De pla à pnyx

Mis à jour le 4 mai 2024.

pla

un pla : un coup fort frappé sur un tambour avec la baguette gauche.

Cette onomatopée imite le bruit de la baguette frappant le tambour.



plaçage

un plaçage :

  • l'assignation, moyennant une taxe, des places des forains, des marchands dans une foire, un marché ;

  • un droit de place, cette taxe.


Ce nom est dérivé de placer, avec le suffixe -age.



placage

un placage :

  • une opération qui consiste à plaquer quelque chose sur quelque chose ;

  • ce qui est plaqué, le revêtement ;

  • le fait d'abandonner quelqu'un, de quitter, de laisser tomber une activité ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un placage (de bois) ou bois de placage, feuille de placage : une mince tranche de bois d'épaisseur uniforme obtenue par déroulage ou par tranchage. En anglais : (wood) veneer ; veneer wood. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).

un contreplacage : une application de feuilles de placage sur les deux faces d'un panneau de bois.


un plaquage :

  • l'action de plaquer, d'appliquer un revêtement, de faire adhérer fortement ;

  • l'action de faire entendre en même temps et avec force toutes les notes d'un accord ;

  • un abandon, le fait de quitter, de laisser tomber ;

  • le résultat de ces actions.


un placage ou plaquage : au rugby, le fait de faire tomber son adversaire et de le maintenir le dos au sol

Il est donc souvent difficile de choisir entre placage et plaquage mais il me semble qu'à l'exception d'un revêtement, de ce qui est ajouté, la graphie "plaquage" est la plus répandue.

Ce nom est dérivé de plaquer, avec le suffixe -age.



placard, placardage, placarde, placardeur, placardier, placardiser

1. une installation pour ranger, pour isoler.

un placard (1) :

  • l'ensemble des pièces de menuiserie qui forment la porte d'une armoire ;

  • une armoire fixe aménagée dans une niche, un renfoncement de cloison ;

  • une construction de menuiserie contre un mur, du plancher au plafond, et équipée de tablettes, de porte-manteaux.


avoir un cadavre dans son placard :

  • détenir un lourd secret ;

  • avoir un délit, un crime sur la conscience.


être au placard :

  • être en prison ;

  • être mis à l'écart après avoir exercé certaines responsabilités, à la suite d'un changement de direction.


placarder (1) :

  • construire, aménager un placard ;

  • masquer par un placard, transformer en placard.


placardiser : reléguer quelqu'un, le mettre au placard.


2. afficher, appliquer.

un placard (2) :

  • un avis manuscrit ou imprimé, que l'on affiche dans un lieu public ;

  • un emplacement réservé sur un mur ou un panneau à l'affichage de ces avis ;

  • un écrit séditieux ou diffamatoire que l'on divulgue en l'affichant ou en le faisant circuler ;

  • une couche épaisse appliquée sur une surface ;

  • un enduit grossier ;

  • une pièce de renfort en toile que l'on applique aux endroits usés d'une voile ;

  • une lésion cutanée en plaque ;

  • la première épreuve d'un texte, imprimée en colonnes sur le recto seulement, sans pagination et avec de larges marges pour les corrections et les additions ;

  • un cadre typographique entourant un texte publicitaire ou un faire-part.


un placard publicitaire ou de publicité : un texte publicitaire d'un format important dans une publication.

une lettre en placard : qui est présentée non pliée.

un placardage : l'action de placarder (une affiche, un avis).

placarder (2) :

  • diffuser un placard contre quelqu'un ;

  • railler, diffamer quelqu'un par des écrits injurieux ;

  • afficher ;

  • appliquer grossièrement et en abondance une matière quelconque ;

  • appliquer une pièce de toile aux endroits usés d'une voile ;

  • recouvrir quelque chose de placards, d'affiches ;

  • imprimer en placard.


une placardeuse, un placardeur : celle, celui qui affiche des placards.


3. en argot : une place.

une placarde :

  • une place publique ;

  • une place où avaient lieu les exécutions ;

  • un espace que l'on peut occuper, une place ;

  • l'endroit où l'on se trouve, la place que l'on occupe ;

  • un emplacement où s'installe un camelot, un marchand forain, un cirque en plein air ;

  • un emploi, une place.


placarder (3) : placer quelqu'un.

se placarder : se mettre à une place.

un placardier :

  • un homme qui s'occupait de placer des prostituées dans les maisons closes ;

  • un représentant de commerce, un démarcheur.


Le nom (un) placard est dérivé de plaquer, avec le suffixe -ard.



place

1. une place :

  • une partie d'espace, une portion libre qu'occupe ou que peut occuper quelqu'un ou quelque chose ;

  • un lieu où une personne se trouve ;

  • un endroit assigné à quelqu'un ;

  • un emplacement aménagé, destiné à une fonction particulière.


Dictionnaire des régionalismes de France :

  • le sol d’une pièce d’habitation, notamment d’une cuisine ;

  • une pièce d’une habitation ;

  • un endroit où poussent avec prédilection des végétaux, particulièrement des champignons.


Dictionnaire des belgicismes :

  • une place : une pièce d’habitation.

  • mettre à place : mettre en place.

  • à la place de se plaindre : au lieu de se plaindre.


un droit de place :

  • une autorisation à occuper un emplacement déterminé ;

  • une redevance à laquelle est assujetti cet usage du domaine.


elle, il est monoplace : n'a qu'une place.

un (avion) monoplace, une (automobile) monoplace

elle, il est multiplace : comporte plusieurs places.

faire du surplace :

  • rester en équilibre en pédalant sur sa bicyclette ;

  • ne pas pouvoir avancer, en raison de la circulation intense, de l'encombrement.


Le nom (une) morphochorèse ou morphochorésie (= un déplacement de cellules participant à l'organisation de l'embryon) est composé de morpho- tiré du grec μ ο ρ φ η ́ « forme », et de -chorèse, -chorésis, du grec χ ω ρ ε ́ ω « faire place ».


2. une place :

  • un rôle assigné à quelqu'un ou à quelque chose dans un ensemble hiérarchisé ou structuré ;

  • la situation, la position ou la disposition de quelque chose ou de quelqu'un par rapport à un ensemble.



3. une place :

  • la position de quelqu'un ou de quelque chose dans un rang, dans une hiérarchie ;

  • un rang obtenu par un étudiant, un élève, dans un classement à une composition, à une épreuve, à un concours ou par un concurrent dans une compétition sportive ;

  • un emploi rétribué ;

  • une situation sociale importante.


les gens en place : les personnages haut placés, les titulaires d'une charge importante.


4. une place : un espace circonscrit destiné à certains usages.

une place (publique) dans une commune.

une voiture de place : une voiture publique qui stationnait à un emplacement déterminé et que l'on pouvait louer.

une place d'armes : le lieu de rassemblement des troupes dans une ville de garnison.

une place forte :

  • une ville fortifiée par une enceinte, des ouvrages de guerre ;

  • une ville de garnison.


rendre la place : céder, capituler.


5. une place : une ville, une localité où s'effectuent, ou peuvent s'effectuer, des opérations boursières, commerciales ou bancaires.

une place d'affaires : Office québécois de la langue française.

une place bancable, une place boursière, une place cambiste, une place financière

un chèque hors-place : tiré dans un autre département.

une place extraterritoriale : [finance - économie générale / fiscalité] une place sur laquelle des agents économiques, notamment des banques, bénéficient de conditions d'exercice particulières, principalement sur le plan fiscal et du contrôle des changes, de sorte qu'ils domicilient certaines opérations internationales traitées ailleurs et avec des non-résidents. En anglais : off-shore place ; offshore place. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


6. une place : un endroit, une localité. [Canada]

en savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le nom (une) place est issu, par l'intermédiaire de la forme plattea, avec t géminé, probablement sous l'influence de plattus (voir : plat), du latin platea « rue large, place publique », emprunté anciennement au grec π λ α τ ε ι ́ α, féminin substantivé de π λ α τ υ ́ ς « large ».

Le nom (un) maïdan (= une place du marché, en Orient) est emprunté à l'arabe maydān « place ; place du marché ; hippodrome, esplanade », ce mot étant également passé en turc (meydan), en persan et dans des langues de l'Inde, et comme terme de relation en latin médiéval maydanum (1314), en italien maidan (1471), en portugais maidao, en anglais maidan (1625).



placé

elle est bien placée, il est bien placé :

  • est bien situé(e), a un bon emplacement ;

  • pour une partie du corps, un organe, a une position normale.


être bien placé pour : être en situation favorable pour.

un personnage haut placé : qui a une charge importante.

une balle placée : lancée de façon à être hors de portée de l'adversaire.

un coup de pied placé (au rugby).

un (coup bien) placé (d'un boxeur).

un cheval placé : classé à l'arrivée second ou, s'il y a plus de sept partants, troisième, et qui remporte un prix.

elle est déplacée, il est déplacé :

  • n'est plus à sa place ;

  • à qui l'on a retiré sa situation ou son emploi ;

  • ne se trouve pas à la place qu'il devrait ;

  • ne convient pas, n'est pas conforme à l'usage ou aux bonnes mœurs.


une déplacée, un déplacé : une des victimes d'un conflit, déplacées au sein de leur propre pays, par opposition aux réfugiés qui fuient la guerre ou la persécution en franchissant une frontière internationale, en savoir plus : Géoconfluences.



placeau

un placeau :

  • l'emplacement d'un piège ou d'un jeu de pièges pour du gibier ;

  • dans une forêt, une petite clairière bien délimitée, ménagée comme pépinière, de façon à être ensemencée ou plantée.


Ce nom est dérivé de place, avec le suffixe -eau.



placébo

un placébo : une substance sans principe actif mais qui, en raison de son aspect, peut agir par un mécanisme psychologique sur un sujet croyant prendre une substance thérapeutique.

un effet placébo : un résultat positif obtenu sur un sujet par l'administration d'un placébo.

un effet nocébo : des effets indésirables bénins après l'administration d'un médicament qui ne peut pas en être la cause.

Le nom (un effet) placébo (= une substance sans principe actif mais qui, en raison de son aspect, peut agir par un mécanisme psychologique sur un sujet croyant prendre une substance thérapeutique) vient du latin placebo « je plairai » de placere « plaire » attesté comme terme de médecine en anglais depuis 1785 ; ce mot latin par lequel commence la première antienne des vêpres des morts dans la liturgie catholique, désignait cette prière au Moyen Âge et, dans des phrases de type parler, chanter... a placebo, signifia « flatterie » en moyen anglais comme en ancien et moyen français tandis que le nom de Placebo servit à personnaliser l'intrigant flatteur.



placement

1. un placement :

  • l'action de placer quelqu'un, de lui désigner une place, de se placer quelque part ; le résultat de cette action, le fait ou la manière d'être placé ;

  • la manière pour un joueur de se placer et se déplacer sur le terrain par rapport à la balle et à l'adversaire ;

  • l'action de placer quelque chose ; cette mise en place, ce rangement ;

  • [Belgique] une installation de l’électricité, du chauffage central, etc. ;

  • l'action de placer la balle hors de portée de l'adversaire ;

  • l'action de mettre son corps dans une certaine position ; le résultat de cette action ;

  • [électronique / composants électroniques] l'opération de la phase d'étude qui consiste à définir l'emplacement de chaque élément d'un circuit. En anglais : placement. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


un antidéplacement (en mathématiques).

un déplacement :

  • l'action de déplacer, de se déplacer ; le résultat de cette action ;

  • un changement de place ;

  • un changement de résidence ou de poste ;

  • un changement de position ou de direction.


un emplacement : une place choisie ou occupée.


2. un placement :

  • l'action de mettre quelqu'un pensionnaire ;

  • une mesure consistant à confier un mineur à une famille d'accueil ou à un établissement collectif spécialisé ;

  • une mesure d'internement ou d'hospitalisation d'office ;

  • l'action de placer, d'écouler de la marchandise ou un stock, de trouver un acquéreur ; le résultat de cette action ;

  • l'action de placer de l'argent, des capitaux, des valeurs ; le capital ainsi placé.


un placement hors marché (dans une société cotée) : [finance] une souscription à une augmentation de capital d'une société cotée, réservée à des investisseurs qualifiés tels que des investisseurs institutionnels ou des fonds d'investissement. En anglais : private investments in public equity ; PIPE. Journal officiel de la République française du 18/03/2011.


3. un placement :

  • l'action de procurer un emploi, une place à quelqu'un en le présentant à l'employeur ;

  • un rapprochement de l'offre et de la demande d'emploi.


[en anglais : outplacement] une aide au reclassement professionnel d'un salarié licencié.

Le nom (un) placement est dérivé de placer, avec le suffixe -(e)ment.



placenta, placentaire, placentation, placentome

un placenta :

  • chez les mammifères placentaires, un organe transitoire formé au début de la gestation et relié au fœtus par le cordon ombilical ;

  • en botanique, la partie intérieure de l'ovaire à laquelle sont fixés les ovules, directement ou par l'intermédiaire d'un funicule.


elle, il est placentaire : elle est relative, il est relatif au placenta des mammifères ou des plantes.

les (mammifères) placentaires

une placentation :

  • la formation et l'insertion du placenta au début de la gestation ;

  • le mode d'insertion du placenta dans l'utérus ;

  • le mode d'attache des ovules dans l'ovaire d'une plante.


un placentome : une tumeur maligne du placenta se développant habituellement dans la paroi utérine et apparaissant le plus souvent à la suite d'une gestation pathologique.

Le nom (un) placenta est emprunté au latin placenta, placentae « galette, gâteau » en raison de la forme de cet organe chez l'être humain.



placer

1. un placer [se prononce comme ils placèrent] : un gisement secondaire de roches sédimentaires, le plus souvent d'origine alluvionnaire, produisant des métaux et des minéraux lourds, notamment de l'or et des pierres précieuses.

Ce nom est emprunté, soit directement soit par l'intermédiaire de l'anglo-américain, à l'espagnol placer, placel « banc de sable, bas-fond », lui-même emprunté au catalan placer « plaine sous-marine, lieu de peu de profondeur au fond de la mer », dérivé de plaça correspondant à l'espagnol plaza « place, arènes » et de même origine que place ; de tels lieux sont réputés poissonneux en Méditerranée, d'où l'expression placer de perlas pour désigner un endroit riche en huitres perlières en Californie et l'extension en espagnol sud-américain et en anglo-américain de l'usage du mot placer aux gisements aurifères.


2.A. placer :

  • mettre ou conduire à un endroit déterminé, à une place assignée ;

  • disposer d'une certaine façon ;

  • mettre dans une certaine position ou selon une certaine disposition ;

  • situer, localiser.


placer sa voix : la poser dans le registre le plus naturel ou l'ajuster dans le timbre le plus plein.

placer la balle :

  • l'envoyer, la lancer avec adresse ;

  • ajuster son tir.


placer un mot, un discours, etc. :

  • l'introduire dans la conversation ;

  • participer à la conversation.



B. placer :

  • mettre dans un rang déterminé, dans une série ordonnée, dans un ensemble ;

  • mettre en face d'une certaine réalité, d'une certaine situation ;

  • mettre quelqu'un pensionnaire, confier à la garde de ;

  • effectuer un placement d'enfant ;

  • effectuer le placement d'un malade dans un établissement psychiatrique ;

  • accorder ; vendre, écouler ;

  • employer de l'argent, investir.


voir aussi : remplacer, il est remplaçable, un remplaçant, un remplacement, replacer, un replacement.

placer quelqu'un : lui procurer un emploi, un poste.

placer l'électricité, le chauffage central, etc. : l'installer. [Belgique]

je place, tu places, il place, nous plaçons, vous placez, ils placent ;
je plaçais ; je plaçai ; je placerai ; je placerais ;
j'ai placé ; j'avais placé ; j'eus placé ; j'aurai placé ; j'aurais placé ;
que je place, que tu places, qu'il place, que nous placions, que vous placiez, qu'ils placent ;
que je plaçasse, qu'il plaçât, que nous plaçassions ; que j'aie placé ; que j'eusse placé ;
place, plaçons, placez ; aie placé, ayons placé, ayez placé ;
(en) plaçant.

se placer : entrer au service de quelqu'un.

je me place, tu te places, il se place, nous nous plaçons, vous vous placez, ils se placent ;
je me plaçais ; je me plaçai ; je me placerai ; je me placerais ;
je me suis placé(e) ; je m'étais placé(e) ; je me fus placé(e) ; je me serai placé(e) ; je me serais placé(e) ;
que je me place, que tu te places, qu'il se place, que nous nous placions, que vous vous placiez, qu'ils se placent ;
que je me plaçasse, qu'il se plaçât, que nous nous plaçassions ; que je me sois placé(e) ; que je me fusse placé(e) ;
place-toi, plaçons-nous, placez-vous ; sois placé(e), soyons placées, soyons placés, soyez placé(e)(es)(s) ;
(en) se plaçant.

elles se sont placé les meubles, elles ont placé leurs meubles, elles se les sont placés.

placer : Office québécois de la langue française.

positionner / placer : Académie française.

Les verbes placer et déplacer sont dérivés de place.

Le nom (un) emplacement est dérivé du radical de l'ancien français emplacier « placer, employer pour », lui-même dérivé avec le préfixe en- de placer, avec le suffixe -(e)ment.

Le verbe remplacer est formé de re- et de l'ancien verbe emplacier « mettre en place ».

Le nom (un) offset (= un procédé d'impression) est emprunté à l'anglais offset « report », composé de off « hors de » et de set, du verbe to set « placer, disposer ».



placet

1. un placet :

  • un écrit adressé à une personne détenant un pouvoir pour lui demander justice, obtenir une grâce, une faveur ;

  • une copie sur papier libre de l'acte introductif d'instance contenant les noms des parties en cause et des avoués constitués.


Le nom (un) placet (1) vient du mot latin placet « il plaît » du verbe placere (voir : plaire) utilisé dans les textes juridiques et administratifs en latin médiéval et comme formule de vote dans les assemblées du clergé.


2. un placet : un petit siège sans bras ni dossier, parfois pliant, souvent garni de tissu ou de tapisserie.

Ce nom est dérivé de place, avec le suffixe -et.



placette, placeau, placis

un placeau ou une placette (1) : une parcelle de forêt réservée aux expérimentations.


une placette (2) ou un placis : une petite place publique.

une placette : un espace plat et dégagé, aménagé au centre des villages, généralement ombragé, et favorisant les rencontres entre les habitants. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Le nom (une) placette est dérivé de place, avec le suffixe -ette.



placeur

une placeuse, un placeur :

  • une ouvrière, un ouvrier qui effectue la pose d'un objet, d'une pièce ;

  • une employée, un employé chargé(e) de conduire chaque spectateur à une place ;

  • une personne chargée d'indiquer la place assignée à chaque invité à une cérémonie, une réception ;

  • celle, celui qui surveille et recueille les droits de place dans les enceintes des marchés ;

  • une placière, une représentante ; un placier, un représentant ;

  • une ouvrière, un ouvrier chargé(e) des opérations de plaçure ;

  • celle, celui qui dirige un bureau de placement, pour le personnel de maison en particulier.


Le nom (un) placeur est dérivé de place, avec le suffixe -eur.



placide, placidement, placidité

elle, il est placide :

  • garde son calme, est douce ou doux, paisible, sans réaction violente ;

  • est empreinte ou est empreint de calme, de douceur.


placidement : d'une manière placide.

une placidité : le caractère, l'état placide d'une personne, d'un de ses attributs, parfois d'un animal, d'un ensemble de personnes ou d'animaux.

Le mot placide est emprunté au latin placidus, placida, placidum « calme, paisible ».

Le nom (une) placidité est emprunté au latin placiditas, placiditatis dérivé de placidus, voir : placide.



placier

une placière, un placier :

  • celle, celui qui prend à ferme les places d'un marché public pour les sous-louer aux marchands ;

  • une employée, un employé municipal chargé(e) d'attribuer les places sur les fêtes et à en percevoir les redevances ;

  • celle qui est chargée, celui qui est chargé d'indiquer les places dans une cérémonie, un lieu public ;

  • une représentante ou un représentant de commerce spécialisé(e) dans la vente de certains articles chez des particuliers ;

  • une employée, un employé de bureau affecté(e) au placement des travailleurs sans emploi.


Le nom (un) placier est dérivé de place, avec le suffixe -ier.



placitre

un placitre : une place devant une église.

Pour le suffixe supposé -itre, par lequel on a voulu expliquer ce dérivé de place, il semble plutôt que placi(s)tre soit calqué sur le synonyme en ancien normand planistre "place, esplanade", attesté depuis 1170 en Normandie où il est bien représenté jusqu’à l’époque contemporaine et, isolément, en Périgord. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



placo-

placo- est tiré du grec π λ α ́ ξ, -α κ ο ́ ς « toute surface large et plate » : placode, placoderme, placodonte, placoïde, placoplâtre, placoschème, placothèque.

voir : CNRTL.



placode

un placode : un lichen formant des croutes sur les rochers.

une placode : un épaississement ectoblastique donnant naissance à des ganglions nerveux, à des organes sensoriels ou seulement à certains de leurs constituants.

une placode auditive, une placode optique, des placodes sensorielles, une placode olfactive

Ce nom est composé de plac(o)- et de -ode, du grec « aspect, forme ».



placoderme

les placodermes : un groupe de poissons uniquement fossiles, dont la partie antérieure du corps était protégée par une cuirasse formée de plaques osseuses.

un placoderme




placodonte

les placodontes : un groupe de reptiles fossiles.

un placodonte




placoïde

les placoïdes : un groupe de poissons comprenant notamment les raies et les requins et dont des plaques et des tubercules rendent la peau rugueuse.

une écaille placoïde : un denticule cutané des poissons sélaciens.



placoplâtre, placo

un placoplâtre [marque déposée] ou placo : du plâtre coulé entre deux feuilles de carton spécial pour façonner des panneaux de construction standardisés.



placoschème

un placoschème : le tracé préalable d'un schéma de connexions sur une feuille de matière plastique aux dimensions du tableau, permettant d'automatiser directement son montage.



placotage, placoter

[Canada]

un placotage : un bavardage, commérage.

placoter :

  • passer son temps à des riens, s'occuper à de menues besognes ;

  • bavarder, potiner.


une placoteuse : une bavarde ; un placoteur ou placoteux : un bavard.

elle est placoteuse : est bavarde ; il est placoteur ou placoteux : est bavard.

Pour l'étymologie de placoter, voir : CNRTL.



plaçoter

plaçoter : placer sou par sou et à faible taux une modeste somme d'argent.



placoteur, placoteux

placoteur, placoteux : voir placoter (ci-dessus).



placothèque

une placothèque : un classeur de bureau dans lequel on range les plaques-adresses.



plac-ploc

plac-ploc, ploc-plac : pour transcrire le bruit répété d'un liquide, de sabots ferrés d'un cheval, d'une mule qui résonne.



plaçure

une plaçure : l'ensemble des opérations précédant la couture d'un livre, la préparation des différentes feuilles d'un livre en vue de la couture.

Ce nom est dérivé de placer, avec le suffixe -ure.



plafond, plafonnade, plafonnage, plafonnant, plafonnard, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier

un plafond :

  • ce qui limite la partie supérieure interne d'un lieu couvert ;

  • autres sens : CNRTL.


plafond et plancher : Office québécois de la langue française.

un toit ou un plafond : une paroi d'escalade ou un segment d'une paroi dont l'inclinaison se rapproche de l'horizontale. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

un plafond salarial :

  • le montant maximal d'un ensemble de rémunérations.

  • [sports collectifs - rugby] le montant maximal, fixé pour une saison donnée par voie règlementaire, de l’ensemble des rémunérations versées aux membres d’une équipe professionnelle par le club auquel ils appartiennent. En anglais : salary cap. Journal officiel de la République française du 05/09/2019.


une lettre plafond : en France, une lettre du premier ministre adressée chaque année en juillet aux membres du gouvernement pour fixer la limite supérieure des crédits de leur domaine pour l'exercice suivant, avant discussion à l'automne de la loi de finance devant le parlement.

une plafonnade : un plafond.

un plafonnage :

  • l'action de garnir d'un plafond ; le résultat de cette action ;

  • [Belgique] l'action de plâtrer.


elle est plafonnante, il est plafonnant :

  • est peinte ou peint sur un plafond ;

  • sert de plafond ;

  • évoque un plafond ;

  • atteint son maximum.


un plafonnard : en argot, un crâne.

un plafonnement :

  • une perspective spécifique à une figure peinte sur un plafond, aux objets vus de dessous ;

  • l'action de fixer une valeur maxima ;

  • le fait d'atteindre un seuil qui ne peut être dépassé.


L’expression salary cap, qu’on commence à employer aujourd’hui, notamment dans le monde universitaire, pour désigner un salaire théoriquement indépassable, vient du monde du sport professionnel aux États-Unis. En effet, pour conserver dans les compétitions une certaine égalité de chances entre les diverses équipes et pour que « la glorieuse incertitude du sport » ne soit pas un vœu pieux ou une formule creuse, il a été décidé que la masse salariale servant à rétribuer les sportifs de chaque club serait limitée afin que les équipes disposant des plus hauts revenus ne puissent faire main basse sur les meilleurs joueurs. Il s’agissait donc d’imposer un montant maximal à cette masse salariale, un « plafonnement salarial », un « plafond salarial ». Ces expressions traduisent bien ce que dit salary cap, son équivalent d’outre-Atlantique ; il serait dommage de ne pas les utiliser. En savoir plus : Académie française.

plafonner :

  • garnir d'un plafond ;

  • [Belgique] plâtrer ;

  • peindre en raccourci ou être peint en trompe-l'œil, sur un plafond; de manière à ce que d'en bas la perspective soit bonne ;

  • soumettre les salaires à une limite ;

  • atteindre l'altitude ou la vitesse maximale ;

  • atteindre son maximum, ne plus progresser.


une plafonneuse ou plafonnière, un plafonneur ou plafonnier : une ouvrière, un ouvrier qui exécute les plafonds de plâtre.

une plafonneuse, un plafonneur [Belgique] : une plâtrière, un plâtrier.


un plafonnier :

  • un appareil d'éclairage électrique, directement appliqué sur le plafond, sans suspension ;

  • une lampe d'éclairage fixée au plafond des automobiles.


une lampe plafonnière : une lampe qui est fixée au plafond.

un déplafonnement : l'action de déplafonner.

déplafonner :

  • supprimer la limite supérieure d'un paiement ou d'un crédit ;

  • relever la limite supérieure, le plafond, au-delà de laquelle le salaire n'est plus soumis à une cotisation.


emplafonner : heurter violemment, entrer en collision.

Le nom (un) plafond est composé de plat et fond.



plagal

un mode plagal : par opposition à un mode authentique, un mode du plain-chant grégorien où la quinte est à l'aigu et la quarte au grave.

une cadence plagale : une cadence harmonique qui consiste à passer, à la fin d'un morceau, de l'accord parfait de sous-dominante à l'accord parfait de tonique.

des modes plagaux

Le mot plagal est emprunté au latin médiéval plagalis de même sens, dérivé de plagius, attesté comme terme de musique à partir du 8ème siècle et lui-même emprunté au grec π λ α ́ γ ι ο ς, voir : plage (2).



plage

1. une plage : une contrée.

Ce nom est emprunté au latin plaga « étendue, région ». Il a été confondu avec plage (2) à partir du 16ème siècle.


2.A. une plage :

  • une partie plate mais inclinée du rivage de la mer, formée de sable, de graviers ou de galets, et qui est soumise à l'action des vagues et des marées ;

  • une partie de la rive d'un lac ou d'un cours d'eau, plate et généralement sableuse, aménagée en lieu de baignade ;

  • une partie de la rive d'un lac ou d'un cours d'eau, plate et généralement sableuse, aménagée en lieu de baignade.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la plage : Wiktionnaire.

une plagette : une petite plage.

une ou un plagiste :

  • celle, celui qui exploite une plage payante ;

  • une employée, un employé d'une station balnéaire qui assure différents services sur une plage aménagée.


2.B. une plage :

  • une zone délimitée ;

  • une zone géographique ;

  • en savoir plus : CNRTL.



C. une plage :

  • une période, un laps de temps plus ou moins délimité(e) ;

  • une tranche horaire réservée à une émission particulière ;

  • une fourchette, un écart entre deux valeurs.


une plage d'accueil : [électronique / composants électroniques] une zone conductrice d'un circuit imprimé nu à laquelle est raccordé un plot de contact d'un composant monté en surface. En anglais : mounting land ; mounting pad. Voir aussi : circuit imprimé nu, pastille. Journal officiel de la République française du 26/03/2002.

un plage de lyse ou plaque de lyse : [biologie / génie génétique - virologie] un trou formé dans une couche de bactéries, à la suite d'une infection lytique provoquée par un bactériophage. Les caractères des plages (vitesse de formation, dimension, aspect, etc.) sont souvent utilisés pour définir un type donné de phage. En anglais : lysis plaque ; phage plaque. Voir aussi : transfert de plages. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le nom (une) plage (2) est emprunté à l'italien piaggia, du grec τ α π λ α ́ γ ι α « versant (d'une montagne) », de π λ α ́ γ ι ο ς « oblique ».



plagiaire, plagiat

une, un plagiaire :

  • en droit romain, celle qui était accusée, celui qui était accusé de détourner pour les vendre des esclaves appartenant à autrui, ou de vendre comme esclaves des personnes libres ;

  • celle, celui qui est coupable de plagiat ;

  • celle, celui qui imite une autre personne, son comportement.


un plagiat :

  • l'action de plagier une œuvre, son auteur ;

  • une œuvre faite d'emprunts ;

  • une reproduction non avouée d'une œuvre originale ou d'une partie de cette dernière.


plagier :

  • emprunter à un ouvrage original, des éléments, des fragments dont on s'attribue abusivement la paternité en les reproduisant, avec plus ou moins de fidélité, dans une œuvre que l'on présente comme personnelle ;

  • prendre pour modèle une personne, sa manière d'agir, de se comporter, de s'habiller, etc. ;

  • emprunter des éléments à une production originale antérieure.


Le nom plagiaire est emprunté au latin plagiarius « celui qui débauche et recèle les esclaves d'autrui » (d'où le sens de « voleur d'enfants » attesté à la fin du 16ème siècle), dérivé de plagium « délit commis par le plagiaire », lui-même issu du grec π λ α ́ γ ι ο ς, voir : plage (2).

Le nom (un) plagiat est dérivé de plagiaire, avec le suffixe -at.

Le verbe plagier est un dérivé régressif de plagiaire.



plagi(o)-

plagi(o)- est tiré du grec π λ α ́ γ ι ο ς « oblique ».

voir : CNRTL.



plagièdre

un cristal, un quartz plagièdre : dont les facettes sont situées obliquement.

des facettes plagièdres : qui sont situées obliquement.

Ce mot est formé de plagi(o)- et de -èdre.



plagier

plagier : voir plagiat (ci-dessus).



plagiocéphalie

une plagiocéphalie : une malformation ou une déformation du crâne caractérisé par un aspect asymétrique donnant à la tête une forme oblique.

Ce mot est formé de plagi(o)- et de -céphalie, du grec κ ε φ α λ η ́ « tête ».



plagioclase

un (feldspath) plagioclase : à clivages obliques contenant du calcium ou du sodium.

Ce mot est formé de plagi(o)- et de -clase, du grec κ λ α ́ σ ι ς « cassure ».



plagionite

une plagionite : un sulfure double de plomb et d'antimoine, qui cristallise en prismes tromboïdaux obliques.

Ce mot est formé avec plagi(o)-.



plagiopode

une plante plagiopode : à pédoncule oblique ou arqué.

Ce mot est formé de plagi(o)- et de -pode tiré du grec π ο υ ́ ς, π ο δ ο ́ ς « pied ».



plagiostome

les plagiostomes : les sélaciens, l'ordre de poissons cartilagineux comprenant les raies et les requins.

Ce nom est formé de plagi(o)- et de -stome, du grec σ τ ο ́ μ α « bouche ».



plagiotrope, plagiotropie, plagiotropisme

un organe (végétal ou animal) plagiotrope : qui est orienté dans un plan oblique ou horizontal..

une plagiotropie ou un plagiotropisme : une réaction d'orientation d'un végétal ou d'un animal fixé, s'effectuant dans une direction perpendiculaire ou oblique par rapport à celle d'un stimulus.

Le mot plagiotrope est formé de plagi(o)- et de -trope du grec τ ρ ο ́ π ο ς « tour, direction ».



plagiste

une, un plagiste :

  • celle, celui qui exploite une plage payante ;

  • une employée, un employé d'une station balnéaire qui assure différents services sur une plage aménagée.


Ce nom est dérivé de plage (2), avec le suffixe -iste.



plagusie

une plagusie : un poisson plat voisin de la sole que l'on trouve en Méditerranée et dans le golfe de Gascogne, comestible mais d'un faible intérêt commercial.

Ce nom est emprunté au latin savant plagusia (1756), lui-même emprunté au latin de Plaute plagusia désignant un poisson ou un coquillage non identifié et qui serait issu du type pelagusia, issu du grec « mer », altéré sous l'influence de plaga « filet ».



plaid

1.A. un plaid :

  • une assemblée annuelle ou bisannuelle des hommes libres sous les Mérovingiens, restreinte aux notables laïques et ecclésiastiques sous les Carolingiens et les Capétiens qui la convoquaient, et qui discutait de manière consultative les projets de gouvernement ;

  • à partir de saint Louis, la juridiction exercée directement par le roi, installée au début à la porte de son palais et qui est à l'origine des Requêtes.



1.B. un plaid :

  • un plaidoyer ;

  • un procès ;

  • une audience du tribunal en province ou dans les juridictions inférieures.


peu de chose, peu de plaid :

  • il ne faut pas de longs discours pour éclaircir, pour vider une affaire de peu de conséquence ;

  • la chose dont on parle ne vaut pas la peine d'être contestée.


tenir les plaids : tenir l'audience.

voir aussi : plaidable, plaidailler, plaidailleur, plaidaillon, plaidant, plaider, plaider-coupable, plaiderie, plaideur, plaidoirie, plaidoyable, plaidoyer.

Le nom (un) plaid (1) vient du latin placitum, du paricipe passé de placere « plaire », au pluriel en latin classique au sens de « principes, dogme », puis « ce qui plait, ce que l'on a en vue » d'où, en latin chrétien « dessein, projet, résolution » et « accord, consentement, pacte », en latin médiéval « engagement à comparaitre devant le tribunal » « réunion, conférence » d'où « séance judiciaire, plaid » et « litige, procès ».


2. un plaid [se prononce "plaide"] :

  • une grande écharpe de tartan drapée et nouée sur l'épaule, que portaient les montagnards écossais en guise de manteau ;

  • une couverture de voyage, en tissu à carreaux ;

  • un manteau d'homme ou de femme, sans manches ou surmonté d'une pèlerine, en lainage écossais.


Le nom (un) plaid (2) est emprunté à l'anglais plaid « grande pièce de tissu de laine portée comme manteau en Écosse et dans le Nord de l'Angleterre », du gaélique d'Écosse plaid (correspondant à l'irlandais ploid) d'origine obscure.



plaidable, plaidailler, plaidailleur, plaidaillon, plaidant, plaider, plaider-coupable, plaiderie, plaideur, plaidoirie, plaidoyable, plaidoyer

elle, il est plaidable : peut-être plaidé(e) en justice.

plaidailler : plaider souvent et pour des querelles, des affaires de peu d'importance.

une plaidailleuse, un plaidailleur : celle, celui qui plaidaille, qui chicane.

une plaidaillonne, un plaidaillon : celle, celui qui plaidaille, qui ne fait que de petites plaidoiries, sans envergure et sans talent.

un avocat plaidant, un avoué plaidant, les parties plaidantes

plaider :

  • contester quelque chose en justice ;

  • porter une contestation devant les tribunaux ;

  • soutenir les droits d'une partie devant les juges, développer oralement ou par écrit, les arguments de quelqu'un devant le tribunal ;

  • parler en faveur de quelqu'un, de quelque chose ; prendre la défense d'une cause, développer des arguments en sa faveur ;

  • être favorable à quelqu'un, à quelque chose ;

  • jouer en faveur de quelqu'un, de quelque chose ;

  • démontrer ;

  • donner une bonne impression, établir une présomption favorable ;

  • défendre, soutenir une affaire en justice.


un plaider-coupable : [droit] la procédure de comparution impliquant, de la part de la personne poursuivie, la reconnaissance préalable des faits qui lui sont reprochés, dans la perspective d'une moindre condamnation. Pour désigner cette procédure, le code de procédure pénale emploie l'expression « comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) ». En anglais : plea bargaining. Journal officiel de la République française du 25/05/2008.

plaider coupable, plaider non coupable : Office québécois de la langue française.


une plaiderie : l'action de plaider.

une plaideuse, un plaideur :

  • celle, celui qui plaide, qui conteste en justice ;

  • celle, celui qui aime les procès, la chicane, qui en a la manie.


une plaidoirie :

  • un exposé oral effectué à l'audience devant les juges appelés à statuer sur une affaire, par un avocat chargé d'expliquer les faits et de soutenir les droits et prétentions de son client ;

  • une défense argumentée en faveur d'une personne, d'une idée, d'une institution.


la plaidoirie :

  • l'action, l'art de plaider ;

  • l'exercice de cet art ;

  • la profession qui en découle.


un jour plaidoyable : se dit des jours d'audience, des jours où l'on peut plaider.

un plaidoyer :

  • une plaidoirie ;

  • un exposé argumenté, convaincu, en faveur d'une personne, d'une idée, d'une institution ;

  • [relations internationales / coopération et développement] un discours qui soutient la cause des populations de certains pays et cherche à mobiliser l'opinion publique en leur faveur, en faisant connaître leurs besoins et leurs difficultés. En anglais : advocacy. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.


Le verbe plaider est dérivé de plaid (1).

Le nom (un) plaideur est dérivé de plaider, avec le suffixe -eur.

Le nom (une) plaidoirie est dérivé de l'ancien verbe plaidoiier « adresser ses supplications » (voir : un plaidoyer), avec le suffixe -(e)rie.

Le nom (un) plaidoyer vient de l'ancien français plaidoiier, plaidiier « adresser ses supplications », lui-même dérivé de plaid (1), et du participe passé plaidoiié, plaidoyé, forme maintenue jusque dans la langue classique.



plaie

une plaie :

  • une solution de continuité au niveau du tégument cutané ou d’un épithélium de recouvrement, avec ou sans perte de substance, causée par un agent mécanique (plaie cutanée, buccale, vaginale, œsophagienne, etc.) comportant un risque de souillure et d’infection ;

  • une déchirure, généralement à vif, causée dans les chairs par une blessure, un abcès, une brulure ;

  • une cause, plus ou moins permanente, de souffrance morale.


porter le fer (rouge) dans la plaie : dénoncer une faute même si cela doit blesser.

Plaie d'argent n'est pas mortelle. Les problèmes financiers, matériels ne sont pas les plus graves.

raviver une plaie, rouvrir une plaie ; rappeler, faire revivre une douleur passée et à demi oubliée.

mettre le doigt sur la plaie : indiquer, découvrir la cause précise d'une souffrance morale ou d'un état de fait pénible.

quelle plaie ! que cette personne est pénible !

Le nom (une) plaie vient du latin plaga « coup, blessure ».

plaignant, plaignard, plaignardement, plaigneur, plaignoter, plaignotterie

elle est plaignante, il est plaignant :

  • est plaintive ou plaintif ;

  • se plaint en justice ;

  • porte plainte.


une plaignante, un plaignant : celle, celui qui se plaint en justice, qui porte plainte.

elle est plaignarde, il est plaignard :

  • se plaint sans cesse ou trop facilement ;

  • a le ton d'une plainte.


plaignardement : de manière plaignarde, en geignant.

une plaigneuse, un plaigneur : celle, celui qui se plaint, qui a l'habitude de se plaindre.

plaignoter : plaindre doucement.

une plaignotterie : une petite plainte exprimée pour un motif banal ou futile.

Le mot plaignant vient du participe présent de plaindre.

Les autres mots sont dérivés de (se) plaindre, sur le modèle de plaignant.



plain, plain-chant, plain-pied

Par suite d'une collision homophonique, les expressions "en plain-champ, de plain-pied, de plain fouet, en plaine campagne, la plaine mer, un écu plain, un terre-plain",... (plain signifiant plan, plat, uni et sans relief) sont devenues "en plein-champ, de plein-pied, de plein fouet, en pleine campagne, la pleine mer, un écu plein, un terre-plein",...

elle est plaine : est plane, est plate, unie, sans relief.

il est plain : est plan, est plat, uni, sans relief.


un textile plain :

  • qui n'est pas ouvré, damassé ;

  • qui est uni et sans façon.


un écu plain :

  • un écu plein, qui est d'un seul émail ;

  • qui ne comporte aucune pièce, ni aucun meuble.


un tapis plain [Belgique] : une moquette. On lit parfois un tapis plein.

aller de plain : pour un oiseau, planer.

le plain ou le plein :

  • la plaine mer ou pleine mer, le moment où la mer atteint l'étale de la haute mer ;

  • la partie du rivage où s'arrête la mer lorsqu'elle cesse de monter.


aller au plain, se mettre au plain ou au plein : pour un navire, se mettre au sec, s'échouer.

en plaine campagne : en pleine campagne, en rase campagne.

un tir de plain fouet : un tir de plein fouet, un tir horizontal d'une batterie.

la plaine mer :

  • la pleine mer, la mer qui s'étend au-delà des eaux territoriales ;

  • la haute mer.


la plaine mer ou le plain : le moment où la mer atteint l'étale de la haute mer.

un plain-chant :

  • un chant monodique religieux, élaboré durant les premiers siècles de la chrétienté ;

  • ce chant dans son interprétation décadente.


de plain-pied :

  • de plein-pied, sans relief ;

  • sans solution de continuité ;

  • à niveau;

  • de/au même niveau ;

  • au même étage ;

  • sans discontinuité ;

  • au même plan ;

  • sans présenter, sans rencontrer de difficulté ;

  • à l'aise, en contact avec ;

  • sur un pied d'égalité.


un plain-pied :

  • un sol plat, sans gradin ni escalier ;

  • un même niveau ;

  • un appartement, une suite de pièces, d'appartements situés au même étage, dont le sol est au même niveau.


un terre-plain : un terre-plein.


elle est planière : est plaine ; il est planier : est plain.

une planure : une étendue plate.

Le mot plain vient du latin planus « plan, plat, uni, égal ; sans aspérité ».

Voir aussi : plaine (ci-dessous).



plaindre

plaindre :

  • exprimer sa compassion envers quelqu'un ;

  • regretter un être absent, disparu ;

  • témoigner de la compassion à quelqu'un au sujet de ;

  • déplorer quelque chose de pénible ;

  • employer, donner quelque chose à regret, avec parcimonie ;

  • exhaler des gémissements.


plaindre quelque chose à quequ'un :

  • le lui donner avec parcimonie, à regret ;

  • regarder à, lésiner sur (une quantité).


voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

je plains, tu plains, il plaint, nous plaignons, vous plaignez, ils plaignent ;
je plaignais ; je plaignis ; je plaindrai ; je plaindrais ;
j'ai plaint ; j'avais plaint ; j'eus plaint ; j'aurai plaint ; j'aurais plaint ;
que je plaigne, que tu plaignes, qu’il plaigne, que nous plaignions, que vous plaigniez, qu’ils plaignent
que je plaignisse, qu’il plaignît, que nous plaignissions ; que j'aie plaint ; que j'eusse plaint ;
plains, plaignons, plaignez ; aie plaint, ayons plaint, ayez plaint ;
(en) plaignant.

se plaindre :

  • exprimer sa douleur ;

  • faire entendre un son peu modulé, un bruit doux ;

  • exprimer son mécontentement par des paroles, des écrits ;

  • exposer son mécontentement, ses griefs à quelqu'un qui en est responsable ou est censé pouvoir y remédier.


je me plains, tu te plains, il se plaint, nous nous plaignons, vous vous plaignez, ils se plaignent ;
je me plaignais ; je me plaignis ; je me plaindrai ; je me plaindrais ;
je me suis plainte, je me suis plaint ; je m'étais plainte, je m'étais plaint ; je me fus plainte, je me fus plaint ; je me serai plainte, je me serai plaint ; je me serais plainte, je me serais plaint ;
que je me plaigne, que tu te plaignes, qu’il se plaigne, que nous nous plaignions, que vous vous plaigniez, qu’ils se plaignent ;
que je me plaignisse, qu’il se plaignît, que nous nous plaignissions ; que je me sois plainte, que je me sois plaint ; que je me fusse plainte, que je me fusse plaint ;
plains-toi, plaignons-nous, plaignez-vous ; sois plainte, sois plaint, soyons plaintes, soyons plaint, soyez plaintes, soyez plainte, soyez plaint ;
(en) se plaignant.

Elles se sont plaintes de la tête. Elles se sont plaintes qu’on les a fait attendre. Elle s'est plainte d'une douleur. Académie française.

voir aussi : plaignant, plaintif.

Le verbe plaindre vient du latin plangere « frapper » « se frapper la poitrine en signe de douleur, d'exaltation » « se livrer aux transports de la douleur, se lamenter, pleurer quelqu'un, quelque chose ».



plaine, plainette, plainier

1. une plaine :

  • une grande étendue de terrain sans relief ou légèrement ondulée, d'altitude peu élevée par rapport au niveau de la mer ou d'altitude moindre que les régions environnantes ;

  • une grande étendue sans relief, une surface unie ;

  • autres sens : CNRTL.


une plainette : une petite plaine.

une plainière, un plainier : une habitante, un habitant de la plaine.


un llano, des llanos : une grande plaine couverte de hautes herbes et sur laquelle se pratique l'herbage.

une pampa :

  • une vaste plaine herbeuse de l'Amérique du Sud ;

  • une vaste plaine où galopent des chevaux.


Le nom (une) plaine (1), féminin substantivé de plain, a éliminé le substantif masculin plain, très usité en ancien français et la forme plus rare plaigne du latin populaire plania de même sens.


2. une plaine [Québec] :

  • un nom donné à l’érable rouge, dont la sève peut servir à la fabrication des produits de l’érable (une eau, un sirop, un sucre de plaine ; une écorce de plaine, utilisée autrefois pour teindre en violet) ;

  • un nom donné aux autres espèces de l’érable ;

  • le bois de l’érable rouge et d’autres espèces de l’érable.


Le nom (une) plaine (2) est une variante dialectale de plane (issu du latin platanus), qui s’est lui-même appliqué en français au platane, du 16ème jusqu’au 19ème siècles, et à l’érable plane, du 16ème jusqu’au 20ème siècles ; en parlant de ce dernier arbre, plane ne paraît plus être usité en français général (sauf dans érable plane), mais il se maintient dans les parlers du Nord-Est et de l’Est. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



plainte, plaintif, plaintivement

une plainte :

  • une expression de la douleur par des cris, des gémissements ;

  • un bruit prolongé et doux ;

  • un son peu modulé, émis par un inanimé et rappelant un gémissement ;

  • une expression de mécontentement par des paroles, des écrits ;

  • un acte juridique.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la plainte : Wiktionnaire.

elle est plaintive, il est plaintif :

  • exhale des gémissements ;

  • profère des plaintes ;

  • écrit des plaintes lyriques ;

  • a l'accent d'une plainte ;

  • exprime une douleur ;

  • traduit du mécontentement, des griefs ;

  • évoque une plainte ;

  • dont le bruit ressemble à une plainte.


plaintivement :

  • d'un ton plaintif ;

  • d'une manière plaintive.


Le nom (une) plainte est dérivé de plaindre. D'où : plaintif.



plaire, plaisamment, plaisance, plaisancier, plaisant, plaisanté, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plait-il, plaît-il

plaire :

  • éveiller la sympathie chez quelqu'un ;

  • être une source d'agrément, de satisfaction pour quelqu'un ;

  • éveiller l'intérêt, le désir ;

  • être agréable à quelqu'un ;

  • convenir à quelqu'un.


Dictionnaire des belgicismes :

  • se bien plaire : se plaire ; se mal plaire : ne pas se plaire.

  • s’il vous plait ? s'il te plait ? (pour faire répéter quelque chose).

  • plait-il ? comment ? pardon ? que dites-vous ?

  • s’il vous plait, s'il te plait (pour présenter un objet, pour offrir quelque chose).


je plais, tu plais, il plait ou plaît, nous plaisons, vous plaisez, ils plaisent ;
je plaisais, je plus, je plairai ; je plairais ;
j'ai plu ; j'avais plu ; j'eus plu ; j'aurai plu ; j'aurais plu ;
que je plaise, que tu plaises, qu'il plaise, que nous plaisions, que vous plaisiez, qu'ils plaisent ;
que je plusse, qu'il plût, que nous plussions ; que j'aie plu ; que j'eusse plu ;
plais, plaisons, plaisez ; aie plu, ayons plu, ayez plu ;
(en) plaisant.

se plaire :

  • éveiller réciproquement l'intérêt, le désir, la sympathie ;

  • prendre plaisir à ;

  • aimer être quelque part ;

  • trouver un milieu favorable, être en abondance quelque part ;

  • aimer être avec quelqu'un.


je me plais, tu te plais, il se plait, nous nous plaisons, vous vous plaisez, ils se plaisent ;
je me plaisais ; je me plus ; je me plairai ; je me plairais ;
je me suis plu ; je m'étais plu ; je me fus plu ; je me serai plu ; je me serais plu ;
que je me plaise, que tu te plaises, qu’il se plaise, que nous nous plaisions, que vous vous plaisiez, qu’ils se plaisent ;
que je me plusse, qu’il se plût, que nous nous plussions ; que je me sois plu ; que je me fusse plu ;
plais-toi, plaisons-nous, plaisez-vous ; sois plu, soyons plu, soyez plu ;
(en) se plaisant.


plaisamment :

  • d'une manière plaisante, agréable ;

  • en montrant de l'ironie, de l'humour ou de l'enjouement ;

  • par plaisanterie, par jeu ;

  • de façon comique, ridicule.


une plaisance :

  • un plaisir ;

  • le caractère plaisant, agréable de quelque chose ;

  • l'art de plaire par un discours plaisant.


de plaisance : qui est destiné à l'agrément, au loisir, au tourisme.

la (navigation de) plaisance : un mode de navigation pratiqué exclusivement à titre de loisir. En savoir plus : Géoconfluences.

une plaisancière, un plaisancier : celle, celui qui pratique la navigation de plaisance.

elle est plaisancière, il est plaisancier : elle est relative, il est relatif à la navigation de plaisance.

elle est plaisante, il est plaisant :

  • plait, est pleine ou plein d'agrément ;

  • plait en amusant, est pleine ou plein d'humour, d'ironie ou d'enjouement ;

  • prête à sourire, à rire ;

  • est dépourvu(e) de sérieux.


une plaisante, un plaisant : celle, celui qui aime à plaisanter, qui cherche à faire rire.

un mauvais plaisant

une plaisantée, un plaisanté : celle, celui qui fait l'objet d'une plaisanterie.

plaisanter :

  • parler sur un ton badin d'ironie spirituelle, d'humour, ou en montrant de l'enjouement ;

  • faire et/ou dire une plaisanterie, des plaisanteries ;

  • ne pas parler sérieusement ;

  • parler de quelque chose de manière badine, en montrant de l'ironie, de l'humour ou de l'enjouement, dans l'intention d'amuser, de distraire ;

  • parler de quelque chose de façon moqueuse ;

  • traiter quelque chose sans respect, à la légère ;

  • se moquer sans méchanceté, sans intention de blesser ;

  • se moquer.


la plaisanterie : un discours badin, où l'on se joue, avec ironie ou humour, des sujets abordés et que l'on tient généralement avec l'intention d'amuser, de distraire.

une plaisanterie :

  • une parole, plus ou moins spirituelle, plus ou moins drôle, jouant souvent d'équivoques sexuelles, que l'on dit par jeu et/ou pour amuser ;

  • un acte que l'on fait par jeu, un tour que l'on joue à quelqu'un pour l'amusement ;

  • une parole ou un acte pour faire rire de quelqu'un, pour s'en moquer, ou qui est interprété comme manifestant cette intention ;

  • ce qui manque de sérieux, ne peut pas être pris au sérieux ;

  • ce qui est dérisoire ;

  • une chose très facile à faire.


une plaisantine, un plaisantin :

  • celle, celui qui aime à plaisanter, mais qui le fait sans esprit, sans gout ou de façon banale ;

  • celle qui manque de sérieux dans ce qu'elle fait ou dit, celui qui manque de sérieux dans ce qu'il fait ou dit.


elle est plaisantine, il est plaisantin :

  • plaisante de façon plutôt médiocre ;

  • manque de sérieux, de profondeur.


A. un plaisir : un état affectif agréable, durable, que procure la satisfaction d'un besoin, d'un désir ou l'accomplissement d'une activité gratifiante : CNRTL.

faire plaisir : Office québécois de la langue française.

B. un plaisir : une oublie, une sorte de pâtisserie très mince et très cassante, à laquelle on donne la forme d'un cornet.

plait-il (anciennement : plaît-il) : une formule de politesse par laquelle on invite un interlocuteur à répéter ou à expliciter.

s'il te plait, s'il vous plait (anciennement : s'il te plaît, s'il vous plaît).

Le verbe plaire est peut-être issu du doublet plácĕre formé à côté de placire, ou bien une réfection d'après il plaît, de l'ancien français plaisir usité comme infinitif jusqu'au 13ème siècle, sur le modèle des verbes comme faire, traire...

Le nom (une) plaisance est dérivé de plaisant qui vient du participe présent de plaire, avec le suffixe -ance.

Le verbe plaisanter est dérivé de plaisant. D'où : une plaisanterie, un plaisantin.

Le nom (un) plaisir vient de l'ancien infinitif plaisir « plaire », du latin placere « plaire, être agréable, agréer ».

Le verbe complaire est emprunté au latin complacere, à l'époque classique « plaire », à l'époque chrétienne « se plaire à, mettre ses complaisances en ».

Le nom (une) complaisance est emprunté au latin chrétien complacentia « volonté de complaire ». D'où : complaisant, complaisamment.

Le verbe déplaire est dérivé de plaire, d'après le latin classique displicere « déplaire ». D'où : déplaisamment, déplaisant.

Le nom (un) déplaisir est dérivé de plaisir.

Le mot malplaisant est composé de mal et plaisant.

On a lu aussi méplaire pour déplaire.

On a lu une eutrapélie pour une disposition à plaisanter, à tenir des propos fins, agréables et spirituels.

Le nom (une) facétie est emprunté au latin classique facetia, plus souvent au pluriel facetiae, facetiarum « plaisanterie, finesse ». D'où : facétieux.

Le nom (un) hédonisme (= une doctrine philosophique ; une conception de l'économie) est un dérivé savant du grec η ̔ δ ο ν η ́ « plaisir, agrément, jouissance », dérivé de η ́ δ ο μ α ι « se réjouir, éprouver du plaisir », avec le suffixe -isme. D'où : hédoniste, hédonistique.

Le mot (un opéra) bouffe (= un petit opéra dont les personnages et l'intrigue appartiennent à la comédie). est emprunté à l'italien buffo, buffa « ridicule, qui suscite le rire » buffo étant un dérivé régressif de bouffone (bouffon).

Le nom (un effet) placébo (= une substance sans principe actif mais qui, en raison de son aspect, peut agir par un mécanisme psychologique sur un sujet croyant prendre une substance thérapeutique) vient du latin placebo « je plairai » de placere « plaire » attesté comme terme de médecine en anglais depuis 1785 ; ce mot latin par lequel commence la première antienne des vêpres des morts dans la liturgie catholique, désignait cette prière au Moyen Âge et, dans des phrases de type parler, chanter... a placebo, signifia « flatterie » en moyen anglais comme en ancien et moyen français tandis que le nom de Placebo servit à personnaliser l'intrigant flatteur.

Le nom (un) placet (1) vient du mot latin placet « il plaît » du verbe placere (voir : plaire) utilisé dans les textes juridiques et administratifs en latin médiéval et comme formule de vote dans les assemblées du clergé.



plaisse

une plaisse : une haie.

Ce mot dialectal, surtout répandu en Normandie, vient du latin populaire plaxum « haie ».



plamée, plamer

une plamée : un pelain, une chaux avec laquelle on enlève le poil des cuirs.

plamer : pelaner.

Le nom (une) plamée vient du verbe plamer, écrit pellamer au 16ème siècle « soumettre les peaux à l'action du pelain », voir : pelaner.



plamussade

une plamussade : une tape donnée du plat de la main.

Ce nom est dérivé de plamuser « gifler », avec le suffixe -ade ; plamuser est un mot dialectal du Nord de la France (qui n'apparait pas avant le 19ème siècle, mais dont le déverbal plamuse « soufflet » laisse supposer une existence bien antérieure), composé de plat, au sens adverbial de « brusquement » et de muser « donner un coup sur le visage » qui est à rapprocher de culer « frapper sur le cul » et du dialectal mourâ (Isère) « frapper, calotter » de mourre « visage » « museau ».



plan

elle est plane, il est plan :

  • est unie, plate ou uni, plat, sans inégalités de niveau, sans courbure ;

  • donne l'impression d'une telle surface.


voir aussi : plan-concave, plan-convexe, une planéité ou planité, planitude, une planelle, une planèze, planièdre, planier, un planigraphe, une planigraphie, un planimétrage, un planimètre, une planimétrie (1), planimétrique, planipenne, planirostre, une planographie, planographique, un planoir, un planorbe, plan-plan, une planure (2) (ci-dessous).

voir aussi : plain, plaine, planer (1).


un plan (1) :

  • une surface plane à laquelle on rapporte certaines directions déterminées ;

  • une manière de considérer les choses, le domaine, le niveau auquel on les situe ;

  • la place occupée par une personne ou par une chose, relativement à d'autres personnes ou à d'autres choses ;

  • une prise de vues effectuée sans interruption ; les images, le fragment de film qui en résultent ;

  • autres sens : CNRTL.


au plan de : Académie française ; Parler français.

un hyperplan (en mathématiques).

un (format) in-plano : dont la feuille d'impression n'est pas pliée et ne forme qu'un feuillet ou deux pages.

il est monoplan : n'envisage qu'un seul plan.

un monoplan : un avion à un seul plan de sustentation.

un (avion) multiplan : qui a plusieurs plans de sustentation.

un plan-séquence (dans un film).

Le mot plan (1) est emprunté au latin planus « plat, uni, égal » (à comparer avec plain). D'où : un plan (1).

Le verbe aplanir dont l'ancienne forme est aplaigner, est dérivé de l'ancien français plaigne, issu du bas latin plania formé sur planus, doublet de plana, qui a donné plaine. D'où : un aplanissement.

Le nom (une) esplanade (= un espace plat et découvert, une place aménagée de grande dimension, un espace plat sur une hauteur) est emprunté à l'italien spianata, participe passé substantivé de spianare « aplanir », du latin classique explānāre, dérivé de plānus « uni, égal ».


un plan (2) :

  • une représentation en projection horizontale ;

  • un dessin schématique représentant diverses parties d'un tout ;

  • un projet élaboré, comportant une suite ordonnée d'opérations, en vue de réaliser une action ou une série d'actions ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


laisser quelque chose en plan : le laisser inachevé, en suspens.

rester en plan : rester en suspens.

mettre en plan : mettre en gage.

Dictionnaire des belgicismes :

  • des plans : des initiatives, des agissements, souvent inattendus.

  • avoir tous les plans, ne pas avoir de bons plans : avoir tous les trucs, ne pas avoir de bons trucs.

  • tirer son plan : se tirer d’affaire, se débrouiller.


un plan-masse : un plan de masse, en architecture.

un plan-relief : une maquette.

un plan d'affaires ou plan de développement : [économie et gestion d'entreprise] un dossier présentant un projet chiffré de création ou de développement d'entreprise. En anglais : business plan. Voir aussi : création de valeur d'un exercice, modèle d'entreprise. Journal officiel de la République française du 14/08/1998.

un plan d'identification d'un produit : [communication / publicité] En anglais : pack-shot. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plan d'options sur titres : [finance] un programme suivant lequel une entreprise offre à ses salariés des options d'achat sur ses propres actions. En anglais : stock options plan. Voir aussi : option sur titres. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plan d'urgence interne ou PUI : [nucléaire] un plan d'urgence déclenché par l'exploitant d'un site nucléaire pour faire face, à l'intérieur de ce site, aux conséquences d'un accident. Dans le même temps, l'exploitant avertit les autorités compétentes qui peuvent déclencher le plan particulier d'intervention. En anglais : internal emergency plan ; on-site emergency plan. Voir aussi : plan particulier d'intervention, référentiel de sûreté. Journal officiel de la République française du 10/11/2007.

un plan d'urgence pour le transport : [nucléaire] un plan d'urgence, cohérent avec le plan de secours pour le transport, qui est déclenché par le transporteur de matières radioactives en cas d'accident survenant sur la voie publique et susceptible d'engendrer un risque radiologique. En anglais : transport crisis response plan ; transport emergency plan. Voir aussi : plan de secours pour le transport, référentiel de sûreté. Journal officiel de la République française du 01/07/2011.

un plan de masse : [électronique / composants électroniques] une représentation de l'implantation physique des blocs fonctionnels constituant un circuit. En anglais : floorplan. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plan de secours pour le transport : [nucléaire] un plan d'urgence déclenché par les pouvoirs publics en cas d'accident survenant lors d'un transport de matières radioactives sur la voie publique et susceptible d'engendrer un risque radiologique. Voir aussi : plan d'urgence pour le transport. Journal officiel de la République française du 01/07/2011.

un plan de sécurité (en cas d')incendie) ou PSI : un plan, pour un bâtiment ou pour une organisation, présentant les mesures à prendre en cas d'incendie et permettant de départager les rôles et les responsabilités de chacun en matière de sécurité incendie. En anglais : fire safety plan. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française)

Le plan local d’urbanisme est, en France, un document d’urbanisme et un outil de planification urbaine à valeur légale visant à encadrer l’urbanisation, à l’échelle communale, dans le respect des principes du développement durable. Créé par la loi SRU du 13 décembre 2000, il remplace depuis 2001 le plan d’occupation des sols (POS), dont il est la continuation avec des prérogatives élargies. En savoir plus : Géoconfluences.

un plan médias : [communication / publicité] une recherche d'une combinaison optimale des médias et supports permettant de répondre aux impératifs d'une stratégie de communication. En anglais : media planning. Voir aussi : responsable du plan médias. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plan particulier d'intervention ou PPI : [nucléaire] un plan d'urgence déclenché par les pouvoirs publics en cas d'accident sur un site nucléaire afin de protéger les populations avoisinantes. En anglais : external emergency plan ; off-site emergency plan. Voir aussi : plan d'urgence interne. Journal officiel de la République française du 10/11/2007.

un plan préventif de restructuration : [droit des entreprises] un plan de restructuration d’une entreprise en difficulté, qui peut être mis en place par le débiteur avec la majorité des créanciers préalablement à l’ouverture éventuelle d’une procédure collective. En anglais : prepack ; prepackaged plan ; prepackaged restructuring plan. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.

un plan rapproché : [audiovisuel / cinéma - télévision] un plan cadrant un personnage au niveau des épaules ou de la poitrine. En anglais : medium close-up. Voir aussi : gros plan, très gros plan. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plan sustentateur : [marine / construction navale] En anglais : foil. Journal officiel de la République française du 20/06/2003.

Le nom (un) plan (2), déverbal de planter, s'est confondu avec plan (1) dont la graphie était proche et dont le sens était parfois voisin. D'où : planifier, planifiable, un planificateur, une planification, une déplanification, planifié, un planigramme, une planimétrie (2), un planisme, un planiste, un planisphère, un planning, un médiaplanning.



planage

un planage : l'opération consistant à aplanir, à planer en frappant au marteau.

Ce nom est dérivé de planer (1), avec le suffixe -age



planaire

une planaire : un ver plat.

les planaires : les turbellariés, la famille ayant ce ver pour type.

Ce nom est emprunté au latin scientifique planaria du latin planus « plat, uni, égal ».



planant

elle est planante, il est planant :

  • plane ;

  • fait plaisir et fait perdre le contact avec la réalité.


les ailes planantes : largement ouvertes, comme en vol plané.

un vol planant : un vol plané.

Ce mot vient du participe présent de planer (2).



planar, planarisation

une technologie, une technique planar : une technologie universellement adoptée pour la fabrication des circuits intégrés et qui, inventée vers 1960, consiste à fabriquer les composants selon un plan dans le substrat de silicium, c'est-à-dire à partir de sa surface supérieure.

une planarisation : un ensemble de techniques en électronique.

Le nom (un) planar est emprunté à l'anglais planar, lui-même tiré du latin planaris « plan, superficiel » attesté depuis 1850 au sens de « situé dans un plan, relatif à un plan » et en particulier en 1965 pour qualifier un élément d'après son mode de fabrication.



planation

une planation : l'action et le résultat des processus tendant à réduire par érosion les reliefs saillants.

une planation latérale : un aplanissement par érosion latérale des cours d'eau.

Ce nom est emprunté à l'anglais planation, dérivé de plane « plan » avec le suffixe correspondant au français -(a)tion, défini dans le vocabulaire de la géomorphologie par G. K. Gilbert en 1877.



plancha

une plancha : une plaque pour faire griller des aliments.



planche, planche-contact

une planche :

  • une pièce de bois plane, plus longue que large et peu épaisse, obtenue par sciage en long d'un tronc d'arbre ;

  • autres sens : CNRTL.


Nivôse s'éloigne. Il aura cette année bien mérité son nom, que le changement climatique prétendait lui dénier : les pistes sont copieusement enneigées et les vacances de pluviôse - dont on espère qu'il ne méritera pas son nom, lui - vont envoyer sur les pentes des cohortes de glisseurs dévaler les blancs manteaux. Parmi les trente planches spécialisées dont la vogue de la glisse a enrichi la panoplie des sports, les nombreux nivoplanchistes pourront choisir entre différents modèles, selon leur fantaisie : la planche de piste, pour les plus classiques, la planche acrobatique pour les virtuoses aimant à cabrioler sur des rampes de neige, ou encore la planche à cru, montée vierge de toute fixation, pour les amateurs de rodéo. Attention aux dérapages et aux entorses... Ce qui rapproche les planchistes des billettistes ? Le soin de la chute. En savoir plus : France Terme.

Du français sur la planche [planche à neige] : Office québécois de la langue française.

Comment parlent les planchistes à roulettes à Montréal en 2021 ? États de langue.

un sol, un terrain planche : qui est plat, plan. [Canada]


une planche à aile portante [en anglais : hydrofoil board] une planche nautique reliée par un mât à une aile portante submergée qui lui permet de déjauger complètement à partir d'une certaine vitesse. La plupart des sports nautiques qui recourent à une planche peuvent s'effectuer au moyen d'une planche à aile portante. On parlera ainsi d'une planche portante aérotractée (planche aérotractée), d'une planche portante à voile (planche à voile) ou d'une planche portante sur sillage (planche sur sillage). Pour désigner une planche à aile portante mue à l'aide de l'énergie électrique, on emploiera planche portante électrique. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une planche à bras : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour être mue à l'aide des bras ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : paddleboard ; paddleboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à cru : [sports de glisse - sports d'hiver] une planche de neige dépourvue de fixation ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : snowskate ; snowskating [pratique]. En anglais : snowskate ; snowskating [pratique]. Voir aussi : planche de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à deux roues : [sports de glisse] une planche à roulettes en ligne comportant deux plateaux placés l’un derrière l’autre, reliés par une barre de torsion et reposant chacun sur une roulette. La planche à deux roues permet à un planchiste de se déplacer sans mettre pied à terre sur un sol plat, voire en côte, en inclinant les plateaux alternativement d’un côté et de l’autre. En anglais : waveboard. Voir aussi : planche à roulettes en ligne. Journal officiel de la République française du 20/08/2014

une planche à genoux : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre d'évoluer agenouillé, sur une vague déferlante ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : kneeboard ; kneeboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à rame : [sports de glisse - sports nautiques] un ensemble constitué d'une planche nautique et d'une rame, conçu pour permettre d'évoluer debout sur une vague déferlante ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : paddle surf ; paddle surfing [pratique], stand up paddle surf ; SUP ; stand up paddle surfing [pratique], SUP. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à roues : [sports de glisse] une planche terrestre munie de roues, conçue pour permettre d'évoluer sur des sols variés ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. À la différence des roulettes, qui sont fixées sous la planche, les roues, de plus grande dimension, dépassent de celle-ci. En anglais : skateboarding [pratique], skateboardwheels board. Voir aussi : planche à voile terrestre, planche terrestre, planche terrestre aérotractée, planche tout-terrain. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à roulettes : [sports de glisse] une planche terrestre munie de roulettes articulées, conçue pour permettre d'évoluer sur un sol dur ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : rollerboard ; skateboard ; skateboarding [pratique]. Voir aussi : luge de route, planche à roulettes en ligne, planche acrobatique terrestre, planche de descente, planche de rue, planche magnétique, planche serpent, planche terrestre. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

Lexique de la planche à roulettes‎ : Wiktionnaire.

une planche (à roulettes) en ligne : [sports de glisse] une planche terrestre dont les roulettes sont situées dans le plan médian longitudinal de la planche ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : bladeboard ; bladeboarding [pratique]. Voir aussi : planche à deux roues, planche à roulettes, planche terrestre. Journal officiel de la République française du 04/12/2011.

une planche à voile : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique gréée d'une voile, d'une bôme double et d'un mât articulé ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : windsurf ; windsurfing [pratique]. Voir aussi : planche nautique, véliplanchiste. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche à voile terrestre : [sports de glisse] une planche à roues gréée d'une voile, d'une bôme double et d'un mât articulé, conçue pour permettre d'évoluer debout sur du sable dur ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : speedsail board ; speedsailing [pratique]. Voir aussi : planche à roues. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche acrobatique (de neige) : [sports de glisse - sports d'hiver] une planche de neige, munie de fixations pour les pieds, conçue pour permettre l'exécution de figures acrobatiques ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. Parmi les pratiques sportives utilisant « la planche acrobatique de neige », on peut citer la « rampe de neige », la « planche artistique de neige » et le « saut acrobatique sur tremplin de neige ». En anglais : snowpark board ; snowpark boarding [pratique]. Voir aussi : planche artistique de neige, planche de neige, rampe de neige, saut acrobatique sur tremplin de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

la planche acrobatique (terrestre) : [sports de glisse] la pratique consistant à réaliser des figures acrobatiques à l'aide d'une planche à roulettes, dans des sites spécialement équipés de rampes et de modules, inspirés du mobilier urbain. En anglais : skatepark boarding. Voir aussi : planche à roulettes. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche aérienne : [sports de glisse - sports aériens] une planche de sport conçue pour permettre d'évoluer en chute libre en prenant appui sur l'air déplacé ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : skyboard ; skyboarding [pratique] ; skysurfing [pratique]. Voir aussi : aéroplanchiste, planche de sport. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

la planche artistique (de neige) : [sports de glisse - sports d'hiver] la discipline de planche acrobatique de neige dans laquelle les sportifs exécutent des figures libres, lors de sauts pratiqués à l'aide de structures diverses utilisées comme tremplin. En anglais : freestyle. Voir aussi : planche acrobatique de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche-contact : une feuille de papier photographique sur laquelle a été tirée simultanément par contact une série de négatifs.

une planche d'eau vive : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour évoluer à plat ventre, en eau vive ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : hydrospeed ; hydrospeeding [pratique], riverboard ; riverboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de descente : [sports de glisse] une planche à roulettes conçue pour permettre de dévaler une pente à revêtement lisse, en adoptant diverses positions ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : downhill longboard ; downhill longboarding [pratique]. Voir aussi : planche à roulettes. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de dune : [sports de glisse] une planche terrestre dérivée de la planche de neige et conçue pour permettre de glisser sur une pente de sable ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : sandboard ; sandboarding [pratique]. Voir aussi : planche de neige, planche terrestre. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de neige ou un surf des neiges : [sports de glisse - sports d'hiver] une planche de sport, généralement équipée de fixations pour les pieds, conçue pour permettre d'évoluer en position debout sur la neige ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : snowboard ; snowboarding [pratique]. Voir aussi : arrêt par braquage, fart de glisse, nivoplanchiste, planche à cru, planche acrobatique de neige, planche de dune, planche de neige tractée, planche de piste, planche de sport, planche hors-piste, rampe de neige, rampe de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

la planche (de neige) tractée : [sports de glisse - sports d'hiver] la pratique consistant à évoluer, chaussé d'une planche de neige, en étant tracté par un animal, un engin motorisé ou une voile conçue sur le modèle du cerf-volant. En anglais : boardjoring ; kitesnowboarding ; skijoring ; snowkiting. Voir aussi : planche de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de piste ou planche alpine : [sports de glisse - sports d'hiver] une planche de neige, munie de fixations pour les pieds, conçue pour permettre d'évoluer sur des pistes de ski damées ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : alpinboard ; alpinboarding [pratique]. Voir aussi : planche de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de plage ou un surf de plage, une planche de reflux : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre d'évoluer, en bord de plage, sur le reflux d'une vague et sur la vague suivante ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : skimboard ; skimboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique, rouleau de bord. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

la planche de rue : [sports de glisse] la pratique consistant à évoluer en milieu urbain en effectuant diverses manœuvres d'adresse sur une planche à roulettes. En anglais : snakeboarding ; streetboarding. Voir aussi : planche à roulettes. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de sillage : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre d'évoluer en étant tracté par un engin motorisé ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : wakeboard ; wakeboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche (de sport) : [sports de glisse] une planche conçue pour permettre d'évoluer sur l'eau, la neige, le sol ou dans l'air. En anglais : sports board. Voir aussi : bispatulé, côté orteils, côté talons, jeu de planches, nez, planche aérienne, planche de neige, planche nautique, planche terrestre, planchiste, queue d'hirondelle. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de surf ou un surf, une planche à vague : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre d'évoluer debout sur une vague déferlante ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : surfboard ; surfboarding [pratique], surfing [pratique]. Il existe deux types de planches de surf : la « planche longue » (en anglais : longboard), qui favorise la stabilité au détriment de la maniabilité ; la « planche courte » (en anglais : shortboard), qui, favorisant la maniabilité, permet d'effectuer des figures acrobatiques dans des vagues creuses et puissantes. Voir aussi : planche nautique, surf en bassin. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche de tendances : [habillement et mode] un assemblage d’éléments tels que des images, des objets, des échantillons, des mots, qui sert de support d’inspiration pour concevoir un univers stylistique. En anglais : mood board ; moodboard. Journal officiel de la République française du 25/06/2019.

une gyroplanche ou planche gyroscopique : un engin léger de déplacement personnel à moteur électrique, qui est constitué d'une plateforme transversale autostabilisée par effet gyroscopique et placée entre deux roues, sur laquelle l'utilisateur se tient debout, et qui se pilote par des mouvements du corps. La gyroplanche se distingue du gyropode par l'absence de guidon. En anglais : gyroboard, hoverboard. Voir aussi : gyropode, gyroroue.

une planche hors-piste : [sports de glisse - sports d'hiver] une planche de neige, munie de fixations pour les pieds, conçue pour permettre d'évoluer hors des pistes de ski damées ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : freeriding [pratique], freeriding board. Voir aussi : planche de neige. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche magnétique : [sports de glisse] une planche à roulettes munie de plaques métalliques grâce auxquelles un planchiste équipé de chaussures aimantées conserve le contact avec sa planche lorsqu’il effectue des sauts ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser une telle planche. En anglais : magnetic skate. Voir aussi : planche à roulettes, planchiste. Journal officiel de la République française du 20/08/2014.

une planche nautique : [sports de glisse - sports nautiques] une planche de sport conçue pour permettre d'évoluer sur l'eau ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : aquatic board ; surfboard ; surfboarding [pratique]. Voir aussi : aquaplanchiste, planche à bras, planche à genoux, planche à rame, planche à voile, planche d'eau vive, planche de plage, planche de sillage, planche de sport, planche de surf, planche ventrale, planche volante, planche-kayak, série de vagues. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche serpent ou planche articulée : [sports de glisse] une planche à roulettes comportant deux plateaux placés l’un derrière l’autre, reliés par un mécanisme articulé et reposant chacun sur deux roulettes. La planche serpent permet à un planchiste de se déplacer sans mettre pied à terre sur un sol plat, voire en côte, en faisant pivoter les plateaux alternativement d’un côté et de l’autre. En anglais : pivotboard ; snakeboard ; streetboard ; twistboard. Voir aussi : planche à roulettes, planchiste. Journal officiel de la République française du 20/08/2014.

une planche terrestre : [sports de glisse] une planche de sport conçue pour permettre d'évoluer sur un sol dur ou sablonneux ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. Selon les pratiques, une planche terrestre est munie de roulettes, de roues ou d'une semelle. En anglais : skateboard ; skateboarding [pratique]. Voir aussi : planche à roues, planche à roulettes, planche à roulettes en ligne, planche de dune, planche de sport. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

la planche terrestre aérotractée : [sports de glisse] la pratique consistant à évoluer, chaussé d'une planche à roues, en étant tracté par une voile conçue sur le modèle du cerf-volant. En anglais : kite skateboarding. Voir aussi : planche à roues. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche tout-terrain ou PTT : [sports de glisse] une planche à roues munie de fixations pour les pieds, conçue pour permettre de dévaler une pente naturelle, en position debout ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : mountainboard ; mountainboarding [pratique]. Voir aussi : planche à roues. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche ventrale : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre d'évoluer à plat ventre sur une vague déferlante ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : bodyboard ; bodyboarding [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche volante ou planche aérotractée : [sports de glisse - sports nautiques] un ensemble constitué d'une planche nautique munie de fixations pour les pieds, d'un harnais de traction fixé au corps, de suspentes et d'une voile dérivée du cerf-volant, conçu pour permettre d'évoluer en faisant des bonds acrobatiques au-dessus des vagues ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. L'emploi du mot flysurf, emprunté de l'anglais, est à proscrire. En anglais : kitesurf ; kitesurfing [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une planche-kayak ou un kayak-surf : [sports de glisse - sports nautiques] une planche nautique conçue pour permettre au planchiste d'évoluer, assis et sanglé, sur une vague déferlante, en s'aidant d'une pagaie double ; par extension, la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche. En anglais : wave ski ; wave skiing [pratique]. Voir aussi : planche nautique. Journal officiel de la République française du 19/12/2010.

Le nom (une) planche vient du bas latin planca, forme syncopée de palanca (voir : palanche), née peut-être sous l'influence de planus « de surface plane, plat ».

Le nom (une) lambourde (= une pièce de bois utilisée dans la construction ; un rameau fructifère fort et court d'un arbre fruitier, terminé par un bouton ; une pierre tendre et calcaire qui forme la dernière couche d'une carrière) est probablement composé de l'ancien français laon « planche » et de bourde (2) « poutre », la lambourde étant littéralement une poutre servant à soutenir des planches. L'ancien français laon est issu de l'ancien bas francique lad̄o « planche », que l'on restitue d'après le moyen haut allemand lade « planche », l'allemand Laden « volet ».

Le nom (une) palplanche (= une dosse, une planche grossièrement équarrie servant au boisage des galeries et puits de mine ; un madrier taillé en pointe ; des poutres métalliques emboîtées bord à bord, formant une cloison) est composé de pal et de planche.



planchéiage, planchéier

un planchéiage :

  • l'action de planchéier ;

  • une garniture de planches ;

  • un assemblage de bois sur lequel est fixée une glace.


planchéier :

  • garnir de planches le sol ou les murs ou le plafond d'une pièce ;

  • former, garnir le fond de quelque chose.


Le verbe planchéier est dérivé de planche, avec le suffixe -eyer (-oyer).



planchéite

une planchéite : un silicate hydraté naturel de cuivre cristallisant dans le système orthorhombique.

Ce nom a été introduit par A. Lacroix en 1908 et créé à partir du nom de M. Planche « le meilleur fournisseur des matériaux étudiés », avec le suffixe -ite.



plancher

un plancher :

  • un ouvrage de charpente formant une plate-forme horizontale au rez-de-chaussée ou une séparation entre les étages d'une construction ;

  • autres sens : CNRTL.


plafond et plancher : Office québécois de la langue française.

plancher : Office québécois de la langue française.

un plancher-champignon : [habitat et construction] un plancher constitué d'une dalle en béton reposant sur des poteaux évasés à leur sommet. En anglais : mushroom floor. Journal officiel de la République française du 22/07/2007.

plancher :

  • subir une interrogation ;

  • faire un exposé ou une démonstration ;

  • passer un examen ;

  • présenter un rapport.


Le nom (un) plancher est dérivé de planche, avec le suffixe -er (-ier).

Le verbe plancher est dérivé de planche « tableau noir ».



planchette

une planchette :

  • une petite planche ;

  • en savoir plus : CNRTL.


avoir la planchette [Belgique] : se voir refuser l’absolution au confessionnal.



planchiste

une, un planchiste : [sports de glisse] un epratiquante, un pratiquant d'un sport de planche. En anglais : boarder. Voir aussi : côté orteils, côté talons, jeu de planches, marche arrière, pied-droit-devant, pied-gauche-devant, pieds-inversés, planche de sport, planche magnétique, planche serpent, sport de planche. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

une, un aéroplanchiste : une pratiquante, un pratiquant de planche aérienne. [en anglais : skyboarder]

une, un aquaplanchiste : une pratiquante, un pratiquant de planche nautique. [en anglais : boardsurfer]

une, un nivoplanchiste : une pratiquante, un pratiquant de planche de neige. [en anglais : snowboarder]

une, un véliplanchiste ou planchiste : une pratiquante, un pratiquant de planche à voile [en anglais : windsurfer] ou de funboard ou fun, une pratique plus sportive de la planche à voile.



planchodrome

un planchodrome : [sports de glisse - sports urbains] un site aménagé pour la pratique de la planche à roulettes ; par extension, un site aménagé pour la pratique de sports de glisse urbaine. En anglais : skateboard park, skate park. Voir aussi : figure, planche à roulettes, sport de glisse urbaine. Journal officiel de la République française du 5 décembre 2023.

un planchodrome à bols : un planchodrome urbain qui combine plusieurs bols reliés entre eux. On trouve aussi dans ce sens le terme « bol ». En anglais : combi pool, park, park terrain. Voir aussi : bol (1), planchodrome urbain, sport de glisse urbaine. Journal officiel de la République française du 5 décembre 2023.

un planchodrome urbain ou planchodrome à éléments urbains : [sports de glisse - sports urbains] un planchodrome qui comporte des éléments reproduisant le mobilier urbain. Les éléments reproduisant le mobilier urbain peuvent être, par exemple, des marches, des rampes ou des bancs. En anglais : skatepark street, street park. Voir aussi : planchodrome, sport de glisse urbaine, urbaine. Journal officiel de la République française du 5 décembre 2023.



planchon

un planchon : une petite betterave qui provient d'une culture à forte densité et que l'on destine à la production de semences.

Ce nom est une variante dialectale de plançon.



plançon

A. un plançon ou plantard :

  • un jeune plant ;

  • une branche de feuillus à bois tendre, taillée en biseau et repiquée en terre pour qu'elle prenne racine ;

  • un tronc d'arbre équarri et refendu à la scie ;

  • un madrier ou une planche ainsi obtenus.


B. un plançon : une arme d'hast et de choc, se terminant par une massue ferrée.

Le nom (un) plançon vient du latin populaire plantionem, accusatif de plantio, dérivé du latin classique plantare (planter), que l'on peut restituer d'après le catalan planso « plant, bouture », l'aragonais lanzŏn « pieu ».



plan-concave, plan-convexe

un verre, une lentille plan-concave : dont une face est plane, l'autre concave.

un verre, une lentille plan-convexe : dont une face est plane, l'autre convexe.



planctogène, plancton, planctonique, planctonologie, planctonologique, planctonologiste, planctophage, planctotrophique

elle, il est planctogène : est source de plancton.

un plancton : l'ensemble des organismes transparents qui se laissent aller au gré des courants, en flottant plus ou moins passivement, dans l'eau douce ou salée.

un plancton aérien ou atmosphérique : l'ensemble des microorganismes qui sont en suspension dans l'air : pollen, spores, graines, bactéries et petits insectes.

elle, il est planctonique :

  • elle est relative, il est relatif au plancton ;

  • est composé(e) de plancton.


une planctonologie : une étude scientifique du plancton.

elle, il est planctonologique : elle, il concerne la planctonologie.

une, un planctonologiste : une, un spécialiste de planctonologie.

elle, il est planctophage ou planctotrophique : se nourrit de plancton.


un holoplancton ou plancton vrai : le plancton permanent comprenant les organismes qui passent la totalité de leur existence entre deux eaux.

elle, il est holoplanctonique : elle, il concerne, est de la nature de l'holoplancton.

un limnoplancton : un planton des eaux douces.

un méroplancton : un plancton temporaire.

elle, il est méroplanctonique : elle est relative, il est relatif au méroplancton.

un mésoplancton : un plancton des profondeurs moyennes.

On a lu un nannoplancton (nanoplancton ?] pour un plancton formé d'organismes très petits.

un phytoplancton

un potamoplancton

un rhéoplancton

un thalassoplancton

un zooplancton

voir : CNRTL.

un necton : l'ensemble des animaux marins qui nagent activement au point de résister en général aux courants et de s'orienter.

Le nom (un) plancton a été emprunté en 1887 au grec π λ α γ κ τ ο ́ ν, neutre de l'adjectif verbal π λ α γ κ τ ο ́ ς « errant, instable », de π λ α ́ ξ ω « faire chanceler, faire errer » ; ce mot est passé de l'allemand en anglais et en français.



plane

1. elle est plane, il est plan :

  • est unie, plate, ou est uni, plat, sans inégalités de niveau, sans courbure ;

  • donne l'impression d'une telle surface.


Le mot plan est emprunté au latin planus « plat, uni, égal ».


2. une plane : un outil utilisé notamment pour aplanir, égaliser divers matériaux.

Ce nom est un déverbal de planer (1).


3. un (érable) plane : un érable platane.

Ce mot régional, vivant surtout dans les parlers du Nord-Est et de l'Est, est issu du latin platanus « platane ».



plané

un vol plané :

  • le vol d'un oiseau qui plane ;

  • le vol d'un avion dont les moteurs sont arrêtés ou très ralentis ;

  • une chute par-dessus un obstacle.


un plané :

  • une manœuvre destinée à maintenir en vol un avion dont les moteurs sont arrêtés ;

  • le moment où le cheval n'a plus d'appui au sol en franchissant un obstacle.


un (saut) plané (d'un skieur)

Ce mot vient du participe passé de planer (2).



planéité

une planéité ou planité, planitude : le caractère de ce qui est plan.

Ces noms sont dérivés de plan (1).



planelle

une planelle : un carreau, une brique de carrelage. [Suisse]

Ce mot dialectal du domaine franco-provençal, est dérivé de plan (1), avec le suffixe -elle.



planement

un planement :

  • pour un oiseau, l'action de planer dans les airs, le mouvement qui en résulte ;

  • pour un planeur ou un avion volant avec ses moteurs arrêtés, l'action de se maintenir en l'air, le mouvement qui en résulte ;

  • un maintien en l'air ;

  • le fait de planer.


Ce nom est dérivé de planer (2).



planer

1. un planage : l'opération consistant à aplanir, à planer en frappant au marteau.

une plane : un outil utilisé notamment pour aplanir, égaliser divers matériaux.

planer (1) :

  • rendre plan, aplanir en enlevant les aspérités, en réduisant les irrégularités ;

  • égaliser du bois, dresser avec une plane ;

  • égaliser du métal, dresser avec un marteau à planer ;

  • mettre en forme une fine plaque de métaux tendres ou précieux pour en faire un objet d'orfèvrerie.


un outil à planer : un outil prismatique utilisé pour le dressage d'une surface plane.

une planeuse, un planeur (1) : une ouvrière, un ouvrier qui plane les métaux, les tôles.

une planeuse : une machine à déverser mécaniquement les tôles.

un planoir : un ciseau à bout aplati, servant à planer des matériaux.

Le verbe planer (1) vient du latin tardif planare « rendre plan, aplanir ».


2. planer (2) :

  • pour un cheval, passer horizontalement sur l'obstacle ;

  • pour un oiseau, se soutenir en l'air sans remuer ou sans paraitre remuer les ailes, sans mouvement apparent ;

  • pour un aéronef, un aérostat, voler comme un planeur, évoluer sous la sollicitation de son poids et des forces aérodynamiques ;

  • être suspendu, flotter dans l'air ;

  • dominer du regard ou par la pensée ;

  • être dans le monde de l'imagination, de l'abstraction, perdre le contact avec la réalité ;

  • être dans un état de bien-être et d'indifférence ;

  • dominer, de façon souvent pesante ;

  • peser d'une manière menaçante, constituer une présence menaçante.


elle est planeuse, il est planeur : plane.

un planeur (2) :

  • un aéronef sans moteur, ou doté d'un moteur très faible, à voilure fixe, qui évolue en étant remorqué par un autre avion et/ou en utilisant les courants atmosphériques ;

  • la partie essentielle d'un avion, à l'exclusion du groupe motopropulseur ;

  • en argot, un individu qui est sous l'influence de la drogue.


un motoplaneur : un planeur muni d'un petit moteur auxiliaire.

un hovercraft : un aéroglisseur.

un hoverport : un aménagement pour les aéroglisseurs.

un hydroplane : un hydroglisseur.

un hydroplanage : une manœuvre d'un hydravion posé sur l'eau.

hydroplaner : glisser à la surface de l'eau.

un motoplaneur : un planeur muni d'un petit moteur auxiliaire.

un naviplane : un aéroglisseur.

Le verbe planer (2) est dérivé de plain.



planétaire, planétairement, planétarisation, planétariser, planétarium, planète, planétisation, planétésimaux, planétoïde, planétologie, planétologue

elle, il est planétaire :

  • elle est relative, il est relatif aux planètes ;

  • elle est relative, il est relatif à l'exploration de l'espace et des planètes ;

  • a trait au modèle de l'atome de Bohr ;

  • elle est relative, il est relatif à l'astrologie ;

  • s'étend à la planète Terre tout entière.


international / mondial / planétaire : Office québécois de la langue française.

un planétaire :

  • un appareil de démonstration réalisant un modèle du système solaire avec ses mouvements ;

  • l'appareil central d'un planétarium ;

  • dans un mécanisme différentiel, une roue motrice engrenant avec les satellites ; une rotative offset couleurs.


planétairement : à l'échelle de la planète Terre, du monde.

elle, il est interplanétaire :

  • est situé(e) entre les planètes ;

  • permet d'aller d'une planète à une autre ;

  • se produit entre deux planètes.



une planétarisation ou planétisation : une extension de phénomènes économiques, politiques, sociaux, culturels, au monde entier.

planétariser : étendre quelque chose à la Terre entière, lui donner des proportions mondiales.

un planétarium :

  • un dôme constituant une réplique artificielle des constellations, des planètes contenues dans l'univers ;

  • un lieu dans lequel est construit ce dôme.


une planète :

  • un astre errant ;

  • un corps céleste non lumineux gravitant autour du Soleil ;

  • un corps céleste gravitant autour d'une étoile ;

  • chacune des planètes considérée en astrologie comme ayant une influence sur la destinée humaine.


Les planètes en français‎ : Wiktionnaire.

une planète errante : [astronomie] un objet céleste de masse planétaire qui ne gravite pas autour d'une étoile. En anglais : floating planet ; free-floating planet. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.

une exoplanète : un corps céleste analogue à une planète, mais gravitant autour d'une étoile autre que le Soleil.


Lors de la formation du système solaire, les grains s'agglomérèrent en planétésimaux, état intermédiaire avant la formation finale des planètes.

un planétoïde :

  • une petite planète, un corps céleste plus petit que les planètes ordinaires ;

  • un engin spatial lancé de la Terre sur orbite planétaire pour graviter autour du Soleil.


une planétologie : une étude scientifique des planètes.

une, un planétologue : une, un spécialiste de l'étude des planètes.

Le nom (une) planète est emprunté au latin planeta, planetae « astre mobile, planète », réfection par changement de déclinaison de planetes, planetum, emprunté au pluriel grec π λ α ́ ν η τ ε ς dans le syntagme π λ α ́ ν η τ ε ς α ̓ σ τ ε ́ ρ ε ς « planètes » ou simplement oι ̔ π λ α ́ ν η τ ε ς, de π λ α ́ ν η ς, -η τ ο ς « errant », de π λ α ν α ́ ω « égarer », au passif « errer ».



planette

une planette :

  • une petite plane, un instrument dont le vannier se sert pour aplanir les brins d'osier ;

  • en Provence, une esplanade.


Pour le premier sens, ce nom est dérivé de plane (2), avec le suffixe -ette (-et) ; pour le second, il est dérivé de plan (1) avec le suffixe -ette (-et).



planeur, planeuse

planeur, planeuse : voir planer (ci-dessus).



planèze

une planèze : un plateau d'origine volcanique, de forme triangulaire, délimité par des vallées rayonnantes.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce nom est issu, de même que l'ancien provençal planeza, l'ancien français planece, le moyen français planesse « plaine », du latin planitia « surface plane », dérivé de planus (plan 1).



plani-

1. plani- et plano- sont tirés du latin planus « plan, uni ».

2. plano- est tiré du grec π λ α ́ ν η « course errante, égarement » : planomanie, planotopokinésie.

voir : CNRTL.



planidial, planidium

une étape planidiale, un stade planidial ou planidium : un type spécialisé de premier instar (étape de développement, stade) des larves d'insectes du groupe des parasitoïdes.



planièdre

elle, il est planièdre : a les faces planes.



planier

elle est planière : est plaine ; il est planier : est plain.



planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier

elle, il est planifiable : peut être planifié(e).

elle est planificatrice, il est planificateur :

  • organise selon un plan déterminé ;

  • est partisane, partisan ou spécialiste de la planification.


une planificatrice, un planificateur :

  • celle, celui qui organise selon un plan déterminé ;

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan ou spécialiste de la planification.


une planificatrice mercatique, un planificateur mercatique : [économie et gestion d'entreprise] une, un responsable de l'ordonnancement des opérations commerciales. En anglais : market planning manager. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

une planification :

  • une méthode consistant à choisir des objectifs et à proposer des moyens pour y parvenir ;

  • une science qui a pour objet d'assurer, selon une progression croissante, la satisfaction des besoins du pays par une utilisation optimale de ses ressources, au moyen de documents prospectifs appelés plans ;

  • un processus qui fixe des objectifs d'aménagement du territoire à atteindre, les moyens nécessaires, les étapes de réalisation, et plus récemment, les méthodes de suivi et d'évaluation. En savoir plus : Géoconfluences ;

  • une organisation suivant un plan. Selon le contexte, on peut préférer « plan », « programme », « programmation », « calendrier », etc. En anglais : planning. Voir aussi : calendrier, planigramme. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


Urbanisme et planification urbaine en France. Géoconfluences.

une planification de l’itération, une planification du sprint, une planification poker : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

une planification partagée des approvisionnements ou PPA : [économie et gestion d'entreprise] un partage, entre distributeurs et fournisseurs, d'informations liées à la prévision et à la planification d'une activité, en vue d'assurer un réassort continu et optimisé le long de la chaîne logistique. En anglais : collaborative planning, forecasting and replenishment ; CPFR. Voir aussi : chaîne logistique, gestion partagée des stocks. Journal officiel de la République française du 02/03/2010.

une planification familiale, une planification des naissances : un ensemble de moyens et de méthodes permettant la régulation des naissances ; leur résultat.

une déplanification : une suppression d'une planification, d'une organisation selon un plan.


elle est planifiée, il est planifié : est organisé(e) selon un plan déterminé.

une économie planifiée : qui comporte une forte intervention de l'État.

planifier : organiser suivant un plan déterminé.

Le verbe planifier est dérivé de plan (3), avec le suffixe -ifier.



planigramme

un planigramme : une matérialisation graphique d'une planification. En anglais : planning. Voir aussi : planification. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



planigraphe, planigraphie

un planigraphe : un appareil de radiographie.

une planigraphie : une méthode de radiographie.



planimétrage, planimètre

un planimétrage : la mesure d'une aire en utilisant un planimètre.

un planimètre : un instrument permettant d'évaluer l'aire d'une surface plane en parcourant son périmètre.



planimétrie, planimétrique

une planimétrie (1) :

  • l'art de mesurer les surfaces planes ;

  • le degré de planitude.


une planimétrie (2) :

  • la détermination de la projection sur un plan horizontal de chaque point d'un terrain ;

  • l'ensemble des signes conventionnels représentant sur la carte les divers détails du terrain par leur projection horizontale.


elle, il est planimétrique : a trait à la planimétrie, à ses méthodes, les rappelle.



planipenne, planipenné

elle est planipennée, il est planipenné : elle, il a les ailes planes.

les planipennes : le groupe biologique des insectescaractérisés par leurs quatre ailes égales et rigides (fourmis-lions, ascalaphes, etc..). On lit aussi les névroptères.

Ce mot est composé de plani- tiré du latin planus « plan, uni », et de -penne du latin penna « plume, aile ».



planirostre

un oiseau planirostre : dont le bec est aplati.



planisme, planiste

un planisme :

  • une tendance à la planification ;

  • une doctrine correspondant à cette tendance.


une, un planiste : une partisane, un partisan du planisme, de la planification.

Le nom (un) planisme est dérivé de plan (3), avec le suffixe -isme.



planisphère

un planisphère : une carte représentant en projection plane l'ensemble de la sphère terrestre ou de la sphère céleste.

un haltère, un hémisphère, un planisphère, une sphère : Académie française.

Ce nom est composé de plani- et de sphère sur le modèle d'hémisphère.



planité, planitiaire, planitude

une planité ou planitude, planéité : le caractère de ce qui est plan.

Ces noms sont dérivés de plan (1).


l'étage planitiaire : l'étage bioclimatique comprenant les plaines, l'altitude inférieure à 200 m.



plan-masse

un plan-masse : un plan de masse, en architecture.



planning

un planning :

  • un plan de travail détaillé, un programme chiffré en vue d'opérations à réaliser dans un temps donné ;

  • la fonction, ou un service de programmation du travail.


un planning familial : une planification familiale.

un (tableau de) planning


une médiaplanneuse, un médiaplanneur : une, un publicitaire.

un médiaplanning : l'organisation d'une campagne publicitaire.

Le nom (un) planning est emprunté à l'anglais planning, en 1748 au sens de « réalisation, dessin de plan », et surtout au 20ème siècle, en anglo-américain, pour désigner la programmation dans l'économie, dérivé de to plan « réaliser des plans, faire des projets, organiser, programmer », du substantif plan emprunté au français plan (3).



planographie, planographique

une planographie : une impression à plat.

elle, il est planographique : relève de la planographie.

plano- est tiré du latin planus « plan, uni ».



planoir

un planoir : un ciseau à bout aplati, servant à planer des matériaux.

Ce nom est dérivé de planer (1), avec le suffixe -oir.



planomanie

une planomanie : une impulsion à quitter le foyer pour vivre sans contrainte.

plano- est tiré du grec π λ α ́ ν η « course errante, égarement ».



planorbe

un planorbe : un mollusque.

Ce nom est formé à partir des mots latins planus « plat » et orbis « cercle, disque ».



planotopokinésie

une planotopokinésie : un trouble profond de l'orientation spatiale dans ses rapports avec l'exécution des mouvements volontaires.

plano- est tiré du grec π λ α ́ ν η « course errante, égarement ».



plan-plan

elle, il est plan-plan : est tranquille, paisible.

plan-plan : tranquillement, tout doucement, paisiblement.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce mot est emprunté à l'ancien occitan plan "doucement" (depuis la seconde moitié du 13e siècle), , mais plan plan est peut-être un calque de l'italien piano piano. Pour les onomatopées, voir : rataplan, rantanplan.



planquage, planque, planqué, planquer, planquouser, planquouzer

un planquage : le fait de cacher quelqu'un.

une planque :

  • un endroit où l'on cache de l'argent, des objets précieux, un bien acquis frauduleusement ;

  • un objet ainsi caché ;

  • un lieu où l'on est en sureté quand on est recherché par la police ou par des ennemis ;

  • pendant la guerre des tranchées, un trou, un abri protégeant du tir de l'ennemi ;

  • en temps de guerre, un emploi, une position qui permet de ne pas participer au combat ;

  • un emploi, une situation à l'abri de tout risque, de tout tracas ;

  • une surveillance discrète des faits et gestes d'une personne ou de ce qui se passe dans un lieu donné.


elle est planquée, il est planqué : est caché(e) dans un lieu sûr.

une planquée, un planqué :

  • une embusquée, un embusqué, celle, celui qui, en temps de guerre, s'arrange pour occuper une position, un poste à l'abri des combats ;

  • celle, celui qui a trouvé une situation sans risque ou un travail facile.


planquer :

  • mettre un bien précieux ou acquis frauduleusement en sureté ou en réserve ;

  • cacher, dissimuler, camoufler ;

  • cacher dans un endroit sûr une personne qui est recherchée par la police ou par ses ennemis ;

  • surveiller discrètement ce qui se passe dans un lieu déterminé, ou les faits et gestes d'une personne.


se planquer :

  • se cacher pour échapper aux recherches de la police ou de ses ennemis ;

  • se cacher, se dissimuler ;

  • s'abriter, se mettre à couvert pendant le tir de l'ennemi ou pendant une fusillade ;

  • s'arranger pour se soustraire aux obligations militaires ou pour trouver une position, un poste où l'on ne participe pas au combat.


planquouser ou planquouzer : cacher, dissimuler.

Le verbe planquer est une altération de planter au sens argotique ancien « mettre, cacher » (à comparer avec l'anglais to plant « cacher [de la marchandise volée] » dans l'argot des voleurs et le moyen français plant « faux lingot », planteur « celui qui écoule de faux lingots »), peut-être par un croisement avec plaquer « appliquer, mettre ».



plan-relief

un plan-relief : une maquette.



plan-séquence

un plan-séquence : dans un film.



plansichter

un plansichter : un blutoir mécanique, un appareil de tamisage utilisé en meunerie pour fractionner les semoules en fonction de leur taille.

Ce nom est emprunté à l'allemand Plansichter, composé de Plan « plan » et de Sichter « blutoir » désignant une machine de tamisage imaginée par l'Allemand Bunge.



plant

un plant :

  • un végétal au début de sa croissance, destiné à être planté ou repiqué, ou qui vient de l'être ;

  • un ensemble de végétaux d'une même espèce plantés sur un même terrain ;

  • une plantation ;

  • un cépage de vignobles attaché à un lieu donné.


un gros-plant : un cépage, un vin.

A. un plançon ou plantard :

  • un jeune plant ;

  • une branche de feuillus à bois tendre, taillée en biseau et repiquée en terre pour qu'elle prenne racine ;

  • un tronc d'arbre équarri et refendu à la scie ;

  • un madrier ou une planche ainsi obtenus.


B. un plançon : une arme d'hast et de choc, se terminant par une massue ferrée.

un plantier :

  • un jeune plant de vigne ;

  • une parcelle consacrée aux jeunes plants de vigne, d'arbres fruitiers ou de légumes.


Le nom (un) explant (= un fragment de tissu qu'on prélève sur un organisme en vue de le cultiver) est probablement emprunté à l'anglais explant de même sens, dérivé du verbe explant « prélever un tissu sur un organisme », lui-même emprunté au latin classique explantare « déraciner, arracher ».

un implant :

  • une substance que l'on introduit dans l'organisme de façon qu'elle s'y maintienne, en vue d'une action thérapeutique ;

  • le support d'une prothèse dentaire.


un replant :

  • un nouveau plant ;

  • un végétal au début de sa croissance, mis en place après avoir été retiré du sol ailleurs.


Le nom (un) plant est un déverbal de planter.



plantage

un plantage :

  • l'action de planter ;

  • une surface plantée ;

  • une charpente montée à l'extrémité d'une corderie, et dont une traverse reçoit le bout des manivelles qui y tordent le cordage ;

  • le fait de se planter, un échec total ;

  • un jardin potager [Suisse].


un déplantage ou une déplantation : l'action de déplanter.

Le nom (un) plantage est dérivé de planter, avec le suffixe -age.



plantaginacée, plantaginée, plantain

1. les plantaginacées ou plantaginées : la famille de plantes herbacées dont le type est le plantain.

un plantain (1) : une plante.

le plantain d'eau ou plantain aquatique

Le nom (un) plantain (1) vient du latin plantago, plantaginis, dérivé de planta « plante du pied » par allusion à la forme des feuilles de certaines espèces ainsi désignées.


2. un plantain (2) : une variété de bananier.

une banane plantain

Le mot plantain (2) est emprunté à l'espagnol platano, plantano tombé en désuétude au profit de banana (voir : banane) et dont les formes correspondent au français platane (pour lequel le latin médiéval plantanus, variante de platanus est à l'origine des variantes plantoine, plantain). L'usage du terme espagnol pour désigner des bananiers d'Amérique ou leurs fruits reste inexpliqué.



plantaire

elle, il est plantaire : elle est relative, il est relatif à la plante du pied.

l'arcade plantaire, le (muscle) plantaire, la voute plantaire.

Le mot plantaire est emprunté au latin médical plantaris, du latin impérial dérivé de planta « plante du pied » (voir : plante 1).



plantaison

une plantaison : une implantation.

Ce nom est dérivé de planter, avec le suffixe -aison.



plantard

un plantard ou plançon : voir plant (ci-dessus).



plantation

une plantation :

  • l'action de planter ;

  • l'action d'enfoncer quelque chose dans la terre ;

  • l'action de dresser, d'installer quelque chose à la verticale ; le résultat de ces actions ;

  • des arbres, des végétaux plantés sur un même terrain, dans un même espace ;

  • un terrain où l'on a planté des végétaux d'une même espèce ;

  • un vaste domaine autour d'une exploitation où l'on cultive des plantes tropicales à usage alimentaire ou industrie ;

  • la manière dont un personnage est planté sur ses pieds ;

  • la mise en place des éléments du décor sur la scène ;

  • l'implantation des cheveux.


Les plantations en français‎ : Wiktionnaire.

un déplantage ou une déplantation : l'action de déplanter.

une implantation :

  • l'action d'implanter ou de s'implanter ;

  • un résultat de cette action ;

  • une introduction chirurgicale d'un implant ou d'un élément dentaire ;

  • une installation.


une réimplantation :

  • le fait de réimplanter ; son résultat ;

  • une intervention qui consiste à réintroduire dans une alvéole une dent, à modifier l'implantation d'un canal, d'un muscle, etc. ;

  • une intervention qui consiste à remettre en place un organe ou une partie d'organe sectionnés.


une replantation ou un replantement : l'action de replanter ; le résultat de cette action.

une replantation : une reposition chirurgicale d'un organe ou segment d'organe amputé avec reconstitution de sa vascularisation artérielle et veineuse.

Le nom (une) plantation est emprunté au latin plantatio « ce que l'on a planté, ensemble de végétaux plantés » ou emprunté à l'anglais plantation de même origine, au sens de « établissement », plus spécialement « établissement d'outre-mer, colonie » puis « domaine rural dans une colonie ».

Le nom (une) implantation est dérivé d'implanter.



plante

1.A. [pour l'homme] la plante du pied :

  • la face inférieure du pied ;

  • la partie comprise entre le talon et la base des orteils.


chatouiller la plante des pieds

1. B. [pour les animaux plantigrades et les oiseaux] la plante : la face inférieure du pied, à l'exclusion des doigts.

voir aussi : plantaire, les plantaginacées ou plantaginées, un plantain, plantigrade.

Le nom (une) plante (1) vient du bas latin planta désignant la face inférieure du pied, le pied.


2. une plante :

  • un être vivant appartenant au règne végétal ;

  • un végétal complexe, constitué de racines qui assurent sa fixation au sol, d'une tige ou d'un tronc et de feuilles qui se développent dans l'air ou dans l'eau ;

  • un végétal complexe, non ligneux et de petite taille ;

  • un être humain considéré dans son développement, sa vitalité.


des plantes répulsives : des plantes utilisées afin de combattre les insectes indésirables.

voir aussi : une plantule (ci-dessous).

Les plantes en français‎ : Wiktionnaire.

Le nom (une) plante (2) est emprunté au latin médiéval planta, plantae qui apparaît chez Albert Le Grand pour exprimer la notion général de «exemplaire du règne végétal» alors qu'en latin classique planta, plantae, déverbal de plantare (planter) ne désignait qu'une bouture à planter, puis un jeune plant, à côté de herba qui ne recouvrait que partiellement la notion actuelle de plante puisqu'il excluait les végétaux désignés par arbor « arbre ».

phyto- est issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante ».

-phyte est issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal » (-phyte peut aussi désigner une production organique anormale).

Le nom (un) ginseng (= une plante ; sa racine ; une substance qui en est extraite) est emprunté au chinois jên shên (composé de jên « homme » et shên « plante » en raison d'une certaine ressemblance de cette racine avec le corps humain).



planté, planter, planteur, planteuse

un planté de bâton : pour provoquer un mouvement de rotation des skis.

planter :

  • mettre, enfoncer en terre un jeune végétal afin qu'il croisse ;

  • mettre, enfoncer en terre des graines, des semences, des bulbes, des tubercules ;

  • mettre en terre, faire pousser un ensemble d'arbres, de végétaux, sur un même terrain, dans un même espace ;

  • enfoncer quelque chose ;

  • mettre quelque chose en place à la verticale ;

  • appliquer quelque chose d'une manière directe et avec une certaine brusquerie.


voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

se planter :

  • se placer debout devant quelqu'un / quelque chose, et rester immobile ;

  • s'installer solidement ;

  • heurter brutalement un obstacle ;

  • avoir un grave accident ;

  • se tromper grossièrement, échouer.


une planteuse, un planteur :

  • celle, celui qui plante ;

  • dans les pays tropicaux, celui qui possède et exploite une plantation.


une planteuse : une machine agricole.

Le verbe planter vient du latin plantare « enfoncer ou tasser la terre avec le pied » d'où « enfoncer la terre autour d'un plant, planter », dérivé de planta (plante). D'où : un plantage, une plantaison, un plantoir, un planton.

Le nom (un) plan (2), déverbal de planter, s'est confondu avec plan (1) dont la graphie était proche et dont le sens était parfois voisin. D'où : planifier, planifiable, un planificateur, une planification, une déplanification, planifié, un planigramme, une planimétrie (2), un planisme, un planiste, un planisphère, un planning, un médiaplanning.

Le verbe déplanter est dérivé de planter. D'où : un déplantage, une déplantation, déplanté, un déplantoir.

Le nom (une) emplanture (= le support du pied d'un mât, la ligne raccordant une aile au fuselage d'un avion) est dérivé du radical de planter.

Le nom (un) explant (= un fragment de tissu qu'on prélève sur un organisme en vue de le cultiver) est probablement emprunté à l'anglais explant de même sens, dérivé du verbe explant « prélever un tissu sur un organisme », lui-même emprunté au latin classique explantare « déraciner, arracher ».

Le verbe implanter est probablement emprunté au latin médical implantare. D'où : un implant, implantable, une implantation, implanter, une implantologie, une réimplantation, réimplanter.

Le verbe replanter est formé de re- et planter. D'où : un replant, une replantation, un replantement.

Le verbe planquer est une altération de planter au sens argotique ancien « mettre, cacher ».

La pensée de Pierre de Jade : Paradoxalement, quand on sort des clous on risque de se planter.



plantier

un plantier :

  • un jeune plant de vigne ;

  • une parcelle consacrée aux jeunes plants de vigne, d'arbres fruitiers ou de légumes.


Ce nom est un terme régional du Sud de la France attesté par l'ancien provençal plantier et dès le 11ème siècle par le latin médiéval du domaine provençal plantarium.



plantigrade

un (animal) plantigrade : qui marche en appuyant sur le sol toute la surface de la plante des pieds et non pas seulement les doigts.

les plantigrades : les mammifères carnassiers qui marchent sur la plante des pieds.

une démarche, une locomotion plantigrade : dans laquelle la surface entière de la plante est en contact avec le sol.

elle, il est plantigrade : est lourd dans ses mouvements.

Le mot plantigrade est composé à partir du latin planta (voir : plante 1) et gradior « marcher ».



plantoir

un plantoir : un outil à main de jardinier servant à creuser des trous dans la terre.

un déplantoir : un outil permettant de déplanter les végétaux de petite taille sans en briser les racines.

Le nom (un) plantoir est dérivé de planter, avec le suffixe -oir.



planton

un planton :

  • un jeune plant destiné à être repiqué [Suisse] ;

  • un garçon de bureau [Afrique] ;

  • un soldat chargé du service d'un officier supérieur et se tenant à la disposition de celui-ci pour porter ses ordres ;

  • une sentinelle fixe, armée ou non ;

  • un préposé aux liaisons entre différents services.


faire le planton : attendre la venue de quelqu'un, debout et sans s'éloigner.

Ce nom est dérivé de planter, avec le suffixe -on.



plantule

1. une plantule :

  • un embryon végétal, avant la germination de la graine ;

  • une jeune plante issue de la germination de la graine, qui se développe en utilisant les réserves des cotylédons.


Ce nom est dérivé de plante (2).


2. un plantule : en entomologie, une excroissance située en avant du métatarse (premier article du tarse) permettant au tarse d'avoir un meilleur appui au sol.



plantureusement, plantureux

plantureusement :

  • à propos de la nourriture, très abondamment ;

  • abondamment, généreusement.


elle est plantureuse, il est plantureux :

  • pour une personne, est bien en chair, est forte ou fort ;

  • pour une chose, est très abondante ou très abondant ;

  • produit en abondance ;

  • est de proportions importantes ou de taille importante.


Le mot plantureux est une altération de l'ancien français plentiveux peut-être sous l'influence d'heureux, dérivé avec le suffixe -eux de l'ancien français plenteif « fertile, abondant », dérivé lui-même avec le suffixe -if de l'ancien français plentet « abondance, grande quantité » du latin du 1er siècle plenitas « abondance, plénitude ».



planula

une planula :

  • chez les cnidaires, le stade embryonnaire se situant entre la blastula et la gastrula et caractérisé par la transformation de l'œuf fécondé en larve ciliée ;

  • cette larve ;

  • l'embryon bipolarisé de ptérobranches, analogue à la larve du même nom des hydraires ;

  • la larve à corps aplati, de plusieurs hyménoptères parasites.


Ce nom est emprunté au latin savant planula (1835), dérivé de planus « plat » avec le suffixe -ula correspondant à -ule et qui a été systématisé par Haeckel en embryologie (gastrula, morula).



planure

1. une planure : un ensemble de copeaux de bois ou de métal, qui tombent d'une pièce planée.

Ce nom est dérivé de planer, avec le suffixe -ure.


2. une planure : une étendue plate.

Ce nom est dérivé de plain, avec le suffixe -ure.



plaquage

un plaquage :

  • l'action de plaquer, d'appliquer un revêtement, de faire adhérer fortement ;

  • l'action de faire entendre en même temps et avec force toutes les notes d'un accord ;

  • un abandon, le fait de quitter, de laisser tomber ;

  • le résultat de ces actions.


un placage ou plaquage : au rugby, le fait de faire tomber son adversaire et de le maintenir le dos au sol.

un placage :

  • une opération qui consiste à plaquer quelque chose sur quelque chose ;

  • ce qui est plaqué, le revêtement ;

  • le fait d'abandonner quelqu'un, de quitter, de laisser tomber une activité ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un placage (de bois) ou bois de placage, feuille de placage : une mince tranche de bois d'épaisseur uniforme obtenue par déroulage ou par tranchage. En anglais : (wood) veneer ; veneer wood. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française)

un contreplacage : une application de feuilles de placage sur les deux faces d'un panneau de bois.

Il est donc souvent difficile de choisir entre placage et plaquage mais il me semble qu'à l'exception d'un revêtement, de ce qui est ajouté, la graphie "plaquage" est la plus répandue.



plaquant

(en) plaquant : voir plaquer (ci-dessous).


2. Belgique.

une table plaquante : qui est collante.

un objet plaquant : qui est collant.




plaque

une plaque :

  • un élément ou un objet de surface plane, peu épais, faisant ou non partie d'un ensemble ;

  • toute partie plane d'une matière quelconque ;

  • une zone, une plage, une tache ;

  • une partie chitineuse constituant la carapace, le tégument des arthropodes (une plaque filtrante, gulaire, humérale, mandibulaire, médiane, métacoxale, pygidiale, stridulatoire, subgénitale, supra-anale, tergale, thoracique ; des plaques cirières, pileusesj podicales) ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une électroplaque : une colonne de cellules de l'appareil électrique de certains poissons.

une replaque : [sports de glisse - sports urbains] le fait, pour un planchiste, de reposer ses pieds sur sa planche à roulettes afin de la plaquer au sol après qu'elle a effectué une rotation aérienne. En anglais : catch. Voir aussi : figure, planche à roulettes. Journal officiel de la République française du 5 décembre 2023.

Le nom (une) plaque est un déverbal de plaquer.

placo-, tiré du grec π λ α ́ ξ, -α κ ο ́ ς « toute surface large et plate », peut aussi représenter le substantif plaque : un placoplâtre [marque commerciale déposée], un placoschème, une placothèque.



plaqué

elle est plaquée, il est plaqué :

  • a été recouverte ou recouvert d'une feuille d'un métal précieux ;

  • recouvre une matière de moindre valeur ;

  • est appliqué(e) étroitement sur quelque chose ;

  • est appliqué(e) artificiellement, surajouté(e) ;

  • est couverte ou couvert de taches ;

  • a été abandonné(e).


un plaqué :

  • un placage d'une couche d'or ou d'argent ;

  • un produit formé de deux à trois métaux superposés ;

  • un métal commun recouvert d'une feuille d'or, d'argent.


un (bois) contreplaqué :

  • des couches de bois disposées à contrefil et collées sous pression ;

  • ce matériau.


un (panneau de) contreplaqué : un panneau constitué de placages collés perpendiculairement les uns aux autres, sous pression, à l'aide d'un adhésif. En anglais : plywood ; plywood board ; plywood sheet ; plywood panel. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).

elle est contreplaquée, il est contreplaqué :

  • est plaqué(e) sur ;

  • est surajouté(e).




plaque-madame

un plaque-madame [Belgique] : une bardane, une plante.



plaquemine, plaqueminier

une plaquemine : un kaki, le fruit comestible fourni par l'une des espèces du plaqueminier.

un plaqueminier : un arbre ou arbrisseau.

Le nom (une) plaquemine est emprunté à l'algonquin piakimin.



plaque-modèle

une plaque-modèle : une plaque de moulage de fonderie constituant le modèle dans les machines mécaniques à mouler. On lit aussi un modèle sur plaque.

une plaque-modèle réversible : une plaque-modèle qui comporte sur chaque face le même profil, chaque forme de la pièce à couler étant disposée symétriquement par rapport à l'axe de la plaque.

une plaque-modèle double face : une plaque-modèle dont l'une des faces porte le profil du dessus du moule, et l'autre face celui du dessous, et qui évite de confectionner deux plaques doubles.



plaquer

plaquer quelque chose :

  • appliquer un revêtement sur quelque chose ;

  • faire adhérer fortement quelque chose à quelque chose ;

  • [Belgique] coller quelque chose.


plaquer (aux doigts) [Belgique] : coller.

plaquer quelqu'un :

  • faire tomber son adversaire et le maintenir le dos au sol ;

  • mettre à terre l'attaquant porteur du ballon de rugby en encerclant ses cuisses avec les bras et en accompagnant la chute ;

  • abandonner, quitter, laisser tomber.


contreplaquer : procéder à un contreplacage.

Le verbe plaquer est emprunté au moyen néerlandais placken « enduire, rapiécer, coller ».



plaquettaire, plaquette

elle, il est plaquettaire : elle est relative, il est relatif aux plaquettes du sang.

une plaquette :

  • une petite plaque ;

  • un petit élément figuré du sang intervenant dans sa coagulation ;

  • un ouvrage comportant un nombre limité de pages ;

  • autres sens : CNRTL.


une plaquette (de natation) : [sports / natation] un accessoire que le nageur fixe à la paume de ses mains pour améliorer sa propulsion. En anglais : hand paddle ; paddle. Journal officiel de la République française du 12/06/2018.

une hyperplaquettose : une augmentation du nombre de plaquettes dans le sang.

Le nom (une) plaquette est dérivé de plaque, avec le suffixe -ette.



plaqueur, plaqueuse

une plaqueuse, un plaqueur :

  • une ouvrière, un ouvrier qui fait des travaux de placage ;

  • une joueuse de rugby, un joueur de rugby qui excelle à plaquer.


une plaqueuse : une machine servant à plaquer les peaux à l'aide d'une plaque chauffante qui écrase et glace la peau.

une plaqueuse de chants : une machine effectuant le recouvrement des chants par collage d'un placage ou d'un autre recouvrement.

Ce nom est dérivé de plaquer, avec le suffixe -eur.



plaquis

un plaquis :

  • un plâtre gâché de faible épaisseur dont on recouvre la surface d'un pan de bois préalablement garni de clous saillants ;

  • une incrustation d'une pierre de valeur, ou de marbre, de faible épaisseur, dans une surface d'une autre matière, sans liaison ;

  • une entaille pratiquée sur un arbre de réserve, pour servir de marque (on lit aussi un blanchi ou blanchis) ;

  • [Belgique] un scham, un poussier de charbon mouillé, qui a été utilisé comme combustible domestique


Ce nom est dérivé de plaquer, avec le suffixe -is.



plaquiste, plaquisterie

une, un plaquiste : celle, celui qui pose des panneaux préfabriqués.

une entreprise de plaquisterie : qui pose des plaques (pour isoler) dans les habitations.



-plasie

-plasie, emprunté au grec - π λ α σ ι ς de π λ α ́ σ σ ω « action de façonner », signifie « de tissus, développement d'un organe ».

voir : CNRTL.

une dysplasie : le terme générique désignant toutes lésions liées à une anomalie du développement d’un tissu, d’un organe ou d’une partie d’organe. D'où : dysplasique.

  • une achondroplasie

  • une acrodysplasie

  • une angiodysplasie

  • une arthromyodysplasie congénitale

  • une bronchodysplasie

  • une chondrodysplasie

  • une dyschondroplasie

  • une épidermodysplasie, un carcinome épidermodysplasique

  • une fibrodysplasie

  • une génodysplasie

  • une gérodermie ostéodysplasique

  • une leucodysplasie

  • une myélodysplasie, un syndrome myélodysplasique

  • une oculo-trichodysplasie

  • une onychodysplasie

  • une onycho-ostéodysplasie

  • une ostéochondrodysplasie

  • une ostéodysplasie

  • une ostéo-onychodysplasie

  • une polydysplasie

  • une pseudopolydystrophie


une homéoplasie : une formation, dans certaines maladies, de tissus pathologiques nouveaux, identiques aux tissus normaux. D'où : homéoplastique.

une hyperplasie : une prolifération excessive d'un tissu organique par multiplication de ses cellules qui conservent toutefois une forme et une fonction normale. D'où : hyperplasiant, hyperplasique, s'hyperplasier.

une hypoplasie ou hypoplastie : une diminution de volume d'un organe, par suite d'une insuffisance numérique des cellules qui le constituent. D'où : hypoplasique.

une métaplasie : une transformation d'un tissu différencié en un autre de caractère différent, et qui aboutit à la constitution d'un tissu normal en soi, mais anormal par sa localisation. D'où : métaplasié, métaplasique.

une néoplasie : la formation pathologique d'un tissu nouveau ; le résultat de cette formation. D'où : néoplasique, un néoplasme.

elle, il est ouloplasique : a une action cicatrisante.



plasma

A. un plasma (sanguin) : la partie liquide du sang.

un plasma séminal : un liquide séminal.

un plasma musculaire : un myoplasma.

un plasma interstitiel : un liquide extracellulaire issu du plasma sanguin.


B. un plasma : un milieu constitué d'atomes plus ou moins ionisés, d'électrons libres et de photons.


C. un écran à plasma


D. un plasma : une variété de jaspe vert foncé taché de rouge.

Ce nom est emprunté au grec π λ α ́ σ μ α, - α τ ο ς « ouvrage façonné, modelé », lui-même dérivé de plattein « façonner, modeler ». Ce mot a d’abord désigné au 18ème siècle une émeraude qui, broyée, entrait dans la composition de médicaments.

En physique, ce nom est emprunté, par l’intermédiaire de l’allemand Plasma, de même sens, du grec plasma « ouvrage façonné » lui-même dérivé de plattein « façonner, modeler ».



-plasma

-plasme ou -plasma sont tirés, directement ou non, du grec π λ α ́ σ μ α « ouvrage façonné ».

voir : CNRTL.

un alloplasme

un anaplasma : un genre de microorganisme bactérien, parasite des globules rouges des Bovidés. D'où : une anaplasmose : une maladie infectieuse du bétail transmise par des tiques et due à un organisme du genre Anaplasma.

un archéoplasme : une tuméfaction abdominale qui reste longtemps stationnaire.

un archiplasme ou archisome, archoplasme : un composant protéinique fibreux, hypothétique, du cytoplasme.

un caryoplasme : une substance semi-liquide qui baigne le réseau de chromatine nucléaire. D'où : caryoplasmique.

un cytoplasme : le contenu cellulaire, séparé du milieu extérieur par la membrane cytoplasmique externe et du noyau par la membrane nucléaire. D'où : anticytoplasme, hyaloplasme, cytoplasmique, nucléocytoplasmique.

un deutoplasme : la partie du cytoplasme renfermant des substances de réserve.

un ectoplasme : une personne insignifiante, inconsistante.

un ectoplasme ou exoplasme : une émanation visible du corps d'un médium ; une couche superficielle de la cellule animale. D'où : exoplasmique ou ectoplasmique.

un endoplasme : la partie centrale du cytoplasme d'une cellule animale qui forme la partie fluide du cytoplasme ; la partie du cytoplasme entourant les vacuoles d'une cellule végétale. D'où : endoplasmique.

un épiplasme : chez les ascomycètes, la partie du cytoplasme de l'asque qui ne prend pas part à la formation des ascospores.

un ergastoplasme : un constituant cellulaire dérivé du réticulum endoplasmique.

Histoplasma capsulatum capsulatum, Histoplasma capsulatum duboisii : des micromycètes dimorphiques. D'où : une histoplasmose.

un hyaloplasme : une substance fondamentale du cytoplasme.

un métaplasma ou métaplasme : l'ensemble des produits de l'activité du métabolisme cellulaire qui, une fois formés, demeurent dans la cellule ou à son contact.

un myoplasma : un liquide coagulable obtenu par le broyage et la compression des muscles préalablement refroidis jusqu'à une température légèrement supérieure au point de congélation.

un néoplasme : un tissu morbide résultant d'une néoplasie ; une tumeur formée de ce tissu ; un cancer. D'où : paranéoplasique.

un nucléoplasme : une substance homogène et transparente située à l'intérieur du noyau cellulaire. D'où : nucléoplasmique.

un paraplasme : l'ensemble des enclaves inertes du cytoplasme cellulaire. D'où : paraplasmique.

un périplasme : le cytoplasme et le nucléoplasme mélangés qui entourent les chromosomes et le fuseau mitotique à la métaphase après la rupture de l'enveloppe nucléaire ; le cytoplasme pur qui entoure le vitellus des œufs centrolécithes.

un piroplasme : un genre de sporozoaire parasite du sang de certains animaux. D'où : une piroplasmose.

un protoplasma ou protoplasme : l'ensemble des substances protidiques qui constitue la cellule et qui est le siège des processus fondamentaux de la vie : le cytoplasme et le noyau. D'où : protoplasmique.

un sarcoplasme : le cytoplasme des fibres musculaires.

un spongioplasme : le réseau cytoplasmique observé sur des préparations histologiques après fixation, dû à la précipitation partielle des protéines cellulaires ; l'ensemble des neurofibrilles du cylindraxe.

un trophoplasme : une substance fondamentale d'aspect fibrillaire de la cellule nerveuse, qui intervient dans la nutrition de celle-ci.

Le nom (un) cataplasme est emprunté au latin classique cataplasma lui-même emprunté au grec κ α τ α ́ π λ α σ μ α « emplâtre, cataplasme ». D'où : cataplasmatique, cataplasmé, cataplasmer.



plasmagel

un plasmagel : l'état du hyaloplasme cellulaire qui se présente sous une forme colloïdale rigide et élastique.



plasmagène

elle, il est plasmagène : engendre un plasma.

un plasmagène : une structure cytoplasmique ayant les propriétés autoreproductibles du gène et assurant la transmission de caractères par la voie héréditaire sans, cependant, obéir aux lois de Mendel.



plasmalemme

un plasmalemme : une membrane plasmatique.



plasmapause

une plasmapause : la limite externe de la plasmasphère, caractérisée par une brusque décroissance de la densité électronique.



plasmaphérèse

une plasmaphérèse : une opération consistant à prélever du sang, à en retirer le plasma par centrifugation, et à réinjecter au sujet les éléments figurés dans une solution isotonique citratée.



plasmase

une plasmase : une thrombine.



plasmasol

un plasmasol : l'état du hyaloplasme cellulaire qui se présente sous une forme fluide.



plasmasphère

une plasmasphère : la zone interne de la magnétosphère, où la densité électronique est nettement plus élevée que dans la zone externe.



plasmasynthèse

une plasmasynthèse : une synthèse du plasma sanguin.



plasmateur

une plasmatrice, un plasmateur : celle, celui qui façonne.

Ce nom est emprunté au latin chrétien plasmator «créateur», dérivé de plasmare « former (l'homme) » « façonner, créer ».



plasmathérapie

une plasmathérapie : une injection intraveineuse de plasma à des fins thérapeutiques.



plasmatique

elle, il est plasmatique :

  • concerne le plasma ;

  • est de la nature du plasma, lui appartient.


une membrane plasmatique



plasmatocyte

un plasmatocyte : une cellule composant l'hémolymphe des invertébrés et participant à leur défense immunologique en se fixant sur le corps étranger, s'y aplatissant et s'y multipliant pour l'isoler et l'étouffer en le privant d'oxygène.



plasmazelle

une plasmazelle : une cellule conjonctive de grandes dimensions, considérée comme macrophage et qu'on ne rencontre qu'à l'état pathologique.

On a lu le pluriel sous la forme allemande des plasmazellen.

Ce nom est emprunté à l'allemand Plasmazelle, composé de Plasma (voir l'étymologie de plasma), et de Zelle « cellule », et attesté depuis 1875



-plasme

-plasme : voir -plasma (ci-dessus).



plasmide

un plasmide : [biologie / génie génétique] une molécule d'ADN extrachromosomique capable de se répliquer indépendamment et portant des caractères génétiques non essentiels à la cellule hôte. Certains plasmides sont utilisés comme vecteurs de clonage. En anglais : plasmid. Voir aussi : banque d'ADN complémentaire, banque génomique, cellule hôte, coïntégration, compatibilité, cosmide, génome, phagémide. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plasmide amplifiable : [biologie / génie génétique] un plasmide qui peut continuer à se répliquer quand la multiplication de la cellule hôte est bloquée. En anglais : amplifiable plasmid. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plasmide autoamplifiable : [biologie / génie génétique] un plasmide mutant ayant perdu son mécanisme de contrôle de la réplication. Chez certains de ces plasmides, le contrôle de la réplication est thermosensible. En anglais : runaway plasmid. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plasmide de résistance ou plasmide R, facteur de résistance, facteur R : [biologie / bactériologie - génie génétique] un plasmide qui code une ou des enzymes inactivatrices d’un ou de plusieurs antibiotiques ou agents toxiques. En anglais : resistance plasmid ; R factor ; R plasmid. Journal officiel de la République française du 04/02/2021.

un plasmide mobilisable : [biologie / génie génétique] un plasmide qui n'est pas autotransférable, mais qui peut être transféré d'une cellule bactérienne à une autre grâce à un plasmide assistant. En anglais : mobilisable plasmid. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plasmide multicopie : [biologie / génie génétique] un plasmide présent en de nombreuses copies dans une cellule hôte. En anglais : multicopy plasmid. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plasmide recombiné ou plasmide hybride : [biologie / génie génétique] un plasmide dans lequel a été inséré un fragment d'ADN étranger. Ce terme est le plus souvent employé pour désigner un plasmide créé par recombinaison in vitro. En anglais : recombinant plasmid. Voir aussi : chromosome artificiel de bactérie. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



plasmifier

plasmifier : transformer un gaz en plasma.



plasmine, plasminogène

une plasmine : une fibrinolysine.

un plasminogène : une protéine plasmatique inactive participant à la fibrinolyse en se transformant en plasmine sous l'effet d'activateurs.



plasmique

elle, il est plasmique :

  • se rapporte aux plasmas ;

  • elle est relative, il est relatif au cytoplasme.


-plasmique : voir -plasma (ci-dessus).



plasmoblaste

un plasmoblaste : une cellule souche tissulaire dont dérive le plasmocyte.



plasmochimie, plasmochimique

une plasmochimie : une industrie utilisant le plasma à certaines températures dans des réactions chimiques.

un processus plasmochimique



plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytome, plasmocytosarcome, plasmocytose

elle, il est plasmocytaire : elle, il concerne les plasmocytes ; est due ou dû aux plasmocytes.

un plasmocyte : une cellule lymphoïde à noyau excentré, à chromatine en mottes, à cytoplasme très basophile, riche en mitochondries et en ergastoplasme, normalement absente du sang circulant, qui synthétise et sécrète les immunoglobulines.

un plasmocytome : une tumeur bénigne ou maligne constituée par une prolifération de cellules appartenant à la lignée des plasmocytes.

un plasmocytosarcome ou plasmo-sarcome : une tumeur maligne constituée par une prolifération de cellules appartenant à la lignée plasmocytaire.

une plasmocytose : une présence de plasmocytes dans un tissu ou dans le sang ; une augmentation du nombre des plasmocytes dans un tissu.

un plasmoblaste : une cellule souche tissulaire dont dérive le plasmocyte.

Le nom (un) plasmocyte est emprunté à l'anglais plasmocyte, composé de plasmo- et -cyte.



plasmode

un plasmode : un cœnocyte.

elle est plasmodiale, il est plasmodial (1) : se rapporte aux plasmodes.

elles sont plamodiales, ils sont plasmodiaux



plasmodesme

un plasmodesme : [biologie cellulaire - biologie végétale] un canal très fin traversant la paroi végétale et bordé par la membrane plasmique, qui permet la circulation d’éléments divers entre les cytoplasmes de cellules voisines et, partant, dans l’ensemble de la plante. Les plasmodesmes permettent notamment le passage de l’eau, des ions, des métabolites, des substances de croissance, des facteurs de transcription et des virus. En anglais : plasmodesma. Voir aussi : symplasme. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.



plasmodial, plasmodicide, plasmodidé, plasmodie, plasmodiérèse, plasmodiidé, plasmodium

elle est plasmodiale, il est plasmodial (1) : se rapporte aux plasmodes.

elles sont plamodiales, ils sont plasmodiaux



elle est plasmodiale, il est plasmodial (2) : elle, il concerne le plasmodium.

elles sont plamodiales, ils sont plasmodiaux


elle, il est plasmodicide : a la propriété de tuer, de détruire les parasites du genre Plasmodium.

les plasmodidés ou plasmodiidés : la famille de sporozoaires du sous-ordre des hémosporidies, présentant deux types de schizogonie, l'une exoérythrocytaire et l'autre érythrocytaire, chez l'hôte vertébré et une phase sexuée ou sporogonie chez l'hôte invertébré.

une plasmodie : un parasite du genre Plasmodium dont quatre espèces sont parasites des hématies et responsables des différentes variétés de paludisme, ce genre formant la famille des plasmodiidés. On lit aussi un hématozoaire.

une plasmodiérèse : une bipartition du cytoplasme d'une cellule en division.

un plasmodium : un genre de sporozoaires de la famille des plasmodidés parasites des vertébrés inférieurs et supérieurs et dont la transmission est assurée par la piqure d'arthropodes hématophages.



plasmodiophora

un plasmodiophora : un genre de myxomycètes dont une espèce détermine la hernie du chou.



plasmogamie

une plasmogamie : une cytogamie.



plasmoïdal, plasmoïde

elle est plasmoïdale, il est plasmoïdal : elle est relative, il est relatif aux plasmoïdes.

elles sont plasmoïdales, ils sont plasmoïdaux


un plasmoïde : un plasma de volume limité, animé d'une vitesse d'ensemble.



plasmologie

la plasmologie : l'étude des propriétés des plasmas et de leur exploitation, et de la physicochimie relative à l'écoulement nucléaire, électronique et ionique au sein d'un milieu gazeux, sous l'influence des champs électriques et magnétiques.



plasmolyse

une plasmolyse : une rétraction du cytoplasme de la cellule sous l'influence d'une solution dont la pression osmotique est supérieure à celle du contenu cellulaire.



plasmon

un plasmon : une particule fictive que l'on associe aux différentes ondes qui peuvent exister dans un plasma ; l'oscillation collective des électrons dans un plasma, lorsqu'ils sont excités par une forme d'énergie comme la lumière, qui est à l'origine d'une onde électromagnétique.

un plasmon (polariton) de surface : l'oscillation collective des électrons à la surface d'un métal, lorsqu'ils sont excités par des ondes lumineuses, qui est à l'origine d'une onde électromagnétique qui se déplace perpendiculairement à la ligne séparant deux milieux contigus.

Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).



plasmone

un plasmone : l'ensemble des plasmagènes d'une cellule ou d'un organisme.



plasmonique

la plasmonique : le domaine de l'optique qui concerne la conception et la fabrication de matériaux ou de structures capables de transmettre des signaux lumineux en utilisant les ondes électromagnétiques des plasmons.

une résonance plasmonique (de surface) ou une résonance plasmon (de surface) : une interaction des ondes lumineuses avec les électrons que la lumière excite à la surface d'un métal, lorsque les oscillations des premières et celles des seconds possèdent approximativement la même fréquence.

Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).



plasmopara

un plasmopara viticola : un champignon de la classe des phycomycètes.



plasmo-sarcome

un plasmo-sarcome : un plasmocytosarcome.



-plasmose

-plasmose : voir -plasma (ci-dessus).



plasmotomie

une plasmotomie : une plasmodiérèse.



plasmotype

un plasmotype : une information génétique particulière contenue dans un plasmone individuel.



-plaste, plaste

-plaste est emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore ».

-plastie (parfois synonyme de -plasie) est tiré du grec π λ α σ τ ο ́ ς « façonné, modelé », de π λ α ́ σ σ ω « je façonne ».

voir : CNRTL.

1. un acroplaste : une feuille dans laquelle le développement du limbe se fait, à partir de l'écaille, de la base vers le sommet.

un aminoplaste

un amyloplaste

un basiplaste : une feuille dans laquelle le développement du limbe se fait, à partir de l'écaille, du sommet vers la base.

une céroplastie ou céroplastique : l'art du modelage en cire. D'où : une, un céroplaste.

un chiroplaste : un appareil destiné à donner une bonne position aux mains des pianistes.

un chloroplaste

un chondroplaste : une logette délimitée dans la substance fondamentale du cartilage, renfermant un ou plusieurs chondrocytes, les cellules du cartilage.

un chromoplaste

elle, il est cinéplastique : se rapporte à la cinématisation.

un cinétoplaste ou kinétoplaste : un petit organe propre à certains protozoaires flagellés, formé du blépharoplaste et du corps parabasal.

un ciroplaste : un céroplaste.

une, un coroplaste : un artiste qui modelait des figurines en terre cuite, en Grèce.

un élaioplaste ou éléoplaste : un organite cellulaire que l'on trouve surtout dans l'épiderme des jeunes feuilles des orchidées et des liliacées et que l'on considère comme le siège de la formation de matières grasses.

une galvanoplastie : une application, au moyen d'un courant électrique continu, d'un dépôt métallique en dissolution dans un liquide à la surface d'un objet en métal. D'où : une, un galvanoplaste, galvanoplastique.

un gymnoplaste : un protoplaste.

une hydroplastie ou hydrométalloplastie : un procédé technique qui consiste à obtenir le dépôt d'une couche métallique sans le secours de l'électricité.

une ionoplastie : une production d'un dépôt métallique. une décharge ionoplastique

elle, il est kératoplastique : favorise la régénération de l'épiderme et la kératinisation normale. D'où : un kératoplastique.

un kinétoplaste ou cinétoplaste : un petit organe propre à certains protozoaires flagellés, formé du blépharoplaste et du corps parabasal.

elle, il est lépidoplaste : produit des écailles.

un leucoplaste

une lottinoplastique : une méthode de moulage qui consiste à prendre des empreintes à l'aide de feuilles de papier humide que l'on applique successivement l'une sur l'autre à l'aide d'une brosse.

méloplaste (en musique)

une mythoplastie ou mythoplasticité : une tendance pathologique à réaliser sous forme de troubles corporels des phénomènes imaginaires. D'où : mythoplastique.

elle, il est nucléoplaste : sert à élaborer le noyau cellulaire.

un améloblastome odontoplastique

un oléoplaste : un plaste élaborateur de gouttelettes de lipides.

un ostéoplaste : une cavité creusée au sein de la substance osseuse et contenant un ostéocyte.

un phæoplaste : un plaste des algues brunes contenant un pigment brun, la fucoxanthine.

une phelloplastique : l'art de reproduire en liège des monuments célèbres, des ensembles de ville, dont les dimensions sont obtenues à l'échelle de réduction.

un phénoplaste : une matière plastique thermodurcissable qui se moule bien à l'état de poudre et permet d'obtenir de bonnes résistances mécaniques.

un plaste : un organite caractéristique des cellules des végétaux supérieurs capable de fixer diverses substances et dans lequel peuvent s'accumuler des pigments, dont le plus important est la chlorophylle.

un plastogène

un pleuroplaste : une feuille dont le limbe atteint tout d'abord son état adulte vers sa partie médiane, la différenciation continuant ensuite vers les bords.

un phragmoplaste : au moment de la division du cytoplasme de la cellule végétale ; la portion équatoriale renflée du fuseau mitotique où apparaissent de petites vésicules provenant de l'appareil de Golgiet qui, en confluant, formeront la lame pectique.

un proplaste : une forme précurseur des plastes susceptible d'évoluer vers chacunes des catégories de plastes : chloroplastes, chromoplastes, leucoplastes.

un protéoplaste : une catégorie de plaste, de leucoplaste, contenant des protides de structure fibrillaire.

un protoplaste : une bactérie ou une cellule végétale qui a été artificiellement débarrassée de sa membrane cellulosique rigide, tout en gardant ses structures essentielles et son métabolisme.

un rhizoplaste : un filament reliant le centrosome au blépharoplaste chez les flagellés.

un rhodoplaste : un chromatophore contenant de la phycoérythrine.

un sparsioplaste : un élaioplaste des diatomées variable en nombre et en position.

un sphéroplaste : un protoplaste.

un stabiloplaste : un élaioplaste des diatomées fixe en nombre et en position.

un symplaste : un syncytium. D'où : symplastique.

un thermoplaste : une matière plastique qui se ramollit sous l'action de la chaleur et qui peut ainsi se travailler.

un tonoplaste


2. une plastie : une restauration chirurgicale d'un organe ou d'une partie du corps ; une opération au cours de laquelle on place une prothèse.

une anaplastie : toute opération susceptible de rétablir dans sa forme et dans ses fonctions un organe mal formé. D'où : anaplastique.

une angioplastie : une technique de chirurgie vasculaire destinée à apporter des modifications réparatrices et correctrices au calibre des vaisseaux.

une anthropoplastie : une reconstitution de l'aspect d'un homme fossile à partir de certains éléments de son squelette.

une artérioplastie : une angioplastie des artères.

une arthroplastie, arthroplastique.

une autoplastie, autoplastique.

un blépharoplaste, une blépharoplastie.

une bréphoplastie : une transplantation sur un animal de tissu provenant d'un embryon ou d'un nouveau-né de même espèce. D'où : bréphoplastique.

une cardioplastie

une cheiloplastie ou chiloplastie

une cinéplastie ou cinéplastique : une opération plastique consistant à modeler un moignon d'amputation de façon à utiliser les tendons musculaires en vue d'un appareil prothétique articulé.

une colpoplastie

une coréoplastie : une intervention chirurgicale pratiquée sur la cornée.

une cranioplastie

une dermatoplastie : une intervention de chirurgie plastique sur la peau ; une application de greffes cutanées. D'où : dermatoplastique.

une entéroplastie : une opération qui a pour but le rétablissement du diamètre normal de l'intestin dans le cas de sténose de cet organe.

une gastroplastie : une réduction de la capacité de l'estomacgastroplastie ; une opération plastique portant sur l'estomac : une oblitération d'un ulcère perforé, une cure d'une sténose médio-gastrique, etc.

une génioplastie

une gingivoplastie : une opération chirurgicale qui a pour but de corriger les anomalies de la gencive ou de combler les pertes de substance gingivale.

une hétéroplastie : une hétérogreffe. D'où : hétéroplastique.

une greffe homéoplastique ou homoplastique

une homoplastie : une homogreffe.

elle, il est isoplastique : en parlant de cellules ou de tissus transplantés, provient d'un autre individu de même espèce.

une kératoplastie : une greffe de la cornée.

elle, il est kératoplastique : favorise la régénération de l'épiderme et la kératinisation normale. D'où : un kératoplastique.

une mammoplastie : une intervention chirurgicale, correctrice ou réparatrice, pratiquée sur le sein.

une mastoplastie : une mammoplastie.

une méloplastie : une intervention de chirurgie plastique destinée à réparer les lésions traumatiques du visage et plus spécialement des joues.

une myoplastie : une réfection chirurgicale d'un muscle ; une opération dans laquelle on utilise des parties de muscle comme matériel plastique.

une myringoplastie

une néoplastie : une reconstitution de tissus par opération plastique. D'où : néoplastique.

une œsophagoplastie : le remplacement d'une partie de l'œsophage.

une ophtalmoplastie : une intervention de chirurgie plastique sur l'œil et ses annexes.

une orchidoplastie

une ostéoplastie : une restauration d'un os à l'aide de fragments osseux.

une otoplastie : une opération plastique destinée à corriger les défauts de l'oreille.

une palatoplastie : une correction chirurgicale d'une fissure congénitale ou d'une perforation accidentelle de la voute du palais.

une périnéoplastie : une intervention réparatrice ou reconstructive portant sur le périnée.

une rhinoplastie

une salpingoplastie : un rétablissement chirurgical de la perméabilité de la trompe de Fallope en cas d'obstruction de celle-ci.

une stomatoplastie : une intervention plastique sur le col utérin, ayant pour but essentiel d'élargir son orifice externe ; une intervention de chirurgie plastique pratiquée sur la bouche.

une ténoplastie : une réfection chirurgicale d'un tendon au moyen d'une greffe autoplastique, homoplastique ou hétéroplastique, cutanée, aponévrotique ou tendineuse, interposée et suturée entre les deux extrémités du tendon sectionné.

une thoracoplastie : une résection partielle ou totale de plusieurs côtes destinée à provoquer l'affaissement de la paroi thoracique, en vue d'entrainer la rétraction du poumon comme moyen de collapsothérapie ou l'obturation d'une poche pleurale.

une trachéoplastie : une intervention chirurgicale destinée à fermer une fistule trachéale, ou à combler une perte de substance trachéale.

une tympanoplastie : une myringoplastie, une opération réparatrice de la membrane du tympan ; une opération réparatrice de la caisse du tympan.

une valvuloplastie : une réparation chirurgicale d'une valvule.

une xénoplastie : une hétéroplastie. D'où : une greffe xénoplastique.

une zooplastie : une transplantation d'un tissu ou d'un organe animal dans l'organisme humain. D'où : une greffe zooplastique.



plaster, plasteur

un plaster [Québec] :

  • un emplâtre ; une toile gommée, enduite ou non d’emplâtre, utilisée comme pansement ;

  • un petit pansement adhésif au centre duquel est fixé un tampon de gaze, destiné à panser une plaie superficielle, une coupure.


On appelle aussi cet adhésif band-aid, qui relève également de la langue familière ; dans la langue soignée, on recourt plutôt à diachylon et à pansement (adhésif), ou encore à bandage (adhésif) et à sparadrap (mot qui est toutefois perçu comme propre aux Français).

mettre un plaster (sur un bobo, sur une jambe de bois) : remédier à un problème de façon insatisfaisante, temporaire.

arracher, enlever le plaster, tirer sur le plaster : mettre un terme plus ou moins brusquement à une chose ou une situation qui cause de l’inconfort psychologique, émotif ou moral.

On lit aussi (un) plasteur ce qui ne correspond pas toujours à la prononciation.

Ce nom est emprunté à l'anglais plaster. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



plastic, plasticage

un plastic : une composition explosive.

un plasticage ou plastiquage : l'action de plastiquer ; son résultat.

plastiquer : provoquer une explosion ou commettre un attentat avec du plastic.

une plastiqueuse, un plastiqueur : celle, celui qui plastique, qui commet un attentat avec du plastic.

Le nom (un) plastic est emprunté à l'anglais plastic dans des expressions de type plastic explosive « explosif plastique », adjectif de même origine que le français plastique. L'emploi substantivé en anglais de plastic en ce sens (par ellipse de explosive) est attesté plus tardivement.



plasticien

1. une plasticienne, un plasticien : une, un artiste dont le propre est de donner des formes une représentation esthétique.

2. une plasticienne, un plasticien : une ouvrière, un ouvrier façonnant les matières plastiques en vue de réaliser des objets divers.

Ce nom est dérivé de plastique.



plasticimètre

un plasticimètre : un appareil permettant de mesurer la variation de la plasticité d'un mélange.

Ce nom est composé de plastici- tiré de plasticité et de -mètre.



plasticine

une plasticine [marque déposée] : une pâte à modeler. [Belgique]



plasticité

1. une plasticité : une aptitude à donner des formes une représentation esthétique.


2. une plasticité :

  • une malléabilité ;

  • une adaptabilité.


une plasticité cellulaire : la capacité des cellules à se transformer en un autre type de cellules.

une neuroplasticité : l'aptitude des neurones à se transformer pour s'adapter.

Le nom (une) plasticité est dérivé de plastique, avec le suffixe -(i)té.



plasticulture

une plasticulture : une culture utilisant des matériaux en matière plastique.



plastidal, plastide, plastidial,plastidome

pour les végétaux :

elle est plastidale ou plastidiale, il est plastidal ou plastidial : elle est relative, il est relatif aux plastides.

elles sont plastidales ou plastidiales, ils sont plastidaux ou plastidiaux


un plastide : un leucite, un plaste, un petit corps figuré dans le protoplasme des cellules.

un plastidome : l'ensemble des plastes.

un proplastide : un proplaste.

Le nom (un) plastide, emprunté à l'allemand Plastid, est formé sur le radical π λ α σ τ - du grec π λ α ́ σ σ ε ι ν « façonner, modeler ».



-plastie, plastie

-plastie, plastie : voir plaste (ci-dessus).



plastifiant, plastification, plastifié, plastifier

un plastifiant : un produit incorporé dans une masse plastique pour accroître sa plasticité.

une plastification :

  • l'opération ayant pour but d'amener une matière macromoléculaire brute sous une forme plastique par un travail mécanique, à froid ou à chaud avec addition éventuelle de plastifiant ;

  • l'opération ayant pour but de recouvrir quelque chose d'une couche de matière plastique.


elle est plastifiée, il est plastifié : est couverte ou couvert d'un revêtement en matière plastique.

plastifier :

  • conférer à une matière des qualités de souplesse, soit par addition de plastifiants, soit par modification de la structure moléculaire ;

  • recouvrir d'une couche de matière plastique.


Le verbe plastifier est dérivé de plastique, avec le suffixe -(i)fier.



plastigel

un plastigel : une masse essentiellement plastique constituée par une phase (résine) dispersée en suspension dans un plastifiant gélifié par addition d'un agent gélifiant.

Ce nom est composé de plasti- tiré de plastique et de gel, sur le modèle de plastisol, un mot qu'il concurrence sans avoir réussi, semble-t-il à le supplanter.



plastiquage, plastique, plastiquement, plastiquer, plastiqueur

un plastiquage, plastiquer, une plastiqueuse, un plastiqueur : voir plastic (ci-dessus).


1. elle, il est plastique :

  • est apte à donner ou donne des formes et des volumes une représentation esthétique ;

  • est due ou dû à la qualité esthétique des formes représentées ;

  • évoque, suggère les formes de façon esthétique ;

  • concerne les formes et les volumes, s'en préoccupe ;

  • est faite ou est fait de formes et de volumes.


les arts plastiques

une plastique :

  • l'ensemble des formes du corps humain ;

  • une recherche de la beauté des formes.


la plastique : les arts plastiques.

plastiquement : du point de vue plastique.

un tableau mimoplastique : formé par des personnes vivantes immobiles.

une mimoplastique : l'art de grouper des tableaux vivants.

un néoplasticisme : une doctrine de l'art abstrait.


2. elle, il est plastique :

  • pour une matière, est malléable, peut être modelée ;

  • pour un objet, est fait en plastique.


un plastique :

  • une matière qui, à un certain stade de son élaboration, peut subir une déformation permanente et prendre la forme qu'on désire lui donner ;

  • toute matière synthétique basée sur l'emploi des macromolécules et transformables par moulage, formage, coulage.


un macroplastique : un objet ou fragment de plastique dont la plus grande dimension externe est au moins millimétrique. Les macroplastiques peuvent être des déchets ou des débris et deviennent une source de pollution quand ils se retrouvent dans l'environnement. En anglais : macroplastic.

un microplastique : un objet ou fragment de plastique dont la plus grande dimension externe est au moins micrométrique et au plus millimétrique. Les microplastiques peuvent être des déchets ou des débris et deviennent une source de pollution quand ils se retrouvent dans l'environnement. Les microplastiques peuvent être des billes, des films, des fibres. En anglais : microplastic.

un nanoplastique : un objet ou fragment de plastique dont la plus grande dimension externe est au moins nanométrique et au plus micrométrique. Les nanoplastiques peuvent être des déchets ou des débris et deviennent une source de pollution quand ils se retrouvent dans l'environnement. En anglais : nanoplastic.

un joint métallo-plastique : un joint d'étanchéité.


3. elle, il est plastique : se dit d'un élément constitutif de la matière vivante lorsqu'il prend une importance au moins pondérale, par opposition aux oligo-éléments.

un phénomène idéoplastique : un phénomène organique provoqué par l'action du psychisme.


4. une opération plastique : toute opération visant à réparer un organe ou à rétablir son fonctionnement, sans résection mutilante et, plus particulièrement, une réparation chirurgicale des téguments.

voir : une plastie (ci-dessus).

Le mot plastique est emprunté au latin plasticus, plastica, plasticum « relatif au modelage » et plastica, plasticae « art du modelage », du grec π λ α σ τ ι κ ο ́ ς « malléable, qui sert à modeler, propre au modelage, relatif au modelage » et π λ α σ τ ι κ η ́ « l'art de reproduire ou créer des formes ».



plastisol

un plastisol : un corps chimique obtenu par la dispersion de résines synthétiques, notamment vinyliques, dans un plastifiant.

Ce nom est formé avec plastique et de -sol emprunté à l'anglais sol (forme abrégée de l'anglais solution) « solution liquide ou suspension colloïdale ».



plastoc

du plastoc : du plastique, une matière plastique. On lit aussi du plastoque et du plastoche.

Ce nom est dérivé de plastique par la substitution du suffixe populaire -oc (peut-être d'après des mots familiers ou argotiques comme mastoc, vioc) à -ique.



plastocéridé

les plastocéridés : une famille d'insectes coléoptères polyphages élatériformes élateroïdes.



plastomère

un plastomère : un polymère linéaire qui peut subir, à chaud ou à froid, une déformation à la fois élastique et plastique sous l'action d'une contrainte, sans revenir totalement à sa forme initiale.



plastron, plastronnant, plastronné, plastronner

un plastron :

  • une pièce d'armure qui recouvre et protège la poitrine ;

  • une pièce de protection que portent sur la poitrine les escrimeurs ou certains artisans ;

  • une partie de certains vêtements masculins qui recouvre la poitrine ;

  • l'ensemble des plumes recouvrant la partie supérieure de la poitrine ;

  • autres sens : CNRTL.


un plastron aérifère : ce qui permet à des insectes de respirer sous l’eau par la retenue d’une pellicule d’air, au moyen de structures hydrophobes pouvant être des soies ou des modifications cuticulaires. On distingue le macroplastron et le microplastron. Chez certains insectes aquatiques, on trouve aussi cette pellicule d’air sur la coquille (chorion) de leurs œufs.

elle est platronnante, il est plastronnant :

  • plastronne ;

  • prend ou marque une attitude avantageuse, un ton avantageux.


elle est plastronnée, il est plastronné :

  • porte un plastron ;

  • comporte un plastron.


plastronner :

  • protéger quelqu'un par un plastron ;

  • prendre une attitude avantageuse, un ton avantageux ;

  • affecter le courage, l'autorité ;

  • autres sens : CNRTL.


Le nom (un) plastron est emprunté à l'italien piastrone, dérivé augmentatif de piastra « plaque (de métal, bois, pierre, verre, etc.) ». Le verbe plastronner est dérivé de plastron.

Le nom (une) piastre est emprunté à l'italien piastra, attesté comme nom d'une ancienne monnaie d'argent depuis la première moitié du 14ème siècle, d'abord « plaque de métal », issu, avec aphérèse de la première syllabe du latin emplastrum « emplâtre » (à comparer avec plâtre).



plasturgie, plasturgiste

la plasturgie : l'ensemble des techniques utilisées dans l'industrie des plastiques.

une, un plasturgiste : celle, celui dont la spécialité est la plasturgie.

Le nom (une) plasturgie est dérivé de plastique, avec -urgie tiré du latin urgia (du grec -ο υ ρ γ ι α, de ε ́ ρ γ ο ν « action, œuvre ») et signifiant « activité consistant à travailler la matière désignée par le premier élément) ».



plat

elle est plate, il est plat :

  • n'est ni concave, ni convexe et ne présente ni creux, ni reliefs prononcés ;

  • dont la surface est plane et horizontale ;

  • présente une surface à peu près plane et dont une dimension, hauteur, épaisseur est faible par rapport aux autres ;

  • est uni(e), sans dégradés, sans nuances ;

  • n'a aucun caractère qui suscite l'intérêt, est tout à fait banale, banal, commune, commun ou manque d'élévation ;

  • est sans personnalité, sans talent particulier, manquant d'élévation dans les pensées ou les sentiments ;

  • manifeste une trop grande humilité, se montre trop empressé(e), trop poli(e).


c'est plat ou plate : c'est ennuyeux, monotone; bête, idiot. [Canada]

On a lu aussi plat utilisé comme adverbe (de manière à rendre plat ; sans résonner ; de manière banale, commune).

elle est extraplate : est très plate ; il est extraplat : est très plat.

elle est méplate, il est méplat :

  • dont la section est nettement plus large qu'épaisse ;

  • dont la section est elliptique ;

  • présente un faible relief sans déformer les volumes représentés.


une ligne ou surface méplate : qui établit le passage entre deux plans.

des tailles méplates (en gravure)

une, un pied-plat : une personne grossière, inculte, servile.

elle, il est raplapla :

  • est à plat, très fatigué(e) ;

  • manque d'énergie, de ressort.



à plat :

  • de manière à rendre plat, à former une surface plane ;

  • horizontalement ;

  • de tout son long ;

  • en exposant les détails ;

  • sans succès ;

  • dégonflé ;

  • déchargé ;

  • sans forces, sans courage.


attraper un plat, avoir un plat, faire plat : avoir un pneu crevé. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

un aplat ou à-plat :

  • une pièce qui se pose à plat sur un vêtement ;

  • une teinte plate, unie ;

  • une surface unie pour imprimer.


un à-plat : la qualité d'une feuille de papier sans défaut superficiel.


A. un plat :

  • la surface plane sur quelque chose ;

  • la partie plate d'un terrain ;

  • le côté plat, le plus large de quelque chose ;

  • une personne sans caractère, sans valeur, servile.


un plat ou aplat, à-plat : en escalade, une prise ronde généralement plus grosse que la main, qui n'offre aucune concavité permettant d'y refermer les doigts. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

un méplat :

  • une petite surface plane ;

  • une partie relativement plane ;

  • une surface résultant de l'analyse d'un modelé en plans différents ;

  • le caractère méplat de quelque chose.



B. un plat :

  • une pièce de vaisselle plus ou moins creuse dans laquelle on sert les mets et où on peut quelquefois les faire cuire ;

  • ce récipient et son contenu ;

  • chacun des mets servis au cours d'un repas ;

  • un ustensile, un récipient à fond plat servant à divers usages ;

  • un plateau.


un plat à emporter : [restauration - économie et gestion d'entreprise] En anglais : food on the move. Journal officiel de la République française du 14/05/2005.

mettre les pieds dans le plat : aborder sans ménagements une question délicate que les autres cherchent à éviter.

un chauffe-plat

un dessous de plat

un monte-plat : un monte-charge entre la cuisine et la salle à manger.

un passe-plat : un guichet aménagé à travers la cloison d'une cuisine.

Le mot plat vient du latin populaire plattus, emprunté au grec π λ α τ υ ́ ς « large et plat ».

Le verbe aplatir est dérivé de plat. D'où : aplati, un aplatissage, un aplatissement, un aplatisseur, un aplatissoir ou une aplatissoire, raplatir, raplatissant, un raplatissement.

Le nom (une) omoplate (= un os de l'épaule) est emprunté au grec ω ̓ μ ο π λ α ́ τ η, composé de ω ̓ μ ο- tiré de ω μ ο ς « épaule ») et de π λ α ́ τ η « objet plat ». Voir aussi : omo-hyoïdien, omoïde.

Le nom (un) plafond est composé de plat et de fond. D'où : une plafonnade, un plafonnage, plafonnant, un plafonnement , plafonner, un plafonneur, un plafonnier, déplafonner, un déplafonnement, emplafonner.

Le mot plan est emprunté au latin planus « plat, uni, égal ».

voir aussi : un plat-bord, un plat-coin, une plate, un plateau, une plate-bande, une plate-côte, une platée, une plate-face, une plateforme ou plate-forme, un platelage, une plate-longe, platement, une platerie, une plateure, les plathelminthes, un platier ou un platin, une plature, une platière, une platine, une platitude, un plat-pont, un plat-relief (ci-dessous).

platy- est tiré du grec π λ α τ υ ́ ς « plat, large » : une platybasie, platycéphale, une platycéphalie, un platycerque, une platycnémie, platycranien, un platydactyle, platymère, une platymérie, une platyrhinie, platyrrhinien (ci-dessous) .



platanacée, platanaie, platane, plataniste, platanoïde

les platanacées : la famille d'arbres, de l'ordre des tosales, ne comprenant que le genre platane. On a lu aussi les platanées.

une platanaie : une plantation de platanes, un lieu planté de platanes.

A. un platane : un arbre ; son bois.

B. un (érable) faux platane : une variété d'érable appelée aussi érable sycomore.

un plataniste (1) : une plaine ombragée de platanes dans laquelle la jeunesse de Sparte pratiquait les exercices de gymnastique.

elle, il est platanoïde : ressemble au platane.

Histoire du nom platane : site de Dominique Didier.

Le nom (un) platane est emprunté au latin platanus de même sens qui est déjà à l'origine d'autres formes savantes telles plaitoine, plantoine, platan.


un plataniste (2) : un dauphin d'eau douce vivant dans les eaux du Gange et de l'Indus, noir, de petite taille, à bec long et mince, à courtes nageoires et quasiment aveugle. On lit aussi un susu ou sousouc.

Ce nom est emprunté au latin platanista, une dénomination d'origine obscure.



plataspidé

les plataspidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes pentatomoïdes, phytophages.



plat-bord

un plat-bord :

  • un madrier pouvant provenir de bateaux détruits ;

  • un bordage large et épais qui, fixé horizontalement sur le sommet de la muraille d'un bâtiment, recouvre la tête des allonges.




plat-coin

un plat-coin : un coin plat en bois.



plat-cul

un plat-cul ou plat cul : une personne lâche, sans mérite.

(tomber) en arrière plat cul : (tomber) sur les fesses.



plate

1. elle est plate, il est plat (ci-dessus).

une plate :

  • une embarcation à fond plat ;

  • un bateau plat où l'on faisait la lessive ;

  • une petite lame de fer rivée, jointivement à d'autres, sur différentes pièces d'habillement pour constituer une armure ;

  • une planche de cuivre bien dressée, destinée à la gravure en taille douce.



2. une plate : un besant d'argent sur un écu.

Le nom (une) plate (2) est emprunté à l'espagnol plata « argent », lui-même emprunté soit à l'ancien provençal plata « plaque, lame, lingot » en particulier « argent », soit à l'ancien français plate de même sens en particulier dans les expressions or argent an plates, voir : plate (1).


3. une plate [Belgique] :

  • dans l'argot de l’École militaire, une balance, une note non satisfaisante mais qui, à elle seule, n’entraine pas l’ajournement ;

  • un petit flacon d’eau-de-vie à glisser dans la poche.




plateau

A. un plateau :

  • une surface plane et peu épaisse de quelque chose ;

  • ce qui constitue une telle surface ;

  • une étendue de terrain plan ;

  • en savoir plus : CNRTL.

  • [habitat et construction] un vaste local pourvu d'équipements de base et libre d'aménagements. L'usage de loft en ce sens est impropre. Dans le domaine, on parle de « fluides en attente » pour désigner les équipements de base. En anglais : open space. Journal officiel de la République française du 16/09/2006.


un plateau de mise en rotation : [spatiologie / véhicules spatiaux] un dispositif mécanique reliant deux ensembles et permettant leur rotation relative. Un plateau de mise en rotation peut être utilisé dans des installations d'essais au sol ou être intégré à un adaptateur de charge utile pour assurer la stabilisation gyroscopique de celle-ci après sa séparation. En anglais : spin table. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

un plateau technique : [santé et médecine] l'ensemble des installations, appareils et dispositifs médicaux concourant au diagnostic et au traitement des malades. En vue d'une meilleure gestion, ces appareils, tels les laboratoires, les équipements d'imagerie médicale, les blocs opératoires, sont souvent rassemblés dans un même espace, d'où le nom de « plateau technique ». En anglais : technical support center. Journal officiel de la République française du 03/06/2003.


B. un plateau :

  • un ustensile à fond plat et à bord peu élevé, servant à transporter, à présenter des mets, des boissons, à poser des objets ;

  • chacune des deux parties amovibles d'une balance, recevant l'une les objets à peser, l'autre les poids ;

  • la partie de certaines balances où l'on pose les objets à peser.


un plateau-express : un plateau-repas permettant de manger rapidement.

un plateau-repas : un plateau sur lequel est servi un repas complet.

Le nom (un) plateau est dérivé de plat, avec le suffixe -eau.



plate-bande

une plate-bande :

  • un espace de terre étroit, entourant un carré de jardin et garni de plantes ornementales ;

  • une bande de terre étroite destinée à diverses cultures ;

  • une moulure plate et unie qui a plus de largeur que de saillie ;

  • une pierre dont les extrémités portent sur des piliers, des colonnes ;

  • une pierre ou un assemblage de claveaux servant de linteau à une porte, une fenêtre ;

  • une espèce de ravalement qu'on pousse autour des panneaux de lambris et des portes à cadre ;

  • une bande de fer plat servant à relier deux pièces jointives.




plate-buse

une plate-buse [Belgique] : un fourneau de cuisine.



plate-côte

une plate-côte : un plat de côte, un morceau de bœuf constitué par une partie des côtes et les muscles qui y sont attachés.



plate-cuve

une plate-cuve : un bouchon, généralement en béton, qui est coulé au fonds d'un puits pour empêcher les venues d'eau par le fond.

Ce nom est composé de plat et cuve.



platée

1. une platée : un massif de maçonnerie placé sur toute l'étendue du bâtiment, au-dessus des fondations et au-dessous du plancher bas et sur lequel on trace le plan de l'édifice.

Ce nom est dérivé de plat, avec le suffixe -ée.


2. une platée : le contenu d'un plat, d'une assiette servi(e) abondamment ; en partic., abondante ration d'une nourriture généralement simple.

On entend aussi une platelée, une plâtrée (voir ci-dessous).

Le nom (une) platée (2) est dérivé d'un plat, avec le suffixe -ée.



plate-face

une plate-face : la partie plane de la façade du buffet d'orgue où sont rangés les tuyaux de montre.



plateforme

On lit aussi une plate-forme.

une plateforme :

  • une surface plane, horizontale, surélevée ; une structure plane, une partie plane de quelque chose, souvent surélevée, servant de support, de base ;

  • une formation géologique ;

  • un relief ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • [spatiologie / véhicules spatiaux] dans un engin spatial, une structure destinée à supporter une ou plusieurs charges utiles et équipée pour fournir les ressources nécessaires à leur fonctionnement. Une plateforme peut comprendre des équipements de mesure, de commande, de gestion de bord et de servitude, et être utilisable pour différents types de missions. En anglais : platform. Voir aussi : plateforme bus. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

  • [automobile] un ensemble de composants formant une structure de base commune à des véhicules différents, ce qui permet des économies d’échelle. La plateforme détermine la voie et l’empattement des véhicules. La plateforme comprend généralement le soubassement, le groupe motopropulseur et les trains roulants, voire des éléments tels que le système de climatisation, les sièges et le réservoir. En anglais : platform. Voir aussi : plateforme modulaire. Journal officiel de la République française du 03/06/2020.

  • l'ensemble des idées essentielles, des objectifs, des revendications d'un parti, d'un syndicat, d'un groupe.


Plates-formes, centres et bases logistiques : Géoconfluences.

une plate-forme continentale ou un plateau continental : un replat marin à pente faible, compris entre le littoral et le talus continental qui plonge vers des profondeurs voisines de 200 m. en savoir plus : Géoconfluences

une plateforme à câbles tendus ou plateforme à ancrage tendu : [pétrole et gaz / forage - production] une unité flottante de production, arrimée au fond de la mer par un faisceau de câbles tendus qui limitent les mouvements verticaux dus à la houle. En anglais : tension-leg platform ; TLP. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.

une plateforme à châssis d'ancrage : [pétrole et gaz / production - forage] En anglais : template platform. Voir aussi : châssis d'ancrage. Journal officiel de la République française du 25/11/2006.

une plateforme à haute altitude ou PHA, ou plateforme stratosphérique : [télécommunications / techniques] un aéronef servant de support à des relais de télécommunication ou à des capteurs d'observation, maintenu à une certaine altitude dans la stratosphère dans une position fixe par rapport à la surface de la Terre. La mise en place de ces plateformes à une altitude à laquelle les vents stratosphériques sont les plus faibles (environ 22 km) vise à assurer des services de télécommunication dans des zones à grande densité de population. En anglais : high altitude platform ; HAP ; high altitude radio platform ; stratospheric platform. Journal officiel de la République française du 14/06/2003.

une plateforme ou un bus : [spatiologie / véhicules spatiaux] une plateforme standard utilisable pour des missions différentes. « Bus » est l'abréviation du terme « omnibus », utilisé pour désigner un équipement à usage multiple. En anglais : bus. Voir aussi : plateforme. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une plateforme de développement à la demande ou DAD, un développement à la demande : [télécommunications - informatique] une infrastructure à la demande qui propose au client l'utilisation d'un environnement de développement spécialisé. Les plateformes de développement à la demande sont notamment utilisées pour le développement d'applications pour terminaux mobiles ou objets connectés, ou pour le développement de modèles d'apprentissage automatique. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « plateforme sous forme de service ». En anglais : platform as a service (PaaS). Voir aussi : apprentissage automatique, environnement de développement, infrastructure à la demande, internet des objets, objet connecté, terminal. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

une plateforme de données : [informatique - télécommunications] une infrastructure logicielle qui regroupe des données, en général structurées, liées à un domaine d'activité et qui les rend disponibles pour l'exploitation par les parties prenantes. Les données sont hébergées dans un ou plusieurs centres de données. Les plateformes de données permettent de regrouper par exemple des données relatives à la santé ou à l'éducation. En anglais : data hub. Voir aussi : centre de données, entrepôt de données, plateforme de données de l'éducation et de l'enseignement. Journal officiel de la République française du 24 mars 2023.

une plateforme de lancement : [spatiologie / infrastructures - moyens de lancement] l'ensemble fixe ou mobile des dispositifs assurant jusqu'au lancement le support d'un véhicule aérospatial, son maintien en position verticale et les raccordements avec les installations au sol par des liaisons ombilicales ou de culot. En anglais : launching platform ; launch platform. Voir aussi : aire de lancement, liaison de culot, liaison ombilicale, rampe de lancement, table de lancement. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une plateforme de négociation opaque ou une chambre opaque : [finance] un système d’échange anonyme de blocs importants de titres hors du marché officiel. Une plateforme de négociation opaque est notamment destinée à limiter les éventuelles variations de prix que peut déclencher l’annonce d’une opération importante. En anglais : dark pool. Journal officiel de la République française du 05/06/2014.

une plateforme de réservation (en ligne) ou PRL : [économie et gestion d'entreprise - tourisme] un service en ligne qui permet de rechercher, de comparer et de réserver divers services, tels que des voyages et des prestations d’hôtellerie, de restauration ou de loisirs. On trouve aussi, parfois employé dans ce sens, le terme « centrale de réservation en ligne ». En anglais : online booking platform ; OBP ; online travel agency ; OTA. Journal officiel de la République française du 21/01/2021.

une plateforme modulaire ou plateforme modulable : [automobile] une plateforme conçue pour recevoir des organes de même fonction mais de dessin différent. Une plateforme modulaire peut, par exemple, permettre plusieurs empattements et recevoir diverses sortes de trains roulants avant et arrière, de réservoirs à carburant et de motorisations. En anglais : common modular platform ; CMP. Voir aussi : plateforme. Journal officiel de la République française du 03/06/2020.

une plateforme de diffusion en continu : une plateforme Web spécialisée dans la diffusion en continu de contenu multimédia. Les plateformes de diffusion en continu offrent essentiellement du contenu audio ou vidéo. Certaines se spécialisent dans la diffusion continue en direct, notamment dans le domaine du jeu vidéo. Les plateformes de diffusion en continu se déclinent notamment en plateformes de musique, de vidéo et de jeu en continu. En anglais : (online) streaming service ; (online) streaming platform. Office québécois de la langue française.

une plateforme de gestion de cours : Vocabulaire de l’enseignement à distance et du télétravail (Office québécois de la langue française).

Les termes programme et plateforme sont étroitement liés dans le domaine de la politique, mais ils ne constituent pas nécessairement des synonymes. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



plateformisation

une plateformisation [en anglais : platformization] le fait d'adopter un modèle d'entreprise dans lequel une organisation, au moyen d'une plateforme Web, agit à titre d'intermédiaire entre particuliers plutôt qu'en tant que fournisseur de biens et de services, dans un secteur d'activité où une telle pratique est innovatrice. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



platekees

un platekees [Belgique] : un fromage blanc.



platelage

un platelage :

  • un plancher de charpente ;

  • un assemblage de tôles, de plaques métalliques ;

  • [nucléaire / fission] la structure métallique, située dans la partie inférieure de la cuve d’un réacteur rapide refroidi au sodium, qui supporte le sommier et le cœur. En anglais : strongback. Voir aussi : cœur, réacteur rapide refroidi au sodium, sommier. Journal officiel de la République française du 02/04/2019.


Ce nom est dérivé de l'ancien français platel, une ancienne forme de plateau (2), avec le suffixe -age.



platelée

une platelée : une platée, le contenu d’un plat (d’aliments souvent rustiques et copieusement servis).

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



platelet

un platelet : au Moyen Âge, un petit plat qui servait à présenter les fruits.

Ce nom est dérivé de l'ancien français platel, une ancienne forme de plateau (2), avec le suffixe -et.



plate-longe

une plate-longe : une longe, une courroie plate utilisée pour maintenir ou immobiliser certains animaux.



platement

platement :

  • de la façon la plus ordinaire, la plus banale ;

  • d'une manière qui marque de la servilité, trop de complaisance.




plateresque

le (style) plateresque : le style d'ornementation architecturale de la première Renaissance espagnole, dont les motifs décoratifs, de peu de relief et d'une grande luxuriance, évoquent un travail d'orfèvrerie.

elle, il est plateresque : relève de ce style.

Ce mot est emprunté à l'espagnol plateresco de même sens et dérivé de platero « orfèvre », lui-même dérivé de plata « argent », voir : plate (2) et platine (2), avec le suffixe -esco (-esque).



platerie

une platerie : l'ensemble des pièces plates de céramique et, par extension, d'autres matières.

Ce nom est dérivé de plat (2), avec le suffixe -erie.



plateure

une plateure : une couche minérale de faible pente.



plathelminthe

les plathelminthes : l'embranchement de vers au corps aplati ou de forme rubanée, libres ou parasites, comprenant trois classes: les turbellariés ou planaires, les trématodes ou douves, les cestodes ou ténias.

un plathelminthe


Ce nom est composé du grec π λ α τ υ ́ ς « large et plat » et ε ́ λ μ ι ν ς, -ι ν θ ο ς « ver, en particulier, ver intestinal, helminthe ».



plati-

plati- et platino- sont tirés du substantif français platine (2).

  • platino- semble abandonné au profit de plato-.

  • plati- a succédé à platinico- (sel platinico-ammonique).

  • plat(in)o- a succédé à platinoso- (sel platinoso-ammonique).


voir : CNRTL.



platiammine, plati-ammine, platichlorhydrique, platichlorure

une platiammine ou plati-ammine : un complexe ammonié du platine tétravalent.

un acide platichlorhydrique

un platichlorure : un composé du platine.

voir : platine (2).



platier, platin

un platier ou un platin, une plature :

  • un haut fond sous-marin horizontal ou estran rocheux pouvant supporter une plage ;

  • la partie d'une plage qui parait à marée basse.


Ces noms sont dérivés de plat (1).



platière

une platière :

  • un ruisseau qui traverse une chaussée ;

  • un terrain plat au bas d'une colline, de chaque côté d'une rivière, au milieu d'un marais ;

  • une table de grès avec affleurement rocheux.


Ce nom est dérivé de plat (1), avec le suffixe -ière (-ier).



platine, platiner, platinerie, platineur, platineux, platinisme, platiniste

platinage, platinate, platine, platiné, platiner, platineur, platineux, platinide, platinifère, platinique, platiniridium, platinite, platinitrite, platinocyanure, platinoïde, platinose, platinotypie, platinure

  1. une platine

  2. un platine


1. une platine :

  • une pièce, une surface plane, un support plan ;

  • une plaque, un plateau généralement métallique, organe d'un mécanisme ou support des organes de celui-ci ;

  • un ustensile comportant une surface plane ou approximativement plane ;

  • une verve, une faconde, un bagout ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • [Belgique] un moule à tarte, etc.


un pain (sur) platine ou un platine : un pain cuit dans un moule. [Belgique]

la platine de l'étrier : la partie de cet osselet de l'oreille moyenne qui fait piston dans la fenêtre ovale et y transmet les vibrations sonores.

platiner (1) ou platiniser (1) : obturer provisoirement une tuyauterie à l'aide d'une platine.

une platinerie : une usine de laminage.

une platineuse, un platineur (1) : une ouvrière spécialisée, un ouvrier spécialisé dans la confection des platines dans une manufacture d'armes.

une platineuse-armurière ou armurière-platineuse, un platineur-armurier ou armurier-platineur : une armurière, un armurier chargé(e) plus particulièrement de réaliser les platines ou systèmes, plaques portant le mécanisme de percussion à ressort et à détente.

un platinisme : [arts / musique] l'art de combiner différentes sources sonores, particulièrement des disques en vinyle ou compacts, en vue de produire une création originale. En anglais : deejaying ; disc jockeying ; DJing. Voir aussi : platiniste. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.

une, un platiniste : [arts / musique] une, un artiste qui combine différentes sources sonores, particulièrement des disques en vinyle ou compacts, en vue de produire une création originale. Le terme « platiniste » est également utilisé comme adjectif. En anglais : deejay ; DJ ; disc jockey ; DJ. Voir aussi : platinisme. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.

Le nom (une) platine est dérivé de plat.


2. un platinage :

  • l'action de platiner ;

  • l'opération qui a pour but de recouvrir un objet d'une couche de platine pour lui en donner l'apparence ou l'inaltérabilité.


un platinate : un sel.

un platine :

  • un élément chimique ;

  • un métal ; sa couleur.


il est (de la couleur du) platine, ils sont platine

A. elle est platinée, il est platiné : est recouverte ou recouvert d'une couche de platine.

un platine platiné : un platine recouvert par électrolyse ou chimiquement de platine divisé.

une vis platinée :

  • une vis réglable, à tête revêtue de platine, dont était muni le rupteur du système d'allumage d'un moteur par magnéto ;

  • une pastille de contact au tungstène des allumeurs modernes.


B. elle est platinée, il est platiné : a la couleur du platine.

des cheveux platinés : des cheveux artificiellement décolorés, d'un blond très pâle, presque blanc.

platiner (2) ou platiniser (2) : recouvrir de platine ; donner la teinte du platine.

platiner les cheveux : les décolorer pour leur donner une teinte blond très pâle, presque blanche.

une platineuse, un platineur (2) : une ouvrière, un ouvrier qui opère le platinage du cuivre et de ses alliages.

une platineuse, un platineur en taillanderie : une taillandière, un taillandier réalisant au martinet le platinage ou façonnage des ébauches.

elle est platineuse, il est platineux : elle est relative, il est relatif aux composés du platine bivalent.

des platinides : la famille de minéraux renfermant du platine seul ou associé à un autre métal de la mine du platine.

un platinide


elle, il est platinifère : contient du platine.

elle, il est platinique : elle est relative, il est relatif aux composés du platine tétravalent.

un platiniridium : un alliage naturel de platine et d'iridium.

une platinite : un alliage de fer et de nickel dont le coefficient de dilatation est proche de celui du verre.

un platinitrite : un sel complexe.

un platinoïde : un alliage composé de cuivre, zinc, nickel et tungstène.

un platinocyanure ou platocyanure : un sel complexe.

une platinose : un ensemble de manifestations pathologiques dues aux sels de platine.

une platinotypie : un procédé de tirage photographique utilisant des papiers imprégnés de chlorure platineux et d'oxalate ferrique.

une platinure : l'ensemble des moyens employés pour recouvrir une glace d'une couche de platine.

Le nom (un) platine est dérivé de plata « argent » (voir : plate 2).



platiste

une, un platiste : celle qui est persuadée, celui qui est persuadé que la Terre est plate.



platitude, platitudineux

une platitude :

  • le caractère de ce qui est plat, sans relief ;

  • un terrain, un paysage plat ;

  • le caractère de ce qui est uniforme, sans trait marquant, sans attrait ;

  • un manque de personnalité, d'élévation dans les idées chez une personne, dans une collectivité ;

  • un manque de dignité, le caractère de celui qui manifeste une trop grande humilité pour obtenir des faveurs, la bienveillance de supérieurs.


des platitudes :

  • des banalités, des lieux communs ;

  • des actions basses, serviles.


elle est platitudineuse : est plate ; il est platitudineux : est plat.

Le nom (une) platitude est dérivé de plat (1), avec le suffixe -itude.



platoammine, plato-ammine, platochlorhydrique, platochlorure, platocyanure

une platoammine ou plato-ammine : un composé complexe renfermant du platine bivalent et de l'ammoniac ou un corps analogue.

un acide platochlorhydrique

un platochlorure : un chloroplatinite.

un platocyanure ou platinocyanure : un sel complexe.

un platonitrite

voir : un platine.



platode

les platodes : les plathelminthes.

Ce nom est composé de plat- du grec « large et plat » et de -ode correspondant à -oïde (-ide).



Platon, platonicien, platonicisme, platonique, platoniquement, platonisant, platoniser, platonisme, platoniste

Platon : un philosophe grec.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de Platon : Wiktionnaire.

elle est platonicienne, il est platonicien :

  • est de Platon ;

  • relève de Platon, de ses œuvres, de sa pensée ;

  • s'inspire de la philosophie de Platon, ou de certains de ses caractères essentiels.


une platonicienne, un platonicien : une, un philosophe de l'école de Platon, ou se réclamant de lui.

elle est néoplatonicienne, il est néoplatonicien, elle, il est néoplatonique : elle est relative, il est relatif au néo-platonisme.

une néoplatonicienne, un néoplatonicien : une, un adepte du néo-platonisme.


A. elle, il est platonique : elle est relative, il est relatif à la philosophie de Platon, particulièrement à l'idéalisme platonicien.

une année platonique : une révolution à la fin de laquelle on suppose que tous les corps célestes seront dans le même lieu qu'au commencement de cette révolution.

B. elle, il est platonique :

  • a un caractère idéal, pur, spiritualisé, dégagé de toute sensualité ;

  • est théorique, de pure forme, sans effet réel, sans efficacité.


platoniquement :

  • d'une manière platonique, chaste, non charnelle ;

  • sans participation concrète, réelle.


elle est platonisante, _ il est platonisant : platonise.

une platonisante, un platonisant : celle, celui qui, dans un courant de pensée, suit la philosophie de Platon.

platoniser :

  • suivre, s'inspirer de la philosophie de Platon ;

  • situer l'amour, les sentiments dans un monde idéal, détaché de la matérialité ;

  • teinter de platonisme ;

  • idéaliser.


un platonisme ou platonicisme :

  • la philosophie de Platon et de ses disciples ;

  • le caractère du courant de philosophie issu de Platon et dont la pensée philosophique occidentale a retenu certains aspects majeurs ;

  • le caractère de l'amour idéal vécu hors de toute sensualité ; cet amour lui-même ;

  • ce qui a un caractère platonique, ce qui est sans résultat pratique, sans efficacité.


une, un platoniste : celle, celui qui s'inspire de la philosophie de Platon, ou de certains de ses caractères essentiels.

un néoplatonisme :

  • une doctrine philosophique ;

  • un courant artistique, littéraire, philosophique qui se réclame des doctrines de Platon et de Plotin.


Le mot platonique est emprunté au latin platonicus «platonique ; platonicien», et celui-ci au grec π λ α τ ω ν ι κ ο ́ ς, de mêmes sens, dérivé de Π λ α ́ τ ω ν « Platon, philosophe grec ».



platonitrite

un platonitrite : voir platino- (ci-dessus).



plat-pont

un plat-pont : un pont de cargo sur lequel toutes les saillies pouvant gêner la manutention des marchandises ont été supprimées.



plâtrage, plâtras, plâtre

un plâtrage :

  • l'action de plâtrer ; le résultat de cette action ;

  • l'action de couvrir, d'enduire de plâtre ;

  • un ouvrage, un revêtement de plâtre ;

  • un pansement gastrique visant à supprimer l'acidité par une matière basique ;

  • l'action d'amender un sol par un apport de plâtre ;

  • l'action d'ajouter du plâtre de Paris au mout pour clarifier le vin et en augmenter l'acidité ;

  • l'action de farder ou de se farder ;

  • un maquillage épais, un grimage ;

  • l'action de revêtir d'une apparence trompeuse, de camoufler grossièrement ;

  • un artifice qui revêt quelque chose d'une apparence trompeuse.


un déplâtrage : l'action de déplâtrer.

un replâtrage :

  • l'action de réparer, de restaurer avec du plâtre ;

  • un arrangement, un compromis qui ne règle le problème qu'en surface ;

  • une réconciliation sur des bases fragiles.


un plâtras :

  • un morceau de plâtre provenant de la dégradation ou de la démolition d'un ouvrage en plâtre ;

  • des débris de plâtre ;

  • un mauvais plâtre, un matériau de construction de mauvaise qualité.


un plâtre : un matériau. En savoir plus : CNRTL.

un emplâtre :

  • un remède formé d'une substance consistante et gluante, se ramollissant à la chaleur et adhérant ainsi aux parties du corps sur lesquelles on l'applique ;

  • une gifle, un coup ;

  • une pièce de caoutchouc adhésive servant à réparer un pneu crevé ;

  • une masse compacte formée de matériaux divers ;

  • une personne molle, inefficace.


une, un gâte-plâtre : une mauvaise maçonne, un mauvais maçon.

Le nom (un) plâtre est dérivé par aphérèse d'emplâtre par comparaison de leur consistance visqueuse.

Le nom (un) emplâtre est emprunté au latin classique emplastrum « emplâtre » (en grec ε ́ μ π λ α σ τ ρ ο ν de ε μ π λ α ́ σ σ ω « modeler, enduire »).



plâtré, plâtrée

elle est plâtrée, il est plâtré :

  • est recouverte, enduite de plâtre ; est recouvert, enduit de plâtre ;

  • est maquillé(e), fardé(e) ;

  • n'a pas de réalité profonde et dissimule, sous des apparences trompeuses, un caractère fragile et factice ;

  • pour un appareil de contention, est imprégné, recouvert ou constitué de plâtre ;

  • pour une partie du corps, est immobilisé(e) au moyen d'un appareil plâtré, d'un plâtre.


un vin plâtré : un vin traité par l'opération du plâtrage.

une plâtrée, un plâtré : celle qui est plâtrée, celui qui est plâtré, qui a une partie du corps immobilisée dans le plâtre.

elle est emplâtrée, il est emplâtré : est recouverte ou recouvert d'un emplâtre ou d'une substance compacte et gluante comme un emplâtre.

une emplâtrée, un emplâtré : une personne molle et inefficace.

Le suffixe -ée sert à former des noms désignant un contenu à partir de noms désignant un contenant : une bouche, une bouchée ; une pelle, une pelletée ; une assiette, une assiettée. Sur ce modèle, à partir du nom plat, on a formé platée pour désigner familièrement le contenu d’un plat servi abondamment : une platée de pommes de terre. Ce mot ne devrait donc pas être concurrencé par d’autres formes ; pourtant il l’est régulièrement par plâtrée. Plusieurs raisons peuvent expliquer cette confusion : la paronymie, mais aussi le fait que ces portions ont parfois une consistance épaisse qui rappelle le plâtre. Cela n’empêche pas que plâtrée reste incorrect et que c’est platée qu’il faut employer. En savoir plus : Académie française.



plat-relief

un plat-relief : une sculpture dont les saillies sont très faibles.

voir : plat (1).



plâtrer, plâtrerie, plâtreur, plâtreux, plâtrier, plâtrière

plâtrer :

  • couvrir, enduire de plâtre ;

  • amender une terre avec du plâtre ou du plâtras ;

  • clarifier et acidifier un vin par l'emploi de plâtre ;

  • farder ;

  • arranger ou camoufler grossièrement.


plâtrer un membre, une partie du corps : l'immobiliser en le mettant dans un plâtre.

déplâtrer :

  • ôter le plâtre de quelque chose ;

  • enlever la bande plâtrée qui immobilisait un membre fracturé.


emplâtrer : recouvrir d'un emplâtre ou d'une substance compacte et gluante comme un emplâtre.

replâtrer :

  • enduire à nouveau avec du plâtre ;

  • maquiller de façon grossière ;

  • réparer superficiellement, restaurer de façon sommaire ;

  • arranger en apparence, réconcilier sur des bases fragiles ou hypocrites.



une plâtrerie :

  • une utilisation du plâtre ;

  • une usine où l'on fabrique le plâtre.


une plâtreuse : une plâtrière, une maçonne ; un plâtreur : un plâtrier, un maçon.

elle est plâtreuse, il est plâtreux :

  • contient du plâtre cru, du gypse ;

  • est couverte ou recouverte de plâtre ; est couvert ou recouvert de plâtre ;

  • évoque le plâtre par son aspect, sa couleur, sa consistance ;

  • manque d'éclat et de transparence ;

  • est lourde et opaque ; est lourd et opaque.


une plâtrière, un plâtrier :

  • une ouvrière, un ouvrier travaillant à l'extraction de la pierre à plâtre ou à la fabrication du plâtre cuit à partir de la pierre à plâtre ;

  • une ouvrière, un ouvrier du bâtiment qui fait les divers ouvrages de plâtre d'une maison, les cloisons, les enduits, les ravalements ;

  • celle, celui qui fabrique des objets en plâtre ;

  • une mauvaise sculptrice, un mauvais sculpteur.


une plâtrière en dentisterie, un plâtrier en dentisterie : une assistante dentaire, un assistant dentaire prenant au plâtre le moulage d'une ou plusieurs dents.

une plâtrière :

  • une carrière de gypse, de pierre à plâtre ;

  • un endroit où l'on prépare le plâtre cuit ;

  • une plâtrerie, une usine où on le fabrique ;

  • un four à plâtre.




platt, platt-deutsch ou plattdeutsch

le platt : le dialecte haut-allemand du groupe francique, parlé en Lorraine germanique et dans les régions voisines d’Allemagne, de Belgique et du Luxembourg.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

le platt-deutsch ou plattdeutsch : le bas allemand.

Ce nom vient de l'allemand Plattdeutsch « bas-allemand », lui-même emprunté au 17ème siècle, dans le domaine bas-allemand, au néerlandais platduits, composé de plat « compréhensible » d'où « vernaculaire », et de duits « allemand ».



plature

une plature ou un platier, un platin :

  • un haut fond sous-marin horizontal ou un estran rocheux pouvant supporter une plage ;

  • la partie d'une plage qui parait à marée basse.


Ces noms sont dérivés de plat (1).



platy-

platy- est tiré du grec π λ α τ υ ́ ς « plat, large ».

voir : CNRTL.



platybasie

une platybasie : une malformation ou une déformation d'un crâne présentant une base plate et élargie.



platycéphale, platycéphalie

elle, il est platycéphale : a le crâne bas ou aplati par rapport à sa largeur.

une platycéphalie : le caractère typique d'un crâne dont la voute est aplatie.



platycère

un platycère : un genre d'insectes coléoptères lucanidés, des lamellicornes.



platycerque

un platycerque : une perruche.

Ce nom vient du grec π λ α τ υ ́ κ ε ρ κ ο ς « à large queue ».



platycnémididé, platycnémis

les platycnémididés : la famille d'insectes odonates zygoptères dont le genre Platycnemis est le type.

un platycnémis : un genre d'insectes odonates zygoptères (demoiselles), le type de la famille des platycnémididés, une famille proche de celle des agrionidés.



platycnémie

une platycnémie : un aplatissement transversal et courbure du tibia en lame de sabre.

-cnémie vient du grec κ ν η ́ μ η « jambe, tibia ».



platycranien

elle est platycranienne, il est platycranien : a le crâne bas relativement à sa largeur.



platydactyle

un platydactyle : un reptile saurien, aux doigts larges.

-dactyle vient du grec δ α ́ κ τ υ λ ο ς « doigt ».



platydère

un platydère : un genre d'insectes coléoptères carabidés.



platygastéridé, platygastre, platygastridé, platygastroïde

les platygastéridés ou platygastridés : la famille d'insectes hyménoptères apocrites térébrants platygastroïdes (ou parasites scélionoïdes) dont le genre Platygaster est le type.

un platygastre : un genre d'insectes hyménoptères platygastroïdes dont la larve se rend utile en parasitant celle des cécidomyies.

les platygastroïdes : la super-famille d'insectes hyménoptères apocrites parasites regroupant les familles des platygastridés et des scélionidés.



platylophidé

Les platylophidés sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



platymère, platymérie

elle, il est platymère : a le fémur très aplati dans le sens antéro-postérieur au-dessous des trochanters.

une platymérie : un aplatissement du fémur d'avant en arrière.

-mérie vient du grec μ η ρ ο ́ ς « cuisse ».



platyméris

un platyméris : un genre d'insectes hémiptères hémiptéroïdes réduviidés, par exemple la « punaise assassine » , Platymeris biguttata.



platype

un platype :

  • un genre d'insectes coléoptères curculionidés platypodinés, des rhynchophores (qui présentent un long rostre) allongés, à tête large et aplatie, viveant dans le bois de divers arbres (châtaignier, chêne) ;

  • un ornithorhynque.


Ce nom est emprunté au latin scientifique platypus, lui-même composé des mots grecs « large » et « pied », une dénomination créée pour le sens A en 1793 et pour le sens B en 1799.



platypédiidé

les platypédiidés : une famille d'insectes hémiptères cicadomorphes (auchénorrhynques) cicadoïdes.



platypézidé, platypézoïde

les platypézidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes aschizes phoroïdes (muscomorphes ).

les platypézoïdes : une super-famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes aschizes.



platypodidé, platypodiné

les platypodidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages aux antennes courtes à massue compacte et développée, voisins des scolytidés. On lit aussi les curculionidés et les platypodinés.



platyrhinie, platyrhinien, platyrrhinien

une platyrhinie : un nez large par rapport à sa longueur.

les (singes) platyrhiniens ou platyrrhiniens : les singes du Nouveau Monde, à narines larges et ouvertes sur le côté, par opposition aux catar(r)hiniens, les singes de l'Ancien Monde.

Le mot platy(r)rhinien vient du grec π λ α τ υ ́ ρ ρ ι ν « au large nez ».



platysteiridé

Les platysteiridés (pririts et alliés) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



platystictidé

les platystictidés : une famille d'insectes odonates zygoptères.



platystomatidé

les platystomatidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères téphritoïdes.



platyure

une platyure : un genre d'insectes diptères nématocères bibionomorphes kéroplatidés.



plausibilité, plausible, plausiblement

une plausibilité : le caractère de ce qui est plausible.

elle, il est plausible :

  • est digne d'estime, mérite l'approbation ;

  • que l'on peut admettre ou croire parce que vraisemblable ;

  • est acceptable.


plausiblement : de manière plausible.

Le mot plausible est emprunté au latin plausibilis « digne d'être approuvé ou applaudi », dérivé de plaudere « battre » et spécialement « battre des mains, applaudir ».



plaxage

un plaxage : [matériaux / polymères] un procédé de collage à chaud et sous pression d’un film plastique sur un profilé ou une plaque. Le plaxage est largement utilisé pour la fabrication de fenêtres, de portes ou de volets. En anglais : lamination. Journal officiel de la République française du 19/03/2021.



-plaxe

Le nom (un) myéloplaxe (= une cellule géante à plusieurs noyaux que l'on rencontre dans certaines tumeurs tendineuses et osseuses) est composé de myélo- tiré du grec μ υ ε λ ο ́ ς « moelle » et de -plaxe du grec π λ α ́ ξ « surface large et plate ».



play, playback, play-back, playboy, play-boy, player, playground, playlist, play-list, play-off

voir : France Terme

play :

  • jeu !

  • au cricket, pour indiquer que l'on peut envoyer le coup ;

  • pour un joueur de tennis, pour annoncer qu'il va lancer la balle de service.


Ce mot est emprunté à l'anglais to play « jouer » à l'impératif, issu du vieil anglais plezan.

En anglais : cosplay.

  • une costumade : un rassemblement costumé d'amateurs ayant endossé l'apparence de leurs personnages favoris, empruntés à la bande dessinée, au manga, au cinéma et aux jeux vidéo.

voir aussi : display.

En anglais : extended play, EP.

  • un minialbum ou mini-album : un album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée. Voir aussi : simple.

En anglais : gameplay.

  • une jouabilité : l'ensemble des possibilités d'action offertes au joueur par un jeu vidéo ; par extension, la qualité du jeu appréciée au regard de ces possibilités.

En anglais : gas play.

  • un thème gazier : un ensemble de caractéristiques qui définissent un certain type de prospect gazier. Des prospects forment un thème gazier lorsqu'ils ont en commun le même niveau stratigraphique, la même roche-mère, le même réservoir ou les mêmes mécanismes de piégeage. Voir aussi : prospect, thème pétrolier.

En anglais : hydrocarbon play, oil play.

  • un thème pétrolier : un ensemble de caractéristiques qui définissent un certain type de prospect pétrolier. Des prospects forment un thème pétrolier lorsqu'ils ont en commun le même niveau stratigraphique, la même roche-mère, le même réservoir ou les mêmes mécanismes de piégeage. Voir aussi : prospect, thème gazier.

En anglais : level playing field.

  • une égalité (des conditions) de concurrence : le principe selon lequel les acteurs économiques d'un même secteur sont soumis à des règles communes, créant ainsi une situation de saine concurrence.

En anglais : multiplay.

  • un enregistrement fractionné : le procédé de prise de son dans lequel les différentes parties de l'enregistrement sont effectuées séparément sur des pistes distinctes.

En anglais : plug-and-play, PnP.

  • prêt à l'emploi : se dit d'un équipement électronique utilisable dès sa connexion.

En anglais : power play.

  • une supériorité numérique : l'état d'une équipe qui vient à compter, en cours de partie, un nombre de joueurs supérieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures au sein de cette dernière. Voir aussi : égalité numérique, infériorité numérique.

En anglais : quadruple play.

  • un quadruple service : un service combinant l'accès à l'internet, à la téléphonie fixe et mobile et à la télévision par l'intermédiaire d'un boitier multiservice.

En anglais : short handed play, shorthanded play.

  • une infériorité numérique : l'état d'une équipe qui vient à compter, en cours de partie, un nombre de joueurs inférieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures. Voir aussi : égalité numérique, supériorité numérique.

En anglais : triple play.

  • un triple service : un service combinant l'accès à l'internet, à la téléphonie fixe et à la télévision par l'intermédiaire d'un boîtier multiservice. Voir aussi : boitier multiservice, liaison numérique asymétrique.


En anglais : play-back.

  • un rejeu : une relecture de tout ou partie de l'information géophysique enregistrée.

  • une présonorisation ou une présono, un préenregistrement : la technique cinématographique ou de télévision qui consiste à enregistrer le son avant l'image afin que le ou les interprètes puissent mimer les gestes et les attitudes exigés par la bande sonore. Le néologisme « sur-jeu » n'est pas utilisé.


Le mot anglo-américain playback, play-back, vient de to play back « rejouer (un enregistrement) » de to play (voir : play) et back « en arrière ».


un playboy ou play-boy : un homme jeune, riche, séduisant, désinvolte, recherchant les plaisirs de la vie et en particulier les conquêtes féminines.

Ce nom est emprunté à l'anglais playboy composé de boy « garçon, jeune homme » et play « jeu, amusement » désignant un homme, généralement aisé, occupé à faire la fête et à rechercher tous les plaisirs.


En anglais : global player.

  • une actrice planétaire, un acteur planétaire : une personne, entreprise ou organisation qui joue un rôle actif à l’échelle mondiale. On trouve aussi l’expression « acteur global », qui est déconseillée.

En anglais : massively multiplayer online role playing game, MMORPG.

  • un jeu de rôle en ligne multijoueur de masse ou JRMM : un jeu en ligne multijoueur de masse dans lequel le joueur interagit avec les autres joueurs et son environnement virtuel par le biais de son avatar. On trouve aussi le terme « jeu de rôle en ligne massivement multijoueur ». Voir aussi : jeu en ligne multijoueur de masse.

En anglais : massively multiplayer online game, MMO game, MMOG.

  • un jeu en ligne multijoueur de masse ou JMM : un jeu vidéo en réseau, accessible via l’internet, auquel un très grand nombre de joueurs peut participer simultanément et en temps réel. On trouve aussi le terme « jeu en ligne massivement multijoueur ». Voir aussi : jeu de rôle en ligne multijoueur de masse.

En anglais : niche player.

  • une, un spécialiste de niche ou une nicheuse, un nicheur : une personne ou une entreprise spécialisée dans un segment de marché encore peu exploité.

En anglais : pure player.

  • une distributrice en ligne, un distributeur en ligne : une actrice, un acteur économique qui commercialise des produits ou des services exclusivement sur l'internet. Voir aussi : tout en ligne, vendeuse, vendeur en ligne.

  • tout en ligne : se dit d'un éditeur, en particulier un éditeur de presse, qui exerce son activité exclusivement dans l'internet, ou de cette activité elle-même. On parle par exemple d'un « journal tout en ligne » ou encore de l'« édition tout en ligne ». Voir aussi : distributeur en ligne.


En anglais : tennis player.

  • une joueuse, un joueur de tennis.


En anglais : playground.

  • une aire de jeu : un espace équipé pour la pratique libre d'une ou de plusieurs disciplines sportives, dans un cadre sécurisé.


En anglais : playlist, play-list.

  • une sélection : un choix d'œuvres musicales mises en valeur dans une programmation sur une période donnée. Note : On rencontre aussi le terme « affiche ».


En anglais : play-off.

  • une phase finale : la phase d'une compétition au cours de laquelle s'affrontent les équipes qualifiées à l'issue de phases de sélection. Voir aussi : carré final.

  • une poule finale : la formule appliquée lors de la phase finale d'une compétition, débouchant sur un classement des compétiteurs établi à la suite de rencontres entre tous les participants qualifiés. Voir aussi : tournoi final.

  • une prolongation décisive : la prolongation de jeu destinée à départager les concurrents arrivés premiers ex æquo au terme d'une compétition.

  • un tour final ou départage : la prolongation d'une épreuve de golf destinée à départager les ex æquo.

  • un tournoi final : la formule appliquée lors de la phase finale d'une compétition, débouchant sur la désignation du vainqueur à la suite d'éliminations successives des participants qualifiés. Voir aussi : poule finale.




plaza

une plaza (de toros) : une arène dans laquelle se déroulent les courses de taureaux et les corridas.

Ce nom est emprunté à l'espagnol plaza, de même origine que place, par ellipse de l'expression plaza de toros, littéralement « place de taureaux ».



please

On entend parfois, par plaisanterie, please pour s'il vous plait.

Le mot anglais please est l'abréviation de if you please, « si (cela) vous « plait », de to please « plaire », issu de l'ancien français plaisir « plaire », voir l'étymologie de plaisir.



pléban, plèbe, plébécule, plébéianisme, plébéien, plébicole, plébiscitaire, plébiscite, plébisciter

un pléban :

  • le chef d'un clergé paroissial vivant en communauté suivant une même règle ;

  • un curé nommé par un chapitre, notamment en Savoie.


une plèbe :

  • la partie de la population romaine ne jouissant aux origines que de droits très restreints ;

  • une foule anonyme, une masse populaire ;

  • le bas peuple, la populace.


une plébécule : une vile multitude.

un plébéianisme : l'état de plébéien, d'homme du peuple ; le caractère qui lui est propre.

une plébéienne, un plébéien :

  • celle, celui qui appartenait à la plèbe romaine, par opposition à patricien ;

  • celle, celui qui appartient à la foule anonyme, à la masse populaire ;

  • celle, celui qui appartient au commun du peuple et porte la marque d'une certaine vulgarité.


elle est plébéienne, il est plébéien :

  • est de la plèbe, des plébéiens ;

  • est du peuple ;

  • est vulgaire, commune ou commun ;

  • manque d'élévation.


elle, il est plébicole : vénère la plèbe, la flatte.

elle, il est plébiscitaire :

  • est issu(e) du plébiscite, a recours au plébiscite, concerne un plébiscite ;

  • concerne ou exprime une approbation massive ;

  • est partisane ou partisan du plébiscite.


une ou plébiscitaire : une partisane, un partisan du plébiscite.

un plébiscite :

  • une décision prise par la plèbe romaine réunie en comices sur une question proposée par un tribun ;

  • une résolution soumise à l'approbation du peuple et conférant le pouvoir à un homme ou approuvant sa prise de pouvoir ;

  • un vote sur cette résolution ;

  • une consultation directe du corps électoral sur une résolution avec simple réponse par oui ou par non ;

  • un vote des habitants d'un territoire sur une question de souveraineté, concernant leur indépendance, leur cession ou leur annexion à un autre état ;

  • une opinion de fait, clairement et nettement formulée par une grande proportion d'individus d'un groupe donné, marquant leur adhésion à quelqu'un, leur préférence pour quelqu'un ou pour quelque chose.


plébisciter :

  • voter quelque chose ou désigner quelqu'un par voie de plébiscite ;

  • approuver quelqu'un ou quelque chose de façon quasi unanime.


Le nom (un) pléban est emprunté au latin médiéval plebanus de même sens, attesté comme adjectif « de paroisse », dérivé de plebs, plebis « plèbe ».

Le nom (une) plèbe est emprunté au latin plebs, plebis « plébéiens (par opposition aux patriciens) » et « bas peuple ».

Le mot plébéien est dérivé de plèbe, avec le suffixe -ien, d'après le latin plebeius « de la plèbe, non patricien » et « du commun, du peuple » également attesté comme substantif en ces sens, dérivé de plebs, plebis « plèbe ».

Le mot plébicole vient du bas-latin plebicola.

Le nom (un) plébiscite est emprunté au latin plebiscitum « décret du peuple » opposé à senatus consultum, voir : senatus consulte, composé de plebs, plebis « plèbe » et scitum « décret » du supin de scisco « agréer, décider », d'abord « chercher à savoir ».



pléciidé

les pléciidés : une famille d'insectes diptères nématocères orthorrhaphes bibionomorphes.



plécoptère

un insecte plécoptère : qui a des ailes jointes.

les plécoptères : un ordre d'insectes très ancien, connu depuis le permien, regroupant 2.000 espèces de perles en 15 familles, dont le corps est typiquement mou, assez plat et grêle.

Ce nom est formé de pléco- du grec π λ ε ́ κ ω « natter, tresser, tisser » et -ptère emprunté au grec -π τ ε ρ ο ς, de π τ ε ρ ο ́ ν « plume d'aile, aile, chose en forme d'aile ».



plectenchyme

un plectenchyme : le faux tissu des champignons, formé de filaments accolés ou entrelacés, mais non anastomosés. On lit aussi un stroma.

Ce nom est composé de plect- du grec « tressé, ajusté » et de -enchyme tiré de parenchyme.



plectognathe

les plectognathes : un ordre de poissons osseux.

un plectognathe


Ce nom est formé de plecto- du grec π λ ε κ τ ο ́ ς « tressé », adjectif verbal de π λ ε ́ κ ω « tresser » et de -gnathe du grec -γ ν α θ ο ς, de γ ν α ́ θ ο ς « mâchoire ».



plectre

1. un plectre :

  • une baguette de bois, d'ivoire ou de métal, à l'extrémité parfois recourbée, qui servait à faire vibrer les cordes de la lyre ou de la cithare ;

  • un médiator, une lamelle ovoïde d'écaille, de bois ou d'ivoire au moyen de laquelle on fait vibrer les cordes de certains instruments.


2. un plectrum ou plectre :

  • un autre nom du grattoir composant l'appareil stridulatoire de certains insectes avec la râpe (ou pars stridens ou archet) ;

  • chez certains diptères comme les calliphoridés, l'épine costale sensorielle de l'aile.


Ce nom est emprunté au latin plectrum, plectri, du grec π λ η ̃ κ τ ρ ο ν de même sens, dérivé de π λ η ́ σ σ ω « frapper, donner un coup ».



plectrotarsidé

les plectrotarsidés : une famille d'insectes trichoptères phryganéoïdes.



plectrum

un plectrum : voir plectre (ci-dessus).



-plégie, -plégique

-plégie, emprunté au grec -π λ η γ ι α, de π λ η γ η ́ « coup », désigne des paralysies :

  • bronchoplégie, bronchoplégique, cardioplégie, centroplégique, cycloplégie, cycloplégique, cystoplégie, diaplégie, diplégie, diplégique, ganglioplégie, ganglioplégique, gastroplégie, glossoplégie, hémiplégie, hémiplégique, iridoplégie, laloplégie, laryngoplégie, logoplégie, monoplégie, monoplégique, myoplégie, neuroplégie, neuroplégique, ophtalmoplégie, ophtalmoplégique, palatoplégie, paraplégie, paraplégique, prosoplégie, psychoplégie, psychoplégique, quadriplégie, quadruplégie, stauroplégie, tétraplégie, triplégie, vasoplégie.

voir : CNRTL.



pléiade

A. une pléiade : chacune des sept étoiles qui constitue un groupe de la constellation du Taureau.

la Pléiade

Ce nom vient du grec π λ ε ι α ́ ς, -α ́ δ ο ς « constellation de sept étoiles ».


B. une pléiade :

  • un groupe de sept poètes d'Alexandrie ; un groupe de sept poètes français ;

  • un groupe de personnes considérées généralement comme illustres ou remarquables ;

  • un groupe nombreux.


une pléiade ganglionnaire : un goupe de ganglions augmentés de volume.

Ce nom est emprunté au latin Pleiades, Pliades, le dénominatif d'une constellation de sept étoiles, du nom des sept filles d'Atlas et de Pléioné, du grec Π λ ε ι α ́ δ ε ς, Π λ ι ́ α δ ε ς de même sens employé ensuite au singulier pour désigner cette constellation et le groupe des sept grands poètes alexandrins.



pléidé

les pléidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères népomorphes notonectoïdes.



pleige, pleiger

un pleige : une personne qui sert de caution, de garant.

pleiger : donner comme caution.

je pleige, tu pleiges, il pleige, nous pleigeons, vous pleigez, ils pleigent ;
je pleigeais ; je pleigeai ; je pleigerai ; je pleigerais ;
j'ai pleigé ; j'avais pleigé ; j'eus pleigé ; j'aurai pleigé ; j'aurais pleigé ;
que je pleige, que tu pleiges, qu'il pleige, que nous pleigions, que vous pleigiez, qu'ils pleigent ;
que je pleigeasse, qu'il pleigeât, que nous pleigeassions ; que j'aie pleigé ; que j'eusse pleigé ;
pleige, pleigeons, pleigez ; aie pleigé, ayons pleigé, ayez pleigé ;
(en) pleigeant.

Le nom (un) plège est probablement issu du bas latin plebium, plevium, dérivé de plebere « garantir », lui-même issu, probablement sous l'influence de praebere « présenter, offrir », de l'ancien bas francique plegan « cautionner, garantir », que l'on peut restituer d'après le moyen néerlandais pleghen « se porter garant », l'ancien haut allemand plegan « promettre, garantir », l'ancien saxon plegan « être responsable de, se porter garant de ».

L'ancien français employait aussi plevir « donner quelque chose en garantie à quelqu'un ; assurer quelque chose à quelqu'un », de plebire, issu de plebere (voir : pleige), probablement sous l'influence de garantir et garir (guérir).



plein

elle est pleine, il est plein :

  • contient le maximum de choses ou de personnes ;

  • est toute entière remplie, est tout entier rempli de la matière, de la substance qui lui est propre.


une pleine lune, en plein jour, (à) pleins gaz : dans toute l'intensité de ses caractéristiques.

elle est pleine de, il est plein de : est rempli(e) de, contient beaucoup de, où il y a beaucoup de.

à plein : complètement, dans sa totalité, dans toute sa plénitude, dans toute son intensité, au maximum.

en plein : entièrement.

plein de : une grande quantité de.

le plein de : ce qui remplit entièrement quelque chose.

battre son plein

  • pour la mer, battre le rivage à marée haute. J'entendis la mer battre son plein sous la falaise ;

  • être au maximum de son activité, de ses capacités ;

  • voir : Académie française.


[plein peut se prononcer comme pleine : le plein emploi, en plein air,...]

Le mot plein vient du latin plenus « plein, complet, entier, abondant en ».

Par suite d'une collision homophonique, les expressions "en plain-champ, de plain-pied, de plain fouet, en plaine campagne, la plaine mer, un écu plain, un terre-plain",... (plain signifiant plan, plat, uni et sans relief) sont devenues "en plein-champ, de plein-pied, de plein fouet, en pleine campagne, la pleine mer, un écu plein, un terre-plein",...

Le nom (un) full (= une combinaison de cartes, au poker) est emprunté à l'anglo-américain full, forme abrégée de l'expression full hand signifiant proprement « main pleine » ou full house « maison pleine ».



plein-air, plein air

le plein-air ou plein air :

  • l'air pur du dehors ;

  • un espace, un endroit situé à l'extérieur.


de plein air :

  • qui est relatif à l'extérieur ;

  • qui est situé ou se déroule à l'extérieur.


en plein air : dehors, à l'extérieur.



de plein champ

Il convient donc d'écrire de plein champ, comme le confirme l'Académie à l'entrée « culture » de la neuvième édition de son Dictionnaire : « Culture de pleine terre, de plein champ. » Le pluriel de pleins champs serait-il pour autant incorrect ? En savoir plus : Parler français.



plein-cintre, plein cintre

un plein-cintre ou plein cintre : un cintre décrivant un demi-cercle parfait, sans brisure ; le type architectural correspondant.

en plein cintre :

  • en parlant d'un élément ou d'un ensemble architectural, qui présente cette caractéristique ;

  • dont le sommet se termine par un cintre de ce type ;

  • qui possède des cintres de ce type.




pleine-croix

une pleine-croix : une entaille faite dans le panneton d'une clef, et la garniture qui lui répond.



pleinement

pleinement :

  • entièrement, tout à fait ;

  • au maximum, en toute plénitude.




plein-emploi, plein emploi

un plein-emploi ou plein emploi : la situation selon laquelle la presque totalité de la population active d'un pays ou d'un lieu a un emploi.



plein-jeu, plein jeu

un plein-jeu ou plein jeu : à l'orgue, un jeu réunissant la fourniture et la cymbale.



plein-sur-joint, plein sur joint

un appareil plein-sur-joint ou plein sur joint : se dit d'un appareil réglé dans lequel chaque joint montant est exactement au milieu des éléments des assises inférieure et supérieure.



plein-temps, plein temps

un plein-temps ou plein temps : la totalité du temps légal de travail exercé par une personne au sein d'une même entreprise, d'un même organisme.

travailler à plein temps ou à temps plein, à temps complet.



plein-vent

un plein-vent : un arbre de plein vent.



pléi(o)-

pléi(o)- et pléo- signifient (plus) nombreux.



pléiomorphe

un (microorganisme) pléiomorphe ou pléomorphe : qui possède la propriété de changer de forme sous certaines influences.

un pléomorphisme :

  • la propriété que possèdent certaines bactéries de changer de forme sous des influences déterminées ;

  • un phénomène de dégénérescence observé chez certaines espèces de champignons, caractérisé par l'apparition de mutants stériles.




pléiotropie

une pléiotropie :

  • la propriété que possède un gène pléiotrope d'agir sur plusieurs caractères ;

  • la détermination, par un seul gène, de caractères multiples et, en apparence, indépendants les uns des autres.


Ce nom est composé de pléio- du grec « plus nombreux » et de l'élément formant -tropie (-trope), d'après l'allemand Pleiotrop, introduit en 1910.



pléistocène

le pléistocène : la première période de l'ère quaternaire, l'époque géologique marquée par la dernière glaciation et l’apparition de l’Homme.

elle, il est pléistocène : appartient à cette période.

Ce mot est formé du grec π λ ε ι ̃ σ τ ο ς « le plus nombreux, très nombreux », superlatif de π ο λ υ ́ ς « nombreux » et κ α ι ν ο ́ ς « nouveau, récent », en remplacement de Newer Pleiocene « pliocène plus récent » pour désigner cette période caractérisée par un nombre encore plus grand de fossiles.



pléistoséiste

une surface, une zone pléistoséiste : qui est limitée par la courbe des points d'intensité maximale enregistrée lors d'un tremblement de terre.

Ce mot est composé de pléisto- du grec « le plus nombreux » ici « le plus intense », voir : poly-, et du grec « secoué », dérivé de « secouer », un adjectif correspondant à séisme.



plénier, plénière, plénièrement

elle est plénière : est complète, totale, parfaite, d'une intensité maximale.

il est plénier : est complet, total, parfait, d'une intensité maximale.


une cour plénière : une assemblée solennelle qu'un prince, un roi tenait à certaines occasions.

une indulgence plénière (pour la religion catholique).

une assemblée plénière :

  • qui siège avec tous les membres qui lui sont propres ;

  • qui se déroule avec la participation de tous les membres prévus.


plénièrement : d'une manière plénière, totale, complète.

Le mot plénier vient du latin de basse époque plenarius « complet », dérivé de plenus (voir : plein).



plénifiant, plénifier

elle est plénifiante, il est plénifiant : rend plein.

plénifier : donner toute sa plénitude, toute son intensité à quelque chose.



plénipotentiaire

une, un plénipotentiaire : une personnalité munie des pleins pouvoirs pour accomplir au nom d'un État une mission déterminée, négocier, signer un traité.

Ce nom est formé du latin plenus (voir : plein) et du latin potentia (voir : potence), avec le suffixe -aire.



plénirostre

un oiseau plénirostre : dont le bec est entier, sans échancrure.

Ce mot est formé de pléni- du latin plenus « plein » et -rostre tiré du latin rostrum « bec ».



plénitude

une plénitude :

  • l'état d'un contenant, d'un lieu qui est plein, rempli ;

  • une abondance ; l'état de quelque chose, parfois de quelqu'un qui est au maximum de ses caractéristiques, qui a toute son intensité, sa densité, sa richesse ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le nom (une) plénitude est emprunté au latin plenitudo « ce qui remplit ; accomplissement, achèvement », dérivé de plenus (voir : plein).



plénum, plenum

un plénum ou plenum :

  • une réunion plénière d'une institution ;

  • un maximum ;

  • l'état de quelque chose qui est au maximum de ses caractéristiques.


Ce nom vient du substantif neutre du latin plenus, plena, plenum (voir : plein).



pléochroïque, pléochroïsme

elle, il est pléochroïque : présente les caractères du pléochroïsme.

un halo pléochroïque : un phénomène dû à la présence d'éléments radioactifs dans une roche ancienne.

un pléochroïsme : la propriété qu'offrent certains cristaux d'absorber différemment la lumière et de présenter diverses colorations selon la direction des rayons lumineux qui les frappent.

Le nom (un) pléochroïsme est probablement formé sur le modèle de dichroïsme, du grec π λ ε ́ ω ν « nombreux », comparatif de π ο λ υ ́ ς « nombreux », du grec des gloses χ ρ ο ι σ μ ο ́ ς dérivé de χ ρ ο ι ́ ζ ω « colorer », de χ ρ ω ́ ς, χ ρ ο ο ́ ς « couleur ».



pléocomidé

les pléocomidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages scarabéiformes scarabéoïdes.



pléométrose

une pléométrose : chez les insectes sociaux, la fondation d'une colonie par plusieurs femelles (polygynie) coexistent, cette nouvelle colonie devenant par la suite monogyne à la suite de combats entre reines, par opposition à une haplométrose.. Il peut arriver cependant que la colonie reste polygyne (polygynie primaire). Il peut rarement arriver qu'une colonie monogyne soit constituée de deux ou plusieurs reines (olygogynie).



pléomorphe, pléomorphisme

un (microorganisme) pléiomorphe ou pléomorphe : qui possède la propriété de changer de forme sous certaines influences.

un pléomorphisme :

  • la propriété que possèdent certaines bactéries de changer de forme sous des influences déterminées ;

  • un phénomène de dégénérescence observé chez certaines espèces de champignons, caractérisé par l'apparition de mutants stériles.




pléonasme, pléonastique

un pléonasme : un terme ou une expression qui ajoute une répétition, consciente ou inconsciente, à ce qui a été énoncé ; la figure de style qui consiste à enchainer des mots exprimant une même idée, en savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle, il est pléonastique :

  • elle est relative, il est relatif au pléonasme ;

  • constitue un pléonasme.


Les pléonasmes peuvent être des tours stylistiques employés pour donner plus de force à un propos. Ainsi Je l’ai vu de mes yeux ou je l’ai entendu de mes propres oreilles sont des pléonasmes admis et fort usités. Mais dans la majorité des cas, ils sont plus une marque d’inattention de qui parle ou écrit et alourdissent un propos plus qu’ils ne le renforcent. Ils témoignent aussi d’un certain manque de confiance, probablement inconscient, envers les mots de notre langue, et d’un doute dans leur capacité expressive. Mais user de pléonasmes pour lutter contre cette faiblesse supposée est une solution bien pire que le mal que l’on veut combattre, puisque c’est parce que l’on ajoute à certains mots d’autres qui ne sont pas nécessaires que tous s’appauvrissent. Ainsi entend-on de plus en plus souvent la locution réunir ensemble, alors que réunir suffirait. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) pléonasme est emprunté au bas latin grammatical pleonasmus, pleonasmi, du grec π λ ε ο ν α σ μ ο ́ ς de même sens, d'abord « surabondance, excès », dérivé de π λ ε ο ν α ́ ζ ω « être surabondant, amplifier », de π λ ε ́ ο ν neutre de π λ ε ́ ω ν comparatif de π ο λ υ ́ ς.



plèquer

plèquer [Belgique] : coller.



plérion

un plérion : un type de rémanent de supernova, dont l'intensité décroît du centre au bord.



plérome

un plérome :

  • chez les gnostiques, la plénitude divine dont les êtres spirituels sont l'émanation ;

  • l'ensemble de tous les êtres.


Le nom (un) plérome est emprunté au latin chrétien pleroma, pleromatis « plénitude », du grec π λ η ́ ρ ω μ α, dérivé de π λ η ρ ω ̃ « remplir », de π λ η ́ ρ η ς « empli, plein ».



plési(o)-

plésio- signifie proche.



plésianthrope

un plésianthrope : le type d'australanthropien d'Afrique du Sud, isolé par R. Broom, mais plus généralement rapporté au genre australopithèque.

Ce nom est emprunté au latin scientifique plesianthropus, formé en 1938 par R. Broom à l'aide de plesi(o)- du grec « proche » (que l'on trouve également dans plésiosaure) et de anthropus du grec, voir : -anthrope.



plésiobiose

une plésiobiose : une cohabitation d'espèces différentes qui nidifient très près l'une de l'autre mais en restant indépendantes.



plésiomorphe, plésiomorphie

elle, il est plésiomorphe :

  • est ancestral(e) ;

  • se dit d'un caractère primitif qui n'a pas subi de modification au cours de l'évolution ;

  • [biologie / génétique] se dit d'un caractère ancestral commun à divers groupes taxinomiques. En anglais : plesiomorphic. Voir aussi : apomorphe, synapomorphe. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.


une plésiomorphie : l'état plésiomorphe d'un caractère biologique.



plésiosaure, plésiosaurique

un plésiosaure : un reptile saurien fossile.

elle, il est plésiosaurique :

  • tient du plésiosaure ;

  • est préhistorique, paléontologique.


Le nom (un) plésiosaure est emprunté au latin scientifique moderne plesiosaurus de même sens, formé à l'aide du grec π λ η σ ι (o)- de π λ η σ ι ο ́ ς « proche » et de -saurus, du grec σ α υ ́ ρ ο ς.



plessimètre

un plessimètre : (histoire de la médecine) un disque plat en ivoire ou en métal, pour la percussion médiate au moyen d'un percuteur.

Ce nom est formé de plessi- tiré du grec π λ η ́ σ σ ε ι ν « frapper » et de -mètre.



plessis

un plessis :

  • une clôture faite de branchages entrelacés ;

  • un terrain entouré de cette haie.


Autre terme pour désigner un jardin, l’ancien français plessis, qui ne subsiste aujourd’hui que dans les toponymes. C’était jadis un enclos, fait de branches entrelacées, mortes ou vives, enfermant un jardin ou une basse-cour ; cette technique, le plessage, est très ancienne. César l’évoque dans La Guerre des Gaules et se montre très admiratif du caractère infranchissable des enclos ainsi obtenus ; dans Le Roman de Renard, ces plessis sont si hermétiquement clos que le malheureux goupil ne peut y dérober la moindre poule. Ce mot est issu du verbe latin plectere, « tresser ». En savoir plus : Académie française.

Ce nom est dérivé d'un ancien français attesté par la forme plesse depuis 1326, et correspondant à l'ancien provençal plais « haie », issu du bas latin plaxus, une altération de plexus, le participe passé de plectere « tresser ».



pléthodontidé

les pléthodontidés : la famille d'amphibiens urodèles à respiration cutanée pourvus de nombreuses petites dents regroupant environ deux cents espèces de salamandres (dont la salamandre à dos rouge et la salamandre visqueuse) et de nombreux genres voisins dont les seuls représentants européens sont des espèces cavernicoles.

Ce nom est composé, selon le latin scientifique plethodontidae, de pléth(o)- du grec « grande quantité », -odonte et -idés.



pléthore, pléthorique

une pléthore :

  • une surabondance des humeurs ;

  • une surabondance de sang dans l'ensemble ou dans une partie de l'organisme ;

  • une abondance excessive.


elle, il est pléthorique :

  • est caractérisé(e) par la pléthore ;

  • est affecté(e) par la pléthore ;

  • est sanguine, congestionnée ; est sanguin, congestionné ;

  • déborde de force ou de vitalité ;

  • est trop abondante, est surchargée ; est trop abondant, est surchargé.


Le nom (une) pléthore est emprunté au grec médical π λ η θ ω ́ ρ η « plénitude, surabondance (de sang, d'humeurs) ».



plèthre

Au-delà, il y avait le plèthre, qui valait cent pieds, et le stade, qui en valait six cents. C’est à cette unité de mesure, qui était aussi la plus courte des distances courues à Olympie, que nous devons, par extension, le nom stade au sens d’« enceinte sportive ». En savoir plus : Académie française.



pleur

un pleur : l'action de pleurer, un écoulement de larmes.

des pleurs : des larmes.

en savoir plus : CNRTL

Ce nom est un déverbal de pleurer.



pleurage

un pleurage :

  • une fluctuation sonore parasite ;

  • des fluctuations de vitesse des dispositifs de lecture et d'enregistrement électrique et électromagnétique.

  • [audiovisuel - acoustique] la fluctuation de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, dont la fréquence est comprise entre 0,1 et 10 hertz. En anglais : wow. Voir aussi : fluctuations de vitesse, scintillement. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


Ce nom est dérivé de pleurer, avec le suffixe -age.



pleurailler

pleurailler : dire en pleurant, exprimer avec des sanglots, des trémolos dans la voix.

Ce verbe est dérivé de pleurer, avec le suffixe -ailler.



pleural

1. elle est pleurale, il est pleural :

  • appartient à la plèvre ;

  • atteint, affecte la plèvre ;

  • est utilisé(e) pour les interventions concernant la plèvre ;

  • concerne une intervention pratiquée sur la plèvre.


elles sont pleurales, ils sont pleuraux

elle est juxta-pleurale, il est juxta-pleural : est situé(e) à proximité de la plèvre.

elles sont juxta-pleurales, ils sont juxta-pleuraux


Le mot pleural est formé de pleur(o)- (plèvre) et du suffixe -al.


2. elle est pleurale, il est pleural : en entomologie, se rapporte aux pleures, aux parois latérales du corps.



pleurant

elle est pleurante, il est pleurant :

  • pleure, verse des larmes ;

  • exprime la peine, le chagrin ;

  • laisse s'écouler des gouttes d'eau ;

  • est affligée, empreinte de détresse, de chagrin ; est affligé, empreint de détresse, de chagrin.


un arbre pleurant : dont les branches s'inclinent vers le sol.

une chevelure, une barbe pleurante : qui retombe en longues mèches.

un pleurant :

  • une statue funéraire ornant un tombeau, qui représente un personnage en pleurs ;

  • un ognon.


Ce mot vient du participe présent de pleurer.



pleurard, pleurarder

une pleurarde, un pleurard :

  • celle, celui qui pleure ou pleurniche sans cesse ;

  • celle, celui qui se lamente ou se plaint à tout propos.


elle est pleurarde, il est pleurard :

  • exprime l'affliction, cherche à susciter la compassion ;

  • rappelle le gémissement plaintif des pleurs ;

  • a une apparence miséreuse, lamentable ;

  • cherche par des moyens faciles à susciter l'émotion, traite de sujets larmoyants ;

  • est empreinte de sensiblerie, est larmoyante ; est empreint de sensiblerie, est larmoyant.


pleurarder : parler, dire en pleurnichant, d'un ton pleurard.

Ces mots sont dérivés de pleurer.



pleure

un pleure : un sclérite latéral chitineux d'un segment du corps, et plus spécialement d'un des segments thoraciques des insectes, ou du céphalothorax des arachnides et des crustacés. Le terme « pleure » est toutefois en général utilisé pour le thorax et celui de « pleurite » pour l'abdomen. La région du corps où l'on trouve les pleures est le pleurum.



pleuré

une pleurée, un pleuré : celle, celui que l'on pleure.

un pleuré : un chagrin.

Ces noms viennent du participe passé de pleurer.



pleurectomie

une pleurectomie : une résection d'une partie de la plèvre.

Ce nom est formé de pleur(o)- (plèvre) et -ectomie.



pleure-misère

une, un pleure-misère : celle, celui qui se plaint sans cesse de manquer d'argent, qui feint d'être dans la gêne.



pleurer

pleurer :

  • verser des larmes ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un pleurer : le fait de pleurer, de verser des larmes.

Le verbe pleurer vient du latin plorare « se plaindre, se lamenter, pousser des cris de douleur », employé dans la langue populaire. comme synonyme expressif de lacrimare « verser des larmes », sens avec lequel il est passé dans les langues romanes. Voir aussi : pleur-, pleurn-, un plorant, plorer.

Le nom (une) déploration (= une manifestation ou une représentation de la douleur, de la compassion) est emprunté au latin impérial deploratio « plainte lamentatoire ». Le verbe déplorer est emprunté au latin classique deplorare « pleurer, déplorer ». D'où : déplorable, déplorablement.

Le verbe s'éplorer est dérivé de pleur. D'où : éploré, un éplorement.

Le verbe implorer est emprunté au latin implorare « demander avec des larmes; invoquer, implorer ». D'où : implorant, implorateur, une imploration.



pleurésie, pleurétique

une pleurésie : une inflammation aigüe ou chronique de la plèvre, accompagnée ou non d'épanchement dans la cavité pleurale.

elle, il est pleurétique :

  • elle est atteinte, il est atteint de pleurésie ;

  • elle est relative à la pleurésie, est causée par la pleurésie ; il est relatif à la pleurésie, est causé par la pleurésie ;

  • elle, il appartient à la plèvre.


un pleurétique : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de pleurésie.

Le nom (une) pleurésie est emprunté au latin médical du Moyen Âge pleuresis de même sens, altération du bas latin pleurisis, lui-même variante, sous l'influence des noms de maladie en -isis, du latin classique pleuritis, emprunté au grec π λ ε υ ρ ι ̃ τ ι ς (dérivé de π λ ε υ ρ α ́ « plèvre »).



pleureur, pleureuse, pleureux

une pleureuse, un pleureur :

  • celle qui est engagée, celui qui est engagé pour pleurer et se lamenter avec ostentation lors des veillées funèbres et des funérailles ;

  • celle, celui qui se lamente sur la mort, sur la destinée de quelqu'un, qui éprouve un chagrin de convenance ;

  • celle, celui qui pleure, qui éprouve un réel chagrin ;

  • celle, celui dont le comportement affligé peut faire croire qu'il est proche du défunt ;

  • celle, celui qui pleure facilement, à tout propos.


elle est pleureuse, il est pleureur :

  • pleure facilement, à tout propos ;

  • est encline à la tristesse, est larmoyante ; est enclin à la tristesse, est larmoyant ;

  • est empreint de larmes, s'attendrit facilement.


un arbre pleureur : dont les branches retombent, s'inclinent vers le sol.

un pleureur : un singe du genre sapajou dont le cri ressemble à la plainte d'un enfant qui pleure.

une pleureuse : une sorte de manchette de toile blanche que l'on portait lors des premiers temps du deuil.

une pleureuse, un pleureux : celle, celui qui pleure facilement, qui semble toujours sur le point de pleurer.

elle est pleureuse, il est pleureux : pleure facilement, semble toujours sur le point de pleurer.

Ces mots sontdérivés de pleur et pleurer.



pleurite

1. une pleurite : une inflammation légère et localisée de la plèvre sans épanchement.

une pachypleurite : un épaississement inflammatoire des feuillets de la plèvre.

Le nom (une) pleurite est emprunté au latin pleuritis « pleurésie » (voir ce mot), pris dans un sens restreint.


2. un pleurite : un sclérite latéral chitineux d'un segment du corps des arthropodes, et plus spécialement d'un des segments abdominaux chez les insectes. Voir pleure, pleurum, sternite, tergite et urite.



pleurnichage, pleurnichailler, pleurnichant, pleurnichard, pleurnichement, pleurnicher, pleurnicherie, pleurnicheur

pleurnichailler : pleurnicher, criailler.

elle est pleurnichante, il est pleurnichant :

  • pleurniche ;

  • est larmoyante ou larmoyant.


une pleurnicharde ou pleurnicheuse, un pleurnichard ou pleurnicheur :

  • celle, celui qui pleurniche à tout propos, qui a l'habitude de se plaindre, de larmoyer ;

  • celle, celui qui cherche par des moyens faciles à attendrir, à émouvoir.


elle est pleurnicharde ou pleurnicheuse, il est pleurnichard ou pleurnicheur :

  • est geignarde, larmoyante ; est geignard, larmoyant ;

  • pleurniche à tout propos, a l'habitude de se plaindre, de larmoyer ;

  • cherche par des moyens faciles à attendrir, à émouvoir.


pleurnicher :

  • pleurer sans raison ou sans motif sérieux ;

  • faire semblant de pleurer, geindre et grimacer à la manière des enfants ;

  • quémander, se plaindre ou se défendre en larmoyant, s'attendrir ;

  • dire sur un ton larmoyant, en pleurant, en gémissant ;

  • se plaindre à propos de quelque chose.


une pleurnicherie ou un pleurnichage, un pleurnichement : l'action de pleurnicher, l'habitude de pleurer sans motif sérieux, de se plaindre à tout propos.

des pleurnicheries : un ensemble de mimiques, de jérémiades d'une personne qui tente de se faire plaindre, d'émouvoir.

Le verbe pleurnicher est probablement une altération, par dissimilation des deux consonnes labiales, du normand pleurmicher « pleurer pour peu de chose », composé, en vue d'un renforcement expressif, de pleurer et du normand micher « pleurer, pleurnicher » dont l'origine n'est pas élucidée.



pleur(o)-

1. pleuro- est tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté ».

2. pleur(o)- indique un lien avec la plèvre (= la membrane séreuse enveloppant les poumons composée de deux feuillets, un feuillet viscéral appliqué sur la surface du poumon, un feuillet pariétal qui tapisse la paroi thoracique) ou une pleurésie.

voir : CNRTL.



pleurobranche

un pleurobranche : un genre de mollusques gastéropodes marins à coquille interne dont les branchies sont situées d'un seul côté du corps.

Ce nom est emprunté au latin scientifique pleurobranchus, formé à partir du grec π λ ε υ ρ(o)-, de π λ ε υ ρ α ́ au sens de « côté » ou π λ ε υ ρ ο ́ ν « côté » (voir : pleuro-) et du latin branchia, voir : branchie.



pleurobronchique, pleuro-bronchique

elle, il est pleurobronchique ou pleuro-bronchique : elle est relative, il est relatif aux plèvres et aux bronches.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et bronchique.



pleurocanthe, pleurocanthus

un pleurocanthe ou pleurocanthus : un poisson fossile.

Ce nom est formé de pleuro- tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté », et -canthe, -canthus, du grec -α κ α ν θ ο ς, de α ́ κ α ν θ α « épine ».



pleurocarpe

une mousse pleurocarpe : pour certaines mousses, dont les fruits sont insérés sur le côté de la tige.

Ce mot est formé de pleuro- tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté », et -carpe.



pleurocentèse

une pleurocentèse : une ponction de la plèvre pratiquée généralement pour évacuer un épanchement.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et de -centèse.



pleurocoxal

elle est pleurocoxale, il est pleurocoxal : en entomologie, appartient à la fois au pleure et à la coxa.

elles sont pleurocoxales, ils sont pleurocoxaux




pleurodonte

un (reptile) pleurodonte

Ce mot est formé de pleur(o)- du grec π λ ε υ ρ(o)- « latéral », et -odonte tiré du grec ο δ ο υ ́ ς, ο δ ο ́ ν τ ο ς « dent ».



pleurodynie

une pleurodynie : une douleur intercostale en rapport avec un processus inflammatoire rhumatismal.

Ce nom est formé de pleuro- tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté », et -dynie.



pleurographie

une pleurographie : une radiographie de la cavité pleurale après injection d'un milieu de contraste opaque ou gazeux.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et de (radio)graphie.



pleuro-hépatite

une pleuro-hépatite : une hépatite associée à une inflammation de la plèvre droite avoisinante.

Ce nom est formé de pleuro- représentant pleurésie, et hépatite.



pleurolithe

un pleurolithe : un calcul pleural.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et de -lithe.



pleurome

un pleurome : une tumeur se développant à partir des éléments constitutifs de la plèvre.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et -ome.



pleuromèle

elle, il est pleuromèle : est caractérisé(e) par la présence de membres supérieurs surnuméraires s'insérant latéralement sur le thorax de l'individu.

un pleuromèle

Ce nom est formé avec pleuro- tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté », et -mèle.



pleuronecte, pleuronectidé, pleuronectiforme

les pleuronectes : un genre de poissons au corps plat et dissymétrique comprenant les genres sole, turbot, plie, flétan.

un pleuronecte


les pleuronectidés : la famille de poissons téléostéens regroupant des espèces de poissons plats comme la limande, la sole, la plie, le flétan, le carrelet et le turbot, et dont les deux yeux sont placés du même côté du corps.

un pleuronectiforme : un poisson.

Le nom (un) pleuronecte vient du latin scientifique pleuronectes, formé du grec π λ ε υ ρ(o)-, de π λ ε υ ρ α ́ au sens de « côté » ou π λ ε υ ρ ο ́ ν « côté » (voir : pleuro-) et ν η κ τ ο ́ ς « qui nage » (voir : -necte).



pleuronème

un pleuronème : un genre d'infusoires.



pleuro-péritonite

une pleuro-péritonite : une association d'une péritonite et d'une pleurésie.

Ce nom est formé de pleuro- représentant pleurésie, et péritonite.



pleuroplaste

une feuille pleuroplaste : dont le limbe atteint tout d'abord son état adulte vers sa partie médiane, la différenciation continuant ensuite vers les bords.



pleuropneumonie, pleuro-pneumonie

une pleuropneumonie ou pleuro-pneumonie : une pneumonie accompagnée d'une inflammation de la plèvre avec épanchement.

Ce nom est formé de pleuro- représentant pleurésie, et pneumonie.



pleuropulmonaire, pleuro-pulmonaire

elle, il est pleuropulmonaire ou pleuro-pulmonaire : elle est relative, il est relatif aux plèvres et aux poumons.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et pulmonaire.



pleuroscopie

une pleuroscopie : une exploration de la cavité pleurale au moyen d'un endoscope.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et -scopie.



pleurosome

elle, il est pleurosome : est caractérisé(e) par une éventration latérale affectant le thorax et l'abdomen, avec atrophie ou absence du sternum, et par l'atrophie ou un développement très imparfait du membre thoracique du côté de l'éventration.

un pleurosome

Ce nom est formé de pleuro- tiré du grec π λ ε υ ρ α ́ « côté », et -some.



pleurosternal

elle est pleurosternale, il est pleurosternal : en entomologie, appartient à la fois au pleure et au sternum.

elles sont pleurosternales, ils sont pleurosternaux




pleurosticti

les pleurosticti : les scarabées au sens strict (dynastes, cétoines, mélolonthides, etc.), un des deux groupes morphologiques, selon la position des stigmates abdominaux, des coléoptères scarabéoïdes, avec les laparosticti.



pleurostomal, pleurostome

en entomologie.

une suture pleurostomale : la partie de la suture subgénale se situant le long de la cavité buccale au-dessus des mandibules.

un pleurostome : la partie subgénale située sur les cotés latéraux antérieurs de la tête.



pleurote

un pleurote : un genre de champignons.

Ce nom est emprunté au latin scientifique pleurotus formé à partir du grec ο υ ̃ ς, ω ̓ τ ο ́ ς « oreille », terme qui a évincé pleuropus parce qu'il rappelait les dénominations populaires de cette sorte de champignon : oreille de l'orme, de noyer, de chardon.



pleurotomie

une pleurotomie : une incision de la plèvre.

Ce nom est formé de pleuro- représentant plèvre, et -tomie.



pleurotrème

les pleurotrèmes : le super-ordre de poissons sélaciens regroupant toutes les espèces de requins existantes.

Ce nom est composé de pleur(o)- et de -trème du grec « trou, ouverture, orifice ».



pleuro-typhoïde

une pleuro-typhoïde : une fièvre typhoïde débutant par une pleurésie.

Ce nom est formé de pleuro- représentant pleurésie, et typhoïde.



pleurum

un pleurum : la région latérale du corps chez les insectes. Les autres régions étant le notum ou le tergum pour le dos et le sternum pour la région ventrale.

voir : pleure (ci-dessus).



pleuston

un pleuston : les organismes de surface poussés par le vent, vivant donc à l’interface eau-atmosphère.



pleutre, pleutrement, pleutrerie

une, un pleutre : celle, celui qui est sans dignité et sans courage.

elle, il est pleutre :

  • est sans dignité et sans courage ;

  • marque la lâcheté, le manque de courage.


pleutrement : d'une manière pleutre.

une pleutrerie :

  • le caractère du pleutre ;

  • une action lâche.


Le mot pleutre est probablement emprunté au flamand pleute « chose sans valeur, chiffon ; coquin, vaurien », le mot étant attesté dans les parlers du Nord et du Nord-Est au sens de « lâche, homme sans capacités ».



pleuvasser, pleuviner, pleuvioter, pleuvoir, pleuvotement, pleuvoter

pleuvasser ou pleuvioter, pleuvoter :

  • pleuvoir légèrement ;

  • tomber comme une pluie légère et intermittente ;

  • dégoutter.


il pleuvasse ; il pleuvassait ; il pleuvassa ; il pleuvassera ; il pleuvasserait ; il a pleuvassé ; il avait pleuvassé ; il eut pleuvassé ; il aura pleuvassé ; il aurait pleuvassé ; qu'il pleuvasse ; qu'il pleuvassât ; qu'il ait pleuvassé ; qu'il eût pleuvassé ; (en) pleuvassant.

il pleuviote ; il pleuviotait ; il pleuviota ; il pleuviotera ; il pleuvioterait ; il a pleuvioté ; il avait pleuvioté ; il eut pleuvioté ; il aura pleuvioté ; il aurait pleuvioté ; qu'il pleuviote ; qu'il pleuviotât ; qu'il ait pleuvioté ; qu'il eût pleuvioté ; (en) pleuviotant.

il pleuvote ; il pleuvotait ; il pleuvota ; il pleuvotera ; il pleuvoterait ; il a pleuvoté ; il avait pleuvoté ; il eut pleuvoté ; il aura pleuvoté ; il aurait pleuvoté ; qu'il pleuvote ; qu'il pleuvotât ; qu'il ait pleuvoté ; qu'il eût pleuvoté ; (en) pleuvotant.

pleuviner :

  • pleuvoir doucement, à très fines gouttes ;

  • survenir comme une pluie fine et persistante, en apportant la mélancolie, l'ennui.


il pleuvine ; il pleuvinait ; il pleuvina ; il pleuvinera ; il pleuvinerait ; il a pleuviné ; il avait pleuviné ; il eut pleuviné ; il aura pleuviné ; il aurait pleuviné ; qu'il pleuvine ; qu'il pleuvinât ; qu'il ait pleuviné ; qu'il eût pleuviné ; (en) pleuvinant.

pleuvoir :

  • tomber du ciel sur la terre ;

  • tomber en grande quantité, affluer ;

  • tomber comme une pluie, abondamment ;

  • être dispensé à foison.


il pleut, ils pleuvent ; il pleuvait, ils pleuvaient ; il plut, ils plurent ; il pleuvra, ils pleuvront ; il pleuvrait, ils pleuvraient ; il a plu, ils ont plu ; il avait plu, ils avaient plu ; il eut plu, ils eurent plu ; il aura plu, ils auront plu ; il aurait plu, ils auraient plu ; qu'il pleuve, qu'ils pleuvent ; qu'il plût, qu'ils plussent ; qu'il ait plu, qu'ils aient plu ; qu'il eût plu, qu'ils eussent plu ; (en) pleuvant.

un pleuvotement : l'action de pleuvoter ; le résultat de cette action.

La pluie est une grande source d’images et laisse deviner d’étranges représentations du monde : on dit il pleut des crapauds et des chats en Alsace, des curés dans le Berry, des dents de herse en Franche-Comté, des capélans (des curés) et des belles-mères ou des pressoirs de moulin en Provence, des chats pourris en Picardie, Il tombe des rabanelles (des châtaignes grillées. ou des jambes d’âne dans le Languedoc, des marteaux ou des fourches en Bretagne. Nos voisins ne sont pas en reste : on se rappellera que chez nos amis anglais il pleut des chats et des chiens, des jeunes chiens ou des ficelles en Allemagne, des tuyaux de pipe en Hollande, des pieds de chaise en Grèce, des bébés taupes chez les Flamands, du feu et du soufre en Islande et des trolls femelles en Norvège. Cette pluie, il faut le noter, n’est pas perçue de la même manière selon les lieux où l’on se trouve ; elle est peu aimée en ville, elle est vitale à la campagne. En savoir plus : Académie française.

Le verbe pleuvoir vient du latin populaire plovere à côté du latin classique pluere « pleuvoir ». Voir aussi : pleuv-, pluv-.

Le nom (une) pluie vient du latin populaire ploia, issu du type plovia (d'où les formes ploige, pleuge répandues au Moyen Âge et encore dans les patois du wallon au francoprovençal ; à comparer aussi avec le roumain ploaie, l'italien pioggia, le catalan ploya) lui-même une altération d'après plovere (voir : pleuvoir) de pluvia « pluie » (d'où l'espagnol lluvia et le portugais chuva), de pluvius « de pluie », dérivé de pluere « pleuvoir ».

Le nom (un) impluvium (= un espace au centre d'un atrium contenant un bassin qui recevait les eaux de pluie ; ce bassin) vient de ce mot latin, dérivé du verbe impersonnel impluere « pleuvoir dans, sur » (formé du préfixe in- « dans, sur » et du verbe impersonnel pluere « pleuvoir »).



plèvre

une plèvre : : la membrane séreuse enveloppant les poumons composée de deux feuillets, un feuillet viscéral appliqué sur la surface du poumon, un feuillet pariétal qui tapisse la paroi thoracique.

Ce nom est emprunté par le langage médical de la Renaissance au grec π λ ε υ ρ α ́ pluriel de π λ ε υ ρ ο ́ ν « côte ; côté, flanc ».

pleur(o)- peut indiquer un lien avec la plèvre ou une pleurésie.



-plexie

un hématome apoplectiforme du palais : un hématome douloureux brutal de la luette survenant généralement après un effort physique chez un sujet adulte en bonne santé.elle, il est apoplectique : elle est relative, il est relatif à l'apoplexie : se manifeste dans l'apoplexie ; indique une prédisposition à l'apoplexie.une, un apoplectique : celle ou celui qui montre des prédispositions à l'apoplexie, qui subit ou a déjà subi une ou plusieurs attaques.elle est apoplectisée, il est apoplectisé : est rendu(e) apoplectique.une apoplexie : un accident hémorragique brutal non lié à une obstruction vasculaire, et caractérisé par une infiltration massive des structures intéressées par des hématies, entrainant une nécrose tissulaire ; un effondrement subit.Le mot apoplectique est emprunté au latin apoplecticus emprunté au grec α ̓ π ο π λ η κ τ ι κ ο ́ ς.Le nom (une) apoplexie est emprunté au latin apoplexia, emprunté au grec α ̓ π ο π λ η ξ ι ́ α (de α ̓ π ο ́ marquant la privation et π λ η ́ τ τ ω « frapper »).elle, il est cataplectique : elle est relative, il est relatif à la cataplexie.une cataplexie : une perte brusque du tonus musculaire, sans perte de conscience, entraînant la chute du malade.une narcolepsie-cataplexie : une maladie primitive de la vigilance dont la prévalence n’est pas encore connue avec certitude, caractérisée principalement par des périodes brèves et incoercibles d’endormissement diurnes, nommées narcolepsie, survenant même lors de l’activité ou d’une conversation.Le nom (une) cataplexie est emprunté au grec κ α τ α ́ π λ η ζ ι ς « stupeur ».

On a lu une hémiplexie pour une hémiplégie, emprunté au grec médical η ̔ μ ι π λ η γ ι ́ α de même sens formé de η ̔ μ ι- v. hémi- et de -π λ η γ ι ́ α, de π λ η γ η ́ « coup » de π λ η ́ σ σ ω « frapper ».

une hyperekplexie : une affection de l'enfance à transmission autosomique dominante (gène localisé sur le bras long du chromosome 5. plus rarement sporadique, caractérisée par des réponses hypertoniques excessives à des stimulus somatosensoriels ou auditifs inattendus.

On a lu une paraplexie pour une paraplégie.



plexi-

plexi- est tiré de plexus, participe passé du latin plectere « tourner, rouler, tresser, tordre ».



plexiglas :

un plexiglas : une matière plastique dure, transparente et incassable.

Ce nom de marque déposé par la société Röhm et Haas Atkiengesellschaft, est formé sur l'allemand Glas « verre » à l'aide de plexi- de plexus, participe passé du latin plectere « tourner, rouler, tresser, tordre ».



plexodonte, plexodontie

un mammifère plexodonte

une plexodontie

Le mot plexodonte est formé de plex(o)- du latin plexus, participe passé de plectere « entrelacer », et -odoente tiré du grec ο δ ο υ ́ ς, ο δ ο ́ ν τ ο ς « dent ».



plexus

un plexus : un réseau de nerfs ou de petits vaisseaux qui s'entrelacent ou s'anastomosent de façon complexe en un point de l'organisme.

le plexus (solaire) : un volumineux plexus nerveux végétatif disposé autour de l'origine du tronc cœliaque, de l'artère mésentérique supérieure et des artères rénales, recevant les nerfs pneumogastriques, grand et petit splanchniques et innervant tous les viscères de l'abdomen.

les plexus choroïdes : des lacis de capillaires artériels et veineux situés dans les ventricules cérébraux.

Ce nom est emprunté au latin de basse époque plexus « entrelacement », dérivé de plectere « tresser ».



pleyel

un pleyel : un piano provenant de la fabrique fondée à Paris par Ignace Pleyel en 1807 et à laquelle fut associé son fils, le compositeur Camille Pleyel.

un piano Pleyel



pleyon

un pleyon :

  • une longue perche de bois flexible ;

  • un petit brin d'osier ou rameau de bois qui sert à lier la vigne, les arbres fruitiers.


Ce nom est une variante de l'ancien français ploion « rejeton de vigne », dérivé, à l'aide du suffixe -on, de ployer.



pli, pliable, pliage, pliant, plicatile

un pli :

  • une partie d'un tissu, d'une feuille ou d'un cuir, rabattue sur elle-même ou pincée ;

  • la marque ainsi créée ;

  • une ride, un sillon ou un bourrelet de la peau ;

  • une lettre ;

  • une habitude ;

  • une ondulation ;

  • un aspect ;

  • chacun des placages qui est assemblé et collé pour former le contreplaqué. En anglais : ply ; veneer. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du pli : Wiktionnaire.

Si l’opération s’est déroulée sans anicroches, on dira aussi : ça n’a pas fait un pli, pli étant ici à comprendre au sens de « faux pli ». Pli est aussi synonyme de levée aux jeux de cartes. Dans ce cas l’expression ne pas faire un pli change de sens et signifie « subir une véritable déroute ». Quand pli signifie « levée », le sujet de l’expression ne pas faire un pli ne peut plus être un pronom impersonnel comme ça, puisqu’on ne parle plus de l’entreprise elle-même mais de ceux qui ont essayé de la mener à bien. On n’a pas fait un pli signifie « notre défaite est complète », ou « pour nos adversaires, l’affaire n’a pas fait un pli ». En savoir plus : Académie française.

elle, il est pliable :

  • est susceptible d'être plié(e) ;

  • dont les parties articulées peuvent se rabattre les unes sur les autres ;

  • est capable de céder, est disposé(e) à se soumettre à un pouvoir, une volonté.


un pliage : l'action de plier quelque chose ; le résultat de cette action.

elle est pliante, il est pliant :

  • est faite ou fait de parties articulées que l'on peut rabattre les unes sur les autres ;

  • est flexible, se courbe facilement ;

  • cède, se soumet facilement.


un pliant : un siège portatif dont l'armature articulée se replie facilement.

les sièges pliants de types chilienne, transatlantique et flâneuse.

Le nom (un) pli est un déverbal de plier, ployer.

La pensée de Pierre de Jade : À force de suivre les consignes à la lettre on finit par prendre le pli.



plicatile

elle, il est plicatile : en anatomie, en botanique, comporte des plis.

Ce mot est emprunté au latin plicatilis « qui peut se plier ».



plicatule

une plicatule : un mollusque bivalve acéphale des mers chaudes, de la famille des pectinidés et du sous-ordre des ostracés, fossiles depuis le trias.

Ce nom est dérivé du radical du latin plicatus, le participe passé de plicare « plier, replier », avec le suffixe -ule.



plic-ploc

plic-ploc [Belgique] : çà et là, de temps en temps.



plie

une plie : un poisson.

une plie canadienne, une plie grise, une plie rouge : Office québécois de la langue française.

Ce nom est une altération de l'ancien français plaïs qui semble remonter au latin de basse époque platessa d'origine obscure, voir : CNRTL.



plié

L’affaire est pliée, ou, plus simplement, c’est plié, signifie qu’une affaire est terminée, le plus souvent à l’avantage de celui qui parle. Cette expression semble être un raccourci de plier les gaules : la pêche a été bonne, on peut rentrer, le matériel peut être rangé. Plus rarement, cela signifie que la réussite n’a pas été au rendez-vous et qu’il n’est pas possible de revenir en arrière. D’aucuns, dans ce cas, préfèrent dire c’est caramélisé voire, dans la langue populaire, c’est mort. Si l’opération s’est déroulée sans anicroches, on dira aussi : ça n’a pas fait un pli, pli étant ici à comprendre au sens de « faux pli ». En savoir plus : Académie française ; Dictionnaire des régionalismes de France.

un pain plié : un pain rustique dont le pli supérieur se détache légèrement lors de la cuisson.

un plié : un exercice de danse.



pliensbachien

le pliensbachien : l'étage géologique regroupant plusieurs divisions du jurassique inférieur très répandu en Europe. Certains auteurs le donnent comme équivalent du charmouthien.

Ce nom est dérivé de Pliensbach, le nom d'une localité dans le Wurtemberg, avec le suffixe -ien.



pli-faille, pli faillé

un pli-faille ou pli faillé : en géologie, un pli dépourvu de flanc inverse.



pliement, plier, plieur, plieuse

un pliement : l'action de plier une partie du corps.

plier :

  • rabattre sur elle-même une matière souple afin d'obtenir deux ou plusieurs épaisseurs ;

  • rapprocher des parties articulées en les rabattant les unes sur les autres ;

  • courber fortement une chose flexible au moyen d'une charge ou en exerçant une pression.


Dictionnaire des régionalismes de France :

  • envelopper, entourer entièrement quelque chose d’une matière souple (papier, étoffe) pour le protéger ou le transporter ;

  • recouvrir de papier, d’une feuille de plastique, etc., la couverture d’un objet broché ou relié, pour la protéger ;

  • entourer d’un vêtement pour protéger du froid.


plier ses affaires : rassembler et mettre en ordre les objets servant régulièrement à une activité ; en particulier, pour les écoliers, les lycéens, rassembler et ranger dans un cartable ou un sac, les livres, les cahiers, etc. ;

plier la partie : la finir, la terminer.

plier la table : la débarrasser, enlever et ranger ce qui reste sur la table après le repas.

faire plier quelqu'un :

  • le soumettre à une influence, à une autorité ;

  • le faire céder, l'accoutumer à (faire) quelque chose.


se plier :

  • être plié ;

  • se courber, s'incliner ;

  • se soumettre.


une plieuse, un plieur : celle qui est chargée, celui qui est chargé de plier certains matériaux, certains objets.

une plieuse : une machine.

une multiplieuse : un appareil permettant de plier automatiquement et à grande vitesse des lettres ou des documents.

Le verbe plier vient du latin plicare « plier », devenu en ancien français pleier, ploier. Au 17ème siècle, on a essayé d'introduire une différenciation sémantique entre plier et ployer.

Le verbe plisser est dérivé du pluriel de pli. D'où : déplisser.

Le verbe compliquer vient du latin complicare « plier en enroulant ».

Le verbe déplier est une réfection de déployer, d'après plier.

Le verbe déployer est dérivé de ployer.

Le verbe employer vient du latin implicare « plier dans ».

Le verbe expliquer vient du latin explicare « déployer » et « exposer clairement » dérivé de plicare « plier ».

Le verbe impliquer vient du latin implicare « plier dans, entortiller, emmêler ».

Le mot multiple est emprunté au latin multiplex proprement « qui a beaucoup de plis » (-plex, à comparer avec simplex, duplex, etc., appartient à la racine plek d'où plecto « entrelacer », plĭco « plier », etc.) d'où « qui a beaucoup d'éléments constitutifs », « bien plus nombreux ».

Le verbe multiplier est emprunté au latin multiplicare « multiplier, augmenter, accroître ».

Un origami est un art traditionnel japonais du papier plié.

Le verbe replier est dérivé de plier.

Le verbe remplier est formé de re-, en-, pli, -er.

Le verbe répliquer vient du latin replicare « plier en arrière, replier, déplier ».



plinien

une éruption volcanique plinienne : d'un type vulcanien extrêmement violent.

Ce mot est dérivé du nom de Plinius « Pline » pour désigner soit Pline l'Ancien, soit Pline le Jeune, avec le suffixe -ien, une désignation d'un type d'éruption volcanique, dont la première description a été faite par Pline le Jeune, lors de l'éruption du Vésuve qui ensevelit Herculanum et Pompéi en l'an 79, retenue d'abord en italien pliniano attesté en 1871.



plinthe

une plinthe :

  • une pierre plate, carrée ou rectangulaire, située à la base d'une colonne ou d'une statue ou située au-dessus d'un chapiteau, d'un ouvrage de sculpture ;

  • une bande plate faisant saillie au bas d'un mur de bâtiment ;

  • une planche de bois, de dix à douze centimètres de largeur, bordant le bas d'un mur d'appartement à sa jonction avec le plancher ou avec le bas d'un lambris ;

  • une assise continue formant saillie sur le nu des têtes d'un pont ou d'un autre ouvrage.


Ce nom est emprunté au latin de basse époque plinthus, en grec π λ ι ́ ν θ ο ς « brique, objet en forme de brique, pierre plate et carrée sous le fut d'une colonne ou sur un chapiteau ».



plinthite

une plinthite : un mélange d'argile, de quartz et d'autres constituants, riche en fer et pauvre en humus, présentant généralement des taches rouge sombre et se transformant irréversiblement en cuirasse ferrugineuse.

Ce nom est dérivé du grec « brique », avec le suffixe -ite.



pliocène

le pliocène : la période de l'ère tertiaire succédant au miocène.

elle, il est pliocène :

  • appartient à cette période ;

  • y elle est relative, il est relatif.


un (terrain) pliocène : un terrain, une couche superposé(e) au miocène.

Ce mot est formé du grec π λ ε ι ́ ω ν « plus nombreux » (avec la graphie latine plio-) comparatif de π ο λ υ ́ ς « nombreux » et de κ α ι ν ο ́ ς « nouveau, récent », par le géologue anglais Lyell pour désigner cette période caractérisée par la présence de nombreux fossiles d'espèces récentes et qu'il divisa en Older Pleiocene « pliocène plus ancien » et Newer Pleiocene « pliocène plus récent » avant de créer le terme pleistocene (voir : pléistocène) et de réserver le terme pliocène à la période qu'il appelait Older Pleiocene.



plioir

un plioir :

  • une petite lame plate et tranchante, servant à plier les feuilles d'un livre, à couper les pages ;

  • une planchette échancrée sur laquelle on enroule une ligne de pêche.


Ce nom est dérivé de plier, avec le suffixe -oir.



pliosaure

un pliosaure : un reptile fossile.



plique

une plique : une affection du cuir chevelu caractérisée par l'agglomération des cheveux sous la forme d'une véritable calotte.

Ce nom est emprunté au latin scientifique plica, de même sens que le français, de plicare « plier ; enrouler ».



plissage, plissé, plissement, plisser, plisseur, plisseuse, plissoté, plissure

un plissage :

  • l'action de plisser ; le résultat de cette action ;

  • l'opération de repassage d'une pièce à plisser ;

  • un défaut d'impression se présentant sous forme de petits plis sur les bords d'une feuille de tirage.


elle est plissée, il est plissé :

  • est marqué(e) par des plis ;

  • a subi un plissement ;

  • comporte une série de plis, souvent cousus, repassés ou formés à la chaleur.


un plissé : un travail d'ornementation sur un tissu.

des plissés : un ensemble de plis exécutés de cette manière.

un plissement :

  • l'action de plisser un tissu ou la peau ; le résultat de cette action ;

  • une formation de plis due au soulèvement des couches horizontales de l'écorce terrestre sous l'action de forces tectoniques ; l'ensemble de ces plis.


plisser :

  • former des plis, une série de plis ;

  • faire des plis, se couvrir de plis ;

  • modifier une partie du visage par des plis expressifs.


se plisser : former des plis.

une plisseuse, un plisseur : une ouvrière, un ouvrier qui plisse les tissus.

une plisseuse : une machine.

elle est plissotée, il est plissoté : est légèrement plissé(e).

une plissure :

  • un effet de plis ;

  • un ensemble formé par une série de plis ;

  • un plissé, un ensemble ou un arrangement de plis sur du linge, du tissu.



un déplissage ou déplissement : l'action de déplisser.

déplisser :

  • effacer des plis, des faux plis sur une étoffe, une matière souple, un objet fait d'une telle matière ;

  • étirer ce qui forme des plis, des ondulations ;

  • effacer des plis formés par la peau.


se déplisser : se défroisser.

Le verbe plisser est dérivé du pluriel de pli. D'où : déplisser.



pliure

une pliure :

  • l'action, la manière de plier ;

  • une marque laissée à l'endroit où une chose a été pliée ;

  • une marque laissée par un pli.


Ce nom est dérivé de plier, avec le suffixe -ure.



ploc

1. ploc ou floc : pour imiter le bruit de ce qui tombe à plat sur le sol ou qui plonge dans l'eau.

un ploc : le bruit d'un corps solide qui fait ploc.

ploc-plac ou plac-ploc : pour transcrire le bruit répété d'un liquide, de sabots ferrés d'un cheval, d'une mule.

Ce sont des onomatopées.


2. un ploc :

  • un poil de vache ou de chèvre utilisé comme matière textile ;

  • un poil, une laine de rebut ;

  • un déchet de coton qui voltige dans les filatures ;

  • un déchet de laine issu du cardage ;

  • un mélange de poil de vache et de verre pilé ou de feutre et de goudron servant à calfater un navire.


ploquer la carène, la coque d'un navire : la garnir de ploc.

ploquer des laines : mêler des laines de différentes couleurs pour les mettre en bourre.

Le nom (un) ploc (2) est emprunté au moyen néerlandais plock « flocon ».



plocéidé

les plocéidés : la famille de passereaux granivores, de l'ordre des passériformes, dont certaines espèces sont parasites, et dont les types principaux sont le tisserin et la veuve, vivant surtout dans les régions tropicale et subtropicale, notamment en Afrique équatoriale, aux Indes et aux Philippines, et qui se caractérise par des nids en boule suspendus et couverts, à ouverture latérale ou inférieure, et par l'absence de chant véritable.

Ce nom est dérivé, selon le latin savant ploceidae, du nom en latin scientifique du tisserin ploceus, du grec « tresseur », avec le suffixe -idés.



plof

plof, plaf, ploc, plouf : pour transcrire ou évoquer le bruit mat ou sonore d'une chute d'un corps sur une surface ou dans l'eau.

Ce sont des onomatopées.



plogging

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du plogging, le ramassage de déchets en faisant son jogging : Wiktionnaire.



plogue

Québec.

une plogue :

  • une prise de courant ;

  • une publicité.


ploguer :

  • brancher (un appareil, par exemple) ;

  • faire de la pub, faire de la promo, faire de la réclame ; donner un coup de pouce publicitaire à qqn ou qqch ;

  • vanter, mettre en valeur.


tirer (sur) la plogue :

  • débrancher ;

  • abandonner, mettre fin à une aide financière, à un projet ;

  • se retirer d'une affaire ;

  • se faire montrer la porte, se faire éjecter ;

  • larguer, se débarrasser de.


On lit aussi : plug, pluguer.



ploïdie

une ploïdie : l'évaluation du nombre de chromosomes caractérisant une cellule ou un individu.

une cellule aneuploïde, un organisme aneuploïde : possédant un nombre inadéquat de chromosomes.

une aneuploïdie : l'état d’une cellule ou d’un individu possédant un nombre anormal de chromosomes, par excès, une polyploïdie, ou par défaut, une haploïdie.

une artioploïdie : la caractéristique des cellules polyploïdes dont l'équipement chromosomique est constitué d'un nombre pair de n chromosomes : 4n, 6n, 8n, etc.

elle, il est diploïde : a le nombre de chromosomes pair normal de l'espèce animale ou végétale ; possède deux lots de chromosomes, caractéristiques des cellules somatiques. une diploïdie : le nombre de chromosomes pair normal de l'espèce. On a lu aussi le terme désuet une diploploïdie.

elle, il est euploïde : se dit d’un être vivant qui possède un nombre de chromosomes normaux, que cet ensemble chromosomique soit haploïde, composé d’un seul lot ou diploïde, composé de deux lots.

une euploïdie : l'état d’une cellule, d’un tissu ou d’un organisme qui possède une garniture chromosomique correspondant au nombre de base de l’espèce ou à un multiple de celui-ci, par exemple 2x, 3x, pour des autoploïdes, 2x1 + 2x2 pour des alloploïdes.

une euploïdisation : le mécanisme par lequel se réalise un organisme euploïde.


une cellule haploïde : dont le noyau ne comprend qu'un seul exemplaire de chaque chromosome : c'est le cas des cellules germinales [ovocyte et spermatozoïde] après la méiose : n = 23 dans l'espèce humaine.

une haploïdie : l'état d'une cellule, d'un tissu ou d'un organisme possédant le nombre de chromosomes propre aux gamétocytes de l'espèce.


elle, il est hétéroploïde : a trait à l'hétéroploïdie.

une hétéroploïdie : l'état caractérisant un individu mosaïque pour lequel les déviations observées chez certaines cellules concernent la structure et le nombre des chromosomes ; un synonyme de polymorphisme chromosomique, terme à éviter.


elle, il est monoploïde : a trait à la monoploïdie.

un stock monoploïde : l'ensemble des chromosomes non-homologues caractérisant une espèce diploïde simple ; leur nombre est le nombre de base.

une monoploïdie ou monohaploïdie [terme à éviter] : l'état d'une cellule somatique qui ne comporte qu'un génome de base, soit n chromosomes.


elle, il est octoploïde : a huit génomes.

une périssoploïdie : le caractère des cellules dont le noyau comporte un nombre impair de chromosomes, par exemple n, 3n, 5n, etc..

elle, il est polyploïde : l'état des cellules somatiques qui ont un nombre de chromosomes supérieur au nombre normal de 2 n.

une polyploïdie : l'état d’une cellule ou d’un individu, dit alors polyploïde, possédant un nombre anormalement élevé de chromosomes.


une tétraploïdie : une anomalie du nombre des chromosomes, chaque cellule comportant 92 chromosomes, soit 4 paires au lieu de 46 soit deux paires.

une triploïdie : la présence dans le noyau des cellules de l'embryon de trois lots identiques de chromosomes, 3n, aboutissant à une formule à 69 chromosomes : la conséquence habituelle est un avortement précoce.



ploiement

un ploiement :

  • un pliage, un pliement, l'action de ployer quelque chose ; le résultat de cette action ;

  • un déploiement d'une armée.


Ce nom est dérivé de ployer, plier, avec le suffixe -ment.



ploière

une ploière : un genre d'insectes hémiptères réduviidés, aux pattes longues et grêles, par exemple Ploiaria domestica la « punaise domestique » que l'on trouve dans le Midi de la france.



plokiophilidé

les plokiophilidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes cimicoïdes.



plomb

un plomb :

  • un métal ; un élément chimique ;

  • un objet en plomb fondu ou en alliage de plomb ou d'un autre métal ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du plomb : Wiktionnaire.

Le nom (un) plomb vient du latin plumbum « plomb » « balle de plomb » « tuyau de plomb ».

Le verbe plonger vient du latin populaire plumbicare, dérivé de plumbum (voir : plomb).

Le nom (un) molybdène (= un métal ; un élément chimique) est emprunté au grec μ ο λ υ β δ ι ́ ς « masse de plomb, plomb de hameçon ; substance métallique : probablement sulfure de plomb, galène ». D'où : un ferromolybdène, un molybdate, une molybdénite, une molybdine, molybdique, molygraphite.

Le nom (un) saturne (= en alchimie, le plomb) est emprunté au latin Saturnus, nom d'un dieu (fils d'Uranus et père de Jupiter) et d'une planète. Les alchimistes ont donné le nom de saturne au plomb parce que l'on considérait ce métal comme un métal froid (comme la planète). D'où : saturnin, un saturnisme.



plomb(o)-

plomb(o)- ou plombico-, plumb(o)- est un élément représentant le substantif plomb ou tiré du latin plumbum, plumbi "plomb", entrant dans la construction de nombreux termes scientifiques et techniques.



plombage

un plombage :

  • une opération qui consiste à plomber, à garnir de plomb ;

  • une opération qui consiste à plomber une dent ; le résultat de cette opération ;

  • le produit solidifié qui obture le trou d'une dent ;

  • l'action de sceller avec un plomb, des plombs ;

  • une application d'une couche d'émail sur une matière de couleur foncée pour lui donner une couleur de plomb ;

  • l'action de plomber la terre.


un déplombage

Le nom (un) plombage est dérivé de plomber, avec le suffixe -age.



plombagine

une plombagine : un graphite presque pur, noirâtre, servant notamment à faire des mines de crayons, des creusets, des balais de moteurs électriques et utilisé pour des entretiens divers. On lit aussi une mine de plomb.

Ce nom est emprunté au latin plumbago, plumbaginis « plombagine » « mine de plomb ».



plombaginacée, plombaginale, plombaginée

les plombaginacées ou plombaginées : la famille d'herbes ou d'arbrisseaux, de l'ordre des plombaginales, croissant le plus souvent sur le littoral méditerranéen et comprenant environ trois cents espèces, en particulier, la dentelaire et le statice.

les plombaginales : l'ordre de plantes dicotylédones gamopétales comprenant la seule famille des plombaginacées.

Le nom (des) plombaginacées ou plombaginées est dérivé du latin scientifique plumbago, avec le suffixe -inées et -acées.



plombate

un plombate : le nom générique d'un composé à base de plomb.

des plombates alcalino-terreux



plombe

une plombe : en argot, une heure.

à quatre plombes : à quatre heures.

une demi-plombe : une demi-heure.

c'est la plombe : c'est le moment propice, c'est l'heure favorable.

plombé, plombée, plombémie, plomber

elle est plombée, il est plombé :

  • est garni(e) de plomb ;

  • est scellé(e) ;

  • est d'une teinte bleu grisâtre ;

  • elle est compromise, ratée ; il est compromis, raté ;

  • [Belgique] elle est atteinte de saturnisme, est intoxiquée ; il est atteint de saturnisme, est intoxiqué.


une plombée :

  • un dard court, empenné comme une flèche et garni de plomb pour être entraîné par son poids ;

  • ce qui sert à lester un bas de ligne de pêche, un filet ;

  • un usage du fil à plomb dans des ouvrages de charpenterie.


une plombémie :

  • la présence de plomb dans le sang ;

  • le taux qui la mesure.


plomber :

  • garnir de plomb ;

  • donner une couleur, une teinte qui rappelle celle du plomb ;

  • sceller pour contrôler et garantir la fermeture d'un objet, ou pour certifier l'acquittement de certains droits ;

  • entrainer vers le bas ;

  • handicaper, compromettre ;

  • autres sens : CNRTL.


se plomber : prendre une couleur grise, terreuse.

déplomber :

  • retirer le plomb qui scelle un objet ;

  • retirer un plombage ;

  • supprimer les protections d'un logiciel.


Le verbe plomber est dérivé de plomb.



plomberie

la plomberie : le métier, le travail de plombier.

une plomberie :

  • l'ensemble des canalisations d'eau et de gaz d'un bâtiment ;

  • un atelier où l'on travaille le plomb ;

  • un atelier de plombier.


Lexique de la plomberie : Office québécois de la langue française ; Wiktionnaire.

Le nom (une) plomberie est dérivé de plomb, avec le suffixe -erie.



plombéthyle, plombeur, plombeux, plombichlorure

un plombéthyle : un composé volatil et instable obtenu en faisant agir de l'iodure de plomb sur un alliage composé d'une partie de sodium et d'une partie de plomb.

une plombeuse, un plombeur : celle, celui qui a pour profession de sceller une marchandise avec un sceau de plomb.

un (rouleau) plombeur : un rouleau lourd servant à plomber la terre.

elle est plombeuse, il est plombeux : contient du plomb.

un plombichlorure : le nom générique d'un sel.

un plombichlorure de potassium



plombico-

plomb(o)- ou plombico-, plumb(o)- est un élément représentant le substantif plomb ou tiré du latin plumbum, plumbi "plomb", entrant dans la construction de nombreux termes scientifiques et techniques.

plombico- indique la présence du plomb dans un mélange ou un composé.

elle, il est plombico-ammonique : est uni(e) à un sel ammonique.

elle, il est plombico-cuivrique : est uni(e) à un sel cuivrique.

elle, il est plombico-potassique : est uni(e) à un sel potassique.

elle, il est plombico-zincique : est uni(e) à un sel zincique.



plombide

les plombides : la famille de minéraux qui renferme le plomb et ses combinaisons.



plombier

une plombière, un plombier :

  • une ouvrière, un ouvrier qui met en place et entretient les installations et canalisations d'eau et de gaz, ainsi que les équipements sanitaires d'un bâtiment ;

  • celle, celui qui installe des dispositifs d'écoutes clandestines en se faisant passer pour un plombier.


une plombière-couvreuse, un plombier-couvreur, une plombière-zingueuse, un plombier-zingueur : celle, celui qui pose des couvertures en plomb ou en zinc.

elle est plombière, il est plombier :

  • concerne la plomberie ;

  • est de la nature du plomb ;

  • évoque le plomb.


Le mot plombier est dérivé de plomb, avec le suffixe -ier.



plombières

une plombières : une glace garnie de fruits confits.

Ce nom vient de celui de la ville de Plombières, la station thermale des Vosges où cette glace aurait été inventée.



plombifère, plombifluorure, plombihexafluorure, plombihexahydroxyde, plombipyrophosphate, plombique, plombiste, plomboargentifère, plombocuprifère, plomboir, plomborésinite, plombotellure, plombotypie, plombure, plommée

elle, il est plombifère : contient du plomb ou de l'oxyde de plomb.

un plombifluorure : le nom générique d'un sel.

un plombihexafluorure : un plombifluorure.

un plombihexahydroxyde : le nom générique d'un composé.

un plombipyrophosphate : le nom générique d'un sel complexe.

elle, il est plombique : contient du plomb tétravalent.

une, un plombiste : une chasseuse, un chasseur utilisant du petit ou du gros plomb.

elle, il est plomboargentifère : contient du plomb et de l'argent.

elle, il est plombocuprifère : contient du plomb et du cuivre.

un plomboir : un instrument utilisé par le dentiste.

une plomborésinite : un composé de plomb et d'une matière ressemblant à une résine.

une plombotellure : une substance métalloïde, aigre, cassante, d'un blanc d'étain, composé de plomb et de tellure, avec quelques traces d'argent.

une plombotypie : un procédé spécial d'impression typographique, surtout employé pour la production des papiers marbrés, reposant sur le coulage de la matière d'imprimerie (plomb et antimoine) dans des moules de bois humide.

une plombure : l'ensemble des pièces de plomb constituant l'armature d'un vitrail.

une plomburie : une présence de plomb dans l'urine.

une plommée ou plombée : une masse, un maillet de plomb ou fléau d’armes dont se servaient les fantassins au Moyen Âge

une magnétoplombite : un oxyde naturel de fer, de manganèse et de plomb.

Le mot plombifère est composé de plombi- du latin plumbum (voir : plomb) et -fère.

Les mots plombique, plombiste, plomboir et plombure sont dérivés de plomb.



plonge, plongeant, plongée, plongement, plongeoir

une plonge : l'action, le fait de plonger quelque chose dans l'eau, dans un liquide.

faire la plonge : laver la vaisselle dans un restaurant, une collectivité.

elle est plongeante, il est plongeant :

  • plonge ;

  • a un mouvement de haut en bas ;

  • est dirigé(e) de haut en bas.


une plongée :

  • l'action de plonger et d'évoluer sous l'eau ; la durée de cette action ;

  • l'action de s'absorber dans quelque chose, de s'enfoncer dans un état, une activité ;

  • un mouvement brusque et rapide de haut en bas dans l'air ou sur une surface très inclinée ;

  • un point de vue de haut en bas ;

  • le talus supérieur d'un parapet, incliné vers l'extérieur.


Lexique de la plongée‎ : Wiktionnaire.

la plongée sous-marine

une plongée avec appât : [sports - loisirs] une plongée subaquatique au cours de laquelle le pratiquant attire des animaux avec de la nourriture afin de les observer de près. La plongée avec appât est une pratique controversée, souvent interdite. En anglais : feeding diving ; shark feeding. Journal officiel de la République française du 12/06/2018.

un plongement :

  • l'action de plonger quelque chose dans un liquide ;

  • l'angle que fait une couche de terrain avec le plan horizontal.


un plongeoir :

  • un châssis à aiguilles employé dans les machines à broder ;

  • une plate-forme surélevée, un tremplin d'où le nageur prend son élan pour plonger.


Ces mots sont dérivés de plonger.



plongeon

1. un plongeon :

  • l'action de plonger ;

  • un mouvement rapide et brusque du corps de haut en bas ;

  • une descente à la verticale ;

  • une disparition, une fuite ;

  • une faillite, un échec financier, une misère.


un (plongeon en) canard : [sports de glisse - sports nautiques] la manœuvre par laquelle un aquaplanchiste, gagnant le large à plat ventre sur sa planche, plonge sous une vague déferlante pour la franchir. En anglais : duck dive ; duck-dive ; duck diving. Voir aussi : aquaplanchiste. Journal officiel de la République française du 10/08/2013.

un plongeon extrême : [sports / natation] un plongeon acrobatique qui se pratique d’une hauteur très importante en milieu naturel ou urbain. Dans le cadre d’une compétition sportive, le plongeon extrême s’effectue d’une plateforme dont la hauteur est supérieure à 20 mètres. En anglais : cliffdiving ; highdiving. Journal officiel de la République française du 10/01/2020.

Ce nom est dérivé de plonger.


2. un plongeon (2) : un oiseau.

les (oiseaux) plongeurs : les oiseaux capables de nager et de plonger, appartenant à différents groupes d'espèces.

Le nom (un) plongeon (2) vient du bas latin plumbionem, accusatif de plumbio de même sens, dérivé de plumbum (voir : plomb), on nomme ainsi l'oiseau parce qu'il reste longtemps sous l'eau où il disparait comme le plomb.

Le nom (un) mergule (= un oiseau) est emprunté au latin scientifique mergulus, du bas latin mergulus, diminutif du latin classique mergus « plongeon [oiseau] ».



plongeonner

plongeonner : faire des plongeons.



plonger

plonger :

  • enfoncer, faire entrer dans l'eau ou dans un liquide ;

  • pénétrer entièrement dans l'eau ;

  • autres sens : CNRTL.


je plonge, tu plonges, il plonge, nous plongeons, vous plongez, ils plongent ;
je plongeais ; je plongeai ; je plongerai ; je plongerais ;
j'ai plongé ; j'avais plongé ; j'eus plongé ; j'aurai plongé ; j'aurais plongé ;
que je plonge, que tu plonges, qu'il plonge, que nous plongions, que vous plongiez, qu'ils plongent ;
que je plongeasse, qu'il plongeât, que nous plongeassions ; que j'aie plongé ; que j'eusse plongé ;
plonge, plongeons, plongez ; aie plongé, ayons plongé, ayez plongé ;
(en) plongeant.

se plonger :

  • pénétrer entièrement dans l'eau ;

  • s'absorber dans une occupation, s'adonner entièrement à.


je me plonge, tu te plonges, il se plonge, nous nous plongeons, vous vous plongez, ils se plongent ;
je me plongeais ; je me plongeai ; je me plongerai ; je me plongerais ;
je me suis plongé(e) ; je m'étais plongé(e) ; je me fus plongé(e) ; je me serai plongé(e) ; je me serais plongé(e) ;
que je me plonge, que tu te plonges, qu'il se plonge, que nous nous plongions, que vous vous plongiez, qu'ils se plongent ;
que je me plongeasse, qu'il se plongeât, que nous nous plongeassions ; que je me sois plongé(e) ; que je me fusse plongé(e) ;
plonge-toi, plongeons-nous, plongez-vous ; sois plongé(e), soyons plongées, soyons plongés, soyez plongé(e)(es)(s) ;
(en) se plongeant.

Le verbe plonger vient du latin populaire plumbicare, dérivé de plumbum (voir : plomb).

On confond parfois les verbes émerger et immerger, dont la prononciation se ressemble. Émerger vient du latin emergere, formé du préfixe e-, variante de ex- qui signifie « hors de », et du verbe mergere, qui signifie « plonger ». Ce verbe peut signifier « sortir d'un liquide et paraître à sa surface » et, au figuré, « sortir de l'ombre, se manifester » ainsi que « se démarquer par sa qualité ». On trouve notamment le nom émergence dans la même famille que le verbe émerger. Immerger vient du latin immergere, formé du préfixe im-, variante de in- qui signifie « dans », et du verbe mergere, qui signifie « plonger ». Ce verbe signifie « plonger dans un liquide ». À la forme pronominale, immerger peut aussi signifier « se plonger dans un univers différent de celui auquel on est habitué ». On trouve notamment le nom immersion dans la même famille que ce verbe. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



plongeur

une plongeuse, un plongeur :

  • celle, celui qui plonge, qui exécute un plongeon ;

  • celle, celui qui pratique la plongée sous-marine, qui travaille dans l'eau ;

  • celle, celui qui lave la vaisselle et les verres dans un restaurant, une collectivité ;

  • une ouvrière, un ouvrier qui plonge les formes dans la cuve où est la pâte pour la fabrication du papier.


un (piston) plongeur : un piston à simple effet utilisé dans les pompes.

les (oiseaux) plongeurs : les oiseaux capables de nager et de plonger, appartenant à différents groupes d'espèces.

Ce mot est dérivé de plonger, avec le suffixe -eur.



ploquer

ploquer la carène, la coque d'un navire : la garnir de ploc.

ploquer des laines : mêler des laines de différentes couleurs pour les mettre en bourre.

Ce verbe est dérivé de ploc (2).



plorant, plorer

un plorant : un pleurant, une statue funéraire ornant un tombeau, qui représente un personnage en pleurs.

plorer : pleurer.

Le verbe pleurer vient du latin plorare « se plaindre, se lamenter, pousser des cris de douleur », employé dans la langue populaire comme synonyme expressif de lacrimare « verser des larmes », sens avec lequel il est passé dans les langues romanes. Voir aussi : pleur-, pleurn-, un plorant, plorer.

Le nom (une) déploration (= une manifestation ou une représentation de la douleur, de la compassion) est emprunté au latin impérial deploratio « plainte lamentatoire ». Le verbe déplorer est emprunté au latin classique deplorare « pleurer, déplorer ». D'où : déplorable, déplorablement.



plot, plotet

un plot :

  • un billot de bois, segment de tronc d'arbre sur lequel on fend le bois à la hache ; un bloc de bois sur lequel on hache des herbes, des légumes, de la viande ; un bloc de bois sur lequel le boucher débite la viande

  • un tabouret à trois ou à quatre pieds ;

  • une petite élévation quadrangulaire d'où plonge le nageur au départ d'une épreuve ;

  • une pièce métallique sur laquelle s'appuie la lame servant à établir un contact, une connexion électrique ;

  • une petite borne délimitant un couloir de circulation (en zone urbaine), délimitant un périmètre ou interdisant un stationnement.


un plot (de contact) : [électronique] un contact en relief à la surface d'une puce, utilisé pour établir une liaison électrique avec des circuits extérieurs. En anglais : bump contact. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un plot ou plotet : un agglo, un parpaing, un moellon (pour la construction).

dormir comme un plot : dormir comme une souche, dormir profondément.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce nom vient d'un mot régional très vivant en Franche-Comté, en Bourgogne, en Auvergne, en Provence et dans les régions franco-provençales au sens de « billot ». Il est peut-être issu du croisement entre le latin plautus « plat » et le moyen néerlandais block (bloc).



plotinien, plotiniser, plotinisme

elle est plotinienne, il est plotinien : est relative, relatif ou propre à Plotin, à sa philosophie ou au courant historique issu de cette philosophie.

plotiniser :

  • suivre la philosophie de Plotin ;

  • s'en inspirer.


un plotinisme :

  • la philosophie de Plotin ;

  • le courant historique issu de cette philosophie.




plouc

une, un plouc :

  • une paysanne, un paysan ;

  • une personne rustre, qui manque de savoir-vivre ;

  • [Belgique] une simple soldate, un simple soldat.


L'origine de ce nom est incertaine, voir : CNRTL.



plouf

plouf ou plof : pour évoquer le bruit de la chute d'un corps dans un liquide ou sur une surface molle.

un plouf :

  • un bruit de chute ou de plongeon dans l'eau ;

  • une chute brusque, brutale ou dangereuse.


Ce sont des onomatopées.



ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, ploutocratisé

une, un ploutocrate :

  • une partisane, un partisan de la ploutocratie ;

  • celui que sa richesse rend puissant, influent politiquement.


une ploutocratie :

  • un système politique ou un ordre social dans lequel la puissance financière et économique est prépondérante ;

  • une politique économique reposant sur la puissance financière ;

  • l'ensemble des personnes qui détiennent le pouvoir du fait de leur richesse.


elle, il est ploutocratique :

  • elle est relative, il est relatif à la ploutocratie en tant que système politique ;

  • est propre aux ploutocrates ;

  • repose sur le pouvoir de l'argent ;

  • est mue, animée par le désir de la richesse ; est mû, animé par le désir de la richesse.


elle est ploutocratisée, il est ploutocratisé : est admise ou admis parmi celles et ceux qui composent la ploutocratie et en prend les défauts.

Le mot ploutocrate est emprunté à l'anglais plutocrat, dérivé de plutocracy (ploutocratie).

Selon les sens, le nom (une) ploutocratie est emprunté au grec π λ ο υ τ ο κ ρ α τ ι ́ α « gouvernement ou domination des riches » composé de π λ ο υ ̃ τ ο ς « richesse » et de κ ρ α ́ τ ο ς « force, domination, puissance » (à comparer avec aristocratie, démocratie), ou est emprunté à l'anglais plutocracy, lui-même emprunté au grec.



ployable, ployant, ployer

elle, il est ployable :

  • est pliable. ployable en tous sens :

  • que l'on peut infléchir selon son désir, sa volonté.


elle est ployante, il est ployant :

  • est pliable ;

  • se ploie, se courbe facilement ;

  • se soumet, obéit facilement.


un siège ployant : qui est fait de parties articulées pouvant se rabattre les unes sur les autres.

ployer :

  • mettre une matière souple en deux ou plusieurs épaisseurs ;

  • rapprocher entre elles les parties d'une articulation du corps ;

  • faire jouer une articulation ;

  • courber, tordre une chose flexible, au moyen d'une charge, ou en exerçant une pression ;

  • soumettre à une influence, à une domination ;

  • faire céder, accoutumer à quelque chose ;

  • fléchir, se courber ;

  • céder, se soumettre.


je ploie, tu ploies, il ploie, nous ployons, vous ployez, ils ploient ;
je ployais ; je ployai ; je ploierai ; je ploierais ;
j'ai ployé ; j'avais ployé ; j'eus ployé ; j'aurais ployé ; j'aurais ployé ;
que je ploie, que tu ploies, qu’il ploie, que nous ployions, que vous ployiez, qu’ils ploient ;
que je ployasse, qu’il ployât, que nous ployassions ; que j'aie ployé ; que j'eusse ployé ;
ploie, ployons, ployez ; aie ployé, ayons ployé, ayez ployé ;
(en) ployant.

un ploiement :

  • un pliage, un pliement, l'action de ployer quelque chose ; le résultat de cette action ;

  • un déploiement d'une armée.


Le verbe plier vient du latin plicare « plier », devenu en ancien français pleier, ploier. Au 17ème siècle, on a essayé d'introduire une différenciation sémantique entre plier et ployer.

Le verbe déplier est une réfection de déployer, d'après plier.

Le verbe déployer est dérivé de ployer. D'où : un déploiement.

Le verbe employer vient du latin implicare « plier dans ».

Le verbe éployer (= déployer, étendre) est aussi dérivé de ployé, ployer. D'où : éployé.

Le nom (un) pleyon (= une longue perche de bois flexible ; un petit brin d'osier ou rameau de bois qui sert à lier la vigne, les arbres fruitiers) est une variante de l'ancien français ploion « rejeton de vigne », dérivé, à l'aide du suffixe -on, de ployer.



plu

1. plu, il plut, qu'il plût (pleuvoir).

2. plu, je plus, tu plus, il plut, qu'il plût (plaire).

je me suis plu, ils se sont plu (se plaire).

Prononciation différente : J'avais acheté plus de yaourts mais il n'y en a plus.

Prononciation différente : Tu plus plus à Sophie qu'à Hélène.



plucher, plucheux

plucher : pelucher.

elle est plucheuse : est pelucheuse ; il est plucheux : est pelucheux.



pluches

A. des pluches : des épluchures de légumes.

une corvée de pluches : l'épluchage des légumes, notamment des pommes de terre.

B. des pluches : les sommités feuillues de fines herbes entrant dans diverses préparations culinaires.

une sauce pluche

Cette forme féminine du normand pluc « épluchure, ordure » est un déverbal de l'ancien verbe peluchier « éplucher », à comparer avec l'ancien picard peluc « ce qui reste du grain après qu'il a été vanné ».



plug, pluguer

plug, pluguer [Québec] : voir : plogue, ploguer (ci-dessus).



plugiciel

un plugiciel : un logiciel utilitaire qui, joint à un logiciel d’application, entre en action pour lui associer de nouvelles fonctions. En anglais : plug-in. Cet avis remplace l’avis de recommandation paru le 10 janvier 1998. Gazette officielle du Québec du 6 mars 2021.



pluie, pluité

une pluie :

  • la vapeur d'eau atmosphérique condensée en gouttes qui tombent du ciel sur la terre ;

  • autres sens : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la pluie : Wiktionnaire.

un parapluie :

  • un abri portatif formé d'un manche soutenant une étoffe fixée sur des baleines et utilisé pour se protéger de la pluie ;

  • ce qui en a la forme ;

  • ce qui protège de la pluie ;

  • ce qui permet de dégager ses responsabilités, de se prémunir d'ennuis ou de sanctions ;

  • une protection.


une parapluitière, un parapluitier : celle, celui qui fabrique ou qui vend des parapluies.

elle est pluitée, il est pluité : évoque la pluie.

L’une des premières choses que l’on apprend en lexicologie, c’est que la richesse ou la pauvreté du vocabulaire dans tel ou tel domaine dépend des conditions de vie des locuteurs : on cite toujours à ce propos l’exemple fameux du grand nombre de noms ou locutions désignant la neige dans la langue des Inuits. Dans un pays comme la France où, comme l’écrit Jean Rouaud dans Des hommes illustres, la pluie est « la moitié fidèle d’une vie », on ne s’étonnera pas que la langue soit si riche pour évoquer ce phénomène. On trouve ainsi, à côté de pleuvoir, éventuellement complété par à verse, à flots, à torrents, à seaux, comme vache qui pisse, des trombes, et bien d’autres encore, les verbes pleuvasser, « pleuvoir par intermittence », pleuviner, « pleuvoir doucement, à très fines gouttes », pleuvioter, « pleuvoir légèrement », mais aussi des expressions comme Il tombe des cordes, des hallebardes. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) pluie vient du latin populaire ploia, issu du type plovia (d'où les formes ploige, pleuge répandues au Moyen Âge et encore dans les patois du wallon au francoprovençal ; à comparer aussi avec le roumain ploaie, l'italien pioggia, le catalan ploya) lui-même une altération d'après plovere (voir : pleuvoir) de pluvia « pluie » (d'où l'espagnol lluvia et le portugais chuva), de pluvius « de pluie », dérivé de pluere « pleuvoir ».

Le verbe pleuvoir vient du latin populaire plovere à côté du latin classique pluere « pleuvoir ».

Le nom (un) impluvium (= un espace au centre d'un atrium contenant un bassin qui recevait les eaux de pluie ; ce bassin) vient de ce mot latin, dérivé du verbe impersonnel impluere « pleuvoir dans, sur » (formé du préfixe in- « dans, sur » et du verbe impersonnel pluere « pleuvoir »).

une (courbe) isohyète : joignant les points recevant la même quantité de précipitations pour une période donnée.

voir aussi :

  • pleuvasser ou pleuvioter, pleuvoter, pleuviner, pleuvoir, un pleuvotement ;

  • pluviaire, pluvial, nivopluvial, un pluvian, un pluvier, une pluviette, pluvieux ;

  • un pluviomètre, une pluviométrie, pluviométrique, pluvio-neigeux, pluvio-nival, pluvio-orageux, un pluviôse, une pluviosité.




plumaceau

On a lu un plumaceau pour un plumasseau, un tampon de charpie utilisé comme pansement.

Le nom (un) plumasseau est un diminutif de plumas (voir : plumassier), avec le suffixe -eau.



plumage, plumageux

A. un plumage :

  • l'ensemble des plumes qui couvrent un oiseau ;

  • un ensemble, un groupe de plumes qui servent à orner une personne ;

  • ce qui évoque un plumage d'oiseau par sa disposition, sa légèreté, ses coloris variés ;

  • un costume, un comportement extérieur ;

  • une attitude morale, idéologique ;

  • une manière d'être, une modalité considérée dans ses possibilités de variation.


un plumage cryptique : un plumage de camouflage qui permet généralement de se protéger des prédateurs.

un plumage nuptial : une modification de l'aspect du plumage au temps des pariades.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du plumage : Wiktionnaire.

elle est plumageuse, il est plumageux : évoque un plumage.

Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -age.


B. un plumage :

  • l'action de plumer l'eau ;

  • l'action de plumer quelqu'un.


Ce nom est dérivé de plumer, avec le suffixe -age (voir aussi : plumaison, plumée).



plumail

un plumail :

  • un plumet, une touffe de plumes qui surmonte un casque ;

  • un petit balai de plumes.


Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -ail (voir aussi : plumasseau, plumeau).



plumaison

une plumaison : une plumée, l'action de plumer un oiseau, une volaille.

Ce nom est dérivé de plumer, avec le suffixe -aison.



plumard, plumarder

un plumard :

  • un petit balai de plumes ;

  • un lit.


(se) plumarder : (se) coucher, (se) pieuter.

Il existait des matériaux plus confortables ; comme la plume, à l’origine des noms plumard et de sa forme abrégée, devenue alors un nom masculin, plume ; ou la fourrure d’animaux, leur peau, à l’origine du nom pieu, par l’intermédiaire d’une forme picarde piau, et dont la langue populaire a tiré les verbes pieuter et pioncer. En savoir plus : Académie française.

Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -ard.



plumariidé

les plumariidés : une famille d'insectes hyménoptères apocrites aculéates béthyloïdes.



plumasseau, plumasserie, plumassier

un plumasseau ou plumaceau : un tampon de charpie utilisé comme pansement.

un plumasseau :

  • un petit bout de plume garnissant les languettes de clavecin, les flèches ;

  • un petit balai de plumes.


des plumasseaux : des plumes que les maréchaux introduisent par les barbes dans les naseaux d'un cheval, à l'effet d'exciter un flux abondant de l'humeur qui est sécrétée par les glandes de la membrane pituitaire.

la plumasserie :

  • le travail, le métier du plumassier ;

  • le commerce des plumes.


une plumassière, un plumassier : celle, celui qui apprête des plumes notamment pour leur emploi ornemental, qui fait ou vend des ouvrages en plumes.

elle est plumassière, il est plumassier : a trait au travail, à la vente des plumes.

Le nom (un) plumasseau est un diminutif de plumas (voir : plumassier), avec le suffixe -eau.

Le mot plumassier est dérivé du moyen français plumas « plumet, panache », lui-même dérivé de plume avec le suffixe -ier (à comparer avec le latin plumacium « lit de plume »).



plumbago

un plumbago : une plante herbacée vivace plus ou moins ligneuse, à feuilles alternes simples et entières, à fleurs hermaphrodites, régulières, à calice gamosépale tubuleux, à corolle gamopétale, à fruit en capsule et dont l'espèce principale, le Plumbago europaea aurait des propriétés vésicantes et antibiotiques.

Ce nom formé sur plumbum « plomb » vient du fait que sa racine renferme une substance grasse qui laisse sur le papier une trace ressemblant à celle de la mine de plomb.



plumballophane, plumbéine, plumbicon, plumbiodite, plumbo-iodite, plumboaragonite, plumbocalcite, plumbo-cuprifère, plumboferrite, plumbogummite

une plumballophane : une substance minérale appartenant au genre argile, une variété plombifère d'allophane.

une plumbéine : une variété de galène.

un plumbicon : un tube analyseur à photoconduction, utilisant comme semiconducteur un oxyde de plomb dopé. -icon du grec « image »

une plumbiodite ou plumbo-iodite : un chloro-iodure de plomb.

une plumboaragonite : un carbonate naturel de calcium avec plomb.

une plumbocalcite : une vVariété plombifère de calcite.

un bismuth sulfuré plumbo-cuprifère : qui est formé de plomb cuprifère.

une plumboferrite : un oxyde naturel de plomb et de fer, cristallisant dans le système rhomboédrique.

une plumbogummite : un phosphate naturel de plomb et d'aluminium, cristallisant dans le système hexagonal, de couleur bleue, grise ou brune.

plomb(o)- ou plombico-, plumb(o)- est un élément représentant le substantif plomb ou tiré du latin plumbum, plumbi "plomb", entrant dans la construction de nombreux termes scientifiques et techniques.



plum-cake

un plum-cake :

  • un cake ;

  • un baba au rhum et aux raisins de forme rectangulaire.


un plum-pudding : un pudding.

Le mot anglais plum-cake « gâteau contenant des raisins secs ou d'autres fruits secs ou confits » est composé de cake « gâteau » d'origine germanique, et de plum, issu du vieil anglais plume et qui, désignant la prune, a servi également à désigner les raisins secs utilisés dans la préparation de mets où ils étaient substitués à des pruneaux.



plume

1. une plume :

  • un appendice tégumentaire, se composant généralement d'un tuyau épais, prolongé par une tige effilée, garnie de barbes latérales, et qui, recouvrant l'oiseau en grand nombre, le protège et lui permet de voler ;

  • ce qui rappelle une plume par sa forme, son aspect duveteux ;

  • un porte-plume, un instrument dont la pointe, enduite d'encre, permet d'écrire, de dessiner.


une plume(-)fontaine, plume(-)réservoir ou plume [Québec] : un instrument de même nature mais dont le corps contient un réservoir ou une cartouche d’encre (en France, un stylo à encre ou stylo à plume, stylo-plume).

un nom de plume [Québec] :

  • un nom d’emprunt sous lequel un écrivain choisit d’être publié ;

  • un nom d’artiste, de théâtre, de scène ;

  • un pseudonyme.


voir le Dictionnaire historique du français québécois.


2. un plume : un plumard, un pieu, un lit.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la plume : Wiktionnaire.

Le nom (une) plume vient du latin plūma proprement « duvet » puis « plume » qui a éliminé penna (penne) dans presque tous les parlers gallo-romans.

Le nom (un) plume est l'abréviation de plumard.

Le nom (une) panne (1) (= une étoffe ; un tissu) vient du latin pĭnna « plume ; aile », probable variante de pĕnna.

Le nom (une) panne (2) (= une graisse) est un emploi figuré de panne (1), la couche de graisse plus ou moins épaisse adhérant à la couenne, pouvant être comparée à la doublure d'un vêtement.

Le nom (une) panne (3) est le même mot que penne, voir aussi panne (1), l'extrémité de la vergue à antenne, rappelant la pointe d'une plume. Le verbe dépanner est dérivé de panne. D'où un dépannage, un dépanneur, une dépanneuse. Le verbe empanner (pour un navire à voile) est dérivé de panne.

Le nom (une) panne (4) (= la partie amincie du marteau, opposée à la tête ; la partie plate et tranchante d'un piolet) est le même mot que penne, voir aussi panne (1), par analogie de forme.

Le nom (une) panne (5) (= une bande de nuages au-dessus de l'horizon) est probablement le même mot que penne, voir panne (1), par analogie avec la forme d'une plume, ou à rapprocher du provençal moderne pano « nuage léger qui flotte dans les airs », se rattachant au latin pannus « morceau d'étoffe ».

Le nom (une) penne vient du latin pĭnna « plume, aile » d'où divers objets en forme de plume ou d'aile « aigrette de casque ; lobe du foie ; pale d'un gouvernail ; créneau d'une muraille, etc. » qui s'est aussi confondu avec penna « plume, aile ; flèche ; plume de l'écrivain » dont il n'était vraisemblablement qu'une variante dialectale. Penne, peu populaire a été éliminé au profit de plume.

ptér(o)- est emprunté au grec π τ ε ρ ο-, de π τ ε ρ ο ́ ν « plume d'aile, aile, chose en forme d'aile ».



plumé

elle est plumée, il est plumé :

  • est dépouillé(e) totalement de ses plumes ;

  • évoque l'apparence misérable d'un oiseau qui a perdu ses plumes ou d'une volaille qui a été dépouillée de ses plumes ;

  • est dépouillé(e) de ses cheveux ;

  • a perdu son bien, son argent.


une plumée, un plumé : celle qui a été dépouillée, celui qui a été dépouillé de son bien, de son argent.

elle est déplumée, il est déplumé :

  • a été dépouillé(e) de ses plumes ;

  • a perdu ses cheveux ;

  • dont les cheveux sont éclaircis ;

  • a été dépouillé(e) de ses biens, est dans la misère matérielle ;

  • a un aspect misérable, est ou parait diminué(e) physiquement ou moralement.




plumeau

un plumeau :

  • un ustensile de ménage formé d'un bouquet de plumes fixé au bout d'un petit manche et servant à épousseter ;

  • un petit bouquet de plumes à caractère ornemental ;

  • ce qui rappelle, par sa forme, un assemblage de plumes en bouquet ;

  • un édredon, une couverture de plumes.


un vieux plumeau : une personne d'aspect peu flatteur.

chez Plumeau : nulle part.

Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -eau.



plumée

1. une plumée : la quantité d'encre que peut retenir une plume à écrire chaque fois qu'on la trempe dans l'encrier.

Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -ée.


2. une plumée :

  • l'action de plumer un oiseau, une volaille ;

  • la quantité de plumes obtenues en plumant un oiseau, une volaille ;

  • une perte importante au jeu.


Ce nom vient du participe passé de plumer.


3. une plumée :

  • l'aplanissement local d'une pièce de charpente, par enlèvement de copeaux, pour marquer le plan dans lequel la pièce sera ultérieurement façonnée ;

  • le travail préparatoire à la taille des faces d'une pierre de taille, consistant à creuser, sur le pourtour d'une face, une entaille qui servira de guide pour dresser le parement.


On rencontre aussi la graphie plomée.

Ce nom est dérivé de la forme de l'ancien français plum de plomb, dans l'expression a plum « à plomb », avec le suffixe -ée (-é), à comparer avec la locution plommer a plom « mettre d'aplomb avec un fil à plomb » attestée à la fin du 14ème siècle, voir l'étymologie de plomber.



plume-fontaine

une plume (-fontaine) : un stylo à encre. [Canada]



plumer

plumer :

  • arracher les plumes ;

  • arracher, ou sembler arracher, les éléments constitutifs d'une chose ;

  • dépouiller progressivement quelqu'un d'un bien matériel, généralement par ruse et tromperie.


plumer (l'eau) : ramener la pelle en arrière après le coup d'aviron en frisant la surface de l'eau.

se plumer : se mettre au lit, au plumard.

déplumer :

  • enlever les plumes d'un oiseau ;

  • dépouiller quelqu'un.


se déplumer :

  • s'arracher mutuellement les plumes ;

  • perdre ses plumes ;

  • perdre ses cheveux ;

  • perdre ses biens, devenir pauvre ;

  • sortir de son lit, de son plumard.


Les verbes plumer et déplumer sont dérivés de plume.



plumet, plumeté, plumeter, plumetion, plumetis, plumette

un plumet : un bouquet de plumes, voir CNRTL.

elle est plumetée, il est plumeté : imite, rappelle la plume.

le plumeté (pour un bijou).

On a lu plumeter pour moucheter.

A. un plumetis :

  • une broderie en relief qui s'exécute sur une étoffe fine, à points serrés, lancés d'un bord à l'autre du motif préalablement bourré, de façon à le recouvrir complètement ;

  • une étoffe légère brodée au plumetis ;

  • ce qui évoque le plumetis par sa légèreté, sa délicatesse.


B. un plumetis : un lit de plumes.

une plumette : une petite plume.


C. un plumetion [Belgique] : un mouton, un petit amas de poussière se formant en flocons.

Le nom (un) plumet est dérivé de plume, avec le suffixe -et.

Le mot plumeté est dérivé de plumete, diminutif d'une plume.

Le nom (un) plumetis est dérivé de plumeté, avec le suffixe -is.



plumeur, plumeux

une plumeuse, un plumeur : celle, celui qui a pour fonction de plumer les volailles.

elle est plumeuse, il est plumeux :

  • a trait à la plume ;

  • est faite ou couverte de plumes, est emplumée ; est fait ou couvert de plumes, est emplumé ;

  • évoque une plume ou un plumage par sa disposition, son aspect duveteux, sa légèreté aérienne, sa douceur moelleuse (voir aussi : flabellé) ;

  • pour une plante, est garni(e) de poils, de duvets disposés latéralement comme les barbes d'une plume ;

  • pour un minéral, est en forme de plume constitué d'une masse compacte de cristaux grêles et branchus ;

  • pour un animal, est garni(e) de fines ramifications latérales.


Ces mots sont dérivés de plume.



plumier

un plumier : une boite servant à ranger et transporter le matériel à écrire.

Ce nom est dérivé de plume, avec le suffixe -ier.



plumigère

elle, il est plumigère : tient une plume, écrit.

Ce mot vient du latin plumiger.



plumipède

elle, il est plumipède : a les pattes couvertes de plumes.

les plumipèdes : la famille de gallinacés qui ont les tarses couverts de plumes.

Ce mot est composé de plumi- du latin pluma « plume », et de -pède tiré du latin pes, pedis « pied ».



plumitif

un plumitif : un registre tenu par le greffier pendant l'audience sur lequel il note les diverses phases de l'audience et l'essentiel des décisions.

une plumitive, un plumitif :

  • celle, celui qui vit de sa plume ;

  • une greffière, une clerc de notaire, une secrétaire, une employée aux écritures ; un greffier, un clerc de notaire, un secrétaire, un employé aux écritures ;

  • une écrivaine ou une journaliste généralement médiocre, besogneuse, peu scrupuleuse ; un écrivain ou un journaliste généralement médiocre, besogneux, peu scrupuleux.


elle est plumitive, il est plumitif :

  • se caractérise par des travaux d'écriture ;

  • se rapporte au métier d'écrire.


Ce mot est une altération dans le langage des clercs, probablement par croisement avec primitif au sens de « original d'un écrit », de plumetis « brouillon d'un acte », dérivé de l'ancien verbe plumeter « écrire au brouillon », lui-même dérivé de plume (à écrire), à comparer avec plumeteur « petit écrivain, clergeau ». Le sens moderne est dû à un rapprochement avec plume (à écrire).



plumon

un plumon :

  • un édredon, une grosse poche en tissu ou une couette, garnie de duvet et de plume, qu’on met sur un lit, par-dessus les draps et les couvertures ;

  • un matelas de plumes.


voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



Plum Pox Virus

le Plum Pox Virus, l'agent causal de la maladie de la Sharka



plum-pudding

un plum-cake :

  • un cake ;

  • un baba au rhum et aux raisins de forme rectangulaire.


un plum-pudding : un pudding.

Le mot anglais plum-cake « gâteau contenant des raisins secs ou d'autres fruits secs ou confits » est composé de cake « gâteau » d'origine germanique, et de plum, issu du vieil anglais plume et qui, désignant la prune, a servi également à désigner les raisins secs utilisés dans la préparation de mets où ils étaient substitués à des pruneaux.



plumule, plumuleux

une plumule :

  • une petite plume ;

  • une plume de duvet, fine, souple, à barbules dépourvues de crochets ;

  • ce qui évoque une petite plume par sa finesse duveteuse, sa légèreté, etc. ;

  • une gemmule.


elle est plumuleuse, il est plumuleux : évoque une plumule par sa forme, son aspect duveteux, etc.

Le nom (une) plumule est emprunté au latin scientifique plumula «petite plume», diminutif de pluma (plume 1).



la plupart

A. la plupart : la plus grande partie de.

la plupart du temps : le plus souvent, ordinairement.

B. la plupart : le plus grand nombre.

la plupart : Office québécois de la langue française.

la plupart, certains d'entre nous, d'entre vous : Office québécois de la langue française

la plupart de (accord) : Parler français

Ce mot est composé de plus et part.



pluri-

plur(i)- est tiré du latin plures « plus nombreux, plusieurs », voir aussi : multi-, poly-.

voir : CNRTL ; Office québécois de la langue française.



plural, pluralisation, pluraliser, pluralis, pluralité

elle est plurale, il est plural :

  • contient plusieurs unités, plusieurs éléments ;

  • elle est relative, il est relatif à plusieurs unités, à plusieurs éléments ;

  • où se manifeste le pluralisme.


elles sont plurales, ils sont pluraux

un suffrage, un vote plural : un système de vote qui permet d'attribuer plusieurs voix à certains votants.


une pluralisation : l'action de pluraliser.

une pluralisation religieuse : une forme de recomposition religieuse dans un contexte de sécularisation. en savoir plus : Géoconfluences

pluraliser :

  • mettre ou employer au pluriel ;

  • devenir multiple.


se pluraliser : prendre la marque du pluriel.

elles se pluralisent, ils se pluralisent, elles se sont pluralisées, ils se sont pluralisés,...

un pluralisme :

  • une doctrine qui admet la nécessité de postuler plusieurs principes pour expliquer la constitution du monde, et affirme que les êtres qui le composent sont irréductibles à une substance unique et absolue ;

  • une doctrine ou une pratique qui admet la coexistence d'éléments culturels, économiques, politiques, religieux, sociaux différents au sein d'une collectivité organisée.


elle, il est pluraliste :

  • elle est relative, il est relatif au pluralisme ;

  • où se manifeste le pluralisme ;

  • privilégie l'aspect multiple des êtres et des choses.


une, un pluraliste : celle, celui qui a un point de vue pluraliste.

une pluralité :

  • le fait d'être plusieurs, d'exister en grand nombre ;

  • le caractère de ce qui est multiple ;

  • un grand nombre, une multitude ;

  • en grammaire, le nombre pluriel.


une pluralité des suffrages, des voix : dans un vote, le groupement de voix qui l'emporte par le nombre.

Le pluralisme est souvent confondu avec la pluralité, qui décrit un fait, le pluralisme est on concept normatif qui prend position sur le devoir-être. À côté des pluralismes politiques et épistémiques, le pluralisme moral des valeurs ou des théories se distingue du monisme et du relativisme. Il estime que vivre une vie bonne demande d’arriver à établir un ordre cohérent parmi d’autres, de valeurs, ou d’autres éléments normatifs, pluriels et conflictuels. En savoir plus : Dicopart.

Le mot plural est emprunté au latin pluralis « composé de plusieurs ». D'où : un pluralisme, pluraliste.

Le verbe pluraliser est un dérivé savant du latin pluralis « composé de plusieurs », avec le suffixe -iser.

Le nom (une) pluralité est emprunté au latin pluralitas « la pluralité ; le pluriel ».



pluriactif, pluriactivité

une pluriactivité : [agriculture / économie agricole] le fait, pour un agriculteur, d'exercer de manière régulière une ou plusieurs autres activités professionnelles liées ou non à son exploitation. On parle également de « ménage agricole pluriactif ». En anglais : multiple job holding of farmers. Journal officiel de la République française du 13/05/2012.



pluri-annuel, pluriannuel

elle est pluri-annuelle ou pluriannuelle, il est pluri-annuel ou pluriannuel : s'étend sur plusieurs années.

une plante pluriannuelle : qui vit plusieurs années avant de fleurir.



pluriarticulé

un appendice pluriarticulé : en entomologie, une antenne, une ou un palpe, une patte, un tarse composé(e) de plusieurs articles.



pluricausal

elle est pluricausale, il est pluricausal : a plusieurs causes.

elles sont pluricausales, ils sont pluricausals ou pluricausaux




pluricellulaire

elle, il est pluricellulaire : est multicellulaire, est composé(e) de nombreuses cellules.



plurichétose

une plurichétose : chez les collemboles, le phénomène consistant en l'apparition de soies secondaires à chaque mue post-embryonnaire.



pluriculturel

elle est pluriculturelle ou multiculturelle, il est pluriculturel ou multiculturel : s'inspire de plusieurs cultures.



pluridimensionnalité, pluridimensionnel

une pluridimensionnalité : le caractère de ce qui est pluridimensionnel.

elle est pluridimensionnelle, il est pluridimensionnel :

  • comporte plusieurs dimensions ;

  • est multidimensionnelle ou multidimensionnel.


elle est multidimensionnelle, il est multidimensionnel :

  • prend en compte plusieurs dimensions ;

  • a plus de trois dimensions ;

  • se rapporte à plusieurs niveaux de connaissance, d'expérience.




pluridisciplinaire, pluri-disciplinaire, pluridisciplinarité

elle, il est pluridisciplinaire ou pluri-disciplinaire, multidisciplinaire : où sont représentées plusieurs disciplines, plusieurs domaines de recherche.

une pluridisciplinarité : le caractère de ce qui est pluridisciplinaire.



pluriel

elle est plurielle, il est pluriel :

  • indique la pluralité ;

  • peut être analysé(e) à différents niveaux, de plusieurs points de vue ;

  • est composé(e) de plusieurs éléments.


le pluriel :

  • une catégorie grammaticale traduisant par des marques linguistiques la pluralité des êtres ou des choses, un nombre égal ou supérieur à deux ;

  • un nombre pluriel.


un pluriel :

  • la forme que prend un mot dans cette catégorie ;

  • un emploi particulier à cette catégorie ;

  • un mot qui est au pluriel.


le pluriel emphatique, poétique : le pluriel des substantifs qui se substitue au singulier, dans le style soutenu ou poétique.

le pluriel de majesté ou augmentatif, le pluriel de modestie : la première personne du pluriel [nous] substituée à la première personne du singulier [je] pour donner un caractère officiel aux propos que l'on tient, ou pour éviter l'énoncé du moi.

le pluriel de politesse : la deuxième personne du pluriel [vous] substituée à la deuxième personne du singulier [tu].

Le mot pluriel est une réfection d'après le latin pluralis « composé de plusieurs » « pluriel » « le pluriel », de l'ancien français plurer « qui est au pluriel », plurier, altération d'après singuler, singulier de l'ancien français plurel emprunté au latin pluralis.



pluriethnique

elle, il est pluriethnique : est multiethnique, concerne plusieurs peuples ou sociétés.



pluriflore

elle, il est pluriflore : porte plusieurs fleurs.

elle, il est multiflore : porte ou peut porter de nombreuses fleurs.



plurifonctionnel

elle est plurifonctionnelle, il est plurifonctionnel : remplit plusieurs fonctions ou usages.

elle, il est multifonction : permet plusieurs utilisations, a plusieurs fonctions.

une multifonctionnalité : le caractère de ce qui est multifonctionnel.

elle est multifonctionnelle, il est multifonctionnel : a plusieurs fonctions.



plurilatéral

elle est plurilatérale, il est plurilatéral :

  • est multilatéral(e) ;

  • concerne plus de trois parties.


elles sont plurilatérales, ils sont plurilatéraux



plurilingue, plurilinguisme

elle, il est plurilingue ou multilingue :

  • est rédigé(e) en trois langues ou davantage ;

  • parle trois langues ou davantage.


un plurilinguisme ou multilinguisme : l'utilisation de plusieurs langues par un individu, une région, un État.



pluriloculaire

elle, il est pluriloculaire ou multiloculaire : en médecine, est divisé(e) en un grand nombre de loges ou compartiments.

un ovaire, un fruit pluriloculaire : qui renferme plusieurs loges.



plurinational ou pluri-national

elle est plurinationale ou pluri-nationale, multinationale ; il est plurinational ou pluri-national, multinational :

  • comprend ou concerne plusieurs nations ;

  • implique la participation de plusieurs nations ;

  • dont les activités s'exercent dans plusieurs pays.


elles sont plurinationales ou pluri-nationales, multinationales ; ils sont plurinationaux ou pluri-nationaux, multinationaux

une (entreprise ou société) multinationale

une multinationalisation : un processus économique.

une multinationalité : le caractère de ce qui est multinational.



plurinucléé

elle est plurinucléée, il est plurinucléé : est multinucléé(e), renferme plusieurs noyaux.



pluriparentalité

une pluriparentalité : la reconnaissance de plus de deux parents pour un enfant.



pluripartisme, pluripartiste

un pluripartisme : une coexistence de plusieurs partis politiques dans un même État.

elle, il est pluripartiste : où se manifeste le pluripartisme.

un multipartisme :

  • un système d'organisation des forces politiques où aucun parti ne peut arriver à une majorité absolue et permanente ;

  • un système politique caractérisé par l'existence de plus de deux partis.


elle, il est multipartite (1) : regroupe plusieurs partis politiques.



pluripolaire

elle, il est pluripolaire : elle, il est multipolaire, par opposition à unipolaire, bipolaire.

une cellule nerveuse pluripolaire, un réseau cellulaire pluripolaire : qui a plusieurs pôles.

des mitoses pluripolaires

un système politique international pluripolaire : où rivalisent plusieurs états de forces sensiblement égales.



pluriséculaire

elle, il est pluriséculaire : est multiséculaire, s'étend sur plusieurs siècles.



pluri-spécifique

un groupe pluri-spécifique : composé de plusieurs espèces.



plurivalence, plurivalent

une plurivalence : la propriété que possède une unité linguistique de pouvoir recevoir plusieurs interprétations, d'avoir plusieurs sens ou valeurs.

elle est plurivalente, il est plurivalent :

  • en chimie, est polyvalent, possède plusieurs valences ;

  • en logique, admet pour les propositions d'autres valeurs que vrai et faux ;

  • en philosophie, peut prendre plusieurs formes, produire plusieurs effets différents, sans qu'on puisse assigner des conditions déterminantes à chacun de ces divers cas.


une multivalence : le caractère de ce qui est multivalent.

elle est multivalente, il est multivalent : a plusieurs fonctions, plusieurs activités.



plurivocité, plurivoque

une plurivocité : le caractère de ce qui est plurivoque.

elle, il est plurivoque : a plusieurs valeurs, plusieurs sens.

une multivocité : la qualité de ce qui est multivoque.

une classification multivoque : dans laquelle une même notion peut être rattachée à des classes diverses.



plurivoltine

une espèce plurivoltine : une espèce animale présentant plusieurs générations par an. On lit aussi multivoltin.



plus

A. plus :

  • +

  • davantage ;

  • en quantité plus importante.


un plus, au plus : CNRTL.

Dictionnaire des régionalismes de France :

  • au plus ça restera secret, au mieux ça vaudra : plus ça restera secret, mieux ça vaudra.

  • au plus ils sont chers, au moins ils marchent : plus ils sont chers, moins ils marchent.

  • au plus j’essaye de me rassurer, au plus la peur me saisit : plus j’essaye de me rassurer, plus la peur me saisit.


Dictionnaire des belgicismes :

  • au plus j'y pense : plus j'y pense.

  • au plus vite au mieux : le plus vite sera le mieux.

  • tous au plus beaux : plus beau l’un que l’autre, plus beaux les uns que les autres.

  • ça plus : d'autant plus.



B. ne plus en avoir, ne pas en avoir

(ni) moi non plus : moi aussi.

elle ne vient plus ; elle ne vient presque plus ; elle ne vient plus guère ; elle ne vient plus du tout ; elle ne reste plus longtemps ; elle ne dit plus rien.

plus jamais, jamais plus, plus du tout, plus rien.

n'avoir plus cours, n'en plus pouvoir, n'y plus tenir, n'être plus très jeune, jusqu'à plus soif.

Il n'y en a plus.

Il ne manquait plus que cela !

plus qu'un : il n'en reste qu'un.

moins / plus. Bling, blog de linguistique illustré.

Le tour plus de suivi d’un adjectif numéral ou d’un nom à valeur d’adjectif numéral : Nous n’étions pas plus de dix, pas plus d’une dizaine, est le plus fréquent, mais, en ce sens, on a aussi parfois plus que : Ils étaient bien plus que cent. Académie française. Voir aussi : Office québécois de la langue française.

L’emploi de l’adverbe plus au début de deux propositions juxtaposées établit un rapport de proportion entre celles-ci : plus on est de fous, plus on rit ; plus il mange, plus il grossit. Dans ces phrases, plus peut être remplacé par moins : moins il travaille, moins il réussit ; Plus j’y songe, moins cela me semble une bonne idée. En savoir plus : Académie française.

La locution adverbiale non plus sert à souligner la mise en parallèle de deux faits, de deux actions, de deux points de vue, dont le premier est énoncé à la forme négative. Il n’est pas sorti, ni moi non plus. « Je n’en crois rien ! – Moi non plus ! ». Il convient de ne pas remplacer, dans ces phrases négatives, la locution non plus par l’adverbe aussi, qui s’emploie de la même manière mais dans un contexte positif, même si ce tour était encore en usage, au xviie siècle, chez nos classiques. On lisait ainsi dans L’Huître et les Plaideurs, de La Fontaine : « J’ai l’œil bon, Dieu merci. / Je ne l’ai pas mauvais aussi, / Dit l’autre… » En savoir plus : Académie française.

L’immense majorité des comparatifs français est analytique : on les forme en adjoignant plus à l’adverbe ou à l’adjectif que l’on veut modifier : Elle est plus grande, il est plus jeune ; ils viendront plus tard, ils habitent plus loin. Il existe aussi quelques comparatifs synthétiques, hérités de la morphologie latine, très rares mais très employés : meilleur, pire, mieux, pis. L’ancien français en comptait quelques autres, comme majeur, maire (proprement « plus grand », puis « (fonctionnaire) du rang le plus élevé »), mineur, sire ou seigneur (proprement « plus vieux »), qui, en français moderne, ont perdu leur statut de comparatif. Meilleur signifie « plus bon », mieux « plus bien », pire « plus mauvais » et pis « plus mal ». Si, en dehors du langage des tout jeunes enfants, on n’entend guère plus mieux, les locutions plus pire et moins pire, elles, se répandent de plus en plus chez des locuteurs de tous âges. En savoir plus : Académie française.

Ce mot vient du latin plus « une plus grande quantité ; davantage » ; plus accompagnant un adjectif a tendu, de bonne heure, comme magis, à remplacer le comparatif et dans ce sens, plus, soutenu par minus avec lequel il faisait couple, a concurrencé magis, et même s'est substitué à lui.



plusie

une plusie : un nom vernaculaire et un genre d'insectes lépidoptères noctuidés (noctuelles) dont certaines espèces sont appelées également « phytomètre », exemples : la plusie vert doré, Diachrysia chrysitis ; la plusie de la fétuque, Plusia festucæ.



plusieurs

plusieurs :

  • un certain nombre ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française ; Au cœur du français.


voir : multi-, pluri-, poly-.

Ce mot vient du latin populaire plusiores, altération d'après le latin plus (voir : plus), du bas latin pluriores « plusieurs », élargissement à l'aide du suffixe -ior des comparatifs du latin classique plures « plus nombreux ».

Le nom (un) manifold (= un carnet ou un registre permettant d'établir un document en plusieurs exemplaires ; uin ensemble de conduits et de vannes ; un collecteur) est emprunté à l'anglais manifold, issu du vieil anglais signifiant proprement « à plis, à faces multiples » (à comparer avec l'anglais moderne many « plusieurs, beaucoup » et fold « pli »), attesté au 19ème siècle dans les expressions manifold letter book désignant le registre à feuilles alternées pour la copie et manifold paper désignant le papier carbone ; l'usage en français représente l'abréviation de manifold letter book. L'emploi substantif pour désigner un tuyau à dérivations multiples, d'abord pour la distribution du carburant dans un moteur, est attesté depuis 1882.



plus-pétiteur, plus-pétition

une plus-pétitrice, un plus-pétiteur :

  • en droit, celle, celui qui fait une plus-pétition, qui demande en justice au-delà de son dû ;

  • dans le droit romain, celle, celui qui perdait son procès et ne pouvait plus agir ultérieurement.


une plus-pétition :

  • une demande excédant le droit de celui qui la formule ;

  • en droit romain, une demande d'une valeur supérieure à celle qui était due. En ce cas, le demandeur perdait son procès, et, comme il avait encore une fois épuisé le droit à l'action, il ne pouvait plus agir ultérieurement.


Ce nom est emprunté au latin plus-petitio, attesté en 1227 et plus anciennement chez Gaius, un jurisconsulte romain du 2ème siècle.



plus-que-parfait

un plus-que-parfait : un temps de l'indicatif et du subjonctif.

Ce nom est composé de plus, que, parfait sur le modèle du latin plus quam perfectum.

plussoyer

plussoyer : ajouter une appréciation positive (+1).

je plussoie, tu plussoies, il plussoie, nous plussoyons, vous plussoyez, ils plussoient ;
je plussoyais ; je plussoyai ; je plussoierai ; je plussoierais ;
j'ai plussoyé ; j'avais plussoyé ; j'eus plussoyé ; j'aurais plussoyé ; j'aurais plussoyé ;
que je plussoie, que tu plussoies, qu’il plussoie, que nous plussoyions, que vous plussoyiez, qu’ils plussoient ;
que je plussoyasse, qu’il plussoyât, que nous plussoyassions ; que j'aie plussoyé ; que j'eusse plussoyé ;
plussoie, plussoyons, plussoyez ; aie plussoyé, ayons plussoyé, ayez plussoyé ;
(en) plussoyant.



plus tôt

Il est venu plus tôt que prévu. Il est venu plus tard que prévu.

plus tôt : avant.

au plus tôt : le plus rapidement possible, sans délai.

au plus tôt on commençait, au plus tôt on avait fini : plus tôt on commençait, plus tôt on avait fini.

voir : tôt.

Le mot plutôt (ci-dessous) est composé de plus et de tôt.



plus-value

une plus-value :

  • une augmentation de la valeur d'un bien consécutive à une amélioration qui lui a été apportée ;

  • en savoir plus : CNRTL ; Office québécois de la langue française ;

  • la différence de prix positive entre l’achat et la revente. En savoir plus : Dico de l'éco.




plutelle, plutellidé

une plutelle : un genre d'insectes lépidoptères glossates yponomeutoïdes plutellidés. La chenille de cette teigne des crucifères ronge les feuilles des choux et des navets dans le monde entier.

les plutellidés : la famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens yponomeutoïdes dont la plutelle est le type.



plutéus

un plutéus : chez les oursins et les ophiures, une larve pélagique pourvue de bras qui lui donnent la forme d'un tabouret à pieds divergents ; près de la bouche, une masse de cellules se met à proliférer, et donne naissance à l'oursin parfait, qu'on peut considérer comme un second animal bourgeonné sur le premier.

le stade plutéus : le stade larvaire correspondant.

Ce nom est emprunté, par analogie de forme et d'abord en anglais, au latin pluteus « tout ce qui est fait de planches, de claies réunies de manière à former une couverture ou un appui ; mantelet, parapet ».



Pluton, plutonien, plutonigène, plutonique, plutoniquement, plutonisme, plutonium

1.A. elle est plutonienne, il est plutonien :

  • appartient, a rapport à Pluton, dieu des enfers ;

  • évoque les enfers.


B. un pluton : un massif de roches magmatiques cristallisant lentement dans un entourage de roches chaudes sans atteindre la surface terrestre.

elle est plutonienne, il est plutonien : est plutonique, est formé(e) par l'action volcanique.

elle, il est plutonique : a été formée à de grandes profondeurs par l'action des forces internes de la terre.

un hydrosystème plutonique : qui inclut tous les plans d’eau souterrains où la quantité de lumière est trop faible pour permettre l’activité photosynthétique, et donc la production végétale.

plutoniquement : d'une manière plutonique.


C. elle est plutonienne, il est plutonien : est partisane ou partisan du plutonisme.

une plutonienne, un plutonien : une partisane, un partisan du plutonisme.

le plutonisme : une théorie qui attribuait la formation de la croute du globe à l'action du feu intérieur dont les volcans étaient un effet.


D. elle, il est plutonigène : produit du plutonium.

un plutonium : l'élément de numéro atomique 94 dont aucun isotope n'existe dans la nature.


2. Pluton : une planète.

une plutonienne : celle qui est attirée par le mystère, est douée de résistance et essentiellement créatrice.

un plutonien : celui qui est attiré par le mystère, est doué de résistance et essentiellement créateur.


Ces mots sont dérivés du latin Pluto, Plutonis « Pluton, dieu des enfers ».

Le nom (un) pluton est emprunté à l'allemand Pluton, employé par H. Cloos en 1928, par une dérivation régressive de plutonisch, correspondant à plutonique.



plutôt

pas plutôt parti : à peine parti.

plutôt : de préférence.

plutôt que : de préférence à.

plutôt :

  • plus exactement ;

  • en réalité ;

  • passablement.


voir : tôt.

Le mot plutôt est composé de plus et de tôt.



pluviaire, pluvial, pluvian, pluvier, pluviette, pluvieux, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvio-neigeux, pluvionival, pluvio-nival, pluvio-orageux, pluviophile, pluviôse, pluviosité

elle, il est pluviaire : elle est relative, il est relatif au pluvial, en climatologie.


elle est pluviale, il est pluvial :

  • est de la nature de la pluie ;

  • se caractérise par des chutes de pluies abondantes ;

  • est alimenté(e), grossi(e) par les pluies ;

  • est due à l'effet de la pluie, est produite par la pluie ; est dû à l'effet de la pluie, est produit par la pluie ;

  • est utilisé(e) pour capter, évacuer, etc. l'eau de pluie.


elles sont pluviales, ils sont pluviaux.

le pluvial : la phase climatique de l'ère quaternaire durant laquelle les régions tropicales reçurent d'abondantes précipitations.

un pluvial : un manteau liturgique.


un pluvian : un oiseau.

un pluvier : un oiseau.

une pluviette : une pluie fine.

elle est pluvieuse, il est pluvieux :

  • est de la nature de la pluie ;

  • se caractérise par des chutes de pluie abondantes ;

  • annonce, dénote et/ou apporte un temps de pluie ;

  • est couverte, couvert ou dégoutte de pluie ;

  • où l'eau de pluie s'infiltre, fait des gouttières ;

  • s'épand en gouttes ou fluidement, légèrement, à la manière de la pluie ;

  • évoque la pluie par son caractère insistant, ennuyeux, triste.


il fait pluvieux [Belgique] : il pleut.

un pluviomètre : un appareil servant à évaluer la quantité d'eau tombée sous forme de précipitations en un temps et un lieu déterminés.

une pluviométrie :

  • une mesure du volume des précipitations en un temps et un lieu déterminés ;

  • une étude de leurs caractéristiques, de leur répartition, etc. ;

  • la quantité d'eau tombée.


elle, il est pluviométrique :

  • elle est relative, il est relatif à la pluviométrie, au pluviomètre ;

  • elle est relative, il est relatif à la quantité d'eau tombée.



elle est pluvio-neigeuse, il est pluvio-neigeux : est caractérisé(e) par des pluies et des neiges.

elle est pluvionivale ou pluvio-nivale, il est pluvionival ou pluvio-nival : est alimenté(e), influencé(e) par les pluies et les neiges.

elles sont pluvionivales ou pluvio-nivales, ils sont pluvionivaux ou pluvio-nivaux


elle est nivopluviale, il est nivopluvial : est influencé(e) par la fonte des neiges et les chutes de pluie. elles sont nivopluviales, ils sont nivopluviaux


elle est pluvio-orageuse, il est pluvio-orageux : elle est relative, il est relatif aux pluies et aux orages.

une espèce pluviophile : se développant dans des zones recevant d’abondantes précipitations.

un pluviôse : le cinquième mois du calendrier républicain français.

une pluviosité :

  • une tendance à pleuvoir ;

  • les modalités des chutes de pluie ;

  • l'importance de la pluie, en fréquence et en volume, dans un climat donné ;

  • la quantité de pluie tombée en un temps et un lieu déterminés.


Le nom (une) pluie vient du latin populaire ploia, issu du type plovia (d'où les formes ploige, pleuge répandues au Moyen Âge et encore dans les patois du wallon au francoprovençal ; à comparer aussi avec le roumain ploaie, l'italien pioggia, le catalan ploya) lui-même une altération d'après plovere (voir : pleuvoir) de pluvia « pluie » (d'où l'espagnol lluvia et le portugais chuva), de pluvius « de pluie », dérivé de pluere « pleuvoir ».

Le mot pluvial est emprunté au latin pluvialis « de pluie, produit par la pluie », dérivé de pluvia « pluie ».

Le nom (un) pluvier est une réfection de l'ancien français plouvier, du latin populaire pluviarius « oiseau de pluie », les pluviers arrivant en troupe vers la saison des pluies, d'après le latin pluvia « pluie », ou emprunté au provençal pluvier.

Le mot pluvieux est emprunté au latin pluviosus « pluvieux » dérivé de pluvia « pluie ». D'où : une pluviosité.

pluvio- est tiré du latin pluvia « pluie ».

Le nom (un) pluviôse est emprunté au latin pluviosus « pluvieux », dérivé de pluvia « pluie ».

Le nom (un) impluvium (= un espace au centre d'un atrium contenant un bassin qui recevait les eaux de pluie ; ce bassin) vient de ce mot latin, dérivé du verbe impersonnel impluere « pleuvoir dans, sur » (formé du préfixe in- « dans, sur » et du verbe impersonnel pluere « pleuvoir »).





PM





PMA

PMA (procréation médicalement assistée) : la nouvelle donne du don. En savoir plus : Le blob, l'extra-média.



PME

Les petites et moyennes entreprises (PME) sont en France, une catégorie d’entreprise comptant entre 10 et 250 salariés (en deçà de 10 salariés, on parle de très petite entreprise). En savoir plus : Dico de l'éco.





PN



-pnée

-pnée est tiré du grec π ν ε ι ̃ ν « respirer ».

voir : CNRTL.

une apnée : une interruption de durée variable de la respiration.

elle, il est apnéique : souffre d'apnée du sommeil.

une, un apnéique : celle, celui qui souffre d'apnée du sommeil.

une, un apnéiste : celle, celui qui pratique la plongée sous-marine en apnée.


une apneuse : un blocage de la respiration en inspiration [spasme inspiratoire] par excitation du centre bulbaire apneustique.

un centre apneustique : la partie des centres respiratoires bulbaires dont l’excitation provoque l’apneuse.


une blocpnée : un blocage respiratoire douloureux lors d’une dyspnée d’effort chez les cardiaques.

une bradypnée : une respiration à fréquence inférieure à 16/min chez l’adulte.

une diapneusie : un nodule conjonctif sessile ou pédiculé qui se développe par succion répétée de la muqueuse jugale ou labiale entre deux dents..

une dyspnée : une sensation de respiration difficile et pénible, mais cette définition symptomatique décrit mal l’exagération des mouvements ventilatoires avec sensation pénible de « manque d’air » causée par une excitation plus ou moins forte des centres respiratoires.

elle, il est dyspnéique

une, un dyspnéique


une eupnée : une respiration régulière au repos couvrant la demande ventilatoire nécessaire pour assurer les besoins métaboliques habituels et maintenir l’eucapnie.

une hyperpnée : une ventilation trop forte par rapport aux besoins métaboliques.

une hypopnée : une diminution de la ventilation par rapport à la ventilation de repos.

une oligopnée : une ventilation quantitativement insuffisante.

une orthopnée : une gêne respiratoire liée à la position allongée obligeant le patient à rester assis ou debout.

une polypnée : une ventilation rapide et superficielle, plus forte que celle de repos, mais qui correspond généralement à des besoins métaboliques.

une tachypnée : une respiration à fréquence rapide.

une traumatopnée : une suffocation respiratoire observée lors de vastes plaies thoraciques faisant communiquer la cavité pleurale et l’air extérieur, liée à un balancement médiastinal à chaque inspiration et expiration.



pnéogramme, pnéographe, pnéomètre, pnéométrie, pnéoscope

pnéo- a parfois été utilisé comme synonyme de pneum(o)- : pnéogramme, pnéographe, pnéomètre, pnéométrie, pnéoscope. CNRTL ; le Littré.



pneu, pneu-citerne

un pneu, des pneus : voir pneumatique (ci-dessous)

un pneu à roulage à plat : [automobile] un pneumatique à affaissement limité, capable d'assurer temporairement et sans dommage la progression d'un véhicule en cas de perte, même totale, de pression. En anglais : run-on-flat tyre ; run-flat tyre. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

un pneu-citerne : un réservoir d'essence roulant, mis au point par l'armée américaine en 1960, et constitué par deux pneus montés sur roues et accouplés sur un essieu pourvu d'un timon.

Les premiers résultats nous montrent qu’apparemment, la prononciation en deux syllabes « pe-neu » est typique du Sud-Est de l’Hexagone, mais qu’elle est inconnue dans le pays de la chocolatine (!). Pour l’aire septentrionale de la France, c’était prévisible : on sait que les francophones de cette partie de l’Hexagone sont de grands avaleurs de e muets. En savoir plus : Français de nos régions

Ce nom est l'abréviation de pneumatique.



pneum(o)-

1. pneum(o)- est tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».

2. pneum(o)- est tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».

voir : CNRTL.



pneuma

le pneuma :

  • chez les stoïciens, le principe de nature spirituelle, considéré comme un cinquième élément ;

  • le souffle vital, le principe de vie.


Ce nom vient du latin pneuma « souffle », désignant en particulier le Saint-Esprit, du grec π ν ε υ ̃ μ α « souffle ».



pneumallergène

un pneumallergène : un allergène présent dans l'atmosphère et pénétrant par les voies respiratoire.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumarthrose

une pneumarthrose :

  • une présence de gaz dans une cavité articulaire ;

  • une introduction d'air dans une cavité articulaire en vue d'un examen radiologique.


Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumaticité

une pneumaticité (d'un os d'oiseau).

Ce nom est dérivé de pneumatique.



pneumatique, pneumatiquement

elle, il est pneumatique :

  • est d'air, elle est relative, il est relatif à l'air et aux corps gazeux ;

  • contient de façon naturelle ou sous pression de l'air ;

  • est rempli(e), gonflé(e) d'air ;

  • fournit de l'air ou l'élimine ;

  • fonctionne à l'air comprimé, utilise la force de l'air comprimé ;

  • pour les gnostiques, représente le plus haut degré de perfection spirituelle.


un os pneumatique : un os creux des oiseaux dont la cavité est remplie d'air.

elle, il est électropneumatique : dont le fonctionnement, à l'air comprimé, est commandé par des électroaimants.

elle, il est hydropneumatique :

  • sert à recueillir les gaz insolubles dans l'eau ;

  • fonctionne par l'eau, ou un liquide, et par un gaz comprimé.


une suspension oléopneumatique : pour certains véhicules automobiles.


A. un pneumatique ou pneu :

  • une enveloppe de caoutchouc renforcée intérieurement par une carcasse de textile et de fils d'acier contenant de l'air sous pression ;

  • une correspondance rapide expédiée d'un bureau de poste à l'autre, d'un service à un autre, dans des cartouches propulsées par air comprimé à l'intérieur de canalisations.


B. une, un pneumatique : une, un gnostique qui aspire au plus haut degré de perfection spirituelle.

la pneumatique :

  • la science qui a pour objet l'étude des propriétés physiques de l'air et des corps gazeux en mouvement ;

  • en philosophie, la connaissance spéculative des choses spirituelles.


pneumatiquement :

  • à la manière d'une machine à faire le vide ;

  • en utilisant la force de l'air comprimé ;

  • d'une façon qui engage le principe même de la vie.


Le mot pneumatique est emprunté au latin d'époque impériale pneumaticus « relatif à l'air », en particulier « à air, à vent », pneumatica organa « machine mue par l'air ; pompe », emprunté au grec π ν ε υ μ α τ ι κ ο ́ ς de même sens, également employé en parlant de la machine pneumatique (π ν ε υ μ α τ ι κ ο ν ο ́ ρ γ α ν ο ν), dérivé de π ν ε υ ̃ μ α « souffle »; le sens de pneu est la francisation de l'anglais pneumatic tyres « bandes pneumatiques » de même étymologie que le français ; pour le sens « lettre envoyée par tube pneumatique », l'anglais pneumatique désignant le réseau de distribution du courrier par tubes pneumatiques propre à la ville de Paris, attesté en 1924 est directement calqué sur le français, mais dès 1863 on trouve en anglais l'expression pneumatic despatch s'appliquant à ce système de distribution du courrier à Londres.



pneumatisme

un pneumatisme :

  • l'air ambiant ;

  • le climat, l'atmosphère morale.




pneumatocèle

une pneumatocèle : une cavité pulmonaire soufflée, le plus souvent secondaire à une nécrose précoce survenant dans un foyer de bronchopneumonie.

Ce nom est emprunté au grec π ν ε υ μ α τ ο κ η ́ λ η composé de π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air » et de κ η ́ λ η « tumeur, hernie ».



pneumatographe

un pneumatographe : un pneumographe.

Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumatologie, pneumatologique

la pneumatologie :

  • la science qui a pour objet l'étude de l'âme et des êtres spirituels ;

  • la partie de la théologie trinitaire concernant le Saint-Esprit.


elle, il est pneumatologique : elle, il concerne la pneumatologie.

Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumatolyse, pneumatolytique

une pneumatolyse : une intervention de gaz et de vapeurs d'origine interne dans le remaniement et la cristallisation de matières minérales qui ont produit des roches endogènes ou certains minéraux.

elle, il est pneumatolytique :

  • se rapporte à la pneumatolyse ;

  • est formé(e) par pneumatolyse.


Le nom (une) pneumatolyse est emprunté à l'anglais pneumatolysis de même sens, lui-même composé de pneumato-, du grec π ν ε υ ̃ μ α, - α τ ο ς « souffle, air », - et de -lysis, du grec λ υ ́ σ ι ς « action de délier » (-lyse).



pneumatomètre, pneumatométrie

un pneumatomètre ou pneumomètre : un instrument servant à mesurer la force d'inspiration et d'expiration des poumons.

une pneumatométrie : une mesure, au moyen d'un pneumomètre, du volume d'air inspiré ou expiré.

Ces noms sont formés avec pneumato- ou pneumo- et -mètre, -métrie.



pneumatophore

elle, il est pneumatophore : contient de l'air.

un pneumatophore :

  • une excroissance verticale des racines de certains arbres vivant dans des marécages comme le palétuvier ;

  • une vésicule qui sert d'appareil flotteur chez certains hydrozoaires leur permettant de monter ou de descendre.


Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumatorachis

un pneumatorachis : une présence anormale de gaz dans le canal vertébral.

Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumatoscope

un pneumatoscope : un instrument servant à ausculter les sons produits par la percussion thoracique ; une sorte de diapason à l'aide duquel on cherche à mettre en évidence la présence de liquide à l'intérieur des cellules mastoïdiennes.

Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumatose

une pneumatose : une présence d'air ou de gaz dans les tissus, les organes ou les régions anatomiques qui en sont normalement dépourvus.

une pneumatose gastrique : une aérogastrie.

une pneumatose gastro-colique : en radiologie, la présence d'une aérogastrie et d'une aérocolie importante.

une pneumatose kystique de l'intestin

Ce nom est composé de pneumat(o)- (pneumo-) et du suffixe -ose.



pneumatothéraphie

une pneumatothéraphie : une cure d'air.

Ce nom est formé avec pneumato- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumaturie

une pneumaturie : une émission de gaz par l'urètre.

Ce nom est formé de pneumat(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air » et -urie du latin -uria, transcription du grec -ο υ ρ ι α de ο υ ̓ ρ ε ́ ω « j'urine ».



pneumectomie

une pneumectomie ou pneumonectomie : une opération chirurgicale qui consiste à enlever le poumon dans sa totalité ou partiellement.

Ce nom est formé avec pneum(o)-, pneumon(o)- tirés du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumobacille

un pneumobacille : un bacille se rencontrant dans les crachats.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumocèle

une pneumocèle : une hernie du poumon.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon », et -cèle du grec κ η ́ λ η « hernie ».



pneumocholangie

une pneumocholangie : une présence d'air dans les voies biliaires.

Ce nom est formé de pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air », -cholangie du grec χ ο λ η ́ « bile » et α ̓ γ γ ε ι ̃ ο ν « vase, vaisseau ».



pneumocholécystie

une pneumocholécystie : une présence d'air dans la vésicule biliaire.

Ce nom est formé de pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air », -cholécystie du grec χ ο λ η ́ « bile » et χ υ ́ σ τ ι ς « vessie ».



pneumococcie

une pneumococcie : une affection à pneumocoques.



pneumocolie

une pneumocolie : une présence dans le côlon d'air ou de gaz de fermentation.

Ce nom est formé de pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air », et -colie du grec κ ω ̃ λ ο ν, « côlon ».



pneumoconiose

une pneumoconiose : une altération causée par l'inhalation et la fixation dans le poumon des particules solides en suspension dans l'atmosphère.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon », et -coniose du grec κ ο ́ ν ι ς « poussière ».



pneumocoque

un pneumocoque : l'agent pathogène le plus fréquent de la pneumonie lobaire aigüe et de certaines affections aigües.



pneumocrâne

un pneumocrâne : un épanchement d'air dans la cavité crânienne.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumocystographie

une pneumocystographie : une radiographie de la vessie préalablement vidée et remplie d'air.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumocystose

une pneumocystose : une infection pulmonaire.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumoderme

un pneumoderme : un mollusque.

Ce nom est formé de pneumo- du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon » et -derme tiré du grec δ ε ́ ρ μ α « peau ».



pneumoentérite, pneumo- entérite

une pneumoentérite ou pneumo-entérite : une inflammation concomitante des poumons et des intestins.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumogastrique

elle, il est pneumogastrique : se rapporte aux poumons et à l'estomac.

un (nerf) pneumogastrique

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon » et -gastrique.



pneumographe, pneumographie

un pneumographe ou pneumatographe : un appareil servant à enregistrer le rythme et l'amplitude des mouvements respiratoires.

une pneumographie : une radiographie d'un organe après injection d'air ou d'un autre gaz dans ses cavités.

Ces noms sont formés de pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air », et -graphe, -graphie.



pneumolithe

un pneumolithe : une concrétion solide qui se trouve parfois dans le parenchyme pulmonaire.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumologie, pneumologue

la pneumologie ou pneumonologie : la spécialité médicale consacrée à l'étude du poumon et des bronches et aux traitements de leurs altérations pathologiques.

une, un pneumologue : une, un spécialiste.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon » et -logie.



pneumolyse

une pneumolyse : une libération du poumon des adhérences formées avec la plèvre pariétale.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumomastographie

une pneumomastographie : une radiographie de la glande mammaire après insufflation gazeuse dans les tissus péri- et rétro-mammaires.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumomédiastin

un pneumomédiastin : un épanchement gazeux dans le médiastin.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon » et médiastin emprunté au bas latin mediastinus « qui est au milieu ».



pneumomètre

un pneumomètre : tout appareil servant à mesurer le volume d'air inspiré ou expiré.

Ce nom est formé de pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air », et -mètre (mesure).



pneumomycose

une pneumomycose ou pneumonomycose : une affection pulmonaire provoquée par la prolifération d'un champignon.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumonectomie

une pneumonectomie : une pneumectomie, une ablation d'un poumon.

Ce nom est formé avec pneumon(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumonie, pneumonique

une pneumonie : une inflammation aigüe d'un lobe pulmonaire, due au pneumocoque.

elle, il est pneumonique : elle est relative, il est relatif à la pneumonie.

une, un pneumonique : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de pneumonie.

elle, il est métapneumonique : est consécutive ou consécutif à une pneunomie.

Le nom (une) pneumonie est emprunté au grec π ν ε υ μ ο ν ι ́ α de même sens, dérivé de π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumonologie

la pneumonologie : la pneumologie, l'étude du poumon et de ses maladies.

Ce nom est formé avec pneumon(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon » et -logie.



pneumonomycose

une pneumonomycose : une pneumomycose.

Ce nom est formé avec pneumon(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumonopathie

une pneumonopathie ou pneumopathie : toute affection du poumon.

Vocabulaire panlatin des pneumopathies professionnelles : Office québécois de la langue française.

Ce nom est formé avec pneum(o)-, pneumon(o)- tirés du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumopéricarde

un pneumopéricarde : une présence d'air ou de gaz dans le péricarde, due le plus souvent à une plaie thoracique laissant pénétrer l'air de l'extérieur.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumopéritoine

un pneumopéritoine : un épanchement gazeux spontané ou provoqué dans la cavité péritonéale.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumophtisiologie, pneumo-phtisiologue

la pneumophtisiologie : la partie de la médecine qui étudie la tuberculose pulmonaire.

une, un pneumo-phtisiologue : une, un médecin spécialiste de la pneumophtisiologie.

Ces noms sont formés avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumopleurésie

une pneumopleurésie : une pleuro-pneumonie.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumoridé, pneumoroïde

les pneumoridés : une famille d'insectes orthoptères cælifères pneumoroïdes d'Afrique orientale et méridionale.

les pneumoroïdes : la super-famille d'insectes orthoptères cælifères acridomorphes représentée par la famille des pneumoridés et des xyronotidés.



pneumothérapie

une pneumothérapie : une pneumatothérapie, une cure d'air.

une pneumothérapie cérébrale : une insufflation d'air ou d'oxygène dans les espaces ventriculaires et sous-arachnoïdiens, comme moyen thérapeutique dans certaines épilepsies, psychoses ou méningites cloisonnées.

Ce nom est composé de pneum(o)- et de thérapie.



pneumothorax

un pneumothorax ou pneumo : une présence ou une insufflation d'air dans la cavité pleurale.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air » et thorax.



pneumotomie

une pneumotomie : une incision chirurgicale du poumon.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pneumotympan, pneumo-tympan

un pneumotympan ou pneumo-tympan : une présence d'air en hyperpression dans l'oreille moyenne.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ̃ μ α, -α τ ο ς « souffle, air ».



pneumotyphoïde

une pneumotyphoïde : une fièvre typhoïde dont le début est masqué par les signes d'une pneumonie concomitante.

Ce nom est formé avec pneum(o)- tiré du grec π ν ε υ ́ μ ω ν « poumon ».



pnœpygidé

Les pnœpygidés (turdinules) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



pnyx

une, un pnyx : une place demi-circulaire de quelques villes grecques, où se tenait l'assemblée générale du peuple.

Ce nom est emprunté au grec η ̔ Π ν υ ́ ξ, Π υ κ ν ο ́ ς et postérieurement Π ν υ κ ο ́ ς de même sens ; le genre du mot français est hésitant, d'abord masculin il tend à devenir féminin surtout à la suite d'un renouveau de la traduction des textes grecs au milieu du 19ème siècle.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire