo), et de « reconnaitre, confirmer les droits de quelqu'un sur un bien » .



reconquérir, se reconquérir, reconquête, reconquis

reconquérir :

  • conquérir à nouveau par les armes ; s'assurer à nouveau la possession de quelque chose ;

  • étendre à nouveau son emprise sur quelque chose ;

  • retrouver, regagner, au prix d'un effort, d'une lutte, ce qu'on avait perdu ;

  • regagner la sympathie, l'affection de quelqu'un, lui plaire à nouveau.


je reconquiers, tu reconquiers, il reconquiert, nous reconquérons, vous reconquérez, ils reconquièrent ;
je reconquérais ; je reconquis ; je reconquerrai ; je reconquerrais ;
j'ai reconquis ; j'avais reconquis ; j'eus reconquis ; j'aurai reconquis ; j'aurais reconquis ;
que je reconquière, que tu reconquières, qu’il reconquière, que nous reconquérions, que vous reconquériez, qu’ils reconquièrent ;
que je reconquisse, qu’il reconquît, que nous reconquissions ; que j'aie reconquis ; que j'eusse reconquis ;
reconquiers, reconquérons, reconquérez ; aie reconquis, ayons reconquis, ayez reconquis ;
(en) reconquérant.

se reconquérir : reprendre possession de soi-même, se maitriser.

je me reconquiers, tu te reconquiers, il se reconquiert, nous nous reconquérons, vous vous reconquérez, ils se reconquièrent ;
je me reconquérais ; je me reconquis ; je me reconquerrai ; je me reconquerrais ;
je me suis reconquise, je me suis reconquis ; je m'étais reconquise, je m'étais reconquis ; je me fus reconquise, je me fus reconquis ; je me serai reconquise, je me serai reconquis ; je me serais reconquise, je me serais reconquis ;
que je me reconquière, que tu te reconquières, qu’il se reconquière, que nous nous reconquérions, que vous vous reconquériez, qu’ils se reconquièrent ;
que je me reconquisse, qu’il se reconquît, que nous nous reconquissions ; que je me sois reconquise, que je me sois reconquis ; que je me fusse reconquise, que je me fusse reconquis;
reconquiers-toi, reconquérons-nous, reconquérez-vous ; sois reconquise, sois reconquis, soyons reconquises, soyons reconquis, soyez reconquise, soyez reconquises, soyez reconquis ;
(en) se reconquérant.

elles se sont reconquises, elles sont reconquises.

elles se sont reconquis des territoires, elles ont reconquis leurs territoires, elles se les sont reconquis.


une reconquête :

  • l'action de reconquérir ; le résultat de cette action, une nouvelle conquête ;

  • l'action de s'assurer à nouveau la maitrise de quelque chose ;

  • l'action de retrouver, de regagner, au prix d'un effort, d'une lutte, ce qu'on avait perdu ;

  • le résultat de cette action ;

  • l'action de regagner la sympathie, l'affection de quelqu'un ;

  • [économie et gestion d'entreprise] une reprise de position commerciale. En anglais : winback. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


elle est reconquise, il est reconquis :

  • a été conquise, a été conquis à nouveau ;

  • est obtenu(e), gagné(e) à nouveau ;

  • est séduite, est amoureuse à nouveau ; est séduit, est amoureux à nouveau.


Le verbe reconquérir est dérivé de conquerre, voir : conquérir, avec le préfixe re-.

Le nom (une) reconquête vient du féminin du moyen français reconquest déverbal de reconquester, dérivé de conquester « conquérir », lui-même dérivé de conquêt. Il représente aussi le calque de l'espagnol Reconquista désignant la reprise sur les Maures des terres espagnoles perdues par les chrétiens.



reconsidérer

reconsidérer : considérer de nouveau, revenir sur quelque chose, notamment à la suite de faits nouveaux, en vue de modifier son comportement, ses décisions, ses idées, etc.

je reconsidère, tu reconsidères, il reconsidère, nous reconsidérons, vous reconsidérez, ils reconsidèrent ;
je reconsidérais ; je reconsidérai ; je reconsidèrerai ou reconsidérerai ; je reconsidèrerais ou reconsidérerais ;
j'ai reconsidéré ; j'avais reconsidéré ; j'eus reconsidéré ; j'aurai reconsidéré ; j'aurais reconsidéré ;
que je reconsidère, que tu reconsidères, qu'il reconsidère, que nous reconsidérions, que vous reconsidériez, qu'ils reconsidèrent ;
que je reconsidérasse, qu'il reconsidérât, que nous reconsidérassions ; que j'aie reconsidéré ; que j'eusse reconsidéré ;
reconsidère, reconsidérons, reconsidérez ; aie reconsidéré, ayons reconsidéré, ayez reconsidéré ;
(en) reconsidérant.



reconsolider

reconsolider : consolider à nouveau.



reconstituable, reconstituant, reconstituer, reconstitueur? reconstitution

elle, il est reconstituable :

  • peut être reconstitué(e) ;

  • est propre à être reconstitué(e).


elle est reconstituante, il est reconstituant :

  • est propre à reconstituer l'organisme ;

  • redonne des forces.


un reconstituant : un fortifiant, un remontant.

reconstituer :

  • constituer, former de nouveau ce qui a disparu récemment à l'aide d'éléments épars ;

  • rétablir une substance, un organe, un organisme dans sa forme normale, dans son état antérieur ;

  • reproduire quelque chose appartenant au passé, le rétablir dans sa forme originale, à l'aide d'éléments nouveaux, de recherches diverses ;

  • imaginer, à partir de renseignements, de témoignages le déroulement d'évènements survenus dans le passé et les évoquer, les faire revivre en paroles, écrits ou œuvres artistiques ;

  • déterminer les circonstances d'un évènement d'après des témoignages, des indices, et en établir le déroulement en le simulant.


une reconstitueuse, un reconstitueur : [culture / patrimoine] une personne qui organise une reconstitution historique ou qui y participe, en costume d’époque. En anglais : reenactor. Journal officiel de la République française du 19/04/2018.

une reconstitution :

  • l'action de reconstituer, de former de nouveau ce qui est disparu ;

  • l'action de reconstituer à l'aide d'éléments épars ce qui existe déjà ou de refaire à l'aide d'éléments nouveaux, une chose disparue ; le résultat de cette action ;

  • l'action de retracer les circonstances, les conditions dans lesquelles se sont déroulés des évènements passés ; le résultat de cette action.


une reconstitution de carrière : une opération administrative par laquelle on reconstitue la vie professionnelle d'un salarié afin de déterminer ses droits nouveaux, notamment à la retraite.

une reconstitution de route : [transports et mobilité / transport maritime] l'établissement rétrospectif des positions successives et des vitesses d’un ou de plusieurs navires susceptibles d’avoir été impliqués dans un évènement de mer. En anglais : back tracking. Journal officiel de la République française du 21/12/2013. Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel de la République française du 4 juillet 2010.

une reconstitution de trajectoire : [aéronautique - transports et mobilité / transport aérien] l'établissement rétrospectif des positions successives et de la vitesse d’un aéronef par l’exploitation de paramètres enregistrés en vol ou au sol. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

Plutôt que « tracking », lorsque l’on veut dire que l’on détermine la position géographique d’une personne porteuse soit d’un téléphone mobile (multifonction) soit de tout autre objet connecté, il suffit de parler de « géolocalisation ». Et si l’on s’intéresse, plutôt qu’à la localisation de cette personne, à celle de son mobile, on parlera plus simplement de « traçage », en gardant à l’esprit que la « traçabilité » désigne le parcours des objets et des marchandises du producteur au consommateur. En revanche, on laissera le « pistage » aux amateurs d’enquêtes policières et la « poursuite » aux opérations consistant à suivre le déplacement d'un objet spatial. Enfin, plutôt que de parler du « back tracking » d’une personne porteuse du virus Covid 19, il serait plus clair de recourir à la « reconstitution de son parcours » en s’inspirant des termes « reconstitution de route » ou « reconstitution de trajectoire » employés dans les domaines maritime ou aérien ». Ministère de la culture.

Le verbe reconstituer est dérivé de constituer, avec le préfixe re-.

Le nom (une) reconstitution est dérivé de reconstituer d'après constitution.



reconstructeur, reconstruction, reconstruire

elle est reconstructrice, il est reconstructeur : reconstruit.

une reconstructrice, un reconstructeur : une personne qui reconstruit.

une reconstruction :

  • l'action de reconstruire un édifice, un ouvrage d'art, un ensemble complexe et fonctionnel détruit ou inutilisable ; le résultat de cette action ;

  • une remise en état, une restauration de la société, de l'économie, de la politique ;

  • une reconstitution par l'esprit ou l'imagination ;

  • une nouvelle façon de se représenter quelque chose ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


une reconstruction de l'État : [politique - relations internationales] un rétablissement des structures étatiques dans un pays, généralement à l'issue d'une crise majeure. En anglais : nation-building ; state-building. Voir aussi : construction de l'État, stratégie de stabilisation. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.

reconstruire :

  • construire de nouveau un édifice, un ouvrage d'art ;

  • soumettre une œuvre à un nouveau plan, assembler des éléments de manière différente pour refaire un ensemble ;

  • remettre en état de fonctionnement, réorganiser ;

  • reconstituer par l'esprit, par l'imagination ;

  • donner une forme nouvelle à quelque chose.


je reconstruis, tu reconstruis, il reconstruit, nous reconstruisons, vous reconstruisez, ils reconstruisent ;
je reconstruisais ; je reconstruisis ; je reconstruirai ; je reconstruirais ;
j'ai reconstruit ; j'avais reconstruit ; j'eus reconstruit ; j'aurai reconstruit ; j'aurais reconstruit ;
que je reconstruise, que tu reconstruises, qu’il reconstruise, que nous reconstruisions, que vous reconstruisiez, qu’ils reconstruisent ;
que je reconstruisisse, qu’il reconstruisît, que nous reconstruisissions ; que j'aie reconstruit, que j'eusse reconstruit ;
reconstruis, reconstruisons, reconstruisez ; aie reconstruit, ayons reconstruit, ayez reconstruit ;
(en) reconstruisant.



recontacter

recontacter quelqu'un : le contacter à nouveau.

contact / contacter : Académie française.



reconvention, reconventionnel, reconventionnellement

une reconvention : une demande reconventionnelle.

elle est reconventionnelle, il est reconventionnel : a rapport à une demande reconventionnelle, une demande introduite au cours d'un procès par le défendeur contre le demandeur, par simples conclusions, et tendant à obtenir la reconnaissance d'un droit qui atténuera ou même exclure la demande principale.

reconventionnellement : par une demande reconventionnelle.



reconversion, reconvertir

A. une reconversion (1) :

  • l'action de convertir à nouveau, de faire retrouver la foi perdue ;

  • une décision par laquelle un converti, après un abandon de la foi à laquelle il avait d'abord adhéré, y revient.


reconvertir (1) : convertir à nouveau quelqu'un à une religion.


B. une reconversion (2) :

  • une transformation d'une industrie, d'une production, d'une installation, d'une technique ; un retour à une activité antérieure ;

  • une adaptation aux conditions nouvelles de l'économie, de la technique, de la politique ;

  • une recherche d'une autre voie ;

  • un changement d'activité, de profession, supposant une formation différente et une adaptation à ces changements ;

  • une transformation d'une chose, un retour à l'état initial ;

  • une adaptation d'un état d'esprit, d'une mentalité individuelle ou collective à une situation nouvelle.


reconvertir (2) :

  • transformer, faire revenir à l'état antérieur ;

  • adapter à des conditions nouvelles ;

  • affecter à un nouvel emploi qui demande une formation appropriée ;

  • transformer une chose en une autre, faire revenir à l'état initial ;

  • effectuer une nouvelle conversion mathématique.


je reconvertis, tu reconvertis, il reconvertit, nous reconvertissons, vous reconvertissez, ils reconvertissent ;
je reconvertissais ; je reconvertis ; je reconvertirai ; je reconvertirais ;
j'ai reconverti ; j'avais reconverti ; j'eus reconverti ; j'aurai reconverti ; j'aurais reconverti ;
que je reconvertisse, que tu reconvertisses, qu'il reconvertisse, que nous reconvertissions, que vous reconvertissiez, qu'ils reconvertissent ;
que je reconvertisse, qu'il reconvertît, que nous reconvertissions ; que j'aie reconverti ; que j'eusse reconverti ;
reconvertis, reconvertissons, reconvertissez ; aie reconverti, ayons reconverti, ayez reconverti ;
(en) reconvertissant.

se reconvertir :

  • changer d'activité, de profession ;

  • suivre la formation nécessaire à cette adaptation.


je me reconvertis, tu te reconvertis, il se reconvertit, nous nous reconvertissons, vous vous reconvertissez, ils se reconvertissent ;
je me reconvertissais ; je me reconvertis ; je me reconvertirai ; je me reconvertirais ;
je me suis reconverti(e) ; je m'étais reconverti(e) ; je me fus reconverti(e) ; je me serai reconverti(e) ; je me serais reconverti(e) ;
que je me reconvertisse, que tu te reconvertisses, qu'il se reconvertisse, que nous nous reconvertissions, que vous vous reconvertissiez, qu'ils se reconvertissent ;
que je me reconvertisse, qu'il se reconvertît, que nous nous reconvertissions ; que je me sois reconverti(e) ; que je me fusse reconverti(e) ;
reconvertis-toi, reconvertissons-nous, reconvertissez-vous ; sois reconverti(e), soyons reconverties, soyons reconvertis, soyez reconverti(e)(es)(s) ;
(en) se reconvertissant.

elles se sont reconverties, elles sont reconverties.

elles se sont reconverti les prix, elles ont reconverti leurs prix, elles se les sont reconvertis.


Le nom (une) reconversion est dérivé de reconvertir, d'après conversion.

Le verbe reconvertir est dérivé de convertir, avec le préfixe re-.



recopiage, recopie, recopier

un recopiage ou une recopie : l'action de recopier ; le résultat de cette action.

une recopie :

  • l'action de copier une nouvelle fois un texte déjà rédigé, de mettre au propre un brouillon, afin d'obtenir une rédaction plus claire, plus propre ; le résultat de cette action ;

  • l'action de reproduire à nouveau, d'imiter servilement une œuvre littéraire ou artistique ; le résultat de cette action.


recopier :

  • transcrire quelque chose ;

  • écrire à nouveau quelque chose qui est déjà écrit ;

  • copier un texte déjà rédigé afin qu'il soit plus clair, plus propre ;

  • reproduire une œuvre d'art, un modèle.




recoquillement, recoquiller

un recoquillement : l'action de se recoquiller ; le résultat de cette action.

recoquiller : retrousser, retourner en forme de coquille.

se recoquiller : se recroqueviller, se replier, se rouler sur soi-même.

Verbe ancien et familier, devenu rare, que signifie recoquiller ? Retrousser en forme de coquille. On l’a dit des bords d’un chapeau, des feuillets d’un livre, puis des fleurs ou des feuilles des plantes. Buffon parle des sapajous qui « recoquillent ou développent à volonté le bout de leur queue ». On observe que « les mauvais vents recoquillent les feuilles des arbres » ou que « ces fleurs s’épanouissent la nuit et se recoquillent pendant le jour ». Citons enfin ce proverbe dont l’ancienneté ne dément pas la justesse : « Il n’y a point de si petit ver qui ne se recoquille si l’on marche dessus », il n’y a point de si petit ennemi qui ne songe à se défendre et à nuire quand on l’attaque. Académie française.



record

un record :

  • une performance sportive officiellement enregistrée et encore jamais égalée dans la même catégorie et la même spécialité ;

  • un résultat supérieur à tout ce que l'on connaissait jusqu'alors, dans un domaine ou une situation comparable.


un chiffre record, une affluence record : qui dépasse tout ce qui a été fait jusqu'alors, tout ce qu'on connait en la matière.

en un temps record : très rapidement.

record : Office québécois de la langue française ; Au cœur du français.

des vitesses records : Office québécois de la langue française.

En français, le mot record a d’abord désigné le témoignage de celui qui vient devant la justice redire ce qu’il sait, ainsi que le procès-verbal où est consigné ce témoignage. Le mot, repris en langue anglaise, s’est peu à peu étendu au domaine du sport, prenant le sens d’exploit sportif que nous lui donnons aujourd’hui après l’avoir réemprunté à l’anglais. Seule la langue anglaise conserve dans le verbe to record et le substantif record le souvenir de l’ancien verbe français recorder, qui signifiait répéter pour apprendre, se remettre dans l’esprit, verbe disparu du français aujourd’hui. Académie française.

[en anglais : recordwoman, recordman] une championne, un champion, celle, celui qui détient un record.

Le nom (un) record est emprunté à l'anglais record « enregistrement, document écrit (pour conserver un témoignage) », d'où « fait exceptionnel (notamment un exploit sportif) digne d'être enregistré », de l'ancien français recort, record (voir : recors).



recordage, recordation, recordé, recordement, recorder

1. une recordation : un rappel, un souvenir.

elle est recordée : est rappelée, relatée, remise à l'esprit ; il est recordé (1) : est rappelé, relaté, remis à l'esprit.

des exploits recordés : des exploits dans lesquels l'huissier devait être assisté de deux témoins ou recors.

un recordement : un souvenir.

recorder (1) : répéter quelque chose afin de le savoir littéralement.

se recorder :

  • se souvenir de quelque chose ;

  • se remettre quelque chose en mémoire ;

  • se concerter avec quelqu'un ;

  • se mettre d'accord avec lui.


Le verbe recorder (1) vient du bas latin recordare pour le latin classique recordari « rappeler, se rappeler, évoquer, se souvenir de ».

voir aussi : un recors (ci-dessous).


2. un recordage d'une raquette, d'une guitare : le remplacement du cordage, des cordes.

une raquette recordée (2)

recorder (2) :

  • attacher, lier de nouveau quelque chose avec une corde ;

  • regarnir de cordes.


Le verbe recorder (2) est dérivé de corder, avec le préfixe re-.



recorrection, recorriger

une recorrection : l'action de recorriger ; le résultat de cette action.

recorriger : corriger une nouvelle fois.

je recorrige, tu recorriges, il recorrige, nous recorrigeons, vous recorrigez, ils recorrigent ;
je recorrigeais ; je recorrigeai ; je recorrigerai ; je recorrigerais ;
j'ai recorrigé ; j'avais recorrigé ; j'eus recorrigé ; j'aurai recorrigé ; j'aurais recorrigé ;
que je recorrige, que tu recorriges, qu'il recorrige, que nous recorrigions, que vous recorrigiez, qu'ils recorrigent ;
que je recorrigeasse, qu'il recorrigeât, que nous recorrigeassions ; que j'aie recorrigé ; que j'eusse recorrigé ;
recorrige, recorrigeons, recorrigez ; aie recorrigé, ayons recorrigé, ayez recorrigé ;
(en) recorrigeant.



recors

un recors : une personne qui assistait un huissier dans les opérations d'exécution en qualité de témoin et dont la présence est aujourd'hui facultative.

Ce nom est un déverbal de recorder (1).



recoucher

recoucher : coucher de nouveau.

se recoucher : se remettre au lit après s'être levé.



recoudre

recoudre :

  • coudre ce qui est décousu ou déchiré ;

  • coudre les lèvres d'une plaie, d'une incision ;

  • rassembler, réunir avec difficulté ou maladresse.


je recouds, tu recouds, il recoud, nous recousons, vous recousez, ils recousent ;
je recousais ; je recousis ; je recoudrai ; je recoudrais ;
j'ai recousu ; j'avais recousu ; j'eus recousu ; j'aurai recousu ; j'aurais recousu ;
que je recouse, que tu recouses, qu’il recouse, que nous recousions, que vous recousiez, qu’ils recousent ;
que je recousisse, qu’il recousît, que nous recousissions ; que j'aie recousu ; que j'eusse recousu ;
recouds, recousons, recousez ; aie recousu, ayons recousu, ayez recousu ;
(en) recousant.

un recousage : l'action de recoudre.



recoulage, recouler

1. recouler : recommencer à couler, s'épancher à nouveau.


2. un recoulage :

  • l'action de recouler une peau ; le résultat de cette action :

  • l'action de recouler les cartes à jouer, de vérifier une seconde fois les cartes prêtes, d'assortir les cartes à jouer qui ont le même ton ; le résultat de cette action.


recouler une matière en fusion : la couler, la jeter, la verser de nouveau dans le moule.

recouler une peau : en mégiserie, faire un recoulage, nettoyer et donner une première façon à une peau.

recouler des cartes à jouer : vérifier une seconde fois les cartes prêtes.

recouler quelque chose : le faire passer doucement, d'un endroit à un autre, une nouvelle fois, ou à plusieurs reprises.

se recouler : pour une personne, s'introduire ou s'échapper furtivement de nouveau, se glisser une nouvelle fois doucement dans un lieu.

Ce verbe est dérivé de couler (1) et de couler (2), en mégisserie et dans le domaine de la fabrication des cartes à jouer d'après le sens de « filtrer, épurer » d'où « trier et débarrasser d'impuretés ou de défauts », avec le préfixe -re.



recoupage, recoupe, recoupé, recoupement, recouper, recoupette

un recoupage :

  • l'action de recouper quelque chose ;

  • l'action de creuser des galeries perpendiculairement à une galerie principale ;

  • un second labour, donné aux terres qui ont été longtemps incultes, les sillons étant tracés perpendiculairement aux premiers.


une recoupe : CNRTL

elle est recoupée, il est recoupé

A. un recoupement :

  • une retraite faite à une assise de pierre pour lui donner un empattement sur l'assise immédiatement inférieure et employée pour accroitre la solidité d'une construction ;

  • la diminution que subit l'épaisseur d'un mur lorsqu'on le ravale, lorsqu'on en supprime les parties excédentaire ;

  • le fait pour une ligne, un plan d'entrer en intersection avec d'autres ;

  • une méthode topographique.


B. un recoupement :

  • une comparaison, une confrontation de renseignements ou de témoignages provenant de sources différentes, qui permet d'établir un fait, de vérifier une information ;

  • ce qui est ainsi établi ou vérifié.


recouper :

  • couper de nouveau un corps continu ou une ligne ;

  • donner une coupe nouvelle et différente à un vêtement ;

  • couper une seconde fois un paquet de cartes à jouer ;

  • mélanger deux ou plusieurs vins d'origine et de qualité différentes ;

  • croiser, franchir quelque chose ;

  • avoir des points communs, des zones de convergences, avoir une intersection avec quelque chose ;

  • confirmer une information, un fait provenant d'autres sources ;

  • faire que quelque chose rejoigne quelque chose d'autre ;

  • confronter l'une avec l'autre deux ou plusieurs informations de sources différentes de manière à voir si elles se confirment ou s'infirment.


se recouper :

  • se couper de nouveau ;

  • se confirmer ;

  • se compléter.


elles se recoupent, ils se recoupent, elles se sont recoupées, ils se sont recoupés,...


une recoupette : une farine tirée du son des recoupes.



recouponner

recouponner un titre : remettre des coupons.

un coupon :

  • ce qui reste d'une pièce d'étoffe dont on a coupé la plus grande longueur ;

  • un petit morceau ;

  • ce qui est séparé d'un ensemble ;

  • un bulletin imprimé de format réduit attestant un droit.




recourant

une recourante, un recourant : celle, celui qui demande un nouvel examen d'une procédure, une modification d'un acte législatif ou d'une peine judiciaire. [Suisse]

en recourant (recourir).



recourbé, recourbement, recourber, recourbure

elle est recourbée, il est recourbé :

  • a la forme d'une courbe revenant sur elle-même ;

  • dont l'extrémité a la forme d'une courbe revenant sur elle-même.


un recourbement :

  • l'action, le fait de revenir sur soi-même ;

  • un changement de direction d'un cyclone tropical d'ouest en est ;

  • une portion recourbée de quelque chose.


recourber :

  • ployer quelque chose ou une extrémité en forme d'une courbe revenant sur elle-même ;

  • présenter une de ses parties, de ses extrémités comme une courbe revenant sur elle-même.


se recourber : avoir ou prendre une forme courbe revenant sur elle-même.

elles se sont recourbées, elles sont recourbées.

elles se sont recourbé les montants, elles ont recourbé les montants, elles se les sont recourbés.


une recourbure :

  • l'état d'une chose recourbée ;

  • une portion recourbée de quelque chose.


un kamptozoaire : un invertébré marin microscopique.



recourir, recours

1. recourir :

  • courir de nouveau ;

  • revenir en courant ;

  • refaire une course ;

  • recommencer à courir, revenir à la compétition ;

  • courir une seconde fois.


je recours, tu recours, il recourt, nous recourons, vous recourez, ils recourent ;
je recourais ; je recourus ; je recourrai ; je recourrais ;
j'ai recouru ; j'avais recouru ; j'eus recouru ; j'aurai recouru ; j'aurais recouru ;
que je recoure, que tu recoures, qu’il recoure, que nous recourions, que vous recouriez, qu’ils recourent ;
que je recourusse, qu’il recourût, que nous recourussions ; que j'aie recouru ; que j'eusse recouru ;
recours, recourons, recourez ; aie recouru, ayons recouru, ayez recouru ;
(en) recourant.


2. recourir :

  • demander à quelqu'un son aide ou son secours dans une situation difficile ;

  • se servir de tel ou tel moyen ;

  • faire appel, se pourvoir en justice.


un recours :

  • l'action de recourir à quelqu'un, à quelque chose ;

  • une personne ou une chose à laquelle on recourt ;

  • une procédure permettant à l'un des plaideurs mécontent de la décision prononcée contre lui d'obtenir un nouvel examen du litige ;

  • une action que l'on peut intenter contre quelqu'un pour être garanti ou indemnisé ;

  • en savoir plus : CNRTL.


avoir recours à : Parler français.

une recourante, un recourant : celle, celui qui demande un nouvel examen d'une procédure, une modification d'un acte législatif ou d'une peine judiciaire. [Suisse]

Le verbe recourir est dérivé de courir avec le préfixe re- ; certains sens correspondent au latin recurrere « revenir en courant, revenir vite » « avoir recours à ».



recousage

un recousage : l'action de recoudre.

Ce nom est dérivé de recoudre, avec le suffixe -age.



recousse

une recousse : une rescousse, la reprise d'une personne ou d'une chose enlevée de force.



recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir

  1. recouvrable, une recouvrance, un recouvrement, recouvrer.

  2. un recouvrage, un recouvrement, recouvrir.


1. une créance, un impôt recouvrable : qui peut être recouvré(e).

elle, il est irrécouvrable :

  • ne peut pas être recouvré(e), récupéré(e), encaissé(e) ;

  • ne peut plus exister, se présenter à nouveau.


une recouvrance : l'action de recouvrer.

un recouvrement (1) :

  • l'action de recouvrer une chose ou une personne perdue ;

  • l'action de recouvrer des créances, de récupérer des sommes dues par des débiteurs.


le recouvrement de l'impôt : le fait de le percevoir.

recouvrer :

  • retrouver, récupérer ce qui était perdu ;

  • recevoir le paiement d'une somme dont on est créancier.


recouvrer les impôts : faire la levée des impôts.


Si les verbes recouvrer et recouvrir sont parfois confondus, c’est bien sûr parce que ce sont des paronymes, mais aussi parce que de chacun d’eux est dérivé un seul et même nom : recouvrement. Recouvrer est la forme populaire issue du latin recuperare, « reprendre, retrouver », qui a aussi donné récupérer. Comme recouvrer s’est beaucoup employé avec des compléments comme santé ou force, le participe passé recouvré a vite pris le sens de « sauvé, guéri », sens aujourd’hui sorti d’usage. Recouvrir, lui, est dérivé de couvrir et signifie « couvrir de nouveau » ou « couvrir entièrement ». On dira donc elle a recouvert un livre, mais elle a recouvré des forces. La confusion est ancienne entre ces deux formes. En savoir plus : Académie française ; Office québécois de la langue française.


2. un recouvrage : l'action de recouvrir d'une étoffe un objet.

un recouvrement (2) :

  • l'action de recouvrir ou de se recouvrir ; le résultat de cette action ;

  • l'action de recouvrir un objet d'un revêtement particulier pour en assurer la solidité, l'imperméabilité ; le résultat de cette action ;

  • ce qui recouvre un objet ;

  • [automobile] la portion de la largeur frontale d'un véhicule heurtant (ou heurté) en contact avec un autre véhicule ou un obstacle, au moment d'un choc avec décalage. En anglais : overlap. Voir aussi : décalage. Journal officiel de la République française du 15/02/2004.


recouvrir :

  • couvrir de nouveau ;

  • couvrir complètement ;

  • couvrir une chose, se superposer à une chose en la dissimulant ;

  • dissimuler, cacher, masquer quelque chose sous de faux semblants ;

  • mettre un nouveau revêtement de tissu.


je recouvre, tu recouvres, il recouvre, nous recouvrons, vous recouvrez, ils recouvrent ;
je recouvrais ; je recouvris ; je recouvrirai ; je recouvrirais ;
j'ai recouvert ; j'avais recouvert ; j'eus recouvert ; j'aurai recouvert ; j'aurais recouvert ;
que je recouvre, que tu recouvres, qu'il recouvre, que nous recouvrions, que vous recouvriez, qu'ils recouvrent ;
que je recouvrisse, qu'il recouvrît, que nous recouvrissions ; que j'aie recouvert ; que j'eusse recouvert ;
recouvre, recouvrons, recouvrez ; aie recouvert, ayons recouvert, ayez recouvert ;
(en) recouvrant.

se recouvrir :

  • être de nouveau couvert ;

  • se superposer ;

  • se couvrir entièrement.


je me recouvre, tu te recouvres, il se recouvre, nous nous recouvrons, vous vous recouvrez, ils se recouvrent ;
je me recouvrais ; je me recouvris ; je me recouvrirai ; je me recouvrirais ;
je me suis recouverte, je me suis recouvert ; je m'étais recouverte, je m'étais recouvert ; je me fus recouverte, je me fus recouvert ; je me serai recouverte, je me serai recouvert ; je me serais recouverte, je me serais recouvert ;
que je me recouvre, que tu te recouvres, qu'il se recouvre, que nous nous recouvrions, que vous vous recouvriez, qu'ils se recouvrent ;
que je me recouvrisse, qu'il se recouvrît, que nous nous recouvrissions ; que je me sois recouverte, que je me sois recouvert ; que je me fusse recouverte, que je me fusse recouvert ;
recouvre-toi, recouvrons-nous, recouvrez-vous ; sois recouverte, sois recouvert, soyons recouvertes, soyons recouverts, soyez recouverte, soyez recouvertes, soyez recouvert(s) ;
(en) se recouvrant.

elles se sont recouvertes, elles sont recouvertes.

elles se sont recouvert les sols, elles ont recouvert leurs sols, elles se les sont recouverts.



recracher

recracher :

  • cracher à nouveau ;

  • rejeter de la bouche ce qui vient d'y être mis.




recran

un recran : une crique de relâche pour les caboteurs et les pêcheurs.

L'origine de ce nom est incertaine.



récré

une récré : une récréation pour les élèves.

une cour de récré.



récréance

une récréance : une jouissance à titre provisionnel des bénéfices d'un revenu en litige pour celui des adversaires dont les droits sont apparemment les plus fondés.

des lettres de récréance ou de rappel : des lettres qu'un gouvernement envoie à son ambassadeur pour que celui-ci les présente au gouvernement du pays d'où il est rappelé, ou qu'un gouvernement donne à l'ambassadeur rappelé pour qu'il les remette au gouvernement qui le rappelle.

Ce nom vient de l'ancien verbe recroire (voir : recru), avec le suffixe -ance.



recréateur, récréatif, recréation, récréation, recréer, récréer

  1. recréateur, recréation, recréer.

  2. récréatif, récréation, récréer, récréo-


1. elle est recréatrice, il est recréateur : recrée.

une recréation :

  • l'action, le fait de recréer ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


recréer :

  • créer de nouveau ;

  • faire revivre ce qui a disparu ;

  • reconstruire par l'esprit.


Le verbe recréer est dérivé de créer, avec le préfixe re-.


2. elle est récréative, il est récréatif :

  • récrée ; est délassante, distrayante, divertissante ; est délassant, distrayant, divertissant ;

  • est destiné(e) à récréer.


une récréation :

  • une détente, une distraction, un délassement qui succède à un travail, à une occupation sérieuse ;

  • une récré, un temps accordé aux élèves pour se délasser, pour se détendre ; cette détente elle-même ;

  • un amusement, un jeu, une activité divertissante ;

  • un exercice présenté sous une forme attrayante, un divertissement intellectuel.


récréer :

  • produire une impression agréable et vivifiante, réjouir, réconforter ;

  • délasser par le repos, les distractions.


se récréer : se délasser, se divertir.

voir aussi : récréo- (ci-dessous).

Le nom (une) récréation est emprunté au latin recreatio « rétablissement ».

Le verbe récréer est emprunté au latin recreare « faire revivre, rétablir, ranimer ».



récrément, récrémenteux

un récrément : un produit de sécrétion, la salive, la bile, etc. qui est résorbé à l'intérieur de l'organisme.

un produit de sécrétion récrémenteux : qui est un récrément.

Le nom (un) récrément est emprunté au latin recrementum « déchets, ordures ».



récréologie, récréologue, récréotourisme, récréotouristique

L'élément récréo-, principalement utilisé dans le domaine des loisirs, a été créé récemment à partir du verbe se récréer, et de ses dérivés récréation et récréatif. Il est employé dans des noms et des adjectifs et il ajoute à l'élément auquel il est associé l'idée de divertissement lié à des activités de loisir.

  • des études en récréotourisme ;

  • un service de récréologie ;

  • des projets récréotouristiques ;

  • des récréologues.


en savoir plus : Office québécois de la langue française.



recrépi, recrépiment, recrépir, recrépissage, recrépissure

un recrépi : le fait de crépir à nouveau ; le résultat de cette action.

un recrépiment ou recrépissage : l'action, le fait de recrépir.

recrépir :

  • crépir de nouveau ;

  • recouvrir les rides du visage de fard, de maquillage.


je recrépis, tu recrépis, il recrépit, nous recrépissons, vous recrépissez, ils recrépissent ;
je recrépissais ; je recrépis ; je recrépirai ; je recrépirais ;
j'ai recrépi ; j'avais recrépi ; j'eus recrépi ; j'aurai recrépi ; j'aurais recrépi ;
que je recrépisse, que tu recrépisses, qu'il recrépisse, que nous recrépissions, que vous recrépissiez, qu'ils recrépissent ;
que je recrépisse, qu'il recrépît, que nous recrépissions ; que j'aie recrépi ; que j'eusse recrépi ;
recrépis, recrépissons, recrépissez ; aie recrépi, ayons recrépi, ayez recrépi ;
(en) recrépissant.

une recrépissure : l'action, le fait d'être recrépi.



recreusement, recreuser, recreux

un recreusement : l'action de recreuser.

recreuser :

  • creuser de nouveau ;

  • creuser davantage.


un recreux : une cavité, un renfoncement.

Le verbe recreuser est dérivé de creuser, avec le préfixe re-.

Le nom (un) recreux est dérivé de creux, avec le préfixe re-.



récri, se récrier

un récri : l'action de se récrier.

se récrier :

  • pousser une exclamation sous le coup d'une émotion, d'une surprise ;

  • s'indigner avec force ;

  • protester, réclamer ;

  • redoubler ses aboiements en retrouvant la trace d'un animal poursuivi.


s'écrier :

  • pousser spontanément des cris sous l'effet d'une émotion, d'un état physique ou moral ressenti très intensément ;

  • prononcer quelques paroles d'une voix forte en manifestant une émotion, un sentiment spontané, etc. ;

  • énoncer avec énergie ;

  • émettre, publiquement et sous une forme énergique un avis, une opinion ;

  • approuver ou désapprouver vivement une idée, une opinion, une œuvre ;

  • exprimer avec force, de manière écrite, un avis, une idée, une opinion.


Le nom (un) récri est un déverbal de récrier qui est dérivé d'écrier avec le préfixe re-.



récriminateur, récrimination, récriminatoire, récriminer, récrimineur

une récriminatrice ou récrimineuse, un récriminateur ou récrimineur : une personne qui récrimine, qui manifeste du mécontentement.

elle est récriminatrice ou récrimineuse, il est récriminateur ou récrimineur : récrimine, manifeste du mécontentement.

une récrimination :

  • une accusation opposée à celle de son adversaire ;

  • le fait, l'action de récriminer ;

  • un reproche amer, une protestation virulente.


elle, il est récriminatoire : exprime une récrimination.

récriminer :

  • se défendre contre une accusation en attaquant son adversaire ;

  • protester, manifester avec âpreté et amertume son mécontentement.


Le verbe récriminer est emprunté au latin médiéval recriminari « répondre par des accusations aux accusations d'un adversaire », dérivé de crimen « accusation » (voir : crime).



récrire

récrire ou réécrire :

  • donner une nouvelle version d'un texte déjà écrit ;

  • écrire une nouvelle fois un texte à quelqu'un ;

  • réinventer, donner une nouvelle vision de quelque chose.


je récris, tu récris, il récrit, nous récrivons, vous récrivez, ils récrivent ;
je récrivais ; je récrivis ; je récrirai ; je récrirais ;
j'ai récrit ; j'avais récrit ; j'eus récrit ; j'aurai récrit ; j'aurais récrit ;
que je récrive, que tu récrives, qu’il récrive, que nous récrivions, que vous récriviez, qu’ils récrivent ;
que je récrivisse, qu’il récrivît, que nous récrivissions ; que j'aie récrit ; que j'eusse récrit ;
récris, récrivons, récrivez ; aie récrit, ayons récrit, ayez récrit ;
(en) récrivant.

une réécriture : l'action, le fait de réécrire.

une récriveuse, un récriveur : [édition et livre - audiovisuel] une personne chargée de reprendre un texte pour le rendre plus conforme à sa destination. En anglais : rewriter. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.



recristallisation, recristalliser

une recristallisation : une modification au sein d'une masse cristalline de la taille ou de la morphologie des cristaux déjà existants.

recristalliser : revenir à l'état de cristallisation.

se recristalliser : être recristallisé.

voir aussi : une cristallisation, cristallisé, cristalliser.



récriveur

une récriveuse, un récriveur : [édition et livre - audiovisuel] une personne chargée de reprendre un texte pour le rendre plus conforme à sa destination. En anglais : rewriter. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.



recrocher

recrocher : recourber.



se recroire

se recroire dans un lieu, dans un état : croire que l'on est à nouveau dans ce lieu, dans cet état.

je me recrois, tu te recrois, il se recroit, nous nous recroyons, vous vous recroyez, ils se recroient ;
je me recroyais ; je me recrus ; je me recroirai ; je me recroirais ;
je me suis recru(e) ; je m'étais recru(e) ; je me fus recru(e) ; je me serai recru(e) ; je me serais recru(e) ;
que je me recroie, que tu te recroies, qu’il se recroie, que nous nous recroyions, que vous vous recroyiez, qu’ils se recroient ;
que je me recrusse, qu’il se recrût, que nous nous recrussions ; que je me sois recru(e) ; que je me fusse recru(e) ;
recrois-toi, recroyons-nous, recroyez-vous ; sois recru(e), soyons recrues, soyons recrus, soyez recru(e)(es)(es) ;
(en) se recroyant.


recroisement, recroiser

un recroisement : un nouveau croisement biologique.

recroiser :

  • en biologie, faire des croisements successifs ;

  • rencontrer à nouveau.




recroisetté

une croix recroisettée : en héraldique, dont les branches se terminent par des petites croix dites croisettes.

Ce mot est dérivé de croisette, avec le préfixe re- et le suffixe -é.



recroître

recroître :

  • pousser à nouveau ;

  • grandir à nouveau.


je recroîs, tu recroîs, il recroît, nous recroissons, vous recroissez, ils recroissent ;
je recroissais ; je recrûs ; je recroîtrai ; je recroîtrais
j'ai recrû ; j'avais recrû ; j'eus recrû ; j'aurai recrû ; j'aurais recrû ;
que je recroisse, que tu recroisses, qu’il recroisse, que nous recroissions, que vous recroissiez, qu’ils recroissent ;
que je recrûsse, qu’il recrût, que nous recrûssions ; que j'aie recrû ; que j'eusse recrû ;
recroîs, recroissons, recroissez ; aie recrû, ayons recrû, ayez recrû ;
(en) recroissant.

voir aussi : recrue, recruter (ci-dessous).



recroller

recroller [Belgique] : pour un tapis, des cheveux, un papier peint, une étoffe, se retourner sur soi-même.



recroquevillé, recroquevillement, recroqueviller

elle est recroquevillé, il est recroquevillé :

  • est racorni(e), tordu(e), plissé(e) ;

  • est ramassé(e), replié(e) sur soi-même.


un recroquevillement : l'action de se recroqueviller ; le fait d'être recroquevillé.

recroqueviller : replier, contracter.

se recroqueviller :

  • se rétracter, se recourber, se plisser sous l'effet du dessèchement, du froid ou de la chaleur ;

  • se replier, se tasser sur soi-même ;

  • se rabougrir, s'étioler.



Le verbe recroqueviller est une altération de recoquiller, probablement sous l'influence de croc et ville, forme ancienne de vrille.

recru, recrû

1. elle est recrue, il est recru : est épuisé(e), à bout de forces.

être recru de fatigue : être épuisé, harassé de fatigue.

être recru de douleur : être brisé, submergé par l'excès de douleur.

Ce mot vient du participe passé de l'ancien verbe (soi) recroire « cesser, se décourager, se lasser ; renoncer (surtout au combat), s'avouer vaincu » d'où « se fatiguer à l'excès (surtout en parlant d'un cheval) », lequel est issu du bas latin recredere « [se] rendre à merci », attesté au 9ème siècle dans des documents carolingiens, lui-même dérivé de credere (croire).


2. un recrû : l'ensemble des rejets et drageons apparaissant après une coupe.

Ce nom vient du participe passé de recroître.


recrudescence, recrudescent

une recrudescence :

  • une aggravation d'une maladie, de ses symptômes, après une amélioration temporaire ;

  • une augmentation du nombre de cas dans une épidémie ;

  • une reprise subite et avec une intensité accrue d'un phénomène.


elle est recrudescente, il est recrudescent : est en recrudescence.

Le nom (une) recrudescence est un dérivé savant du latin recrudescere « devenir plus violent » (proprement « devenir saignant (en parlant d'une blessure) », dérivé de crudus « saignant »).



recrue

A. une recrue :

  • une levée d'hommes de guerre pour remplacer les manquants dans un régiment, dans une compagnie ;

  • l'ensemble des hommes ainsi recrutés ;

  • une jeune soldate recrutée, un jeune soldat recruté pour faire son service militaire.


B. une recrue :

  • un renouvellement, une augmentation d'un groupe ;

  • l'ensemble des êtres qui viennent renouveler, grossir un groupe ;

  • une personne nouvelle qui vient se joindre à un groupe, à une société, à un métier.


Ce nom vient du participe passé de recroître.



recruitement, recrutement, recruter, recruteur

1. un recrutement :

  • l'action de recruter des hommes de troupe ;

  • l'ensemble des opérations destinées à fournir à l'armée son personnel ;

  • l'action de recruter du personnel pour un travail, des membres pour une association, un parti ;

  • le résultat de l'action de recruter ; l'ensemble des recrutés ;

  • chez les insectes sociaux et plus particulièrement chez les hyménoptères formicidés, une incitation des congénères à effectuer une tâche bénéfique à la colonie (recrutement de groupe, recrutement de masse, recrutement par tandem, phéromone de recrutement).


un recrutement (des espoirs) : [sports / basket-ball - hockey sur glace] un recrutement organisé par la ligue nationale professionnelle nord-américaine, à l'issue de chaque saison sportive, pour assurer une meilleure répartition entre les clubs des candidats déclarés aptes à un premier engagement. Cette pratique vise à faciliter le renforcement des équipes les moins bien classées afin que les compétitions de la saison à venir conservent tout leur intérêt. En anglais : draft. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

recruter :

  • compléter l'effectif en levant des recrues ;

  • engager des recrues pour former une troupe ;

  • amener quelqu'un à faire partie d'un groupe, d'une association, d'un parti ;

  • embaucher, engager pour un emploi.


se recruter :

  • se former, s'accroître de nouvelles recrues ;

  • être engagé, embauché.


elles se sont recrutées, elles sont recrutées.

elles se sont recruté des joueurs, elles ont recruté des joueurs, elles se les sont recrutés.


une recruteuse, un recruteur :

  • celle, celui qui cherche, qui recrute des personnes correspondant aux attentes ;

  • celle, celui qui par la persuasion et souvent par la ruse et le mensonge faisait des recrues ;

  • une personne qui fait du recrutement pour un parti, une association en usant parfois d'une propagande peu scrupuleuse.


Le verbe recruter, un dérivé irrégulier de recrue, a été condamné au 17ème siècle, notamment par Racine.


2. un recruitement ou recrutement :

  • la réapparition d'une audition normale, au-delà d'une certaine intensité des sons, chez les sujets atteints de lésions des cellules nerveuses cochléaires ;

  • le phénomène pathologique où la perception d'un son est anormalement intense par rapport au seuil minimum d'audibilité.


Ce nom est emprunté à l'anglais recruitment au sens de « renforcement, récupération, restauration », dérivé de to recruite « renforcer avec des troupes neuves, recruter » d'où « renforcer, restaurer, récupérer », attesté pour désigner une anomalie auditive en 1937, un verbe emprunté au français recruter au 17ème siècle.



rect-

A. rect(i)- et rect(o)- sont tirés du latin classique rectus, recta, rectum « droit horizontalement ou verticalement, en ligne droite ; au figuré, droit, régulier, conforme à la règle ; qui va droit au fait ; bon, raisonnable ; droit moralement ; droit, juste, conforme au bien » (voir aussi : ortho-).

B. rect(o)- signifie rectum, la partie de l'intestin ayant une forme droite. (voir aussi : procto-).

voir : CNRTL.



recta

1. recta ou réglo :

  • conformément aux normes, à ses devoirs ;

  • ponctuellement et régulièrement ;

  • conforme aux normes, à la règle, aux obligations.


elle, il est recta ou réglo : se conforme aux normes, à la règle, est respectueuse ou respectueux de ses obligations, de ses devoirs.

Ce mot vient de l'adverbe latin recta « tout droit, en ligne droite ».



2. Belgique.

recta : immédiatement.

c’est recta : c’est couru d’avance.



rectal

elle est rectale, il est rectal :

  • est propre au rectum ;

  • concerne le rectum.


elles sont rectales, ils sont rectaux

le dépistage du cancer colo-rectal

voir aussi : ano-rectal, vagino-rectal ou recto-vaginal, vésico-rectal ou recto-vésical.

Ce mot est dérivé de rectum, avec le suffixe -al.



rectangle, rectangulaire, rectangulairement, rectangularité

elle, il est rectangle : possède au moins un angle droit.

un parallélépipède rectangle, un parallélogramme rectangle, un trapèze rectangle, un triangle rectangle

un rectangle : un parallélogramme rectangle, une figure à quatre côtés formant quatre angles droits, dont les côtés sont égaux deux à deux.

elle, il est rectangulaire :

  • est perpendiculaire, forme un angle droit ;

  • a la forme d'un rectangle ;

  • agit avec droiture et détermination.


rectangulairement :

  • en formant un ou des angles droits ;

  • en rectangle.


une rectangularité :

  • une forme rectangulaire ;

  • la qualité, le caractère rectangulaire de quelque chose.


Le nom (un) rectangle est emprunté au latin médiéval rectangulus attesté comme adjectif, du bas latin rectiangulus (composé de rectus « droit » et angulus « angle ») « à angles droits », et substantif rectiangulum « triangle rectangle ».



rectembryé, rectembryée

une légumineuse rectembryée, un végétal rectembryé : qui a un embryon à radicule droite.

les rectembryées : les genres de légumineuses dont la radicule est droite.

Ce mot est composé de rect(o)- et -embryé pour embryon.



recteur

une rectrice, un recteur :

  • celle, celui qui dirige ;

  • en Belgique, la chef de l'administration académique de l'université où elle est professeure, le chef de l'administration académique de l'université où il est professeur ;

  • en France, celle qui est nommée, celui qui est nommé à la tête d'une académie, une division territoriale et administrative de l'enseignement.


un recteur :

  • un représentant élu d'une université au Moyen Âge ;

  • un prêtre desservant une église ni paroissiale, ni capitulaire, ni conventuelle ;

  • un curé, un prêtre catholique placé à la tête d’une paroisse ou de plusieurs paroisses, voir le Dictionnaire des régionalismes de France ;

  • celui qui est à la tête d'un établissement d'enseignement religieux ;

  • celui qui dirige un collège classique de garçons chez les jésuites.


elle est rectrice, il est recteur : dirige.

l'esprit recteur : un corps que l'on considérait comme le principe et la source de l'odeur dans toutes les substances odorantes.

les (pennes ou plumes) rectrices : les grandes plumes rigides de la queue des oiseaux, en nombre pair, qui servent à diriger le vol.

voir aussi : rectoral, rectorat, directrice, directeur.

Le mot recteur est emprunté au latin rector (de regere « diriger ») « celui qui dirige » « précepteur » et « gouverneur d'une province ».

recticorne

elle, il est recticorne : a les antennes droites.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectident

elle est rectidente, il est rectident : est orthodonte, a les dents droites.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectifiable, rectifiant, rectificateur, rectificatif, rectification, rectifier, rectifieur, rectifieuse

elle, il est rectifiable : peut être rectifié(e).

une matière alcoolique rectifiable : qui peut être soumise à une seconde distillation.

une courbe rectifiable : une courbe telle que la longueur d'un de ses arcs puisse être calculée par une opération de calcul intégral.

elle est rectifiante, il est rectifiant : opère le redressement d'un courant alternatif.

un plan rectifiant (en géométrie).

elle est rectificatrice, il est rectificateur : rectifie.

une rectificatrice, un rectificateur : celle, celui, ce qui rectifie.

un rectificateur : un appareil, un dispositif de seconde distillation qui est destiné à améliorer la qualité d'un alcool.

elle est rectificative, il est rectificatif : sert à rectifier ce qui est inexact.

un rectificatif :

  • une mention qui corrige les erreurs ;

  • un texte rétablissant la vérité à la suite d'une information erronée.


une rectification :

  • l'action de rectifier ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une rectification d'image : [spatiologie - télédétection spatiale / traitement d'image] une application à une image de prétraitements destinés à en réduire les aberrations géométriques, voire radiométriques. En anglais : image rectification. Voir aussi : prétraitement d'image, restauration d'image. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

rectifier :

  • remettre droit, redresser ;

  • modifier pour rendre conforme à une norme, corriger ;

  • rendre exact, conforme à ce qui doit être ;

  • corriger, effacer ce qui est erroné ;

  • tuer avec une arme à feu ;

  • voler, dépouiller ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une rectifieuse, un rectifieur : une ouvrière, un ouvrier qui conduit une rectifieuse.

une rectifieuse : une machine-outil qui permet d'aléser, de meuler avec précision.

Le nom (une) rectification est emprunté au bas latin rectificatio « redressement » (de rectificare, voir : rectifier).

Le verbe rectifier est emprunté au bas latin rectificare « redresser » (de rectus « droit, régulier, conforme à la règle »).



rectiflore

elle, il est rectiflore :

  • est à fleurs droites ;

  • dont toutes les fleurs sont parallèles à l'axe.


recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectiforme

elle, il est rectiforme : a une forme droite.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectigradation

une rectigradation : une orthogenèse ou orthogénèse.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectigrade

A. un (animal) rectigrade : qui marche sur l'extrémité des doigts.

les rectigrades : la famille d'animaux, la division de mammifères présentant ces caractères.


B. une larve (munie de seize pattes) rectigrade : qui marche droit.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectilatère

un triangle rectilatère

Ce mot est formé de recti- et -latère du latin latus, lateris « côté ».



rectiligne, rectilignement, rectilinéaire

elle, il est rectiligne :

  • est ou se produit en ligne droite ;

  • est limité(e) par des droites ou par des segments de droites ;

  • fait preuve de constance ou d'obstination ;

  • ne dévie pas de la ligne droite ;

  • ne transige pas avec les principes.


un rectiligne d'un dièdre : un angle plan ayant pour côtés les perpendiculaires à l'arête d'un dièdre situées dans les faces de celui-ci.

rectilignement : d'une manière rectiligne.

un objectif rectilinéaire : un objectif photographique simple qui ne déforme pas l'image.

Le mot rectiligne est emprunté au bas latin rectilineus « en ligne droite, rectiligne ».



rectimètre

un rectimètre : un appareil optique permettant de contrôler la rectitude d'une pièce mécanique.

Ce nom est composé de recti- « droit, régulier, conforme à la norme, bien » et -mètre (mesure).



rectinerve

elle, il est rectinerve : est à nervures à peu près rectilignes.

Ce mot est composé de recti- et -nerve du latin nervus « nerf, nervure ».



rection

une rection : la propriété qu'a un mot (un verbe, une préposition) de régir un complément dont la construction, le cas sont déterminés.

Ce nom est emprunté au latin rectio « action de gérer, administration, gouvernement ».



rectirostre

elle, il est rectirostre : est orthorynque ou orthorrynque, a le bec droit.

Ce mot est composé de recti- et -rostre du latin rostrum « bec ».



rectisérié

des feuilles rectisériées : qui sont disposées en série rectiligne.

recti- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectite

une rectite ou proctite : une inflammation du rectum.

Ce nom est dérivé de rectum, avec le suffixe -ite.



rectitude

une rectitude :

  • la qualité intellectuelle ou morale d'une personne droite ;

  • la qualité d'une faculté humaine qui se conforme à la raison, au droit, à la véritable norme ;

  • une manifestation de cette qualité dans le comportement ;

  • le caractère de ce qui est rectiligne ou à angle droit.


une rectitude politique : Au cœur du français.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la rectitude : Wiktionnaire.

Ce nom est emprunté au bas latin rectitudo « direction en ligne droite », au figuré « droiture, justice ».



rectiuscule

elle, il est rectiuscule : est à peu près droit, sans l'être tout à fait.

Ce mot est composé de recti- et -uscule de la terminaison diminutive latine -usculus, -uscule.



recto

un recto : la première page d'un feuillet, le côté qui est l'endroit d'une feuille de papier.

voir aussi : recto verso (ci-dessous).

Ce nom est issu par ellipse de la locution latine folio recto « sur le feuillet qui est à l'endroit », par opposition à folio verso « sur le feuillet qui est à l'envers ».



rectocèle, rectocolite

une rectocèle : un bombement du rectum au-dessus du sphincter anal repoussant la face postérieure du vagin.

une rectocolite ou recto-colite : une inflammation associée du rectum et du côlon.

une rectocolite hémorragique

recto- est tiré de rectum, lui-même emprunté au latin médical rectum de même sens.



rectocurviligne

une figure rectocurviligne : qui comporte des arcs et des courbes.

recto- indique une idée de ligne droite, de régularité ou de rectitude.



rectomètre

un rectomètre : une plieuse mécanique qui exécute en même temps le métrage des étoffes.

Ce nom est composé de recto- « droit, régulier, conforme à la norme, bien » et -mètre (mesure).



rectopexie

une rectopexie : une fixation chirurgicale du rectum en cas de prolapsus du rectum.

recto- est tiré de rectum, lui-même emprunté au latin médical rectum de même sens.



rectoral, rectorat, rectrice

elle est rectorale, il est rectoral :

  • appartient, elle est relative, il est relatif à la rectrice ou au recteur, à ses services ;

  • émane de la rectrice ou du recteur, ou de ses services.


elles sont rectorales, ils sont rectoraux

un rectorat :

  • une fonction de direction, de gouvernement ;

  • la dignité, la charge de rectrice ou de recteur ;

  • le temps durant lequel un recteur exerce ses fonctions ;

  • les bureaux, services d'administration et bâtiments correspondants.


Les mots rectoral et rectorat sont dérivés de recteur (1) d'après le latin rector.



rectorragie, rectoscope, rectoscopie, rectosigmoïde, rectosigmoïdien, recto-sigmoïdoscopie, rectostomie, rectotomie

une rectorragie : une évacuation par l'anus de sang rouge provenant du rectum.

un rectoscope : un endoscope servant à la rectoscopie, qui s'introduit par l'anus dans le rectum.

une rectoscopie : un examen optique du rectum et du côlon au rectoscope.

le rectosigmoïde : la partie du gros intestin joignant le côlon sigmoïde au rectum.

elle est rectosigmoïdienne, il est rectosigmoïdien

une recto-sigmoïdoscopie : une exploration, à l'aide d'un endoscope du rectum et de l'anse sigmoïde du côlon.

une rectostomie : une proctostomie.

une rectotomie : une incision de la paroi du rectum.

recto- est tiré de rectum, lui-même emprunté au latin médical rectum de même sens.



recto tono

recto tono :

  • une manière de lire ou de réciter un texte à voix haute, sur la même note et en gardant l'accent tonique, avec possibilité de varier le rythme et le débit ;

  • se dit de l'intonation normale caractéristique d'une langue ou d'un sujet donné.




recto-vaginal

elle est recto-vaginale ou vagino-rectale, il est recto-vaginal ou vagino-rectal : elle est relative, il est relatif au rectum et au vagin.

elles sont recto-vaginales ou vagino-rectales, ils sont recto-vaginaux ou vagino-rectaux


recto- est tiré de rectum, lui-même emprunté au latin médical rectum de même sens.



recto verso

recto verso :

  • sur les deux pages d'un feuillet ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


Cette locution est tirée du latin médiéval recto folio « sur la feuille qui est à l’endroit », par opposition à verso folio « sur la feuille qui est à l’envers ».



recto-vésical

elle est recto-vésicale ou vésico-rectale, il est recto-vésical ou vésico-rectal : elle est relative, il est relatif au rectum et à la vessie.

elles sont recto-vésicales ou vésico-rectales, ils sont recto-vésicaux ou vésico-rectaux


recto- est tiré de rectum, lui-même emprunté au latin médical rectum de même sens.



rectrice

rectrice (1) : voir recteur (ci-dessus).


les (pennes ou plumes) rectrices : les grandes plumes rigides de la queue des oiseaux, en nombre pair, qui servent à diriger le vol.

une rectrice



rectum

un rectum :

  • la troisième et dernière portion du gros intestin, faisant suite au côlon et se terminant par l'anus ;

  • en entomologie, la région, plus ou moins piriforme, postérieure de l'intestin postérieur aboutissant à l'anus.


un mésorectum : la partie supérieure du péritoine rectal.

Le nom (un) rectum est emprunté au latin médiéval rectum de même sens, par ellipse de rectum intestinum « intestin droit » (le rectum ayant une forme droite).



reçu

elle est reçue, il est reçu :

  • est communément admise, est établie ; est communément admis, est établi ;

  • est admise ou admis à un examen ; a réussi un concours ;

  • est accueilli(e), est autorisé(e) à s'entretenir.


une idée reçue :

  • une idée toute faite ;

  • un préjugé.


une reçue : celle qui est admise à un examen ; un reçu : celui qui est admis à un examen.

un reçu : un écrit attestant d'une livraison ou d'un paiement, un dépôt, un prêt, un mandat.

au reçu de : à la réception de, ayant reçu.

un reçu de bord : [transports et mobilité / transport maritime] un document délivré par le second capitaine pour attester l'embarquement d'une marchandise. En anglais : mate's receipt. Journal officiel de la République française du 21/10/2004.

Le mot reçu vient du participe passé de recevoir.



recueil, recueillement, recueilli, recueillir

A. un recueil :

  • un ouvrage ou une publication rassemblant des documents de même nature ou appartenant au même genre, écrits, reproduits ou imprimés ;

  • l'action de réunir ; un assemblage ; le résultat de cette action.


un recueil de données (en vue de leur traitement).

un recueillement :

  • l'action de se recueillir ;

  • l'état d'une personne recueillie ;

  • la façon dont une personne se recueille ;

  • un respect, un silence quasi religieux ;

  • l'aspect recueilli de quelque chose.


elle est recueillie, il est recueilli :

  • est accueilli(e), hébergé(e) par quelqu'un ;

  • se recueille, est dans le recueillement ;

  • marque le recueillement ;

  • se passe dans le recueillement ;

  • produit une impression de recueillement ;

  • est propice au recueillement.



B. [droit de la famille]

un recueil légal : [droit de la famille] l'engagement de prendre en charge un enfant mineur sans création de lien de filiation. Le recueil légal est une institution du droit musulman. En arabe : kafala. Voir aussi : recueillant, recueilli. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.

une recueillante, un recueillant : [droit de la famille] une, un titulaire du droit de recueil légal. En arabe : kafil. Voir aussi : recueil légal, recueilli. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.

une recueillie, un recueilli : [droit de la famille] une mineure, un mineur ayant fait l'objet d'un recueil légal. En arabe : makfoul. Voir aussi : recueil légal, recueillant. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.


recueillir :

  • récolter ;

  • recevoir, ramasser ce qui s'échappe, se disperse, se répand, coule pour le conserver, en empêcher la perte ou la disparition ;

  • enregistrer, noter attentivement ;

  • rassembler, réunir ;

  • recevoir par voie d'héritage ;

  • obtenir, recevoir après avoir sollicité ;

  • accueillir auprès de soi une personne ou un animal.


je recueille, tu recueilles, il recueille, nous recueillons, vous recueillez, ils recueillent ;
je recueillais ; je recueillis ; je recueillerai ; je recueillerais ;
j'ai recueilli ; j'avais recueilli ; j'eus recueilli ; j'aurai recueilli ; j'aurais recueilli ;
que je recueille, que tu recueilles, qu'il recueille, que nous recueillions, que vous recueilliez, qu'ils recueillent ;
que je recueillisse, qu'il recueillît, que nous recueillissions ; que j'aie recueilli ; que j'eusse recueilli ;
recueille, recueillons, recueillez ; aie recueilli, ayons recueilli, ayez recueilli ;
(en) recueillant.

se recueillir :

  • concentrer son attention, rassembler ses esprits avant une action importante ou dans une circonstance grave ;

  • s'isoler du monde extérieur, en faisant silence pour rentrer en soi-même et faire place à ce qu'il y a de plus profond et de plus spirituel en soi ;

  • prier ou méditer ;

  • prendre un aspect apaisé, silencieux, replié sur soi.


je me recueille, tu te recueilles, il se recueille, nous nous recueillons, vous vous recueillez, ils se recueillent ;
je me recueillais ; je me recueillis ; je me recueillerai ; je me recueillerais ;
je me suis recueilli(e) ; je m'étais recueilli(e) ; je me fus recueilli(e) ; je me serai recueilli(e) ; je me serais recueilli(e) ;
que je me recueille, que tu te recueilles, qu'il se recueille, que nous nous recueillions, que vous vous recueilliez, qu'ils se recueillent ;
que je me recueillisse, qu'il se recueillît, que nous nous recueillissions ; que je me sois recueilli(e) ; que je me fusse recueilli(e) ;
recueille-toi, recueillons-nous, recueillez-vous ; sois recueilli(e), soyons recueillies, soyons recueillis, soyez recueilli(e)(es)(s) ;
(en) se recueillant.

elles se sont recueillies, elles sont recueillies.

elles se sont recueilli des témoignages, elles ont recueilli des témoignages, elles se les sont recueillis.


Le nom (un) recueil est un déverbal de recueillir qui vient du latin recolligere « rassembler, réunir, ramener (à de bons sentiments) », dérivé de colligere (cueillir, accueillir).



recuire, recuisson, recuit, recuite

recuire :

  • cuire de nouveau ;

  • soumettre à un nouveau mode de cuisson ;

  • subir une nouvelle cuisson ;

  • soumettre à l'opération du recuit ; subir l'opération du recuit ;

  • entretenir, attiser ;

  • donner un nouveau lustre à.


je recuis, tu recuis, il recuit, nous recuisons, vous recuisez, ils recuisent ;
je recuisais ; je recuisis ; je recuirai ; je recuirais ;
j'ai recuit ; j'avais recuit ; j'eus recuit ; j'aurai recuit ; j'aurais recuit ;
que je recuise, que tu recuises, qu’il recuise, que nous recuisions, que vous recuisiez, qu’ils recuisent ;
que je recuisisse, qu’il recuisît, que nous recuisissions ; que j'aie recuit, que j'eusse recuit ;
recuis, recuisons, recuisez ; aie recuit, ayons recuit, ayez recuit ;
(en) recuisant.

une recuisson :

  • l'action de recuire ;

  • une nouvelle cuisson ;

  • un recuit ou une recuite, une opération consistant à faire réchauffer puis refroidir progressivement une pièce pour en diminuer la fragilité.


elle est recuite, il est recuit :

  • en médecine ancienne, est épaissi(e) et échauffé(e) ;

  • a l'aspect de choses trop longtemps exposées au soleil.


cuit et recuit :

  • trop cuit ;

  • endurci.


un recuit ou une recuite : un traitement thermique consistant à porter un métal, un alliage, un solide à une température suffisante puis à lui faire subir un refroidissement progressif, pour en améliorer les qualités physiques et mécaniques.

une recuite : le nom générique donné à tous les fromages maigres obtenus en précipitant par chauffage la caséine contenue dans le sérum du caillé à gruyère.



recul, reculade, reculage, reculant, reculé, reculée, reculement, reculer, à reculons

un recul :

  • l'action de reculer ;

  • un mouvement en arrière accompli par un être vivant ou un objet mobile durant cette action ;

  • une attitude de renoncement, de fuite ;

  • une régression ;

  • l'action de reculer quelque chose ou de se reculer par rapport à une position initiale ; la distance nécessaire à cette action ;

  • une distance qui permet une bonne appréciation visuelle d'un objet, d'un ensemble ;

  • le temps nécessaire à une appréciation globale ou à une meilleure appréciation d'un évènement ;

  • une attitude de détachement par rapport à ce qui touche de près.


une reculade :

  • l'action de reculer, un mouvement en arrière ;

  • une régression ;

  • le fait de revenir à des positions moins ambitieuses, d'être obligé de céder de façon peu honorable, après s'être trop engagé.


un reculage : l'action de transporter le produit abattu dans une mine ou une carrière, du point d'abattage au lieu où on l'évacue.

elle est reculante, il est reculant :

  • recule, est en train de reculer ;

  • va en arrière, se porte en arrière ; bat en retraite, abandonne le terrain ;

  • se met, est mise, est mis à une certaine distance, se place plus loin par rapport à une position initiale ;

  • fait reculer.


elle est reculée, il est reculé :

  • est loin de tout, situé(e) à l'écart, d'accès parfois difficile ;

  • est éloigné(e) dans le temps ;

  • est à l'écart de la civilisation, du progrès.


une reculée :

  • un espace ou un temps qui permet d'avoir ou de prendre du recul ;

  • une vallée courte et profonde creusée en bordure d'un plateau calcaire, terminée en amont par un amphithéâtre.


un reculement :

  • l'action de reculer, un mouvement en arrière ;

  • une régression ;

  • un endroit ou un temps reculé, éloigné.


un mur en reculement, une servitude de reculement (pour l'alignement).

reculer :

  • aller en arrière ;

  • revenir sur ses pas, abandonner le terrain ;

  • s'éloigner, s'estomper ;

  • renoncer à ses intentions, à ses ambitions ;

  • faire marche arrière ;

  • ne pas faire de progrès, être en régression ;

  • porter, faire aller en arrière ;

  • mettre à une certaine distance, plus loin par rapport à une position initiale ;

  • rendre plus lointain, éloigner dans le temps ;

  • remettre à plus tard, différer.


se reculer : aller en arrière.

elles se sont reculées, elles sont reculées.

elles se sont reculé les rendez-vous, elles ont reculé leurs rendez-vous, elles se les sont reculés.


un reculer : le pas rétrograde du cheval obtenu lors du dressage par une impulsion canalisée en arrière par les rênes.

à reculons :

  • en reculant, en allant en arrière ;

  • en tournant le dos ;

  • en régressant au lieu de progresser.


Le nom (un) recul est un déverbal de reculer formé de re-, cul, -er.



reculotter

reculotter : couvrir à nouveau d'une couche sombre, comme une pipe culottée.

se reculotter : remettre ou remonter sa culotte.



reculturation

une reculturation organisationnelle [en anglais : culture hacking] la pratique qui vise à changer la culture organisationnelle d'une entreprise en apportant de fréquentes modifications mineures à son fonctionnement. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



récup, récupérabilité, récupérable, récupérateur, récupération, récupéré, récupérer

une récup : une récupération.

une récupérabilité :

  • la possibilité pour un matériau d'être réutilisé ;

  • la possibilité pour une personne d'être réinsérée dans la vie professionnelle ou sociale.


elle, il est récupérable :

  • peut être récupéré(e), recouvré(e) ou utilisé(e) ;

  • peut, doit être récupéré(e) ;

  • que l'on peut recueillir, dont on peut s'emparer ;

  • peut être réinséré(e) dans la vie professionnelle ou sociale, ou dans un mouvement.


elle, il est irrécupérable : ne peut pas être récupéré(e), recouvré(e), réparé(e), réinséré.


un récupérateur :

  • un citoyen romain qui était désigné pour juger une question de propriété ;

  • une partie d'une arme à feu ;

  • un engin ou un dispositif conçu et utilisé pour débarrasser une surface aquatique des hydrocarbures ;

  • un appareil destiné à récupérer une partie de la chaleur des gaz résiduels pour élever la température.


une récupératrice, un récupérateur : une personne qui récupère de la ferraille, des objets de rebut, pour en tirer parti.

un récupérateur d'énergie cinétique (REC), ou un système de récupération d'énergie cinétique (SREC) : [automobile] un système permettant de récupérer une partie de l’énergie cinétique produite lors de la décélération d’un véhicule. L’énergie ainsi récupérée est restituée notamment lors des phases de démarrage ou d’accélération du véhicule. En anglais : kinetic energy recovery system ; KERS. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

un récupérateur de chaleur (des eaux usées) : [habitat et construction - énergie] un échangeur servant à récupérer partiellement l'énergie thermique des eaux usées. L'emploi du terme power-pipe, qui est un nom de marque, est à proscrire. En anglais : waste water heat recovery unit. Journal officiel de la République française du 08/09/2013.

un récupérateur de corium ou un cendrier : [nucléaire / fission] un dispositif se trouvant sous le cœur d'un réacteur nucléaire et destiné, en cas d'accident, à récupérer le corium et à en faciliter le refroidissement. En anglais : core catcher. Voir aussi : corium. Journal officiel de la République française du 21/09/2005.

elle est récupératrice, il est récupérateur :

  • récupère ;

  • favorise la récupération.


une récupération :

  • l'action de récupérer quelque chose ou quelqu'un ; le résultat de cette action ;

  • le fait de récupérer, de retrouver ses forces ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • [défense / logistique] En anglais : salvage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une récupération améliorée après chirurgie ou RAAC, récupération postopératoire améliorée : [santé et médecine] une stratégie de prise en charge d’un patient avant, pendant et après une intervention chirurgicale, qui vise son rétablissement précoce et la réduction des complications postopératoires en s’appuyant sur la participation active du patient et la coordination entre les différents intervenants. La récupération améliorée après chirurgie s’accompagne habituellement d’une réduction de la durée d’hospitalisation. On trouve aussi les termes « réhabilitation améliorée après chirurgie » et « réhabilitation accélérée après chirurgie », qui sont à proscrire. En anglais : enhanced recovery after surgery (ERAS). Journal officiel de la république française du 18 aout 2023.Voir aussi : patient actif.

une récupération assistée du pétrole ou RAP : [pétrole et gaz / production] l'ensemble des techniques destinées à accroître la quantité d'hydrocarbures extraits d'un gisement. En anglais : enhanced oil recovery ; EOR. Voir aussi : récupération par action microbienne, récupération par injection. Journal officiel de la République française du 25/04/2009.

une récupération des déchets : [environnement / déchets] une opération de collecte et de tri des déchets, en vue du réemploi ou du recyclage de produits et de matériaux. En anglais : waste recovery. Voir aussi : recyclage des déchets, valorisation énergétique des déchets. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

une récupération par action microbienne ou RAM : [pétrole et gaz / production] le procédé de récupération assistée du pétrole brut, qui consiste à injecter dans un puits des microorganismes avec leurs nutriments, afin qu’ils synthétisent des composés chimiques destinés à en faciliter l’extraction. En anglais : microbial enhanced oil recovery ; MEOR. Voir aussi : récupération assistée du pétrole. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.

une récupération par injection : [pétrole et gaz / production] le procédé de récupération assistée du pétrole brut, qui consiste à injecter un ou plusieurs fluides dans un gisement d’hydrocarbures. Les techniques de récupération par injection les plus fréquentes mettent en œuvre de l’eau ou du gaz afin de maintenir dans le réservoir une pression suffisante pour assurer un débit de production satisfaisant. En anglais : flooding. Voir aussi : récupération assistée du pétrole. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.

un récupéré : un homme réformé en temps de paix et rappelé en temps de guerre.

récupérer : CNRTL.

je récupère, tu récupères, il récupère, nous récupérons, vous récupérez, ils récupèrent ;
je récupérais ; je récupérai ; je récupèrerai ou récupérerai ; je récupèrerais ou récupérerais ;
j'ai récupéré ; j'avais récupéré ; j'eus récupéré ; j'aurai récupéré ; j'aurais récupéré ;
que je récupère, que tu récupères, qu'il récupère, que nous récupérions, que vous récupériez, qu'ils récupèrent ;
que je récupérasse, qu'il récupérât, que nous récupérassions ; que j'aie récupéré ; que j'eusse récupéré ;
récupère, récupérons, récupérez ; aie récupéré, ayons récupéré, ayez récupéré ;
(en) récupérant.

Le nom (un) récupérateur est emprunté au latin recuperator, recuperatoris « juge » et « celui qui recouvre, reprend », formé sur le supin recuperatum de recuperare, voir : récupérer ; pour les sens techniques, ce mot est dérivé de récupérer, avec le suffixe -ateur.

Le nom (une) récupération est emprunté au latin recuperatio, recuperationis « recouvrement », formé sur le supin recuperatum de recuperare, voir : récupérer.

Le verbe récupérer est emprunté au latin recuperare « reprendre, rentrer en possession de », voir : recouvrer.



récurage, récurer, récureur

un récurage : l'action de récurer ; le résultat de cette action.

récurer :

  • nettoyer en frottant ;

  • curer complètement, nettoyer à fond ;

  • donner un troisième labour à la vigne.


une récureuse, un récureur : une personne qui récure.

écurer : curer, récurer, nettoyer.

Le verbe récurer est dérivé d'écurer lui-même dérivé de curer, avec le préfixe re-.



récurrence, récurrent, récurseur, récursif, récursion, récursivité, récursoire

une récurrence :

  • l'état, le caractère de ce qui est récurrent, de ce qui revient en arrière ;

  • le caractère, l'état de ce qui réapparait par intervalles, de ce qui se reproduit ;

  • un retour à la mémoire, à la conscience, involontaire et fréquent d'un fait, d'un état antérieur ;

  • un processus répétitif.


un raisonnement, une démonstration par récurrence : un type de raisonnement qui consiste à étendre à tous les termes d'une série une relation donnée vérifiée pour les deux premiers termes.

elle est récurrente, il est récurrent :

  • est cyclique, périodique ;

  • se répète ;

  • en savoir plus : CNRTL.


des nervures récurrentes : chez les hyménoptères et dans l'ancienne nomenclature alaire, les nervures transversales joignant la cubitale (en fait la médiane) à la discoïdale ou subdiscoïdale. Ces nervures correspondent dans la nomenclature moderne à des médianes-cubitales.

Molière use souvent du comique de répétition. Il n’est pour s’en convaincre que de songer au fameux « Que diable allait-il faire dans cette galère ? » des Fourberies de Scapin, ou au non moins célèbre « Le poumon, le poumon vous dis-je » du Malade imaginaire. Le procédé est universel et les humoristes de tous genres l’emploient. On peut penser au sparadrap du capitaine Haddock, dans L’Affaire Tournesol, comme au sketch du Croissant de Fernand Raynaud. Aussi n’est-il pas nécessaire de recourir à la locution anglaise running gag puisqu’on parle depuis longtemps d’effet comique récurrent voire de gag récurrent et, pour désigner cette forme de comique, de comique de répétition. Académie française.

Le nom (une) récurrence est formé sur le participe présent latin de recurrere, voir : récurrent, avec le suffixe -ence.

Le mot récurrent est emprunté au latin recurrens, recurrentis, participe présent de recurrere « courir en arrière », dérivé de currere « courir ».



récurseur, récursif, récursion, récursivité

un récurseur : un terme mathématique ? un précurseur ?

elle est récursive, il est récursif : peut être répété(e) théoriquement un nombre indéfini de fois par application de la même règle, par la voie d'un automatisme.

une consonne récursive (en phonétique).

une récursion (en phonétique ; en informatique).

une fonction de récursion : qui s'appelle elle-même.

une récursivité :

  • la propriété de ce qui est récursif ;

  • une répétition continue d'une opération ou d'un groupe d'opérations.


Le mot récursif est emprunté à l'anglais recursive « revenant périodiquement ou continuellement », attesté comme terme de phonétique depuis 1924, formé sur le supin recursum de recurrere « courir en arrière », dérivé de currere « courir ».



récursoire

une action récursoire : une action donnée à une personne pour mettre en œuvre un recours que la loi lui accorde contre une autre personne.

Le mot récursoire est dérivé du latin recursus, voir : recours, d'après les dérivés latins en -orius du type accessorius, illusorius, possessorius, voir : accessoire, illusoire, possessoire.



récurvirostridé

Les récurvirostridés (avocettes et échasses) sont une famille de l'ordre des (oiseaux) charadriiformes (les oiseaux aquatiques).



récusable, récusation, récuser

elle, il est récusable : peut être récusé(e), contesté(e).

une irrécusabilité : le caractère de ce qui est irrécusable.

elle, il est irrécusable :

  • ne peut pas être récusée, contestée, mise en doute ; ne peut pas être récusé, contesté, mis en doute ;

  • impose la confiance ;

  • dont on ne peut pas contester l'autorité ;

  • dont on ne peut pas nier ou contester la réalité, la valeur ou l'authenticité.


irrécusablement


une récusation : l'action de récuser quelqu'un ou quelque chose, de se récuser ; le résultat de cette action.

elle est irrécusée : est non récusée ; il est irrécusé : est non récusé.

récuser :

  • refuser le jugement ou le témoignage d'une personne dont on suspecte l'impartialité ;

  • refuser, rejeter l'autorité de quelqu'un ou de quelque chose ;

  • rejeter, nier.


se récuser :

  • se déclarer incompétent pour juger une affaire, refuser d'accepter d'exercer sa fonction de juge, de juré, de témoin, d'expert dans une cause, un procès ;

  • se déclarer incompétent sur une question, une affaire, un domaine ;

  • refuser d'assumer une responsabilité.


elles se sont récusées, elles sont récusées.

elles se sont récusé les candidats, elles ont récusé leurs candidats, elles se les sont récusés.


Les verbes réfuter et récuser sont des paronymes, de sens assez proches, mais il existe du premier au second des nuances qui font qu’il n’est pas possible d’employer l’un à la place de l’autre. Réfuter, emprunté du latin refutare, « repousser », signifie « combattre, détruire ce qu’un autre a avancé, en prouvant que ce qu’il a dit est faux ou mal fondé ». On peut ainsi réfuter un argument, une théorie, mais aussi une accusation, un mensonge. Ce n’est que par métonymie, et rarement, que ce verbe s’emploie avec un nom de personne comme objet. Récuser est emprunté du latin recusare, un verbe formé à l’aide de causa, qui a, entre autres sens, celui de « cause, procès » ; il signifie « refuser de soumettre sa cause à la connaissance et à la décision d’une personne, parce qu’on a ou croit avoir des motifs de contester son impartialité ». Récuser a donc pour objet un nom de personne et ce n’est que de manière figurée qu’il peut régir un nom abstrait. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) récusation est emprunté au latin recusatio « refus », et comme terme de droit « protestation, réclamation ».

Le verbe récuser est emprunté au latin recusare « repousser, décliner, refuser », spécialement comme terme de droit « repousser une accusation ; opposer une réclamation, une objection ».



recyclabilité, recyclable, recyclage, recyclé, recycler, recyclerie, recycleur, recycleuse

une recyclabilité : une aptitude à être recyclé.

elle, il est recyclable : peut être recyclé(e).

un recyclage :

  • l'action de recycler un élève, de le faire passer dans un cycle d'études qui devrait mieux lui convenir ; le résultat de cette action ;

  • une formation complémentaire ou entièrement nouvelle dispensée à des adultes ;

  • une opération consistant à soumettre un fluide, une matière énergétique, un produit à un traitement supplémentaire en vue de compléter sa transformation, son épuration et plus généralement de permettre sa réutilisation ; le résultat de cette opération ;

  • une réinjection, sous des formes diverses de recettes dans des circuits financiers et monétaires ;

  • une modification complète de quelque chose ;

  • une valorisation de matières réutilisables après un cycle de production.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du recyclage : Wiktionnaire.

un recyclage à l'aveuglette [en anglais : wishcycling] la pratique qui consiste à mettre des matières ou des objets au recyclage sans avoir la certitude qu'ils devraient s'y trouver, dans l'espoir qu'ils soient tout de même recyclés. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un recyclage chimique (des plastiques) : [environnement - matériaux] le recyclage de déchets de plastique au cours duquel la composition du plastique ou la structure chimique de ses composants sont modifiées. Le recyclage chimique des plastiques recourt notamment à la dissolution, à la dépolymérisation ou à la thermolyse. Le recyclage chimique des plastiques permet d'obtenir soit les polymères d'origine, soit des monomères qui pourront être polymérisés à nouveau, soit encore de nouvelles matières premières. En anglais : chemical recycling. Voir aussi : dépolymérisation, recyclage des déchets, recyclage enzymatique des plastiques, recyclage mécanique des plastiques. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.

un recyclage créatif : un recyclage d’objets ou de matériaux résiduels auxquels on donne une seconde vie en les transformant en objets artisanaux, en œuvres d’art. En anglais : creative recycling ; creative upcycling.

un recyclage des déchets : [environnement / déchets] l'ensemble des techniques de transformation des déchets après récupération, visant à en réintroduire tout ou partie dans un cycle de production. En anglais : waste recycling. Voir aussi : récupération des déchets, recyclage valorisant, valorisation énergétique des déchets. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

un recyclage des gaz d'échappement ou RGE : [automobile] une récupération partielle des gaz d'échappement d'un véhicule, qui sont réintroduits à l'admission en vue de réduire les émissions d'oxydes d'azote ; par extension, un dispositif permettant cette récupération. En anglais : exhaust gas recirculation ; EGR ; exhaust gas recirculation system ; EGR system. Journal officiel de la République française du 24/04/2010.

un recyclage enzymatique (des plastiques) : [environnement - matériaux] le recyclage chimique des plastiques qui consiste à les dépolymériser en utilisant des enzymes. Le recyclage enzymatique des plastiques s'applique en particulier au polytéréphtalate d'éthylène (en anglais : polyethylene terephthalate, PET), utilisé pour la fabrication de bouteilles. En anglais : enzymatic recycling. Voir aussi : dépolymérisation, recyclage chimique des plastiques, recyclage des déchets, recyclage mécanique des plastiques. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.

un recyclage mécanique (des plastiques) : le recyclage de déchets de plastique au cours duquel la composition du plastique et la structure chimique de ses composants ne sont pas modifiées. Le broyage est l'opération principale du recyclage mécanique des plastiques. Le recyclage mécanique des plastiques s'applique principalement aux polymères thermoplastiques ; il concerne aussi certains autres polymères tels que ceux qui sont utilisés pour la fabrication des pneumatiques. En anglais : mechanical recycling. Voir aussi : recyclage chimique des plastiques, recyclage des déchets, recyclage enzymatique des plastiques. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.

un recyclage valorisant : [économie et gestion d'entreprise - environnement] une fabrication, à partir d'objets ou de matériaux de récupération, de produits de plus haute valeur que les objets ou matériaux d'origine. En anglais : upcycling. Voir aussi : recyclage des déchets, sous-recyclage. Journal officiel de la République française du 08/09/2013.

en savoir plus : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

un feuillicyclage ou feullirecyclage [en anglais : leafcycling] la pratique qui consiste à laisser sur la pelouse les feuilles mortes déchiquetées par la tondeuse afin qu'elles servent d'engrais pour le gazon. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un infrarecyclage ou recyclage à perte de valeur, sous-recyclage [en anglais : downcycling] un recyclage qui transforme un déchet en un produit de moindre valeur, de moindre qualité, et dont la durée de vie ou la possibilité d'entrer dans d'autres cycles de transformation sont réduites. L'infrarecyclage s'oppose au suprarecyclage. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un sous-recyclage ou recyclage dévalorisant : une fabrication, à partir d’objets ou de matériaux de récupération, de produits de moindre valeur que les objets ou matériaux d’origine.

un matériau recyclé, un papier recyclé

recycler :

  • faire changer un élève, un étudiant d'orientation scolaire, le faire passer dans un cycle d'études mieux adapté ;

  • soumettre quelqu'un à une formation professionnelle complémentaire ou nouvelle, pour l'adapter aux exigences de l'évolution scientifique et technique ou pour permettre sa reconversion ;

  • soumettre une matière, un produit à une opération de recyclage, faire repasser dans un circuit ou dans un cycle ;

  • soumettre au recyclage des déchets naturels ou industriels pour en faire un nouvel usage ;

  • utiliser du matériau de récupération ;

  • assurer le recyclage monétaire, réinjecter des capitaux dans le circuit économique ;

  • réutiliser en les adaptant des ressources déjà exploitées par d'autres.


se recycler : étendre ou renouveler ses connaissances, sa compétence, pour s'adapter aux évolutions ou pour changer d'activité.

elles se sont recyclées, elles sont recyclées.

elles se sont recyclé les matériaux, elles ont recyclé leurs matériaux, elles se les sont recyclés.


une recyclerie : [environnement - économie et gestion d'entreprise] un lieu où sont remis des objets usagés afin d'être réparés et valorisés pour être vendus au public. La recyclerie, en évitant que les objets usagés deviennent des déchets, participe de l'économie circulaire. On trouve aussi le terme « ressourcerie », qui est une marque déposée. Voir aussi : économie circulaire, récupération des déchets, recyclage valorisant. Journal officiel de la République française du 16 juillet 2021.

un recycleur : un dispositif pour la plongée.

une recycleuse : pour le renouvellement d'une chaussée.

une recycleuse, un recycleur : une professionnelle ou un professionnel du recyclage.



recyparc

un recyparc : un parc à conteneurs pour la collecte et le recyclage des déchets. [Belgique]



rédacteur, rédaction, rédactionnel

une rédactrice, un rédacteur :

  • une personne qui rédige, qui a rédigé, qui est chargée de rédiger un texte, un document ;

  • une personne qui a pour profession de rédiger des articles, des rubriques pour une publication collective ;

  • une employée ou un employé, une, un fonctionnaire, chargé(e) des écritures, de la rédaction de documents, de pièces administratives.


une rédaction :

  • l'action de rédiger un texte, un ouvrage ; le résultat de cette action, le texte, l'ouvrage rédigé ;

  • la façon de rédiger ;

  • le travail d'un rédacteur ;

  • l'ensemble des rédacteurs et des services d'une œuvre de publication collective ;

  • les locaux où travaillent les rédacteurs d'un journal, d'un périodique ;

  • le siège de la publication ;

  • un exercice d'expression écrite.


elle est rédactionnelle, il est rédactionnel :

  • concerne la rédaction, la mise par écrit ;

  • concerne le service de rédaction pour un journal, un périodique.


une publicité rédactionnelle :

  • la publicité payante, présentée sous forme d'article de journal ;

  • un publireportage.


le rédactionnel : dans la presse, ce qui est rédigé par un journaliste.

Les noms (un) rédacteur et (une) rédaction sont des dérivés savants de redactum, supin de redigere.



redan

un redan ou redent :

  • un ressaut ou un décrochement dans quelque chose ;

  • une partie saillante dans la disposition de quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un redan : [nucléaire / fission] la structure qui sépare la zone chaude de la zone froide du caloporteur dans la cuve d’un réacteur à neutrons rapides refroidi par un métal liquide. La forme de cette structure, qui présente des décrochements dans les premiers réacteurs de ce type de taille industrielle, est à l’origine de son nom. Voir aussi : caloporteur, collecteur chaud, collecteur froid, réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 23/04/2016.

Ce nom est dérivé de dent, avec le préfixe re-.



redanser

redanser : danser à nouveau.



reddition

une reddition :

  • l'action de se rendre ;

  • un acte par lequel on met bas les armes, conformément à une capitulation, signée ou non avec l'ennemi ;

  • un remboursement.


une reddition des comptes :

  • un acte par lequel un comptable public présente les comptes de sa gestion à l'autorité devant laquelle il en est responsable ;

  • [économie générale / comptabilité] l'élaboration et la communication, par une entreprise, de ses états comptables. En anglais : reporting. Journal officiel de la République française du 22/09/2000. Voir aussi : Vocabulaire de la comptabilité (Office québécois de la langue française).


Le concept et le terme de la reddition des comptes (accountability) sont intimement liés à ceux de la responsabilité politique de celles et ceux qui exercent des fonctions d’autorité publique, en d’autres termes celles et ceux qui prennent des décisions contraignantes pour une collectivité donnée. En savoir plus : Dicopart .

une reddition de voie : l'action par laquelle on donne la voie libre dans les chemins de fer.

Ce nom est emprunté au bas latin redditio, redditionis « action de rendre », formé sur le supin redditum de reddere « rendre », dérivé de dare « donner ».



redéchainer, redéchaîner

redéchainer (anciennement : redéchaîner) : déchainer à nouveau.



redécoupage, redécouper

un redécoupage : une modification du découpage des circonscriptions électorales d'un département, de la composition d'une carte scolaire, etc..

redécouper : découper à nouveau ; diviser d'une manière nouvelle, différente.



redécouverte, redécouvrir

une redécouverte : l'action de redécouvrir ; le résultat de cette action.

redécouvrir :

  • découvrir de nouveau ce qui était couvert ;

  • découvrir à son tour ce que d'autres ont découvert précédemment ;

  • considérer quelqu'un ou quelque chose avec des yeux neufs ;

  • reprendre conscience d'une chose à laquelle on n'accordait plus ni pensée ni intérêt ni importance.


je redécouvre, tu redécouvres, il redécouvre, nous redécouvrons, vous redécouvrez, ils redécouvrent ;
je redécouvrais ; je redécouvris ; je redécouvrirai ; je redécouvrirais ;
j'ai redécouvert ; j'avais redécouvert ; j'eus redécouvert ; j'aurai redécouvert ; j'aurais redécouvert ;
que je redécouvre, que tu redécouvres, qu'il redécouvre, que nous redécouvrions, que vous redécouvriez, qu'ils redécouvrent ;
que je redécouvrisse, qu'il redécouvrît, que nous redécouvrissions ; que j'aie redécouvert ; que j'eusse redécouvert ;
redécouvre, redécouvrons, redécouvrez ; aie redécouvert, ayons redécouvert, ayez redécouvert ;
(en) redécouvrant.



redécroître

redécroître : décroître à nouveau.

je redécroîs, tu redécroîs, il redécroît, nous redécroissons, vous redécroissez, ils redécroissent ;
je redécroissais ; je redécrûs ; je redécroîtrai ; je redécroîtrais
j'ai redécrû ; j'avais redécrû ; j'eus redécrû ; j'aurai redécrû ; j'aurais redécrû ;
que je redécroisse, que tu redécroisses, qu’il redécroisse, que nous redécroissions, que vous redécroissiez, qu’ils redécroissent ;
que je redécrûsse, qu’il redécrût, que nous redécrûssions ; que j'aie redécrû ; que j'eusse redécrû ;
redécroîs, redécroissons, redécroissez ; aie redécrû, ayons redécrû, ayez redécrû ;
(en) redécroissant.



redéfaire

redéfaire :

  • défaire ce qui avait été défait ;

  • remettre en désordre ce qui avait déjà été rangé.


je redéfais, tu redéfais, il redéfait, nous redéfaisons, vous redéfaites, ils redéfont ;
je redéfaisais ; je redéfis ; je redéferai ; je redéferais ;
j'ai redéfait ; j'avais redéfait ; j'eus redéfait ; j'aurai redéfait ; j'aurais redéfait ;
que je redéfasse, que tu redéfasses, qu'il redéfasse, que nous redéfassions, que vous redéfassiez, qu'ils redéfassent ;
que je redéfisse, qu'il redéfît, que nous redéfissions ; que j'aie redéfait ; que j'eusse redéfait ; 
redéfais, redéfaisons, redéfaites ; aie redéfait, ayons redéfait, ayez redéfait ;
(en) redéfaisant.



redéfinir, redéfinition

redéfinir :

  • modifier, reformuler le contenu d'une définition ;

  • modifier les données, les orientations, les conditions d'une mission ou les termes, le contenu d'un contrat, d'un statut.


je redéfinis, tu redéfinis, il redéfinit, nous redéfinissons, vous redéfinissez, ils redéfinissent ;
je redéfinissais ; je redéfinis ; je redéfinirai ; je redéfinirais ;
j'ai redéfini ; j'avais redéfini ; j'eus redéfini ; j'aurai redéfini ; j'aurais redéfini ;
que je redéfinisse, que tu redéfinisses, qu'il redéfinisse, que nous redéfinissions, que vous redéfinissiez, qu'ils redéfinissent ;
que je redéfinisse, qu'il redéfinît, que nous redéfinissions ; que j'aie redéfini ; que j'eusse redéfini ;
redéfinis, redéfinissons, redéfinissez ; aie redéfini, ayons redéfini, ayez redéfini ;
(en) redéfinissant.

une redéfinition : l'action de redéfinir.



redégringoler

redégringoler : retomber.



redemander

redemander :

  • demander de nouveau une chose que l'on n'a plus ou dont on n'a plus une quantité suffisante ;

  • demander que l'on rende quelque chose ou quelqu'un ;

  • faire savoir que l'on souhaite à nouveau obtenir ou faire quelque chose.




redémarrage, redémarrer

un redémarrage :

  • l'action de redémarrer, de repartir ; le résultat de cette action ;

  • un nouvel effort afin de distancer ses adversaires ;

  • le fait de reprendre son activité.


redémarrer :

  • démarrer à nouveau, repartir ;

  • produire à nouveau un effort violent afin de distancer ses adversaires ;

  • reprendre son activité ;

  • prendre un nouvel essor.




redémolir

redémolir : démolir à nouveau.

je redémolis, tu redémolis, il redémolit, nous redémolissons, vous redémolissez, ils redémolissent ;
je redémolissais ; je redémolis ; je redémolirai ; je redémolirais ;
j'ai redémoli ; j'avais redémoli ; j'eus redémoli ; j'aurai redémoli ; j'aurais redémoli ;
que je redémolisse, que tu redémolisses, qu'il redémolisse, que nous redémolissions, que vous redémolissiez, qu'ils redémolissent ;
que je redémolisse, qu'il redémolît, que nous redémolissions ; que j'aie redémoli ; que j'eusse redémoli ;
redémolis, redémolissons, redémolissez ; aie redémoli, ayons redémoli, ayez redémoli ;
(en) redémolissant.



rédempteur, rédemption, rédemptionnel, rédemptoriste, rédemptoristine

le rédempteur : Jésus-Christ, qui, par sa crucifixion, a racheté le genre humain et l'a sauvé de la mort éternelle.

une rédemptrice, un rédempteur :

  • une divinité ou une personne qui sauve spirituellement, qui redonne de la vertu ;

  • une personne qui apporte une régénération, des valeurs nouvelles, le bien social.


elle est rédemptrice, il est rédempteur :

  • accorde, procure la rédemption ;

  • est l'instrument direct ou indirect de la rédemption ;

  • réalise la rédemption, apporte le salut ;

  • permet de s'associer à l'œuvre de rédemption divine, de vaincre le péché, de gagner le salut ;

  • rénove, promeut.


la Rédemption : le rachat du genre humain par le sacrifice du Christ qui a permis la rémission des péchés et donné un espoir de vie éternelle en Dieu.

une rédemption :

  • l'action de participer au salut de son âme ou de celle d'autrui par l'expiation, les efforts spirituels, etc. ou de donner à quelqu'un meilleure réputation ; le résultat de cette action ;

  • l'action d'apporter une valeur neuve, le progrès moral, intellectuel, artistique, le bien social ; le résultat de cette action ;

  • l'action de rédimer, de racheter.


elle est rédemptionnelle : est rédemptrice ; il est rédemptionnel : est rédempteur.

une, un rédemptoriste : celle, celui qui appartient à la congrégation religieuse des rédemptoristes.

une rédemptoristine : une moniale appartenant à un ordre fondé en 1731 par A. de Liguori et Maria Céleste Crostarosa, vouée à l'office divin, à l'oraison et à la lecture spirituelle.

Le mot rédempteur est emprunté au latin ecclésiastique redemptor, en latin classique « celui qui rachète », notamment « celui qui rachète des prisonniers ». L'ancien français a employé plus fréquemment le substantif raiembeor « rédempteur », dérivé de raiembre « racheter », issu du latin redimere, voir : rédimer.

Le nom (une) rédemption est emprunté au latin ecclésistique redemptio, en latin classique « action de racheter », dérivé de redimere, voir : rédimer ; à comparer avec rançon.



redensification

D'une manière générale, la densification est l'augmentation du nombre d'habitants par kilomètre carré dans un espace donné. Elle peut être un constat (la densité augmente) ou le résultat d'une politique (on cherche comment augmenter la densité). Dans cette deuxième acception, le terme est utilisé en urbanisme pour caractériser certaines politiques visant à lutter contre l'étalement urbain, qui est la tendance mondiale à l'augmentation des surfaces et à la diminution de la densité des agglomérations urbaines. On parle aussi de redensification pour indiquer une volonté de remédier aux excès de l'étalement. En savoir plus : Géoconfluences.



redent, redenté

un redent ou redan :

  • un ressaut ou un décrochement dans quelque chose ;

  • une partie saillante dans la disposition de quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


elle est redentée, il est redenté : est en forme de dents.

un redent redenté : un redent composé, formé de trois arcs de cercle se recoupant deux à deux.

Ce nom est dérivé de dent, avec le préfixe re-.



redépart

un redépart : un nouveau départ, après un arrêt.



redéploiement, redéployer

un redéploiement :

  • une réorganisation d'un dispositif militaire ;

  • une réorganisation d'une politique économique par la modification des implantations des moyens de production, des investissements, par la réaffectation des personnels.


redéployer :

  • déployer à nouveau ;

  • réorganiser un dispositif militaire ;

  • réorganiser une politique économique ou industrielle, en modifiant les secteurs d'investissement, les implantations régionales ou nationales des moyens de production, en réaffectant les personnels.


je redéploie, tu redéploies, il redéploie, nous redéployons, vous redéployez, ils redéploient ;
je redéployais ; je redéployai ; je redéploierai ; je redéploierais ;
j'ai redéployé ; j'avais redéployé ; j'eus redéployé ; j'aurais redéployé ; j'aurais redéployé ;
que je redéploie, que tu redéploies, qu’il redéploie, que nous redéployions, que vous redéployiez, qu’ils redéploient ;
que je redéployasse, qu’il redéployât, que nous redéployassions ; que j'aie redéployé ; que j'eusse redéployé ;
redéploie, redéployons, redéployez ; aie redéployé, ayons redéployé, ayez redéployé ;
(en) redéployant.

un déploiement :

  • une démonstration ;

  • un étalage ;

  • un dépliage ;

  • une extension.


déployer :

  • développer ;

  • déplier ;

  • étendre ;

  • montrer.




rèderie, réderie, rédeux

une réderie ou rèderie : en Picardie, une brocante.

une rédeuse, un rédeux : une participante, un participant à une brocante.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



redescendre, redescente

redescendre :

  • descendre de nouveau ;

  • descendre après être monté ;

  • revenir à un degré, à un rang ou à un état inférieurs, à une époque précédente ; r

  • evenir à un niveau inférieur ;

  • s'incliner de nouveau de haut en bas ;

  • suivre le mouvement descendant d'une pente ;

  • descendre à nouveau d'un lieu ;

  • s'acheminer vers le déclin, dans un processus ;

  • remettre, transporter à une place, à un endroit placé plus bas ;

  • pour le vent, changer dans la direction du nord vers le sud.


redescendre quelque chose

je redescends, tu redescends, il redescend, nous redescendons, vous redescendez, ils redescendent ;
je redescendais ; je redescendis ; je redescendrai ; je redescendrais ;
j'ai redescendu ; j'avais redescendu ; j'eus redescendu ; j'aurai redescendu ; j'aurais redescendu ;
que je redescende, que tu redescendes, qu’il redescende, que nous redescendions, que vous redescendiez, qu’ils redescendent ;
que je redescendisse, qu’il redescendît, que nous redescendissions ; que j'aie redescendu ; que j'eusse redescendu ;
redescends, redescendons, redescendez ; aie redescendu, ayons redescendu, ayez redescendu ;
(en) redescendant.

redescendre quelque part

je redescends, tu redescends, il redescend, nous redescendons, vous redescendez, ils redescendent ;
je redescendais ; je redescendis ; je redescendrai ; je redescendrais ;
je suis redescendu(e) ; j'étais redescendu(e) ; je fus redescendu(e) ; je serai redescendu(e) ; je serais redescendu(e) ;
que je redescende, que tu redescendes, qu’il redescende, que nous redescendions, que vous redescendiez, qu’ils redescendent ;
que je redescendisse, qu’il redescendît, que nous redescendissions ; que je sois redescendu(e) ; que je fusse redescendu(e) ;
redescends, redescendons, redescendez ; sois redescendu(e), soyons redescendues, soyons redescendus, soyez redescendu(e)(es)(s) ;
(en) redescendant.

une redescente : l'action de redescendre ; le résultat de cette action.



redessiner

redessiner :

  • ajouter un nouveau dessin ;

  • reproduire.




redevable, redevance, redevancier

elle, il est redevable :

  • reste débitrice ou débiteur de quelque chose ;

  • a une obligation de quelque chose envers quelqu'un ou quelque chose.


une, un redevable :

  • celle qui est assujettie, celui qui est assujetti à une redevance ;

  • celle, celui qui a une obligation de quelque chose envers quelqu'un ou quelque chose.


une redevance :

  • une somme devant être payée à échéances fixes à titre de rente ou de dette ;

  • un droit perçu sur les usagers d'un service public par le gestionnaire de ce service public ;

  • une redevance : [pétrole et gaz - finance] une somme versée à échéances périodiques en contrepartie d'un avantage concédé contractuellement. Équivalent admis : une royalty. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une redevancière, un redevancier : celle qui est obligée, celui qui est obligé à des redevances.

Les mots redevable et (une) redevance sont dérivés de redevoir.



redéveloppement

un redéveloppement territorial : Géoconfluences.



redevenir

redevenir :

  • devenir de nouveau, recommencer à être ce qu'on était auparavant ;

  • reparaitre, se manifester, exister à nouveau.


je redeviens, tu redeviens, il redevient, nous redevenons, vous redevenez, ils redeviennent ;
je redevenais ; je redevins ; je redeviendrai ; je redeviendrais ;
je suis redevenu(e) ; j'étais redevenu(e) ; je fus redevenu(e) ; je serai redevenu(e) ; je serais redevenu(e) ;
que je redevienne, que tu redeviennes, qu’il redevienne, que nous redevenions, que vous redeveniez, qu’ils redeviennent ;
que je redevinsse, qu’il redevînt, que nous redevinssions ; que je sois redevenu(e) ; que je fusse redevenu(e) ;
redeviens, redevenons, redevenez ; sois redevenu(e), soyons redevenues, soyons redevenus, soyez redevenu(e)(es)(s) ;
(en) redevenant.



redevoir

redevoir :

  • devoir de nouveau après un compte fait ;

  • être en reste ;

  • être redevable de quelque chose à quelqu'un.


je redois, tu redois, il redoit, nous redevons, vous redevez, ils redoivent ;
je redevais ; je redus ; je redevrai ; je redevrais ;
j'ai redû ; j'avais redû ; j'eus redû ; j'aurai redû ; j'aurais redû ;
que je redoive, que tu redoives, qu’il redoive, que nous redevions, que vous redeviez, qu’ils redoivent ;
que je redusse, qu’il redût, que nous redussions ; que j'aie redû ; que j'eusse redû ;
redois, redevons, redevez ; aie redû, ayons redû, ayez redû ;
(en) redevant.

Le verbe redevoir est dérivé de devoir, avec le préfixe re-.



rédhibition, rédhibitoire

une rédhibition : l'annulation de la vente d'une chose entachée d'un vice rédhibitoire.

elle, il est rédhibitoire :

  • peut motiver la rédhibition ;

  • est suffisante, suffisant pour justifier l'annulation d'un engagement ;

  • a un défaut inacceptable.


Le nom (une) rédhibition est emprunté au bas latin juridique redhibitio, dérivé de redhibere « faire reprendre une chose vendue ».

Le mot rédhibitoire est emprunté au bas latin juridique redhibitorius, dérivé de redhibere « faire reprendre une chose vendue ».



rédie

une rédie :

  • la forme larvaire du cycle des vers parasites trématodes (en particulier de la douve) produite par bourgeonnement à partir d'un sporocyste et qui donnera naissance à des cercaires à longue queue qui, après avoir quitté l'hôte intermédiaire, se fixeront sur un support minéral ou végétal avant d'infester l'hôte définitif (mouton, bœuf...).

  • le deuxième stade larvaire de grand trématode comme la douve du foie, issu du sporocyste.


Ce nom est emprunté au latin savant redia (1837), dérivé du nom du naturaliste italien Redi (1626-1698).



rediffuser, rediffusion

rediffuser :

  • diffuser de nouveau une émission de radio ou de télévision ;

  • retransmettre.


une rediffusion : une nouvelle diffusion d'une émission.



rédiger

A. rédiger :

  • réduire, ramener à ses composants essentiels, moudre ;

  • résumer par écrit, mettre en formule, condenser. rédiger un journal ;

  • écrire les principaux articles et diriger la publication d'un journal.


B. rédiger :

  • mettre par écrit, en particulier sous une forme définitive ou selon la forme requise ;

  • organiser, mettre en forme, en phrases ;

  • être rédacteur professionnel.


je rédige, tu rédiges, il rédige, nous rédigeons, vous rédigez, ils rédigent ;
je rédigeais ; je rédigeai ; je rédigerai ; je rédigerais ;
j'ai rédigé ; j'avais rédigé ; j'eus rédigé ; j'aurai rédigé ; j'aurais rédigé ;
que je rédige, que tu rédiges, qu'il rédige, que nous rédigions, que vous rédigiez, qu'ils rédigent ;
que je rédigeasse, qu'il rédigeât, que nous rédigeassions ; que j'aie rédigé ; que j'eusse rédigé ;
rédige, rédigeons, rédigez ; aie rédigé, ayons rédigé, ayez rédigé ;
(en) rédigeant.

voir aussi : un rédacteur, une rédaction, rédactionnel.

Le verbe rédiger est emprunté au latin médiéval redigere « mettre par écrit dans une certaine forme » et « réduire », proprement en latin classique « ramener » et « réduire à quelque chose de moindre », dérivé de ago de agere « mettre en mouvement », d'où le moyen français rediger « réduire ».



rédimé, rédimer

des provinces rédimées : qui se sont libérées de la gabelle contre le versement d'une somme définitive.

des villes rédimées, des débitants rédimés : qui s'exemptent de l'exercice en assurant à l'État d'autres garanties du paiement des droits dus.

les cantons rédimés, le pays rédimé [Belgique] : les territoires situés à la frontière belgo-allemande, attribués à la Belgique après la guerre de 1914-1918.

rédimer :

  • racheter une obligation par le versement d'une contribution ;

  • pour le Christ, racheter par son sacrifice le genre humain ;

  • racheter, sauver.


se rédimer : obtenir, en contrepartie d'une bonne conduite ou de sacrifices, le pardon de ses fautes ou de ses erreurs.

elles se sont rédimées, elles sont rédimées.

elles se sont rédimé les obligations, elles ont rédimé leurs obligations, elles se les sont rédimés.


voir aussi : rédempteur, rédemption.

Le verbe rédimer est emprunté au latin redimere « racheter », qui avait donné l'ancien français raembre.



redimensionner

redimensionner une image, une photo, une vidéo : en changer les dimensions.



redingotard, redingote, se redingoter, redingotier, redingue

une redingotarde : celle, celui qui est vêtue d'une redingote ; un redingotard : celui qui est vêtu d'une redingote.

elle est redingotarde, il est redingotard : est vêtu(e) d'une redingote.

une redingote :

  • un vêtement d'homme à longues basques, plus ou moins ajusté à la taille ;

  • une robe de femme, boutonnée devant dans toute sa hauteur, plus ou moins ajustée à la taille, et évasée dans le bas ;

  • une robe d'appartement, une tunique de même style ;

  • un manteau de femme de même style.


la redingote : l'aristocratie, les gens en redingote.

une redingote de bois, de sapin : un cercueil.

une redingote anglaise : une capote anglaise.

On a lu se redingoter.

une redingotière, un redingotier : une confectionneuse, un confectionneur de redingotes.

une redingue : une redingote.

Le nom (une) redingote est une altération, par emprunt dans la langue orale, de l'anglais riding-coat « vêtement de cavalier », composé de coat « habit, manteau » et de riding substantif verbal de to ride « monter à cheval ».



redinguer

redinguer : être balloté, tressauter.

ding ! : un tintement, un coup de sonnette.

dinguer : heurter.

envoyer dinguer : renvoyer.



rédintégration

une rédintégration :

  • une action par laquelle un être retrouve son intégrité ;

  • un rétablissement d'un état d'équilibre chimique ;

  • un phénomène mnémonique caractérisé par la reconstitution intégrale d'un état psychologique antérieur quand l'un des éléments vient à réapparaitre dans la conscience.


Ce nom est emprunté au latin redintegratio « renouvellement, rétablissement ».



redire, rediseur

redire :

  • répéter à plusieurs reprises, dire une même chose plusieurs fois ;

  • répéter ce qu'une autre personne a dit ;

  • révéler ce qu'on a appris de quelqu'un en confidence ;

  • réciter à nouveau, rejouer.


avoir, trouver à redire : reprendre, blâmer, critiquer, contester.

je redis, tu redis, il redit, nous redisons, vous redites, ils redisent ;
je redisais ; je redis, vous redîtes, ils redirent ; je redirai ; je redirais ;
j'ai redit ; j'avais redit ; je eus redit ; j'aurai redit ; j'aurais redit ;
que je redise, que tu redises, qu’il redise, que nous redisions, que vous redisiez, qu’ils redisent ;
que je redisse, qu’il redît, que nous redissions ; que j'aie redit ; que j'eusse redit ;
redis, redisons, redites ; aie redit, ayons redit, ayez redit ;
(en) redisant.

une rediseuse, un rediseur :

  • une personne qui répète souvent les mêmes choses ;

  • une personne qui rapporte ce qui lui a été révélé ou ce qu'elle a appris par indiscrétion.


une redite :

  • l'action de redire, d'exprimer de nouveau la même idée, le même sentiment ;

  • une répétition écrite, orale ou dans le domaine musical.


La pensée de Pierre de Jade : Quand on n’a rien à dire on trouve toujours à redire.



rediscuter

rediscuter : remettre en discussion.



redisparaitre, redisparaître

redisparaitre (anciennement : redisparaître) : disparaitre à nouveau.

je redisparais, tu redisparais, il redisparait ou redisparaît, nous redisparaissons, vous redisparaissez, ils redisparaissent ;
je redisparaissais ; je redisparus ; je redisparaitrai ou redisparaîtrai ; je redisparaitrais ou redisparaîtrais ;
j'ai redisparu, je suis redisparu(e) ; j'avais redisparu, j'étais redisparu(e) ; j'eus redisparu, je fus redisparu(e) ; j'aurai redisparu, je serai redisparu(e) ; j'aurais redisparu, je serais redisparu(e) ;
que je redisparaisse, que tu redisparaisses, qu’il redisparaisse, que nous redisparaissions, que vous redisparaissiez, qu’ils redisparaissent ;
que je redisparusse, qu’il redisparût, que nous redisparussions ; que j'aie redisparu, que je sois redisparu(e) ; que j'eusse redisparu, que je fusse redisparu(e) ;
redisparais, redisparaissons, redisparaissez ; aie redisparu, sois redisparu(e), ayons redisparu, soyons redisparues, soyons redisparus, ayez redisparu, soyez redisparu(e)(es)(s) ;
(en) redisparaissant.



redissoudre

redissoudre : dissoudre à nouveau.

je redissous, tu redissous, il redissout, nous redissolvons, vous redissolvez, ils redissolvent ;
je redissolvais ; je redissolus ; je redissoudrai ; je redissoudrais ;
j'ai redissout ; j'avais redissout ; j'eus redissout ; j'aurai redissout ; j'aurais redissout ;
que je redissolve, que tu redissolves, qu’il redissolve, que nous redissolvions, que vous redissolviez, qu’ils redissolvent ;
que je redissolusse, qu’il redissolût, que nous redissolussions ; que j'aie redissout ; que j'eusse redissout ;
redissous, redissolvons, redissolvez ; aie redissout, ayons redissout, ayez redissout ;
(en) redissolvant.
Ancienne orthographe du participe passé : redissous.



redistiller

redistiller : distiller à nouveau.



redistribue, redistributeur, redistributif, redistribution

redistribuer :

  • distribuer de nouveau ;

  • distribuer selon une conception nouvelle et qui, en général, se veut plus équitable ;

  • modifier la répartition de ;

  • disposer, considérer d'une nouvelle manière des faits ou des idées considérées en tant que parties d'un ensemble.


une redistributrice, un redistributeur : celle, celui, ce qui a une fonction, un rôle de redistribution.

elle est redistributive, il est redistributif : a droit à la redistribution.

une redistribution :

  • l'action de redistribuer ; le résultat de cette action ;

  • l'ensemble des opérations par l'intermédiaire desquelles une partie des revenus est prélevée sur certains agents économiques ou catégories sociales pour être reversée au bénéfice d'autres ;

  • une modification de la répartition.




redistring

[en anglais : redistring] : aux États-Unis, le redécoupage décennal des circonscriptions électorales.



redite

une redite :

  • l'action de redire, d'exprimer de nouveau la même idée, le même sentiment ;

  • une répétition écrite, orale ou dans le domaine musical.


vous redites (redire au présent de l'indicatif).

vous redîtes (redire au passé simple).



redlining

[en anglais : redlining] voir : Géoconfluences.



redomiciliation

une redomiciliation fiscale : [économie générale / fiscalité] une réorganisation d'un groupe de sociétés destinée à transférer son domicile fiscal dans une juridiction dont la fiscalité permet une optimisation. En anglais : tax inversion. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.



redondance, redondant, redonder

une redondance (1) : une surabondance des chairs, des graisses d'une personne.

elle est redondante, il est redondant (1) :

  • présente une forte abondance de chair ;

  • évoque une personne bien en chair, des rondeurs abondantes et molles, sans reliefs, ni aspérités.



une redondance (2) :

  • une abondance de répétitions, de développements, d'ornements, généralement considérée comme excessive, critiquée pour sa lourdeur, son obscurité, son emphase ;

  • une répétition inutile, une formule outrancière ;

  • une amplification exagérée, une multiplication des éléments décoratifs ;

  • un élément décoratif superflu ;

  • le caractère d'un message, d'un code, présentant des répétitions, des éléments excédentaires, permettant ainsi une compréhension et une fiabilité meilleures ;

  • le procédé linguistique qui consiste à répéter la même idée sous différentes formes, en savoir plus : Office québécois de la langue française ;

  • [nucléaire] une mise en place de plusieurs moyens techniques indépendants, identiques ou non, qui assurent la même fonction et sont destinés à se substituer les uns aux autres en cas de besoin. En anglais : redundancy. Voir aussi : défense en profondeur, redondance diversifiée. Journal officiel de la République française du 23/04/2016.


une redondance diversifiée ou une diversification : [nucléaire] une redondance de moyens techniques non identiques. En anglais : diversity. Voir aussi : défense en profondeur, redondance. Journal officiel de la République française du 23/04/2016.

elle est redondante, il est redondant (2) :

  • se caractérise par des développements excessifs, répétitifs, des formules ampoulées ;

  • se répète, se multiplie, ajoutant une ampleur inutile ;

  • a un style chargé de redondances ;

  • se caractérise par un volume important, une ornementation exagérée, des ajouts superflus ;

  • se caractérise par de l'exagération, de la pose, etc. ;

  • présente des répétitions d'information ;

  • est en surnombre, fait double emploi avec d'autres choses semblables.


redonder :

  • être très abondant, surabondant, en surplus ;

  • user de redondance(s) ;

  • redoubler de force, d'intensité.


Le nom (une) redondance est emprunté au latin redundantia (dérivé de redundans, voir : redondant) « trop plein, abondance, excès, redondance du style ». En linguistique et télécommunication et plus généralement dans la théorie de l'information, c'est un réemprunt à l'anglo-américain de même origine redundance.

Le mot redondant est emprunté au latin redundans, redundantis « débordant, superflu » du participe passé de redundare (voir : redonder).

Le verbe redonder est emprunté au latin redundare « déborder » d'où « (pour un style) être surabondant, exubérant », dérivé de unda « eau, onde, flot ».



redonner

redonner :

  • donner de nouveau à quelqu'un ce qu'il a déjà eu ;

  • représenter de nouveau quelque chose au public ;

  • donner à nouveau ;

  • rendre à quelqu'un ou à quelque chose ce qui lui avait été pris ou retiré, ce qu'il n'avait plus ou pouvait ne plus avoir ;

  • donner à une chose ce qu'elle a perdu, une propriété qu'elle ne possède plus ;

  • revenir à la charge.


redonner (la) vie :

  • rendre des forces, la santé à quelque chose ;

  • rendre le gout de vivre à quelqu'un, faire revivre quelque chose.


redonner dans : retomber dans la même situation, le même travers.

redonner de la voix : recommencer à parler fort.



redorer

redorer :

  • dorer de nouveau ce qui est dédoré ;

  • redonner la couleur ou l'éclat de l'or à quelque chose ;

  • redonner de l'éclat, du lustre à.


redorer son blason : relever sa fortune, la mettre en rapport avec le nom que l'on porte.

se redorer : refaire sa fortune.

elles se sont redorées, elles sont redorées.

elles se sont redoré les cadres, elles ont redoré les cadres, elles se les sont redorés.




redormir

redormir :

  • dormir de nouveau ;

  • se rendormir, recommencer à dormir ;

  • retrouver le sommeil après une période d'insomnie.


je redors, tu redors, il redort, nous redormons, vous redormez, ils redorment ;
je redormais ; je redormis ; je redormirai ; je redormirais ;
j'ai redormi ; j'avais redormi ; j'eus redormi ; j'aurai redormi ; j'aurais redormi ;
que je redorme, que tu redormes, qu’il redorme, que nous redormions, que vous redormiez, qu’ils redorment ;
que je redormisse, qu’il redormît, que nous redormissions ; que j'aie redormi ; que j'eusse redormi ;
redors, redormons, redormez ; aie redormi, ayons redormi, ayez redormi ;
(en) redormant.

Le verbe redormir est dérivé de dormir.

Le verbe rendormir est dérivé d'endormir.

voir aussi : endormant, endormi, endormir, un endormissement, un endormeur.



redorte

une redorte : en héraldique, une branche d'arbre mince, présentée seule ou assemblée à une autre, feuillée ou non, tortillée sur elle-même en boucle.

Ce nom est emprunté à l'ancien provençal redorta, correspondant à l'ancien français rëorte et ses nombreuses variantes, du latin retortus, retorta, retortum, le participe passé de retorquere « tourner en arrière ».



redoublant, redoublé, redoublement, redoubler

une redoublante, un redoublant : une, un élève, une étudiante ou un étudiant qui redouble une classe, qui passe deux ans dans la même classe.

elle est redoublée, il est redoublé :

  • est répété(e) deux fois, est recommencé(e) une deuxième fois ;

  • est répété(e) à plusieurs reprises, en augmentant ;

  • est accru(e), augmenté(e) en intensité, en force.


un pas redoublé : un pas qui s'exécute à une vitesse double du pas cadencé normal.

un intervalle redoublé : un intervalle simple augmenté d'une octave.

un redoublement :

  • l'action de rendre double, de répéter une deuxième fois ; le résultat de cette action ;

  • l'action d'augmenter, de reprendre avec plus de force ou d'intensité ; le résultat de cette action.


redoubler :

  • rendre double, multiplier par deux ;

  • réitérer, recommencer, renouveler avec insistance ;

  • suivre une seconde fois un enseignement ;

  • augmenter en force ou en nombre, en intensité ou en quantité ;

  • remettre une doublure à un vêtement ;

  • dépasser une seconde fois, lors d'une course ;

  • apporter plus de, agir avec encore plus de ;

  • devenir plus intense, reprendre de plus belle ;

  • revenir sur ses pas, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.




redoutable, redoutablement

elle, il est redoutable :

  • est à redouter, à craindre ;

  • est propre à inspirer la crainte ;

  • présente un défaut que l'on redoute.


redoutablement : d'une manière redoutable.

Le mot redoutable est dérivé de redouter, avec le suffixe -able.



redoute

une redoute :

  • un ouvrage de fortification détaché, sans angles rentrants, construit en terre ou en maçonnerie et propre à recevoir de l'artillerie ;

  • un endroit où l'on donne des fêtes, des bals ; une fête, une bal.


Ce nom est emprunté, avec l'influence de redouter, à l'italien ridotto « refuge, abri » et « lieu de fête, de bal », du latin (locus) reductus « (lieu) retiré », du participe passé de reducere (à comparer avec réduire). L'italien ridotta « petite fortification » est emprunté au français redoute.



redouté, redouter

un chef redouté, un âge redouté

redouter : craindre fortement quelqu'un ou quelque chose; appréhender avec angoisse.

Ce verbe est dérivé de douter, d'abord attesté en ancien français au sens de « craindre », avec le préfixe re-.



redoux

un redoux : un radoucissement de la température pendant ou après une période froide.

On a lu aussi un radoux.

voir aussi : radoucir, un radoucissement.

Ce nom est dérivé de doux, avec le préfixe re-.



redowa

une redowa :

  • une danse à trois temps ;

  • un air sur lequel s'exécute cette danse.


Ce nom est emprunté à l'allemand Redowa, de même sens, lui-même emprunté au tchèque rejdovák « sorte de danse rustique de Bohême », dérivé de rejditi, itératif rejdovati « s'ébattre, gambader », ce verbe étant à son tour dérivé de rej « danse ».



redox

un indicateur redox



redressable, redressage, redresse, redressement, redresser, redresseur, redresseuse

elle, il est redressable : peut être redressé(e).

un redressage :

  • l'action de remettre dans la forme ou la position normale une pièce ou une matière déformée en cours de fabrication ;

  • une opération de finition des peaux ;

  • une opération consistant à placer un pli, une lettre, dans la position qui permet son oblitération mécanique.


une redresse : un fort cordage servant à relever un navire abattu en carène.

elle, il est à la redresse :

  • est débrouillarde, dégourdie ; est débrouillard, dégourdi ;

  • ne s'en laisse pas conter.


la faire à la redresse : jouer les malins, chercher à épater.

un redressement : CNRTL.

redresser, se redresser : CNRTL.

elles se sont redressées, elles sont redressées.

elles se sont redressé les bilans, elles ont redressé les bilans, elles se les sont redressés.


A. une redresseuse, un redresseur de cannes, de peaux

B. une redresseuse, un redresseur :

  • celle, celui qui entend réformer, redresser la société ;

  • celle, celui qui corrige des abus, des défauts, des erreurs.


un redresseur de torts : un chevalier qui se faisait le défenseur des opprimés et le vengeur des injustices.

une redresseuse de torts, un redresseur de torts : une personne qui prétend corriger les injustices et amender la société.

C. une (machine) redresseuse : qui permet le redressage des plis postaux.

un redresseur :

  • un dispositif destiné à convertir un courant alternatif en un courant ne circulant que dans un seul sens ;

  • un instrument permettant de redresser un organe ;

  • un appareil photographique qui permet le redressement.


elle est redresseuse, il est redresseur : invite à réformer, à corriger.

un muscle redresseur : un muscle qui provoque l'horripilation.

un prisme redresseur : un système optique qui redresse l'image d'une lunette terrestre.

un laogai : un système concentrationnaire de la République populaire de Chine.



redû

elle est redue, il est redû : voir redevoir (ci-dessus).

un redû :

  • ce qui est redû, ce qui est dû de nouveau, après un compte fait ;

  • ce qui est en reste.




réductase

une réductase

une oxydoréductase : l'enzyme qui effectue une réaction d'oxydoréduction.

une 5-alpha-réductase, une corticostéroide 11-oxo-réductase, une cytochrome b5-réductase, une déhydroacyl-réductase, un déficit en dihydroptéridine réductase, un déficit en dihydroptéridine réductase, une glutathion-réductase, une glyoxylique-réductase, une galacturonate-réductase, une lysine-cétoglutarate-réductase, une méthémoglobine-réductase, une NADH-ubiquinone-réductase, une ribonucléoside-diphosphate-réductase, une ribonucléotide-réductase, une stéroïde-5 alpha-réductase, une succinate-cytochrome c-réductase, une succinate-ubiquinone-réductase, une ubiquinone-réductase.



réducteur

elle est réductrice, il est réducteur, un réducteur : CNRTL

un réducteur de bruit : [audiovisuel - acoustique] un dispositif électronique destiné à améliorer le rapport du signal utile sur un bruit de fond. En anglais : noise reducer. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réducteur de portance : [défense - aéronautique] un dispositif aérodynamique provoquant une diminution de la portance d'une voilure ou de la poussée d'un réacteur ou d'un moteur-fusée. En anglais : spoiler. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un réducteur de traînée de culot ou RTC : [défense / matériaux énergétiques - armement] le dispositif placé sur le culot d'un obus et actionné à la sortie de la bouche du canon, qui permet d'augmenter la portée par réduction de la traînée aérodynamique de l'obus. Les termes « boute-culot » (langage professionnel) et « pousse-culot » (langage professionnel) sont des synonymes usuels. En anglais : base-bleed. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un motoréducteur : un appareil destiné à réduire la vitesse de rotation d'un arbre.

elle est oxydoréductrice, il est oxydoréducteur : a rapport à l'oxydoréduction.

Le mot réducteur est emprunté au latin d'époque impériale reductor « celui qui ramène ; qui rétablit, restaure » formé sur reductum, supin de reducere, voir : réduire.



réductibilité, réductible

une réductibilité :

  • la qualité, le caractère de ce qui est réductible ;

  • la possibilité de ramener à ;

  • la possibilité de se contracter, de se restreindre.


elle, il est réductible :

  • peut être réduite ou peut être réduit ;

  • peut subir une réduction ;

  • peut être ramené(e) à sa position anatomique normale ;

  • peut être ramené(e) à une forme plus simple ;

  • peut être ramené(e), limité(e) à ;

  • peut être ramené(e) à de plus petites dimensions ;

  • peut être diminué(e).


A. une irréductibilité : une impossibilité de réduire le déplacement de deux fragments osseux fracturés ou de faire rentrer dans l'abdomen le contenu d'une hernie.

elle, il est irréductible : ne peut pas être remise ou remis chirurgicalement en place.


B. une irréductibilité : le caractère de ce qu'on ne peut pas ramener ou assimiler à autre chose, de ce qui ne peut pas être ramené à une forme plus simple ou à une quantité plus faible, de ce dont on ne peut pas venir à bout.

elle, il est irréductible :

  • n'est pas réductible ;

  • ne peut pas être ramené(e), assimilé(e) à une autre chose ;

  • a sa nature propre, spécifique, foncièrement originale ;

  • ne peut pas être ramené(e) à un état plus simple, à une quantité plus faible ;

  • ne peut pas être décomposée, divisée, analysée diminuée, restreinte ; ne peut pas être décomposé, divisé, analysé, diminué, restreint

  • qu'on ne peut pas résoudre, surmonter, faire disparaitre ;

  • qu'on ne peut pas soumettre, vaincre ou convaincre.


irréductiblement

Le mot réductible est un dérivé savant de réduire d'après le latin reductum, supin de reducere « réduire » (voir ce mot), avec le suffixe -ible (-able).



réductif, réduction, réductionnaire, réductionnel, réductionnisme, réductionniste

elle est réductive, il est réductif :

  • elle est relative, il est relatif à une réduction biologique ;

  • elle est relative, il est relatif à la réduction chimique.


une réduction :

  • voir : CNRTL ;

  • [automobile / moteurs] une diminution de la masse, des dimensions et de la cylindrée d'un moteur, visant à réduire sa consommation et son encombrement, tout en conservant ses performances de couple et de puissance. En anglais : downsizing. Voir aussi : abaissement du régime moteur. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.


une réduction d'échelle [environnement - aménagement et urbanisme] la méthode par laquelle, à partir de données et de modèles établis pour une vaste zone, sont déduites des informations relatives à une zone plus petite. La réduction d'échelle peut être utilisée, par exemple, pour étudier l'effet local du changement climatique. En anglais : downgrade, downscaling. Voir aussi : changement climatique. Journal officiel de la République française du 4 aout 2022.

une réduction de l'effet de levier : [finance] une action par laquelle une entreprise, financière ou non, réduit le rapport entre son endettement et ses fonds propres. En pratique, une entreprise procède à une réduction de l’effet de levier afin de diminuer son risque d’insolvabilité. En anglais : deleverage ; deleveraging. Journal officiel de la République française du 05/08/2016.

une réduction de la viscosité : [pétrole et gaz / raffinage] l'opération de diminution de la viscosité de certains résidus paraffineux et des fiouls lourds en général par craquage à basse température. En anglais : viscosity breaking ; visbreaking. Voir aussi : unité de réduction de viscosité. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une réduction des déchets : [environnement / déchets] l'ensemble des mesures et des actions qui, de la conception à la distribution d'un produit, visent à réduire la diversité, la quantité et la nocivité des déchets. En anglais : waste prevention. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

une oxydoréduction : une réaction dans laquelle s'effectuent simultanément, par un échange d'électrons, une oxydation du réducteur et une réduction de l'oxydant.


une, un réductionnaire : une personne en faveur d'une réduction.

une division, une mitose réductionnelle

un réductionnisme

elle, il est réductionniste : prône la réduction.

Le mot réductif est emprunté au latin médiéval reductivus « destiné à ramener » « qui réduit » en particulier dans le domaine anglais, formé sur reductus, du participe passé de reducere, voir : réduire.

Le nom (une) réduction est emprunté au latin classique reductio « action de ramener », formé sur reductum, supin de reducere, voir : réduire.



réductone

une réductone :

  • une substance réductrice obtenue par la décomposition thermique du glucose ;

  • le nom générique d'une substance réductrice trouvée dans les aliments déshydratés.


Ce nom est dérivé de réducteur par la substitution du suffixe -one à -eur.



réduflation

une réduflation [en anglais : shrinkflation] : la diminution en quantité ou en qualité d'un produit mis en vente afin de maintenir son prix unitaire.



réduire, réduit, réduite

1. réduire, se réduire : CNRTL.

je réduis, tu réduis, il réduit, nous réduisons, vous réduisez, ils réduisent ;
je réduisais ; je réduisis ; je réduirai ; je réduirais ;
j'ai réduit ; j'avais réduit ; j'eus réduit ; j'aurai réduit ; j'aurais réduit ;
que je réduise, que tu réduises, qu’il réduise, que nous réduisions, que vous réduisiez, qu’ils réduisent ;
que je réduisisse, qu’il réduisît, que nous réduisissions ; que j'aie réduit, que j'eusse réduit ;
réduis, réduisons, réduisez ; aie réduit, ayons réduit, ayez réduit ;
(en) réduisant.

je me réduis, tu te réduis, il se réduit, nous nous réduisons, vous vous réduisez, ils se réduisent ;
je me réduisais ; je me réduisis ; je me réduirai ; je me réduirais ;
je me suis réduite, je me suis réduit ; je m'étais réduite, je m'étais réduit ; je me fus réduite, je me fus réduit ; je me serai réduite, je me serai réduit ; je me serais réduite, je me serais réduit ;
que je me réduise, que tu te réduises, qu’il se réduise, que nous nous réduisions, que vous vous réduisiez, qu’ils se réduisent ;
que je me réduisisse, qu’il se réduisît, que nous nous réduisissions ; que je me sois réduite, que je me sois réduit ; que je me fusse réduite, que je me fusse réduit ;
réduis-toi, réduisons-nous, réduisez-vous ; sois réduite, sois réduit, soyons réduites, soyons réduits, soyez réduites, soyez réduits, soyez réduite, soyez réduit ;
(en) se réduisant.

elles se sont réduites, elles sont réduites.

elles se sont réduit les objectifs, elles ont réduit leurs objectifs, elles se les sont réduits.


une réduite :

  • le résultat de certaines réductions mathématiques ;

  • une équation dont le degré a été abaissé.


elle est réduite, il est réduit :

  • a subi une diminution ;

  • a subi une transformation ;

  • est maigre, amaigri(e).


Le verbe réduire est une francisation d'après conduire, du latin classique reducere « ramener, reconduire, réduire à » composé de re-, (re-) et de ducere « tirer, conduire ».


2. un réduit :

  • une retraite, un refuge ;

  • un local de très petites dimensions, retranché d'un plus grand, ou un simple recoin ;

  • un logement misérable ;

  • autres sens : CNRTL.


Le nom (un) réduit, d'abord attesté sous la forme reduit, a été refait en réduit d'après réduire ; reduit représente le latin populaire reductum de reductus « qui est à l'écart (en parlant d'un lieu, d'un objet, voir aussi : redoute), participe passé de reducere « ramener », voir : réduire.



réduplicatif, réduplication

A. elle est réduplicative, il est réduplicatif :

  • est propre à exprimer ou exprime le redoublement ;

  • exprime la réitération.


une proposition réduplicative : celle qui contient une restriction, pour indiquer la manière dont le sujet est considéré.

B. elle est réduplicative, il est réduplicatif : pour une partie d'un végétal, est replié(e) vers l'extérieur.

une préfloraison réduplicative : une préfloraison valvaire dans laquelle les deux parties contiguës s'appliquent l'une contre l'autre par une portion de leur face interne.

une réduplication :

  • une répétition, un recommencement ;

  • un redoublement d'un organite entier ;

  • un redoublement d'un mot ou d'un élément ;

  • l'action par laquelle on considère un sujet d'attribution exclusivement dans la formalité en laquelle il est énoncé.


Le mot réduplicatif est emprunté au latin médiéval reduplicativus « réduplicatif, répété », dérivé de reduplicatio par substitution de suffixe.

Le nom (une) réduplication est emprunté au bas latin reduplicatio « réduplication (en rhétorique) » dérivé du bas latin reduplicare « doubler », lui-même dérivé du latin duplicare (dupliquer 1), avec le préfixe re- (re-).



réduve, réduvidé, réduviidé, réduvioïde, réduvoïde

un réduve : un nom vernaculaire et un genre d'insectes hémiptères hétéroptères, le type de la famille des réduviidés. Ce sont des insectes de mœurs nocturnes qui vivent dans les maisons, chassant les punaises de lit afin de se nourrir de leur sang.

les réduviidés ou réduvidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes réduvoïdes, renfermant les réduves et genres voisins. On les appelle usuellement punaises assassines.

les réduvoïdes ou réduvioïdes : une super-famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes, renfermant les familles des réduviidés et des pachynomidés.

Ce nom vient du latin scientifique Reduvius, du latin classique reduvia « envie aux doigts » (parce que, selon Bouillet 1859, la piqure de cet insecte provoque une douleur comparable à celle des envies).



rééchelonnement, rééchelonner

un rééchelonnement : une modification des modalités de remboursement d'un crédit en réduisant le montant des mensualités et en allongeant la durée.

rééchelonner un prêt, un crédit : en modifier les modalités de remboursement.

rééchelonner : disposer, répartir autrement.

voir aussi : un échelon, un échelonnement, échelonner.



réécouter

réécouter : écouter à nouveau.



réécrire, réécriture

réécrire ou récrire :

  • donner une nouvelle version d'un texte déjà écrit ;

  • écrire une nouvelle fois un texte à quelqu'un ;

  • réinventer, donner une nouvelle vision de quelque chose.


je réécris, tu réécris, il réécrit, nous réécrivons, vous réécrivez, ils réécrivent ;
je réécrivais ; je réécrivis ; je réécrirai ; je réécrirais ;
j'ai réécrit ; j'avais réécrit ; j'eus réécrit ; j'aurai réécrit ; j'aurais réécrit ;
que je réécrive, que tu réécrives, qu’il réécrive, que nous réécrivions, que vous réécriviez, qu’ils réécrivent ;
que je réécrivisse, qu’il réécrivît, que nous réécrivissions ; que j'aie réécrit ; que j'eusse réécrit ;
réécris, réécrivons, réécrivez ; aie réécrit, ayons réécrit, ayez réécrit ;
(en) réécrivant.

une réécriture : l'action, le fait de réécrire.

une réécriture de base ou une édition de base : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] la réécriture génomique qui consiste à modifier une seule paire de bases d'un site déterminé d'un génome. En anglais : base editing. Voir aussi : paire de bases, réécriture génomique. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

une réécriture génomique ou une édition génomique : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] : une modification par ingénierie de la séquence d'un site déterminé d'un génome par addition, suppression ou substitution de nucléotides, qui est effectuée ou initiée par des complexes enzymatiques adressés à ce site. La réécriture génomique utilise souvent des ciseaux moléculaires et peut nécessiter la présence d'une matrice d'ADN ou d'ARN. La réécriture génomique permet de corriger une mutation délétère ou de conférer une propriété nouvelle à une cellule, voire, le cas échéant, à l'organisme qui en est issu. En anglais : genome editing. Voir aussi : ciseaux moléculaires, endodésoxyribonucléase 9, motif de reconnaissance du proto-espaceur, nucléase-effecteur de type activateur de transcription, réécriture de base, réécriture par matrice d'ARN. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

une réécriture par matrice d'ARN : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] la réécriture génomique qui consiste à incorporer au génome une séquence d'ADN issue de la transcription inverse in situ d'une matrice d'ARN. On trouve aussi le terme « édition primaire », qui est déconseillé. En anglais : prime editing. Voir aussi : matrice, réécriture génomique. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.



réédification, réédifier

une réédification : l'action de réédifier ; le résultat de cette action.

réédifier :

  • édifier de nouveau ce qui a été détruit ;

  • reconstruire une nouvelle théorie ;

  • rétablir ce qui a disparu.




rééditer, réédition

rééditer :

  • éditer de nouveau ;

  • établir une nouvelle édition ;

  • redire quelque chose, renouveler une action.


une réédition :

  • l'action de rééditer ;

  • une édition nouvelle ;

  • un ouvrage réédité ;

  • une répétition, un renouvellement d'une action, d'une situation.




rééducable, rééducateur, rééducation, rééduquer

elle, il est rééducable : peut être rééduqué(e).

une rééducatrice, un rééducateur : une personne spécialisée en rééducation.

elle est rééducatrice, il est rééducateur : est susceptible de rééduquer.

une rééducation :

  • l'action de rétablir l'usage normal d'une fonction, d'un membre ou d'un organe après une blessure ou une affection, ou chez un sujet qui souffre d'une déficience ou d'une infirmité ;

  • le résultat ainsi obtenu ou la durée de cette thérapeutique ;

  • une éducation de mouvements ou de techniques que le sujet n'avait pas appris antérieurement ;

  • une éducation spécialisée permettant la réinsertion sociale ou familiale d'un sujet mal adapté à la société ;

  • une éducation nouvelle permettant de corriger ou de réformer une mauvaise formation ;

  • dans un régime totalitaire, une nouvelle éducation visant à remettre une personne dans la ligne de l'idéologie dont il a dévié.


une réadaptation cardiovasculaire ou une rééducation cardiovasculaire, RC : [santé et médecine] un traitement non médicamenteux d'une maladie cardiovasculaire, qui s'appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. On trouve aussi le terme « réhabilitation cardiovasculaire », qui est déconseillé. En anglais : cardiac rehabilitation.

une réadaptation respiratoire ou une rééducation respiratoire, RR : [santé et médecine] un traitement non médicamenteux de l'insuffisance respiratoire chronique, qui s'appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. On trouve aussi le terme « réhabilitation respiratoire », qui est déconseillé. En anglais : respiratory rehabilitation. Journal officiel de la République française du 7 aout 2022.

une rééducation fonctionnelle ou motrice : un ensemble des méthodes de développement et de récupération du système locomoteur, visant à pallier une déficience motrice ou fonctionnelle.

une rééducation professionnelle : un ensemble de mesures permettant à la victime d'un accident du travail qui ne peut plus exercer son métier d'en apprendre un autre.

rééduquer :

  • soumettre à une rééducation, à la suite d'une blessure, d'une affection ou d'une infirmité, d'une déficience ;

  • donner une éducation nouvelle à quelqu'un ou à quelque chose, pour corriger ou réformer une mauvaise orientation ;

  • dans un régime totalitaire, remettre une personne dans la ligne de l'idéologie dont elle a dévié, par des méthodes faisant notamment appel à l'action psychologique.




réel, réellement

elle est réelle, il est réel :

  • existe d'une manière autonome, n'est pas un produit de la pensée ;

  • est matérielle ou matériel, physique ;

  • existe, se produit effectivement, n'est pas un produit de l'imagination ;

  • appartient à la nature, a lieu en tant que processus physique ;

  • est conforme à l'essence de la chose ;

  • est vraie, est telle qu'elle est ; est vrai, est tel qu'il est ;

  • elle est relative, il est relatif aux choses, aux biens, et non aux personnes :

  • autres sens : CNRTL.


Les nombres réels sont tous les nombres aussi bien rationnels qu'irrationnels, tous les nombres à virgule, périodiques et non périodiques. En savoir plus : DicoNombre de Gérard Villemin.

le réel :

  • ce qui existe indépendamment du sujet ;

  • l'environnement matériel de l'homme ;

  • l'environnement social de l'homme.


le réel de quelque chose : le caractère réel, effectif, positif de quelque chose.

réellement : CNRTL.

des realia :

  • des objets existants du monde perçus ou considérés indépendamment de leur relation avec le signe ;

  • dans un dictionnaire, les illustrations représentant les choses désignées par les entrées.


elle est irréelle, il est irréel :

  • n'est pas réelle, n'est pas réel ;

  • n'existe pas ou n'existe que dans l'imagination ;

  • n'a pas d'existence réelle, de réalité matérielle ;

  • ne parait pas réelle ou réel ;

  • semble vivre, se situer ou se dérouler dans un autre monde.


irréellement

l'irréel : ce qui n'est pas ou ne parait pas réel.

le mode irréel ou l'irréel : une forme verbale du conditionnel.

Le mot réel est emprunté au bas latin realis « réel, effectif », en latin médiéval philosophique « réaliste », en latin scolastique « réel, qui existe par soi-même », en latin juridique « qui concerne les biens (par opposition à personalis) » ; realis est dérivé, au moyen du suffixe -alis (-al), du latin classique res « une chose, un objet, un être, un fait, une réalité ; ce qu'on possède, un bien, un avoir ». D'où : irréel.

Le nom (des) realia vient de ce mot latin savant, de realis (réel).

Le verbe réaliser est un dérivé savant de réel, d'après le latin médiéval realis. D'où : réalisable, réalisateur, une réalisation, réalisé, un coréalisateur, déréaliser,, une déréalisation, déréalisant, irréalisable, irréalisant, une irréalisation, irréalisé, irréaliser, une non-réalisation.

Le nom (un) réalisme est un dérivé savant de réel, d'après le latin médiéval realis. Le mot réaliste est emprunté au latin médiéval realista dérivé de realis (réel); D'où : un hyperréalisme, hyperréaliste, un irréalisme, irréaliste, un néoréalisme, néoréaliste.

On a lu réalistique pour réaliste.

Le nom (une) réalité est emprunté au latin médiéval realitas « bien, propriété », dérivé de realis (réel). D'où : une irréalité.

On a lu aussi déréistique ou déréel : (en parlant de la pensée, dans la schizophrénie) qui s'écarte du réel, qui est non adapté au réel.

[en anglais : real-time stereoscopic imagery] une imagerie stéréoscopique minute ou une stéréoscopie-minute : une prise de vue au moyen d'un seul instrument d'observation optique embarqué à bord d'un satellite, obtenue en balayant une même scène sous deux angles différents avec un décalage de l'ordre de la minute, permettant ainsi de réaliser une image stéréoscopique lors d'un seul passage.


[en anglais : real time gross settlement system ; RTGS] un système de règlement brut en temps réel ou RBTR : le système de paiement dans lequel le règlement des opérations intervient de manière continue et en temps réel, transaction par transaction.


[en anglais : real time] en temps réel : le mode de traitement qui permet l'admission des données à un instant quelconque et l'obtention immédiate des résultats.

un reality-show ou reality show : une émission de téléréalité, montrant le quotidien de volontaires dans une situation non habituelle.

une réalpolitique ou realpolitik,... : une politique visant à l'efficacité, sans considération de doctrine ou de proncipes.


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire

une réélection : l'action de réélire ; le fait d'être réélu.

une rééligibilité : une aptitude légale, réglementaire ou statutaire à être réélu.

elle, il est rééligible : est légalement, réglementairement ou statutairement apte à être réélu(e).

réélire : élire de nouveau, élire quelqu'un à une fonction pour laquelle il avait déjà été désigné par voie d'élection.

je réélis, tu réélis, il réélit, nous réélisons, vous réélisez, ils réélisent ;
je réélisais ; je réélus ; je réélirai ; je réélirais ;
j'ai réélu ; j'avais réélu ; j'eus réélu ; j'aurai réélu ; j'aurais réélu ;
que je réélise, que tu réélises, qu’il réélise, que nous réélisions, que vous réélisiez, qu’ils réélisent ;
que je réélusse, qu’il réélût, que nous réélussions ; que j'aie réélu ; que j'eusse réélu ;
réélis, réélisons, réélisez ; aie réélu, ayons réélu, ayez réélu ;
(en) réélisant.

Le nom (une) réélection est dérivé de réélire, d'après élection.

Le verbe réélire est dérivé, au moyen du préfixe r-, ré- (re-), de l'ancien français eslire « choisir ; nommer à une fonction par voie de suffrages » (voir : élire), puis d'élire.



réellement

réellement

irréellement

voir réel (ci-dessus).



réémailler

réémailler : émailler une seconde fois.



réemballage, réemballer

un réemballage : l'action de réemballer.

réemballer : remettre dans un emballage, dans son emballage.

un remballage : l'action de remballer quelque chose.

remballer :

  • remettre des marchandises dans les emballages d'où elles avaient été extraites pour être présentées ;

  • mettre, remettre dans ses bagages ;

  • ranger ce dont on s'est servi avant de partir.


se faire remballer : se faire repousser vivement.



réembarquer

réembarquer ou rembarquer : embarquer de nouveau.

se réembarquer ou se rembarquer :

  • s'embarquer de nouveau ;

  • s'engager de nouveau.


un rembarquement : l'action de rembarquer, de se rembarquer.



réembauchage, réembauche, réembaucher

un réembauchage ou une réembauche : l'action de réembaucher quelqu'un ; le résultat de cette action.

réembaucher ou rembaucher : embaucher à nouveau quelqu'un.



réemblaver

réemblaver : emblaver de nouveau.

emblaver : ensemencer une terre.

une emblavure ou un emblavement

Le verbe emblaver est dérivé de blef (blé), avec le préfixe em- (en-).



réembrasser

réembrasser ou rembrasser : embrasser de nouveau.



réembrayer

réembrayer ou rembrayer :

  • embrayer à nouveau, après avoir débrayé ;

  • se remettre à fonctionner.


je réembraie ou je réembraye, tu réembraies ou tu réembrayes, il réembraie ou il réembraye, nous réembrayons, vous réembrayez, ils réembraient ou ils réembrayent ;
je réembrayais ; je réembrayai ; je réembraierai ou je réembrayerai ; je réembraierais ou je réembrayerais ;
j'ai réembrayé ; j'avais réembrayé ; j'eus réembrayé ; j'aurai réembrayé ; j'aurais réembrayé ;
que je réembraie ou que je réembraye, que tu réembraies ou que tu réembrayes, qu'il réembraie ou qu'il réembraye, que nous réembrayions, que vous réembrayiez, qu'ils réembraient ou réembrayent ;
que je réembrayasse, qu'il réembrayât, que nous réembrayassions ; que j'aie réembrayé ; que j'eusse réembrayé ;
réembraie ou réembraye, réembrayons, réembrayez ; aie réembrayé, ayons réembrayé, ayez réembrayé ;
(en) réembrayant.

un rembrayage : l'action de rembrayer.



réémetteur, réémettre, réémission

un réémetteur :

  • un petit émetteur qui rediffuse sur une zone mal desservie l'onde qu'il reçoit d'un émetteur principal ;

  • [télécommunications] un ensemble formé d'un récepteur et d'un émetteur et destiné à recevoir les émissions d'un émetteur de radiodiffusion sonore ou de télévision et à émettre immédiatement le même programme. En anglais : rebroadcast station ; relay station. Voir aussi : répéteur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


un (réémetteur) bouche-trou ou réémetteur de complément : [télécommunications / radiocommunications] un réémetteur de moindre puissance fonctionnant en général sur le même canal que l'émetteur principal pour couvrir une zone d'ombre de faible étendue ou améliorer la couverture à l'intérieur des bâtiments. En anglais : gap filler. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.


réémettre :

  • émettre une nouvelle fois ;

  • émettre en retour, après une irradiation.


je réémets, tu réémets, il réémet, nous réémettons, vous réémettez, ils réémettent ;
je réémettais ; je réémis ; je réémettrai, je réémettrais ;
j'ai réémis ; j'avais réémis ; j'eus réémis ; j'aurai réémis ; j'aurais réémis ;
que je réémette, que tu réémettes, qu'il réémette, que nous réémettions, que vous réémettiez, qu'ils réémettent ;
que je réémisse, qu'il réémît, que nous réémissions ; que j'aie réémis ; que j'eusse réémis ;
réémets, réémettons, réémettez ; aie réémis, ayons réémis, ayez réémis ;
(en) réémettant.

une station réémettrice : une station servant de relai à un émetteur principal.

une réémission : un rayonnement électromagnétique produit par élévation de la température d'un corps à la suite de l'absorption d'un rayonnement électronique incident.



réemménager

réemménager : revenir emménager.

je réemménage, tu réemménages, il réemménage, nous réemménageons, vous réemménagez, ils réemménagent ;
je réemménageais ; je réemménageai ; je réemménagerai ; je réemménagerais ;
j'ai réemménagé ; j'avais réemménagé ; j'eus réemménagé ; j'aurai réemménagé ; j'aurais réemménagé ;
que je réemménage, que tu réemménages, qu'il réemménage, que nous réemménagions, que vous réemménagiez, qu'ils réemménagent ;
que je réemménageasse, qu'il réemménageât, que nous réemménageassions ; que j'aie réemménagé ; que j'eusse réemménagé ;
réemménage, réemménageons, réemménagez ; aie réemménagé, ayons réemménagé, ayez réemménagé ;
(en) réemménageant.



réemploi, réemployer

un réemploi : le fait d'employer ou d'être employé à nouveau.

réemployer :

  • employer de nouveau ;

  • utiliser, dans une construction, des éléments provenant d'une construction plus ancienne.


je réemploie, tu réemploies, il réemploie, nous réemployons, vous réemployez, ils réemploient ;
je réemployais ; je réemployai ; je réemploierai ; je réemploierais ;
j'ai réemployé ; j'avais réemployé ; j'eus réemployé ; j'aurais réemployé ; j'aurais réemployé ;
que je réemploie, que tu réemploies, qu’il réemploie, que nous réemployions, que vous réemployiez, qu’ils réemploient ;
que je réemployasse, qu’il réemployât, que nous réemployassions ; que j'aie réemployé ; que j'eusse réemployé ;
réemploie, réemployons, réemployez ; aie réemployé, ayons réemployé, ayez réemployé ;
(en) réemployant.

un remploi :

  • le fait ou l'obligation d'employer les capitaux provenant de l'aliénation d'un bien propre ou dotal à l'acquisition d'un bien de même valeur ;

  • un nouvel emploi d'une somme d'argent devenue disponible ;

  • une utilisation, dans une construction, d'éléments provenant d'une construction plus ancienne.


1. remployer :

  • faire le remploi de ;

  • réembaucher ;

  • utiliser, dans une construction, des éléments provenant d'une construction plus ancienne.


2. remployer : remplier.

se remployer : se replier.



réempoigner

réempoigner ou rempoigner : empoigner de nouveau.



réempoissonnement, réempoissonner

un réempoissonnement ou rempoissonnement : l'action de rempoissonner.

réempoissonner ou rempoissonner : repeupler de poissons, empoissonner à nouveau.





réemprisonner

réemprisonner ou remprisonner : remettre en prison.



réemprunter

réemprunter ou remprunter : emprunter à nouveau.

emprunter :

  • se faire prêter de l'argent ou un objet ;

  • s'approprier ;

  • suivre une route ;

  • s'endetter.




réenchainer, réenchaîner

réenchainer ou renchainer (anciennement : réenchaîner ou renchaîner) : enchainer de nouveau.



réenchanté, réenchanter

un monde réenchanté

réenchanter : enchanter à nouveau.



réenclencher

réenclencher : enclencher de nouveau.



réendosser

réendosser ou rendosser : remettre un vêtement quitté.



réenfiler

réenfiler ou renfiler : enfiler de nouveau.



réenfouir

réenfouir : remettre dans.

je réenfouis, tu réenfouis, il réenfouit, nous réenfouissons, vous réenfouissez, ils réenfouissent ;
je réenfouissais ; je réenfouis ; je réenfouirai ; je réenfouirais ;
j'ai réenfoui ; j'avais réenfoui ; j'eus réenfoui ; j'aurai réenfoui ; j'aurais réenfoui ;
que je réenfouisse, que tu réenfouisses, qu'il réenfouisse, que nous réenfouissions, que vous réenfouissiez, qu'ils réenfouissent ;
que je réenfouisse, qu'il réenfouît, que nous réenfouissions ; que j'aie réenfoui ; que j'eusse réenfoui ;
réenfouis, réenfouissons, réenfouissez ; aie réenfoui, ayons réenfoui, ayez réenfoui ;
(en) réenfouissant.

se réenfouir dans : se plonger à nouveau dans.

je me réenfouis, tu te réenfouis, il se réenfouit, nous nous réenfouissons, vous vous réenfouissez, ils se réenfouissent ;
je me réenfouissais ; je me réenfouis ; je me réenfouirai ; je me réenfouirais ;
je me suis réenfoui(e) ; je m'étais réenfoui(e) ; je me fus réenfoui(e) ; je me serai réenfoui(e) ; je me serais réenfoui(e) ;
que je me réenfouisse, que tu te réenfouisses, qu'il se réenfouisse, que nous nous réenfouissions, que vous vous réenfouissiez, qu'ils se réenfouissent ;
que je me réenfouisse, qu'il se
réenfouît, que nous nous réenfouissions ; que je me sois réenfoui(e) ; que je me fusse réenfoui(e) ;
réenfouis-toi, réenfouissons-nous, réenfouissez-vous ; sois réenfoui(e), soyons réenfouies, soyons réenfouis, soyez réenfoui(e)(es)(s) ;
(en) se réenfouissant.



réenfourcher

réenfourcher ou renfourcher : enfourcher à nouveau.



réengagement, réengager

un réengagement ou rengagement :

  • le fait de rengager ou de se rengager ;

  • un nouvel engagement dans l'armée ; la durée de cet engagement.


réengager ou rengager :

  • mettre de nouveau en gage ;

  • reprendre le cours, le déroulement d'une action, d'un propos ;

  • renouveler l'engagement de quelqu'un au service de quelqu'un, de l'armée ;

  • reprendre volontairement du service dans l'armée.


je réengage, tu réengages, il réengage, nous réengageons, vous réengagez, ils réengagent ;
je réengageais ; je réengageai ; je réengagerai ; je réengagerais ;
j'ai réengagé ; j'avais réengagé ; j'eus réengagé ; j'aurai réengagé ; j'aurais réengagé ;
que je réengage, que tu réengages, qu'il réengage, que nous réengagions, que vous réengagiez, qu'ils réengagent ;
que je réengageasse, qu'il réengageât, que nous réengageassions ; que j'aie réengagé ; que j'eusse réengagé ;
réengage, réengageons, réengagez ; aie réengagé, ayons réengagé, ayez réengagé ;
(en) réengageant.

se réengager ou se rengager :

  • reprendre son cours, son déroulement ;

  • reprendre volontairement du service dans l'armée ;

  • s'attacher à quelqu'un par de nouveaux liens sentimentaux.


je me réengage, tu te réengages, il se réengage, nous nous réengageons, vous vous réengagez, ils se réengagent ;
je me réengageais ; je me réengageai ; je me réengagerai ; je me réengagerais ;
je me suis réengagé(e) ; je m'étais réengagé(e) ; je me fus réengagé(e) ; je me serai réengagé(e) ; je me serais réengagé(e) ;
que je me réengage, que tu te réengages, qu'il se réengage, que nous nous réengagions, que vous vous réengagiez, qu'ils se réengagent ;
que je me réengageasse, qu'il se réengageât, que nous nous réengageassions ; que je me sois réengagé(e) ; que je me fusse réengagé(e) ;
réengage-toi, réengageons-nous, réengagez-vous ; sois réengagé(e), soyons réengagées, soyons réengagés, soyez réengagé(e)(es)(s) ;
(en) se réengageant.

elles se sont réengagées, elles sont réengagées.

elles se sont réengagé des employés, elles ont réengagé les employés, elles se les sont réengagés.



réengendrer

réengendrer : engendrer à nouveau.



réenregistrement, réenregistrer

un réenregistrement : l'action de réenregistrer ; un nouvel enregistrement. On lit aussi un repiquage.

réenregistrer : faire un nouvel enregistrement.



réenrouler

réenrouler : enrouler à nouveau un fil, un câble, un cordage, une chaine.

On entend aussi renrouler.



réensauvagement

un réensauvagement [environnement] l'ensemble des actions qui visent à rétablir un fonctionnement naturel d'écosystèmes de milieux anthropisés, pour les laisser ensuite évoluer sans intervention de l'homme. Le réensauvagement consiste, par exemple, à supprimer des barrages, à remettre en état des zones humides, à laisser une forêt évoluer naturellement ou à restaurer des corridors biologiques. En anglais : rewilding. Voir aussi : corridor biologique, sauvageté. Journal officiel de la République française du 4 aout 2022.



réensemencement, réensemencer

un réensemencement : l'action de réensemencer ; le résultat de cette action.

réensemencer : ensemencer de nouveau.

je réensemence, tu réensemences, il réensemence, nous réensemençons, vous réensemencez, ils réensemencent ;
je réensemençais ; je réensemençai ; je réensemencerai ; je réensemencerais ;
j'ai réensemencé ; j'avais réensemencé ; j'eus réensemencé ; j'aurai réensemencé ; j'aurais réensemencé ;
que je réensemence, que tu réensemences, qu'il réensemence, que nous réensemencions, que vous réensemenciez, qu'ils réensemencent ;
que je réensemençasse, qu'il réensemençât, que nous réensemençassions ; que j'aie réensemencé ; que j'eusse réensemencé ;
réensemence, réensemençons, réensemencez ; aie réensemencé, ayons réensemencé, ayez réensemencé ;
(en) réensemençant.



réentamer

réentamer ou rentamer : engager à nouveau, recommencer.



réentendre

réentendre : entendre une nouvelle fois.

je réentends, tu réentends, il réentend, nous réentendons, vous réentendez, ils réentendent ;
je réentendais ; je réentendis ; je réentendrai ; je réentendrais ;
j'ai réentendu ; j'avais réentendu ; j'eus réentendu ; j'aurai réentendu ; j'aurais réentendu ;
que je réentende, que tu réentendes, qu’il réentende, que nous réentendions, que vous réentendiez, qu’ils réentendent ;
que je réentendisse, qu’il réentendît, que nous réentendissions ; que j'aie réentendu ; que j'eusse réentendu ;
réentends, réentendons, réentendez ; aie réentendu, ayons réentendu, ayez réentendu ;
(en) réentendant.



réenterrer

réenterrer : enterrer à nouveau.



réentrainement, réentraînement, réentrainer, réentraîner

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d'écrire réentraînement, réentraîner, rentraîner sans accent circonflexe.

un réentrainement :

  • l'action de réentrainer quelqu'un, un groupe, de se réentrainer, dans un domaine sportif, compétitif ou autre ;

  • un nouvel entrainement à une activité (sportive ou non) ;

  • une reprise de l'entrainement après interruption.


réentrainer ou rentrainer :

  • emmener à nouveau ;

  • donner un nouvel entrainement.




réentreprendre

réentreprendre : entreprendre à nouveau.

je réentreprends, tu réentreprends, il réentreprend, nous réentreprenons, vous réentreprenez, ils réentreprennent ;
je réentreprenais ; je réentrepris ; je réentreprendrai ; je réentreprendrais ;
j'ai réentrepris ; j'avais réentrepris ; j'eus réentrepris ; j'aurai réentrepris ; j'aurais réentrepris ;
que je réentreprenne, que tu réentreprennes, qu’il réentreprenne, que nous réentreprenions, que vous réentrepreniez, qu’ils réentreprennent ;
que je réentreprisse, qu’il réentreprît, que nous réentreprissions ; que j'aie réentrepris ; que j'eusse réentrepris ;
réentreprends, réentreprenons, réentreprenez ; aie réentrepris, ayons réentrepris, ayez réentrepris ;
(en) réentreprenant.



réenvahir

réenvahir : envahir à nouveau.

je réenvahis, tu réenvahis, il réenvahit, nous réenvahissons, vous réenvahissez, ils réenvahissent ;
je réenvahissais ; je réenvahis ; je réenvahirai ; je réenvahirais ;
j'ai réenvahi ; j'avais réenvahi ; j'eus réenvahi ; j'aurai réenvahi ; j'aurais réenvahi ;
que je réenvahisse, que tu réenvahisses, qu'il réenvahisse, que nous réenvahissions, que vous réenvahissiez, qu'ils réenvahissent ;
que je réenvahisse, qu'il réenvahît, que nous réenvahissions ; que j'aie réenvahi ; que j'eusse réenvahi ;
réenvahis, réenvahissons, réenvahissez ; aie réenvahi, ayons réenvahi, ayez réenvahi ;
(en) réenvahissant.



réenvelopper

réenvelopper ou renvelopper : envelopper à nouveau.



réépouser

réépouser : épouser à nouveau.



rééprouver

rééprouver : éprouver à nouveau.



rééquilibrage, rééquilibrant, rééquilibre, rééquilibrer

un rééquilibrage :

  • l'action de rééquilibrer ; le résultat de cette action ;

  • [relations internationales] une alliance politique destinée à faire contrepoids à un pouvoir hégémonique ou dominant. Le terme « rééquilibrage » est parfois opposé au terme « ralliement opportuniste ». En anglais : balancing. Voir aussi : ralliement opportuniste. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.


une thérapeutique rééquilibrante : qui rééquilibre quelqu'un, redonne de l'équilibre, stabilise à nouveau quelqu'un ou son psychisme, son état.

un (médicament) rééquilibrant

un rééquilibre :

  • un équilibre nouveau ;

  • un équilibre qui succède à un déséquilibre.


rééquilibrer :

  • redonner de l'équilibre à ;

  • rétablir l'équilibre de ;

  • stabiliser à nouveau.


se rééquilibrer : revenir à un équilibre.

elles se sont rééquilibrées, elles sont rééquilibrées.

elles se sont rééquilibré les rôles, elles ont rééquilibré leurs rôles, elles se les sont rééquilibrés.




rééquipement, rééquiper

un rééquipement : un remplacement d'équipements détruits ou obsolètes.

rééquiper : renouveler des équipements détruits ou obsolètes.

On trouve aussi réquiper pour rééquiper, et se réquiper : renouveler son matériel, son équipement.



réer

raire ou réer : pour un cerf ou un chevreuil : bramer, crier.

Le verbe raire possède deux infinitifs et deux conjugaisons : raire et réer. La deuxième se forme comme créer, gréer. La première suit les principes de braire et traire. Il se dit pour les cris du cerf, du chevreuil et de leurs femelles ou petits. Le verbe apparaît au XIIIe siècle au sens de « crier, grincer » à partir du bas latin dans le sens de « beugler, mugir » sans doute d'origine expressive : « Maiz cil qui ne set vieler fait raire la viele ». Il se spécialise au XIVe siècle en vénerie. Le terme est rare. En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le verbe raire ou réer vient du bas latin ragĕre « mugir, rugir, beugler » d'où le roumain rage de même sens (en parlant d'un bovin) » ; voir aussi railler.



réescompte, réescompter

un réescompte : une opération par laquelle une banque centrale escompte des effets présentés par une banque et déjà escomptés par celle-ci.

réescompter : escompter à nouveau.

voir aussi : escomptable, un escompte, escompter, escompteur.



réespérer

réespérer : espérer à nouveau.

je réespère, tu réespères, il réespère, nous réespérons, vous réespérez, ils réespèrent ;
je réespérais ; je réespérai ; je réespèrerai ou réespérerai ; je réespèrerais ou réespérerais ;
j'ai réespéré ; j'avais réespéré ; j'eus réespéré ; j'aurai réespéré ; j'aurais réespéré ;
que je réespère, que tu réespères, qu'il réespère, que nous réespérions, que vous réespériez, qu'ils réespèrent ;
que je réespérasse, qu'il réespérât, que nous réespérassions ; que j'aie réespéré ; que j'eusse réespéré ;
réespère, réespérons, réespérez ; aie réespéré, ayons réespéré, ayez réespéré ;
(en) réespérant.



réessayage, réessayer

un réessayage ou ressayage : un nouvel essayage ; un nouvel essai.

réessayer ou ressayer :

  • procéder à un nouvel essayage ;

  • essayer, tenter de nouveau.


je réessaie ou je réessaye, tu réessaies ou tu réessayes, il réessaie ou il réessaye, nous réessayons, vous réessayez, ils réessaient ou ils réessayent ;
je réessayais ; je réessayai ; je réessaierai ou je réessayerai ; je réessaierais ou je réessayerais ;
j'ai réessayé ; j'avais réessayé ; j'eus réessayé ; j'aurai réessayé ; j'aurais réessayé ;
que je réessaie ou que je réessaye, que tu réessaies ou que tu réessayes, qu'il réessaie ou qu'il réessaye, que nous réessayions, que vous réessayiez, qu'ils réessaient ou réessayent ;
que je réessayasse, qu'il réessayât, que nous réessayassions ; que j'aie réessayé ; que j'eusse réessayé ;
réessaie ou réessaye, réessayons, réessayez ; aie réessayé, ayons réessayé, ayez réessayé ;
(en) réessayant.



réestuarisation

une réestuarisation : [environnement - aménagement et urbanisme] une restauration de l’embouchure d’un fleuve consistant le plus souvent à réaménager ou à supprimer les ouvrages, notamment d’endiguement, qui réduisent les échanges d’eau entre un fleuve et la mer. Journal officiel de la République française du 16/10/2019.



réétalonner

réétalonner : refaire un étalonnage.



réétudier

réétudier : étudier à nouveau.



réévaluation, réévaluer

une réévaluation :

  • une nouvelle évaluation, une nouvelle estimation ; son résultat ;

  • une revalorisation d'une monnaie.


réévaluer :

  • procéder à la réévaluation de ;

  • revaloriser.


une revalorisation : l'action, le fait de revaloriser.

revaloriser :

  • augmenter la valeur de quelque chose ;

  • réévaluer ;

  • donner, redonner plus de valeur, plus d'importance, de prestige à quelque chose.


voir : valoir.



réévoquer

réévoquer : évoquer à nouveau.



réexamen, réexaminer

un réexamen :

  • le fait de réexaminer ;

  • [agriculture / politique agricole] une vérification de la correcte application des procédures de contrôle. En anglais : reperformance. Journal officiel de la République française du 12/06/2004.


un réexamen de sûreté : [nucléaire] une analyse périodique de la sûreté d'une installation nucléaire qui permet de vérifier sa conformité avec les règles qui lui sont applicables et d'actualiser l'analyse de sûreté, compte tenu du progrès des connaissances scientifiques et techniques. Le réexamen de sûreté peut conduire à modifier l'installation et ses règles d'exploitation. En anglais : periodic safety review ; safety review. Voir aussi : analyse de sûreté, gestion du vieillissement, installation nucléaire de base. Journal officiel de la République française du 01/07/2011.

réexaminer : examiner de nouveau quelqu'un ou quelque chose.



réexpédier, réexpédition

réexpédier :

  • expédier vers le lieu d'origine de la première expédition ;

  • expédier vers une nouvelle destination ;

  • envoyer de nouveau une personne où elle a déjà été ;

  • renvoyer quelqu'un d'où il vient ;

  • renvoyer quelqu'un vers une nouvelle destination, l'adresser à une autre personne.


une réexpédition :

  • l'action de réexpédier ;

  • une nouvelle expédition de quelque chose.




réexportation, réexporter

une réexportation :

  • l'action de réexporter ; le résultat de cette action ;

  • un régime douanier de sortie applicable à des produits étrangers réexportés.


réexporter : exporter à destination d'un pays des marchandises précédemment importées d'un autre.



réexposer, réexposition

réexposer : exposer une nouvelle fois.

se réexposer : s'exposer de nouveau.

elles se sont réexposées, elles sont réexposées.

elles se sont réexposé leurs arguments, elles ont réexposé leurs arguments, elles se les sont réexposés.


une réexposition : une nouvelle exposition d'un thème musical.



réextradition

une réextradition : un acte par lequel l'État qui a obtenu l'extradition d'un délinquant remet celui-ci soit à l'État qui le lui avait livré, soit à un autre État.



refabrication, refabriquer

une refabrication

refabriquer :

  • fabriquer de nouveau, redonner une nouvelle forme ;

  • fabriquer après coup, refaire de toutes pièces.




refâcher

refâcher quelqu'un : se brouiller avec lui à nouveau.

se refâcher



refaçonnage, refaçonnement, refaçonner, refaçonneur

un refaçonnage ou refaçonnement : l'action de refaçonner ; le résultat de cette action.

refaçonner :

  • donner une nouvelle façon, une nouvelle forme à ;

  • transformer à nouveau.


une refaçonneuse, un refaçonneur : celle, celui qui refaçonne un habit.

voir aussi : une façon, un façonnage, façonné, un façonnement, façonner, un façonneur d'image, un façonnier.



réfaction

une réfaction : une réduction du prix des marchandises, lorsque la quantité ou la qualité des choses livrées ne correspond pas aux conditions stipulées au contrat.

une réfaction forfaitaire ou réfaction par anticipation, réfaction anticipée [en anglais : swell allowance] une réduction de prix, sous forme de pourcentage, accordée par un fournisseur à un détaillant, le plus souvent au moment de la vente, pour ne pas avoir à assumer de remboursements ou de retours de marchandises en cas de bris ou de défauts, ou encore lorsque certaines denrées sont avariées. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Ce nom est une variante de réfection ; réfaction est attesté au sens de « réfection (d'un bâtiment) » dans le parler neufchâtelois du 16ème au 19ème siècle.



refaire, refaiseur, refait

refaire :

  • reconstituer ce qui a été défait ou ce qui s'est défait ;

  • remettre à neuf, réparer ;

  • remettre en bonne condition physique ;

  • remettre en ordre ;

  • redonner une certaine qualité, un certain caractère à quelque chose ou à quelqu'un ;

  • faire un être, une chose, de même nature, de même type, de même modèle ; les reproduire à l'identique ;

  • faire à nouveau, accomplir à nouveau ;

  • duper quelqu'un en lui soutirant ce qu'il a ou en ne lui accordant pas ce à quoi il s'attendait légitimement ;

  • être à nouveau cause de quelque chose ;

  • autres sens : CNRTL.


je refais, tu refais, il refait, nous refaisons, vous refaites, ils refont ;
je refaisais ; je refis ; je referai ; je referais ;
j'ai refait ; j'avais refait ; j'eus refait ; j'aurai refait ; j'aurais refait ;
que je refasse, que tu refasses, qu'il refasse, que nous refassions, que vous refassiez, qu'ils refassent ;
que je refisse, qu'il refît, que nous refissions ; que j'aie refait ; que j'eusse refait ;
refais, refaisons, refaites ; aie refait, ayons refait, ayez refait ;
(en) refaisant.

se refaire :

  • reconstituer ses forces ;

  • rétablir sa fortune ;

  • se redonner une certaine qualité, une caractéristique ;

  • être à nouveau à la mode.


je me refais, tu te refais, il se refait, nous nous refaisons, vous vous refaites, ils se refont ;
je me refaisais ; je me refis ; je me referai ; je me referais ;
je me suis refaite, je me suis refait ; je m'étais refaite, je m'étais refait ; je me fus refaite, je me fus refait ; je me serai refaite, je me serai refait ; je me serais refaite, je me serais refait ;
que je me refasse, que tu te refasses, qu'il se refasse, que nous nous refassions, que vous vous refassiez, qu'ils se refassent ;
que je me refisse, qu'il se refît, que nous nous refissions ; que je me sois refaite, que je me sois refait ; que je me fusse refaite, que je me fusse refait ;
refais-toi, refaisons-nous, refaites-vous ; sois refaite, sois refait, soyons refaites, soyons refaits, soyez refaite, soyez refaites, soyez refait, soyez refaits ;
(en) se refaisant.

elles se sont refaites, elles sont refaites.

elles se sont refait les projets, elles ont refait leurs projets, elles se les sont refaits.


une refaiseuse, un refaiseur : celle, celui qui refait.

elle est refaite, il est refait :

  • est reconstitué(e) ;

  • est remise à neuf, est réparée ; est remis à neuf, est réparé ;

  • est reproduite, renouvelée ; est reproduit, renouvelé ;

  • est accompli(e) ;

  • est dupé(e), berné(e).


un refait :

  • un nouveau bois d'un cervidé ;

  • un coup à refaire dans un jeu.


Le verbe refaire est dérivé de faire, avec le préfixe re-.



réfecteur, réfectible, réfection, réfectionner, réfectoire, réfectorier

un réfecteur : ce qui refait les forces.

elle, il est réfectible ou refaisable : peut être refait(e).

une réfection :

  • l'action de restaurer, de réparer ;

  • le fait de reprendre des forces, de se reconstituer ;

  • une collation, un repas.


réfectionner : faire la réfection, la réparation de quelque chose.

un réfectoire : une salle où, dans les communautés, les collectivités, les établissements d'éducation et d'enseignement, on prend les repas en commun.

une réfectorière, un réfectorier : une religieuse, un religieux chargé(e) de la préparation des repas et de l'entretien du réfectoire dans une communauté religieuse.

Le nom (une) réfection est emprunté au latin refectio (de reficere « refaire » et « rétablir, redonner des forces ») « réparation d'édifice », et « réconfort, nourriture », employé par les auteurs chrétiens dans le domaine spirituel, aqua refectionis désignant l'eau du baptême.

Le nom (un) réfectoire est emprunté au latin refectorium, de refectorius « qui restaure » (de reficere « refaire » et « redonner des forces », voir : réfection), attesté depuis le 6ème siècle pour désigner la salle à manger d'un monastère. En français le mot est attesté avec des graphies très variées jusqu'au 16ème siècle.



refend, refendage, refenderet, refendre, refente

un refend :

  • une rainure plus ou moins creuse, destinée à marquer les assises de pierre et les joints verticaux, qui forme ce que l'on appelle une ligne de refend ;

  • une moulure de décoration de façade.


un bois de refend : un bois scié en long.

des feuilles de refend : des feuilles à découpures profondes comme les feuilles d'acanthe.

un (mur de) refend : un mur de soutien formant une séparation intérieure dans un bâtiment.

une pierre de refend : une pierre angulaire.

un refendage : l'opération consistant à diviser un cuir en plusieurs épaisseurs et permettant d'obtenir la fleur côté poil, et la croute côté chair.

un refenderet : un coin de fer à l'usage des ardoisiers.

refendre :

  • fendre de nouveau ;

  • fendre ou scier, généralement dans le sens de la longueur ;

  • recouper ;

  • diviser ou couper dans le sens de la longueur ;

  • diviser un cuir en plusieurs épaisseurs ;

  • couper à la lime le panneton, le museau d'une clé, pour qu'il puisse passer dans la garniture d'une serrure ;

  • labourer dans le même sens que précédemment, mais en faisant passer la charrue entre les sillons du premier labour.


je refends, tu refends, il refend, nous refendons, vous refendez, ils refendent ;
je refendais ; je refendis ; je refendrai ; je refendrais ;
j'ai refendu ; j'avais refendu ; j'eus refendu ; j'aurai refendu ; j'aurais refendu ;
que je refende, que tu refendes, qu’il refende, que nous refendions, que vous refendiez, qu’ils refendent ;
que je refendisse, qu’il refendît, que nous refendissions ; que j'aie refendu ; que j'eusse refendu ;
refends, refendons, refendez ; aie refendu, ayons refendu, ayez refendu ;
(en) refendant.

une refente :

  • l'action de refendre, de couper, de scier dans le sens de la longueur ; le résultat de cette action ;

  • le procédé de labour qui consiste à rejeter la terre vers l'extérieur de la planche.


Le nom (un) refend est un déverbal de refendre formé de re- et fendre.

Le nom (une) refente est un déverbal de refendre, d'après fente.



référable

elle, il est référable à : peut être référé(e) à.



référé, référé-liberté

un référé :

  • une procédure contradictoire d'urgence introduite par une partie devant un magistrat unique et permettant d'obtenir une décision ;

  • un référent, un être ou un objet signifié par les mots.


un référé-liberté ou référé injonction : utilisable si une décision d'une administration ou d'un organisme chargé d'un service public porte une atteinte grave et « manifestement » illégale à l'une de ses libertés fondamentales.

Ce nom vient du participe passé de référer.



référence, référencé, référencement, référencer, référenciation

une référence :

  • l'action de (se) référer à quelqu'un, à quelque chose ;

  • ce à quoi on (se) réfère ;

  • une indication précise permettant de retrouver l'origine de la citation ;

  • une mention permettant une identification rapide et un classement aisé ;

  • une fonction linguistique.


une référence standard : [santé et médecine] une méthode ou un examen dont la fiabilité permet d’en faire un étalon, en particulier dans les essais cliniques. En anglais : gold standard. Journal officiel de la République française du 06/04/2016.

des références : des renseignements, des témoignages.

de référence : auquel on (se) réfère.

par référence à : en se référant à, par rapport à.

elle est référencée, il est référencé : est accompagné(e) de références.


un référencement : l'action de citer quelque chose, d'y faire référence.

Référencement [Écriture Web] : Office québécois de la langue française.

un référencement non payant (sur la toile) ou RNP : [économie et gestion d'entreprise - informatique] un ensemble de techniques qui permettent d'assurer à un site de la toile, sans recourir à des moyens payants, une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche en adaptant le contenu de ce site aux caractéristiques des algorithmes des moteurs. Le référencement non payant peut être pratiqué par des animateurs de communauté dans les réseaux sociaux, par exemple quand ils utilisent des mots clés ou insèrent des liens hypertextuels. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « référencement naturel ». En anglais : search engine optimization (SEO). Voir aussi : animateur de communauté, référencement par les réseaux sociaux, référencement payant. Journal officiel de la République française du 30 aout 2022.

un référencement par les réseaux sociaux ou RRS : [économie et gestion d'entreprise - communication] la pratique qui consiste à utiliser les réseaux sociaux, notamment leur fonction de partage, pour assurer à un site de la toile une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche. Le référencement par les réseaux sociaux est notamment mis en œuvre par des animateurs de communauté. En anglais : social media optimization (SMO). Voir aussi : animateur de communauté, mercatique par réseaux sociaux, référencement non payant, référencement payant. Journal officiel de la République française du 30 aout 2022.

un référencement payant (sur la toile) ou RP : [économie et gestion d'entreprise - informatique] un ensemble de techniques qui permettent d'assurer à un site de la toile, moyennant paiement, une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche. Le référencement payant fait appel notamment à l'achat de mots clés ou d'espace publicitaire sous forme de bannière textuelle, graphique ou vidéo. En anglais : paid search, search engine advertising (SEA). Voir aussi : référencement non payant, référencement par les réseaux sociaux. Journal officiel de la République française du 30 aout 2022.

un référencement abusif : [informatique / internet] un ensemble de techniques qui leurrent les robots d’indexation des moteurs de recherche pour assurer à un site de la toile une meilleure position dans les résultats proposés par ces moteurs. Le référencement abusif recourt par exemple au masquage ou à la dissimulation, dans une page, d’éléments tels que des liens hypertextuels ou des mots clés, qui sont invisibles des internautes mais qui sont pris en compte par les robots d’indexation. En anglais : spamdexing. Voir aussi : hypertextuel, masquage, mot clé. Journal officiel de la République française du 09/12/2018.


référencer :

  • introduire un article dans l'assortiment d'une entreprise en vue d'en assurer la vente continue et régulière ;

  • assortir, pourvoir d'une ou de plusieurs références.


référencer ou parangonner : procéder à une évaluation par rapport à un ou plusieurs modèles reconnus, en s’inscrivant dans une recherche d’excellence. On préférera utiliser le terme « parangonner » lorsque l’emploi du terme « référencer » peut prêter à confusion, par exemple dans le domaine documentaire. En anglais : benchmark. Voir aussi : référenciation. Journal officiel de la République française du 25/02/2018.

un déréférencement

déréférencer : supprimer un produit ou une marque d'un assortiment.


une référenciation ou un parangonnage : une procédure d’évaluation effectuée par rapport à un ou plusieurs modèles reconnus, qui s’inscrit dans une recherche d’excellence. On préférera utiliser le terme « parangonnage » lorsque l’emploi du terme « référenciation » peut prêter à confusion, par exemple dans le domaine documentaire. En anglais : benchmarking. Voir aussi : référencer. Journal officiel de la République française du 25/02/2018. Cette publication annule et remplace celle des termes « référenciation » et « méthode de référence » au Journal officiel de la République française du 14 août 1998 et du 22 septembre 2000.

un étalonnage ou une référenciation : une démarche d’évaluation de biens, de services ou de pratiques d’une organisation par comparaison avec les modèles qui sont reconnus comme des normes de référence. En anglais : benchmarking.

Le nom (une) référence vient de référer, avec le suffixe -ence.



référendaire, référendum

un référendaire, un (conseiller) référendaire : CNRTL

un référendum :

  • un vote direct du corps électoral sur des questions limitativement énumérées d'ordre constitutionnel, législatif ;

  • un vote direct du corps électoral qui participe à l'élaboration des lois ou à leur ratification dans les démocraties semi-directes ;

  • un vote sur des questions d'intérêt communal, cantonal ou fédéral, et l'initiative peut en revenir au peuple [Suisse] ;

  • une consultation des membres d'un groupe ayant un lien commun entre eux ; une opinion formulée par ce groupe ;

  • une question posée par un diplomate à son gouvernement lorsqu'il ne dispose pas d'instructions ou de pouvoirs suffisants sur un sujet ;

  • en savoir plus : Dicopart.


ad referendum : sous réserve d'en référer à son gouvernement pour entérinement.

un référendum-plébiscite : une consultation du corps électoral appelé en réalité à se prononcer sur l'action du chef de l'exécutif plutôt que sur le texte qu'il lui soumet.

Le mot référendaire est emprunté au bas latin referendarius, referendarii de même sens, formé sur le supin referendum de referre, voir : référer.

Le nom (un) référendum vient de l'expression latine ad referendum signifiant proprement « pour rapporter », attesté dès 1750, gérondif de referre, voir : référer ; au sens « recours au vote du corps électoral pour l'adoption ou le rejet de certaines lois » pendant la période révolutionnaire, on employait "appel au peuple".



référent, référentiel

un référent ou référé : ce à quoi le signe linguistique renvoie soit dans la réalité extra-linguistique ou univers réel, soit dans un univers imaginaire.

une référente, un référent : une personne dont la fonction ou la profession est préconisée pour une liaison avec un organisme ou une administration.

elle est référente, il est référent : permet la transmission, la liaison.

un référentiel :

  • un système de référence, l'ensemble des points fixes par rapport à un repère ;

  • un système de coordonnées auxquelles sont rapportées les équations d'un problème de physique ;

  • autres sens : Institut français de l'éducation ;

  • [informatique] un ensemble structuré d'informations utilisé pour l'exécution d'un logiciel et constituant un cadre commun à plusieurs applications. En anglais : repository. Journal officiel de la République française du 10/10/1998.


le référentiel géographique littoral : Géoconfluences.

un référentiel de sûreté : [nucléaire] l'ensemble des documents relatifs à la sûreté nucléaire et à la radioprotection auxquels une installation nucléaire ou un transport de matières radioactives doit être conforme. Le référentiel de sûreté d’une installation contient notamment le rapport de sûreté, des règles d’exploitation et le plan d’urgence. Voir aussi : objectif de sûreté, plan d'urgence interne, plan d'urgence pour le transport, rapport de sûreté, robustesse. Journal officiel de la République française du 02/09/2020.

elle est référentielle, il est référentiel : concerne une référence.

elle est auto-référentielle, il est auto-référentiel : se dit des termes ou expressions dont la signification fait référence à eux-mêmes.

Le mot référent vient du participe présent de référer ; à comparer avec le moyen français referant « qui renvoie ».



référer

A. référer :

  • rapporter au compte de ;

  • établir ou mettre en valeur un lien entre une personne et quelqu'un ou quelque chose dont elle tire son origine, sa ressemblance ;

  • faire découler, s'inspirer de, aligner sur ;

  • situer par rapport à ;

  • attribuer ;

  • déférer en retour.


référer le serment à quelqu'un : déférer le serment en retour à la partie qui l'avait déféré la première.

référer à quelqu'un le choix d'une chose : lui laisser le choix de la même chose dont il nous donnait le choix.

B. référer à :

  • soumettre une difficulté, un litige à quelqu'un qui a autorité pour trancher, décider ;

  • se tourner vers quelque chose, se servir de quelque chose comme appui, repère, inspiration ;

  • faire référence à ;

  • avoir pour référent.


référer : Office québécois de la langue française.

je réfère, tu réfères, il réfère, nous référons, vous référez, ils réfèrent ;
je référais ; je référai ; je réfèrerai ou référerai ; je réfèrerais ou référerais ;
j'ai référé ; j'avais référé ; j'eus référé ; j'aurai référé ; j'aurais référé ;
que je réfère, que tu réfères, qu'il réfère, que nous référions, que vous référiez, qu'ils réfèrent ;
que je référasse, qu'il référât, que nous référassions ; que j'aie référé ; que j'eusse référé ;
réfère, référons, référez ; aie référé, ayons référé, ayez référé ;
(en) référant.

se référer ou référer :

  • se tourner vers quelqu'un, quelque chose qui représente la source, l'origine, l'autorité sur laquelle on s'appuie, on se fonde ;

  • se rapporter à ce qui explique, précède, inspire quelque chose.


je me réfère, tu te réfères, il se réfère, nous nous référons, vous vous référez, ils se réfèrent ;
je me référais ; je me référai ; je me réfèrerai ou je me référerai ; je me réfèrerais ou je me référerais ;
je me suis référé(e) ; je m'étais référé(e) ; je me fus référé(e) ; je me serai référé(e) ; je me serais référé(e) ;
que je me réfère, que tu te réfères, qu’il se réfère, que nous nous référions, que vous vous référiez, qu’ils se réfèrent ;
que je me référasse, qu’il se référât, que nous nous référassions ; que je me sois référé(e) ; que je me fusse référé(e) ;
réfère-toi, référons-nous, référez-vous ; sois référé(e), soyons référées, soyons référés, soyez référé(e)(es)(s) ;
(en) se référant.

se référer (construction) : Parler français.

Le verbe référer est emprunté au latin referre « rapporter », dérivé de ferre « porter ».



refermable, refermement, refermer

elle, il est refermable : peut être refermé(e).

un refermement : le fait de (se) refermer ; le résultat de cette action.

refermer : fermer ce qu'on avait ouvert ou qui était ouvert.

se refermer :

  • se fermer après s'être ouvert ou avoir été ouvert ;

  • se rendre inaccessible à ce qui vient de l'extérieur, se replier sur soi ;

  • s'isoler du monde extérieur pour n'être attentif qu'à une chose ou une personne.


elles se sont refermées, elles sont refermées.

elles se sont refermé les passages, elles ont refermé les passages, elles se les sont refermés.




refeuillé, refeuiller

un joint refeuillé : une jonction en longueur de deux pièces de bois formant encaissement.

un refeuillé : un joint en creux entre deux pièces de bois accolées sans embrèvement.

refeuiller : faire deux feuillures en recouvrement dans une pièce de bois, avec le feuilleret ou le guillaume, pour loger un dormant, pour recevoir les vantaux d'une porte ou les volets d'une croisée.

une refeuillure : une double feuillure, destinée à recevoir un vantail ou une porte, et qu'on pratique, au lieu d'une feuillure simple, lorsqu'on veut obtenir une fermeture plus exacte.

Le verbe refeuiller est dérivé de feuiller au sens de « entailler par une feuillure », avec le préfixe re-.



refeuilleter

refeuilleter : relire en parcourant.

je refeuillète ou refeuillette, tu refeuillètes ou refeuillettes, il refeuillète ou refeuillette, nous refeuilletons, vous refeuilletez, ils refeuillètent ou refeuillettent ;
je refeuilletais ; je refeuilletai ; je refeuillèterai ou refeuilletterai ; je refeuillèterais ou refeuilletterais ;
j'ai refeuilleté ; j'avais refeuilleté ; j'eus refeuilleté ; j'aurai refeuilleté ; j'aurais refeuilleté ;
que je refeuillète ou refeuillette, que tu refeuillètes ou refeuillettes, qu'il refeuillète ou refeuillette, que nous refeuilletions, que vous refeuilletiez, qu'ils refeuillètent ou refeuillettent ;
que je refeuilletasse, qu'il refeuilletât, que nous refeuilletassions ; que j'aie refeuilleté ; que j'eusse refeuilleté ;
refeuillète ou refeuillette, refeuilletons, refeuilletez ; aie refeuilleté, ayons refeuilleté, ayez refeuilleté ;
(en) refeuilletant.



refeuillure

une refeuillure : voir refeuiller (ci-dessus).



reficeler

reficeler : ficeler à nouveau.

je reficèle ou je reficelle, tu reficèles ou tu reficelles, il reficèle ou il reficelle, nous reficelons, vous reficelez, ils reficèlent ou ils reficellent ;
je reficelais ; je reficelai ; je reficèlerai ou reficellerai ; je reficèlerais ou reficellerais ;
j'ai reficelé ; j'avais reficelé ; j'eus reficelé ; j'aurai reficelé ; j'aurais reficelé ;
que je reficèle ou que je reficelle, que tu reficèles ou que tu reficelles, qu'il reficèle ou qu'il reficelle, que nous reficelions, que vous reficeliez, qu'ils reficèlent ou qu'ils reficellent ;
que je reficelasse, qu'il reficelât, que nous reficelassions ; que j'aie reficelé ; que j'eusse reficelé ;
reficèle ou reficelle, reficelons, reficelez ; aie reficelé, ayons reficelé, ayez reficelé ;
(en) reficelant.



refile, refiler

aller au refile :

  • vomir ;

  • payer une dette sous la contrainte.


refiler :

  • donner, vendre quelque chose de défectueux ou d'incorrect à quelqu'un, en le trompant délibérément sur la valeur de la marchandise ;

  • donner, céder quelque chose ;

  • partir brusquement et retourner rapidement à un endroit que l'on avait quitté ;

  • se remettre en mouvement.


refiler le borgnon : passer la nuit sans gite.



refinancement, refinancer

un refinancement : une opération par laquelle un prêteur se procure des fonds auprès d'un autre prêteur pour couvrir le crédit accordé à un tiers.

refinancer : rembourser un crédit par anticipation, au moyen d'un nouvel emprunt.

je refinance, tu refinances, il refinance, nous refinançons, vous refinancez, ils refinancent ;
je refinançais ; je refinançai ; je refinancerai ; je refinancerais ;
j'ai refinancé ; j'avais refinancé ; j'eus refinancé ; j'aurai refinancé ; j'aurais refinancé ;
que je refinance, que tu refinances, qu'il refinance, que nous refinancions, que vous refinanciez, qu'ils refinancent ;
que je refinançasse, qu'il refinançât, que nous refinançassions ; que j'aie refinancé ; que j'eusse refinancé ;
refinance, refinançons, refinancez ; aie refinancé, ayons refinancé, ayez refinancé ;
(en) refinançant.



refixer

refixer : fixer à nouveau.



reflanquer

reflanquer : repousser brutalement.

voir aussi : un flanquement, flanquer, un flanqueur.



réfléchi, réfléchir, réfléchissant, réfléchissement, réfléchisseur, réflectance, réflecteur, réflectif, réflectivité, réflectographie, réflectomètre, réflectométrie, réflectorisé

1. elle est réfléchie, il est réfléchi :

  • porte la marque de la réflexion, dénote la réflexion ;

  • est prudente ou prudent, est sans précipitation ;

  • a l'habitude de la réflexion, fait preuve de réflexion.


tout bien réfléchi, c'est tout réfléchi : après avoir tout bien examiné.

elle est irréfléchie, il est irréfléchi :

  • dénote, manifeste une absence de réflexion ;

  • agit, parle sans réfléchir ;

  • n'obéit pas à la raison, au bon sens.


une réfléchie, un réfléchi : une personne qui a l'habitude de la réflexion, qui fait preuve de réflexion.

réfléchir (1) :

  • faire usage de sa réflexion, exercer sa réflexion ;

  • concentrer sa pensée, son attention sur un objet afin d'en avoir une connaissance approfondie, ou afin d'agir avec circonspection ;

  • examiner longuement ;

  • s'apercevoir au cours de ses réflexions du fait que ;

  • juger, estimer après réflexion que.


je réfléchis, tu réfléchis, il réfléchit, nous réfléchissons, vous réfléchissez, ils réfléchissent ;
je réfléchissais ; je réfléchis ; je réfléchirai ; je réfléchirais ;
j'ai réfléchi ; j'avais réfléchi ; j'eus réfléchi ; j'aurai réfléchi ; j'aurais réfléchi ;
que je réfléchisse, que tu réfléchisses, qu'il réfléchisse, que nous réfléchissions, que vous réfléchissiez, qu'ils réfléchissent ;
que je réfléchisse, qu'il réfléchît, que nous réfléchissions ; que j'aie réfléchi ; que j'eusse réfléchi ;
réfléchis, réfléchissons, réfléchissez ; aie réfléchi, ayons réfléchi, ayez réfléchi ;
(en) réfléchissant.

elle est réfléchissante, il est réfléchissant (1) :

  • a la capacité de réfléchir ;

  • dénote, manifeste la réflexion ;

  • aime à réfléchir.


une réfléchisseuse, un réfléchisseur : une personne qui réfléchit.

elle est réflective, il est réflectif (1) : est réflexive ou réflexif, résulte de la réflexion, elle est relative, il est relatif à la méditation.

voir aussi : réflexif (1), réflexivement, une réflexion (1).


2. elle est réfléchie, il est réfléchi :

  • provient d'une réflexion ;

  • est recourbée, repliée sur elle-même ; est recourbé, replié sur lui-même.


un adjectif possessif réfléchi, un pronom réfléchi (en grammaire).

un verbe pronominal réfléchi : qui se conjugue avec un pronom réfléchi.

réfléchir (2) :

  • renvoyer par réflexion dans la direction d'origine ou dans une autre direction ;

  • refléter, manifester.


se réfléchir :

  • se refléter, se manifester ;

  • être visible par réflexion.


je me réfléchis, tu te réfléchis, il se réfléchit, nous nous réfléchissons, vous vous réfléchissez, ils se réfléchissent ;
je me réfléchissais ; je me réfléchis ; je me réfléchirai ; je me réfléchirais ;
je me suis réfléchi(e) ; je m'étais réfléchi(e) ; je me fus réfléchi(e) ; je me serai réfléchi(e) ; je me serais réfléchi(e) ;
que je me réfléchisse, que tu te réfléchisses, qu'il se réfléchisse, que nous nous réfléchissions, que vous vous réfléchissiez, qu'ils se réfléchissent ;
que je me réfléchisse, qu'il se
réfléchît, que nous nous réfléchissions ; que je me sois réfléchi(e) ; que je me fusse réfléchi(e) ;
réfléchis-toi, réfléchissons-nous, réfléchissez-vous ; sois réfléchi(e), soyons réfléchies, soyons réfléchis, soyez réfléchi(e)(es)(s) ;
(en) se réfléchissant.

elles se sont réfléchies, elles sont réfléchies.

elles se sont réfléchi les sons, elles ont réfléchi les sons, elles se les sont réfléchis.


elle est réfléchissante, il est réfléchissant (2) : réfléchit la lumière, une onde, une image, etc.

un équipement rétro-réfléchissant

un réfléchissement : l'action de réfléchir.

elle est réfléchisseuse, il est réfléchisseur : réfléchit.

une réflectance : le rapport de l'intensité de l'onde incidente à celle de l'onde réfléchie.

elle est réflectrice, il est réflecteur : réfléchit, renvoie par réflexion.

un réflecteur : un appareil destiné à réfléchir les ondes sonores ou lumineuses, ou les particules qu'il reçoit.

un réflecteur (de neutrons) : [nucléaire] une structure placée au voisinage d’une source émettrice de neutrons et constituée de matériaux qui permettent de renvoyer tout ou partie du flux de neutrons émis vers la source elle-même ou dans une autre direction. Dans les réacteurs nucléaires à fission, le réflecteur, placé autour du cœur, augmente la réactivité de ce dernier et protège la cuve des dommages d’irradiation dus aux neutrons. En anglais : neutron reflector ; reflector. Voir aussi : cœur, dommage d'irradiation, forme géométrique sûre, masse critique, masse critique minimale, source. Journal officiel de la République française du 23/04/2016.

elle est réflective, il est réflectif (2) : elle est relative, il est relatif aux réflexes.

une réflectivité : la capacité de réaction réflexe dont fait preuve un membre ou une partie du corps à la suite d'une excitation ; le rapport de l'énergie réfléchie à l'énergie incidente totale.

une réflectographie : le procédé de reproduction photographique de documents opaques, par contact de ceux-ci avec la lumière, qui traverse le support et la couche sensible, avant d'être réfléchie sur la surface du document.

un réflectomètre : un appareil servant à mesurer le pouvoir réflecteur des métaux, les propriétés réfléchissantes des surfaces.

une réflectométrie : la technique optique utilisant le réflectomètre pour la caractérisation à posteriori des matériaux.

elle est réflectorisée, il est réflectorisé : est muni(e) d'un dispositif réfléchissant la lumière et rendant ainsi un obstacle ou un véhicule visibles la nuit.

voir aussi : un reflet, anti-reflet, refléter, réflex, un réflexe, une réflexibilité, réflexible, réflexif (2), une réflexion (2), une réflexivité, réflexogène, un réflexogramme , une réflexologie, réflexologique, une, un réflexologiste, une réflexothérapie.

Le verbe réfléchir est une adaptation d'après fléchir du latin reflectere « courber en arrière, recourber ; ramener », en latin médiéval « pour un miroir, réverbérer », dérivé de flectere « fléchir, ployer », le préfixe re- marquant le mouvement en arrière.

Le mot réflecteur est un dérivé savant de réfléchir, avec le suffixe -eur. L'anglais reflector « appareil qui réfléchit » est attesté depuis 1767.

Le mot réflectif est un dérivé savant de réfléchir, avec le suffixe -if. L'anglais reflective « relatif à la réflexion de l'esprit » est attesté depuis 1678.



reflet, reflètement, refléter

un reflet :

  • le phénomène par lequel une lumière, colorée ou non, renvoyée par un corps ou une surface réfléchissante, produit dans une zone moins éclairée une image affaiblie de cette lumière ;

  • une image réfléchie ;

  • un éclat qui rejaillit ;

  • une image, une représentation ;

  • une image affaiblie ;

  • une teinte, une nuance lumineuse qui peut changer selon l'éclairage.


elle, il est anti-reflet : ne produit pas de reflet.


un reflètement : le fait de se refléter.

refléter :

  • renvoyer par réflexion une lumière ou une couleur ;

  • renvoyer par réflexion une image de quelqu'un ou de quelque chose ;

  • laisser transparaitre ce que l'on éprouve ou conçoit ;

  • donner ou être une image plus ou moins représentative de quelqu'un, de quelque chose.


je reflète, tu reflètes, il reflète, nous reflétons, vous reflétez, ils reflètent ;
je reflétais ; je reflétai ; je reflèterai ou refléterai ; je reflèterais ou refléterais ;
j'ai reflété ; j'avais reflété ; j'eus reflété ; j'aurai reflété ; j'aurais reflété ;
que je reflète, que tu reflètes, qu'il reflète, que nous reflétions, que vous reflétiez, qu'ils reflètent ;
que je reflétasse, qu'il reflétât, que nous reflétassions ; que j'aie reflété ; que j'eusse reflété ;
reflète, reflétons, reflétez ; aie reflété, ayons reflété, ayez reflété ;
(en) reflétant.

se refléter :

  • être renvoyé par réflexion ;

  • apparaitre comme un reflet, transparaitre.


je me reflète, tu te reflètes, il se reflète, nous nous reflétons, vous vous reflétez, ils se reflètent ;
je me reflétais ; je me reflétai ; je me reflèterai ou je me refléterai ; je me reflèterais ou je me refléterais ;
je me suis reflété(e) ; je m'étais reflété(e) ; je me fus reflété(e) ; je me serai reflété(e) ; je me serais reflété(e) ;
que je me reflète, que tu te reflètes, qu’il se reflète, que nous nous reflétions, que vous vous reflétiez, qu’ils se reflètent ;
que je me reflétasse, qu’il se reflétât, que nous nous reflétassions ; que je me sois reflété(e) ; que je me fusse reflété(e) ;
reflète-toi, reflétons-nous, reflétez-vous ; sois reflété(e), soyons reflétées, soyons reflétés, soyez reflété(e)(es)(s) ;
(en) se reflétant.

elles se sont reflétées, elles sont reflétées.

elles se sont reflété les effets, elles ont reflété les effets, elles se les sont reflétés.


Le verbe refléter est dérivé d'un reflet qui est emprunté, avec l'influence de réfléchir, à l'italien riflesso, attesté comme terme de peinture depuis le 16ème siècle, du latin tardif reflexus « retour en arrière », du participe passé de reflectere (réfléchir).



refleurir, refleurissement, refloraison

refleurir :

  • fleurir à nouveau ;

  • retrouver des couleurs, la santé, la jeunesse ;

  • retrouver la prospérité, une vie nouvelle, reprendre un nouvel essor ;

  • orner à nouveau de fleurs ;

  • redonner vie à, faire renaitre.


je refleuris, tu refleuris, il refleurit, nous refleurissons, vous refleurissez, ils refleurissent ;
je refleurissais ; je refleuris ; je refleurirai ; je refleurirais ;
j'ai refleuri ; j'avais refleuri ; j'eus refleuri ; j'aurai refleuri ; j'aurais refleuri ;
que je refleurisse, que tu refleurisses, qu'il refleurisse, que nous refleurissions, que vous refleurissiez, qu'ils refleurissent ;
que je refleurisse, qu'il refleurît, que nous refleurissions ; que j'aie refleuri ; que j'eusse refleuri ;
refleuris, refleurissons, refleurissez ; aie refleuri, ayons refleuri, ayez refleuri ;
(en) refleurissant.

un refleurissement : le fait de refleurir, une seconde floraison.

une refloraison : une deuxième floraison.

une floraison ou fleuraison : la formation et l'épanouissement des fleurs.



réflex, reflex

une visée réflex ou reflex : une visée s'effectuant par un objectif après réflexion de l'image sur un miroir et donnant l'image du sujet telle qu'elle apparaitra sur le film.

un (appareil photographique) réflex ou reflex : qui est muni d'un dispositif de visée réflex.

Le mot réflex ou reflex est emprunté à l'anglais reflex de même sens, d'abord « réflexion ou image d'un objet, comme vue dans un miroir », du français reflet d'après le latin reflexum, supin de reflectere, voir : réfléchir.



réflexe

elle, il est réflexe (1) : est réfléchi(e), a lieu par réflexion, résulte d'une réflexion.


elle, il est réflexe (2) : résulte d'une activité nerveuse involontaire répondant à une stimulation extérieure.

une activité réflexe, un arc réflexe, un centre réflexe

un réflexe :

  • une réponse automatique, involontaire et immédiate d'une structure ou d'un organisme vivants à la stimulation d'un récepteur sensible déterminé ;

  • une réaction immédiate se déclenchant mécaniquement face à une situation donnée avant toute réflexion et indépendamment de la volonté.


un réflexe vestibulo-oculaire : [spatiologie / physiologie] un mouvement oculaire réflexe résultant d'une stimulation vestibulaire. En anglais : oculovestibular reflex ; vestibulo-ocular reflex ; VOR. Voir aussi : illusion oculogyre. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

elle, il est laryngoréflexe : est due, est dû à un réflexe du larynx.

Le mot réflexe est emprunté au latin reflexus, participe passé de reflectere, voir : réfléchir.



réflexibilité, réflexible

une réflexibilité : la propriété de ce qui est réflexible.

elle, il est réflexible : peut être réfléchi(e).

Le mot réflexible est emprunté à l'anglais reflexible « capable d'être réfléchi », dérivé du verbe to reflex « renvoyer par réflexion », du latin reflexum, supin de reflectere, voir : réfléchir, avec le suffixe -ible correspondant au français -ible.



réflexif, réflexion, réflexionner, réflexivement, réflexivisation, réflexivité

1. elle est réflexive, il est réflexif (1) :

  • elle est relative, il est relatif à la réflexion ;

  • est propre à la réflexion, au retour de la pensée, de la conscience sur elle-même.


une réflexion (1) :

  • la faculté qu'a la pensée de faire retour sur elle-même pour examiner une idée, une question, un problème ;

  • la capacité de réfléchir ;

  • l'acte de la pensée qui revient sur elle-même, qui revient sur un objet afin de l'examiner ;

  • une formulation orale ou écrite de la pensée, du jugement, des considérations découlant de l'activité de réflexion ;

  • une remarque adressée à quelqu'un et qui le concerne directement.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la réflexion (pensée) : Wiktionnaire.

faire des réflexions à quelqu'un : faire des remarques désobligeantes.

On a lu réflexionner pour réfléchir...

une irréflexion : un défaut, un manque de réflexion, de discernement, de jugement.

réflexivement : d'une manière réflexive, par la réflexion.

une réflexivisation : en grammaire générative, la transformation par laquelle il y a substitution d'un pronom réfléchi au syntagme nominal complément (direct ou prépositionnel) lorsque celui-ci a le même référent que le syntagme nominal sujet de la phrase.

une réflexivité (1) :

  • une réflexion se prenant elle-même pour objet ;

  • la propriété consistant à pouvoir réfléchir sur soi-même.




2. une relation réflexive (2) : une relation qui lie certains couples d'éléments d'un ensemble et qui est vérifiée si ces deux éléments sont identiques.

une réflexion (2) :

  • un changement de direction des ondes lumineuses ou sonores lorsqu'elles rencontrent un corps interposé ;

  • un phénomène se produisant à l'interface de deux milieux dans lesquels une onde électromagnétique possède des vitesses de propagation différentes, et représenté par le retour de cette onde dans le milieu d'où elle provient.


une réflexion totale, une réflexion vitreuse, un angle de réflexion

une réflexivité (2) : en mathématiques, la propriété d'une relation réflexive.

Le mot réflexif est emprunté au latin scientifique reflexivus « relatif à la réflexion (de lumière) » « relatif au retour sur soi », formé sur le supin reflexum de reflectere, voir : réfléchir.

Le nom (une) réflexion est emprunté au bas latin reflexio, reflexionis « action de tourner en arrière, de retourner » « reflet », en latin médiéval « réflexion (de lumière) » « méditation, connaissance de soi » xiiies., ibid., formé sur le supin reflexum de reflectere, voir : réfléchir.

La pensée de Pierre de Jade : Ceux qui passent leur temps à faire des réflexions feraient mieux de se regarder dans une glace.



réflexogène, réflexogramme, réflexologie, réflexologique, réflexologiste, réflexothérapie

elle, il est réflexogène : provoque ou augmente l'intensité d'une réaction réflexe.

un réflexogramme : un enregistrement graphique d'un réflexe.

une réflexologie : une étude scientifique des réflexes.

elle, il est réflexologique : elle est relative, il est relatif à la réflexologie.

une, un réflexologiste : une, un physiologiste spécialisé dans l'étude des réflexes.

une réflexothérapie : une méthode de traitement.

réflexo- est tiré du nom réflexe.



refluant, refluement, refluer, reflux

elle est refluante, il est refluant

un refluement : l'action de refluer ; le résultat de cette action.

refluer :

  • couler en sens inverse, généralement vers le point de départ ;

  • en parlant d'un mortier, sortir par les joints ;

  • revenir vers le point de départ, revenir en arrière ou, repoussé d'un endroit, se diriger ailleurs ;

  • retourner vers ;

  • remonter le cours du temps.


un reflux :

  • le passage d'un liquide dans un conduit naturel dans le sens opposé au sens physiologique ;

  • le mouvement de la mer qui se retire après la marée haute ;

  • une masse d'individus qui refluent.


le flux et le reflux : une alternance de mouvements, d'idées, d'influences.

Le verbe refluer est emprunté au latin refluere « couler en sens inverse, se retirer »; à comparer avec le moyen français refluir de même origine, avec changement de conjugaison.

Le nom (un) reflux est dérivé de flux, avec le préfixe re-.



refonctionner

refonctionner : se remettre en marche, fonctionner à nouveau.



refondateur, refondation, refonder

une refondatrice, un refondateur

une convention refondatrice, une étude refondatrice, un congrès refondateur

une refondation : le fait de refondre, de modifier radicalement les fondements d'un parti, d'une institution, d'un organisme,....

refonder : fonder, créer, établir à nouveau.

On observe un glissement de sens entre refonder et refondre, par exemple pour un refondateur : il transforme, il refond mais ne fonde pas à nouveau.

Le verbe refonder est dérivé de fonder, avec le préfixe re-.



refondre, refonte

refondre :

  • faire fondre une nouvelle fois ;

  • fondre de nouveau un métal, pour lui faire acquérir d'autres qualités ou pour le couler ;

  • reformer un objet de métal en le fondant, en le coulant une nouvelle fois ;

  • réduire du papier en pâte ;

  • adoucir le trait d'une gravure en chauffant le vernis, en lui donnant un commencement de fonte ;

  • remettre à neuf un navire, le transformer pour le moderniser ;

  • modifier les parties d'un ensemble, faire des retouches importantes, refaire pour donner une meilleure forme ;

  • remanier, transformer entièrement ;

  • passer une nouvelle fois de l'état solide à l'état liquide.


je refonds, tu refonds, il refond, nous refondons, vous refondez, ils refondent ;
je refondais ; je refondis ; je refondrai ; je refondrais ;
j'ai refondu ; j'avais refondu ; j'eus refondu ; j'aurai refondu ; j'aurais refondu ;
que je refonde, que tu refondes, qu’il refonde, que nous refondions, que vous refondiez, qu’ils refondent ;
que je refondisse, qu’il refondît, que nous refondissions ; que j'aie refondu ; que j'eusse refondu ;
refonds, refondons, refondez ; aie refondu, ayons refondu, ayez refondu ;
(en) refondant.

une refonte :

  • l'opération qui consiste à faire passer à nouveau sous forme liquide un produit qui a déjà été solidifié ou cristallisé ;

  • l'opération de dissolution de sucre cristallisé dans l'eau ; son résultat ;

  • l'action de refondre ; le résultat de cette action ;

  • une mise des papiers au pilon ;

  • une opération de transformation et de rajeunissement d'un navire ;

  • l'action de remanier, de refaire pour améliorer ;

  • l'action de transformer entièrement.


Le verbe refondre est dérivé de fondre, avec le préfixe re-.

Le nom (une) refonte est dérivé de refondre, d'après fonte.



reforestation

une reforestation : une reconstitution d'une forêt, un reboisement.



reforger

reforger : réparer en forgeant.

je reforge, tu reforges, il reforge, nous reforgeons, vous reforgez, ils reforgent ;
je reforgeais ; je reforgeai ; je reforgerai ; je reforgerais ;
j'ai reforgé ; j'avais reforgé ; j'eus reforgé ; j'aurai reforgé ; j'aurais reforgé ;
que je reforge, que tu reforges, qu'il reforge, que nous reforgions, que vous reforgiez, qu'ils reforgent ;
que je reforgeasse, qu'il reforgeât, que nous reforgeassions ; que j'aie reforgé ; que j'eusse reforgé ;
reforge, reforgeons, reforgez ; aie reforgé, ayons reforgé, ayez reforgé ;
(en) reforgeant.



réformable

elle, il est réformable : est susceptible d'être réformé(e).

une irréformabilité : le caractère de ce qui est irréformable.

elle, il est irréformable : ne peut pas être réformé(e), corrigé(e), amélioré(e).



reformage, réformat

un reformage : [pétrole et gaz - chimie] le procédé catalytique qui permet, à partir de composés hydrocarbonés mélangés à de l’air ou à de la vapeur d’eau, de produire un gaz riche en hydrogène. Le reformage est utilisé en raffinage en vue d’obtenir une essence ayant une teneur en hydrocarbures aromatiques supérieure, et ainsi un indice d’octane plus élevé. On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : catalytic reforming ; reforming. Voir aussi : hydrogène d'origine biologique, hydrogène d'origine fossile, reformeur, vaporeformage. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

un reformage catalytique : le procédé de raffinage qui modifie, par conversion chimique, l'indice d'octane d'une essence pour moteur à allumage commandé.

un vaporeformage ou reformage à la vapeur : le reformage qui s'effectue à haute température et en présence de vapeur d'eau. En anglais : steam reforming. Voir aussi : reformage, vaporeformeur.

un réformat : une essence lourde dont l'indice d'octane a été amélioré par reformage.

Le nom (un) reformage est une francisation de l'anglais reforming (1924), dérivé du substantif forming, de to form « former, produire » avec le préfixe re- indiquant l'application d'un procédé modifiant et améliorant le cours de la production.

Le nom (un) réformat est dérivé de réformer (2), avec le suffixe -at, par adaptation de l'anglais reformate.



réformateur

une réformatrice, un réformateur :

  • celle, celui qui fait des réformes, qui exerce une influence déterminante, qui apporte de nouvelles règles, une nouvelle manière de penser dans un domaine ;

  • celle, celui qui organise, qui modifie profondément une institution, ses structures, qui apporte des changements importants dans l'ordre politique, social, économique ;

  • une partisane, un partisan, une, un membre du parti réformateur ;

  • un sujet de structure mentale délirante, paranoïaque ou idéaliste passionnée, qui aspire à transformer la société pour en établir une nouvelle correspondant à leurs vues ;

  • celle, celui qui réforme un ordre religieux, sa discipline, sa règle, son observance ;

  • une des autrices, un des auteurs de la Réforme protestante du 16ème siècle ;

  • une participante, un participant à la Contre-réforme catholique.


elle est réformatrice, il est réformateur : réforme, vise à réformer.

un parti réformateur : un parti politique qui préconise des réformes visant à transformer l'ordre social existant.

Le mot réformateur est emprunté au latin reformator « réformateur, qui renouvelle ».



reformation

une reformation : une réunion d'un groupe qui avait été désuni.

Ce nom est composé de re- et formation (former).



réformation, Réformation

une réformation :

  • une amélioration, une réforme ;

  • une modification d'un acte ou d'une décision par l'autorité hiérarchique supérieure.


une réformation des monnaies : l'action de refrapper des espèces, sans les refondre, soit pour en changer la valeur, soit pour en changer l'empreinte.


la Réformation : l'évènement religieux qu'a constitué la réforme protestante.

Ce nom est emprunté au latin reformatio « métamorphose » « réforme des mœurs ».



réforme, Réforme

A. une réforme :

  • une modification effectuée dans un but d'amélioration ;

  • une mise hors service ;

  • en savoir plus : CNRTL.


elle est réformée, il est réformé (1) :

  • s'est ou a été amendé(e), amélioré(e) ;

  • a été modifié(e), réorganisé(e) ;

  • a été reconnu(e) ou est devenu(e) inapte au service militaire ;

  • est mise à la réforme ; est mis à la réforme.



B. [religion]

la Réforme :

  • le mouvement introduit dans l'Église catholique au 16ème siècle par Luther et Calvin dans le but de réorganiser les structures et de modifier les dogmes, et ayant abouti à la formation d'Églises séparées ;

  • la doctrine adoptée ayant entraîné le schisme.


la Réforme (catholique) : un mouvement de renouvellement intérieur et de restauration entrepris au sein de l'Église catholique, connu sous le nom de Contre-réforme.

Ce nom est un déverbal de réformer.



réformé

une réformée : une soldate qui a été reconnue inapte au service.

un réformé : un soldat qui a été reconnu inapte au service.


une règle réformée, un ordre religieux réformé :

  • qui a été rétabli(e) dans l'observance primitive ;

  • dont la règle est observée comme à sa fondation.


la religion réformée : la religion qui est issue de la Réforme religieuse protestante du 16ème siècle.

elle est réformée, il est réformé (2) :

  • appartient à la religion réformée ;

  • y a trait ;

  • la pratique ;

  • appartient à la religion réformée, à ceux qui la pratiquent.


une réformée, un réformé :

  • une protestante ou un protestant ne se rattachant pas à la doctrine de Luther ;

  • une, un calviniste.


Ce mot vient du participe passé de réformer.



reformer

reformer :

  • refaire ce qui était défait ; donner une nouvelle forme, image, apparence ;

  • reconstruire, recomposer, reconstituer ce qui avait été détruit, décomposé, dissous ;

  • regrouper ce qui avait été dispersé ;

  • organiser, mettre selon une certaine disposition des éléments divers, épars.


se reformer :

  • prendre une nouvelle forme, retrouver sa forme primitive ;

  • prendre une nouvelle apparence ;

  • se reconstituer, se recomposer, se régénérer ;

  • se regrouper, s'organiser selon une disposition nouvelle ou selon l'ancienne ;

  • se rallier, se regrouper.


elles se sont reformées, elles sont reformées.

elles se sont reformé les effectifs, elles ont reformé les effectifs, elles se les sont reformés.


Le verbe reformer est dérivé de former, avec le préfixe re-.



réformer

1. réformer :

  • supprimer, retrancher quelque chose que l'on considère comme nuisible ;

  • diminuer, réduire quelque chose que l'on considère comme superflu, excessif ;

  • transformer en vue d'améliorer ;

  • procurer une amélioration ;

  • changer quelque chose qui est institué afin de le transformer ;

  • organiser quelque chose ;

  • retirer du service, mettre à la réforme.


réformer : concernant un ordre religieux, le rétablir dans sa forme ancienne ou primitive.

Le verbe réformer (1) est emprunté au latin reformare « rendre à sa première forme, rétablir, restaurer », au figuré « améliorer, corriger ».


2. réformer : améliorer l'indice d'octane d'une essence lourde par l'opération du reformage.

Ce verbe est une adaptation de l'anglais to reform au sens de « produire avec un procédé de reformage » (voir : reforming) assimilé au sens de réformer (1).



réformette

une réformette : une réforme de détail qui est sans portée.



reformeur

un reformeur ou une unité de reformage : [pétrole et gaz - chimie] une installation dans laquelle on procède au reformage. En anglais : reformer. Voir aussi : reformage, vaporeformeur. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

un vaporeformeur ou reformeur à la vapeur : une installation dans laquelle on procède au vaporeformage. En anglais : steam reformer. Voir aussi : reformeur, vaporeformage.



réformisme, réformiste

un réformisme :

  • une tendance favorable au changement par les réformes ;

  • une doctrine.


une, un réformiste :

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan d'une réforme, de réformes ;

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan de la réforme politique profonde par les moyens légaux.


elle, il est réformiste :

  • est partisane ou partisan d'une réforme, de réformes ;

  • est partisane ou partisan de la réforme politique profonde par les moyens légaux ;

  • se rapporte à une réforme ;

  • a trait à la réforme en question ;

  • se rapporte à la réforme politique, à ses partisans.


Le mot réformiste est dérivé de réforme, avec le suffixe -iste, sur le modèle de l'anglais reformist.



reformulation, reformuler

une reformulation : une nouvelle formulation qui reproduit autrement ce qui a déjà été exprimé.

reformuler : formuler, exprimer de nouveau, autrement.



se refortifier

se refortifier : retrouver des forces.



refouillement, refouiller

un refouillement :

  • l'action d'évider, de pratiquer un creux dans un matériau ; le résultat de cette action ;

  • l'action d'accentuer les saillies en évidant les parties creuses.


refouiller :

  • fouiller de nouveau ;

  • pratiquer un évidement dans de la pierre, du bois ;

  • accentuer les saillies d'un matériau en évidant davantage les parties creuses.




refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir

elle est refoulée, il est refoulé :

  • est repoussée, est repoussé ;

  • reflue ;

  • est inhibé(e) ;

  • est refermé(e) sur soi-même.


une refoulée, un refoulé :

  • celle qui est rejetée du groupe ou mise à l'écart pour une raison précise ; celui qui est rejeté du groupe ou mis à l'écart pour une raison précise ;

  • celle, celui qui souffre de refoulement.


un refoulement :

  • l'action de refouler ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : CNRTL.

  • [transports et mobilité / transport aérien] l'action de déplacer un aéronef vers l'arrière. Le refoulement peut être effectué au tracteur ou au moteur. En anglais : push back. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • [politique - relations internationales] la stratégie diplomatique qui vise non seulement à endiguer mais encore à réduire l’influence d’un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. En anglais : roll back. Voir aussi : endiguement. Journal officiel de la République française du 15/09/2020.


un refoulement illégal : [relations internationales] l'action qui consiste, pour un État ou un groupe d'États, à refouler des migrants voulant entrer sur leur territoire sans avoir instruit préalablement leur demande conformément au droit. En anglais : push back, push-back. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.


refouler :

  • fouler de nouveau quelque chose à l'aide des mains, des pieds, d'un outil ;

  • pousser avec force en arrière ;

  • [transports et mobilité / transport aérien] déplacer un aéronef vers l'arrière. Le refoulement peut s'effectuer au tracteur ou au moteur. En anglais : push back. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • repousser ;

  • faire disparaitre ;

  • faire reculer ;

  • empêcher une pensée ou un sentiment de s'établir dans la conscience, ou du moins inhiber sa manifestation ;

  • refluer, reculer sous l'effort d'une pression ;

  • en savoir plus : CNRTL.


se refouler :

  • se faire une nouvelle foulure ;

  • reculer ;

  • se refermer, se replier sur soi-même ;

  • s'inhiber.


elles se sont refoulées, elles sont refoulées.

elles se sont refoulé les sentiments, elles ont refoulé leurs sentiments, elles se les sont refoulés.


un refouleur :

  • un appareil ou un instrument servant à produire le refoulement de quelque chose ;

  • un navire conçu en vue de l'extraction et la mise à terre de déblais sous-marins ou fluviaux (sables, vases, galets, etc.), les pompes d'aspiration pouvant refouler dans des chalands ou directement à terre par conduites forcées.


un refouloir :

  • un cylindre en bois monté sur une hampe qui servait à refouler la charge au fond d'un canon ;

  • un outil constitué par une lame de fer dont l'extrémité seule est dentée et qui sert à bourrer le mortier qui a été fiché après qu'il a acquis une certaine consistance ;

  • un ressort en fer forgé qui sert à repousser un guichet pratiqué dans une porte cochère, une grande grille, etc. ;

  • un repoussoir.


Le verbe refouler est dérivé de fouler, avec le préfixe re-.



refourguer

refourguer : fourguer à nouveau.

fourguer :

  • vendre une marchandise volée, de provenance douteuse ou de mauvaise qualité ;

  • vendre, se débarrasser.


une fourgueuse, un fourgueur, une, un fourgue, un fourgat : une recéleuse, un recéleur.

une fourgue : le trafic du recéleur ; une marchandise volée.



refourrer

refourrer : fourrer, mettre de nouveau quelqu'un, quelque chose dans quelque chose.

se refourrer :

  • s'introduire de nouveau ;

  • se remettre à une activité.


elles se sont refourrées, elles sont refourrées.

elles se sont refourré les emballages, elles ont refourré leurs emballages, elles se les sont refourrés.




refoutre

refoutre : remettre.

refoutre le camp : repartir.

je refous, tu refous, il refout, nous refoutons, vous refoutez, ils refoutent ;
je refoutais ; je refoutis ; je refoutrai, je refoutrais ;
j'ai refoutu ; j'avais refoutu ; j'eus refoutu ; j'aurai refoutu ; j'aurais refoutu ;
que je refoute, que tu refoutes, qu'il refoute, que nous refoutions, que vous refoutiez, qu'ils refoutent ;
que je refoutisse, qu'il refoutît, que nous refoutissions ; que j'aie refoutu ; que j'eusse refoutu ;
refous, refoutons, refoutez ; aie refoutu, ayons refoutu, ayez refoutu ;
(en) refoutant.

se refoutre à quelque chose, à faire quelque chose : s'y remettre.

je me refous, tu te refous, il se refout, nous nous refoutons, vous vous refoutez, ils se refoutent ;
je me refoutais ; je me refoutis ; je me refoutrai, je me refoutrais ;
je me suis refoutu(e) ; je m'étais refoutu(e) ; je me fus refoutu(e) ; je me serai refoutu(e) ; je me serais refoutu(e) ;
que je me refoute, que tu refoutes, qu'il refoute, que nous nous refoutions, que vous vous refoutiez, qu'ils se refoutent ;
que je me refoutisse, qu'il se refoutît, que nous nous refoutissions ; que je me sois refoutu(e) ; que je me fusse refoutu(e) ;
refous-toi, refoutons-nous, refoutez-vous ; sois refoutu(e), soyons refoutues, soyons refoutus, soyez refoutu(e)(es)(s) ;
(en) se refoutant.

elles se sont refoutues à travailler, elles sont refoutues en l'air.

elles se sont refoutu des obstacles, elles ont refoutu des obstacles, elles se les sont refoutus.



réfractaire, réfracté, réfracter, réfracteur, réfractif, réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractométrique

elle, il est réfractaire :

  • refuse d'obéir, de se soumettre ;

  • résiste à une marque d'autorité, à une décision imposée, à une influence, cherche à s'y soustraire ;

  • est incapable de comprendre certaines disciplines ;

  • résiste aux effets physiques, en particulier aux infections, aux maladies ;

  • ne réagit pas ou réagit peu à un stimulus physique, chimique ou de toute autre nature.


un matériau réfractaire : qui est particulièrement résistant aux agents physiques ou chimiques, notamment aux températures très élevées.

rébarbatif / réfractaire : Office québécois de la langue française.

une, un réfractaire : celle, celui qui refuse d'obéir, de se soumettre.

un réfractaire : un matériau qui résiste à des températures supérieures à 1500°C.

elle est réfractée, il est réfracté :

  • pour une onde, est déviée ;

  • pour une image, est modifiée.


un médicament réfracté : qui est administré par petites quantités.

réfracter :

  • faire dévier de sa direction une onde notamment lumineuse, électromagnétique, acoustique, passant à travers des milieux dont l'indice varie ;

  • donner une image modifiée de quelque chose.


se réfracter :

  • être réfracté ;

  • se modifier.


elles se sont réfractées, elles sont réfractées.

elles se sont réfracté les ondes, elles ont réfracté les ondes, elles se les sont réfractées.


elle est réfractrice, il est réfracteur : a la propriété de réfracter la lumière.

un réfracteur : un instrument d'observation dans lequel la formation de l'image est confiée à l'objectif et non à un miroir.

un réfracteur interférentiel : un appareil permettant de calculer les indices de réfraction au moyen de franges d'interférence.

elle est réfractive, il est réfractif : a trait à la réfraction.

une technique réfractive : une catégorie de tests projectifs caractérisée par la distorsion dans laquelle se projette la personnalité du sujet.

une réfraction :

  • une déviation d'une onde causée par les caractères non homogènes du milieu ou par le passage d'un milieu à un autre ;

  • une transformation, une interprétation nouvelle que subit une réalité.


une, un réfractionniste : une, un spécialiste qui mesure la réfraction oculaire et qui en corrige les troubles.

une réfractivité :

  • la propriété spécifique d'une surface de réfraction ;

  • un indice de réfraction.


un réfractomètre :

  • un instrument servant à mesurer les indices de réfraction ;

  • un optomètre.


une réfractométrie :

  • une mesure des indices de réfraction des substances ou solutions à l'aide du réfractomètre et pouvant servir notamment à détecter le mouillage du lait ou à mesurer la concentration en lactose et protéines ;

  • en ophtalmologie, une mesure des amétropies.


une voie, un indice réfractométrique : qui est propre, relative, relatif à la réfractométrie, au réfractomètre.

voir aussi : une réfrangibilité, réfrangible, réfringent.

Le mot réfractaire est emprunté au latin refractarius, refractaria, refractarium « intraitable, entêté », dérivé de refringere, voir : réfringent.

Le verbe réfracter est emprunté à l'anglais to refract attesté depuis 1612, formé sur le radical du supin du latin refringere (voir : réfringent) et introduit en français dans l'étude de l'œuvre de Newton (refracted « réfracté » étant d'abord traduit par rompu).

Le nom (une) réfraction est emprunté au bas latin refractio « opposition » d'où « retournement, conversion », formé sur le radical du supin refractum de refringere, voir : réfringent.



refrain

un refrain :

  • une répétition d'un ou plusieurs mots, d'un ou plusieurs vers à la fin de chaque couplet d'une chanson, d'un poème ;

  • une chanson ;

  • une rengaine, une répétition de paroles, d'actes ;

  • un retour des houles ou grosses vagues qui viennent se briser contre les rochers.


Ce nom est une réfection d'après refraindre de l'ancien substantif refrait « mélodie » « répons liturgique » et au figuré « propos répétés, pensées constantes », du participe passé de refraindre « briser » d'où « réprimer, modérer » et en parlant de la voix « moduler », du latin populaire refrangere, réfection d'après frangere « briser » du latin refringere « briser, déchirer » (voir : réfringent) ; le refrain revenant à intervalles réguliers brise en quelque sorte la suite du chant.



refranchir

refranchir : franchir dans l'autre sens.

je refranchis, tu refranchis, il refranchit, nous refranchissons, vous refranchissez, ils refranchissent ;
je refranchissais ; je refranchis ; je refranchirai ; je refranchirais ;
j'ai refranchi ; j'avais refranchi ; j'eus refranchi ; j'aurai refranchi ; j'aurais refranchi ;
que je refranchisse, que tu refranchisses, qu'il refranchisse, que nous refranchissions, que vous refranchissiez, qu'ils refranchissent ;
que je refranchisse, qu'il refranchît, que nous refranchissions ; que j'aie refranchi ; que j'eusse refranchi ;
refranchis, refranchissons, refranchissez ; aie refranchi, ayons refranchi, ayez refranchi ;
(en) refranchissant.



réfrangibilité, réfrangible

une réfrangibilité : la propriété des rayons lumineux ou sonores d'être réfractés.

elle, il est réfrangible : est susceptible d'être réfracté(e).

Le mot refrangible est emprunté à l'anglais refrangible, dérivé du latin refrangere formé à partir de frangere « briser » sur le modèle de refringere (voir : réfringent).



refrapper

refrapper :

  • frapper quelqu'un, quelque chose, une nouvelle fois ;

  • faire une nouvelle frappe à partir d'une monnaie.




réfrènement, refrènement, réfréner, refréner

un réfrènement :

  • l'action de ralentir le développement, de limiter l'intensité de quelque chose ;

  • le résultat de cette action.


réfréner :

  • ralentir ou stopper le mouvement de quelque chose ;

  • ralentir ou stopper l'expansion, le développement de quelque chose ;

  • limiter l'intensité, la violence de quelque chose.


On a lu aussi un refrènement et refréner.

je réfrène, tu réfrènes, il réfrène, nous réfrénons, vous réfrénez, ils réfrènent ;
je réfrénais ; je réfrénai ; je réfrènerai ou réfrénerai ; je réfrènerais ou réfrénerais ;
j'ai réfréné ; j'avais réfréné ; j'eus réfréné ; j'aurai réfréné ; j'aurais réfréné ;
que je réfrène, que tu réfrènes, qu'il réfrène, que nous réfrénions, que vous réfréniez, qu'ils réfrènent ;
que je réfrénasse, qu'il réfrénât, que nous réfrénassions ; que j'aie réfréné ; que j'eusse réfréné ;
réfrène, réfrénons, réfrénez ; aie réfréné, ayons réfréné, ayez réfréné ;
(en) réfrénant.

se réfréner : se contenir, se modérer.

je me réfrène, tu te réfrènes, il se réfrène, nous nous réfrénons, vous vous réfrénez, ils se réfrènent ;
je me réfrénais ; je me réfrénai ; je me réfrènerai ou je me réfrénerai ; je me réfrènerais ou je me réfrénerais ;
je me suis réfréné(e) ; je m'étais réfréné(e) ; je me fus réfréné(e) ; je me serai réfréné(e) ; je me serais réfréné(e) ;
que je me réfrène, que tu te réfrènes, qu’il se réfrène, que nous nous réfrénions, que vous vous réfréniez, qu’ils se réfrènent ;
que je me réfrénasse, qu’il se réfrénât, que nous nous réfrénassions ; que je me sois réfréné(e) ; que je me fusse réfréné(e) ;
réfrène-toi, réfrénons-nous, réfrénez-vous ; sois réfréné(e), soyons réfrénées, soyons réfrénés, soyez réfréné(e)(es)(s) ;
(en) se réfrénant.

elles se sont réfrénées, elles sont réfrénées.

elles se sont réfréné les gestes, elles ont réfréné leurs gestes, elles se les sont réfrénés.


Le verbe réfréner, emprunté au latin refrenare (proprement « arrêter par le frein ») « dompter, maitriser », a évincé le synonyme en ancien français refraindre, du latin vulgaire refrangere, en latin classique refringere « briser », à comparer avec enfraindre (enfreindre).



réfrigérant, réfrigérateur, réfrigératif, réfrigération, réfrigéré, réfrigérer

elle est réfrigérante, il est réfrigérant :

  • a la propriété de refroidir, d'abaisser la température ;

  • produit du froid, est capable d'abaisser la température ;

  • refroidit par son absence d'affabilité.


un mélange réfrigérant

un réfrigérant : un appareil servant à liquéfier une vapeur obtenue par distillation.

un réfrigérant atmosphérique : une cheminée de haute taille et de large diamètre dont le rôle est de dissiper, par convection et évaporation, la chaleur transmise à l'eau brute traversant le condenseur. Autres appellations : aéro-réfrigérant, tour de réfrigération.

un réfrigérateur : un appareil électro-ménager.

un réfrigérateur-congélateur

mettre quelque chose, quelqu'un, au réfrigérateur : le mettre en attente, de côté.

elle est réfrigérative, il est réfrigératif : rafraichit.

une réfrigération :

  • un refroidissement provoqué d'un corps, d'un milieu ;

  • l'opération consistant à abaisser la température d'une denrée afin d'en permettre la conservation ;

  • un refroidissement provoqué du corps humain ou d'un organe, dans un but thérapeutique.


une denrée périssable réfrigérée, un local réfrigéré

réfrigérer :

  • refroidir ;

  • abaisser la température ;

  • mettre mal à l'aise par une trop grande réserve ou un comportement froid, hautain ;

  • rendre austère par un rigorisme sévère.


je réfrigère, tu réfrigères, il réfrigère, nous réfrigérons, vous réfrigérez, ils réfrigèrent ;
je réfrigérais ; je réfrigérai ; je réfrigèrerai ou réfrigérerai ; je réfrigèrerais ou réfrigérerais ;
j'ai réfrigéré ; j'avais réfrigéré ; j'eus réfrigéré ; j'aurai réfrigéré ; j'aurais réfrigéré ;
que je réfrigère, que tu réfrigères, qu'il réfrigère, que nous réfrigérions, que vous réfrigériez, qu'ils réfrigèrent ;
que je réfrigérasse, qu'il réfrigérât, que nous réfrigérassions ; que j'aie réfrigéré ; que j'eusse réfrigéré ;
réfrigère, réfrigérons, réfrigérez ; aie réfrigéré, ayons réfrigéré, ayez réfrigéré ;
(en) réfrigérant.

Le nom (un) réfrigérateur est dérivé de réfrigérer, avec le suffixe -ateur.

Le nom (une) réfrigération est emprunté au latin refrigeratio « rafraichissement, fraicheur » « soulagement ».

Le verbe réfrigérer est emprunté au latin refrigerare « refroidir, rafraichir », au figuré « refroidir, enlever le zèle, l'ardeur » « affaiblir, diminuer l'intérêt de ».



réfringence, réfringent

une réfringence : la propriété de réfracter les rayons lumineux.

elle est réfringente, il est réfringent : est réfractrice ou réfracteur, produit la réfraction.

le pouvoir réfringent d'un corps : sa capacité à réfracter.

elle est monoréfringente, il est monoréfringent : produit une réfraction simple.

voir aussi : réfractaire, réfracter, réfraction, refrain.

Le mot réfringent est emprunté au latin refringens, refringentis, participe présent de refringere « briser, casser » d'où « se réfracter » (en parlant d'un rayon de soleil).



refriser

refriser : friser à nouveau.



refroidi, refroidir, refroidissement, refroidisseur

elle est refroidie, il est refroidi :

  • est devenue froide ; est devenu froid ;

  • a perdu son enthousiasme, sa passion.


une refroidie, un refroidi : une morte, un mort, un cadavre.

refroidir :

  • rendre froid, abaisser la température de ;

  • faire ressentir une sensation de froid ;

  • faire baisser la température atmosphérique ;

  • diminuer l'intensité d'un sentiment ;

  • diminuer l'enthousiasme, l'ardeur de ;

  • assassiner.


laisser refroidir quelque chose : le laisser en attente.

je refroidis, tu refroidis, il refroidit, nous refroidissons, vous refroidissez, ils refroidissent ;
je refroidissais ; je refroidis ; je refroidirai ; je refroidirais ;
j'ai refroidi ; j'avais refroidi ; j'eus refroidi ; j'aurai refroidi ; j'aurais refroidi ;
que je refroidisse, que tu refroidisses, qu'il refroidisse, que nous refroidissions, que vous refroidissiez, qu'ils refroidissent ;
que je refroidisse, qu'il refroidît, que nous refroidissions ; que j'aie refroidi ; que j'eusse refroidi ;
refroidis, refroidissons, refroidissez ; aie refroidi, ayons refroidi, ayez refroidi ;
(en) refroidissant.

se refroidir :

  • devenir froid ;

  • être saisi d'une sensaetion de froid ;

  • prendre froid ;

  • se montrer plus froid, moins bien disposé.


je me refroidis, tu te refroidis, il se refroidit, nous nous refroidissons, vous vous refroidissez, ils se refroidissent ;
je me refroidissais ; je me refroidis ; je me refroidirai ; je me refroidirais ;
je me suis refroidi(e) ; je m'étais refroidi(e) ; je me fus refroidi(e) ; je me serai refroidi(e) ; je me serais refroidi(e) ;
que je me refroidisse, que tu te refroidisses, qu'il se refroidisse, que nous nous refroidissions, que vous vous refroidissiez, qu'ils se refroidissent ;
que je me refroidisse, qu'il se refroidît, que nous nous refroidissions ; que je me sois refroidi(e) ; que je me fusse refroidi(e) ;
refroidis-toi, refroidissons-nous, refroidissez-vous ; sois refroidi(e), soyons refroidies, soyons refroidis, soyez refroidi(e)(es)(s) ;
(en) se refroidissant.

elles se sont refroidies, elles sont refroidies.

elles se sont refroidi les locaux, elles ont refroidi leurs locaux, elles se les sont refroidis.


une atmosphère refroidissante, un appareil refroidissant : qui refroidit, qui cause du froid ou un froid.

un refroidissement :

  • un abaissement de la température ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un refroidissement par ergol perdu : [spatiologie / propulsion] un refroidissement de la paroi d'une chambre de combustion, et éventuellement de la tuyère associée, obtenu en faisant circuler un ergol qui n'est pas récupéré. En anglais : dump cooling. Voir aussi : circuit régénératif, refroidissement par film d'ergol. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

un refroidissement par film d'ergol : [spatiologie / propulsion] un refroidissement de la paroi d'une chambre de combustion, et éventuellement de la tuyère associée, obtenu par l'écoulement d'une mince couche d'ergol le long de cette paroi. En anglais : ergol film cooling. Voir aussi : refroidissement par ergol perdu. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

un refroidissement par film fluide : [défense] un refroidissement d'une surface comme celle d'une aube de turbine, d'une tête de missile, etc., portée à très haute température par projection continue sur cette surface d'une couche mince de fluide réfrigérant. En anglais : film cooling. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un refroidissement par transpiration : [spatiologie / propulsion] un refroidissement de la paroi d'une chambre de combustion obtenu par la formation d'une couche protectrice d'ergol produite par le passage de celui-ci à travers le matériau poreux qui constitue la paroi. En anglais : transpiration cooling. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

un refroidissement par une source naturelle ou refroidissement naturel : la méthode consistant à utiliser une circulation d'eau ou d'air pour refroidir un produit ou un bâtiment, sans recourir à une machine thermodynamique. En anglais : free cooling. Journal officiel de la République française du 04/02/2010.

un refroidisseur : un dispositif, un appareil destiné à refroidir, à abaisser la température d'un corps solide ou liquide, ou à éviter des échauffements pouvant être dangereux.

Le verbe refroidir est dérivé de froid, avec le préfixe re-.



refrôler

refrôler : frôler à nouveau.



refrotter

refrotter : frotter à nouveau.



refuge, réfugié, réfugier

un refuge :

  • un lieu où l'on se met en sureté pour échapper à un ennui ou à un danger qui menace ;

  • une personne, une chose à laquelle on recourt pour se prémunir contre un danger ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • un emplacement sur une chaussée large et passante, délimité par des bornes ou des îlots et destiné à protéger les piétons de la circulation automobile. Office québécois de la langue française.


un refuge faunique : un territoire constitué des milieux privilégiés d'un habitat faunique en vue de sa protection, et où l'utilisation des ressources est réglementée. Office québécois de la langue française.


une réfugiée, un réfugié :

  • une personne qui a trouvé refuge hors de sa région, de son pays d'origine où elle était menacée par une catastrophe naturelle, une guerre, des persécutions politiques, raciales, etc. ;

  • une civile, un civil qui quittait l'Est et le Nord de la France puis Paris menacés par l'avance allemande ;

  • une exilée protestante, un exilé protestant qui a quitté la France après la Révocation de l'Édit de Nantes ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


le style réfugié : le style des écrivains protestants qui, exilés hors de France, avaient ignoré les usages nouveaux introduits dans la langue française.

une réfugiée de la mer, un réfugié de la mer : [relations internationales] une personne ayant fui son pays d'origine sur une embarcation de fortune. Équivalent admis : des boat people. Journal officiel de la République française du 15/09/2013.

une réfugiée parrainée, un réfugié parrainé : une personne ayant obtenu le statut de réfugié et qui reçoit, pendant une période donnée, un soutien financier, administratif ou moral dans ses démarches d'immigration, d'installation et d'intégration de la part d'une personne, d'un groupe de personnes, d'un organisme à but non lucratif ou d'un gouvernement. Selon le contexte, on parlera par exemple de réfugié parrainé par le secteur privé ou de réfugié parrainé par le gouvernement. Vocabulaire de l'immigration (Office québécois de la langue française).

elle est réfugiée, il est réfugié : a trouvé refuge hors de sa région, de son pays d'origine où elle était menacée, il était menacé.

Migrants et réfugiés. Bling, blog de linguistique illustré.


réfugier :

  • donner refuge à quelqu'un ;

  • mettre à l'abri, sauvegarder quelque chose ;

  • dissimuler, masquer quelque chose.


se réfugier :

  • se mettre en un lieu sûr pour y trouver refuge ;

  • trouver asile et réconfort face à une situation pénible ou hostile, dans un milieu, réel ou imaginaire, qui est accueillant et protecteur ;

  • trouver un point d'ancrage, se fixer, se cristalliser sur quelque chose.


Le nom (un) refuge est emprunté au latin refugium « action de se réfugier ; refuge, asile » au propre et au figuré.

Le verbe réfugier est dérivé de refuge.



refuir, refuite

refuir :

  • fuir, s'enfuir ;

  • pour un animal poursuivi, revenir sur ses pas pour ruser et donner le change.


je refuis, tu refuis, il refuit, nous refuyons, vous refuyez, ils refuient ;
je refuyais ; je refuis, vous refuîtes, ils refuirent ; je refuirai ; je refuirais ;
j'ai refui ; j'avais refui ; j'eus refui ; j'aurai refui ; j'aurais refui ;
que je refuie, que tu refuies, qu'il refuie, que nous refuyions, que vous refuyiez, qu'ils refuient ;
que je refuisse, qu'il refuît, que nous refuissions ; que j'aie refui ; que j'eusse refui ;
refuis, refuyons, refuyez ; aie refui, ayons refui, ayez refui ;
(en) refuyant.

une refuite :

  • l'action de refuir ;

  • un lieu où l'animal passe d'ordinaire quand on le chasse ;

  • le trajet parcouru par l'animal qui fuit ;

  • le fait, pour un animal, de revenir sur ses pas pour ruser et donner le change ;

  • un jeu qui permet aux planches de se retirer sur elles-mêmes, dans un assemblage à emboitement ;

  • un excédent de profondeur dans un trou pour y enfoncer une pièce de charpente par un bout, afin que l'autre bout puisse échapper à un obstacle pendant la pose.


Le verbe refuir est issu, avec changement de conjugaison, du latin refugere « reculer en fuyant, s'enfuir ; chercher un refuge ».

Le nom (une) refuite est dérivé de refuir, d'après fuite.



refus, refusé, refuser

un refus :

  • le fait de refuser quelque chose ;

  • ce qui a été refusé.


un refus de présentation de la ligne appelante : [télécommunications / services] le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que le numéro de sa ligne soit indiqué à la personne qu'il appelle ; le complément de service offrant cette possibilité. En anglais : calling line identification restriction ; CLIR. Voir aussi : présentation de la ligne appelante. Journal officiel de la République française du 02/03/2002.

un refus de présentation de la ligne obtenue : [télécommunications / services] le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que l'identité de sa ligne soit indiquée à l'usager appelant ; le complément de service offrant une telle possibilité. L'expression « restriction d'identification de la ligne connectée », que l'on trouve dans le langage professionnel, est à déconseiller. En anglais : connected line identification restriction ; COLR. Voir aussi : présentation de la ligne obtenue. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.


une refusée : celle qui n'a pas été admise ; un refusé : celui qui n'a pas été admis.

le Salon des refusés : un salon qui regroupait des peintres impressionnistes dont les toiles avaient été refusées par le jury officiel.

refuser :

  • ne pas accepter ce qui est proposé ou demandé par quelqu'un ;

  • ne pas reconnaitre chez une personne le talent, les qualités qu'il prétend ou semble revendiquer ;

  • ne pas donner son adhésion à quelque chose, à quelqu'un ;

  • ne pas accéder aux demandes, aux exigences de quelqu'un ;

  • ne pas satisfaire à la demande d'emploi de quelqu'un ;

  • ne pas recevoir un candidat à une épreuve, à un examen ;

  • repousser la demande d'union, de mariage de quelqu'un ;

  • pour le vent, s'orienter de plus en plus dans le sens contraire de la route et obliger ainsi le bateau à le serrer de plus en plus près ;

  • pour un outil, un instrument, ne plus pouvoir enfoncer, pénétrer, couper.


se refuser :

  • ne pas s'accepter en tant que tel ;

  • se garder du contact d'autrui, ne pas se donner à quelqu'un ;

  • ne pas accepter quelque chose, repousser quelque chose.


elles se sont refusées, elles sont refusées.

elles se sont refusé des avantages, elles ont refusé des avantages, elles se les sont refusés.


Le nom (un) refus est un déverbal de refuser qui vient du latin vulgaire refusare (à comparer avec l'espagnol rehusar), issu d'un croisement entre le latin refutare (refuter) et recusare (récuser) de sens très voisins, ou, moins probablement, qui est dérivé de refusus, participe passé de refundere (proprement « répandre de nouveau ») « refouler, repousser, rejeter, renvoyer ».



réfutabilité, réfutable, réfutateur, réfutatif, réfutation, réfuter

une réfutabilité : le caractère de ce qui peut être réfuté.

une irréfutabilité : le caractère irréfutable, inattaquable d'un raisonnement, d'une démonstration, d'un principe.


elle, il est réfutable : peut être réfuté(e).

elle, il est irréfutable :

  • ne peut pas être réfutée, discutée ou remise en question par une contre-proposition ; ne peut pas être réfuté, discuté ou remis en question par une contre-proposition ;

  • ne peut pas être juridiquement contesté(e) ;

  • ne peut pas être contredite ou contredit ;

  • dont on ne peut pas mettre en doute la parole ou les actes.


irréfutablement


une réfutatrice, un réfutateur : celle, celui qui réfute.

elle est réfutative, il est réfutatif : réfute, a fonction de réfuter.

une réfutation :

  • l'action de réfuter ce qui est affirmé ;

  • un exposé écrit ou oral qui vise à démontrer qu'une affirmation est fausse ;

  • une chose, un évènement qui vient démentir une affirmation, infirmer une allégation.


elle est réfutée, il est réfuté

elle est irréfutée, il est irréfuté :

  • n'a pas été réfuté(e) ;

  • est incontesté(e).


réfuter :

  • repousser ce qui est affirmé par une démonstration argumentée qui en établit la fausseté ;

  • critiquer quelqu'un dans les idées, les opinions qu'il soutient ;

  • infirmer, démentir ce qui était affirmé.


se réfuter :

  • reconnaitre ses erreurs, ses défauts ou ses fautes ;

  • se démentir, se contredire.


elles se sont réfuté les arguments, elles ont réfuté leurs arguments.

elles se sont réfutées, elles sont réfutées.

elles se sont réfuté les arguments, elles ont réfuté leurs arguments, elles les ont réfutés.


Le nom (une) réfutation est emprunté au latin refutatio « réfutation » terme de rhétorique.

Le verbe réfuter est emprunté au latin refutare « refouler, repousser; réfuter ».



refuznik

une, un refuznik :

  • une personne à qui le visa d'émigration était refusé par les autorités de l'Union soviétique ;

  • une Israélienne, un Israélien refusant d'accomplir le service militaire ;

  • une soldate israélienne, un soldat israélien refusant de servir en Cisjordanie.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire