De persicaire à phytozoaire

Mis à jour le 4 mai 2024.

persicaire, persicot

une persicaire : une plante.

un persicot : une liqueur spiritueuse.

Le nom (une) persicaire est emprunté au latin médiéval persicaria, dérivé de persicus « pêcher (arbre) ».

Le nom (un) persicot est dérivé à l'aide du suffixe -ot du latin persicus (voir : persique) ou du français persicque « espèce de grosse pêche ».



persienne

une persienne :

  • un contrevent extérieur d'une fenêtre formé d'un châssis entre les montants duquel sont assemblées, parallèlement, des lamelles mobiles de bois, de métal ou de matière plastique, disposées en claire-voie ;

  • tout dispositif permettant de régler la quantité d'air ou l'intensité de la lumière ;

  • une paupière.


Le nom (une) persienne vient de l'ancien adjectif persien dérivé de Perse, nom de pays.

persifflage, persifflant, persiffler, persiffleur, persiflage, persiflant, persifler, persifleur

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d'écrire persiflage, persiflant, persifler et persifleur comme siffler.

un persifflage :

  • l'action de persiffler ;

  • le propos ironique de celui qui persiffle.


elle est persifflante, il est persifflant :

  • persiffle ;

  • exprime l'ironie.


persiffler :

  • tourner quelqu'un en ridicule tout en le louant, en lui témoignant de l'intérêt ou en lui manifestant de la sympathie mais avec une feinte aménité ;

  • parler avec ironie, se moquer.


une persiffleuse : celle, celui qui a l'habitude de persiffler, ou qui est encline à persiffler.

un persiffleur : celui qui a l'habitude de persiffler, ou qui est enclin à persiffler.


elle est persiffleuse, il est persiffleur :

  • présente les caractères du persifflage ;

  • ridiculise et exprime la moquerie.


Le verbe persiffler, persifler, est dérivé de siffler, avec le préfixe latin per- à valeur intensive.



persil, persillade, persillage, persillé, persiller, persillère

un persil :

  • une plante ;

  • les cheveux.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du persil : Wiktionnaire.

avoir du persil dans les oreilles : être sale.

avoir du persil : être piquant, relevé, amusant.

grêler sur le persil : exercer son autorité, son pouvoir, ses talents, sa critique, contre des gens faibles, ou dans des choses de nulle conséquence.

le persil : l'activité des prostituées ; l'action de racoler les clients ; le monde de la prostitution de haut vol.

faire son persil : se promener avec ostentation pour se faire remarquer, pour séduire.

une persillade :

  • une vinaigrette agrémentée d'une grande quantité de persil haché, d'ail et de fines herbes ;

  • un hachis de persil et d'ail ajouté à certains plats en fin de cuisson ou à des restes de viande.


un persillage :

  • des filaments de graisse qui parsèment une viande ;

  • un réseau de marbrures produites par des moisissures qui parsèment certains fromages ;

  • un saupoudrage.


elle est persillée, il est persillé :

  • est composé(e) ou accompagné(e) de persil haché ;

  • ressemble à du persil ou présente un aspect faisant penser à un saupoudrage de persil ;

  • est émaillé(e), saupoudré(e) ;

  • provient d'un animal ayant atteint un certain degré d'engraissement qui a contribué au développement d'une graisse interstitielle envahissant même les espaces séparant les faisceaux musculaires ;

  • présente des moisissures internes.


un persillé :

  • une marbrure verdâtre parsemant la pâte d'un fromage ;

  • un fromage des Alpes présentant cette caractéristique.


persiller :

  • saupoudrer de persil haché fin ;

  • parsemer de petits points ou de taches verdâtres ;

  • enlever mécaniquement les aspérités de certaines graines pour en faciliter le semis ;

  • racoler.


une persillère : un récipient rempli de terre et percé de trous dans lequel on fait pousser du persil en toute saison.

Le nom (un) persil est une altération du latin petrosinu, emprunté au grec π ε τ ρ ο σ ε ́ λ ι ν ο ν, qui s'est contracté populairement en petrosīnu (d'où l'ancien français persin encore vivant dans les patois du Nord, de l'Est et en normand, à comparer aussi avec des formes dialectales italiennes) où -inu fut interprété comme suffixe et remplacé par -iliu.

Le nom (un) maceron (= une plante) est emprunté à l'italien macerone, altération, due à l'influence de maceria « ruines » (cette plante poussant souvent dans les ruines), du latin macedonicum (petroselinum) « persil de Macédoine ».



persique

elle, il est persique : est perse, est de l'ancienne Perse.

le Golfe persique : un golfe de l'océan Indien.

des persiques : des chaussures à la mode perse, qui étaient portées par les courtisanes grecques.

Le mot persique est emprunté au latin persicus « de la Perse », dérivé de Persia « Perse ».

voir aussi : une pêche, une persicaire.



persistance, persistant, persister

une persistance :

  • la manière d'agir, de se comporter, de penser de celui qui persiste ;

  • le fait de se conduire ainsi ;

  • le caractère de ce qui reste durablement dans quelque chose.


elle est persistante, il est persistant :

  • persiste dans la volonté d'aboutir ;

  • manifeste une obstination opiniâtre ;

  • subsiste de façon durable ;

  • dont les feuilles restent vertes au-delà d'une saison de végétation, ne tombent pas en hiver ;

  • reste de manière durable dans l'esprit de quelqu'un.


persister :

  • continuer, avec fermeté et obstination, à être dans telle disposition, à vouloir accomplir tel projet ou à penser de telle façon ;

  • rester de façon durable, continuer d'exister ;

  • subsister de façon durable.


Le verbe persister est emprunté au latin d'époque impériale persistere de même sens, composé de per-, préfixe à valeur intensive et de sistere « placer, poser ; arrêter ; fixer », forme athématique de présent à redoublement de stare « être immobile ».



perso

perso : personnel.

jouer perso.



persona

A. la persona : en psychanalyse, chez Jung, l'ensemble des traits constituant le moi social et derrière lequel se cache le moi intime.

Ce nom, emprunté au latin persona désignant d'abord le masque de l'acteur, est signalé dès 1917 comme appartenant à la terminologie jungienne.


B. une, un persona : un personnage fictif ayant les principales caractéristiques des utilisateurs d'une interface et créé par un développeur Web afin de tester cette interface et d'en améliorer l'expérience utilisateur. Pour que le persona soit efficace, il doit avoir un prénom, un nom, un visage, un emploi, des objectifs, etc. Persona est un mot latin passé en français par l'intermédiaire de l'anglais. Office québécois de la langue française.



persona (non) grata

une persona grata : une personne bienvenue.

une persona non grata : une personne indésirable.

Le nom (une) persona grata vient de cette locution du latin diplomatique moderne signifiant « personne bienvenue ».



personale, personé

les personales : l'ordre de plantes dicotylédones gamopétales, détaché par certains auteurs de l'ordre des tubiflorales, comprenant une dizaine de familles, notamment les acanthacées, lentibulariacées, orobanchacées, scrofulariacées, soit plus de deux mille espèces caractérisées par une corolle zygomorphe, en forme de masque à deux lèvres et à la gorge formant une saillie appelée palais.

une corolle personée : qui a deux lèvres rapprochées, la gorge étant fermée par une proéminence appelée palais.

une fleur personée

les personées : les personales.

On lit aussi : personné, personnée.

Le nom (des) personales est formé sur le latin persona désignant le masque de l'acteur et employé par analogie d'aspect, avec le suffixe -ales.

Le mot personé est une adaptation de personate « grande bardane », lequel a été emprunté au latin personata, de personatus « masqué » d'où personné « masqué » qui désigne la grande bardane chez Pline et chez Columelle ; cette fleur doit sans doute son nom au fait que les enfants se font des masques avec les énormes feuilles de la base de la plante. Au 17ème siècle, les botanistes emploient le terme de personées pour désigner la famille des plantes dont les fleurs imitent grossièrement un masque ou un mufle à deux lèvres.



personnage

un personnage :

  • un rôle tenu au théâtre ou dans la vie ;

  • une personne qui se distingue ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un personnage-relai ou personnage-relais

Le nom (un) personnage est dérivé de personne, avec le suffixe -age.

Le nom (un) kabuki (= un genre théâtral traditionnel du Japon) vient du mot japonais composé par les syllabes ka « chant », bu « danse » et ki « personnage ».

personnalisation, personnaliser

un objet personnalisable : qui peut être modifié selon les désirs de l'acheteur.

des matières personnalisables [Belgique] : les matières relevant de la santé publique et de l’aide sociale, considérées comme étroitement liées à la vie des personnes et confiées à la compétence des Communautés.

une personnalisation :

  • une personnification, l'action de représenter une abstraction sous les traits d'une personne ;

  • l'action de faire des allusions personnelles ;

  • l'action de personnaliser, de rendre personnel ;

  • l'action de moduler une redevance, une contribution, une attribution en fonction des besoins et des possibilités de chacun ;

  • [automobile] une modification apportée, notamment au moyen d'accessoires, à l'aspect, à l'aménagement ou au moteur d'un véhicule de série, de façon à le rendre plus conforme aux goûts de son propriétaire. L'emploi du terme anglais custom, pour désigner le véhicule lui-même, est à proscrire. En anglais : customization ; tuning. Journal officiel de la République française du 05/04/2006.

  • [économie et gestion d'entreprise] En anglais : personal recognition. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

  • [économie et gestion d'entreprise] l'adaptation d'un produit ou d'un service à la demande spécifique exprimée par un client, de façon à le rendre plus conforme à ses goûts. En anglais : customisation (GB), customization (EU). Voir aussi : adaptation à l'usager, personnaliser. Journal officiel de la République française du 13/03/2013.


une dépersonnalisation :

  • une perte de l'impression d'être soi-même, de sa personnalité ;

  • une banalisation.


Le monde du sport aime les anglicismes. L’histoire peut expliquer cet engouement puisque nombre de disciplines furent créées ou codifiées outre-Manche ou outre-Atlantique ; l’usage a conservé les noms qui furent donnés à plusieurs d’entre elles, comme football, volley-ball, rugby.

Mais il en est d’autres qui, parce qu’elles étaient plus anciennes, ont chez nous des noms français ; celles qui appartiennent à l’athlétisme et à l’escrime en sont de bons exemples. Il en va de même pour des mots liés, eux aussi, au sport comme entraînement ou entraîneur, attestés et ancrés depuis longtemps dans notre langue et qu’il n’est sans doute pas nécessaire de remplacer par training ou trainer, d’abord apparus dans le monde des affaires, quand bien même on ajouterait à ces noms l’adjectif personal auquel on préfèrera « personnalisé » dans le premier cas et « personnel » dans le second. En savoir plus : Académie française.

personnaliser :

  • donner à une abstraction les traits ou les sentiments d'une personne ;

  • faire des attaques personnelles ;

  • donner un caractère personnel et particulier à quelque chose ;

  • reconnaitre à un groupement, une association ou une entité la qualité d'une personne morale, d'un tout indivisible ;

  • [économie et gestion d'entreprise] adapter des produits à la demande exprimée par chaque client pour les rendre plus conformes aux goûts de celui-ci. L'emploi du verbe « customiser » est à proscrire. En anglais : customize. Voir aussi : personnalisation. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.


Mots se ressemblant : personnifier et personnaliser (Office québécois de la langue française).

dépersonnaliser : faire perdre sa personnalité, son originalité, banaliser.

se dépersonnaliser : avoir l'impression de ne plus être soi-même.

Le verbe personnaliser est un dérivé savant de personnel, avec le suffixe -iser. Le verbe personnaliser au sens « prêter une existence, un caractère personnel à une abstraction, à une chose » est remplacé dans l'usage contemporain par personnifier. Il a été repris au milieu du 20ème siècle, surtout dans le vocabulaire de la publicité, probablement sous l'influence de la publicité américaine qui a répandu le verbe anglais to personalize « rendre personnel », dérivé de personal adjectif, lui-même issu de l'ancien français personal (personnel), aux sens de « adapter une chose, un objet, à la personne ou même à la personnalité de quelqu'un ; conférer à un objet un cachet d'originalité ».



personnalisme, personnaliste

un personnalisme :

  • le défaut de celui qui rapporte tout à sa propre personne ;

  • un égoïsme ;

  • une doctrine consistant à faire de la personnalité la catégorie suprême et le centre de sa conception du monde ;

  • une doctrine morale et sociale fondée sur la valeur absolue de la personne.


elle, il est personnaliste :

  • se livre à des attaques personnelles ;

  • elle est relative, il est relatif au personnalisme ;

  • est propre au personnalisme.


une, un personnaliste : une, un adepte du personnalisme.

Le nom (un) personnalisme est dérivé de personnel, avec le suffixe -isme.



personnalité

une personnalité :

  • ce qui constitue la personne, qui la rend psychiquement, intellectuellement et moralement distincte de toutes les autres ;

  • un caractère original qui différencie une personne des autres ; un aspect sous lequel on la considère ;

  • une personne qui s'impose par son influence ou qui fait autorité dans un domaine précis ;

  • une aptitude à jouir des droits attachés à la personne et définis par la loi ;

  • le caractère de ce qui est personnel ;

  • le caractère ou le comportement de celui qui est trop personnel, qui ramène tout à sa personne ;

  • une attaque personnelle, un trait injurieux à l'adresse de quelqu'un.


une personnalité juridique : Office québécois de la langue française.

une impersonnalité :

  • le caractère de ce qui est impersonnel ; ce qui n'appartient pas spécifiquement à une personne ;

  • ce qui est terne, anonyme, sans relief particulier ni originalité ;

  • ce qui n'est pas assumé spécifiquement par une personne ;

  • le fait de s'abstenir de manifester une empreinte originale, qui s'interdit de faire valoir son point de vue.


Le nom (une) personnalité est emprunté au latin personalitas, dérivé de personalis (personnel).



personnat

un personnat : le bénéfice qui, dans une cathédrale ou une collégiale, donne préséance sur le simple chanoine.

Ce nom est emprunté, soit au latin ecclésiastique personatus, soit à l'ancien provençal personat.



personne

une personne :

  • un individu de l'espèce humaine, sans distinction de sexe ;

  • une catégorie grammaticale ;

  • en savoir plus : CNRTL.


en personne. Bling, blog de linguistique illustré.

une personne morale, une personne morale de droit privé, une personne morale de droit public : Office québécois de la langue française.

une personne-ressource : Office québécois de la langue française.

une personne émigrante, une personne immigrante, une personne migrante : Vocabulaire de l'immigration (Office québécois de la langue française).

une personne exposée à la corruption ou PEC : [politique - relations internationales] une personne qui, en raison du pouvoir qu’elle détient ou des fonctions qu’elle exerce, peut faire l’objet de tentatives de corruption. En anglais : politically exposed person ; PEP. Voir aussi : enquête d'irréprochabilité. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.

personne :

  • quelqu'un ;

  • quiconque, n'importe qui ;

  • pas une personne ;

  • nul.


Il ne voit personne. Elle n'a vu personne. Personne ne l'a vu(e).

Personne ne m’aime. Les billets de François Jacquesson.

intuitu personæ :

  • en considération de la personne ;

  • eu égard à la personne avec laquelle on établit un contrat.


Le nom (une) personne vient du latin d'origine étrusque persona « masque de l'acteur » d'où à l'époque chrétienne « visage, face » « rôle [au théâtre], caractère, personnage ; personnalité, personne, individu »; aussi terme de grammaire, où il traduit le grec π ρ ο ́ σ ω π ο ν « face, figure » et aussi « masque de théâtre » et « personne (terme de grammaire) ».



personné, personnée

On lit personné, personnée, pour personé, personée (ci-dessus).



personnel, personnellement

elle est personnelle, il est personnel :

  • elle est relative, il est relatif à la personne ou à chaque personne ou à une personne ;

  • elle, il porte les marques de la personne grammaticale.


jouer personnel ou perso : ne pas s'intégrer dans l'action collective.

elle est impersonnelle, il est impersonnel :

  • ne constitue pas une personne, n'existe pas en tant que personne ;

  • n'appartient pas ou ne s'applique pas à une personne en particulier ;

  • ne prend en compte aucune impression individuelle, s'attache à rester objectif ;

  • ne reflète aucun caractère individuel ;

  • est anonyme, banal ;

  • exprime une action sans relation avec un sujet déterminé.


un mode impersonnel, un verbe impersonnel

elle est interpersonnelle, il est interpersonnel : a lieu entre deux ou plusieurs personnes.


personnellement :

  • d'une manière personnelle ;

  • soi-même, en personne.


impersonnellement


le personnel :

  • les personnes salariées ou non participant à l'activité d'une entreprise, commerciale ou non ;

  • l'ensemble des personnes appartenant à une même profession ou à un même corps.


personnel : Office québécois de la langue française.

effectif / personnel : Office québécois de la langue française.

le personnel : Parler français.

prendre personnel : Office québécois de la langue française.

un personnel enseignant : Office québécois de la langue française.

Personnel est un nom collectif : il désigne toujours un ensemble d’individus. Aucun dictionnaire, aucune grammaire n’en mentionne l’emploi au pluriel, sinon Le Bon Usage de Grevisse, qui le présente comme fâcheux. Il est donc fautif de dire l’ensemble des personnels pour l’ensemble du personnel ; les personnels militaires pour le personnel des armées ; les effets de telle décision sur les personnels pour les effets sur le personnel et plus encore de dire un personnel pour un membre du personnel. Ce nom, personnel, n’est acceptable au pluriel que si l’on veut désigner effectivement plusieurs catégories distinctes d’individus. On dira ainsi les personnels des différentes armes, c’est-à-dire la réunion du personnel de l’armée de terre, du personnel de la gendarmerie, de la marine, etc. ou encore les personnels civil et militaire des armées, c’est-à-dire le personnel civil et le personnel militaire. Académie française.

Le mot personnel est emprunté au bas latin personalis « relatif à la personne (terme grammatical et juridique) », dérivé de persona (personne).



personnification, personnifié, personnifier

une personnification :

  • un procédé littéraire qui consiste à personnifier une abstraction ; cette abstraction personnifiée ;

  • une personne qui incarne une abstraction ;

  • une personne qui incarne de façon exemplaire une qualité ou un défaut ;

  • la figure de style qui consiste à prêter des sentiments, des traits ou des comportements humains à une chose inanimée, à une abstraction ou à un animal, en savoir plus : Office québécois de la langue française.


elle est personnifiée, il est personnifié : est incarné(e) de manière exemplaire.

personnifier :

  • évoquer quelque chose comme si c'était une personne ; la représenter ;

  • être le symbole vivant de quelque chose d'abstrait ;

  • incarner de manière exemplaire un défaut, une qualité.


Le verbe personnifier est dérivé de personne, avec le suffixe -fier (-ifier).



perspectif, perspective, perspectivisme, perspectiviste

elle est perspective, il est perspectif :

  • représente un objet ou un ensemble d'objets en perspective ;

  • obéit aux règles de la perspective ;

  • elle est relative, il est relatif à la perspective.


une perspective :

  • un phénomène affectant la vision de loin des objets ou des différentes apparences ou représentations des objets suivant les changements de position de l'œil ;

  • une manière particulière d'envisager les choses ou d'en interpréter le déroulement ;

  • un aspect sous lequel les choses se présentent ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un perspectivisme :

  • le fait que toute connaissance est relative aux besoins, et spécialement aux besoins vitaux de l'être qui connait ;

  • une doctrine selon laquelle la façon globale qu'a un sujet de concevoir les choses est déterminée par sa position socio-historique.


une, un perspectiviste : une, un artiste qui utilise les effets de la perspective dans son œuvre.

une construction, un ordre perspectiviste : qui est en rapport avec les lois de la perspective.

Le mot perspectif est emprunté au latin médiéval perspectivus adjectif au sens de « de l'optique » et substantif à celui de « celui qui étudie ou écrit sur l'optique », dérivé de pespectus, participe passé de perspicere « regarder à travers, regarder attentivement ».

Le nom (une) perspective est emprunté au latin médiéval perspectiva, de perspectivus (voir : perspectif), désignant la perspective en géométrie et l'optique chez St Thomas ; l'emploi de perspective comme terme de peinture a été suggéré par l'italien prospettiva.



perspicace, perspicacement, perspicacité

elle, il est perspicace :

  • est doué(e) d'une intelligence pénétrante et subtile, saisit ce qui échappe à la plupart et peut établir des prévisions ;

  • témoigne de cette qualité.


perspicacement : d'une manière perspicace.

une perspicacité :

  • la qualité de celui qui est perspicace ;

  • une manifestation de cette qualité.


Le mot perspicace est emprunté au latin classique perspicax de même sens, dérivé de perspicere « regarder attentivement ; voir clairement, reconnaitre ».

Le nom (une) perspicacité est emprunté au bas latin perspicacitas de même sens, dérivé de perspicax, voir : perspicace.



perspicuité

une perspicuité : la clarté, la netteté d'un discours ou d'un écrit.

Ce nom est emprunté au latin perspicuitas (lui-même dérivé de perspicuus « clair, évident; transparent ») qui avait à l'époque classique le sens de « évidence » et a pris à l'époque impériale celui de « transparence; clarté (de style) ».



perspiration, perspirer

une perspiration : des échanges respiratoires à travers les téguments.

perspirer : transpirer insensiblement.

Le nom (une) perspiration est dérivé de perspirer, avec le suffixe -(a)tion sur le modèle de respirer / respiration.

Le verbe perspirer est emprunté au latin classique perspirare « respirer partout », composé de per- préfixe à valeur intensive et de spirare « respirer ».



perstriction

une perstriction : une application de ligatures très serrées sur le trajet des gros vaisseaux.



persuader, persuadeur, persuasif, persuasion, persuasivement

persuader :

  • convaincre ;

  • amener à faire quelque chose.


se persuader : acquérir une certitude.

Qui parcourrait les différentes éditions de notre Dictionnaire pourrait se poser la question. On lisait en effet dans la cinquième, en 1798, « Ils s’étaient persuadés qu’on n’oserait les contredire », alors que dans la suivante, en 1835, était écrit « Ils s’étaient persuadé qu’on n’oserait les contredire ». Quelques décennies plus tard, Littré expliquait cette apparente contradiction et écrivait au sujet de ce participe passé : « On peut le faire accorder ou ne le pas faire accorder à son gré : si on supprime le s, on s’appuie sur ce que l’on dit : persuader une chose à quelqu’un ; si on met le s, on s’autorise de ce que l’on dit également : persuader quelqu’un d’une chose. » La neuvième édition de notre Dictionnaire illustre par l’exemple les propos du grand lexicographe en distinguant Elle s’est persuadée qu’on lui en voulait (dans ce cas, le pronom s’ est le C.O.D. du verbe persuader) d’Elle s’est persuadé l’aimer encore (nous avons là le tour plus littéraire « persuader une chose à quelqu’un » et, dans ce cas, le pronom s’ est C.O.I. de ce même verbe persuader). Académie française.


elle est persuadeuse, il est persuadeur : est susceptible de persuader.

elle est persuasive, il est persuasif :

  • emporte l'adhésion, a le talent, la manière de persuader, de convaincre ;

  • est propre à persuader.


une persuasion :

  • l'action et le fait de persuader ;

  • le fait d'être persuadé ;

  • l'état de celui qui est persuadé.


persuasivement : d'une manière persuasive.

Le verbe persuader est emprunté au latin classique persuadere « décider à faire quelque chose ; convaincre », composé de per- préfixe à valeur intensive et de suadere « conseiller ».

Le mot persuasif est emprunté au bas latin persuasivus de même sens, lui-même formé sur le supin persuasum de persuadere, voir : persuader.

Le nom (une) persuasion est emprunté au latin classique persuasio « action de persuader ; croyance » formé sur le supin persuasum de persuadere, voir : persuader.

Le verbe dissuader est emprunté au latin classique dissuadere « parler pour détourner de quelque chose » « déconseiller quelque chose ».



persulfate

un persulfate : un persel obtenu par électrolyse d'un sulfate.



persulfure, persulfuré, persulfurique

un persulfure : un sulfure plus riche en soufre que le produit normal.

elle est persulfurée, il est persulfuré :

  • contient un excès de soufre ;

  • a été traité(e) par un excès de soufre ;

  • renferme un persulfure.


elle, il est persulfurique : est obtenu(e) par l'action de l'effluve sur un mélange d'oxygène et de gaz sulfureux.

Le nom (un) persulfure est composé du préfixe per- à valeur intensive et de sulfure.



pertaine

une pertaine [Belgique] : une chute, une culbute.



perte

une perte :

  • le fait de n'avoir plus quelqu'un auprès de soi ;

  • un résultat désastreux, une ruine ;

  • le fait d'être privé d'une chose ou d'une qualité dont on avait la jouissance ou la possession ;

  • le fait de causer la ruine de quelque chose ;

  • un anéantissement, une ruine, un naufrage ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une perte actuarielle : Office québécois de la langue française.

une perte de sens professionnelle ou perte du sens de son travail : [santé et médecine - social] une perte d’intérêt professionnel qui est provoquée chez une personne par l’incompréhension de la finalité de son travail, voire par le sentiment de son absurdité. En anglais : brown-out. Voir aussi : ennui professionnel, syndrome d’épuisement professionnel. Journal officiel de la république française du 18 aout 2023.

une perte de signal : [audiovisuel / télévision - vidéo] un affaiblissement brusque du signal sonore ou visuel. En anglais : drop-out. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

[en anglais : loss and dommages] des pertes et dommages, la dette climatique que les pays du Nord ont envers les pays du Sud.

Ce nom vient du latin populaire perdita, du participe passé de perdere (voir : perdre) qui subsiste aussi dans l'italien perdita, le catalan perda, l'espagnol pérdida, le portugais perda.



pertérébrant

elle est pertérébrante, il est pertérébrant : est comparable à la douleur que causerait un instrument perforant.



pertigon

un perdrigon : une variété de prunes qui offre plusieurs sous-variétés dont la plupart servent à faire des pruneaux. On lit aussi un pertigon ou pertrigon [Belgique].



pertinace, pertinacité

elle, il est pertinace : est obstiné(e), opiniâtre.

une pertinacité : une obstination, une opiniâtreté.

Le mot pertinace est emprunté au latin pertinax, pertinacis « qui tient bien, qui ne lâche pas prise ; qui dure longtemps ; opiniâtre, obstiné ; persévérant », formé du préfixe per- à valeur intensive et de tenax (tenace).

Le nom (une) pertinacité est emprunté au bas latin pertinacitas « opiniâtreté, obstination » dérivé du latin pertinax, pertinacis (pertinace).



pertinemment, pertinence, pertinent

pertinemment :

  • d'une manière pertinente ;

  • avec intelligence et bon sens.


savoir pertinemment quelque chose : le savoir parfaitement et sans contestation possible.

une pertinence :

  • la qualité de ce qui est adapté exactement à l'objet dont il s'agit ;

  • la qualité de celui ou de ce qui fait preuve de bon sens, d'à-propos, de justesse ;

  • une propriété qui permet à un phonème, à un trait phonologique etc. d'assurer une fonction distinctive dans une langue donnée, en s'opposant aux autres unités de même niveau.


elle est pertinente, il est pertinent :

  • est exactement adapté(e) à l'objet dont il s'agit ;

  • dénote du bon sens, de la justesse d'esprit.


un trait, un élément pertinent (en linguistique)

1. une impertinence :

  • ce qui n'est pas pertinent, ce qui va à l'encontre de la raison ;

  • une chose absurde, indiquant l'ignorance, la sottise.


elle est impertinente, il est impertinent :

  • n'est pas adapté(e), approprié(e) à l'objet dont il est question ;

  • va à l'encontre de la raison ;

  • parle ou agit de manière inconsidérée, mal à propos.


2. une impertinence :

  • une parole, une action inconvenante, irrespectueuse ;

  • une insolence.


elle est impertinente, il est impertinent :

  • est choquante, inconvenante ; est choquant, inconvenant ;

  • est effrontée, impudente, insolente ; est effronté, impudent, insolent.


impertinemment

adéquat / approprié / pertinent : Office québécois de la langue française.

relevant / pertinent : Académie française.

Le mot pertinent est emprunté au latin pertinens, participe présent de pertinere « s'étendre jusqu'à ; revenir à, appartenir à ; être relatif à, concerner », formé du préfixe per- et de tenere (tenir).



pertrigon

un perdrigon : une variété de prunes qui offre plusieurs sous-variétés dont la plupart servent à faire des pruneaux. On lit aussi un pertigon ou pertrigon [Belgique].



pertuis, pertuiser

un pertuis :

  • un trou, une petite ouverture ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du pertuis : Wiktionnaire.

pertuiser : percer.

un millepertuis : une herbe de la Saint-Jean, une plante dont les feuilles semblent criblées de petits trous, de pertuis.

Le nom (un) pertuis est un déverbal de l'ancien français pertuisier « faire un trou », du latin populaire pertusiare, voir : percer, d'après les formes accentuées de l'indicatif présent.

Le nom (un) millepertuis est composé de mille et de pertuis, à cause de l'aspect des feuilles de cette plante caractérisées par des points transparents qui paraissent être des trous.



pertuisane, pertuisanier

une pertuisane : une arme d'infanterie proche de la hallebarde.

un pertuisanier : un soldat, un garde armé d'une pertuisane.

Le nom (une) pertuisane est emprunté à l'italien partigiana « hallebarde », proprement « arme de partisan », de partigiano (partisan), avec l'influence de pertuis.



perturbant, perturbateur, perturbation, perturber

elle est perturbante, il est perturbant :

  • trouble ;

  • dérange.


elle est perturbatrice, il est perturbateur :

  • trouble l'ordre, qui cause du désordre ;

  • perturbe, met en désordre.


une médecine, une médication perturbatrice : qui consiste dans l'emploi de moyens destinés à troubler et à abréger l'évolution habituelle d'une maladie.

une perturbatrice, un perturbateur : celle, celui qui trouble l'ordre, qui cause du désordre.

un perturbateur endocrinien : une substance exogène ou un mélange qui altère la fonction ou les fonctions du système endocrinien et, par voie de conséquence, cause un effet délétère sur la santé d’un individu, sa descendance ou des sous-populations.

une perturbation :

  • un trouble qui affecte la vie physique, affective ou psychique d'un individu ;

  • un trouble qui affecte la vie d'un groupe plus ou moins important d'individus ;

  • une modification anormale du fonctionnement d'un mécanisme, du déroulement d'un processus ;

  • une rupture d'un état d'équilibre de l'atmosphère qui se manifeste par le développement d'une dépression cyclonique ;

  • un parasite dans la transmission d'une émission radiophonique ou télévisée ;

  • une modification pathologique d'un organe, d'une fonction ou d'un comportement.


une perturbation électromagnétique : [télécommunications] un phénomène électromagnétique, le plus souvent brusque et aléatoire, parfois à caractère périodique, ne correspondant à aucun signal intentionnel et susceptible de troubler le fonctionnement d'un appareil électromagnétique. En anglais : electromagnetic disturbance. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une perturbation par une particule isolée : [spatiologie - électronique / composants] une modification indésirable de l'information fournie par un composant électronique, sans altération de ce dernier, sous l'effet d'une particule de haute énergie. En anglais : single event upset ; SEU. Voir aussi : dommage par une particule isolée, effet d'une particule isolée. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

perturber :

  • troubler la vie physique, psychique ou affective d'un individu ;

  • déranger l'harmonie d'un groupe de personnes, dérégler le fonctionnement d'une organisation ;

  • dérégler le fonctionnement normal d'un mécanisme, d'un système ;

  • provoquer des irrégularités dans le mouvement d'un satellite, d'une planète ;

  • modifier les données économiques d'un marché ;

  • provoquer une rupture dans l'équilibre de l'environnement terrestre ;

  • provoquer une modification pathologique d'un organe, d'une fonction ou d'un comportement.


une imperturbabilité : l'état, le caractère de celui ou de ce qui est imperturbable.

elle, il est imperturbable :

  • que rien ne peut troubler, inquiéter, ébranler ;

  • est impassible.


imperturbablement

Le mot perturbateur est emprunté au latin perturbator, perturbatoris de même sens, formé sur le supin perturbatum de perturbare « perturber ».

Le nom (une) perturbation est emprunté au latin perturbatio, perturbationis « trouble, désordre », formé sur le supin perturbatum de perturbare « perturber ».

Le verbe perturber est emprunté au latin perturbare « troubler, bouleverser », dérivé de turbare « troubler, agiter », de turba « trouble d'une foule en désordre, confusion » peut-être emprunté au grec τ υ ́ ρ β η « confusion, tumulte ».



péruvien

elle est péruvienne, il est péruvien : est du Pérou.

une Péruvienne, un Péruvien



pervenche

une pervenche :

  • une plante ;

  • un genre de plante.


(bleu) pervenche : bleu clair tirant sur le mauve.

Ce nom vient du latin pervinca, à comparer avec l'italien et le catalan pervinca, de vinca pervinca de même sens et qui semble issu d'une formule magique, voir : réséda, peut-être à rattacher à vincere « vaincre » ou vincire « lier ».



pervers, perversement, perversibilité, perversible, perversion, perversité, perverti, pervertir, pervertissable, pervertissement, pervertisseur

elle est perverse, il est pervers :

  • est encline ou enclin au mal ;

  • fait le mal, aime à faire le mal ;

  • est totalement dépourvu(e) de sentiments et de sens moral ;

  • dont le comportement sexuel s'écarte de la normalité ;

  • caractérise un de ces comportements.


un effet pervers : une conséquence néfaste, pernicieuse, qui n'était pas prévue ou prévisible, et qui n'en est que plus redoutable.

une perverse, un pervers :

  • celle qui est encline au mal, celui qui est enclin au mal, qui fait ou qui aime à faire le mal ;

  • un sujet totalement dépourvu de sentiments et de sens moral ;

  • un sujet dont le comportement sexuel s'écarte de la normalité.


perversement : d'une manière perverse.

une perversibilité : une prédisposition de la personnalité à devenir perverse.

elle, il est perversible ou pervertissable : en psychopathologie, peut être perverti(e).

une perversion :

  • l'action de faire changer en mal, de corrompre ; le résultat de cette action ;

  • l'action de détourner quelque chose de sa vraie nature, de la normalité ; le résultat de cette action ;

  • une déviation des instincts conduisant à des comportements immoraux et antisociaux.


une perversion (sexuelle) :

  • un comportement sexuel qui s'écarte de la normalité ;

  • une déviation constante du comportement sexuel, où la recherche du plaisir et de l’orgasme est assurée par des moyens autres que le coït par pénétration vaginale.


une perversité :

  • le caractère d'une personne encline au mal, qui fait le mal, qui aime à faire le mal ;

  • le caractère d'un attribut, d'une manifestation d'une telle personne ;

  • une anormalité de la conduite générale et spécialement des comportements à l'égard d'autrui et de la société ;

  • une action, une pratique immorale ou contre nature.


une pervertie, un perverti : celle, celui qui a été changé(e) en mal, qui a été corrompu(e).

elle est pervertie, il est perverti :

  • se plait à mal faire, est corrompu(e) ;

  • a été détourné(e) de sa vraie nature, de la normalité.


pervertir :

  • faire changer en mal, pousser au mal, corrompre ;

  • détourner quelque chose de sa vraie nature, de la normalité.


je pervertis, tu pervertis, il pervertit, nous pervertissons, vous pervertissez, ils pervertissent ;
je pervertissais ; je pervertis ; je pervertirai ; je pervertirais ;
j'ai perverti ; j'avais perverti ; j'eus perverti ; j'aurai perverti ; j'aurais perverti ;
que je pervertisse, que tu pervertisses, qu'il pervertisse, que nous pervertissions, que vous pervertissiez, qu'ils pervertissent ;
que je pervertisse, qu'il pervertît, que nous pervertissions ; que j'aie perverti ; que j'eusse perverti ;
pervertis, pervertissons, pervertissez ; aie perverti, ayons perverti, ayez perverti ;
(en) pervertissant.

un pervertissement : l'action de pousser au mal, de corrompre ; le résultat de cette action.

une pervertisseuse, un pervertisseur : celle, celui qui pousse au mal, qui corrompt.

elle est pervertisseuse, il est pervertisseur : est le fait d'une telle personne.

Le mot pervers est emprunté au latin perversus « renversé » et au figuré « appliqué à contre temps ; vicieux », du participe passé de pervertere, voir : pervertir.

Le nom (une) perversion est emprunté au bas latin perversio, perversionis « dépravation, désordre » « bouleversement, falsification d'un texte », formé sur le supin perversum, de pervertere (voir : pervertir).

Le nom (une) perversité est emprunté au latin perversitas, perversitatis « renversement, corruption des mœurs », dérivé de perversus, voir : pervers.

Le verbe pervertir est emprunté au latin pervertere « mettre sens dessus dessous» et « faire mal tourner », attesté en latin chrétien au sens de « corrompre, fausser (les esprits) » et « falsifier (un texte) », dérivé de vertere « tourner ».



pervibrage, pervibrateur, pervibration, pervibrer

un pervibrage ou une pervibration : l'action de pervibrer, de tasser et de rendre compact du béton frais en pleine masse, à l'aide d'un pervibrateur.

un pervibrateur : un appareil vibrant que l'on plonge dans le béton frais pour sa mise en place ou que l'on applique entre les banches du coffrage, à l'extérieur.

pervibrer : vibrer le béton dans la masse à l'aide d'appareils de dimensions appropriées à l'ouvrage.

Le verbe pervibrer est composé de per- avec une valeur intensive, et vibrer. Le suffixe -age est couramment employé pour désigner des opérations industrielles ou artisanales. Le nom (une) pervibration est dérivé de vibration.



pesade

une pesade : un air où le cheval se dresse sur les postérieurs.

Ce nom est emprunté à l'italien posata, attesté comme terme de manège depuis 1550, du participe passé de posare « s'arrêter » (poser), avec l'influence de peser.



pesage

un pesage :

  • une mesure du poids ;

  • l'action de peser ;

  • l'action de peser les jockeys et leur selle avant une course.


un pesage d'un vin : une mesure du degré alcoolique d'un vin.

un pesage du mout : une mesure de la teneur en glucose du mout.

Ce nom est dérivé de peser, avec le suffixe -age.



pesamment, pesant

pesamment :

  • lourdement, de manière pesante ;

  • avec un mouvement lourd, sans souplesse, vivacité ou agilité ;

  • d'une façon étouffante, oppressante ;

  • d'une manière embarrassée, dépourvue de finesse, de nuances, de vivacité.


dormir pesamment, être pesamment endormi : dormir profondément, d'un sommeil lourd.

elle est pesante, il est pesant :

  • pèse, a un poids, du poids ;

  • donne une impression de lourdeur ;

  • est pénible ;

  • exerce une forte pression ;

  • est appliqué(e) avec violence, avec force.


en avoir pesant [Belgique] : supporter péniblement, être excédé, en avoir gros.

Ce mot vient du participe présent de peser.

Le mot onéraire (= qui exerce effectivement une tâche, une fonction, qui n'est pas honoraire) est emprunté au latin classique onerarius « de transport » dérivé de onus, oneris « charge, fardeau ».

Le mot onéreux est emprunté au latin d'époque impériale onerosus « pesant, lourd » au propre et au figuré, dérivé de onus, oneris « charge, fardeau ».



pesanteur

une pesanteur :

  • le caractère de ce qui est lourd ;

  • le caractère de ce qui a un poids, de ce qui est pesant ;

  • l'application de la force d'attraction terrestre à un corps ;

  • la résultante de la force de gravité et de la force centrifuge exercées sur les diverses parties d'un corps par l'attraction de la masse terrestre ;

  • le caractère de ce qui donne une impression de lourdeur ;

  • en savoir plus : CNRTL.


une apesanteur : l'annulation des effets de la force d'attraction de la terre ou pesanteur. Le terme « apesanteur » est déconseillé pour éviter, dans le langage parlé, une confusion entre l'apesanteur et la pesanteur.

une impesanteur : l'état d'un corps tel que l'ensemble des forces gravitationnelles et inertielles auxquelles il est soumis possède une résultante et un moment résultant nuls.

une micropesanteur : une pesanteur très réduite, une microgravité.

une non-pesanteur : une absence de pesanteur, une apesanteur.

voir aussi : bar, lourd, poids.

Le nom (une) pesanteur est formé du participe présent de peser, avec le suffixe -eur.



pescatourisme

le pescatourisme ou tourisme halieutique : [pêche et aquaculture - tourisme] l'activité touristique qui consiste à découvrir le milieu marin et les pratiques professionnelles de la pêche ou de l’aquaculture, à bord d’un bateau de pêche ou d’un navire aquacole. En anglais : fishing-tourism. En italien : pescaturismo. Journal officiel de la République française du 27/05/2021.



pèse-

pèse- est issu du verbe peser.

voir : CNRTL.



pèse-acide

un pèse-acide : un aréomètre.

des pèse-acides




pèse-alcool

un pèse-alcool : un alcoomètre.

des pèse-alcools




pèse-bébé

un pèse-bébé : une balance aménagée avec un plateau hémicylindrique ou une nacelle et destinée à peser les nouveau-nés et les bébés.

des pèse-bébés




pesée

une pesée :

  • une quantité pesée en une seule fois ;

  • une opération par laquelle on détermine un poids ; le résultat de cette opération ;

  • l'action de faire sentir son poids ;

  • une lourdeur oppressante ;

  • une pression, une poussée exercée par une personne ou une chose ;

  • une pression morale exercée par une personne ou un ensemble de personnes ;

  • une influence prépondérante.


Ce nom vient du participe passé de peser.



pèse-esprit

un pèse-esprit : un aréomètre pour les spiritueux.

des pèse-esprits




pèse-lait

un pèse-lait : un aréomètre pour déterminer la densité du lait.

des pèse-laits




pèse-lettre

un pèse-lettre : une balance avec laquelle on pèse les lettres ou les paquets légers afin de déterminer la valeur d'affranchissement nécessaire à leur envoi.

des pèse-lettres




pèsement

le pèsement des âmes :

  • l'action de peser les âmes au jugement dernier pour déterminer les bons et les mauvais sujets ;

  • une représentation en architecture figurant ce jugement des âmes.


Ce nom est dérivé de peser, avec le suffixe -ment1.



pèse-mout, pèse-moût

un pèse-mout ou pèse-moût : un glucomètre.

des pèse-mouts ou pèse-moûts




pèse-personne

un pèse-personne : une petite bascule plate, munie d'un cadran permettant la lecture directe, utilisée pour surveiller son poids.

des pèse-personnes




peser

peser :

  • déterminer le poids d'un corps, à l'aide d'instruments qui permettent de le comparer à un poids pris comme unité de mesure ;

  • mesurer la densité d'un liquide ;

  • examiner en se livrant à une réflexion approfondie, une chose que l'on veut apprécier, évaluer ;

  • avoir un poids, du poids ;

  • être soumis à la pesanteur, aux lois de la gravitation ;

  • être lourd, faire sentir son poids ;

  • donner une impression de pesanteur, de gêne physique ;

  • avoir de l'importance, être prépondérant ;

  • appuyer fortement, exercer une poussée, une pression ;

  • insister ;

  • exercer une influence, une pression morale ;

  • constituer une présomption de culpabilité ;

  • faire sentir un poids, faire pression ;

  • donner une sensation d'oppression, d'étouffement ou de gêne morale ;

  • constituer une menace ou une charge pénible ;

  • paraitre lourd, être une gêne ;

  • donner une sensation d'oppression, d'étouffement ;

  • être pénible.


bien peser quelqu'un, mal peser quelqu'un : lui fournir largement ou chichement le poids commandé. [Belgique]

je pèse, tu pèses, il pèse, nous pesons, vous pesez, ils pèsent ;
je pesais ; je pesai ; je pèserai ; je pèserais ;
j'ai pesé ; j'avais pesé ; j'eus pesé ; j'aurai pesé ; j'aurais pesé ;
que je pèse, que tu pèses, qu'il pèse, que nous pesions, que vous pesiez, qu'ils pèsent ;
que je pesasse, qu'il pesât, que nous pesassions ; que j'aie pesé ; que j'eusse pesé ;
pèse, pesons, pesez ; aie pesé, ayons pesé, ayez pesé ;
(en) pesant.


Penser, pendre, peser et payer : Académie française.

Il existait en latin un verbe pendĕre ‘peser’ et un nom pondus ‘poids’. Le verbe latin, comme le verbe français ‘peser’, avait tantôt un sens intransitif, comme dans cette pomme pèse lourd, tantôt un sens transitif comme dans il pèse trois pommes pour moi. Ce verbe avait un rapport étroit avec un autre, pendēre ‘pendre’, parce que ‘peser’ avec une balance dite romaine, c’est d’abord laisser pendre le plateau. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

Le verbe peser vient du latin pē(n)sāre « peser » et « apprécier », dénominatif de pensum, supin de pendere de mêmes sens, voir aussi : penser. Le sens « être pénible, causer de la peine » que l'on trouve dans les langues romanes (l'espagnol pesar, l'italien pesare), non attesté en latin, a dû exister dans la langue populaire.



pèse-sel

un pèse-sel : un aréomètre.

des pèse-sels




pèse-sirop

un pèse-sirop : un aréomètre.

des pèse-sirops




peseta, pésètes

une peseta : une unité monétaire espagnole.

Ce nom vient du mot espagnol de même sens, dérivé de peso, voir ce mot.


des pesètes : de l'argent en espèces.

Ce nom est peut-être une déformation de piécettes ou de pesetas.



pesette

une pesette : une petite balance de précision dont on fait usage pour peser les monnaies, les bijoux.

Ce nom est dérivé de peser, avec le suffixe -ette.



peseur, peseuse

une peseuse, un peseur :

  • celle, celui qui effectue ordinairement des pesées ;

  • celle, celui qui se livre à un examen minutieux, à une réflexion approfondie pour apprécier quelque chose.


une peseuse : un instrument de pesage.

une peseuse-ensacheuse : un appareil.

Ce nom est dérivé de peser, avec le suffixe -eur, -euse ; à comparer avec le latin tardif pensator, pensatoris « celui qui pèse » et au figuré « celui qui pèse (des paroles) », et pensor « celui qui pèse, examine minutieusement ».



pèse-vin

un pèse-vin (pour mesurer le degré d'alcool).

des pèse-vins




peso

un peso : l'unité monétaire de plusieurs pays d'Amérique latine.

Ce nom vient du mot espagnol de même sens, proprement « poids », du latin pe(n)sum, voir : poids.



peson

un peson :

  • une masse de plomb fixée à l'extrémité du fuseau à filer pour en faciliter la rotation ; le fuseau lui-même ;

  • une balance portative à levier coudé ;

  • le contre-poids d'une balance ou d'une horloge ;

  • [pétrole et gaz / forage] un appareil indiquant le poids au crochet d'un appareil de forage. En anglais : weight indicator. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


Ce nom est dérivé de peser, avec le suffixe -on.



Pessah

Pessah : la Pâque juive.



pessaire

un pessaire :

  • un dispositif introduit dans le vagin pour maintenir l'utérus dans sa position normale ;

  • un diaphragme, un dispositif introduit dans le vagin servant de préservatif anticonceptionnel pour la femme.


Ce nom est emprunté au bas latin médical pessarium, dérivé de pessum/pessus (du grec π ε σ σ ο ́ ς « jeton, gland, tampon de charpie »).



pesse, pessière

une pesse (d'eau) : une plante.

une pesse : un épicéa.

une pessière : une forêt d'épicéas.

Le nom franco-provençal pesse est issu du latin picea « épicéa commun ».



pessimisme, pessimiste, pessimistement

un pessimisme :

  • une disposition d'esprit qui consiste à ne voir que le mauvais côté des choses, à trouver que tout va ou va aller mal ;

  • une croyance à l'issue, au dénouement défavorable d'une situation inquiétante, embarrassante ;

  • une doctrine.


une, un pessimiste :

  • celle, celui qui ne voit que le mauvais côté des choses, qui trouve que tout va ou va aller mal ;

  • celle, celui qui croit à l'issue, au dénouement défavorable d'une situation inquiétante, embarrassante ;

  • celle, celui qui admet ou qui défend la doctrine selon laquelle, dans le monde, le mal l'emporte sur le bien, la souffrance sur le plaisir.


elle, il est pessimiste :

  • ne voit que le mauvais côté des choses, trouve que tout va ou va aller mal ;

  • croit à l'issue, au dénouement défavorable d'une situation inquiétante, embarrassante.


pessimistement : d'une manière pessimiste.

Le nom (un) pessimisme est formé, comme contraire d'optimisme, sur le latin pessimus, superlatif de malus « mauvais ».

Le mot pessimiste est dérivé du latin pessimus (voir : pessimisme), d'après optimiste.



peste

une peste :

  • une maladie épidémique caractérisée par une mortalité élevée ;

  • une maladie infectieuse, contagieuse, épidémique, souvent mortelle, due à un bacille ;

  • une épidémie de cette maladie, ou d'une autre maladie contagieuse caractérisée par une mortalité élevée ;

  • une maladie contagieuse virale de certains animaux ;

  • une personne ou une chose funeste, pernicieuse.


une petite peste : un enfant ou un jeune malicieux, insupportable.

une peste aviaire : [santé animale] une maladie virale propre aux oiseaux et responsable de sévères épizooties, dont l'agent est un virus hautement pathogène du genre Influenzavirus à transmission directe. Le mot « peste » est classiquement utilisé pour désigner des maladies dont le taux de létalité est élevé, quel que soit l'agent responsable (virus ou bactérie). En anglais : fowl pest ; fowl plague ; highly pathogenic avian influenza ; HPAI. Voir aussi : grippe aviaire, influenza aviaire. Journal officiel de la République française du 27/06/2008.

malepeste : un juron.

Le nom (une) peste est emprunté au latin pestis « maladie contagieuse, épidémie, peste, ruine, destruction (au figuré) ».

Le nom (une) luétine (= une substance extraite d'un agent de la syphilis) est formé sur le latin scientifique lues venerea « infection vénérienne, syphilis » (du latin lues « peste, maladie contagieuse, épidémie », venereus « vénérien »), avec le suffixe -ine.



pesteller

pesteller [Belgique] : piétiner, trépigner.

pester

pester : manifester par des paroles violentes son irritation, son mécontentement contre quelqu'un ou quelque chose.

empester :

  • dégager une odeur désagréable ;

  • remplir d'une odeur infecte ;

  • sentir très mauvais.


Le verbe pester est dérivé de peste.

pesteux

elle est pesteuse, il est pesteux :

  • elle est relative, il est relatif à la peste ; provoque la peste ;

  • est provoqué(e) par la peste ;

  • est pestiférée, atteinte de la peste ; est pestiféré, atteint de la peste ;

  • est misérable, sordide.


une pesteuse, un pesteux : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de la peste.



pesticide

un (produit) pesticide : qui est utilisé contre les parasites animaux et végétaux des cultures (herbicide, insecticide, fongicide, etc).

Le mot pesticide vient de ce mot anglais (du milieu du 20ème siècle) composé de pest « insecte ou plante nuisible, parasite », lui-même emprunté au français peste au 16ème siècle, et de -cide, du latin caedere « frapper, abattre, tuer ». Ce mot en français est mal formé, puisque peste ne signifie pas « parasite ».



pestifère, pestiféré, pestiférer

elle, il est pestifère : communique la peste ou une autre maladie infectieuse.

elle est pestiférée, il est pestiféré :

  • est infectée ou atteinte de peste ; est infecté ou atteint de peste ;

  • qu'on évite à tout prix, où règne la désolation ;

  • qu'on évite car elle est corrompue ; qu'on évite car il est corrompu.


une pestiférée, un pestiféré :

  • une personne atteinte de la peste ;

  • une personne qu'on évite à tout prix.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du pestiféré : Wiktionnaire.

pestiférer : infecter, être à la source de maladies contagieuses.

je pestifère, tu pestifères, il pestifère, nous pestiférons, vous pestiférez, ils pestifèrent ;
je pestiférais ; je pestiférai ; je pestifèrerai ou pestiférerai ; je pestifèrerais ou pestiférerais ;
j'ai pestiféré ; j'avais pestiféré ; j'eus pestiféré ; j'aurai pestiféré ; j'aurais pestiféré ;
que je pestifère, que tu pestifères, qu'il pestifère, que nous pestiférions, que vous pestifériez, qu'ils pestifèrent ;
que je pestiférasse, qu'il pestiférât, que nous pestiférassions ; que j'aie pestiféré ; que j'eusse pestiféré ;
pestifère, pestiférons, pestiférez ; aie pestiféré, ayons pestiféré, ayez pestiféré ;
(en) pestiférant.

Le mot pestifère est emprunté au latin pestifer « qui apporte la ruine, désastreux, pestilentiel », composé de pestis (peste) et de ferre « porter ». D'où : pestiféré.



pestilence, pestilent, pestilentiel

une pestilence :

  • une peste ;

  • une épidémie de peste ;

  • une odeur infecte, putride ;

  • ce qui est funeste, pernicieux.


une chaire de mensonge, de pestilence : une hérésie.

elle est pestilente ou pestilentielle, il est pestilent ou pestilentiel :

  • a les caractères de la peste ou d'une autre maladie épidémique à mortalité élevée ;

  • peut transmettre la peste ou une autre maladie épidémique à mortalité élevée ;

  • dégage une odeur infecte, putride ;

  • est infect(e), putride ;

  • est funeste, pernicieuse ou pernicieux.


Le nom (une) pestilence est emprunté au latin pestilentia « peste, épidémie, maladie contagieuse, insalubrité, venin (au figuré)».

Le mot pestilent est emprunté au latin pestilens « empesté, insalubre, malsain, pernicieux (au figuré) ».

Le mot pestilentiel est dérivé de pestilence, avec le suffixe -iel/-ial.



pesto

un pesto : une sauce.



pestouille

une pestouille :

  • en argot, une poisse, une scoumoune, une malchance persistante ;

  • une femme d'une malice pernicieuse.


Ce nom est dérivé de peste, avec le suffixe argotique -ouille.



PET

un PET : un polytéréphtalate d'éthylène ou polyéthylène téréphtalate.



pet

un pet :

  • un gaz intestinal qui sort de l'anus avec bruit ;

  • un tapage, un scandale ;

  • un danger.


faire le pet : faire le guet.

un pet [se prononce pète] : un bruit ou une trace causée par un choc, un coup.

Le nom (un) pet vient du latin peditum « pet, vent ».



péta-

péta- (P) : 1015 = 1 000 000 000 000 000



petafine, pétafine

une petafine ou pétafine : une pâte onctueuse à saveur forte, obtenue par le mélange et/ou la fermentation de restes de fromages avec divers ingrédients.

Ce type de fromage a parfois été commercialisé sous le nom de "pâtefine". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pétaga

un pétaga : une bagarre.



pétage

un pétage : l'action de casser, de briser.

un pétage de plombs, de boulons, de câble : un coup de folie.

Ce nom est dérivé de péter, avec le suffixe -age.



Pétain, pétainisme, pétainiste

un pétainisme ou pétinisme : la doctrine, l'attitude politique du maréchal Pétain ou de ses partisans pendant la seconde guerre mondiale.

elle, il est pétainiste ou pétiniste : elle est relative, il est relatif ou favorable au maréchal Pétain, à ses opinions, à son attitude politique pendant la seconde guerre mondiale, ou s'en inspire.

une, un pétainiste ou pétiniste : une partisane, un partisan du maréchal Pétain.



pétale, pétalé, pétalisme, pétalodie, pétaloïde

un pétale :

  • chacun des éléments foliacés, généralement colorés, qui composent la corolle d'une fleur ;

  • ce qui en a la forme.


des pétales de maïs : de fines lamelles de maïs utilisées dans diverses préparations alimentaires.

elle est pétalée, il est pétalé : est composé(e) d'un ou de plusieurs pétales.

un pétalisme : un vote populaire en usage à Syracuse et qui condamnait à l'exil pendant cinq ans les personnages jugés dangereux pour la liberté publique.

une pétalodie : une transformation anormale des étamines et/ou des carpelles d'une fleur d'angiosperme en pétales.

elle, il est pétaloïde : ressemble à un pétale par sa forme ou sa couleur.


une fleur dialypétale : qui a des pétales séparés.

les dialypétales : qui ont des pétales qui se détachent facilement.

elle, il est dipétale : a deux pétales.

elle, il est gamopétale : à pétales soudés.

une gamopétale : une sous-classe de végétaux dont les fleurs de la corolle ont les pétales soudés.

une hypopétalie : une disposition florale dans laquelle la corolle est hypogyne.

elle, il est monopétale : dont la corolle est formée d'une seule pièce.

elle est multipétalée, il est multipétalé : dont la corolle est composée d'un grand nombre de pétales.

Le nom (un) pétale est emprunté au latin des botanistes petalum, lui-même emprunté au grec π ε ́ τ α λ ο ν « feuille de plante, de fleur, d'arbre ».

Le nom (un) pétalisme est emprunté au grec π ε τ α λ ι σ μ ο ́ ς « bannissement par un vote écrit sur des feuilles d'olivier », dérivé de π ε ́ τ α λ ο ν (pétale), à comparer avec ostracisme.

Le nom (une) pétalodie est dérivé de pétalodé, du grec « en forme de pétales, de lames », avec le suffixe -ie.



pétaluridé

les pétaluridés : une famille d'insectes odonates anisoptères (au repos, les ailes sont étalées latéralement), une famille d'insectes primitifs, l'une des plus anciennes chez les odonates.



pétanque, pétanqueur

une pétanque : un jeu de boules.

Lexique de la pétanque‎ : Wiktionnaire.

une pétanqueuse, un pétanqueur : une joueuse, un joueur de pétanque.

Le nom (une) pétanque est un mot d'origine provençale. Il vient de l'expression pétanco « pied qui a la fonction d'une tanco, d'un pieu » (composé de « pied » et de tanco « étançon, pieu planté pour fixer quelque chose », du même radical qu'étancher) d'où jouer à pétanque, proprement « lancer sa boule le pied fixé au sol, sans prendre d'élan », déformé en jouer à la pétanque, peut-être à cause du bruit des boules de métal qui en se choquant «pètent».



pétant

à midi pétant : à midi sonnant, à cette heure exacte.

à neuf heures pétantes

en pétant (péter)



pétaradant, pétarade, pétarader

elle est pétaradante, il est pétaradant : fait des détonations, des bruits secs et violents.

une pétarade :

  • une série de pets que font certains animaux en ruant ;

  • une série de bruits secs et violents, de détonations ;

  • un bruit fait avec la bouche, par mépris pour quelqu'un ;

  • des propos vides dont on ne peut faire cas, qui ne sont que du bruit.


pétarader :

  • pour un cheval, un âne,... faire une série de pets en ruant ;

  • pour un moteur, faire une série de détonations, de bruits secs et violents.


Le nom (une) pétarade est emprunté au provençal petarrada « pétarade », de petarra « faire une pétarade », de pet «pet», du latin peditum, voir : pet.



pétard, pétardage, pétardement, pétarder, pétardier

un pétard :

  • une charge d'explosif placée dans une enveloppe, utilisée pour détruire, pour creuser ;

  • un dispositif détonant placé sur un rail, dont l'éclatement prévient le mécanicien qu'il doit arrêter immédiatement sa locomotive ;

  • un petit rouleau de papier ou de carton contenant une composition détonante ;

  • une nouvelle sensationnelle, une déclaration dont on attend un grand retentissement ;

  • un tapage, un scandale ;

  • un pistolet, un révolver ;

  • le fessier, les fesses.


être en pétard : être en colère.

un pétardage ou pétardement : l'action de pétarder, de faire sauter, à l'aide d'explosifs, des blocs de pierre abattus trop volumineux pour être transportés ; le résultat de cette action.

un pétardage : un tapage produit à l'aide de pétards.

pétarder :

  • faire sauter avec un pétard ;

  • faire du tapage, du scandale.


une pétardière, un pétardier :

  • une artificière, un artificier qui prépare, qui pose des pétards ;

  • celle, celui qui fait, qui a l'habitude de faire du tapage, du scandale.


elle est pétardière, il est pétardier : fait, a l'habitude de faire du tapage, du scandale.

Le nom (un) pétard est dérivé de pet, avec le suffixe -ard.



petas, pétas

un petas ou pétas :

  • une pièce d’étoffe choisie, ou préparée aux dimensions requises, pour être cousue sur du linge troué ou usagé qui doit être renforcé ;

  • un morceau d’étoffe, une chute de tissu (usagé), pouvant avoir des usages variés ;

  • un large carré de tissu dont on emmaillotait le bébé par-dessus les couches ;

  • une garniture de tissu dont on enveloppe les fesses du bébé qui n’est pas encore propre ;

  • un objet de petit volume ou une surface de peu d’importance ; une très petite surface d’un terrain, à exploiter ou à cultiver.


un petas de :

  • un (gros) morceau de ;

  • une bonne épaisseur, une grande quantité de.


un petas mouillé : une chiffe molle, une personne qui est d’un caractère faible.

une langue de pétas ou langue de petas : une langue de peille, une personne médisante.

des petas ou pétas : de grossières réparations faites par un cantonnier au revêtement de la route en en comblant les trous.

voir aussi : petasser ou pétasser (ci-dessous).

L'ancien auvergnat petas "morceau (de cuir, etc.) pour réparer, ressemeler" est attesté dès le 13ème siècle. Le croisement sémantique avec peille n'a pas revitalisé ce terme. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pétase

une pétase :

  • une coiffure à larges bords arrondis, à fond bas, utilisée par les voyageurs, spectateurs, paysans, dans l'Antiquité grecque et romaine ;

  • la coiffure garnie d'ailes, portée par Hermès / Mercure.


Ce nom est emprunté au latin petasus, petasi, du grec π ε ́ τ α σ ο ς de même sens.



pétasite

un pétasite : le genre d'herbes vivaces rhizomateuses, de la famille des composées, très voisin des yussilages, comprenant en particulier le pétasite tussilage ou l'herbe aux teigneux, des herbes caractérisées par des hampes revêtues d'écailles membraneuses et une inflorescence blanche ou rose en grappe terminale.

Ce nom est emprunté au latin scientifique (tussilago) petasites, lui-même emprunté au grec désignant un chapeau à larges bords, puis par analogie, des feuilles larges à bord arrondi.



pétasse, petasser, pétasser, pétasseur, pétasson

1. une pétasse : une prostituée débutante ou occasionnelle, une femme facile.

avoir la pétasse : avoir peur.

une pétasseuse : une pétocharde, celle qui a une peur intense.

un pétasseur : un pétochard, celui qui a une peur intense.


un pétasson : le fessier, les fesses.

Le nom (une) pétasse est dérivé de péter, avec le suffixe -asse et l'influence de pute, putasse.


2. pétasser ou petasser :

  • raccommoder, ravauder ;

  • coudre des morceaux de tissu sur les parties usagées d’un vêtement pour le renforcer, rapiécer ;

  • coudre, faire un vêtement ou un objet neuf, à partir de tissus récupérés ;

  • réparer, raccommoder, boucher des trous en utilisant des matériaux appropriés.


se petasser : pour deux personnes, s’arranger, se remettre d’accord.

Ce verbe est un emprunt à l'ancien occitan petassar "rapiécer, raccommoder ; cheviller". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pétaudière

une pétaudière : un lieu, une assemblée, etc. où manquent l'ordre, l'organisation, où règnent la confusion, l'anarchie.

Ce nom vient de "la Cour du roy Petauld, où chascun est maitre". Pour l'étymologie, voir : CNRTL.



pétaure, pétauridé

un pétaure : un mammifère.

les pétauridés



pétauriste, pétauroïde

A. un pétauriste :

  • dans l'Antiquité grecque, un danseur de corde, un acrobate, un sauteur ;

  • un écureuil volant.


B. un pétauriste ou pétauroïde : un mammifère marsupial.

Le nom (un) pétauriste est emprunté au latin petauristes « équilibriste, danseur de corde », en grec π ε τ α υ ρ ι σ τ η ́ ρ /- η ́ ς de même sens.



petchi

un petchi : un grand désordre.

semer le petchi [Suisse]



pet d'âne

un pet d'âne : un onopordon acanthium, une plante.



pet-de-loup

un pet-de-loup : un (vieux) professeur ridicule.

Ce nom est un emploi comme nom commun de M. Petdeloup, personnage créé en 1849 par Nadar dans La Vie publique et privée de mossieu Réac.



pet-de-nonne

un pet-de-nonne : un beignet, un entremets composé uniquement de pâte à chou ou à brioche, gonflée dans la friture chaude.

Ce nom est composé de pet, de, nonne.



pète

une pète : une crotte, une fiente globuleuse de certains animaux.

ne pas se prendre pour de la pète, pour une pète ; ne pas se prendre pour une merde, se considérer comme quelqu’un d’important.

des pètes de rat : des bonbons de réglisse.

Ce nom est un emprunt au provençal peto "crotte, crottin, fiente de certains animaux". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pété

elle est pétée, il est pété :

  • est détérioré(e) ;

  • est folle ou fou ;

  • est ivre ;

  • est abruti(e) par la drogue.


Ce mot vient du participe passé de péter.



pétéchial, pétéchie

elle est pétéchiale, il est pétéchial :

  • est de la nature des pétéchies ;

  • est accompagné(e) de pétéchies, se manifeste par des pétéchies.


elles sont pétéchiales, ils sont pétéchiaux

une pétéchie : une tache hémorragique cutanée punctiforme ou lenticulaire, qui est l'élément éruptif caractéristique du purpura.

un impétigo : une affection cutanée contagieuse, causée par un staphylocoque ou un streptocoque, et caractérisée par une éruption de petites pustules qui se dessèchent ensuite en formant des croutes jaunâtres.

Le nom (une) pétéchie est emprunté à l'italien petecchia « petite tache rouge sur la peau », peut-être issu du latin vulgaire (im)peticula, dérivé diminutif du latin tardif impetix, impeticis « dartre, éruption cutanée », correspondant au latin classique impetigo, impetiginis (impétigo).



pétement

un pétement : un bruit sec et violent.



pet-en-l'air

un pet-en-l'air : une veste s'arrêtant au bas des reins.

Ce nom est composé de pet, en, l', air.



péter

péter :

  • faire un pet ou des pets ;

  • produire un bruit sec, généralement violent ;

  • éclater avec un bruit sec, généralement violent ;

  • se casser, se déchirer ;

  • se manifester avec bruit, avec violence ;

  • resplendir de quelque chose ;

  • recaler à un examen [Belgique].


péter le feu, péter la forme : être débordant d'entrain, de vitalité.

Dictionnaire des belgicismes :

  • péter un élève : le faire échouer.

  • péter quelqu'un : le posséder charnellement.

  • péter à moule : s’échapper, foutre le camp.


je pète, tu pètes, il pète, nous pétons, vous pétez, ils pètent ;
je pétais ; je pétai ; je pèterai ou péterai ; je pèterais ou péterais ;
j'ai pété ; j'avais pété ; j'eus pété ; j'aurai pété ; j'aurais pété ;
que je pète, que tu pètes, qu'il pète, que nous pétions, que vous pétiez, qu'ils pètent ;
que je pétasse, qu'il pétât, que nous pétassions ; que j'aie pété ; que j'eusse pété ;
pète, pétons, pétez ; aie pété, ayons pété, ayez pété ;
(en) pétant.

se péter la gueule :

  • tomber ;

  • s'enivrer.


se la péter ou se péter les bretelles [Québec] : faire le fier, l'intéressant.

Le verbe péter, dérivé de pet, a éliminé le verbe, en ancien français, poire utilisé jusqu'au 15ème siècle.



pète-sec

une, un pète-sec : celle, celui qui est autoritaire, qui commande sèchement.

un air, une attitude pète-sec

Ce mot est composé de pète (péter), sec.



péteur, péteux

une péteuse, un péteur :

  • celle, celui qui a l'habitude de péter ;

  • [Belgique] une professeure, un professeur qui a la réputation de faire échouer facilement les élèves.


une péteuse, un péteux :

  • celle qui est peureuse, honteuse ; celui qui est peureux, honteux ;

  • une pédante, une prétentieuse, une faiseuse d'embarras ; un pédant, un prétentieux, un faiseur d'embarras.


Ces noms sont dérivés de péter.

Le nom (un) lycoperdon (= un champignon) vient du latin scientifique moderne lycoperdon, formé à partir du grec λ υ ́ κ ο ς « loup », et π ε ́ ρ δ ε σ θ α ι « péter », le nom populaire de la plante étant vesse-de-loup.



pétillant, pétillement, pétiller, pétilleux, pétillis

elle est pétillante, il est pétillant :

  • pétille ;

  • brille sous l'effet de quelque chose ;

  • se manifeste d'une manière vive, désordonnée ;

  • jaillit avec éclat.


un pétillement :

  • l'action de pétiller ; le résultat de cette action ;

  • le bruit de ce qui pétille, les craquements secs de quelque chose qui brule ;

  • des bruits secs, répétés ;

  • un léger bruit produit par les bulles qui viennent crever à la surface d'un liquide ;

  • une vivacité.


pétiller :

  • éclater avec des petits bruits secs et répétés, généralement en jetant des étincelles ;

  • faire des petits bruits secs et répétés ;

  • briller d'un éclat très vif ;

  • manifester quelque chose avec spontanéité, vivacité ;

  • se manifester d'une manière vive, pétulante ;

  • jaillir avec éclat.


elle est pétilleuse, il est pétilleux : pétille.

un pétillis : un léger pétillement.

Le verbe pétiller est dérivé de pet, avec le suffixe -iller.



pétinisme, pétiniste

pétinisme, pétiniste : voir pétainisme, pétainiste, Pétain (ci-dessus).



pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolule, pétiolulé

elle, il est pétiolaire : elle est relative, il est relatif au pétiole.

un pétiole :

  • une queue, la partie rétrécie située à la base de la feuille, qui lui sert de support et l'unit à la tige ;

  • la partie étroite qui unit l'abdomen au tronc chez quelques hyménoptères (taille de guêpe) ;

  • chez les diptères, le segment allongé entre le thorax et l'abdomen ;

  • toute structure, en forme de tige ou de colonne.


une feuille pétiolée : qui est pourvue d'un pétiole.

un abdomen pétiolé : qui est relié au thorax par un pédoncule.

les pétiolés : les apocrites, l'important sous-ordre d'hyménoptères comprenant tous ceux dont l'abdomen est séparé du thorax par un étranglement.

un pétiolule : chacun des petits pétioles qui supportent les folioles de certaines feuilles composée.

une foliole pétiolulée : qui est munie d'un pétiolule.

Le nom (un) pétiole est emprunté au latin classique petiolus « petit pied » (de pes « pied »), puis « queue des fruits, pétiole » chez Columelle, d'où il a été repris par les botanistes.



petiot

elle est petiote ou pitiote : est petite, toute petite.

il est petiot ou pitiot : est petit, tout petit.


une petiote ou pitiote : une petite ou jeune enfant considérée avec affection ou attendrissement.

un petiot ou pitiot : un petit ou jeune enfant considéré avec affection ou attendrissement.


Ces mots sont des diminutifs de petit, avec le suffixe -ot.



petit

elle est petite, il est petit :

  • est d'une taille inférieure à la moyenne ;

  • n'a pas atteint sa pleine croissance, est encore jeune ;

  • est de faible quantité, valeur, intensité ou durée ;

  • est peu nombreuse ou peu nombreux ;

  • dont l'origine, la condition sociale ou professionnelle est modeste ;

  • a peu de talent, peu de mérite ;

  • manque de hauteur intellectuelle ou morale ;

  • est modeste sur le plan économique ou social ;

  • a peu d'importance, peu de valeur ;

  • est agréable, inspire de l'estime, de la sympathie ;

  • auquel ou à laquelle on est attaché.


un petit cent grammes, une petite livre, un petit quart : un peu moins que cent grammes, qu'une livre, qu'un quart. [Belgique]

le petit :

  • l'idée, le concept de petitesse ;

  • ce qui est petit, ce qui possède des dimensions réduites.


l'infiniment petit

une petite, un petit :

  • celle qui est petite, celui qui est petit ;

  • une, un jeune enfant ;

  • une fille ou un fils ;

  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


les petits :

  • de jeunes animaux ;

  • les élèves les plus jeunes ;

  • les personnes de condition modeste.


en petit

petit à petit

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de petit : Wiktionnaire.

une, un gagne-petit : celle, celui qui a un métier peu rémunérateur.

un petit ARN interférent ou un ARN interférent court : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] un ARN simple brin de 21 à 25 nucléotides qui empêche soit la traduction du gène dont il est issu ou d'un gène apparenté en guidant le clivage des ARN messagers qui lui sont complémentaires, soit la transcription de ces gènes en modifiant la conformation de la chromatine au niveau des ADN qui lui sont complémentaires. En anglais : short interfering RNA ; siRNA ; small interfering RNA ; siRNA. Voir aussi : ARN messager, complexe de blocage de l'expression génique par des ARN, complexe de blocage transcriptionnel par des ARN, enzyme éminceuse, interférence par ARN, précurseur de petits ARN interférents, riborégulateur. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.

un petit ARN nucléaire : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] un ARN de 100 à 300 nucléotides, riche en résidus d'uracile et impliqué dans l'épissage de l'ARN. En anglais : small nuclear RNA ; snRNA. Voir aussi : épissage. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

un petit réacteur modulaire ou PRM : [nucléaire / fission] un réacteur nucléaire de faible puissance conçu pour être assemblé sur le site même à partir de modules fabriqués en usine. La puissance d’un petit réacteur modulaire est généralement suffisante pour produire 300 MWe. En anglais : small modular reactor ; SMR. Journal officiel de la République française du 02/04/2019.

une petite capitalisation : [finance] un titre émis par une société à faible capitalisation boursière. En anglais : small cap. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

Le mot petit vient d'un mot gallo-roman dont le type primitif semble être pettīttus, formé sur le radical pitš - (pitchoun) exprimant la petitesse.

Le verbe amenuiser est dérivé de l'ancien français menusier « couper en morceaux », « diminuer », avec le préfixe a-.

Le mot exigu est emprunté au latin classique exiguus « petit, exigu ». D'où : une exigüité (anciennement : exiguïté).

Le verbe diminuer est emprunté au latin diminuere, altération de dēminuere « amoindrir, affaiblir ».

Le nom (un) mannequin (1) est emprunté au moyen néerlandais mannekijn « petit homme ». D'où : un mannequinage, un mannequinat, mannequiner.

Le mot menu vient du latin minutus « petit, menu », du participe passé de minuere « diminuer, amoindrir ». D'où un menu.

Le verbe menuiser (1) (= amincir du bois) est une réfection de mincier (voir mincer), issu du bas latin minutiare « rendre menu », dérivé de minutus (voir menu 1).

Pour comparaison, le nom (un) menuisier est dérivé d'une menuise du latin minutia « petitesse, exigüité », en bas latin « très petite parcelle, poussière ». D'où menuiser (2) (= façonner un objet de menuiserie ; se livrer à un travail de menuiserie), menuisé, un menuisage.

micro- est tiré du grec μ ι κ ρ ο ́ ς « petit, court ».

Le mot mineur (2) est emprunté au latin minor, comparatif de parvus « petit » (voir : moindre).

Le mot minuscule, emprunté au latin classique minusculus « un peu plus petit, assez petit » pour avoir un mot opposé à majuscule, a pris un sens plus étendu au 19ème siècle.

Le nom (une) minute est emprunté au latin médiéval minuta, du latin classique minutus « petit, menu », participe passé de minuere « rendre plus petit, diminuer » lui-même dérivé de minus, comparatif neutre de parvus « petit ».

Le nom (une) minutie est emprunté au latin d'époque impériale minutia « petite parcelle, poussière », lui-même dérivé de minutus « petit, menu », du participe passé de minuo « diminuer, rendre plus petit », d'où minutieux.

Le nom (une) minution est emprunté au latin médiéval minutio « saignée que l'on pratiquait sur les moines pour les préserver de l'ardeur des passions », dérivé de minuere « pratiquer une saignée », du latin classique minuere « diminuer ».

Le mot moindre est issu du latin minor, comparatif de parvus « petit en taille, nombre, quantité, valeur, âge, rang, condition, importance », à comparer avec mineur



petit-beurre

un petit-beurre : un biscuit sec au beurre qui a la forme d'un petit rectangle dont les bords sont festonnés.



petit-bois, petit bois

A. un petit-bois ou petit bois : un montant vertical ou une traverse en bois, de section plus faible que les montants et les traverses haute et basse, servant à assujettir les verres à vitre d'un châssis de croisée en permettant le vitrage à petits carreaux. Voir aussi : petit-fer (ci-dessous).

B. du petit bois : des morceaux de branches utilisés pour se chauffer.



petit-bourgeois

une petite-bourgeoise, un petit-bourgeois : celle, celui qui appartient à la petite bourgeoisie.

elle est petite-bourgeoise, il est petit-bourgeois : manifeste un point de vue mesquin, terre à terre.



petit capricorne

un petit capricorne : un nom vernaculaire de Cerambyx scopolii, un coléoptère cérambycidé qui ressemble au grand capricorne.



petit-cousin

une petite-cousine : un fils d'un cousin ou d'une cousine.

un petit-cousin : un fils d'un cousin ou d'une cousine.




petit-déjeuner

un petit-déjeuner ou petit déjeuner : le premier repas, celui du début de la matinée.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du petit-déjeuner : Wiktionnaire.

petit-déjeuner : prendre le petit-déjeuner.



petite biche

une petite biche : un insecte coléoptère lucanidé, Dorcus parallelipipedus (ou Dorcus parallelopipedus) ainsi appelé car il est plus petit que le lucane cerf-volant.



petite cigale montagnarde

une petite cigale montagnarde : un nom vernaculaire de Cicadetta montana, un hémiptère cicadidé aux ailes hyalines.



petite-cousine, petite-fille

une petite-cousine : voir petit-cousin (ci-dessus).

une petite-fille : voir petit-fils (ci-dessous).



petitement

petitement :

  • à l'étroit, d'une manière exigüe ;

  • modestement, pauvrement ;

  • avec étroitesse d'esprit, bassement.




petite-nièce

une petite-nièce : voir petit-neveu (ci-dessous).



petite saperde du peuplier

une petite saperde du peuplier : un nom vernaculaire de Saperda populnea, un coléoptère cérambycidé aux élytres finement tachetées de jaune et de gris.



petitesse

une petitesse :

  • le caractère de ce qui est petit, de ce qui a des dimensions réduites ;

  • une modicité ;

  • une bassesse, une médiocrité ;

  • une pensée, une action qui dénote ce caractère.




petite tortue

une petite tortue : un nom vernaculaire d'Aglais urticæ, un lépidoptère de la famille des nymphalidés.



petitette

elle est petitette : est très petite.



petit-fer

un petit-fer : un montant ou une traverse en métal, avec feuillures, servant à assujettir les verres à vitre de petit calibre d'un châssis de croisée, équivalent du petit-bois en menuiserie.



petit-fils

A. une petite-fille, un petit-fils : la fille ou le fils du fils ou de la fille par rapport au grand-père ou à la grand-mère.

On a lu aussi un petit-gars pour un petit-fils. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


B. une petite fille : une fille qui n'a pas atteint sa pleine croissance, qui est encore jeune.

un petit frère, une petite sœur : un enfant plus jeune qu'un autre membre de la fratrie.



petit-four

un petit-four : une petite pièce de pâtisserie, cuite au four.



petit-gendre

son petit-gendre : le mari de sa petite-fille.



petit-gris

un petit-gris :

  • un écureuil ;

  • un escargot ;

  • un champignon.




petit hydrophile

un petit hydrophile : un nom vernaculaire de Hydrochara caraboides, un coléoptère hydrophilidé de couleur noire avec des reflets métalliques.



petit-juif

le petit-juif : l'endroit sensible de l'articulation du coude.



pétition, pétitionnaire, pétitionnement, pétitionner

une pétition :

  • un écrit signé adressé aux pouvoirs publics, qui exprime une opinion, une demande, une plainte, une protestation, un vœu ;

  • une requête collective signée, adressée à une autorité compétente.


une pétition de principe : un raisonnement captieux dans lequel on prend pour point de départ ce qui doit être démontré.

une, un pétitionnaire : celle, celui qui rédige et/ou qui signe une pétition.

un pétitionnement : l'action de pétitionner.

pétitionner : faire une pétition.

Le nom (une) pétition est emprunté au latin petitio au sens de « demande, requête », de petere « chercher à atteindre, chercher à obtenir, demander, solliciter », et, comme terme de logique, au latin médiéval petitio principii. Le sens « demande, requête individuelle ou collective faite aux pouvoirs publics en vertu d'un droit reconnu », a été repris à l'anglais à cause de l'usage qui en était fait dans le cadre du Parlement, notamment lors de la pétition au roi Charles Ier, agréée par celui-ci en 1628, qui contenait la déclaration des droits et libertés du peuple (Petition of Right « pétition de droit » [reprenant l'expression en latin juridique petitio justitiae].

Le verbe pétitionner, d'abord adapté du verbe anglais to petition qu'il traduit, apparait à l'époque révolutionnaire comme un nouveau mot dérivé de pétition.



petit-lait

un petit-lait ou petit lait : le lactosérum, liquide séreux transparent, jaune pâle, qui apparait après la coagulation du lait.

boire quelque chose comme du petit-lait : boire immodérément, sans paraitre en être marqué outre mesure.

boire du petit-lait : jubiler.



petit-maitre, petit-maître, petit mont, petit-neveu

un petit-maitre (anciennement : petit-maître) : un jeune élégant aux allures et aux manières affectées et prétentieuses.

un petit mont : un commissionnaire du Mont-de-Piété.

une petite-nièce, un petit-neveu : un fils du neveu ou de la nièce.



petit mars changeant

un petit mars changeant : un nom vernaculaire d'Apatura ilia, un lépidoptère de la famille des nymphalidés.



petit molorque

un petit molorque : un nom vernaculaire de Molorchus minor, un coléoptère cérambycidé aux élytres courts avec une petite bande blanche.



petit nacré

un petit nacré : un nom vernaculaire d'Issoria lathonia, un lépidoptère de la famille des nymphalidés.



pétitoire

une action pétitoire ou un pétitoire : une action juridique qui a pour objet la reconnaissance d'un droit réel sur un bien immobilier.

Ce mot est emprunté au latin juridique petitorium, substantif, et petitorius, petitoria, petitorium, adjectif, d'époque impériale.



petitou, petitounet

une petitoune, un petitou :

  • une, un enfant très jeune ;

  • une personne d'humble condition, en bas de l'échelle sociale.


elle est petitounette : est très petite ; il est petitounet : est très petit.

L'occitan petitou(n), de même sens s'est répandu avec les progrès de l'usage massif du français populaire. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



petit paon de nuit

un petit paon de nuit : un nom vernaculaire de Pavonia pavonia, un lépidoptère de la famille des saturniidés.



petit-pois

un petit pois : la graine verte du pois potager.



petit-suisse

un petit-suisse : un fromage.

À l'origine, ce fromage était fabriqué en Suisse.



petit sylvain

un petit sylvain [en anglais : eurasian white admiral, white admiral] : un nom vernaculaire de Limenitis camilla, un lépidoptère de la famille des nymphalidés, de la sous-famille des satyrinés.



petit sylvandre

un petit sylvandre : un nom vernaculaire de Hipparchia alcyone, un lépidoptère de la famille des nymphalidés.



pétochard, pétoche, pétocher

une pétocharde, un pétochard :

  • celle, celui qui a une peur intense ;

  • une peureuse ou un peureux.


une pétoche :

  • une peur intense ;

  • une chandelle, une lampe.


être en pétoche : suivre quelqu'un de près.

pétocher : avoir (très) peur, avoir les foies, avoir la trouille.

Le nom (une) pétoche est dérivé de péter, avec le suffixe -oche.



pétoire

une pétoire :

  • une canonnière ou clifoire, un petit tuyau consistant en un bâton de sureau dont on a ôté la moelle et dans lequel un piston chasse, par la compression de l'air, des tampons ou de l'eau ;

  • une arme à feu ;

  • un vieux ou un mauvais fusil ;

  • un pistolet, un révolver ;

  • un véhicule.


Ce nom est dérivé de péter, avec le suffixe -oire.



pétomane

une, un pétomane :

  • celle qui est atteinte, celui qui est atteint de la manie de péter ;

  • une, un artiste de variétés dont la prestation consiste à péter.




peton

un peton : un petit pied.

petonner : aller à petits pas.

Le nom (un) peton est dérivé de pied, avec le suffixe -on.



pétoncle

un pétoncle :

  • un mollusque ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


un pétoncle de baie : Office québécois de la langue française.

Ce nom est emprunté au latin pectunculus, diminutif de pecten « peigne, peigne de mer » (pecten).



petonner

petonner : voir peton (ci-dessus).



pétouille, pétouiller

[Suisse]

une pétouille : une peur intense.

pétouiller :

  • ne rien faire de sérieux ;

  • hésiter, lambiner.


Le verbe pétouiller est dérivé de péter, avec le suffixe -ouiller.



pétoulet

un pétoulet : un postérieur.

(avoir) le pétoulet à zéro : (avoir) le cul, les miches, le trouillomètre à zéro ; les avoir à zéro.

Ce nom est une variante hypocoristique de pétard, avec la substitution au suffixe -ard, du suffixe diminutif -et élargi à -oulet.



Pétrarque, pétrarquesque, pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste

elle, il est pétrarquesque : appartient à la manière de Pétrarque, nom francisé du poète italien Francesco Petrarca.

pétrarquiser :

  • aimer platoniquement quelqu'un, à la manière dont Pétrarque aima Laure ;

  • imiter les compositions poétiques de Pétrarque, en célébrant un amour idéalisé, par un style raffiné faisant une grande part aux hyperboles, métaphores, jeux de mots.


un pétrarquisme :

  • un amour platonique ;

  • une imitation de la poésie de Pétrarque.


une, un pétrarquiste : celle, celui qui imite Pétrarque.

elle, il est pétrarquiste



pétras

un pétras : un homme lourd, peu dégourdi et peu intelligent.

Ce nom est d'origine incertaine, voir : CNRTL.



pétré

1. elle est pétrée : est rocheuse, est couverte de pierres.

il est pétré : est rocheux, est couvert de pierres.


l'Arabie Pétrée

Le mot pétré est emprunté au latin impérial petraeus « qui croît sur les pierres », Petraea « Arabie Pétrée ».


2. elle est pétrée, il est pétré : est pétreuse ou pétreux (ci-dessous).



pétrel, pétrel-tempête

un pétrel : un oiseau.

un pétrel-tempête : un oiseau.

Ce nom est emprunté à l'anglais petrel, attesté dès 1676 sous la forme pitteral, et dont l'origine est inconnue.



pétreux

l'os pétreux, la portion pétreuse : le rocher, la partie de l'os temporal qui ressemble à la pierre.

elle est pétreuse ou pétrée, il est pétreux ou pétré (2) : elle est relative, il est relatif au rocher de l'os temporal.

elle est pétro-occipitale, il est pétro-occipital : se rapporte au rocher du temporal et à l'os occipital ou en fait partie.

elles sont pétro-occipitales, ils sont pétro-occipitaux


un (muscle) pétro-salpingo-staphylin : qui s'étend de l'os pétreux et de la trompe d'Eustache jusqu'à la luette.

il est pétro-sphénoïdal : se rapporte au rocher du temporal et au sphénoïde. ils sont pétro-sphénoïdaux

Le mot pétreux est emprunté au latin impérial petrosus « pierreux, rocheux ».



pétri

elle est pétrie, il est pétri :

  • pour une pâte, est malaxée, maniée à la main ou mécaniquement ;

  • pour une matière malléable, est modelée, façonnée généralement à la main ;

  • est façonné(e) modelé(e).


voir pétrir (ci-dessous).



pétricherie

une pétricherie : l'armement de pêche, constitué par des appareils, des engins tels que chaloupes, hameçons, couteaux, lignes, et servant à la pêche de la morue.

Ce nom est dérivé du portugais petrechos (correspondant à l'espagnol pertrechos), lui-même issu du participe passé pertractum du latin pertrahere (du préfixe per- à valeur perfective et de trahere « tirer, trainer ») et désignant d'abord l'armement, l'équipement militaire, puis l'ensemble des instruments nécessaires à une opération, avec le suffixe -erie.



pétricole, pétricolidé

elle, il est pétricole : elle, il vit dans les milieux rocheux.

un pétricole : un mollusque lamellibranche capable de percer les coraux, le calcaire, l'argile durcie.

les pétricolidés : la famille de mollusques marins lamellibranches dont le pétricole est le type représentatif.

Le nom (un) pétricole est emprunté au latin scientifique petricola, composé de petri- (pétri-) et de -cola (-cole).



pétrifiant, pétrification, pétrifié, pétrifier

elle est pétrifiante, il est pétrifiant :

  • change en pierre ;

  • recouvre d'une couche de calcaire ;

  • rend immobile, incapable de réagir ;

  • empêche toute évolution, fige dans un état donné.


une pétrification :

  • une transformation en pierre ;

  • une fossilisation, une minéralisation de substances organiques ;

  • un organisme, un objet pétrifié ;

  • le fait, pour des eaux calcaires, de recouvrir d'une couche pierreuse les objets, les corps qui y sont plongés ;

  • un corps, un objet recouvert d'un dépôt calcaire ;

  • un état d'immobilité totale ;

  • une stupéfaction ;

  • un dessèchement, un endurcissement ;

  • le fait de figer dans un état donné, d'empêcher toute évolution ; un état qui en résulte.


elle est pétrifiée, il est pétrifié :

  • est changé(e) en pierre ;

  • est minéralisé(e) ;

  • est dur(e) comme la pierre, est solidifié(e), est gelé(e) ;

  • est recouverte ou recouvert d'une couche de calcaire ;

  • est représenté(e), matérialisé(e) dans la pierre ;

  • est immobile comme une statue, est paralysé(e) sous l'effet d'une émotion violente ;

  • est inerte, sans expression ;

  • est raide, guindé(e) ;

  • est incapable de s'attendrir ;

  • a cessé d'évoluer.


pétrifier :

  • changer en pierre ;

  • transformer une substance organique par imprégnation de substances minérales ;

  • rendre dur comme la pierre, solidifier, geler ;

  • recouvrir d'une couche de calcaire ;

  • représenter dans la pierre ;

  • rendre d'une immobilité absolue, généralement sous l'effet d'une émotion intense ;

  • laisser sans réaction ;

  • figer dans une certaine expression;

  • rendre sans expression, sans vie ;

  • priver de spontanéité, de liberté, guinder ;

  • priver de ses moyens, de ses facultés intellectuelles ;

  • rendre dur, priver de chaleur, de sensibilité ;

  • fixer dans un certain état, empêcher toute évolution.


se pétrifier :

  • devenir minéral ;

  • s'immobiliser.


Le verbe pétrifier est composé de pétri- (du latin petra « roche, rocher ») et de -(i)fier.



pétrin

un pétrin :

  • un coffre de bois fermé d'un couvercle à charnières, et dans lequel on pétrissait la pâte à pain à la main ;

  • un appareil industriel composé d'une cuve métallique parfois fixe, parfois rotative, et de bras actionnés mécaniquement, utilisé pour pétrir la pâte à pain ou pour malaxer d'autres produits ;

  • une situation difficile, embarrassante, pénible.


une maie :

  • un coffre pour pétrir et conserver le pain ;

  • une table de pressoir.


une maye : une pierre creusée en forme d'auge dans laquelle on récupère l'huile d'olive à sa sortie du pressoir.

Le nom (un) pétrin vient du latin pistrinum « moulin à blé, boulangerie » qui a pris le sens de « pétrin » en gallo-roman. Ce sens s'étant développé dans la langue de la boulangerie urbaine, le mot n'est attesté que sporadiquement dans les dialectes qui connaissent surtout maie, arche, huche et mastra (très vivant en Provence, emprunté au grec μ α ́ κ τ ρ α « pétrin »).



pétrir, pétrissable, pétrissage, pétrissée, pétrissement, pétrisseur, pétrisseuse, pétrissoir

pétrir :

  • malaxer, manier fortement et en tous sens, à la main ou mécaniquement, de la farine avec de l'eau afin d'en faire une pâte ;

  • modeler, façonner, généralement à la main, une matière malléable ;

  • façonner, modeler ;

  • créer, façonner quelqu'un à partir d'une certaine matière.


je pétris, tu pétris, il pétrit, nous pétrissons, vous pétrissez, ils pétrissent ;
je pétrissais ; je pétris ; je pétrirai ; je pétrirais ;
j'ai pétri ; j'avais pétri ; j'eus pétri ; j'aurai pétri ; j'aurais pétri ;
que je pétrisse, que tu pétrisses, qu'il pétrisse, que nous pétrissions, que vous pétrissiez, qu'ils pétrissent ;
que je pétrisse, qu'il pétrît, que nous pétrissions ; que j'aie pétri ; que j'eusse pétri ;
pétris, pétrissons, pétrissez ; aie pétri, ayons pétri, ayez pétri ;
(en) pétrissant.

elle, il est pétrissable :

  • peut être pétri(e) ;

  • peut être façonné(e).


A. un pétrissage : l'action de pétrir de la farine avec de l'eau afin d'en faire une pâte ; le résultat de cette action.

B. un pétrissage ou un pétrissement : l'action de modeler, de façonner une matière malléable ; le résultat de cette action.

une pétrissée : la quantité de pâte que l'on travaille au pétrin en une seule fois.

une pétrisseuse, un pétrisseur :

  • celle, celui qui pétrit la pâte ;

  • une ouvrière-boulangère, un ouvrier-boulanger ;

  • celle, celui qui façonne une matière malléable ;

  • celle, celui qui façonne, influence d'autres personnes.


un pétrisseur :

  • un pétrin mécanique ;

  • un appareil de massage.


une pétrisseuse ou un pétrissoir : une machine à pétrir une pâte quelconque.

Le verbe pétrir vient du bas latin pistrire « pétrir », dérivé de pistrix « celle qui pétrit », sur le modèle de nutrix « nourrice » / nutrire « nourrir ».

Le nom (un) magma vient du mat latin magma « résidu d'un parfum » emprunté du grec μ α ́ γ μ α « masse pétrie, onguent », de la famille de μ α ́ τ τ ε ι ν « pétrir ».

pétro-, pétroléo-, pétrolo-

pétro- est tiré du grec π ε ́ τ ρ ο ς « pierre, roche ».

pétroléo- est tiré du latin médiéval petroleum « pétrole, huile de pierre ».

pétrolo- renvoie sans ambigüité à pétrole alors que pétro- peut également renvoyer à pierre : malgré les recommandations officielles, cette distinction ne s'est pas imposée dans l'usage.

voir : CNRTL.



pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste

une pétrochimie ou pétroléochimie, pétrolochimie :

  • la science, la technique et l'industrie des produits chimiques dérivés du pétrole et du gaz naturel ;

  • une industrie utilisant des produits extraits ou dérivés du pétrole comme élément de base, pour fabriquer des objets, des ustensiles, des matériaux.


Lexique de la pétrochimie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est pétrochimique ou pétro-chimique, pétroléo-chimique, pétrolochimique : elle est relative, il est relatif à la pétrochimie.

une, un pétrochimiste ou pétrolochimiste :

  • une, un spécialiste de la pétrochimie ;

  • une industrielle, un industriel de la pétrochimie.


Le nom (une) pétrochimie, composé de pétro- et de chimie probablement d'après l'anglais petrochemistry attesté au même sens depuis 1942, est à distinguer du terme homonymique désignant la chimie des roches attesté dès 1937 et où l'élément pétro- représente directement le grec π ε ́ τ ρ ο ς « pierre » (à comparer aussi avec la pétrographie).



pétrodollars

des pétrodollars : des devises provenant de la production de pétrole.

Ce nom est composé de pétro- et de dollar sur le modèle d'eurodollar désignant les investissements de dollars américains en Europe, attesté en français depuis 1966 et en anglais depuis 1960.



pétrogale

un pétrogale : un kangourou.

Ce nom est emprunté au latin scientifique petrogale, composé de pétro-, tiré de l'élément grec π ε τ ρ(o) - de π ε ́ τ ρ α « rocher, roche » (d'où le latin petra qui a donné pierre) et de -gale (que l'on retrouve par exemple dans cynogale, voir : cyn(o)-), de γ α λ ε ́ η « belette ».



pétrogenèse

une pétrogenèse : une genèse des roches.

Ce nom est composé de pétro- (voir : pétrogale) et de -genèse.



pétroglyphe

un pétroglyphe : une gravure sur pierre.

Ce nom est composé de pétro- (voir : pétrogale) et de -glyphe, tiré de l'élément grec - γ λ υ φ η de γ λ υ ́ φ ω « tailler ».



pétrographe, pétrographie, pétrographique

une, un pétrographe : celle qui est spécialisée, celui qui est spécialisé en pétrographie.

une pétrographie :

  • une étude de la composition chimique et minéralogique des roches et des minéraux, et celle de leur formation ;

  • cette science.


Lexique de la pétrographie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est pétrographique : elle est relative, il est relatif à la pétrographie.

Le nom (une) pétrographie est composé de pétro- (voir : pétrogale) et -graphie.



pétroïcidé

Les pétroïcidés (miros et alliés) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



pétrolatum

un pétrolatum : un solide obtenu lors de l'extraction de la paraffine du pétrole brut par centrifugation, et correspondant à la vaseline.

Ce nom est un dérivé savant de pétrole, avec le suffixe latin -atum (correspondant au suffixe français -at).



pétrole

un pétrole :

  • une huile minérale naturelle combustible ;

  • un produit de distillation de cette huile ;

  • un pétrolier, une compagnie pétrolière ;

  • une eau-de-vie.


(couleur du) pétrole : une nuance de couleur où entrent du bleu, du gris et du vert.

Aujourd’hui les compagnies vont extraire l’ « or noir » de plus en plus loin, dans des conditions de plus en plus difficiles et dans des zones de plus en plus reculées. Ce pétrole piégé dans des roches peu perméables, et dont l’extraction nécessite le recours à des techniques nouvelles est ce que l’on appelle le pétrole non conventionnel ; le pétrole de réservoir compact, pétrole de roche-mère, le pétrole de schiste et le pétrole issu des sables bitumineux sont des pétroles non conventionnels. En savoir plus : France Terme.

un pétrole de réservoir compact : [pétrole et gaz / production] un pétrole qui est difficile à extraire de la roche dans laquelle il est piégé, en raison de la faible perméabilité de celle-ci. Le pétrole de réservoir compact est un pétrole non conventionnel. En anglais : tight oil. Voir aussi : pétrole non conventionnel. Journal officiel de la République française du 19/09/2018.

un pétrole de roche-mère : [pétrole et gaz / production] un pétrole confiné au sein de la roche dans laquelle il s’est formé. Le pétrole de roche-mère est un pétrole non conventionnel. Lorsque la roche-mère est un schiste argileux, le pétrole confiné est nommé « pétrole de schiste ». En anglais : shale oil. Voir aussi : pétrole non conventionnel. Journal officiel de la République française du 19/09/2018. Cette publication annule et remplace celle du terme « huile de schiste » au Journal officiel de la République française du 22 septembre 2000.

un pétrole délaissé : [pétrole et gaz / exploration - production] une réserve de pétrole qui n’est pas exploitable dans les conditions techniques ou économiques du moment. En anglais : stranded oil. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.

un pétrole non conventionnel : [pétrole et gaz / production] un pétrole qui est piégé dans des roches peu perméables ou qui possède des propriétés physicochimiques particulières, et dont l’extraction nécessite le recours à des techniques différentes de celles qui sont utilisées couramment. Le pétrole de réservoir compact, le pétrole de roche-mère, le pétrole de schiste et le pétrole issu des sables bitumineux sont des pétroles non conventionnels. En anglais : non conventional oil ; non conventional petroleum ; unconventional oil ; unconventional petroleum. Voir aussi : gaz non conventionnel, hydrocarbure non conventionnel, pétrole de réservoir compact, pétrole de roche-mère, sable bitumineux, schiste bitumineux. Journal officiel de la République française du 19/09/2018.

Ce nom est emprunté au latin médiéval petroleum (aussi petroleum oleum) « huile minérale », proprement « huile de pierre » (du latin classique petra, voir : pierre, et oleum, voir : huile).



pétroléochimie, pétroléochimique

pétroléochimie, pétroléo-chimique : voir pétrochimie (ci-dessus).

pétroléo- est tiré du latin médiéval petroleum « pétrole, huile de pierre ».



pétroléoélectrique

elle, il est pétroléoélectrique : est muni(e) d'un moteur diesel et d'un moteur électrique.

Ce mot est formé de pétroléo- tiré du latin médiéval petroleum « pétrole, huile de pierre », et électrique.



pétroler

pétroler :

  • enduire de pétrole ;

  • incendier au pétrole.


Ce verbe est dérivé de pétrole.



pétrolette

une pétrolette :

  • une petite voiture à pétrole ;

  • un petit canot automobile à pétrole ;

  • une motocyclette de petite cylindrée, un vélomoteur.


Ce nom est dérivé de pétrole, avec le suffixe -ette.



pétroleur, pétroleuse

une pétroleuse, un pétroleur :

  • celle, celui qui incendie au pétrole ;

  • celle, celui qui professe des idées politiques résolument progressistes et qui les défend avec ardeur, véhémence.


un pétroleur : un appareil d'imprimerie.

Ce nom est dérivé de pétrole, avec le suffixe -eur.



pétrolier

elle est pétrolière, il est pétrolier :

  • a rapport, elle est relative, il est relatif au pétrole ;

  • produit, exploite ou vend du pétrole ;

  • contient du pétrole.


un pic pétrolier : le maximum atteint par la production mondiale de pétrole, au-delà duquel celle-ci décroîtrait faute de réserves exploitables. En anglais : peak oil.

elle est parapétrolière, il est parapétrolier : est lié(e) à l'industrie du pétrole.


un (navire) pétrolier

un pétrolier : [pétrole et gaz - transports et mobilité / transport maritime] un navire-citerne affecté au transport de pétrole et des produits pétroliers. En anglais : tanker ; crude carrier [pétrole brut], crude tanker [pétrole brut], product carrier [produits pétroliers], product tanker [produits pétroliers]. Voir aussi : navire-citerne, pétrolier navette. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un pétrolier navette : [pétrole et gaz - transports et mobilité / transport maritime] un pétrolier transportant du pétrole brut des installations de production en mer jusqu'aux terminaux à terre. En anglais : shuttle oil tanker ; shuttle tanker. Voir aussi : pétrolier. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.

un pétrolier-minéralier : [transports et mobilité - pétrole et gaz / transport maritime] un navire pouvant transporter en vrac des hydrocarbures ou du minerai. En anglais : oil-ore carrier ; OO carrier ; oil tanker ; ore tanker. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un pétrolier-vraquier-minéralier : [transports et mobilité - pétrole et gaz / transport maritime] En anglais : oil-bulk-ore carrier ; OBO carrier. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une pétrolière, un pétrolier :

  • une, un géologue, une technicienne ou un technicien spécialiste de la prospection ou de l'exploitation du pétrole ;

  • une industrielle ou un industriel ;

  • une financière ou un financier.


Ce nom est dérivé de pétrole, avec le suffixe -ier.



pétrolifère

elle, il est pétrolifère :

  • contient, fournit du pétrole ;

  • a trait à la recherche, à la production de pétrole.


Ce mot est dérivé de pétrole, avec le suffixe -fère.



pétrolisme

un pétrolisme : l'ensemble des manifestations pathologiques toxiques provoquées par le pétrole ou ses dérivés.

Ce nom est dérivé de pétrole, avec le suffixe -isme.



pétroloaliment

un pétroloaliment : un aliment composé de protéines obtenues par biosynthèse du pétrole.

Ce nom est formé de pétrolo- tiré de pétrole, et aliment.



pétrolochimie, pétrolochimiste

pétrolochimie, pétrolochimiste : voir pétrochimie (ci-dessus).

pétrolo- est tiré de pétrole.



pétrologie, pétrologique

la pétrologie : la pétrographie, un domaine de la géologie.

elle, il est pétrologique : elle est relative, il est relatif à la pétrologie.

Lexique de la pétrologie‎ : Wiktionnaire.

Ce nom est formé de pétrole et -logie.



pétrominéralier

un pétrominéralier : un navire transportant alternativement des produits pétroliers et du minerai.

Ce nom est composé avec pétrolier et minéralier.



pétromonarchie

une pétromonarchie

Ce nom est formé avec pétrole et monarchie.



pétro-occipital, pétro-salpingo-staphylin, pétro-sphénoïdal

pétro-occipital, pétro-salpingo-staphylin, pétro-sphénoïdal : voir pétreux (ci-dessus).

En anatomie, pétro- représente l'adjectif pétreux.



pétrosilex

un pétrosilex : un silicate naturel analogue au feldspath.

Ce nom est emprunté à l'allemand Petrosilex de même sens, composé de petro- (voir : pétrogale) et de Silex (en français : silex).



pétrothrincidé

les pétrothrincidés : une famille d'insectes trichoptères séricostomatoïdes.



pétrousquin

un pétrousquin :

  • un postérieur, un derrière ;

  • un paysan crédule ;

  • un individu niais, rustre ;

  • un fainéant, un vaurien ;

  • un pékin, celui qui n'appartient pas à un milieu particulier.


Pour l'étymologie, voir : CNRTL.



pette, petture

Dictionnaire des belgicismes.

1. une pette ou petture : en argot scolaire et universitaire, un échec aux examens.

2. le pette : en langage enfantin, le derrière.



pétulance, pétulant, pétuler

une pétulance : une vivacité impétueuse, difficile à contenir.

elle est pétulante, il est pétulant :

  • manifeste, dénote de la pétulance ;

  • témoigne d'un bouillonnement dans les idées, d'une exubérance dans l'expression.


pétuler : faire preuve de pétulance.

Le nom (une) pétulance est emprunté au latin petulantia « insolence, effronterie », dérivé de petulans, voir : pétulant.

Le mot pétulant est emprunté au latin petulans, petulantis « toujours prêt à attaquer, effronté, impudent », de petere « chercher à atteindre, attaquer, assaillir ».



pétun, pétuner, pétuneur, pétunia

un pétun : un tabac.

pétuner : priser ou fumer.

une pétuneuse, un pétuneur : celle, celui qui aime fumer, qui fume beaucoup.

un pétunia : une plante.

Le nom (un) pétun, emprunté directement au tupi petyma, petyn, en guarani pety, a été évincé dès le début du 17ème siècle par tabac et ne survit plus que dans certains dialectes de l'Ouest.

Le nom (un) pétunia vient du latin scientifique moderne petunia, dérivé de pétun, parce que cette plante ressemble à un petit plant de tabac.



petzouille

une, un petzouille : quelqu'un qui est fruste, peu dégourdi.



peu

peu :

  • d'une faible intensité ou importance, voir : Office québécois de la langue française ;

  • plutôt.


peu de :

  • un petit nombre de ;

  • les quelques.


peu de, un peu de, le peu de (accord) : Parler français.

peu ou prou : plus ou moins.

à peu près : environ, presque.

de peu : de justesse, à peine.

des gens de peu (d'importance)

peu à peu : progressivement, degré par degré.

pour peu que : à la condition, si minime soit-elle, que.

si peu que rien : presque rien.

si peu que ce soit : si faible que puisse être la quantité, l'intensité.

très peu pour moi ! (pour refuser avec ironie et indignation une hypothèse, une proposition).

un tant soit peu :

  • en très petite quantité ;

  • presque rien.


peu importe : Office québécois de la langue française.

peu ou prou : Office québécois de la langue française.

sous peu et d'ici peu : Office québécois de la langue française.

qui ne change pas ou peu : Académie française.

un bon peu (de) :

  • pas mal, une assez grande quantité ;

  • un assez grand nombre ;

  • beaucoup ;

  • assez longtemps ;

  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


dix euros (de) trop peu, un litre (de) trop peu : il en manque. [Belgique]

un malossol : un cornichon. un caviar malossol

L'adverbe peu vient du latin vulgaire paucum, neutre adverbial tiré du latin classique paucus « peu nombreux » (employé surtout au pluriel) qui a éliminé les adverbes classique parum « peu » et paulum « un peu » (à comparer avec l'italien et l'espagnol poco, le portugais pouco). Paucum a donné régulièrement pou devenu peu vers le milieu du 12ème siècle. Une autre forme poi est d'origine très discutée. À la différence de la plupart des autres langues romanes, le gallo-roman n'emploie guère paucus que dans sa forme indéclinable. L'emploi de l'adjectif latin ne persiste pas au-delà de l'ancien français. Dans les parlers gallo-romans, peu est concurrencé par l'expression un petit. La locution populaire un petit peu résulte sans doute de la rencontre de un peu et un petit.

Le nom (un) menchevick ou menchevique, menchevik (= un membre d'une faction minoritaire d'un parti révolutionnaire russe dont triomphèrent les bolcheviks ou maximalistes) est emprunté au russe menchevik de même sens, formé sur le comparatif menche de menee « peu », pour désigner les partisans de revendications minimales, qui opposés à Lénine furent minoritaires en 1903 lors du vote sur les problèmes d'organisation et de doctrine du parti social-démocrate à la conférence de Bruxelles, puis de Londres. D'où : mencheviste

Le nom (une) ménianthe ou ményanthe est emprunté au latin scientifique menyanthes, en grec μ ι ν υ α ν θ ε ́ ς (neutre substantivé) « qui fleurit peu de temps ».

oligo- est tiré du grec ο λ ι ́ γ ο ς « (en) petit nombre ; insuffisant, peu abondant ». Voir aussi : une olighémie ou oligohémie, un (fer) oligiste, une oligurie, oligurique.

Le nom (une) paraffine est emprunté à l'allemand Paraffin, mot créé d'après le latin parum affinis « qui a peu d'affinité ».

pauro-, du latin parum « peu » : un insecte paurométabole : un insecte hétérométabole dont la larve et l'adulte vivent dans un même milieu.



peucédan

un peucédan : une plante.

Ce nom est emprunté au latin peucedanum de même sens, en grec π ε υ κ ε ́ δ α ν ο ς « peucédan, plante ombellifère ».



peucédramidé

Les peucédramidés (fauvine) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



peuchère

peuchère ou pechère, péchère, pécaïre, pécaïré : en Provence, une exclamation traduisant la surprise, l'attendrissement, l'admiration ou la pitié.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce mot régional, emprunté au provençal pecaire « pécheur », employé dès l'ancien provençal comme interjection exprimant la compassion, l'attendrissement, correspond à l'ancien français pechiere (cas sujet de pecheor « pécheur »), également employé comme interjection avec cette même valeur.



peuh

peuh ! (pour exprimer l'appréciation négative, le désaccord dédaigneux ou l'indifférence).

Ce mot est une onomatopée.



Peul, peul

elle est peule ou peuhle, il est peul ou peuhl : elle est relative, il est relatif aux Peuls ou Foulbé, Foulani, un ensemble de peuples nomades d'Afrique.

le peul : une langue.

Ce mot vient d'un mot africain.

peulven

un peulven : un menhir.

Ce mot breton est composé de peul « pieu, pilier » (à comparer avec le gallois pawl, le latin palus) et du suffixe -man, -van (à comparer avec goëlvan « lamentation », keinvan « gémissement », tremenvan « passage, trépas », peurvan « pâturage »), plutôt que de peul « pilier » et men « pierre », cette hypothèse faisant difficulté aux plans sémantique et morphologique.



peuplade, peuplant, peuple

une peuplade :

  • un groupe de personnes envoyées pour peupler un territoire ou pour s'y établir ;

  • un groupe humain de faible ou moyenne importance dans une société primitivement organisée ;

  • un grand nombre d'êtres vivants, de choses identiques ou ayant des caractères communs.


elle est peuplante, il est peuplant : favorise le peuplement.

un peuple :

  • l'ensemble des humains vivant en société sur un territoire déterminé et qui, ayant parfois une communauté d'origine, présentent une homogénéité relative de civilisation et sont liés par un certain nombre de coutumes et d'institutions communes ;

  • un ensemble de personnes qui, n'habitant pas un même territoire, ont le sentiment d'appartenir à une même communauté ;

  • l'ensemble des individus constituant une nation, vivant sur un même territoire et soumis aux mêmes lois, aux mêmes institutions politiques ;

  • une multitude de personnes rassemblées dans un lieu ;

  • un collectif abstrait d’appartenance, dont les limites épousent une communauté culturelle et juridique inscrite sur un territoire, et que l’on considère porteur des qualités politiques de légitimité et de souveraineté ;

  • une nation. En savoir plus : Dicopart.


le peuple : l'ensemble des personnes qui n'appartiennent pas aux classes dominantes socialement, économiquement et culturellement de la société.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du peuple : Wiktionnaire.

Peuples et habitants (emploi de la majuscule) : Office québécois de la langue française.

Le nom (un) peuple vient du latin populus « peuple, ensemble des habitants d'un État constitué ou d'une ville », « ensemble des citoyens [s'opposant au Sénat et à la Plèbe] », et par extension « les gens, le monde » et « le public ». D'où : populicide.

Le nom (une) populace est emprunté à l'italien popolaccio « plèbe », dérivé à l'aide du suffixe péjoratif -accio, de popolo (peuple). D'où : une populacerie, populacier.

Le mot populaire est emprunté au latin popularis de même sens, employé au pluriel en latin classique pour désigner les membres de partis populaires ou partisans de mesures populaires, puis en latin chrétien les laïcs par opposition aux clercs et plus généralement en latin médiéval les gens du peuple. D'où : populairement, populariser, une popularité, un populo.

Le nom (une) population est emprunté au latin populatio « population, gens, peuple, foule » en latin tardif et « peuplement, colonisation » en latin médiéval. D'où : populationniste.

Le mot populeux est emprunté au latin impérial populosus « nombreux, peuplé », dérivé de populus (voir : peuple).

Le mot populiste est un dérivé savant du latin populus. D'où : un populisme.

-démie du grec δ η μ ο ς « peuple » : une anadémie, une endémie, une épidémie, une infodémie, une pandémie. Le nom (une) endémie est dérivé du grec ε ́ ν δ η μ ο ς « indigène, originaire d'un pays ». Le nom (une) épidémie est emprunté au latin médiéval epidemia, epidimia, en grec. ε π ι δ η μ ̓ι ́ α « épidémie ». Le nom (une) pandémie est composé de pan- tiré du grec π α ̃ ν, neutre de π α ̃ ς, π α ν τ ο ́ ς « tout » et du grec δ η μ ο ς « peuple » sur le modèle d'épidémie (à comparer avec le grec π α νδ η μ ι ́ α « le peuple tout entier ».

démo- tiré du grec δ η ̃ μ ο ς « peuple » : une démographie, un démographe, démographique. Le nom (une) démocratie vient du grec δ η μ ο κ ρ α τ ι ́ α, en bas latin democratia.

Le nom (une) ethnie est un dérivé savant du grec ε ́ θ ν ο ς (où -os est considéré comme suffixe), proprement « toute classe d'êtres d'origine ou de condition commune », avec le suffixe -ie. D'où : une éthnicité, ethnique un ethnonyme.

ethn(o)- est emprunté au grec ε ́ θ ν ο ς « peuple, ethnie » : une ethnarchie ou un ethnarcat, un ethnarque, une ethnobiologie, une ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocide, une ethnogenèse, un ethnographe, une ethnographie, ethnographiquement, un ethnolinguiste, une ethnolinguistique, une ethnologie, ethnologique, un ethnologue, une ethnométhodologie, un ethnométhodologue, une ethnomusicologie, une ethnopsychiatrie, une ethnopsychologie, une ethnozoologie.

De l'anglais folk « peuple » : le folk(-song), un folkleux, un folklore, folklorique, folkloriser, un folkloriste.



peuplé

elle est peuplée, il est peuplé :

  • où il y a de nombreux habitants ;

  • où il y a de nombreuses personnes, beaucoup de gens ;

  • est rempli(e).


elle est dépeuplée, il est dépeuplé :

  • a perdu la plus grande partie ou la totalité de ses éléments ;

  • a perdu la plus grande partie ou la totalité de sa population ;

  • dont les personnes qui s'y trouvaient sont parties ;

  • a perdu la plus grande partie ou la totalité des animaux qui y vivaient.


elle est repeuplée, il est repeuplé

elle est sous-peuplée, il est sous-peuplé : est insuffisamment peuplé(e).

elle est surpeuplée, il est surpeuplé :

  • pour une région, un pays, une ville, dont la population est excessive ;

  • pour un local, un lieu clos, dont les occupants sont trop nombreux.




peuplement

un peuplement :

  • l'action de peupler, de constituer ou d'accroitre la population d'un territoire ;

  • l'état d'un territoire peuplé ;

  • l'action de peupler d'animaux, de végétaux ;

  • l'état d'un territoire ainsi peuplé ;

  • l'ensemble des personnes occupant un territoire, un espace géographique déterminé ;

  • l'ensemble des espèces animales ou végétales qui vivent dans un même lieu, dans un même milieu bio-géographique.


un dépeuplement : le fait se dépeupler.

un repeuplement : l'action de repeupler ; le résultat de cette action.

un sous-peuplement :

  • l'état d'un pays insuffisamment peuplé ;

  • une occupation insuffisante d'une habitation par rapport à sa capacité d'accueil.


un surpeuplement :

  • un excès de population par rapport à des ressources disponibles, ou par rapport à des normes), en savoir plus : Géoconfluences ;

  • une surpopulation n’ayant pas nécessairement des conséquences en termes de ressources disponibles, mais plutôt en termes d’espace disponible ;

  • l'état d'un local surpeuplé.


Le nom (un) peuplement est dérivé de peupler, avec le suffixe -ment.



peupler

peupler :

  • établir, installer un grand nombre de personnes dans une contrée, un pays pour en constituer la population ;

  • réunir, dans un lieu déterminé, plusieurs personnes ou plusieurs choses ;

  • occuper une contrée, un pays ;

  • former, constituer la population d'une contrée, d'un pays ;

  • occuper, en grand nombre.


se peupler : développer son nombre d'habitants.

dépeupler :

  • faire perdre à un ensemble la plus grande partie ou la totalité de ses éléments ;

  • faire perdre la plus grande partie ou la totalité de sa population ;

  • faire perdre la plus grande partie ou la totalité des membres d'une famille ;

  • faire partir temporairement les personnes qui se trouvent dans un lieu ;

  • faire perdre la plus grande partie ou la totalité des animaux ou végétaux.


se dépeupler : avoir moins d'habitants, de personnes présentes, etc.

repeupler :

  • peupler de nouveau avec une population susceptible de se reproduire ;

  • créer une nouvelle population, augmenter les effectifs ; protéger la reproduction;

  • mettre à nouveau des animaux dans ;

  • planter à nouveau des végétaux.


surpeupler : peupler, occuper à l'excès.

se surpeupler : devenir supeuplé.

Le verbe peupler est dérivé de peuple.

Le verbe dépeupler est emprunté au latin classique depopulari « ravager » avec réfection d'après peuple.



peupleraie, peuplier

une peupleraie : un terrain planté de peupliers.

un peuplier : un arbre ; son bois.

Les peupliers en français‎ : Wiktionnaire.

Le nom (un) peuplier est dérivé, à l'aide du suffixe -ier (par analogie avec les termes désignant des arbres fruitiers), de pople, peuple « peuplier » (issu du latin populus) qui a subsisté dans les parlers régionaux.

Le nom (un) populage (= une plante) est emprunté au latin moderne des botanistes populago, parce qu'elle se trouve souvent le long des eaux parmi les peupliers.

Le nom (un) populéum (= une préparation pharmaceutique) est emprunté au latin médiéval populeon, du latin classique populeus « de peuplier », dérivé de populus « peuplier ».

Du latin populus « peuplier » : populicole (= qui vit sur le peuplier), une populiculture (= une plantation de peupliers).



peur, peureusement, peureux

une peur :

  • un état affectif qui accompagne la prise de conscience ou la représentation d'une menace ou d'un danger réel ou imaginaire ;

  • un mouvement de panique et d'agitation sociale face à un danger ;

  • une appréhension, une crainte ;

  • une blague, un mensonge, une exagération [Canada].


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la peur : Wiktionnaire.

peureusement : d'une manière peureuse.

elle est peureuse, il est peureux :

  • prend facilement peur ;

  • est prise ou pris de peur ;

  • dénote de la peur ;

  • est vécu(e), accompli(e) dans la peur ;

  • montre une très grande timidité dans son comportement ;

  • montre une très grande indécision dans ses actions.


un lieu peureux : qui inspire la peur. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

On rencontre depuis quelques années, dans la langue populaire, le verbe craindre, appliqué à un lieu, avec le sens d’« être dangereux ». Par une étrange inversion, le sujet de ce verbe n’est plus les personnes qui se trouvent dans un endroit où elles pourraient avoir peur pour leur sécurité, mais cet endroit lui-même. Ce phénomène d’inversion s’étant étendu depuis peu, on constate l’apparition d’une même métonymie avec l’adjectif peureux, auquel on ne donne plus le sens de « qui a peur », mais de « qui provoque la peur ». En savoir plus : Académie française.

une peureuse, un peureux :

  • celle, celui qui prend peur facilement ;

  • celle, celui qui appréhende, qui craint la réalisation de quelque chose ;

  • celle qui est indécise, pusillanime ; celui qui est indécis, pusillanime.


elle est apeurée, il est apeuré : manifeste de la crainte.

apeurer : faire peur, effrayer.

elle est épeurante, il est épeurant : fait peur. [Québec]

épeurer : faire peur, effrayer.

Le nom (une) peur vient du latin pavor « émotion qui saisit ; crainte, épouvante, effroi ».

Le mot impavide est emprunté au latin classique impavidus « inaccessible à la peur, calme, intrépide ». D'où : impavidement, une impavidité.

-phobe et -phobie sont tirés du grec φ ο ́ β ο ς et -φ ο β ι α « peur morbide, crainte ». D'où : une phobie.



peut

1. je peux, tu peux, il peut, nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent (pouvoir)

faire ce qu'on peut : ce qu'il est possible de réaliser.

Qui peut le plus peut le moins.

il se peut, ça se peut : c'est possible, probable.

sauve-qui peut ou sauve qui peut : une exclamation, un ordre invitant à la débandade, à la fuite générale, à se sauver comme l'on peut.

un sauve-qui-peut : une fuite générale et désorganisée.

si l'on peut dire, si je puis dire : pour ainsi dire.


2. une (personne) peute, un (homme) peut : qui offre un aspect physique jugé disgracieux.

elle est peute, il est peut :

  • est désagréable, vilaine, malfaisante, antipathique ; est désagréable, vilain, malfaisant, antipathique ;

  • n’est pas agréable à regarder ;

  • est source d’ennuis, de désagréments ;

  • est mauvaise, est mauvais, est funeste ;

  • est de mauvaise qualité, de mauvaise venue.


le peut homme : un croquemitaine, un personnage imaginaire dont l’évocation est destinée à faire peur aux jeunes enfants.

à peute chatte, beaux minons : une femme laide a souvent de beaux enfants.

une peute bête :

  • une sale bête ;

  • un animal nuisible.


voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce mot est une variante de l'ancien et moyen français put "mauvais, méchant", avec l'extension sémantique "laid", attesté en français depuis 1775 en Lorraine.



peut-être

A. peut-être : ce n'est pas certain, je ne suis pas sûr.

Elle viendra peut-être.

Peut-être Paul vous aime-t-il. Peut-être que Paul vous aime.

Maybe (ou perhaps) Peter will arrive tomorrow ? Peut-être que Pierre arrivera demain ? Peut-être Pierre arrivera-t-il demain ?

Peut-être qu’il voudra visiter un musée ? Peut-être voudriez-vous vous reposer un peu ? Peut-être Juliette acceptera-t-elle volontiers cette proposition ?



B. elle peut être la première, il peut être le premier : elle peut devenir la première, il peut devenir le premier.



pexie, -pexie

-pexie est tiré du grec - π η ξ ι ́ α, de π η ́ γ ν υ μ ι « fixer » pour désigner une opération chirurgicale ou la fixation anormale d'une substance dans l'organisme :

voir : CNRTL.

une bactériopexie : la fixation des bactéries dans l'organisme.

une cæcopexie ou cæcofixation, typhlopexie : une fixation du cæcum à la paroi abdominale indiquée par une mobilité excessive.

une calcipexie : une fixation du calcium.

une cardiomyopexie : une application sur le myocarde d’un lambeau musculaire pédiculé et vascularisé destinée à apporter une néovascularisation à une zone ischémique.

une cardiopéricardiopexie : une opération visant à créer des adhérences, entre les deux feuillets du péricarde à l’aide de moyens physiques ou chimiques irritants (abrasion, poudre de talc ou d’amiante).

une cervicocystopexie : un traitement chirurgical de l'incontinence urinaire d’effort chez la femme.

une cervicocystopexie antérieure, une cervicopexie utérine, une cervicopexie vésicale

une cholécystopexie : une fixation chirurgicale de la vésicule biliaire à la paroi abdominale.

une cholestéropexie : une fixation du cholestérol dans les tissus (xanthome, plaque d’athérome).

une colloïdopexie : la fixation par un tissu de substances colloïdales, spécialement de colorants colloïdaux.

elle, il est colloïdopexique : a rapport à la colloïdopexie.

une colopexie : une fixation du côlon, soit au rétropéritoine pariétal postérieur, soit aux parois latérales ou antérieures de l'abdomen.

une colpocervicopexie : l'intervention chirurgicale qui consiste à fixer le col vésical en prenant appui en arrière sur le vagin et en avant sur le pubis directement ou sur ses ligaments.

une colpocervicopexie rétropubienne : l'intervention chirurgicale qui consiste à fixer le col vésical en prenant appui en arrière sur la paroi vaginale et en avant sur la face postérieure du pubis.

une colpocystopexie : un traitement chirurgical de l’incontinence urinaire d’effort, par remise en place du col vésical grâce à la fixation chirurgicale du vagin à la paroi abdominale antérieure ou à des structures ligamentaires de l’arc antérieur du bassin, la symphyse pubienne ou le ligament de Cooper.

une colpopexie : une opération chirurgicale consistant à fixer le dôme vaginal prolabé après une hystérectomie totale, au périoste du promontoire par exemple.

une colpopexie rétropubienne à l'aiguille, une colpopexie vésicale antérieure, une colpopexie vésicale transvaginale

une cordopexie : une intervention consistant à déplacer chirurgicalement la corde vocale avec l’aryténoïde pour la rapprocher ou l’éloigner de la ligne médiane en cas d’immobilité laryngée.

une cryopexie : une cryocoagulation de la rétine, le plus souvent par voie transsclérale pour induire un processus cicatriciel permettant une adhésion solide entre l'épithélium pigmentaire et le neuro-épithélium rétinien.

une cystopexie : une fixation de la paroi antérieure de la vessie à la paroi abdominale au-dessus de la symphyse pubienne.

une entéropexie : une fixation de l'intestin à la paroi abdominale.

une épiploopexie : le geste chirurgical consistant à fixer le grand épiploon à la paroi abdominale en vue de créer des anastomoses vasculaires collatérales entre le système porte et le système cave inférieur pour réaliser une circulation collatérale, afin de favoriser la disparition d'une ascite et une diminution durable des varices œsophagiennes.

une gastropexie : le geste chirurgical pratiquement abandonné, consistant à fixer l'estomac en cas de ptose, en suturant la séreuse gastrique à la paroi abdominale ou à la partie inférieure du lobe gauche du foie, ou encore à raccourcir l'épiploon gastrohépatique.

une glycopexie : la fixation et mise en réserve du glucose, sous forme de glycogène dans les cellules, en particulier hépatiques ou musculaires.

une hémopexine : la β glycoprotéine biosynthétisée dans le foie, capable de fixer l’hème et certaines porphyrines.

une histaminopexie : l'action de substances qui fixent l’histamine: mucine, héparine et plasmapexine I qui est absente chez les sujets allergiques.

une hystéropexie : une intervention de fixation utérine dans le cadre de la cure du prolapsus utérin. une hystéropexie antérieure, une hystéropexie postérieure

une ligamentopexie : l'ensemble des procédés chirurgicaux de raccourcissement ou de fixation des ligaments ronds qui ont tous pour but d'accentuer l'élévation et l'antéflexion du corps utérin.

une mastopexie : l'opération chirurgicale consistant à remonter le sein et à le fixer au muscle pectoral.

une myopexie rétroéquatoriale : la technique opératoire proposée dans le strabisme, permettant de freiner une hyperactivité musculaire, sans danger de surcorrection si son indication est bien posée.

une myringostapédopexie : l'accolement d’une membrane tympanique directement sur la superstructure du stapès.

une néphropexie : la fixation chirurgicale d'un rein en place normale.

une omentopexie : une épiplo-opexie

une oophoropexie : une ovariopexie

une orchidopexie : l'opération chirurgicale destinée à la cure des défauts de descente du testicule, comportant la mobilisation de celui-ci par dissection du cordon et sa fixation en bonne place dans le scrotum.

une orchidovaginopexie : la fixation du testicule à la partie externe de l’anneau inguinal, grâce à la vaginale retournée.

une orchiopexie : une orchidopexie

une ovariopexie : une fixation chirurgicale de l’ovaire, soit à sa place normale pour éviter une torsion, soit après transposition dans la cavité péritonéale, par exemple pour le soustraire au champ d’irradiation qui s’exercerait sur le pelvis.

une pexie : une fixation chirurgicale d'un organe mobile ou ptosé.

une plasmapexine I : la gamma-globuline du plasma humain capable de fixer l’histamine.

une proctopexie : une rectopexie

une rectococcypexie : la fixation du rectum au tissu fibreux qui entoure le coccyx, pour traiter un prolapsus rectal.

une rectopexie : la fixation chirurgicale du rectum au promontoire, indiquée dans le traitement chirurgical du prolapsus du rectum par voie abdominale.

une rétinopexie pneumatique : le traitement d’un décollement de rétine par un tamponnement interne par gaz.

une salpingopexie : la fixation de la trompe au péritoine du ligament infundibulopelvien afin d'éviter le prolapsus de la trompe après salpingolyse, ou une récidive de torsion d'annexe chez l'adolescente.

une splénopexie : l'opération consistant à fixer la rate aux tissus ou organes environnants.

une tympanolabyrinthopexie : une fénestration labyrinthique

une typhlopexie : une cæcopexie ou cæcofixation

une uréthropexie : une colpocervicopexie

une uricopexie : la fixation d'acide urique dans les tissus, sous forme de dépôt (goutte) ou de calculs rénaux.



pey

un pey [Belgique] : un type, un bonhomme, un vieil homme, un grand-père.



peyotl

un peyotl : un cactus.

Ce nom est emprunté, comme l'espagnol peyotle, peyote, et parfois par son intermédiaire, au nahuatl, un dialecte aztèque des Indiens du Mexique, peyotle, peiotle.



pèze

du pèze : de l'argent.

être au pèze : être riche, avoir beaucoup d'argent.

L'origine de ce nom est incertaine, voir : CNRTL.



pézize, pezize

un pézize ou pezize : un champignon.

les pézizes ou pezizes : un genre de champignons ascomycètes.

Ce nom vient du grec π ε ́ ζ ι ς « sorte de champignon sans stipe ».





PF



pfennig

un pfennig : une unité monétaire divisionnaire allemande, qui valait un centième de mark.

Ce nom est emprunté à l'allemand Pfennig, anciennement Pfenning.



pff

pfff, pfft, pffuit, pff, pfut, pfutt, pfftt, pft,... :

  • pour transcrire le bruit d'un gaz qui s'échappe ;

  • pour indiquer que quelqu'un ou quelque chose a disparu avant qu'on ait pu s'en rendre compte.


pffu, pffue,... : pour transcrire un soupir.

pff, pfft, pfui, ppf, pfou,... : pour marquer une désapprobation agacée.

Ces mots sont des onomatopées.







PH



ph

Deux mots se terminent par "ph" : un aleph ; un périph(érique) (ou périf).

Les Romains avaient une lettre F, mais les gens cultivés savaient que le son du φ grec n’était pas vraiment celui du F latin : c’était un P avec une sorte de souffle, et ils l’écrivaient PH. Dans la langue latine populaire, les mots grecs avec ce φ étaient souvent prononcés avec un P. Le mot grec ‘amphore’ en latin se disait ampora, avec un diminutif ampulla qui a donné notre ampoule. Ce mot ampora était le mot populaire, courant. Les grammairiens qui éduquaient la jeunesse bourgeoise enseignaient qu’il fallait écrire amphora. À la Renaissance, suivant ce souci de la « langue soignée », on a essayé d’oublier le mot farmacie, et on l’a remplacé par pharmacie (attesté en 1579). En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.



pH

un pH : un potentiel d'hydrogène, une mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution en fonction de sa concentration en ions hydrogènes.

un pH-mètre : un appareil de mesure du pH.



phac(o)-

phac(o)- est tiré du grec φ α κ ο ́ ς « lentille, en forme de lentille, verrue ».

voir : CNRTL.



phacidie

une phacidie : un champignon.



phacoanaphylactique, phacoanaphylaxie

un glaucome phacoanaphylactique : une réponse granulomateuse à la libération de matériel cristallinien dans l'humeur aqueuse, pouvant être responsable d'un glaucome secondaire qui est ce glaucome phacoanaphylactique.

une endophtalmie phaco-anaphylactique

une phaco-anaphylaxie ou phakoanaphylaxie: une réponse granulomateuse par réaction anaphylactique à la libération dans l’humeur aqueuse de matériel cristallinien ; une réaction auto-immune d'hypersensibilité due à la libération, par traumatisme ou geste chirurgical, de fragments cristalliniens.

voir : phylactique.



phacocèle

une phacocèle : une hernie du cristallin.



phacochère

un phacochère :

  • un mammifère ;

  • sa chair.


Ce nom est emprunté au latin scientifique phacochoerus, composé de phaco-, du grec φ α κ ο ́ ς « lentille, chose en forme de lentille » et du grec χ ο ι ̃ ρ ο ς « cochon » ainsi nommé à cause de l'excroissance en forme de lentille qu'il porte sur chaque joue.



phacocystectomie

une phacocystectomie : une excision d'une partie de la capsule du cristallin en cas de cataracte.



phacohydropisie

une phacohydropisie : une hydropisie de la capsule du cristallin.



phacoïde

elle, il est phacoïde : a une forme lenticulaire.

un corps phacoïde : le nom donné quelquefois au cristallin.



phacolite

une phacolite : une chabasie en cristaux lenticulaires maclés.



phacolyse, phacolytique

une phacolyse : l'opération qui consiste à supprimer le cristallin dans les cas de myopie très forte.

elle, il est phacolytique : se rapporte à la phacolyse.



phacomalacie

une phacomalacie : un ramollissement du cristallin.



phacomatose, phacome

une phacomatose : un groupe d'affections congénitales associant des malformations diverses du névraxe à des tumeurs de petite taille [phacomes], cutanées, nerveuses ou oculaires, d'origine ectodermique.

un phacome : une néoformation bénigne de la peau, du système nerveux central ou de la rétine, caractéristique d'une phacomatose.



phacomètre

un phacomètre : un instrument permettant de déterminer par lecture directe le nombre de dioptries d'un verre de lunette.



phacoptéronidé

les phacoptéronidés : une famille d'insectes néoptères paranéoptères hémiptères sternorrhynches psylliformes psylloïdes.



phacosclérose

une phacosclérose : une induration du cristallin.



phacoscope

un phacoscope : un appareil servant à étudier les modifications du cristallin lors de l'accommodation, par observation des images que reflètent ses deux faces.



phænicophilidé

Les phænicophilidés (katjes et ligéas) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



phæoplaste

un phæoplaste : un plaste des Algues brunes contenant un pigment brun, la fucoxanthine.

Ce nom est composé de phaeo-, du grec φ α ι ο ́ ς « brun » et de -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore ».



Phaeton, phaéton, phaethontidé, phaethontiforme

Phaeton : un personnage mythologique.

A. un phaéton :

  • un conducteur d'attelage ;

  • une petite voiture à cheval, légère et découverte, à deux ou quatre roues et deux sièges transversaux ;

  • une voiture automobile découverte.


B. L'ordre des (oiseaux) phthontiformes comprend l'unique famille des phthontidés (les phaétons).

Ce nom vient de celui de Phaeton, en grec Φ α ε ́ θ ω ν proprement « brillant » (épithète d'Hélios, le soleil), le nom d'un personnage mythologique qui s'empara du char d'Hélios, mais manquant d'expérience ne sut pas maitriser les chevaux ; le char menaçant d'embraser le ciel et la terre, Zeus le foudroya et le précipita aux Enfers.



-phage, -phagie, -phagique

-phage, -phagie, -phagique sont tirés d'une forme verbale grecque servant d'aoriste à ε σ θ ι ́ ω « je mange » : aérophagie, anthropophage, aphagocide, un (bactério)phage, coprophage, dysphagie, entomophage, galactophage, gamétophagie, géophage, géophagie, gérontophagie, hématophage, hippophagie, hippophagique, hyperphagie, hyperphagique, ichtyophage, ichtyophagie ou ichthyophagie, lithophage, macrophage, macrophagique, mélophage, microphage, monophage, mycétophage , mycophage, myrmécophage, nécrophage, nécrophagie, nématophage, œsophage, oligophage, oligophagie, omophage, omophagie, onychophagie, ophiophage, opiophagie, phagédénique, phagocyte, tachyphagie, xylophage,...

voir : CNRTL.



phage

un bactériophage ou phage : un virus capable d’infecter une bactérie, de s’y multiplier et généralement de la lyser. Voir aussi : phagothérapie. En anglais : bacteriophage.

un phage défectif : [biologie / génie génétique - virologie] un phage muté qui nécessite pour sa multiplication les fonctions d'un phage assistant. En anglais : defective phage. Voir aussi : bactériophage, défectif. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un phage tempéré ou phage lysogénique : [biologie / génie génétique - virologie] un phage dont le génome peut s'intégrer dans l'ADN de la cellule hôte et en transformer les propriétés. Lorsqu'il est intégré au génome de la cellule hôte, le phage prend le nom de « prophage ». Le phage tempéré est capable de lysogéniser les bactéries qu'il infecte. En anglais : lysogenic phage ; temperate phage. Voir aussi : bactérie lysogène, lysogénie. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un phage transducteur ou phage de transfert : [biologie / génie génétique] un phage capable de transmettre une partie du génome d'une cellule hôte à une autre. En anglais : transducing particule ; transducing phage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un phage virulent : [biologie / génie génétique - virologie] un phage produisant dans la bactérie une infection conduisant au cycle lytique. La bactérie est lysée et les particules virales nouvellement synthétisées sont libérées. En anglais : virulent phage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le nom (un) phage est l'abrviation de bactériophage.



phagédénique, phagédénisme

une plaie, une ulcération phagédénique :

  • qui s'étend ou gagne en profondeur au lieu de cicatriser ;

  • qui ronge les tissus voisins.


un médicament phagédénique : qui était employé, pour son effet caustique, pour détruire les chairs fongueuses et les excroissances.

un phagédénisme : une extension continue, rebelle à tout traitement, d'une plaie, d'une ulcération.

Le mot phagédénique est emprunté au latin phagedaenicus, emprunté au grec φ α γ ε δ α ι ν ι κ ο ́ ς « rongeur, en parlant d'un ulcère », dérivé de φ α γ ε ́ δ α ι ν α « ulcère cancéreux » de φ α γ ε ι ̃ ν, aoriste second de ε ̓ σ θ ι ́ ε ι ν « manger ».



phagémide

un phagémide : [biologie cellulaire - biochimie et biologie moléculaire] un vecteur de synthèse composé de séquences de phages, de séquences de plasmides et d’un gène marqueur, qui sert à cloner des fragments de gène. En anglais : phagemid. Voir aussi : bactériophage, plasmide, vecteur. Journal officiel de la République française du 12/09/2019.



phagie

une phagie : une absorption, une consommation.



phagique

elle, il est phagique : est bactériophagique .



phagocytaire, phagocyte, phagocyté, phagocyter, phagocytose

elle ouil est phagocytaire : est relative, relatif ou propre aux phagocytes, à la phagocytose.

un phagocyte : une cellule possédant le pouvoir d'absorber et souvent aussi de digérer des particules étrangères, inorganiques ou organiques.

elle est phagocytée, il est phagocyté :

  • est absorbée, détruite par phagocytose ; est absorbé, détruit par phagocytose ;

  • est intégré(e), neutralisé(e).


phagocyter :

  • absorber, détruire par phagocytose ;

  • absorber, détruire, faire disparaitre en intégrant à soi, neutraliser.


une phagocytose :

  • un processus d'englobement et de digestion par une cellule de particules solides ou d'autres cellules qu'elle trouve dans son milieu ;

  • une destruction, disparition par absorption, intégration, neutralisation.


Le nom (un) phagocyte est composé de phago- du grec φ α ́ γ ο ς « glouton » et -cyte, par l'intermédiaire de l'allemand.



phagogramme

un phagogramme ou bactériophagogramme : [santé et médecine - biologie / bactériologie] la technique permettant d’étudier la sensibilité d’une bactérie aux bactériophages pour sélectionner, dans le cas d’une infection bactérienne chez l’homme et l’animal, les bactériophages les plus actifs. Voir aussi : phagothérapie. Journal officiel de la République française du 16/05/2019.



phagothérapie

une phagothérapie ou bactériophagothérapie : [santé et médecine - biologie / bactériologie] une utilisation des bactériophages afin de traiter certaines infections bactériennes chez l’homme et l’animal. Chaque bactériophage n’infecte qu’une souche bactérienne particulière à l’intérieur d’une espèce, ce qui préserve la flore intestinale. La phagothérapie est utilisée pour lutter contre les bactéries résistantes aux antibiotiques. On trouve aussi le terme « thérapie phagique ». En anglais : phage therapy ; viral phage therapy. Voir aussi : bactériophage, éligobiotique, phagogramme. Journal officiel de la République française du 16/05/2019.



phagotrophe

elle, il est phagotrophe : elle, il ingère une proie par la bouche ou par ce qui en tient lieu comme la plupart des animaux.

Ce mot est composé de phago- du grec « glouton » et -trophe. phagotrophe



phakoanaphylaxie

une phakoanaphylaxie : voir une phaco-anaphylaxie (ci-dessus).



phalacridé

les phalacridés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes cucujoïdes, apparentés aux nitidulidés et aux cucujidés (passandrinés).



phalaénidé

les phalaénidés : la famille d'insectes lépidoptères glossates (hétérocères) ayant pour type la noctuelle et portant également le nom d'agrotidés ou de noctuidés.



phalaénopsis

un phalaénopsis : une orchidée.

voir : papillon.



phalange, phalanger, phalangère, phalangette, phalangien, phalangine, phalangisme, phalangiste, phalangite

1. une phalange :

  • chacun des petits os qui constituent le squelette des doigts et des orteils et qui sont au nombre de deux dans le pouce et le gros orteil, de trois dans les quatre autres doigts et orteils ;

  • chacune des parties d'un doigt ou d'un orteil soutenue par une phalange.


un phalanger : un mammifère.

une phalangère : une plante.

une phalangette : la dernière phalange des doigts et des orteils, celle qui porte l'ongle..

elle est phalangienne, il est phalangien : a rapport aux phalanges, particulièrement à la première phalange.

elle est métacarpo-phalangienne, il est métacarpo-phalangien : elle, il concerne le métacarpe, les métacarpiens et les phalanges.

une phalangine : la seconde phalange des doigts à trois phalanges.


2. une phalange :

  • dans l'Antiquité grecque, un corps d'infanterie rangé dans un ordre compact ;

  • une armée, une troupe ;

  • une classification des lépidoptères entre l'infra-ordre et la super-famille ;

  • un groupement politique et paramilitaire d'extrême droite ;

  • un groupement humain étroitement uni par un idéal, des gouts, des intérêts ;

  • un groupe nombreux, un grand nombre, une multitude, une légion.


un phalangite : un soldat d'une phalange grecque.

un phalangisme : le mouvement politique et paramilitaire de la phalange espagnole.

une, un phalangiste : une, un membre de la Phalange espagnole.

elle, il est phalangiste : elle est relative, il est relatif à la Phalange espagnole, aux phalangistes.


3. une phalange : une société communautaire imaginée par Charles Fourier et composée de familles associées.

voir : phalanstère, phalanstérien, phalanstérisme (ci-dessous).

Le nom (une) phalange (1) est emprunté au grec φ α ́ λ α γ ξ, -α γ γ ο ς « articulation des doigts aux mains et aux pieds », sens dérivé de φ α ́ λ α γ ξ « pièce de bois cylindrique ; bille de bois, rondin ».

Les noms (un) phalanger et (une) phalangère sont dérivés de phalange (1).

Le nom (une) phalange (2 et 3) est emprunté au latin phalanx, phalangis « ligne de bataille », emprunté au grec φ α ́ λ α γ ξ, - α γ γ ο ς « formation de combat des Grecs et des Macédoniens », sens qui, bien plus anciennement attesté, est sûrement un sens métaphorique, donc secondaire de φ α ́ λ α γ ξ, - α γ γ ο ς « pièce de bois cylindrique ».

Le nom (un) phalanstère a été composé par Fourier à partir de phalange (2) et monastère.



phalangopsidé

les phalangopsidés : une famille d'insectes orthoptères ensifères grylloïdes.



phalanstère, phalanstérien, phalanstérisme .

un phalanstère :

  • un organisme communautaire imaginé par Fourier ;

  • un domaine, un édifice habité par la phalange ;

  • un groupe de personnes vivant en communauté, poursuivant une même tâche ou unies par des intérêts communs ;

  • endroit, une maison où vivent de nombreuses personnes, de nombreuses familles.


une phalanstérienne, un phalanstérien :

  • une, un adepte de la doctrine de Fourier ;

  • une habitante ou un habitant du phalanstère.


elle est phalanstérienne, il est phalanstérien : a rapport au phalanstère ou aux phalanstériens, à leur doctrine.

un phalanstérisme : le système philosophique et socio-politique de Charles Fourier qui préconise la vie en phalanstère.



phalaris

un phalaris : une plante.

Ce nom est emprunté au latin phalāris (phalēris), lui-même emprunté au grec φ α λ α ρ ι ́ ς, -ι ́ δ ο ς.



phalarope

un phalarope : un oiseau.



phalène

une phalène : un nom courant donné aux papillons de nuit de la famille des géométridés, en particulier à quelques espèces nuisibles aux plantes cultivées ou aux arbres forestiers, dont la chenille est appelée usuellement « arpenteuse » ou « géomètre ».

Ce nom est souvent employé au masculin.

La phalène est un insecte qui doit sa renommée à sa capacité d’adaptation : ce petit papillon diurne se pose ordinairement sur des bouleaux et sa couleur blanche se fond avec celle de l’arbre, ce qui lui permet de ne pas être repéré par ses prédateurs. Une autre variété, de couleur noire, beaucoup plus exposée à ces derniers, a été découverte en Angleterre au XIXe siècle. Mais la pollution a fait que l’écorce des bouleaux s’est couverte de dépôts noirâtres et, dans les années 1950, la variété noire, désormais presque invisible sur les troncs, en était venue à représenter 98 % des phalènes. Depuis, l’attention portée à l’environnement a permis le retour en force des phalènes blanches. Cette adaptation au milieu n’est pas le seul point digne d’intérêt de notre bestiole. Ce lépidoptère d’à peine quelques grammes a un étrange lien avec le plus lourd des animaux vivants actuels, la baleine. En français, les noms qui les désignent sont des paronymes, mais ils sont parfaitement identiques en grec ancien, phallaina. Il était tentant de chercher à lier cette identité de forme à une étymologie commune, mais force fut de reconnaître que ce n’était pas le cas : notre insecte tire son nom de l’adjectif phalos, « blanc », et notre cétacé d’une racine bhel-, signifiant « se gonfler », qui est aussi à l’origine du nom commun phallus et, le fait est moins connu, du nom propre Belges. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) phalène est emprunté au grec φ α ́ λ α ι ν α « phalène, papillon de nuit ».



phalère

1. une phalère : une plaque ronde de métal précieux ou d'ivoire, gravée de diverses figures, qui était donnée comme décoration militaire aux soldats romains.

Le nom (une) phalère (1) est emprunté au latin phalerae substantif féminin pluriel « plaques de métal brillant servant soit de décoration militaire soit d'ornement pour les chevaux », un emprunt oral et populaire au grec τ α ́ φ α ́ λ α ρ α.


2. une phalère : un genre d'insectes lépidoptères notodontidés.

Le nom (une) phalère (2) est emprunté au latin scientifique Phalera, composé à partir du grec φ α λ η ρ ο ́ ς « tacheté de blanc ».



phaleuce

un (vers) phaleuce : un vers composé de cinq pieds, un spondée, un dactyle et trois trochées, en usage chez les Grecs et les Latins.

Ce mot est emprunté au latin phaleucium, variante de phalaecium (en grec φ α λ α ι ́ κ ε ι ο ν) terme de métrique, dérivé de Φ α ́ λ α ι κ ο ς le nom du poète grec inventeur de ce mètre.



phallagogie, phallapodème, phalle, phalline, phallique, phalliquement, phallistique, phallobase, phallocentrique, phallocentrisme, phallocrate, phallocratie, phallocratisme, phallocratique, phallocrypte, phalloïde, phalloïdien, phallomère, phallophorie, phallorragie, phallorrhée, phallos, phallosome, phallothèque, phallotoxine, phallotrème, phallus

une phallagogie ou phallophorie : une procession en l'honneur de Dionysos où l'on portait des phallus.


un phallapodème : en entomologie, l'apodème (une pièce interne) du pénis.


un phalle : un phallus.

un ithyphalle : un objet représentant un phallus en érection.


une phalline : un principe toxique contenu dans certains champignons vénéneux (amanites phalloïdes, printanières et volvaires).


elle, il est phallique :

  • elle est relative, il est relatif au phallus en tant qu'objet de culte et/ou symbole de puissance génésique ;

  • dont la forme évoque un pénis en érection ;

  • en psychanalyse, elle est relative, il est relatif au phallus.


phalliquement

On a lu phallistique pour phallique.

elle, il est ithyphallique :

  • a rapport à un ithyphalle ;

  • présente un phallus en érection ; y ressemble ;

  • est obscène.


des vers ithyphalliques : composés de trois trochées.


une phallobase :

  • la partie proximale du phallus ;

  • chez les insectes mâles, la partie basale du pénis, suivie de l'ædeage.



elle, il est phallocentrique : elle est relative, il est relatif au phallocentrisme.

un phallocentrisme : une tendance de la psychanalyse privilégiant le rapport au phallus dans la conception de la sexualité féminine.


elle, il est phallocrate : est caractéristique de la phallocratie, est inspiré(e) par la phallocratie.

un phallocrate ou phallo : celui qui méprise et domine les femmes, ou veut les dominer.

une phallocratie ou un phallocratisme : une domination sociale, culturelle, symbolique exercée par les hommes sur les femmes.

elle, il est phallocratique : elle est relative, il est relatif à la phallocratie.


une phallocrypte : la cavité de la phallobase ou de la paroi de la chambre génitale.


elle, il est phalloïde : a la forme d'un phallus.

une amanite phalloïde : un champignon extrêmement vénéneux.

elle est phalloïdienne, il est phalloïdien : elle est relative, il est relatif à l'amanite phalloïde.


des phallomères : les lobes génitaux placés sur les côtés du gonopore de certains insectes.

une phallomère


une phallorragie : une hémorragie au niveau de la verge.

une phallorrhée : une blennorragie urétrale chez l'homme.

un phallos : un phallus.

un phallosome : en entomologie, l'ædeage ou la partie externe de l'appareil génital mâle.


une phallothèque :

  • un repli ou une expansion tubulaire de la phallobase ;

  • chez les insectes mâles, l'expansion tubulaire se situant à l'apex de la phallobase suivie de l'édéage, comprenant le début de l'endophallus.


une phallotoxine : un principe toxique produit par l'amanite phalloïde et d'autres champignons.

un phallotrème : en entomologie, l'orifice distal de l'endophallus, situé à l'extrémité de l'édéage.


un phallus :

  • une représentation de l'organe sexuel masculin en érection en tant que symbole de puissance génésique, faisant l'objet d'un culte dans diverses sociétés ;

  • une représentation de la verge en érection ;

  • un pénis ;

  • un symbole psychanalytique.


un phallus (impudique) : un champignon.

Concluons avec deux champignons moins ragoûtants. Le phallus impudicus (ou impudique) n’apparaît en français qu’en 1791 ; au siècle suivant, on rencontre aussi son autre nom satyre puant. Cette idée de puanteur nous amène à la vesse-de-loup (proprement « pet de loup ») présent dans notre langue dès le XVIe siècle et que l’on rebaptisa, en utilisant une forme grecque plus savante, du nom de lycoperdon en 1803. En savoir plus : Académie française.

Il était tentant de chercher à lier cette identité de forme à une étymologie commune, mais force fut de reconnaître que ce n’était pas le cas : notre insecte tire son nom de l’adjectif phalos, « blanc », et notre cétacé d’une racine bhel-, signifiant « se gonfler », qui est aussi à l’origine du nom commun phallus et, le fait est moins connu, du nom propre Belges. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) phalline est emprunté à l'allemand Phallin, mot formé en 1891 à partir du latin scientifique Amanita phalloides (phalloïde), avec le suffixe -in (-ine, -in).

Le mot phallique est emprunté au bas latin phallicus « phallique », et celui-ci au grec φ α λ λ ι κ ο ́ ς « qui concerne le phallus » (et φ α λ λ ι κ ο ́ ν « chant phallique »), dérivé de φ α λ λ ο ́ ς « phallus ».

phallo- est emprunté au grec φ α λ λ ο ́ ς « phallus, pénis ».

Le mot phalloïde est composé de phallo- et -ide.

Le nom (un) phallus est emprunté au latin phallus « représentation du membre viril que l'on portait dans les fêtes en l'honneur de Bacchus », lui-même emprunté au grec φ α λ λ ο ́ ς, de même sens. En botanique, ce nom est emprunté au latin scientifique Phallus.



-phane, -phanie

-phane et -phanie sont tirés du grec - φ α ν η ́ ς, - φ α ν ε ι ́ α de φ α ι ́ ν ω « paraitre »: allophane, angélophanie, antropophanie, cellophane, chlorophane, christophanie, cuprophane, glaucophane, hédyphane, hiérophanie, homophanie, hyalophane, isophane, leucophane, lithophanie, leucophane, théophanie, triphane, tryptophane, vitrauphanie.

voir : CNRTL.



phanér(o)-

phanér(o)- est tiré du grec φ α ν ε ρ ο ́ ς « apparent, visible ».

voir : CNRTL.



phanère

un phanère :

  • toute formation épidermique apparente (écailles, becs cornés, griffes, poils, plumes) ;

  • tout organe d'un insecte faisant saillie en dehors de la paroi du corps (le tégument).


Ce nom est emprunté au grec φ α ν ε ρ ο ́ ς « visible, apparent ».



phanérobranche

elle, il est phanérobranche : a des branchies apparentes.

les phanérobranches : l'ordre des mollusques gastéropodes dont les branchies ne sont pas rétractiles.

un phanérobranche



phanérogame, phanérogamie, phanérogamique

une (plante) phanérogame : qui a des organes de fructification apparents dans la fleur et se reproduit par des graines.

les phanérogames :

  • l'embranchement du règne végétal comportant deux sous-embranchements, les angiospermes et les gymnospermes, et qui, par opposition aux cryptogames, désigne les plantes ayant un organe de reproduction apparent ;

  • les plantes qui appartiennent à cet embranchement.


une phanérogamie :

  • une grande division du règne végétal comprenant toutes les plantes à organes sexuels apparents ;

  • l'état d'une plante chez laquelle les organes sexuels sont apparents, ou d'un animal chez lequel les organes sexuels sont apparents ;

  • la partie de la botanique qui étudie les plantes à fleurs.


elle, il est phanérogamique : elle est relative, il est relatif à une plante chez laquelle les organes sexuels sont apparents, ou à un animal chez lequel les organes sexuels sont apparents.



phanéroglosse

elle, il est phanéroglosse : est pourvu(e) d'une langue.

les phanéroglosses : l'ordre des amphibiens qui sont pourvus d'une langue.

un phanéroglosse



phanérophore

elle, il est phanérophore : porte ou produit des phanères.



phanérophyte

une phanérophyte : une plante terrestre dont les bourgeons et pousses terminales sont situés sur des tiges aériennes.



phanéroptéridé

les phanéroptéridés : les tettigoniidés (orthoptères ensifères).



phanéroscope

un phanéroscope : un appareil pour l'examen de la peau par transillumination.



phanérozoïque

le phanérozoïque (en géologie)



phanie

une phanie : une intensité lumineuse perçue, étudiée par rapport à la perception subjective de l'intensité.

Ce nom est une formation savante d'après le grec φ α ν ο ́ ς « lumineux, brillant », avec le suffixe -ie. Voir aussi -phane (ci-dessus).



phanotron

un phanotron : une diode de redressement thermoélectronique (à filament chaud. qui utilise une décharge à arc en vapeur de mercure ou dans un gaz inerte.

Ce nom est emprunté à l'anglais phanotron, formé de phano-, du grec φ α ν ο ́ ς « lumineux, brillant », et de -tron (-tron en français).



phantasme

un fantasme ou phantasme :

  • une hallucination, une vision hallucinatoire ;

  • une construction imaginaire, consciente ou inconsciente, permettant au sujet qui s'y met en scène, d'exprimer et de satisfaire un désir plus ou moins refoulé, de surmonter une angoisse ;

une représentation imaginaire marquant une rupture avec la réalité consciente.

une fantasmagorie :

  • une projection dans l'obscurité de figures lumineuses animées simulant des apparitions surnaturelles ; un spectacle ainsi produit ;

  • une apparition surnaturelle, un phénomène extraordinaire ;

  • une féerie, un spectacle enchanteur et irréel ;

  • un fantasme, une représentation imaginaire ;

  • une représentation de l'esprit erronée et ne reposant sur rien de réel, de sérieux ;

  • un emploi excessif dans une œuvre de motifs et thèmes fantastiques destinés à créer une atmosphère surnaturelle ; l'effet ainsi produit.


elle, il est fantasmagorique :

  • se rapporte à la fantasmagorie ;

  • relève du surnaturel.


elle, il est fantasmatique :

  • présente un caractère irréel ;

  • relève du fantasme.


fantasmer :

  • se représenter ses désirs plus ou moins conscients ;

  • imaginer pour échapper à l'emprise de la réalité.


Le nom (une) fantasmagorie est dérivé de fantasme avec une terminaison que certains justifient par allégorie « représentation plastique utilisant l'allégorie », d'autres, de manière moins probable, par le grec α ́ γ ο ρ ε υ ́ ε ι ν, « parler ».

Le nom (un) fantasme ou phantasme est emprunté au latin impérial phantasma, phantasmatis « fantôme, spectre », en bas latin « image, représentation par l'imagination », transcrit du grec φ α ́ ν τ α σ μ α « apparition ; image offerte à l'esprit par un objet ; spectre, fantôme ».



pharamineusement, pharamineux

elle est faramineuse, il est faramineux :

  • semble tenir du prodige ;

  • est excessive ou excessif.


une (bête) faramine : un animal fabuleux et féroce.

On a lu aussi pharamineux et pharamineusement.

Le mot faramineux est dérivé de faramine « bête nuisible », attesté surtout dans la locution bête faramine, en Bourgogne et dans l'Ouest pour désigner un animal fantastique que l'on craint, emprunté à feramina du bas latin feramen, feraminis « bête sauvage, gibier » dérivé de fera « bête sauvage ».



pharaon, pharaonesque, pharaonien, pharaonique, pharaoniquement, pharaonne

un pharaon :

  • le titre donné aux souverains absolus de l'Égypte ancienne ;

  • un ancien jeu de cartes.


une pharaonne : une reine d'Égypte.

elle, il est pharaonesque : évoque les pharaons ou leur époque.

elle est pharaonienne, il est pharaonien : elle est relative, il est relatif à la vie des pharaons.

elle, il est pharaonique :

  • elle est relative, il est relatif, propre aux pharaons, à leur époque ;

  • est digne d'eux, de leur puissance ;

  • évoque le gigantisme des constructions de l'Égypte ancienne.


pharaoniquement : d'une manière conforme à l'Égypte pharaonique.

Quant au pharaon, son nom, parti de l’égyptien peraa, qui signifiait « grande maison, palais », puis, par métonymie, « roi », est passé par l’hébreu, le grec et le latin avant de venir chez nous. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) pharaon est emprunté au latin chrétien Pharao, Pharaonis, titre des rois d'Égypte, pris par antonomase comme nom propre de tout roi d'Égypte, emprunté au grec Φ α ρ α ω ́ et celui-ci à l'hébreu biblique Par'ō h, à son tour emprunté à l'égyptien perāa «la grande maison, c'est-à-dire le palais ; puis par métonymie l'occupant du palais : le roi ». Le nom du jeu de cartes vient probablement de celui du roi de cœur dans certains jeux.



phare

A. un phare :

  • une tour édifiée sur une côte, sur un ilot ou à l'entrée d'un port, surmontée d'une source lumineuse puissante, servant à guider la navigation maritime pendant la nuit ;

  • une source lumineuse puissante servant à éclairer une zone, un terrain déterminés pendant la nuit ;

  • une personne ou une chose qui éclaire, rayonne, qui est un guide, un modèle ;

  • un projecteur lumineux placé à l'avant d'un véhicule ;

  • autres sens : CNRTL ; Office québécois de la langue française.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du phare (bâtiment) : Wiktionnaire.

Le nom phare peut être juxtaposé à un autre nom pour caractériser une personne ou une chose dont l’influence ou le rayonnement est important. Dans un tel emploi, phare peut poser des problèmes d’écriture liés au pluriel ou à l’emploi du trait d’union.phare : Office québécois de la langue française.

une application phare : [informatique - économie et gestion d'entreprise] une application informatique innovante dont la popularité est immédiate auprès des utilisateurs. Une application phare peut inciter à acheter le matériel lui servant de support. La popularité d'une application phare a parfois pour effet d'éliminer les applications concurrentes. En anglais : killer app ; killer application. Journal officiel de la République française du 30 avril 2022.

un gyrophare ou girophare : un dispositif lumineux clignotant et tournant.

un mélophare : un pupitre éclairé par dessous sur lequel on fixe des partitions de musique transparentes pour jouer la nuit en plein air.

Le nom (un) phare est emprunté au latin pharus, pharos (lui-même emprunté au grec φ α ́ ρ ο ς « phare » du nom féminin Φ α ́ ρ ο ς de l'ile de Pharos, dans la baie d'Alexandrie, célèbre par son phare) qui a d'abord désigné le phare de Pharos puis au 1er siècle tout phare, en particulier l'un des premiers construits en Italie, celui de Messine ; ce dernier étant construit sur un détroit, son nom Faro désigna le détroit de Messine et donna en ancien italien le substantif faro « détroit » qu'à la faveur du commerce maritime et des croisades l'ancien français emprunta comme nom propre et nom commun au sens de « détroit (de Messine) ».


B. un phare (carré) : l'ensemble des voiles pontées par un mât gréé de voiles carrées.

un phare de l'avant : le mât de misaine avec ses vergues, ses voiles et son gréement.

un phare de l'arrière : le grand mât et le mât d'artimon avec leur gréement.

Il s'agit d'un emploi particulier de phare.



pharillon

un pharillon :

  • un petit réchaud dans lequel on faisait un feu de flamme pour attirer le poisson la nuit ;

  • une pêche pratiquée par ce moyen.


Ce nom est un diminutif probablement dialectal de phare.



pharisaïque, pharisaïquement, pharisaïsme, pharisien

elle, il est pharisaïque :

  • est propre aux pharisiens et au pharisaïsme ;

  • dont les moeurs sont réglées par le respect étroit des préceptes moraux.


pharisaïquement : à la manière d'un pharisien, des pharisiens.

un pharisaïsme :

  • la position religieuse des pharisiens ;

  • le parti ou le peuple pharisien ;

  • une piété ostentatoire ;

  • un formalisme hypocrite chez un dévot ou un religieux ;

  • l'attitude de celui qui, croyant incarner la perfection morale, porte des jugements sévères sur l'attitude ou le comportement d'autrui.


une pharisienne, un pharisien :

  • une, un membre d'un groupe juif, dont l'existence est antérieure à l'ère chrétienne, se conformant à une observance rigoureuse de la Loi de Moïse et développant le plus possible la tradition orale ;

  • une personne à la piété ostentatoire ;

  • une personne qui, observant strictement les préceptes moraux, s'attache plus à leur formalisme qu'à leur contenu, et se donne une bonne conscience avec laquelle elle juge sévèrement la conduite d'autrui.


elle est pharisienne, il est pharisien :

  • appartient à ce groupe ;

  • est relative, relatif ou propre à ce groupe, à la position religieuse qu'il exprime ou met en œuvre ;

  • propre au pharisien.


Le mot pharisaïque est emprunté au latin chrétien pharisaicus, dérivé de Pharisaeus (voir : pharisien).

Le mot pharisien est emprunté (puis adapté au moyen du suffixe -ien) au latin chrétien Pharisaeus (dans le Nouveau Testament), lui-même emprunté au grec Φ α ρ ι σ α ι ο ς, et celui-ci à l'araméen perīshayyā, pluriel emphatique de peīsh « séparé », participe passif de perāsh « séparer ». Les Pharisiens étaient probablement ainsi appelés parce qu'ils se tenaient à l'écart des personnes et des choses qu'ils considéraient comme impures.



pharmaceutique, pharmacie, pharmacien

elle, il est pharmaceutique :

  • est relative, relatif ou appartient à la pharmacie ;

  • est fabriqué(e), utilisé(e), vendu(e) en pharmacie ;

  • concerne un ou les produits fabriqués, utilisés, vendus en pharmacie ;

  • contient un médicament ;

  • appartient à un médicament, aux médicaments ;

  • assure, concerne la fabrication, la distribution des médicaments.


la pharmaceutique : la pharmacologie.

elle, il est parapharmaceutique : elle est relative, il est relatif aux articles destinés à l'hygiène ou aux soins corporels et dont la vente n'est pas réservée aux pharmacies.


la pharmacie :

  • la science, l'art, les techniques, ayant pour objet la recherche, la fabrication, le contrôle, le conditionnement et la distribution des médicaments ;

  • les études poursuivies à la faculté de pharmacie ;

  • l'activité professionnelle ayant trait aux médicaments ;

  • la profession de pharmacien ;

  • les officines, l'ensemble de la profession ;

  • les pharmacies, la législation qui les régit, leur fonctionnement ;

  • les médicaments ;

  • les pansements, les articles d'hygiène.


la pharmacie galénique : l'étude des modes de préparation et des formes sous lesquelles les médicaments sont administrés.

une pharmacie :

  • un ensemble de locaux où le pharmacien entrepose, prépare et vend les médicaments ainsi que divers articles d'hygiène, de parfumerie, de diététique, de l'herboristerie ;

  • un local où sont entreposés ou préparés les médicaments destinés aux malades en traitement ;

  • un service hospitalier chargé de la gestion, de la préparation et de la distribution des médicaments aux malades en traitement dans l'établissement ;

  • une trousse, une boite, une armoire renfermant un assortiment de médicaments, de pansements d'usage courant ;

  • un médicament.


Lexique de la pharmacie‎ : Wiktionnaire.

une dermopharmacie :

  • l'ensemble des produits cosmétologiques et d'hygiène corporelle fabriqués et contrôlés suivant les usages de la profession pharmaceutique ;

  • la branche de la pharmacie qui s'y rapporte.


une parapharmacie :

  • l'ensemble des articles destinés à l'hygiène ou aux soins corporels et dont la vente n'est pas réservée aux pharmacies ;

  • le commerce de ces produits ;

  • une boutique spécialisée.


une pharmacienne, un pharmacien :

  • celle, celui qui est titulaire du diplôme d'État délivré par une faculté de pharmacie ;

  • une pharmacienne, un pharmacien d'officine.


On a lu aussi un pharmac, pharmaceux, pharmaco.

une aide-pharmacienne, un aide-pharmacien

une propharmacienne, un propharmacien : une docteure en médecine, un docteur en médecine établi(e) dans une agglomération dépourvue d'officine, et autorisé(e) à vendre aux malades les médicaments prescrits et inscrits sur une liste limitative.

Le mot pharmaceutique est emprunté au bas latin pharmaceuticus de même sens dans le domaine médical, emprunté au grec φ α ρ μ α κ ε υ τ ι κ ο ́ ς « qui concerne la préparation ou l'administration des médicaments », comme substantif η ̔ φ α ρ μ α κ ε υ τ ι κ η ́ [sous-entendu τ ε ́ χ ν η ] « l'art de préparer ou d'administrer les médicaments », dérivé de φ α ́ ρ μ α κ ο ν « médicament, remède ».

Le nom (une) pharmacie est emprunté au bas latin pharmacia « ensemble des médicaments », employé dans le domaine médical, emprunté au grec φ α ρ μ α κ ε ι ́ α « emploi de médicaments », d'où « médicaments », dérivé de φ α ρ μ α κ ε υ ́ ε ι ν « donner un médicament », lui-même de φ α ́ ρ μ α κ ο ν « remède, médicament ».

Le nom (un) pharmacien est dérivé de pharmacie, avec le suffixe -ien.



pharmaco-

pharmaco- est emprunté au grec φ α ρ μ α κ(o)-, de φ α ́ ρ μ α κ ο ν « préparation (remède ou poison) ».

voir : CNRTL.



pharmacochimie

la pharmacochimie : la pharmacie chimique, l'étude des produits chimiques, organiques et minéraux, utilisés comme médicaments, seuls ou en combinaisons diverses.



pharmacocinétique

la pharmacocinétique : l'étude quantitative de la résorption, de la distribution dans les divers organes, de l'élimination d'un médicament et de ses métabolites, au cours du temps.



pharmacodépendance

une pharmacodépendance : un ensemble de phénomènes psychiques et physiques qui rendent, après un temps d'utilisation variable, certains médicaments indispensables à l'équilibre physiologique du patient.



pharmacodynamie, pharmacodynamique

une pharmacodynamie : le domaine de la pharmacologie qui concerne l'étude des mécanismes permettant d'expliquer l'action, l'intensité d'action et la dynamique de l'action d'une drogue considérée.

elle, il est pharmacodynamique :

  • concerne l'activité des drogues sur l'organisme normal ou pathologique ;

  • relève de la pharmacodynamie ;

  • exerce une action sur l'organisme.


la pharmacodynamique : l'activité des médicaments et son étude.

la pathopharmacodynamie : l'étude des perturbations physiologiques provoquées par les drogues sur l'organisme malade.



pharmacogenèse

la pharmacogenèse : la partie de la pharmacologie qui s'occupe de la genèse du médicament, c'est-à-dire de la synthèse, de l'isolement des substances, de leur identification, de la définition de leurs propriétés chimiques, la pharmacochimie, ou physiques, la pharmacophysique.



pharmacogénétique

la pharmacogénétique : [biologie - santé et médecine / pharmacologie] la discipline scientifique ayant pour objet l’étude des facteurs génétiques qui affectent le mode d’action et le métabolisme des médicaments et qui influencent la réponse de l’organisme à ces derniers. En anglais : pharmacogenetics. Voir aussi : pharmacogénomique. Journal officiel de la République française du 06/04/2016.



pharmacogénomique

la pharmacogénomique : [biologie - santé et médecine / pharmacologie] la discipline scientifique qui utilise la connaissance que l’on a du génome et de ses variations individuelles pour identifier de nouvelles cibles pharmacologiques et prévoir l’efficacité d’un traitement médicamenteux. En anglais : pharmacogenomics. Voir aussi : cible biologique, médecine génomique, pharmacogénétique. Journal officiel de la République française du 06/04/2016.



pharmacognosie

la pharmacognosie : l'étude des sources des drogues naturelles et leurs principes actifs.



pharmacolite

une pharmacolite : un arséniate de calcium.

pharmac(o)- fait référence au sens de « poison ».



pharmacogénétique

la pharmacogénétique : la discipline scientifique ayant pour objet l’étude des facteurs génétiques qui affectent le mode d’action et le métabolisme des médicaments et qui influencent la réponse de l’organisme à ces derniers. En anglais : pharmacogenetics.



pharmacogénomique

la pharmacogénomique : la discipline scientifique qui utilise la connaissance que l’on a du génome et de ses variations individuelles pour identifier de nouvelles cibles pharmacologiques et prévoir l’efficacité d’un traitement médicamenteux. En anglais : pharmacogenomics.



pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste, pharmacologue

la pharmacologie : la science des médicaments.

Lexique de la pharmacologie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est pharmacologique :

  • elle est relative, il est relatif à la pharmacologie ;

  • relève de la pharmacologie ;

  • exerce une action, a une activité propre aux médicaments.


un ciblage pharmacologique : une conception et mise en œuvre de processus chimiques et physicochimiques permettant d'acheminer une substance active vers un organe cible. En anglais : drug targeting.

une, un pharmacologiste ou pharmacologue : une, un spécialiste de pharmacologie.


la dermopharmacologie : une discipline qui étudie toutes les applications de la pharmacologie concernant les tégument, l'ensemble des tissus et des formations organiques qui constituent le revêtement externe du corps de l'homme et des animaux.

la neuropharmacologie : l'étude des substances ayant une action sur les nerfs et le système nerveux central.

la psychopharmacologie ou pharmacopsychologie : l'étude de l'action des substances médicamenteuses sur les fonctions psychiques.

elle, il est psychopharmacologique : elle, il concerne, relève de la psychopharmacologie.

la toxico-pharmacologie : l'étude de l'action des toxiques sur l'organisme.



pharmacomane, pharmacomanie

une, un pharmacomane : celle, celui qui souffre de pharmacomanie, qui s'adonne à la pharmacomanie.

une pharmacomanie ou pharmacophilie :

  • un besoin qu'éprouvent certains individus d'absorber des médicaments, le plus souvent sans contrôle médical ;

  • une forme particulière de toxicomanie.




pharmacométrie

une pharmacométrie : l'ensemble des méthodes permettant de mesurer l'amplitude de l'effet des médicaments.



pharmacopat

un pharmacopat : un concours permettant d'accéder, en France, au poste de pharmacien des hôpitaux.



pharmacopée

une pharmacopée : un recueil officiel, légal et obligatoire dans toutes les pharmacies d'un pays déterminé, contenant une description des médicaments d'usage courant en médecine.

la pharmacopée :

  • l'ensemble des médicaments utilisés ;

  • la science des médicaments.


une, un pharmacopiste : une, un apothicaire.

Le nom (une) pharmacopée est emprunté au grec φ α ρ μ α κ ο π ο ι ́ α « confection de drogues », composé de φ α ́ ρ μ α κ ο ν « remède, médicament » et de π ο ι ε ι ̃ ν « faire, fabriquer ».



pharmacophilie

une pharmacophilie : une pharmacomanie.



pharmacophobie

une pharmacophobie : une crainte maladive des médicaments.



pharmacophore

un pharmacophore : [santé et médecine / pharmacologie - toxicologie] une molécule ou une région d'une molécule dont l'activité biologique possède un effet thérapeutique. Le terme « pharmacophore » est également utilisé comme adjectif. En anglais : pharmacophore. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.



pharmacopiste

une, un pharmacopiste : une, un apothicaire.

voir : pharmacopée.



pharmacopole

une, un pharmacopole :

  • une, un apothicaire ;

  • une marchande ou un marchand de drogues ;

  • une charlatane ou un charlatan.


Ce nom est emprunté au latin classique pharmacopola « pharmacien, apothicaire, droguiste », emprunté au grec φ α ρ μ α κ ο π ω ́ λ η ς de même sens, composé de φ α ́ ρ μ α κ ο ν « remède, médicament » et π ω ́ λ η ς « vendeur » de π ω λ ε ι ̃ ν « vendre ».



pharmacopotentialité

une pharmacopotentialité : [santé et médecine / pharmacologie - toxicologie] la capacité d'une molécule à être utilisée comme médicament ou à entrer dans la composition de celui-ci. En anglais : drugability ; druggability. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



pharmacopsychologie

une pharmacopsychologie : une psychopharmacologie.



pharmacopsychose

une pharmacopsychose : des troubles psychiques provoqués par une consommation abusive de substances médicamenteuses toxiques.



pharmacopyrite

une pharmacopyrite : un arséniure de fer.

pharmac(o)- fait référence au sens de « poison ».



pharmacoradiologie

une pharmacoradiologie : un examen radiologique d'un segment du tube digestif après administration d'un médicament capable de modifier le péristaltisme.



pharmacorésistance

une pharmacorésistance : [santé et médecine / pharmacologie - toxicologie] l'absence de réactivité d'une cible biologique à des substances à effets thérapeutiques. En anglais : pharmacoresistance. Voir aussi : cible biologique, pharmacosensibilité. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



pharmacosensibilité

une pharmacosensibilité : [santé et médecine / pharmacologie - toxicologie] la réactivité d'une cible biologique à des substances à effets thérapeutiques. En anglais : pharmacosensitivity. Voir aussi : cible biologique, pharmacorésistance. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



pharmacosidérite

une pharmacosidérite : un arséniate de potassium et de fer hydraté.

pharmac(o)- fait référence au sens de « poison ».



pharmacotechnie

une pharmacotechnie : la partie de la pharmacie qui traite de l'extraction et de la synthèse industrielle des médicaments.



pharmacothérapeutique, pharmacothérapie

elle, il est pharmacothérapeutique : se rapporte à la pharmacothérapie.

une pharmacothérapie :

  • l'emploi thérapeutique des médicaments ;

  • l'étude de leur action sur l'organisme malade.




pharmacovigilance

la pharmacovigilance : [santé et médecine / pharmacologie] l'activité consistant à enregistrer et évaluer les réactions résultant de l'utilisation des médicaments, afin d'assurer leur sécurité d'emploi dans des conditions normales d'utilisation ; par extension, le dispositif et l'ensemble des moyens permettant cette surveillance. En anglais : drug safety monitoring. Journal officiel de la République française du 03/06/2003.



pharmaque

un pharmaque :

  • une préparation pharmaceutique ;

  • une mixture à vertus réputées magiques.




pharyngal, pharyngale, pharyngalisation, pharyngalisé, pharyngé, pharyngectomie, pharyngien, pharyngisme, pharyngite, pharyngo-buccal, pharyngocèle, pharyngo-laryngite, pharyngomycose, pharyngo-oesophagien, pharyngoplastie, pharyngoscope, pharyngoscopie, pharyngo-staphylin, pharyngostomie, pharynx

une (consonne) pharyngale : dont le point d'articulation se situe entre la partie radicale de la langue et la paroi postérieure du pharynx.

il est pharyngal, elles sont pharyngales, ils sont pharyngaux


une pharyngalisation : une variation de l'orifice buccal postérieur due à une contraction du pharynx qui a pour effet de bémoliser les sons qu'elle affecte.

une consonne pharyngalisée : qui est articulée comme une pharyngale.


elle est pharyngée : est pharyngienne ; il est pharyngé : est pharyngien.

elle est labio-glosso-phéryngée, il est labio-glosso-pharyngé : elle est relative, il est relatif aux lèvres, à la langue et au pharynx et larynx.

elle est rhino-pharyngée ou rhino-pharyngienne, il est rhino-pharyngé ou rhino-pharyngien :

  • concerne les fosses nasales et le pharynx ;

  • concerne le rhinopharynx.


une pharyngectomie : une ablation d'une partie du pharynx.


elle est pharyngienne, il est pharyngien :

  • elle est relative, il est relatif au pharynx ;

  • atteint le pharynx.


elle est glosso-pharyngienne, il est glosso-pharyngien :

  • appartient à la langue et au pharynx ;

  • s'y rapporte.


elle est maxillo-pharyngienne, il est maxillo-pharyngien : est dans l'espace péripharyngien situé en dehors de la paroi latérale du pharynx.

un (muscle) mylopharyngien : un faisceau d'un muscle du pharynx.

elle est naso-pharyngienne, il est naso-pharyngien : appartient au naso-pharynx.

elle est palato-pharyngienne, il est palato-pharyngien : elle est relative, il est relatif au palais et au pharynx.

un (muscle) palato-pharyngien

elle est rhino-pharyngée ou rhino-pharyngienne, il est rhino-pharyngé ou rhino-pharyngien :

  • concerne les fosses nasales et le pharynx ;

  • concerne le rhinopharynx.


un pharyngisme : une contraction spasmodique des muscles du pharynx.


une pharyngite : une inflammation du pharynx.

une palato-pharyngite : une inflammation du palais et du pharynx.



elle est pharyngo-buccale, il est pharyngo-buccal : elle est relative, il est relatif au pharynx et à la bouche.

elles sont pharyngo-buccales, ils sont pharyngo-buccaux


une pharyngocèle : une hernie du pharynx.

une pharyngo-laryngite : une inflammation du pharynx et du larynx.

une pharyngomycose ou pharyngo-mycose : une mycose atteignant le pharynx.

elle est pharyngo-oesophagienne, il est pharyngo-oesophagien : elle est relative, il est relatif au pharynx et à l'œsophage.

une pharyngoplastie : l'opération visant à allonger le voile du palais dans les divisions palatines et consistant à prélever un lambeau sur la paroi postérieure du pharynx et à le suturer au voile.


un pharyngoscope : un instrument généralement composé d'un abaisse-langue et d'un dispositif éclairant servant à l'examen du pharynx.

une pharyngoscopie : un examen visuel de la cavité du pharynx.


un (muscle) pharyngo-staphylin

une pharyngostomie : une communication acquise entre le pharynx et le revêtement cutané du cou par une brèche de la paroi pharyngée.


un pharynx : le conduit musculo-membraneux s'étendant verticalement en avant de la colonne vertébrale et faisant communiquer la cavité buccale et l'œsophage [oropharynx] d'une part, les fosses nasales et le larynx [rhinopharynx] d'autre part, qui joue un rôle de résonateur dans l'émission des sons.

un hypopharynx : la bordure inférieure du pharynx.

un naso-pharynx : la partie du pharynx située au-dessus du voile du palais.

un oropharynx : la partie moyenne, buccale, du pharynx.

un rhinopharynx :

  • le cavum rhino-pharyngien ;

  • le naso-pharynx ;

  • l'ensemble constitué par le nez et le pharynx.


pharyng(o)- est tiré du grec φ α ρ υ γ γ(o)- « du pharynx », lui-même de φ α ́ ρ υ γ ξ « gorge ».

Le nom (un) pharynx est emprunté au grec φ α ́ ρ υ γ ξ, - υ γ γ ο ς « gosier, pharynx ; gorge ».



phasaire

une transformation phasaire : qui comprend plusieurs phases.



phascolome

un phascolome : un mammifère australien de l'ordre des Marsupiaux, appelé aussi wombat.

Ce nom vient du latin scientifique Phascolomis [au lieu de Phascolomys], proprement « rat à poche », composé de phascolo-, tiré du grec φ α ́ σ κ ω λ ο ς « sac de cuir » et -mys, tiré du grec μ υ ς « rat ».



phase, phasemètre

une phase :

  • chacun des aspects successifs d'un phénomène ;

  • chaque moment d'un évènement ;

  • en savoir plus : CNRTL.


en entomologie : une phase (ou période) nomadique, une phase (ou période) sédentaire (ou statique), une phase grégaire, une phase solitaire.

une phase ascendante propulsée : [spatiologie / mécanique du vol] la période du vol d'un véhicule aérospatial au cours de laquelle l'altitude et la vitesse croissent sous l'effet de la propulsion. En anglais : powered ascent phase. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

la phase balistique d'un lancement : [spatiologie / mécanique du vol] la période de vol d’un lanceur au cours de laquelle les moteurs principaux sont éteints. En anglais : coasting ; coasting phase. Voir aussi : lanceur rallumable. Journal officiel de la République française du 06/06/2014.

une (phase de) braise ou un conditionnement thermique : [matériaux / verre et céramique] la phase d’élaboration en continu du verre plat qui suit les phases de fusion et d’affinage et au cours de laquelle la température est abaissée et homogénéisée en vue d’ajuster la viscosité du verre aux contraintes de fabrication du produit final. Le terme « braise » trouve son origine dans les procédés d’élaboration en discontinu du verre artisanal et du cristal, qu’on laissait refroidir sur un lit de braises. En anglais : cooling-down period. Voir aussi : affinage. Journal officiel de la République française du 25/04/2014.

la phase de mise à poste : [spatiologie / opérations - mécanique spatiale] la période de la vie d'un satellite, qui commence dès que le satellite se trouve sur sa première orbite et qui s'achève dès qu'il se trouve placé sur l'orbite et à la position orbitale spécifiées pour sa mission. En anglais : positioning phase. Voir aussi : à poste. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

une phase de séparation : [spatiologie / mécanique du vol] la période du vol d'un véhicule aérospatial au cours de laquelle sont rendues indépendantes deux parties précédemment solidaires, par exemple deux étages propulsifs d'un lanceur. En anglais : separation phase. Voir aussi : fusée de séparation. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

une phase finale : [sports collectifs] la phase d'une compétition au cours de laquelle s'affrontent les équipes qualifiées à l'issue de phases de sélection. En anglais : play-off. Voir aussi : carré final. Journal officiel de la République française du 30/06/2009. Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel de la République française du 22 septembre 2000.

une phase (forte) : [sports / danse] un enchainement, propre au break, de figures acrobatiques, au sol ou aériennes, caractérisées par d'amples mouvements circulaires des membres du corps. La phase forte constitue l'un des moments clés d'une chorégraphie. En anglais : powermove. Voir aussi : break, rotation. Journal officiel de la République française du 11 décembre 2022.

un phasemètre : un appareil permettant de mesurer le déphasage entre deux courants alternatifs de même fréquence.


une anaphase : le troisième temps de la mitose faisant suite à la métaphase, au cours duquel les paires de chromosomes fils, qui étaient encore unis au niveau du centromère, se séparent par dédoublement de celui-ci.

un système biphasé

un déphasage :

  • une différence de phase entre deux phénomènes alternatifs de même fréquence ;

  • un décalage par rapport à la situation présente.


elle est déphasée, il est déphasé :

  • a subi un déphasage ;

  • est désorienté(e), est décalé(e) par rapport à la situation présente.


déphaser :

  • provoquer une différence de phase ;

  • provoquer un décalage, une perte de conscience de la réalité.


un déphaseur : un appareil destiné à provoquer le déphasage d'un courant.

deux courants diphasés : présentant un déphasage de 90°.

une écophase : une adaptation d'un animal à des conditions particulières.

une interphase : une période qui sépare deux divisions d'une cellule vivante.

elle, il est isophase : présente des phases isochrones.

une métaphase : la deuxième phase de la mitose.

elle, il est métaphasique : elle, il concerne la métaphase.

elle est monophasée, il est monophasé : n'a qu'une phase.

un appareil monophasé : qui est parcouru par un courant monophasé.

un système monophasique : qui ne comporte qu'une phase.

elle est polyphasée, il est polyphasé : est caractérisé(e) par des fonctions sinusoïdales de même nature, de même fréquence et présentant une différence de phase généralement remarquable.

un courant triphasé : un courant alternatif à trois phases décalées d'un tiers de période les unes par rapport aux autres.

un moteur triphasé, un transformateur triphasé : qui utilise ce genre de courant.

un système triphasé : qui met en jeu trois phases.

Le nom (une) phase est emprunté au grec φ α ́ σ ι ς « apparition d'une étoile, phase de la lune », dérivé de φ α ι ́ ν ο μ α ι « briller ; paraitre, se montrer ». En physique, Le nom anglais phase est attesté en physique en 1861, et en chimie en 1875.



phasianide, phasianidé

les phasianidés ou phasianides : la famille d'oiseaux galliformes dont le type est le faisan.

Ce nom est emprunté au latin scientifique Phasianidae, dérivé du latin phasianus (faisan), avec le suffixe -idae (-idés).



-phasie

-phasie est tiré du grec - φ α σ ι α, lui-même de φ η μ ι ́ « dire » pour désigner des troubles de la parole : une acataphasie, une aphasie, une cataphasie, une dactylophasie, une dysphasie, une endophasie, une jargonaphasie, une paraphasie, une schizoparaphasie, une schizophasie.

voir : CNRTL.



phasmatidé, phasmatodé, phasmatoptère, phasme, phasmide, phasmidé, phasmoptère

1. un phasme : un genre d'insectes.

les phasmatidés : une famille d'insectes de l'ordre des phasmoptères. On lit aussi les phasmides.

les phasmatodés ou phasmatoptères, phasmidés, phasmoptères : un ordre d'insectes néoptères (selon les classifications).

un phasme : le nom usuel des insectes de l'ordre des phasmoptères, ressemblant aux tiges sur lesquelles ils vivent.

Le nom (un) phasme est emprunté au latin scientifique Phasma, tiré du grec φ α ́ σ μ α « fantôme ».


2. un phasmide : [biologie / génie génétique] un plasmide vecteur qui porte l'origine de réplication d'un phage. Le phasmide peut être propagé soit sous forme d'ADN double brin phasmidique, soit sous forme d'ADN phagique encapsidé grâce à un phage assistant. En anglais : phasmid. Voir aussi : origine de réplication. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



phasotron

un phasotron : en physique nucléaire, un synchrocyclotron.

Ce nom est composé de phase et du suffixe -tron.



phasque

un phasque : un genre de plantes cryptogames, de la famille des mousses.

Ce nom est emprunté au latin scientifique Phascum, tiré du grec φ α ́ σ κ ο ν « sorte de lichen qui s'attache aux troncs d'arbres ».



phatique

la fonction phatique : la fonction du langage dont l'objet est d'établir ou de prolonger la communication entre le locuteur et le destinataire sans servir à communiquer un message.

Le mot phatique est emprunté à l'anglais phatic créé par adaptation du grec φ α τ ι κ ο ́ ς « assertif », dérivé de φ α ́ σ ι ς « parole ; déclaration, affirmation ; assertion » (de φ η μ ι ́ « dire ; déclarer, affirmer »).



Phébé, phébéen

elle est phébéenne, il est phébéen : elle est relative, il est relatif à la lune, dont la déesse était Phébé dans l'Antiquité gréco-romaine.

Ce mot est dérivé de Phébé, avec le suffixe -éen, en latin Phoebe « sœur de Phébus, Diane ou la Lune », en grec Φ ο ι ́ β η « nom de la fille d'Ouranos ».

On a lu aussi phébéen pour «de Phébus, le soleil».



Phébus, phébus,

un phébus : un style obscur, ampoulé et alambiqué.

un diseur de phébus : un écrivain ou un orateur au langage obscur et alambiqué.

Phébus, en latin Phœbus, autre nom d'Apollon, dieu du soleil et de la poésie, en grec Φ ο ι ̃ β ο ς « le brillant, surnom d'Apollon ».



pheidole

une pheidole : un genre d'insectes hyménoptères formicidés, par exemple Pheidole pallidula, une petite fourmi rousse des régions méditerranéennes.



phellodendron, phelloderme, phellogène, phelloplastique

phello- est tiré du grec φ ε λ λ ο ́ ς « liège » :

un phellodendron : un arbre.

un phelloderme : un tissu parenchymateux produit par la face interne de la zone génétrice phellogène.

un tissu phellogène : qui produit le liège vers l'extérieur et le phelloderme vers l'intérieur de la racine et de la tige.

la phelloplastique :

  • l'art de sculpter le liège ;

  • l'art de reproduire en relief des monuments d'architecture en utilisant du liège.




phème

un phème : un trait phonique distinctif dans un ensemble donné de phonèmes.

Ce nom est emprunté au grec φ η ́ μ η « révélation, augure, divulgation, rumeur, message, mots » (parallèlement à l'emploi de mérisme).

un morphe : un élément phonique à valeur significative minimale.

un morphème :

  • une partie de mot ou de syntagme qui indique la fonction et l'appartenance à une classe paradigmatique de ce mot ou de ce syntagme ;

  • un monème grammatical ;

  • un signe minimal de nature grammaticale ;

  • une unité minimale de signification ;

  • un élément de la structure profonde en grammaire générative.


elle, il est morphématique :

  • est de la nature du morphème ;

  • est composé(e) de morphèmes.


un monème :

  • un morphème ;

  • une unité minimale de la première articulation.


un morphophonème : un ensemble de phonèmes pouvant alterner dans les différents allomorphes.

elle, il est morpho-sémantique : traite de la substance relationnelle des morphèmes.



phén(o)-

1. phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », peut désigner la présence d'un noyau benzénique dans un corps (avec suppression ou ajout d'un groupement atomique) qu'il vienne du noyau benzène (phénanthrène) du radical phényle (phénobarbital) ou d'un phénol (phénacétine). Les séries moléculaires qui en dérivent sont pratiquement illimitées.

2. phén(o)- peut signifier : apparent, tromper,...

3. phéno- peut représenter phénomène : phénocristal, phénopsychisme, phénotexte.

4. phéno- peut représenter phénotype : phénocopie, phénogénétique.

voir : CNRTL.



phénacétine

une phénacétine : un médicament analgésique et antithermique synthétisé à partir d'un dérivé du phénol.

Ce nom est composé de phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », et -acétine « mélange d'acétate de glycérine », du radical d'acétate, avec le suffixe -ine.



phénacoleachiidé

les phénacoleachiidés : une famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes.



phénakisticope, phénakistiscope

un phénakisticope ou phénakistiscope : un appareil d'optique ancien dont le principe repose sur la persistance des images rétiniennes.

Ce nom est formé de phénakisti- (du grec φ ε ν α κ ι ́ ζ ω « tromper ») et -scope.



phénanthrène

un phénanthrène : un hydrocarbure cyclique extrait du goudron de houille utilisé pour la fabrication de colorants et du noir de fumée.

Ce nom est composé de phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », et -anthrène, du grec α ́ ν θ ρ α ξ « charbon », avec le suffixe -ène.



phénate

un phénate : un sel alcalin ou éther-oxyde d'un phénol.

un phénate de sodium, un phénate de benzyle

On lit aussi un phénolate.

Ce nom est composé avec phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire ».



phénazine

une phénazine : le composé hétérocyclique qui constitue le noyau fondamental des colorants qui en sont tirés.

Ce nom est composé de phén(o)- et d'azine.



phencyclidine

une phencyclidine : un anasthésique et stupéfiant.



phénéticien, phénétique

les phénéticiens : les partisans d'un mode de classification des êtres vivants différente de celle des cladistes et des évolutionnistes.

la phénétique ou taxinomie numérique : une classification des êtres vivants suivant le degré de similitude de leurs caractéristiques morphologiques, biochimiques, génétiques, etc. La méthode cladistique, désormais largement utilisée, considère que les caractères primitifs (ou plésiomorphes), même partagés (symplésiomorphes) n'apportent aucune information.



phengite

une phengite : le mica du type muscovite constitué par du fer, du magnésium et un peu d'aluminium.

Ce nom est emprunté au latin phengites, lui-même emprunté au grec désignant une roche translucide, probablement du gypse cristallisé telle que la sélénite.



phengodidé

les phengodidés [en anglais : glowworms] : une famille d'insectes coléoptères polyphages elatériformes élatéroïdes (ou dascilliformes cantharoïdes),voisins des lampyridés.



Phénicie, phénicien

elle est phénicienne, il est phénicien : est de la Phénicie, une contrée d'Asie Mineure, dans l'Antiquité.

une Phénicienne, un Phénicien


le phénicien : une langue sémitique ancienne.

un caractère phénicien, une écriture phénicienne, une inscription phénicienne

Le mot phénicien est dérivé à l'aide du suffixe -ien de Phénicie, le nom d'une contrée d'Asie Mineure, dans l'Antiquité (en latin Phoenicia, Phoenice, en grec Φ ο ι ν ι ́ κ η ) ; à comparer avec le latin Phoenices « habitants de la Phénicie », le grec Φ ο ι ν ι κ ο ́ ς « Phénicien ».



phénicoptère, phénicoptéridé

un phénicoptère : un genre d'échassiers palmipèdes appelés vulgairement flamants.

les phénicoptéridés : la famille d'échassiers palmipèdes au bec large et recourbé, qui a pour seul type le flamant.

Le nom (un) phénicoptère est emprunté au latin phoenicopterus « flamant », en grec φ ο ι ν ι κ ο ́ π τ ε ρ ο ς « flamant ».



phénique, phéniqué

un acide phénique : un phénol.

elle, il est phénique :

  • contient du phénol ;

  • est produite ou produit par le phénol.


une préparation phéniquée, un support phéniqué : qui contient de l'acide phénique ou qui en est imprégné(e).

Le mot phénique est formé avec phéno- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », et le suffixe -ique.



Phénix, phénix

A. le Phénix : un oiseau fabuleux, doué d'une extraordinaire longévité, qui avait le pouvoir de renaitre de ses cendres après s'être consumé sur un bucher, symbole de résurgence cyclique, de résurrection.

B. un phénix :

  • une représentation de cet oiseau ;

  • une personne douée de qualités exceptionnelles, que l'on considère comme unique en son genre ;

  • le modèle parfait de quelque chose.


C. un phénix : un genre de palmiers.

un phénix ou phœnix : un nom vernaculaire d'Hippotion Celerio, un lépidoptère de la famille des sphingidés.

un (coq) phénix

On trouve parfois l'ancienne graphie phœnix.

Le nom (un) phénix est emprunté au latin phoenix « oiseau fabuleux » « palmier », en grec φ ο ι ́ ν ι ξ « pourpre » « oiseau fabuleux » « palmier ».



phénobarbital

un phénobarbital : un médicament.

des phénobarbitals


Ce nom est composé de phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », et -barbital, du radical de barbiturique, avec le suffixe -al.



phénocopie

une phénocopie : l'état d'un individu obtenu expérimentalement montrant des mutations par rapport aux individus dont il est issu, ces caractères nouveaux ne pouvant être héréditaires.

phéno- représente le substantif phénotype.



phénocristal

un phénocristal : dans une roche endogène, à deux temps de consolidation, un gros cristal, visible à l'œil nu, noyé dans une pâte faite d'un verre ou de cristaux microscopiques.

des phénocristaux


phéno- représente le substantif phénomène.



phénogénétique

la phénogénétique : [biologie / génétique] l'étude des influences qu'exerce le milieu sur les caractères propres à un être vivant. En anglais : phenogenetics. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.

phéno- représente le substantif phénotype.



phénol

un phénol :

  • un corps composé ;

  • un composé organique de la série des phénols.


un diaminophénol : une molécule utilisée dans des teintures capillaires.

un diphénol : qui a deux fois la fonction phénol. ;

un hexaphénol : un corps de formule C6 (OH)6, possédant six fonctions phénol.

un indophénol : une matière colorante.

un monophénol (en chimie)

un nitrophénol : un dérivé nitré du phénol.

un paraminophénol : un dérivé du phénol.

un polyphénol

voir aussi : phénolate, phénolique, phénolphtaléine, phénolsulfonephtaléine, phénoplaste (ci-dessous).

Le nom (un) phénol est formé de phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », avec le suffixe -ol.



phénolate

un phénolate : un sel ou un ester du phénol.

On lit aussi un phénate.



phénolique

elle, il est phénolique :

  • se rapporte au phénol ;

  • contient du phénol ;

  • est dérivé(e) du phénol ou préparé(e) à partir du phénol.




phénologie, phénologique

la phénologie : la science qui étudie l'influence des variations climatiques sur certains phénomènes périodiques de la vie des plantes.

elle, il est phénologique : se rapporte à la phénologie, aux données fournies par la phénologie.

Le nom (une) phénologie est formé de phéno- pour phénomène, et -logie.



phénolphtaléine

une phénolphtaléine : un produit de condensation de l'anhydride phtalique et du phénol en présence d'acide sulfurique concentré ou de chlorure d'étain.



phénolsulfonephtaléine, phénol-sulfone-phtaléine

une phénolsulfonephtaléine ou phénol-sulfone-phtaléine : un rouge de phénol, un colorant utilisé pour l'appréciation du pouvoir d'excrétion rénale.



phénoménal, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménaliste, phénoménalité, phénomène, phénoménique, phénoméniquement, phénoménisme, phénoméniste, phénoménologie, phénoménologique, phénoménologiquement, phénoménologiste, phénoménologue

elle est phénoménale, il est phénoménal :

  • elle est relative, il est relatif aux phénomènes ; est fondé sur les phénomènes ;

  • appartient à la catégorie du phénomène, est donné(e) par l'expérience ;

  • tient du phénomène ou est digne d'un phénomène ;

  • est extraordinaire par la taille, l'importance, les performances, l'originalité ;

  • est remarquable, unique en son genre.


elles sont phénoménales, ils sont phénoménaux

phénoménalement :

  • par les phénomènes ;

  • par la représentation, l'apparition ;

  • d'une manière phénoménale, exceptionnelle, remarquable.


elle est épiphénoménale, il est épiphénoménal : ressortit à un épiphénomène.

elles sont épiphénoménales, il est épiphénoménaux


un phénoménalisme : une doctrine selon laquelle seuls les phénomènes sont objets de connaissance, l'existence des choses en soi étant cependant admise .

une, un phénoménaliste : une partisane, un partisan du phénoménalisme.

elle, il est phénoménaliste : elle, il concerne le phénoménalisme ou lui est propre.

l'épiphénoménalisme : la théorie selon laquelle la conscience accompagne la représentation spatiale du temps.


une phénoménalité :

  • la nature phénoménale d'un être ;

  • un être qui existe en tant que phénomène ;

  • ce qui apparait, ce qui se manifeste.



un phénomène :

  • ce qui apparait, ce qui se manifeste aux sens ou à la conscience et qui peut devenir l'objet d'un savoir ;

  • ce que l'on observe ou constate par l'expérience et qui est susceptible de se répéter ou d'être reproduit et d'acquérir une valeur objective, universelle ;

  • tout ce qui arrive, se produit, se manifeste et que l'on peut observer sans en connaitre ou sans en rechercher obligatoirement la cause ;

  • un fait naturel qui frappe la vue ou l'imagination ;

  • un être impressionnant par sa forme, ses dimensions ou ayant une apparence anormale, voire monstrueuse ;

  • un fait ou un évènement rare, exceptionnel, sans précédent ;

  • une personne qui fait preuve de qualités exceptionnelles dans ses actes, dans son comportement, qui est connue pour accomplir de grandes performances ;

  • un individu bizarre, qui ne fait rien comme tout le monde ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un phénomène lumineux éphémère ou PLE : [spatiologie - sciences de la Terre / géophysique] un phénomène lumineux souvent coloré et d’une durée allant de quelques millisecondes à quelques dixièmes de seconde, qui est observé dans la mésosphère au-dessus d’orages de forte intensité. Les phénomènes lumineux éphémères sont classés suivant leur couleur, leur forme, leur durée et leur altitude en diverses catégories telles que les sylphes, les elfes, les jets bleus et les trolls. En anglais : transient luminous events ; TLE. Journal officiel de la République française du 25/07/2015.

un épiphénomène :

  • un phénomène ou un symptôme secondaire, accessoire ;

  • ce qui se surajoute à un phénomène sans exercer sur lui aucune influence ;

  • un phénomène secondaire qui ne peut contribuer ni à l'apparition ni au développement d'un phénomène essentiel.


un hyperphénomène : un phénomène par excellence.


elle, il est phénoménique :concerne les phénomènes ou qui appartient à la catégorie de l'expérience, du monde sensible.

phénoméniquement : au niveau de la réalité sensible.


un phénoménisme :

  • une doctrine selon laquelle, seuls les phénomènes existent, l'idée de substance, de chose en soi étant éliminée ;

  • le caractère phénoméniste d'une philosophie ;

  • une attitude qui consiste à privilégier l'attention aux phénomènes, aux évènements, à ce qui se manifeste ;

  • l'expérience immédiate ou perceptive, la réalité qualitative telle qu'elle apparait avant d'être corrigée par la raison.


une, un phénoméniste : une partisane, un partisan du phénoménisme.

elle, il est phénoméniste :

  • est partisane ou partisan du phénoménisme ;

  • concerne le phénoménisme ou en a les caractères.


l'épiphénoménisme : la théorie psychologique comportant des assertions tendant à réduire la conscience à un simple épiphénomène.

une, un épiphénoméniste : une partisane, un partisan de l'épiphénoménisme.

une théorie épiphénoméniste


une phénoménologie :

  • une observation et une description des phénomènes et de leurs modes d'apparition, considéré indépendamment de tout jugement de valeur ;

  • toute démarche philosophique influencée par Husserl et qui décrit des faits vécus de pensée et de connaissance ;

  • une étude des faits de l'expérience vécue, indépendamment des principes ou des théories.


Lexique de la phénoménologie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est phénoménologique :

  • est relative, relatif ou propre aux phénomènes ;

  • se fonde sur l'observation des phénomènes, sur les données de l'expérience ;

  • est relative, relatif ou propre à la phénoménologie de Husserl, de ses héritiers, considérée en tant que méthode philosophique ou comme théorie de la connaissance ;

  • propose un retour aux données de l'expérience avant toute considération théorique ;

  • se fonde sur une description du vécu ;

  • privilégie le point de vue du sujet, son histoire personnelle, sa singularité.


phénoménologiquement :

  • du point de vue de la phénoménologie ou par la méthode phénoménologique ;

  • en se fondant sur les faits vécus.


elle, il est phénoménologiste :

  • est relative, relatif ou propre aux phénomènes ;

  • se fonde sur l'observation des phénomènes, sur les données de l'expérience.


une, un phénoménologue :

  • une, un philosophe qui adopte la position phénoménologique ;

  • une, un disciple, une héritière ou un héritier de Husserl ;

  • celle, celui qui dans sa spécialité, admet le point de vue de la phénoménologie ;

  • celle, celui qui fonde son raisonnement sur l'expérience vécue.


Le nom (un) phénomène est emprunté au grec φ α ι ν ο ́ μ ε ν α « phénomènes célestes », le titre d'un poème d'Aratos sur le cours et l'influence des astres, de φ α ι ν ο ́ μ ε ν ο ν « ce qui apparait », lui-même dérivé de φ α ι ́ ν ω , signifiant « apparaitre » en astronomie. Le bas latin a également emprunté phaenomena « phénomènes célestes » au grec. Comme terme de philosophie, phénomène est emprunté à l'allemand Phänomen, créé par le philosophe allemand E. Kant.



phénoplaste

un phénoplaste : une matière plastique obtenue par polymérisation d'un phénol.



phénopsychisme

un phénopsychisme : un état mental apparent.

phéno- représente le substantif phénomène.



phénotexte, phéno-texte

un phénotexte ou phéno-texte :

  • l'aspect sous lequel le texte se présente ;

  • la formule de la signifiance dans la langue naturelle.


phéno- représente le substantif phénomène.



phénothiazine

une phénothiazine : un composé hétérocyclique employé comme vermifuge et dont le noyau se retrouve dans un grand nombre de composés importants comme médicaments et comme colorants (bleu de méthylène, etc.).

Ce nom est composé de phén(o)-, thi(o)- et azine.



phénotype, phénotypique

un phénotype : l'ensemble des caractères observables, apparents, d'un individu, d'un organisme dus aux facteurs héréditaires, le génotype, et aux modifications apportées par le milieu environnant.

un phénotype mutateur : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] un phénotype dans lequel la fréquence des mutations est plus élevée que dans le phénotype normal. En anglais : mutator phenotype. Voir aussi : gène mutateur. Journal officiel de la République française du 01/10/2016.

elle, il est phénotypique : elle est relative, il est relatif au phénotype.

Le nom (un) phénotype est emprunté à l'allemand Phänotypus, mot créé en 1909 par le biologiste danois W. Johannsen, à partir du grec φ α ι ν ο -, φ α ι ́ ν ω « paraitre » (voir : phénomène) et de Typus, en français type, sur le calque de l'allemand Erscheinungstypus, lui-même composé de Erscheinung « apparition » et de Typus.



phénylacétique, phénylalanine, phénylamine, phénylcétonurie, phényle, phénylé, phényléthylique, phénylhydrazine, phénylique, phénylpyrazolé, phénylpyruvique

elle, il est phénylacétique : est dérivé(e) des composés acétiques par substitution d'un radical phényle à un atome d'hydrogène.

une phénylalanine : un acide aminé indispensable à l'organisme, obligatoirement fourni par l'organisme.

une phénylamine : une aniline.

une phénylcétonurie : un trouble héréditaire du métabolisme de la phénylalanine.


un phényle : un radical monovalent de formule C6H5, dérivé du noyau benzène par suppression d'un atome d'hydrogène.

un composé phénylé ou phénylique : qui contient le radical phényle.

un diphényle : un hydrocarbure .

un diphényle ou biphényle : utilisé pour la conservation des agrumes.


un alcool phényléthylique : un liquide incolore, huileux dérivé du benzène, utilisé en parfumerie pour son odeur de rose.

une phénylhydrazine : l'hydrazine dérivée de l'aniline servant de réactif analytique des aldéhydes et des cétones.


les phénylpyrazolés : la famille d'insecticides ayant pour seul représentant, le fipronil.


un acide phénylpyruvique : l'acide cétonique comportant un radical phényle, produit de la dégradation de la phénylalanine.

une oligophrénie phénylpyruvique : l'oligophrénie héréditaire récessive due à un trouble du métabolisme de la phénylalanine qui est dégradée en acide phénylpyruvique s'éliminant par les urines. On lit aussi une phénylcétonurie.

Le nom (un) phényle est dérivé de phén(o)- tiré du grec φ α ι ́ ν ω « j'éclaire », avec le suffixe -yle.



phéo-

phéo- est tiré du grec φ α ι ο ́ ς « brun, sombre ».

voir : CNRTL.



phéochromocytome

un phéochromocytome : une tumeur de la partie médullaire de la glande surrénale, qui sécrète des substances hypertensives.

Ce nom est composé de phéo- tiré du grec φ α ι ο ́ ς « brun, sombre », -chromo- du grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur » et -cytome du grec κ υ ́ τ ο ς « cellule ».



phéophycées

les phéophycées : un ordre d'algues marines caractérisées par la présence d'un pigment jaune recouvrant la chlorophylle, ce qui leur donne une coloration brune.

une phéophycée


Ce nom est composé de phéo- tiré du grec φ α ι ο ́ ς « brun, sombre », et -phycées, du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue ».



phérécratéen, phérécratien

un (vers) phérécratéen ou phérécratien : en versification ancienne, un vers trimètre constitué d'une base variable (ïambe, spondée, trochée) suivie d'un dactyle et d'un spondée.

Ce mot est emprunté au latin pherecratium (dans la locution pherecratium metrum « vers phérécratien »), lui-même emprunté au grec dérivé du nom de Phérécrate, un poète comique athénien de la seconde moitié du 5ème siècle avant J.-C.



phéromonal, phéromone, phérormone

elle est phéromonale, il est phéromonal : elle, il concerne la phéromone.

elle est phéromonale, ils sont phéromonaux


une phéromone : une sécrétion glandulaire analogue aux hormones mais qui est rejetée hors de l'organisme par un individu, et constitue un message qui influence le comportement d'autres individus d'une même espèce ou provoque une modification physiologique.

On lit aussi phérormone.

en entomologie : une phéromone à effet « releaser », une phéromone anti-oviposition, une phéromone d'agrégation, une phéromone d'alarme, une phéromone d'amorçage, une phéromone d'espacement, une phéromone de déclenchement, une phéromone de fourragement, une phéromone de marquage, une phéromone de Nasanov, une phéromone de piste, une phéromone de ponte, une phéromone de rappel, une phéromone de reconnaissance, une phéromone de recrutement, une phéromone de trace, une phéromone du couvain, une phéromone épidéictique, une phéromone funéraire, une phéromone incitatrice, une phéromone modificatrice, une phéromone royale, une phéromone sexuelle, une phéromone territoriale.

Le nom (une) phéromone est emprunté à l'anglais pheromone de même sens, formé à partir du grec φ ε ́ ρ ω « porter » et d'une finale tirée de hormone. Les scientifiques ont retenu phéromone parmi des formes telles que phérohormone, phéro-hormone, phérormone, qui seraient plus conformes aux règles de l'étymologie. CNRTL



phérotype

un phérotype : une souche d'individu apte à produire ou à analyser un mélange phéromonal donné.



phi

un phi : la vingt et unième lettre de l'alphabet grec (Φ, φ), transcrite en français par ph et correspondant, en grec ancien, à un p aspiré.



phiale

une phiale :

  • dans l'Antiquité gréco-romaine, une coupe sans pied ni anse, destinée aux libations ;

  • une urne cinéraire.


Ce nom est emprunté au latin phiala « coupe peu profonde et évasée (en métal) », en grec φ ι α ́ λ η « vase, sorte de coupe sans pied, ni anse ; urne funéraire ».



phil(o)-

phil(o)- est emprunté au grec φ ι λ(o) -, de φ ι λ ε ́ ω « j'aime » et de φ ι ́ λ ο ς « ami ».

voir : CNRTL.



philadelphe, philadelphus

elle, il est philadelphe : aime son frère ou sa sœur.

une, un philadelphe : une, un membre d'une société secrète militaire d'opposition à Bonaparte dont l'existence n'est pas absolument prouvée.

un philadelphe ou philadelphus : un seringa ou seringat, un arbuste.

Ce nom vient du grec φ ι λ α ́ δ ε λ φ ο ς « qui aime son frère ou sa sœur ».



philalète

une, un philalète : une, un membre d'une secte religieuse allemande du 18ème siècle, qui réclamait une liberté absolue de religion et professait un déisme pur.

Ce nom vient du grec φ ι λ α λ η ́ θ η ς « ami de la vérité ».



philander

un philander : un marsupial.

Ce nom vient du malais pelandoc « lapin ».



philanthe

un philanthe : un genre d'insectes hyménoptères sphécoïdes.

les philanthidés : une famille d'insectes hyménoptères sphécoïdes ou une sous-famille de crabronidés.

Ce nom est emprunté au latin scientifique philanthus de même sens, lui-même emprunté au grec φ ι λ α ν θ η ́ ς « qui aime les fleurs » (de φ ι ́ λ ο ς « ami », voir : -phile et α ́ ν θ ο ς « fleur », voir : -anthe).



philanthrope, philanthropie, philanthropique, philanthropiquement, philanthropisme

une, un philanthrope :

  • celle, celui qui œuvre pour le bien de ses semblables, pour l'amélioration de leur condition, de leur sort, qui vient en aide aux déshérités ;

  • celle, celui qui agit avec désintéressement, qui rend service, sans chercher à tirer profit de ses actes ;

  • celle, celui qui, par nature, a le sens des autres, l'amour de ses semblables.


une, un misanthrope :

  • celle, celui qui hait le genre humain, qui a une opinion défavorable, pessimiste de l'humanité ou de la vie ;

  • une personne de caractère renfermé, d'humeur sombre, qui fuit les rapports humains, qui se complait dans la solitude.



une philanthropie :

  • l'activité du philanthrope ;

  • l'exercice de la bienfaisance ;

  • la qualité de cœur et de générosité du philanthrope ; l'ensemble des nobles sentiments qui l'animent ;

  • un désintéressement, une absence de calcul dans les actes, le comportement ;

  • l'amour qu'une personne a naturellement pour ses semblables ;

  • la qualité de celui qui est animé de cet amour ;

  • une entreprise, un comportement philanthropique.

la philanthropie :

  • l'ensemble des personnes qui pratiquent la bienfaisance ;

  • les œuvres de bienfaisance.


une misanthropie :

  • une haine à l'égard du genre humain ;

  • un caractère sombre, une humeur chagrine qui pousse à fuir les rapports humains.



elle, il est philanthropique :

  • est relative à la philanthropie, ou inspirée par elle ; est relatif à la philanthropie, ou inspiré par elle ;

  • est désintéressé(e) ;

  • est inspiré(e) par ou dénote l'amour de ses semblables.


philanthropiquement :

  • d'une manière philanthropique ;

  • au nom de la philanthropie.


elle, il est misanthropique :

  • est de la nature de la misanthropie ou s'en inspire ;

  • éprouve ou manifeste de la misanthropie ;

  • se comporte en misanthrope ;

  • est propre au misanthrope.


misanthropiquement


un philanthropisme :

  • l'activité du philanthrope ;

  • l'exercice de la bienfaisance ;

  • la qualité de cœur et de générosité du philanthrope ;

  • l'ensemble des nobles sentiments qui l'animent.


Le nom (un) philanthrope est emprunté au grec φ ι λ α ́ ν θ ρ ω π ο ς « qui aime les hommes ; bienveillant, agréable » (de φ ι ́ λ ο ς « ami », voir : -phile et α ́ ν θ ρ ω π ο ς et « homme», voir : -anthrope).

Le nom (une) philanthropie est emprunté au grec φ ι λ α ν θ ρ ω π ι ́ α « sentiments d'humanité, de bonté ; amour pour les hommes ; affabilité, clémence », de φ ι λ α ́ ν θ ρ ω π ο ς voir : philanthrope.



philarète

elle, il est philarète :

  • aime la vertu ;

  • est vertueuse ou vertueux.


une, un philarète : une, un membre d'une société secrète d'étudiants polonais.

Ce mot vient du grec φ ι λ α ́ ρ ε τ ο ς « qui aime la vertu, vertueux ».



philatélie, philatélique, philatélisme, philatéliste, philatélite

une philatélie ou un philatélisme : une étude, une recherche, une collection des timbres-poste.

Lexique de la philatélie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est philatélique : elle, il concerne la philatélie.

une, un philatéliste : celle, celui qui collectionne les timbres-poste.

une philatélite : une passion excessive pour les timbres-poste.

Le nom (une) philatélie est composé de phil(o)- pris au sens de « amour, recherche de », et d'un élément formé sur le grec α ̓ τ ε ́ λ ε ι α « exemption d'impôts », dérivé de α ̓ τ ε λ η ́ ς « exempt d'impôts » ; les timbres-poste, qui servaient à faire payer le port des lettres par l'expéditeur, exemptaient ainsi le destinataire du paiement de ces droits, ce qui était l'usage quasi-général avant leur institution.



philautie

une philautie : un amour exagéré de soi-même.

Ce nom vient du grec φ ι λ α υ τ ι ́ α « amour de soi, égoïsme ».



philédon

un philédon : un genre d'oiseaux passereaux.

Ce nom est formé de phil(o)- emprunté au grec φ ι λ(o) -, de φ ι λ ε ́ ω « j'aime » et de φ ι ́ λ ο ς « ami », et -édon de η ̃ δ ο ς ou η ̔ δ ο ́ ν η « plaisir ».



philène

un philène : un genre d'insectes hémiptères auchénorrhynques cicadomorphes de la famille des cercopidés.



philépitte, philepittidé

Les philepittidés (philépittes) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



philharmonie, philharmonique

une philharmonie :

  • l'amour de la musique ;

  • une association locale formée d'instrumentistes amateurs ;

  • un orchestre philharmonique.


elle, il est philharmonique :

  • aime, cultive la musique ;

  • exprime, traduit l'amour de la musique.


une société philharmonique :

  • une société locale de musiciens amateurs ;

  • une formation musicale comprenant un orchestre et quelquefois des chœurs.


un orchestre philharmonique : un grand orchestre symphonique.

Le nom (une) philharmonie est issu de philharmonique, d'après harmonie.

Le mot philharmonique est emprunté à l'italien filarmonico «personne qui aime la musique, qui fait partie d'une association de personnes aimant la musique » « qui aime, qui pratique la musique », composé sur le grec φ ι ́ λ ο ς « ami » et α ̔ ρ μ ο ν ι ́ α « ajustement ; juste proportion ; accord de sons » (à comparer avec harmonie).



philhellène, philhellénique, philhellénisme

A. les philhellènes :

  • ceux qui, en Europe, furent à l'origine du mouvement d'aide morale, matérielle et militaire aux Grecs durant la guerre d'Indépendance qu'ils firent contre les Turcs de 1821 à 1829 ;

  • les volontaires étrangers engagés au côté des Grecs pendant cette même guerre.


une légion philhellénique ou philhellène

un philhellénisme (1) :

  • un intérêt porté à la cause de l'Indépendance grecque ;

  • un soutien apporté à cette guerre d'Indépendance.



B. une, un philhellène :

  • une amie, un ami de la Grèce ;

  • une admiratrice, un admirateur des arts et de la civilisation des anciens Grecs.


elle, il était philhellène : était favorable ou œuvrait pour l'indépendance grecque.

un philhellénisme (2) : une amitié, un amour pour les Grecs.

Le mot philhellène est emprunté au grec φ ι λ ε ́ λ λ η ν « ami des Grecs, de leur langue, de leur littérature », comp. de φ ι λ - (de φ ι ́ λ ο ς « ami ») et de Ε λ λ η ν « grec », Ε λ λ η ν ε ς « Grecs ».



philiatre

une, un philiatre :

  • celle, celui qui se livre à l'étude ou à la pratique de la médecine pour l'amour de l'art ;

  • une médecin amatrice; un médecin amateur.


Ce nom vient du grec φ ι λ ι ́ α τ ρ ο ς « qui a du gout pour la médecine et les médicaments ».



philibeg

un philibeg : une tunique, ou une jupe plus courte que le kilt, que portent les montagnards écossais.

Ce nom est emprunté à l'anglais philibeg (ou fil(l)ibeg, philebeg, etc.), transcrit du gaélique d'Écosse feileadh-beag désignant le kilt de forme moderne, composé de feileadh « pli » et beag « petit » par opposition à feileadh-mor désignant le grand kilt ancien.



philippard, Louis-Philippe

elle est philipparde ou louis-philipparde, il est philippard ou louis-philippard :

  • concerne le règne de Louis-Philippe ;

  • appartient à son époque.


Louis-Philippe, roi des Français de 1830 à 1848.

un philippisme :

  • le parti, l'opinion des philippistes ;

  • ce qui est caractéristique de la mode des années 1830.


une, un philippiste ou louis-philippiste : une partisane, un partisan du roi Louis-Philippe.

elle, il est louis-philippiste : est partisane ou partisan de Louis-Philippe.

elle, il est philippiste : elle est relative, il est relatif à Louis-Philippe.

louisphilippement : à la manière louis-philipparde.



philippin, Philippine, philippine, Philippines

1. une philippine : un jeu où deux personnes qui se sont partagé deux amandes ou deux noisettes jumelles conviennent que celle qui, après un délai convenu, dira la première : « Bonjour Philippine ! » à l'autre, aura gagné et obtiendra un cadeau ou imposera un gage.

des amandes philippines : des amandes jumelles.

un escargot philippine : un escargot double.

Le nom (une) philippine est une altération, par rapprochement avec le prénom Philippe, de l'allemand Vielliebchen, proprement « bien-aimée » (viel « beaucoup » et Liebchen, diminutif de lieb « cher, chéri »), également employé pour désigner le jeu et les amandes jumelles, et qui est probablement une altération de l'anglais valentine « bien-aimé » ou du français valentin, valentine de même sens, dérivé du nom de saint Valentin. L'anglais connait également les sens de « amandes jumelles » et de jeu.


2. elle est philippine, il est philippin : est des Philippines.

une Philippine, un Philippin


les Philippines (nom féminin) ou la République des Philippines capitale : Manille ; nom des habitants : Manilène.

le filipino : la langue officielle des Philippines.

Le nom des Philippines signifie « Terres du roi Philippe » (Philippe II d'Espagne, qui régna de 1556 à 1598), le suffixe -ines étant adjectival. Parmi les autres noms autochtones on trouve Katagalugan (utilisé par les Katipunan, signifiant « terre/région de ceux habitant les rives de rivières », quoique ce nom réfère originellement aux régions tagalog), et Maharlika (du nom de la haute classe aux Philippines pré-hispaniques, et signifiant « noble »). En savoir plus : Wikipédia.



philippique, philippiser

une philippique : une attaque verbale, un discours violent contre quelqu'un, tel le discours de Démosthène contre Philippe de Macédoine.

On a lu philippiser.

Le nom (une) philippique est emprunté au latin Philippicae (orationes) « discours de Démosthène contre Philippe de Macédoine » (en grec Φ ι λ λ ι π ι κ ο ι ́, dérivé du nom de Philippe de Macédoine), Philippicae « discours de Cicéron contre Marc-Antoine ».



philippisme, philippiste

philippisme, philippiste : voir philippard (ci-dessus).



Philistin, philistin, philistinisme

A. les Philistins : un peuple qui fut l'ennemi par excellence d'Israël avant d'en devenir tributaire sous le règne de David.

une Philistine, un Philistin

elle est philistine, il est philistin :

  • fait partie de ce peuple ;

  • est composé(e) de Philistins ;

  • se rapporte, appartient aux Philistins.



B. une philistine, un philistin : celle, celui qui, inculte ou borné(e), est fermé(e) aux choses de l'art, de la littérature, de l'esprit.

elle est philistine, il est philistin :

  • se rapporte aux philistins ;

  • est le propre des philistins.


un philistinisme : le caractère, l'attitude, les conceptions du philistin.


C. une philistine, un philistin : celle, celui qui n'appartient pas à la confrérie des alpinistes.

Le mot philistin vient du nom des Philistins, peuple de Palestine ennemi des Juifs. Le français a emprunté le sens figuré à l'allemand Philister « Philistin » qui, parmi les étudiants en théologie, a pris à la fin du 17ème siècle le sens de « bourgeois, petit bourgeois, ennemi des étudiants » (de même que les Philistins étaient les ennemis des Juifs, dans la Bible) et, au 18ème siècle, celui de « personne à l'esprit borné ».



philo

la philo :

  • la philosophie considérée en tant que matière d'enseignement ;

  • une classe où cette matière est enseignée.


Ce nom est l'apocope de philosophie.



philocapillaire

une lotion philocapillaire : pour soigner, entretenir, embellir les cheveux.

Ce mot est formé de philo- et capillaire.



philocome, philocomique

un produit philocome : qui est favorable à la croissance des cheveux.

elle, il est philocomique : elle, il concerne un produit philocome.

Le mot philocome est formé de phil(o)- emprunté au grec φ ι λ(o) -, de φ ι λ ε ́ ω « j'aime » et de φ ι ́ λ ο ς « ami », et -come, de κ ο ́ μ η « chevelure ».



philodendron

un philodendron : une plante.

Ce nom vient du grec φ ι λ ο ́ δ ε ν δ ρ ο ς « qui aime les bois ».



philodoxe, philodoxie

une, un philodoxe : celle, celui qui suit des opinions, des vues, des apparences.

une philodoxie : pour Kant, un dilettantisme intellectuel qui se plait à agiter les problèmes philosophiques sans désir d'atteindre à des solutions scientifiques et universellement acceptées.

Le nom philodoxe vient du grec φ ι λ ο ́ δ ο ξ ο ς « qui s'attache à une opinion ».



philodrome, philodromus

un philodrome ou philodromus : une araignée.

Ce nom vient du grec φ ι λ ο δ ρ ο ́ μ ο ς « qui aime courir ».



philogyne, philogynie

elle, il est philogyne : aime les femmes.

une philogynie : l'amour des femmes.

Le mot philogyne vient du grec φ ι λ ο γ υ ́ ν η ς.

Le nom (une) philogynie vient du grec φ ι λ ο γ υ ν ι ́ α.



philolimniidé

les philolimniidés : une famille fossile de l'éocène d'insectes éphéméroptères pannotes.



philologie, philologique, philologiquement, philologue

une philologie :

  • une étude, tant en ce qui concerne le contenu que l'expression, de documents, surtout écrits, utilisant telle ou telle langue ;

  • une étude des mots, des documents et de tous les contenus de civilisation impliqués ;

  • une étude scientifique d'une langue quant à son matériel formel et son économie ;

  • une discipline qui vise à rechercher, à conserver et à interpréter les documents rédigés dans une langue donnée, et dont la tâche essentielle est d'établir une édition critique du texte.


elle, il est philologique :

  • elle est relative, il est relatif à la philologie ;

  • relève de la philologie.


une étude philologique d'un texte

philologiquement : d'un point de vue philologique.

une, un philologue :

  • celle, celui qui s'occupe de philologie ;

  • une, un spécialiste de philologie.


Comme le mot grammaire, le mot philologie est souvent employé de façon complexe et ambigüe en français. CNRTL.

Le nom (une) philologie est emprunté au latin philologia, philologiae « amour des belles lettres » attesté également chez Sénèque au sens spécial de « érudition, étude comme exercice académique », du grec φ ι λ ο λ ο γ ι ́ α « gout pour la dialectique » et « gout pour la littérature ou l'érudition », dérivé de φ ι λ ο ́ λ ο γ ο ς, voir : philologue.

Le nom philologue est emprunté au latin philologus, philologi « lettré, savant, érudit », du grec φ ι λ ο ́ λ ο γ ο ς « qui aime raisonner, discuter » puis « savant, érudit », composé de φ ι ́ λ ο ς « ami » et λ ο ́ γ ο ς « paroles, propos », de λ ε ́ γ ω « bavarder, discourir » d'où « dire, raconter ».



philomachus, philomaque

un philomachus : un genre d'oiseaux de rivage qui comprend le combattant.

elle, il est philomaque : aime le combat, est guerrière ou guerrier.

Le mot philomaque vient du grec φ ι λ ο ́ μ α χ ο ς.



philomate, philomathe, philomathie, philomathique, philomatique

une, un philomate ou philomathe :

  • celle, celui qui aime les sciences, qui a du gout pour l'instruction ;

  • une, un membre d'une société littéraire et patriotique fondée par des étudiants polonais.


une philomathie : un amour des sciences, de l'instruction.

elle, il est philomathique ou philomatique : est relative, relatif ou propre à la philomathie.

une association, un institut, une société philomathique ou philomatique : dont le but est d'encourager, de promouvoir les sciences, le gout de l'instruction.

Le nom (une) philomathie est emprunté au grec φ ι λ ο μ α θ ι ́ α, φ ι λ ο μ α ́ θ ε ι α « désir d'apprendre », dérivé de φ ι λ ο μ α θ η ́ ς « qui aime à apprendre », formé de φ ι λ ο-, voir : phil(o)- et de la racine μ α θ- de μ α ν θ α ́ ν ω « apprendre », μ α ́ θ ο ς « connaissance ».



Philomèle, philomèle

Philomèle : une fille de Pandion, qui enlevée par son beau-frère Térée, fut changée en rossignol, selon la mythologie.

une philomèle : un rossignol.



philonthus

un philonthus : un genre d'insectes coléoptères staphylinidés, au pronotum arrondi marqué de gros points, vivant dans les fumiers, les fientes ou les champignons pourris.



philopatrie

une philopatrie : la tendance d’un individu à rester ou à revenir sur son lieu de naissance.



philopotamidé, philopotamoïde

les philopotamidés [en anglais : finger-net caddisflies, silken-tube spinners] : une famille d'insectes trichoptères philopotamoïdes.

les philopotamoïdes : la super-famille d'insectes trichoptères (ou phryganes) regroupant les philopotamidés et les sténopsychidés.



philoptère, philoptéridé

un philoptère : un genre d'insectes phthiraptères ischnocères, le type de la famille des philoptéridés qui vit en parasite sur divers oiseaux (mouettes, rapaces, échassiers, canards, etc.), mais non sur les poules et les autres galliformes.

les philoptéridés [en anglais : bird lice, feather chewing lice] : une famille d'insectes phthiraptères ischnocères, dont le genre Philopterus est le type.



philorheithridé

les philorheithridés : une famille d'insectes néoptères endoptérygotes amphiesmenoptères trichoptères integripalpia leptocéroïdes.



philosémite, philosémitisme

elle, il est philosémite :

  • est favorable aux juifs ;

  • aime les juifs.


une, un philosémite :

  • celle, celui qui est favorable aux juifs ;

  • celle, celui qui aime les juifs .


un philosémitisme : l'attitude du philosémite.



philosophailler, philosophaillerie, philosophailleur

philosophailler :

  • philosopher de manière prétentieuse, hors de propos, sans aucune cohérence ;

  • se perdre dans des discussions philosophiques vagues, fumeuses.


une philosophaillerie :

  • le fait de philosophailler ;

  • la façon de le faire.


une philosophailleuse, un philosophailleur : celle, celui qui se livre à des discussions philosophiques vagues, prétentieuses.



philosophal

elle est philosophale, il est philosophal : est relative, relatif ou conforme à l'alchimie.

elles sont philosophales, ils sont philosophaux


une pierre philosophale :

  • une substance longtemps recherchée qui, mise au contact des métaux vils, était supposée les transmuer en or ;

  • ce qui est très difficile ou impossible à trouver.

Le mot philosophal est dérivé de philosophe au sens ancien de « alchimiste ».



philosophant, philosophard, philosophastre, philosophâtre

elle est philosophante, il est philosophant :

  • a la faculté de philosopher ou la met en œuvre ;

  • se livre à la spéculation philosophique ;

  • est le lieu de spéculations infinies, à caractère plus ou moins philosophique ;

  • traite de sujets philosophiques.



une philosopharde, un philosophard : celle, celui qui a des prétentions philosophiques, intellectuelles, élevées.

elle est philosopharde, il est philosophard : a des prétentions philosophiques, intellectuelles, élevées.


une, un philosophastre : une écrivaine, un écrivain, une, un philosophe dont les œuvres développent des thèses immorales et/ou irréligieuses.


elle, il est philosophâtre : a des prétentions philosophiques.

Ces mots sont dérivés de philosophe, philosopher.



philosophe

une, un philosophe :

  • celle, celui qui étudie rationnellement la nature ;

  • celle, celui qui cherche la vérité et cultive la sagesse ;

  • celle, celui qui se dirige d'après la seule raison et adopte une attitude irréligieuse ;

  • celle, celui qui recherche les raisons des choses et en particulier leurs raisons dernières ; celle, celui qui réfléchit sur le sens de la vie humaine ;

  • celle, celui qui édifie une théorie philosophique originale ;

  • celle, celui qui, connaissant la vie et les choses à leur juste valeur, acquiert une attitude de sérénité, le gout de la simplicité, ce qui peut parfois être perçu défavorablement par autrui qui n'y voit que résignation, manque d'ambition ou insouciance ;

  • celle, celui qui sait garder son calme en toute circonstance ;

  • une misérable, une vagabonde, une clocharde ; un misérable, un vagabond, un clochard ;

  • une voleuse ou un voleur ;

  • une chiffonnière ou un chiffonnier ;

  • une tricheuse ou un tricheur.


des philosophes :

  • des souliers ;

  • des souliers d'occasion, bon marché ;

  • des savates.


des philosophes de neuf jours : des savates ou des souliers percés.

Le mot philosophe est emprunté au latin philosophus, lui-même emprunté au grec φ ι λ ο ́ σ ο φ ο ς « ami de la sagesse ».



philosophé, philosophème, philosopher, philosophicaillant

un groupe d'écrivains philosophé : qui est acquis aux idées des philosophes.


un philosophème : une thèse, une proposition philosophique.


philosopher :

  • réfléchir, raisonner selon les principes de la philosophie ;

  • chercher la raison profonde des choses, réfléchir sur la signification de l'existence humaine ;

  • développer des idées générales sur un sujet quel qu'il soit ;

  • raisonner, discuter de manière méthodique ou savante ou élevée ;

  • raisonner, discuter avec une subtilité excessive, inutile ;

  • raffiner de façon exagérée sur des détails.


elle est philosophicaillante, il est philosophicaillant :

  • exprime une philosophie prétentieuse, sans valeur ;

  • manifeste un esprit médiocre, une intellectualité stérile.


Le verbe philosopher est emprunté au latin philosophari « parler philosophie, être philosophe, agir en philosophe », dérivé de philosophus (philosophe).



philosophie, se philosophier

une philosophie :

  • toute connaissance rationnelle quel que soit son objet ;

  • un système général des connaissances humaines ;

  • une réflexion critique sur les problèmes de l'action et de la connaissance humaine ;

  • un effort vers une synthèse totale de l'homme et du monde ;

  • l'attitude ou la qualité morale d'une personne qui connait la juste valeur des choses et accepte la vie telle qu'elle est ;

  • l'attitude, la qualité d'une personne qui reste sereine, calme, patiente quelles que soient les circonstances ;

  • une conception générale de la vie et du monde qu'une personne manifeste dans ses idées et dans sa conduite ;

  • l'art de voler au jeu ;

  • un vol en participant à un jeu.


philosophie / opinion : Académie française.

Lexique de la philosophie : http://www.maphilosophie.fr/lexique.php.

Lexique de la philosophie‎ : Wiktionnaire.

la philo :

  • la philosophie considérée en tant que matière d'enseignement ;

  • une classe où cette matière est enseignée.


une philosophie : un caractère d'imprimerie.

se philosophier : se fier à la philosophie développée dans tel ou tel système.

Le nom (une) philosophie est emprunté au latin philosophia, lui-même emprunté au grec φ ι λ ο σ ο φ ι ́ α.



philosophique, philosophiquement

elle ou il est philosophique :

  • est relative, relatif ou propre à la philosophie considérée comme science en général ;

  • s'adonne à la philosophie ;

  • dénote une attitude irréligieuse ou athée ;

  • est relative, relatif ou propre à la philosophie, aux philosophes du dix-huitième siècle ;

  • s'adonne à la philosophie en tant que réflexion critique ;

  • est envisagé(e) du point de vue de la philosophie ;

  • a pour objet la philosophie, lui est consacré ;

  • concerne la philosophie en tant que matière d'enseignement ;

  • possède un haut degré d'abstraction et/ou de généralité ;

  • témoigne d'une grande élévation d'esprit ;

  • exprime des idées, comporte un message ;

  • manifeste la sagesse, l'équilibre, la simplicité, le détachement pour les choses de ce monde ;

  • manifeste une aptitude à envisager les choses calmement, à prendre la vie du bon côté.


philosophiquement :

  • d'une manière scientifique ou en appliquant une théorie générale ;

  • sur la plan de la philosophie, de sa méthode, de ses principes, de son histoire ;

  • d'une manière élevée; en se situant sur le plan des idées générales ;

  • avec sagesse, sérénité, résignation ;

  • en gardant son calme quelles que soient les circonstances.


elle, il est médico-philosophique : a un caractère médical et philosophique.

Le mot philosophique est emprunté au latin de l'époque impériale philosophicus (du grec φ ι λ ο σ ο φ ι κ ο ́ ς).



philosophiser

philosophiser :

  • philosopher ;

  • introduire le raisonnement philosophique.




philosophisme, philosophiste

un philosophisme :

  • une attitude intellectuelle ou une forme de pensée qui repose sur l'usage de la raison, l'esprit de libre examen, et qui est considérée comme dangereuse pour la foi, la pratique religieuse, l'ordre établi ;

  • un abus du raisonnement, de la discussion, du débat d'idées.


le philosophisme : ceux dont les écrits, les discours manifestent cette attitude.

une, un philosophiste : celle, celui qui, au nom de la raison, conteste la religion, l'ordre établi.

elle, il est philosophiste : manifeste les idées de libre examen du dix-huitième siècle.

Le nom (un) philosophisme est dérivé de philosophie, avec le suffixe -isme.



philotarsidé

les philotarsidés : une famille d'insectes psocoptères psocomorphes homilopsocidés.



philotechnique

une association, une société philotechnique : dont le but est d'encourager, de promouvoir les arts et les sciences.

Ce mot est dérivé à l'aide du suffixe -ique, de philotechnie « amour des arts », emprunté au grec φ ι λ ο τ ε χ ν ι ́ α « gout des arts ou de l'élégance », d'où « culture des arts », formé de φ ι λ ο-, voir : phil(o)- et -τ ε χ ν ι α, voir : -technie.



philtre

un philtre :

  • une mixture, un breuvage auquel on attribue des vertus magiques et que l'on utilise notamment pour inspirer l'amour ;

  • un breuvage ayant certains effets, une drogue.


Le nom (un) philtre est emprunté au latin philtrum, philtri, du grec φ ι ́ λ τ ρ ο ν de même sens, dérivé de φ ι λ ε ́ ω « aimer ».

Mais si, aujourd’hui, les deux graphies philtre et filtre renvoient à des réalités bien distinctes, il n’en a pas toujours été ainsi. Le mot philtre, du latin philtrum, lui-même issu du grec, est attesté en français depuis la fin du XIVe siècle ; les dictionnaires l’ont longtemps recensé avec les deux graphies (jusqu’au Dictionnaire de l’Académie de 1932). La graphie filtre au sens de « philtre » se trouve d’ailleurs sous la plume de nombreux auteurs de cette époque. Quant à l’autre filtre, issu du latin filtrum, il est apparu plus tard en français, au XVIe siècle, et n’a jamais été orthographié autrement qu’avec un f. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



phimosis

un phimosis : une étroitesse de l'orifice du prépuce empêchant de découvrir le gland.

un paraphimosis : un étranglement de la base du gland de la verge par le prépuce.

Le nom (un) phimosis est emprunté au grec φ ι ́ μ ω σ ι ς « rétrécissement du prépuce », dérivé de φ ι μ ο ́ ω « lier fortement la tête », de φ ι μ ο ́ ς « tout ce qui sert à lier la tête ».



phlébo-

phléb(o)- est tiré du grec φ λ ε β(o)-, de φ λ ε ́ ψ « veine ».

voir : CNRTL.



phlébangiome

un phlébangiome : un anévrisme ou un angiome veineux.



phlébectasie

une phlébectasie : une varice, une dilatation veineuse.



phlébectomie

une phlébectomie : une résection d'un segment de veine.



phlébite, phlébitique

une phlébite :

  • une inflammation aigüe ou chronique d'une veine entrainant souvent la formation d'un caillot de sang qui oblitère le vaisseau ou migre à l'intérieur de celui-ci en provoquant une embolie ;

  • une lésion ou une inflammation d'une veine provoquée par une saignée ou une injection intraveineuse pratiquée dans de mauvaises conditions.


une omphalophlébite : une inflammation de la veine ombilicale.

une paraphlébite ou périphlébite : une inflammation du tissu conjonctif qui entoure une veine ; une phlébite des veines superficielles ou une phlébite variqueuse.

elle, il est phlébitique : elle est relative, il est relatif à la phlébite.

Le nom (une) phlébite est un dérivé savant, à l'aide du suffixe -ite, du grec φ λ ε ́ ψ, φ λ ε β ο ́ ς « veine ».



phlébographie

une phlébographie : une radiographie d'une veine après injection d'une substance opacifiante.



phlébolithe

un phlébolithe :

  • une calcification des parois d'une veine ;

  • une concrétion calcaire se formant dans une veine.




phlébologie, phlébologue

la phlébologie : la partie de la médecine qui concerne l'anatomie et la pathologie des veines.

une, un phlébologue : une, un spécialiste en phlébologie.



phlébonarcose

une phlébonarcose : une anesthésie générale obtenue par injection intraveineuse de l'anesthésique.



phléborragie

une phléborragie : une hémorragie veineuse.



phlébothrombose

une phlébothrombose : une thrombose veineuse par un caillot peu adhérent, sans altération inflammatoire appréciable des parois.



phlébotome, phlébotomie, phlébotomiser, phlébotomiste

A. un phlébotome : un genre d'insectes diptères nématocères de la famille des psychodidés, ayant l'aspect de papillons de nuit. Ce sont des hématophages responsables de la leishmaniose, de la bartonellose, la verruga du Pérou et la fièvre pappataci. On les appelle communément « mouche des sables ».


B. un phlébotome : un instrument utilisé autrefois pour pratiquer la saignée veineuse.

une phlébotomie : une incision d'une veine pour pratiquer une saignée.

phlébotomiser : saigner quelqu'un au moyen d'un phlébotome.

une, un phlébotomiste : celle, celui qui pratiquait une phlébotomie.

Le nom (une) phlébotome est emprunté au bas latin phlebotomus « lancette », en grec φ λ ε β ο τ ο ́ μ ο ς « qui coupe les veines » et « instrument pour les saignées » (de φ λ ε ́ ψ, φ λ ε β ο ́ ς « veine » et τ ε ́ μ ν ω « couper, enlever en coupant »).

Le nom (une) phlébotomie est emprunté au bas latin phlebotomia, en grec φ λ ε β ο τ ο μ ι ́ α « saignée » (de φ λ ε β ο τ ο ́ μ ο ς voir : phlébotome).



phlegmasie

une phlegmasie : une inflammation interne.

Ce nom est emprunté au grec φ λ ε γ μ α σ ι ́ α de même sens, dérivé de φ λ ε ́ γ μ α, - α τ ο ς « inflammation », proprement « incendie », dérivé de la racine φ λ ε γ -, de φ λ ε ́ γ ω « bruler » « enflammer »; à comparer, dès le 15ème siècle, avec la forme flegmasie encore répertoriée par les dictionnaires du 20ème siècle.



phlegmatique, phlegme

Les quatre humeurs fondamentales ou cardinales : en médecine ancienne, le sang, le flegme (pituite), la bile, l'atrabile étaient censés gouverner l'équilibre du corps humain, toute atteinte pathologique étant le résultat d'un déséquilibre de ces humeurs.

1. un tempérament phlegmatique ou flegmatique : qui abonde en flegme, en lymphe.

un malade leuco-phlegmatique

un phlegme ou flegme (1) :

  • une humeur glaireuse, un liquide épais ;

  • une des quatre humeurs du corps dont la prédominance caractérisait une forme de tempérament ;

  • la partie aqueuse insipide et inodore obtenue lors de la distillation des corps ;

  • un produit, souvent toxique, obtenu au début de la distillation d'un liquide alcoolique (sirop fermenté, jus de betteraves ou de grains).


des phlegmes ou flegmes : des mucosités que l'on rejette par la bouche, des crachats.


2. elle, il est flegmatique : est calme et imperturbable, garde son sang-froid.

une, un flegmatique :

  • celle ou celui qui est calme et imperturbable, qui garde son sang-froid ;

  • un ancien type de comportement dans la classification de Heymans - Le Senne.


flegmatiquement : d'une manière flegmatique.

un flegmatisant : une substance ajoutée à un explosif pour diminuer sa sensibilité aux chocs et aux frictions.

un flegmatisme : une tendance à adopter l'attitude, le comportement dominant qui caractérise le flegmatique.

un flegme (2) : le caractère d'une personne calme et imperturbable, qui garde son sang-froid en toutes circonstances.

Le mot flegmatique ou phlegmatique est emprunté au bas latin phlegmaticus, en grec φ λ ε γ μ α τ ι κ ο ́ ς.

Le nom (un) phlegme ou flegme est une réfection étymologique de l'ancien français fleume « l'une des quatre humeurs fondamentales, dans l'ancienne médecine » « crachat », du bas latin phlegma « humeur, mucus », en grec φ λ ε ́ γ μ α.



phlegmon, phlegmoneux

un phlegmon : une inflammation aigüe des tissus conjonctifs, pouvant évoluer vers la formation d'un abcès.

elle est phlegmoneuse, il est phlegmoneux :

  • est de la nature du phlegmon ;

  • est propre au phlegmon.


un ostéophlegmon : une inflammation suppurative limitée du tissu cellulaire.

Le nom (un) phlegmon est emprunté au latin phlegmone, phlegmones, du grec φ λ ε γ μ ο ν η ́ de même sens, dérivé de φ λ ε ́ γ ω « bruler » « enflammer ».



phléole

une phléole ou fléole : une herbe fourragère.

Le nom (une) fléole ou phléole est probablement une adaptation du latin botanique phleum, du grec φ λ ε ́ ω ς « sorte d'osier ou de jonc aquatique ».



phléothripidé, phléothripiné, phlæothripidé, phlæothripiné

les phléothripidés ou phlæothripidés : la famille d'insectes thysanoptères tubulifères on trouve les sous-familles des idolothripinés et des phléothripinés.



phloéidé

les phloéidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes pentatomoïdes.



phloème

un phloème : un liber, un tissu vasculaire chez les plantes.

Ce nom est issu du grec phloïos « écorce, enveloppe ».



phloéomyzidé

les phloéomyzidés : une famille d'insectes néoptères paranéoptères hémiptères sternorrhynches aphidiformes aphidomorphes aphidoïdes.



phloéostichidé

les phloéostichidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes.



phloéotribe

un phloéotribe : un genre d'insectes coléoptères curculionidés scolytinés.



phlogistique

un phlogistique : un fluide qu'on supposait inhérent à tout corps et qui, lorsqu'il abandonnait ce corps, en provoquait la combustion.

elle, il est phlogistique : elle est relative, il est relatif au phlogistique.

la (théorie du) phlogistique

Ce mot est un dérivé savant du latin scientifique moderne phlogiston, du grec φ λ ο γ ι σ τ ο ́ ς « consumé par la flamme » « inflammable », dérivé de φ λ ο γ ι ́ τ ω « bruler », de φ λ ο ́ ξ, φ λ ο γ ο ́ ς « flamme » de φ λ ε ́ γ ω « enflammer », avec le suffixe -ique.



phlogose, phlogosé

une phlogose :

  • une inflammation pathologique surtout superficielle ;

  • la rougeur et la chaleur qui l'accompagnent.


elle est phlogosée, il est phlogosé : est affecté(e) de phlogoses.

Le nom (une) phlogose est emprunté au grec φ λ ο ́ γ ω σ ι ς « inflammation », proprement « combustion, feu », dérivé de φ λ ο γ ο ́ ω « bruler », de φ λ ο ́ ξ, φ λ ο γ ο ́ ς « flamme », voir : phlogistique.



phloiophilidé

les phloiophilidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes cléroïdes, apparentés aux mélyridés. On lit aussi les phloéophilidés.



phlox

un phlox : une plante.

Ce nom est emprunté au grec φ λ ο ́ ξ, φ λ ο γ ο ́ ς « flamme » à cause de la couleur d'un rouge intense des fleurs de certaines variétés.



phlyctène, phlycténoïde, phlycténulaire, phlycténule

une phlyctène : une ampoule vésiculeuse remplie de sérosité, généralement transparente, qui s'amasse sous l'épiderme.

elle, il est phlycténoïde : a l'aspect d'une phlyctène ; est caractérisé(e) par des phlyctènes.

elle, il est phlycténulaire : présente ou produit de petites phlyctènes.

une phlycténule : une phlyctène de petites dimensions.

Le nom (une) phlyctène est emprunté au grec φ λ υ ́ κ τ α ι ν α, - η ς « pustule, vésicule, ampoule ».



pH-mètre

un pH-mètre : un appareil de mesure du pH, le potentiel d'hydrogène, une mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution en fonction de sa concentration en ions hydrogènes.



Phnom Penh, Phnompenhois

Phnom Penh : la capitale du Cambodge. Habitants : Phnompenhoise, Phnompenhois.



phobie, phobique, phobiquement

une phobie :

  • un symptôme prévalent des névroses obsessionnelles, caractérisé par une réaction d'angoisse ou une répulsion ressentie devant le même objet, la même personne ou une situation bien déterminée ;

  • une aversion très vive, irraisonnée ;

  • une peur instinctive.


elle, il est phobique : elle est relative, il est relatif à la phobie.

elle, il est préphobique : précède la phobie.

une, un phobique : un sujet atteint de phobie.

phobiquement : avec une aversion très vive et instinctive.

-phobe et -phobie sont tirés du grec φ ο ́ β ο ς et -φ ο β ι α « peur morbide, crainte ». D'où : une phobie.

voir : CNRTL.

  • une acrophobie

  • aérophobie

  • agoraphobe, une agoraphobie

  • androphobe, une androphobie

  • anglophobe, une anglophobie

  • anthropophobe ou misanthrope, une anthropophobie

  • une aquaphobie


  • une bélénophobie

  • bibliophobe, une bibliophobie


  • calciphobe

  • une cancérophobie

  • chromophobe

  • claustrophobe, une claustrophobie


  • une dysmorphophobie


  • une éreutophobie ou éreuthophobie, érythrophobie


  • francophobe, une francophobie


  • une gallophobie

  • une gamophobie

  • germanophobe, une germanophobie

  • une gérontophobie

  • une graphophobie

  • une gynécophobie ou gynophobie


  • héliophobe ou héliofuge, une héliophobie

  • homophobe, une homophobie

  • hydrophobe, une hydrophobie

  • hygrophobe

  • une hypnophobie


  • un iconophobe, une iconophobie

  • islamophobe, une islamophobie


  • judéophobe, une judéophobie


  • une substance lipophobe

  • une logophobie


  • mélophobe

  • une métallophobie

  • métrophobe

  • musicophobe

  • mycophobe

  • une mythophobie


  • une nécrophobie

  • une, un néophobe, une néophobie

  • une nosophobie

  • une nyctiphobie


  • une olfactophobie

  • une orophobie


  • une panophobie ou pantophobie

  • photophobe, une photophobie


  • une sitiophobie


  • une téléphonophobie

  • une théophobie

  • une topophobie


  • xénophobe, une xénophobie




Phocée, phocéen

A. elle est phocéenne, il est phocéen : est de Phocée, une ville de la Grèce antique.

une Phocéenne, un Phocéen


B. elle est phocéenne, il est phocéen :

  • est de Marseille, une ville en France ;

  • elle est relative, il est relatif à Marseille ou à ses habitants.


Le mot phocéen est dérivé de Phocée (en grec Φ ω ́ κ α ι α, en latin Phocea) la ville maritime d'Ionie d'où partit la colonie qui fonda Massilia, Marseille, avec le suffixe -éen (-ien), à comparer avec le grec Φ ω κ α ι ε υ ́ ς, Φ ω κ α ε υ ́ ς et le latin Phoceus « Phocéen ».



phocidé

les phocidés : la famille de mammifères pinnipèdes à laquelle appartiennent les différentes espèces de phoques.

un phocidé


voir : phoque (ci-dessous).



phocidien

elle est phocidienne, il est phocidien : est de la Phocide, une région de la Grèce.

le phocidien : le dialecte grec ancien, parlé principalement en Phocide.



phocomèle, phocomélie

elle, il est phocomèle : a les mains ou les pieds s'insérant directement sur le tronc.

un phocomèle : un être anomal caractérisé par l'absence totale ou partielle des segments intermédiaires d'un ou de plusieurs membres, les mains ou les pieds s'insérant directement sur le tronc.

une phocomélie : la malformation des membres réduits à leur seule extrémité.

Le mot phocomèle est formé de phoco- du grec φ ω ́ κ η « phoque », et -mèle du grec μ ε ́ λ ο ς « membre ».



phoénicococcidé

les phoénicococcidés : une famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes.



phœnicoptéridé, phœnicoptériforme

L'ordre des (oiseaux) phœnicoptériformes comprend l'unique famille des phœnicoptéridés (les flamants).



phœnicure

un phœnicure : une fauvette, un oiseau.

Ce nom est formé du grec φ ο ι ̃ ν ι ξ, - ι κ ο ς « roux, rouge sombre » et ο υ ̓ ρ α ́ « queue » (-ure).



phœnix

On trouve parfois l'ancienne graphie phœnix pour phénix (ci-dessus).



pholade

une pholade : un mollusque.

Pour l'étymologie, voir : CNRTL.



pholcodine

une pholcodine : un analgésique et antitussif, administré par voie orale.

Ce nom est formé de -phol- de morpholinyl- et de la contraction de codéine, l'élément morpholinyl- formé sur le radical de morphine étant lui-même le premier élément de l'appellation chimique de cette substance, la morpholinyl-éthyl-morphine.



pholéophile

un animal pholéophile : qui se cache dans de petites cavités.



pholidote

les pholidotes : l'ordre de mammifères édentés comprenant les sept espèces vivantes de pangolins, réparties entre l'Afrique (quatre espèces) et l'Asie (trois espèces).

Le nom (un) pholidote est emprunté, selon le latin savant pholidotus (1762) au grec « couvert d'écailles ».



pholiote

une pholiote : un champignon.

Ce nom est emprunté au latin scientifique pholiota, formé du grec φ ο λ ι ́ ς « écaille de reptile ».



phon(o)-

phon(o)- est tiré du grec φ ω ν(o) -, de φ ω ν η ́ « son de la voix, bruit, son ».

voir : CNRTL.



phonangiographie

une phonangiographie : un enregistrement graphique des bruits des vaisseaux.



phonasthénie

une phonasthénie : une difficulté d'articuler des mots et même des sons.



phonateur, phonation, phonatoire

elle est phonatrice, il est phonateur, elle, il est phonatoire :

  • participe à la phonation ;

  • elle est relative, il est relatif à la phonation.


une phonatrice, un phonateur : une émettrice, un émetteur de sons.

une phonation :

  • le phénomène d'émission des sons du langage lié à la mise en œuvre des mécanismes neurophysiologiques nécessaires à sa réalisation ;

  • une manière de parler.


Lexique de la phonation‎ : Wiktionnaire.

Les mots phonateur et phonatoire sont formés, probablement d'après phonation, sur le grec φ ω ν η ́ « son de la voix, voix », avec le suffixe -ateur, (-eur), et -atoire (-oir, -oire).

Le nom (une) phonation est formé sur le grec φ ω ν η ́ « son de la voix ; voix », avec le suffixe -(a)tion.



phonatome

un phonatome : une unité phonétique inventée pour résoudre les problèmes posés par la synthèse de la parole sur ordinateur.



phone

un phone :

  • une unité de mesure de l'intensité physiologique d'un son ;

  • chacune des réalisations concrètes d'un phonème, variables suivant le contexte phonique, le locuteur, les conditions générales d'émission.


Ce nom vient du grec φ ω ν η ́ « son de la voix ; voix ». Il a aussi été emprunté à l'anglais phone, abréviation de telephone (en français téléphone).



-phone, -phonie, -phonique

-phone est tiré du grec φ ω ν η ́ « voix, son, langage ».

aérophone ; allophone ; anglophone ; antiphone ; aphone ; audiophone, audiphone ; berbérophone ; bigophone ; cacophonie ; cordophone ; dictaphone ; dysphonie ; euphonie ; francophone, francophonie ; gammaphone ; géophone ; germanophone ; gramophone ; graphophone ; hémérophonie ; homophone, homophonie, homophonique ; hydrophone ; hygiaphone ; idéophone ; interphone ; laryngophone ; magnétophone, magnétophonique ; mégaphone ; mégaphone ; mélophone ; membranophone ; métallophone ; microphone ou micro, microphonique ; monophonie, monophonique ; orthophonie ; photophone ; quadriphonie ; radiophonie ; sarrus(s)ophone ; saxophone ; stéréophonie ; symphonie ; taxiphone ; téléphone ; vibraphone ; xylophone...

Les progrès en acoustique et en techniques de retransmission des sons sont à l'origine, au début du 20ème siècle, d'un certain nombre de termes aujourd'hui inusités qui présentent encore un intérêt historique comme phonophone, diapason inductophone, télégraphone, photophone, théatraphone.

voir : CNRTL.



phonématique, phonème, phonémique

elle, il est phonématique ou phonémique :

  • elle est relative, il est relatif aux phonèmes ;

  • est constitué(e) de phonèmes.


un phonème :

  • un élément sonore du langage articulé considéré d'un point de vue physiologique et d'un point de vue acoustique ;

  • le plus petit segment phonique, dépourvu de sens, permettant seul ou en combinaison avec d'autres phonèmes de constituer des signifiants ou de les distinguer entre eux ;

  • une hallucination auditive dans laquelle le sujet entend des voix.


un archiphonème : une neutralisation de l'opposition entre deux phonèmes.

un épiphonème : une exclamation sentencieuse terminant un développement oral.

Le nom (un) phonème est emprunté au grec φ ω ́ ν η μ α, - α τ ο ς « son de voix » également emprunté par le latin impérial phonema, phonematis.



phonendoscope

un phonendoscope : un stéthoscope biauriculaire muni d'une caisse de résonance servant soit à ausculter, soit à délimiter les organes superficiels.



phonéticien, phonétique, phonétiquement, phonétisant, phonétisme, phonétiste

une phonéticienne, un phonéticien, une, un phonétiste : une, un linguiste spécialisé(e) en phonétique.

elle, il est phonétique :

  • elle est relative, il est relatif aux sons du langage ;

  • représente graphiquement les sons d'une ou de plusieurs langues, indépendamment de l'orthographe.


la phonétique : la science, dépendante notamment de l'anatomie, de la physiologie et de l'acoustique, qui étudie la production et la perception des sons des langues humaines, dans toute l'étendue de leurs propriétés physiques.

Lexique de la phonétique‎ : Wiktionnaire.

phonétiquement : d'un point de vue, d'une manière phonétique.

une orthographe phonétisante : qui se veut fondée sur les phonèmes de la langue et prétend les reproduire graphiquement, par opposition à étymologisante.

un phonétisme : l'ensemble des phonèmes utilisés dans une langue à un moment donné de son évolution.

Le mot phonétique est emprunté au grec φ ω ν η τ ι κ ο ́ ς « qui concerne le son ou la parole » probablement par l'intermédiaire du latin moderne phoneticus, phonetica, phoneticum.



phoniatre, phoniatrie

une, un phoniatre : une, un spécialiste en phoniatrie.

la phoniatrie : l'étude de la voix et des troubles de la phonation.

Ne pas confondre les suffixes -iatre pour un médecin spécialiste, -iatrie pour une spécialité médicale, tirés du grec ι ̓ α τ ρ ο ́ ς « médecin », et -âtre, péjoratif.



phonie

une phonie : une unité de mesure propre à servir de base dans l'évaluation du degré d'audibilité d'un phonème.

une communication en phonie : une transmission de messages parlés en téléphonie sans fil.

Selon les sens, ce nom est formé sur le grec φ ω ν η ́ « son de la voix ; voix » avec le suffixe -ie, ou représente -phonie.



phonique, phoniquement

elle, il est phonique : elle est relative, il est relatif à la voix, aux sons.

une isolation, un isolant phonique : qui est destiné(e) à protéger de la nuisance des bruits et des sons.

phoniquement : d'un point de vue phonique.

Le mot phonique est formé sur le grec φ ω ν η ́ « son de la voix ; voix », avec le suffixe -ique.



phono

un phono :

  • un phonographe ;

  • un appareil reproducteur de sons.




phonoangiologie

une phonoangiologie : une étude des bruits émis par les vaisseaux normaux ou pathologiques.



phonoautographe

un phonoautographe : un appareil enregistreur de son.



phonocamptique

elle, il est phonocamptique : se rapporte à la réflexion du son.

Ce mot est formé de phon(o)- tiré du grec φ ω ν(o) -, de φ ω ν η ́ « son de la voix, bruit, son » et -camptique, du grec κ α ́ μ π τ ε ι ν « réfléchir ».



phonocapteur

un phonocapteur : un lecteur phonographique.

un dispositif phonocapteur : qui permet de lire la gravure d'une appareil phonographique.



phonocardiogramme, phonocardiographe, phonocardiographie

un phonocardiogramme : une courbe obtenue par l'enregistrement graphique des bruits du cœur.

un phonocardiographe : un appareil destiné à enregistrer les bruits intrathoraciques, cardiaques et pulmonaires.

une phonocardiographie : un enregistrement graphique des bruits du cœur.



phonocentrisme

un phonocentrisme : une étude du langage qui privilégie le langage parlé comme naturel.



phono-cinématographe

un phono-cinématographe : un ensemble mécanique synchronisé, composé d'un appareil de projection et d'un phonographe.



phonocinèse

une phonocinèse : un mouvement de locomotion et d'orientation d'un animal en réponse à une excitation sonore.

Ce nom est formé de phon(o)- tiré du grec φ ω ν(o) -, de φ ω ν η ́ « son de la voix, bruit, son » et -cinèse, du grec κ ι ́ ν η σ ι ς « mouvement ».



phonocinétique

elle, il est phonocinétique : se rapporte aux mouvements des organes phonateurs.



phonocontrôle

un phonocontrôle : un dispositif de contrôle du son qui permet à l'opérateur d'une salle de corriger l'intensité et la qualité de la reproduction sonore.



phonogène

un phonogène : un magnétophone spécial qui modifie les sons dans leur hauteur par accélération ou ralentissement dans les émissions de musique concrète.



phonogénie, phonogénique

une phonogénie : l'aptitude d'une voix ou d'un instrument à être l'objet d'un bon enregistrement et d'une reproduction fidèle.

elle, il est phonogénique : se prête, dont la voix se prête à l'enregistrement phonographique.

Le nom (une) phonogénie est formé avec phono-, d'après photogénie.



phonogramme

A. un phonogramme :

  • un enregistrement sur cylindre ou sur disque d'un texte reproduit au moyen d'un phonographe ;

  • un tracé oscillographique de la parole.


B. un phonogramme :

  • un signe graphique susceptible de représenter un son ;

  • un signe utilisé pour la transcription du consonantisme d'un mot homonyme de celui que désigne un idéogramme.


Le nom (un) phonogramme est composé de phono- et -gramme.



phonographe, phonographie, phonographier, phonographique, phonographiquement

un phonographe ou phono :

  • un appareil qui enregistre et reproduit les sons et les voix par un procédé purement mécanique ;

  • un appareil qui reproduit les sons.


une, un phonographe : celle, celui qui décrit les voix et les sons grammaticalement.

un gramophone : un phonographe à disques. [nom déposé]

un graphophone : un phonographe à cylindre.


A. une phonographie :

  • un type d'écriture qui note les sons du langage parlé par l'écriture syllabique et l'écriture phonétique ;

  • un système orthographique dans lequel on supprime tous les caractères nuls pour la prononciation et dans lequel on représente un même son par un même caractère.


B. une phonographie : un procédé graphique par lequel on représente et on reproduit les vibrations des corps sonores.

phonographier : enregistrer des sons au moyen d'un phonographe.

elle, il est phonographique :

  • elle est relative, il est relatif à la phonographie en linguistique ;

  • elle est relative, il est relatif au phonographe ;

  • est enregistré(e) sur disque.


phonographiquement :

  • d'une manière phonographique ;

  • à la façon d'un phonographe.


Le nom (un) phonographe est composé de phono- et -graphe.



phonolite, phonolithe, phonolithique, phonolitique

une, un phonolithe ou phonolite : une roche volcanique.

elle, il est phonolitique ou phonolithique :

  • est de la nature de la phonolit(h)e ;

  • est formé(e) de phonolit(h)e ;

  • est productrice ou producteur de phonolit(h)es.


Le nom (un) phonolithe ou phonolite est formé de phono- et -lithe.



phonologie, phonologique, phonologiquement, phonologisation, phonologiste, phonologue

une phonologie : une étude des sons du langage du point de vue de leur fonction dans le système de communication linguistique.

Lexique de la phonologie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est phonologique :

  • elle est relative, il est relatif à la phonologie ;

  • a une fonction en phonologie.


phonologiquement : par la phonologie, d'un point de vue phonologique.

une phonologisation : l'apparition d'une nouvelle opposition distinctive dans une langue donnée.

un phonologiste ou phonologue : un linguiste spécialisé en phonologie.


une morphophonologie :

  • une étude des alternances vocaliques et consonantiques d'un mot ;

  • les alternances conditionnées par la morphologie.


elle, il est morphophonologique : relève de la morphophonologie.

Le nom (une) phonologie est composé de phon(o)- « voix » et -logie.



phonomètre

un phonomètre : un appareil de mesure de pressions acoustiques en régime permanent.



phonométrie

une phonométrie : une mesure de l'intensité des sons.



phonomimie

une phonomimie : un procédé pédagogique par lequel on figure les sons de la voix par des gestes.



phonon

un phonon : une particule fictive correspondant en mécanique quantique à l'excitation d'un mode de vibration dans un cristal, ou d'une onde de compression dans un liquide.

Ce nom est formé de phon(o)- et du suffixe -on.



phonophobie

une phonophobie : une intolérance pathologique aux sons et aux bruits.



phonorécepteur

un phonorécepteur : un récepteur des stimuli sonores.



phonoscope

un phonoscope : un appareil qui reconstituait les mouvements d'une figure parlante.



phonospasmie

une phonospasmie : des spasmes déclenchés par les sons émis ou perçus par le sujet.



phonostylistique

la phonostylistique : une discipline qui étudie la valeur expressive des éléments phoniques du langage humain.



phonothécaire, phonothèque

une, un phonothécaire : une, un responsable de la gestion et de l'administration d'une phonothèque.

une phonothèque : un établissement où sont conservés et archivés les documents sonores enregistrés sur disques ou bandes magnétiques.

Le nom (une) phonothèque est formé de phon(o)- et -thèque, sur le modèle de bibliothèque.



phonotropisme

un phonotropisme : une réaction d'orientation d'un végétal ou d'un animal fixé, s'effectuant soit dans la direction d'une source sonore, soit dans la direction opposée.

phoque, phoquesse, phoqueteau, phoquier

un phoque :

  • un mammifère ;

  • sa fourrure.


On a lu une phoquesse pour la femelle du phoque.

les phocidés : la famille de mammifères pinnipèdes à laquelle appartiennent les différentes espèces de phoques.

un phoqueteau : le petit du phoque, un bébé phoque.

un phoquier : un navire spécialisé dans la capture des phoques.

Le nom (un) phoque est emprunté au latin phoca, en grec φ ω ́ κ η « phoque, veau marin ».

Le mot phocomèle est formé de phoco- du grec φ ω ́ κ η « phoque », et -mèle du grec μ ε ́ λ ο ς « membre ».



-phore

1. -phore : élément tiré du grec « qui porte, qui transporte », servant à construire des substantifs masculins du vocabulaire scientifique ; le premier élément, tiré du grec, désigne ce qui est porté, transporté.

un anthophore, il est anthophore un ascophore un aspidophore, il est aspidophore un chromatophore, il est chromatophore un discophore, il est discophore un électrophore, il est électrophore un gnathophore, il est gnathophore un gonophore, il est gonophore un lophophore, il est lophophore un mélanophore, il est mélanophore un onychophore, il est onychophore un photophore, il est photophore un pyrophore, il est pyrophore un rhizophore un sémaphore, il est sémaphore

2. Mots d'origine grecque terminés par -phore :

une amphoreune anaphoreune canéphore (Le CNRTL indique par erreur : carréphore.)une, un choéphoreun ou une cistophoreun doryphoreun lampadophoreun mastigophoreune métaphoreun nécrophore
un phosphore
un zoophore, il est zoophorique

Pour approfondir : CNRTL.



phore

un phore : un genre d'insectes diptères brachycères, comprenant de petites mouches noires ou fauves au dos « vouté ».



phorésie, phorétique

une phorésie : un transport passif et temporaire d'un animal par un autre. Par exemple le pou du buffle se sert d'une mouche pour passer d'un hôte à l'autre. L'espèce transportée est dite phorétique. Beaucoup d'acariens se servent d'insectes, par exemple de fourmis, pour se déplacer (ex. fourmis). Des pseudoscorpions sont transportés par des coléoptères.

Ce nom est formé sur le grec « action de porter, état de ce qui est porté », lui-même dérivé de « porter çà et là », avec le suffixe -ie.



phoridé

les phoridés : la famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes aschizes phoroïdes renfermant les phores et genres voisins.



phormion, phormium

un phormion ou phormium : un genre de plantes de la famille des liliacées.

Ce nom vient du grec φ ο ρ μ ι ́ ο ν « petite natte » (diminutif de φ ο ρ μ ο ́ ς « corbeille » et « natte », employé par les botanistes pour désigner cette plante dont les fibres fournissaient de la filasse.



phorodon

un phorodon : un genre d'insectes hémiptères, un puceron diécique (dont le cycle de vie comporte l'exploitation, par des générations différentes, d'hôtes végétaux de deux types).



phoroïde

les phoroïdes : la super-famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes aschizes regroupant les familles des phoridés et des platypezidés. Leurs antennes sont logées dans une fossette profonde.



phosgène, phosgénite

un phosgène : un gaz incolore, suffocant, très toxique, qui fut particulièrement utilisé comme gaz de combat pendant la Première Guerre mondiale.

une phosgénite : un chlorocarbonate de plomb.

Le nom (un) phosgène est emprunté à l'anglais phosgene, formé du grec φ ω ̃ ς « lumière » et de -gene (-gène).



phosph(o)-, phosphor(o)-

phosph(o)- et phosphor(o)- sont tirés de phosphore.

voir : CNRTL.



phosphagène

un phosphagène : un composé qui représente une réserve de phosphates à potentiel énergétique élevé.



phosphamidase

une phosphamidase : tout(e) enzyme catalysant l'hydrolyse d'une liaison amide phosphorique.



phosphamine

une phosphamine : un hydrogène phosphoré gazeux PH3.



phosphatage, phosphatase, phosphatation, phosphate, phosphaté, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatide, phosphatier, phosphatine, phosphatique, phosphaturie

un phosphatage :

  • une opération d'épandage du phosphate de calcium sur un terrain afin de le fertiliser ;

  • une addition de phosphate de calcium à un vin pour activer la fermentation.


une phosphatase : l'enzyme qui active la libération de l'acide phosphorique combiné à une substance organique sous forme d'ester.


une phosphatation : l'action de recouvrir une pièce métallique d'un dépôt protecteur de phosphates.

une déphosphatation : une élimination des phosphates du sol ou des eaux.


un phosphate :

  • un sel ou un ester de l'acide phosphorique ;

  • un sel formé par l'action de l'acide phosphorique sur le calcium, utilisé comme engrais.


un hydrophosphate : un phosphate hydraté.

une hypophosphatémie : une diminution de la quantité des phosphates contenus dans le sang.

un métaphosphate : un sel.

un monophosphate (en chimie)

un nitrophosphate : un dérivé nitré contenant à la fois de l'azote et du phosphore.

un orthophosphate (en chimie)


elle est phosphatée, il est phosphaté :

  • contient du phosphate de calcium ;

  • à laquelle ou auquel on a ajouté du phosphate de calcium.


une phosphatémie : la quantité de phosphates contenue dans le sang.

phosphater :

  • fertiliser une terre en y répandant du phosphate de calcium ;

  • recouvrir une pièce métallique d'un dépôt protecteur de phosphates.


déphosphater : éliminer les phosphates du sol ou des eaux.


une phosphaterie : un lieu, un établissement où l'on exploite les phosphates.

des phosphatides : des composés qui résultent de la combinaison de la glycérine, d'acides gras, d'acide orthophosphorique avec diverses bases du genre choline.

un phosphatide


une phosphatière, un phosphatier : une mineuse, un mineur travaillant dans une mine de phosphates.

une phosphatine :

  • une farine pour jeunes enfants contenant du phosphate de calcium ;

  • une bouillie préparée avec cette farine.


elle, il est phosphatique : contient un phosphate ou des phosphates.

un acide phosphatique, des concrétions phosphatiques

une phosphaturie : une élimination urinaire des phosphates.

Le nom (un) phosphate est dérivé du radical de phosphorique, avec le suffixe -ate.



phosphène

1. un phosphène : une sensation lumineuse due à une réaction de la rétine sous l'effet d'un agent autre que la lumière.

2. un phosphène : un nom usuel de divers insectes coléoptères lampyridés. Ce sont tous les petits lampyres phosphorescents mangeant les escargots et limaces.

Ce nom est composé de phos- du grec φ ω ̃ ς « lumière » et de -phène du grec φ α ι ́ ν ω « faire briller ».



phosphine

une phosphine : tout composé organique dérivé de la phosphamine par substitution d'un hydrogène, la phosphine primaire, de deux hydrogènes, la phosphine secondaire, ou des trois hydrogènes, la phosphine tertiaire.



phosphite

un phosphite : un sel ou un ester de l'acide phosphoreux.

un hypophosphite : un sel de l'acide hypophosphoreux.

Le nom (un) phosphite est dérivé de phosphore par substitution du suffixe -ite, à la finale -ore.



phosphoaminolipide

un phosphoaminolipide : le nom générique d'un lipide phosphoré et azoté que l'on trouve dans les cellules animales et végétales et dont le type est la lécithine.



phosphocalcique

elle, il est phospho-calcique ou phosphocalcique :

  • contient du phosphore et du calcium ;

  • elle est relative, il est relatif à la teneur en phosphore et en calcium, à leur assimilation par un organisme.




phosphocréatine

une phosphocréatine : un phosphagène.



phosphodiester

un phosphomonoester, un phosphodiester, un phosphotriester

voir : un ester.



phosphoglycérique

un acide phosphoglycérique : qui se forme lorsqu'on mêle la glycérine à l'acide phosphorique anhydre ou hydraté.



phospholipase

une phospholipase : l'enzyme qui catalyse l'hydrolyse de la lécithine en glycérol et acides gras, acide phosphorique et choline.



phospholipide, phospholipidique

des phospholipides : des phosphatides.

elle, il est phospholipidique : elle est relative, il est relatif au phospholipide.



phosphomonoester

un phosphomonoester, un phosphodiester, un phosphotriester

voir : un ester.



phosphonitrique

elle, il est phosphonitrique : contient du phosphore et de l'azote.



phospho-potassique

elle, il est phospho-potassique : contient des phosphates et de la potasse.



phosphoprotéide, phosphoprotéine

un phosphoprotéide ou une phosphoprotéine : toute hétéroprotéine contenant de l'acide phosphorique.



phosphore, phosphoré, phosphorer

A. un phosphore de Baudoin, Bologne, Homberg, Kunkel : un produit artificiel phosphorescent.

B. un phosphore :

  • un métalloïde solide, brulant avec une flamme éblouissante et un grand dégagement de chaleur et existant sous différentes formes allotropiques ;

  • une lumière intense et brève ;

  • une lumière diffuse ;

  • ce qui éclaire, ce qui excite l'esprit.


elle est phosphorée, il est phosphoré :

  • contient du phosphore, en est recouverte ou enduite, en est recouvert ou enduit ;

  • est provoqué(e) par le phosphore blanc.


phosphorer :

  • mélanger, imprégner quelque chose de phosphore ;

  • briller d'une lumière fulgurante, éclatante, semblable à celle du phosphore ;

  • travailler intellectuellement d'une manière intense.


une déphosphoration : ce qui enlève le phosphore de la fonte et de l'acier.

déphosphorer : éliminer le phosphore.

un (composé chimique organique) organophosphoré ou organo-phosphoré : qui contient du phosphore.

Il en est quelques-uns, beaucoup plus rares, où les mots français actuels ainsi composés, quoique partant de termes synonymes, ont des sens de peu de rapport. Prenons ainsi Lucifer, formé à partir du latin lux, « lumière », et ferre, « porter » : les équivalents grecs de ces deux mots, phôs et pherein, ont servi à composer le substantif phosphore qui n’est en rien le synonyme de Lucifer. Mais il faut signaler qu’avant d’être un nom propre désignant un ange déchu, le latin lucifer fut à la fois un adjectif, signifiant « qui porte la lumière, qui porte un flambeau », puis, en latin chrétien, « qui donne la vérité », et un nom qui désignait Vénus, l’étoile du matin, tous sens qu’avait le grec phôsphoros. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) phosphore est une adaptation du grec φ ω σ φ ο ́ ρ ο ς « qui apporte ou donne la lumière », attesté chez Platon en parlant des yeux, formé de φ ω σ-, de φ ω ς « lumière » et de -φ ο ρ ο ς, de φ ε ́ ρ ω « porter ».



phosphorémie

une phosphorémie : une phosphatémie.

une hyperphosphorémie : une élévation du taux du phosphore dans le sang.

une hypophosphorémie : une diminution du taux du phosphore dans le sang.

Le nom (une) phosphorémie est formé de phosphor(o)- et -(h)émie tiré du grec α ι ̃ μ α « sang ».



phosphorescence, phosphorescent

une phosphorescence :

  • la luminescence de certains corps chimiques comme le phosphore, persistant après la suppression de l'excitation qui l'a provoquée ;

  • la luminescence de certains organismes vivants ;

  • la lumière émise par un corps ayant une telle luminescence, ou une lumière semblable ;

  • un rayonnement généralement diffus qui émane ou semble émaner de quelqu'un ou de quelque chose.


elle est phosphorescente, il est phosphorescent :

  • est doué(e) de phosphorescence ;

  • contient, est recouverte ou recouvert d'un corps doué de phosphorescence ;

  • brille d'une lumière semblable à celle des corps doués de phosphorescence ;

  • est émise, est émis ou semble être émise, être émis par un corps doué de phosphorescence.


Le mot phosphorescent est dérivé de phosphore, avec le suffuxe -escent.



phosphoreux

elle est phosphoreuse, il est phosphoreux : contient du phosphore.

un acide hypophosphoreux

Ce mot est dérivé de phosphore, avec le suffixe -eux.



phosphoride

un phosphoride : le nom générique des minéraux renfermant du phosphore.

une phosphoride : une dermatose professionnelle observée chez les ouvriers qui manipulent le phosphore.



phosphorique

elle, il est phosphorique :

  • est phosphorescente ou phosphorescent ;

  • contient du phosphore, en est recouverte ou recouvert.


un acide hypophosphorique

un acide métaphosphorique

un acide orthophosphorique

un acide paraphosphorique

Le mot phosphorique est dérivé de phosphore, avec le suffixe -ique.



phosphorisation, phosphorisé, phosphoriser

une phosphorisation : une influence des divers phosphates de calcium sur les organismes animaux et la formation de ces sels dans l'organisme.

elle est phosphorisée, il est phosphorisé : est brulé(e) par des bombes au phosphore.

phosphoriser :

  • phosphorer ;

  • faire passer à l'état de phosphate.


Le verbe phosphoriser est dérivé de phosphorique, avec le suffixe -iser.



phosphorisme

un phosphorisme : une intoxication par le phosphore blanc.

Ce nom est dérivé de phosphore, avec le suffixe -isme.



phosphorite

une phosphorite : une apatite compacte, à structure radiée, souvent très fossilifère, utilisée comme engrais.

Ce nom est dérivé de phosphore, avec le suffixe -ite.



phosphorogène

un phosphorogène : un phosphore contenant des impuretés.



phosphorographie

une phosphorographie : une méthode de reproduction des objets et des spectres en lumière infrarouge, par l'emploi d'un écran phosphorescent.



phosphorolyse

une phosphorolyse : une lyse d'un composé par l'acide phosphorique.



phosphoroscope

un phosphoroscope : un appareil permettant de déceler la phosphorescence d'une substance et d'examiner la lumière produite sans être gêné par la lumière excitatrice.



phosphorylase, phosphorylation, phosphoryle, phosphoryler

une phosphorylase : l'enzyme catalysant la phosphorolyse d'un composé par l'acide orthophosphorique

une phosphorylation : une réaction chimique comportant la fixation d'un radical phosphoryle sur un composé organique.

un phosphoryle : un radical trivalent PO.

phosphoryler : ajouter à un corps chimique un radical phosphoryle.

une déphosphorylation : une perte d'un résidu phosphoryle.

Le nom (un) phosphoryle est dérivé de phosphore, avec le suffixe -yle.



phosphosidérite

une phosphosidérite : un phosphate de fer hydraté.



phosphotriester

un phosphomonoester, un phosphodiester, un phosphotriester

voir : un ester.



phosphotungstate

un phosphotungstate : un sel complexe provenant de la combinaison d'un phosphate et d'un tungstate.



phosphovanilique, phospho-vanilique, phosphovanillique, phospho-vanillique

une réaction phosphovanilique ou phospho-vanilique, phosphovanillique, phospho-vanillique : un procédé de dosage des sels biliaires dans le sérum sanguin par l'acide phosphorique et la vanilline.



phosphure

un phosphure : une combinaison du phosphore avec un autre corps simple.

Ce nom est dérivé de phosphore, par substitution du suffixe -ure à la finale -ore.



phot(o)-

1. phot(o)- est tiré du grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière ».

2. photo- représente le substantif photographie.

Dans son premier sens de « lumière, rayonnement », l'élément phot(o)-, plus vivant que son concurrent tiré du latin luci-, est très productif dans la langue scientifique et technique. Il entre notamment dans la formation de nombreux mots de création récente dans des techniques avancées : chimie, électronique, mécanique et physique Photo- est très productif aussi dans le sens de «photographie» en raison du développement des techniques photographiques et de leurs applications.

voir : CNRTL ; Office québécois de la langue française.



phot

un phot : une unité d'éclairement du système C.G.S. (centimètre, gramme, seconde) de symbole ph, correspondant à un lumen par centimètre carré, valant 10000 lux dans le système international.

Ce nom est emprunté au grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière ».



photicon

un photicon : un tube cathodique spécial, analyseur à photons, pour prise de vues.

Le nom (un) photicon est formé de phot(o)- tiré du grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière » et -icon, de (orth)icon(oscope).



photique

elle, il est photique : est de lumière.



photisme

un photisme : l'ensemble des apparences visuelles observées dans l'audition colorée.

Ce nom est emprunté, d'après l'allemand, au grec « illumination ».



photo

une photo :

  • une photographie ;

  • un portrait photographique.


un appareil photo : un appareil photographique.

un égoportrait ou une autophoto [en anglais et portugais : selfie ; en catalan, espagnol et galicien : autofoto ; en italien : self portrait] un autoportrait photographique fait à bout de bras, la plupart du temps avec un téléphone intelligent, un appareil photo numérique ou une tablette, généralement dans le but de le publier sur un réseau. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



photoablation

une photoablation : [spatiologie / thermique] une ablation due à une irradiation par des photons. En anglais : photoablation. Voir aussi : ablation. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



photoautotrophe

un organisme photoautotrophe : qui synthétise des molécules organiques en utilisant l’énergie de la lumière par le processus de photosynthèse.



photobactérie

une photobactérie : une bactérie phosphorescente.



photobiologie

une photobiologie : une étude de l'influence de la lumière sur les êtres vivants.



photocalque

un photocalque : une image obtenue en exposant à la lumière un papier-calque portant une couche photosensible et que l'on utilise comme un dessin sur calque industriel.



photocapteur

un photocapteur : un dispositif capable de capter un signal lumineux.



photocarcinogénèse

une photocarcinogénèse : une détermination de l’apparition d’un cancer cutané, soit mélanome, soit carcinome, par l’exposition à la lumière naturelle ou artificielle.



photocarte

une photocarte :

  • une iconocarte dont le fond est constitué par une photographie, un assemblage ou une mosaïque de photographies du terrain, aériennes ou spatiales ;

  • une carte photographique comportant en surcharge un certain nombre de renseignements (signes conventionnels, altimétrie, toponymie, etc...) lui conférant les caractères d'une carte conventionnelle.




photocatalyse, photocatalyseur

une photocatalyse : un phénomène de catalyse provoqué par une énergie rayonnante.

un photocatalyseur : un catalyseur dont l'activité est déterminée par son exposition à un rayonnement lumineux.



photocathode

une photocathode : une cathode d'une cellule photoélectrique émettant des électrons lorsqu'elle reçoit des radiations lumineuses, des rayons X ou des rayons gamma.



photocellule, photo-cellule

une photocellule ou photo-cellule : une cellule photoélectrique.



photochimie, photochimique

la photochimie :

  • l'étude de l'action de la lumière ou de toute énergie rayonnante (rayons X ou particules nucléaires) sur les réactions chimiques ;

  • l'étude des transformations de la matière sous l'effet des rayons lumineux compris entre l'ultraviolet et l'infrarouge.


elle, il est photochimique :

  • relève des effets chimiques provoqués par la lumière ou une énergie rayonnante ;

  • est provoqué(e) par ces effets.




photochrome, photochromie, photochromique, photochromisme

un photochrome : une substance qui change de couleur sous l'action de la lumière.

une photochromie : l'ensemble des procédés photographiques utilisés pour reproduire les couleurs.

elle, il est photochromique : dont la teinte varie en fonction de l'intensité lumineuse.

un photochromisme : une variation réversible du spectre d'absorption d'un composé chimique sous l'action de la lumière.

Le nom (un) photochrome est formé de phot(o)- tiré du grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière » et -chrome, du grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur ».



photo-ciné-son

un équipement photo-ciné-son



photocoagulateur, photocoagulation

un photocoagulateur : un instrument servant à pratiquer une photocoagulation.

une photocoagulation : un procédé de coagulation d'un tissu au moyen de rayons lumineux convergents.



photocollographie, photo-collographie

une photocollographie ou photo-collographie : une phototypie.



photocolorimètre

un photocolorimètre : un instrument muni d'une cellule photoélectrique, servant à apprécier la température de couleur d'une lumière.



photocomposeur, photocomposeuse, photocompositeur, photocomposition, photo-composition

une photocomposeuse : une machine utilisée pour la photocomposition.

un photocompositeur ou photocomposeur : celle qui est spécialisée, celui qui est spécialisé dans la photocomposition.

une photocomposition ou photo-composition : une composition photographique donnant des textes sur film obtenus à partir de modèles de lettres, chiffres et symboles en vue de leur reproduction par un moyen d'impression quelconque.



photoconducteur, photoconductivité

une cellule photoconductrice, un effet photoconducteur : dont la résistance électrique varie en fonction de l'intensité de la lumière reçue.

une photoconductivité : une influence de l'éclairement sur la conductivité électrique de certains corps.



photocopie, photocopier, photocopieur, photocopieuse, photocopillage, photocopiste

une photocopie :

  • une reproduction d'une épreuve photographique ou d'un phototype obtenue par application directe sur une surface sensible et par action de la lumière ;

  • un procédé permettant d'obtenir rapidement, grâce à l'action d'un rayonnement lumineux, la reproduction photographique d'un document original ;

  • une reproduction obtenue par ce procédé.


photocopier :

  • tirer une épreuve photographique par photocopie ;

  • reproduire un document par photocopie.


un photocopieur ou une photocopieuse : une machine à photocopier.

un photocopillage : un abus de la photocopie d'un ouvrage.

une, un photocopiste : celle qui est spécialisée, celui qui est spécialisé dans la photocopie.



photocourant

un photocourant : le courant créé à la surface sensible d'une cellule sous l'action de la lumière.



photodermatose, photodermite

une photodermatose ou photodermite : une manifestation cutanée (érythème, prurigo, urticaire) due à une hypersensibilité de la peau à la lumière.



photodésintégration

une photodésintégration : une dissociation d'un noyau d'atome sous l'effet d'un rayonnement de photons.



photodétecteur

un photodétecteur à report et intégration : [spatiologie / télédétection] un photodétecteur qui comprend un dispositif à transfert de charges additionnant les signaux produits successivement par un même point d'une scène mais enregistrés par des cellules différentes. L'enregistrement par des cellules différentes résulte du mouvement du véhicule portant le photodétecteur ou du fonctionnement du dispositif de balayage du capteur. En anglais : TDI device ; time delay and integration ; TDI ; time delay and integration device. Voir aussi : dispositif à transfert de charges, scène. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.



photodiode

une photodiode : une diode à semi-conducteur produisant une variation du courant électrique grâce à un rayonnement lumineux incident.



photodissociation

une photodissociation : une dissociation d'une molécule produite par absorption d'énergie rayonnante.



photoélasticimétrie, photo-élasticimétrie

une photoélasticimétrie ou photo-élasticimétrie : un procédé optique permettant de déterminer les intensités et les directions des deux contraintes principales en tout point d'une maquette en lame mince transparente de pièce mécanique, traversée par un flux de lumière polarisée.



photoélasticité, photo-élasticité

une photoélasticité ou photo-élasticité : la propriété de certains corps transparents isotropes de devenir biréfringents lorsqu'ils sont soumis à une compression ou à une tension.



photoélectricité, photo-électricité, photoélectrique, photo-électrique

une photoélectricité ou photo-électricité : une émission d'électrons par certains métaux soumis à des radiations situées au-dessus d'un seuil de fréquence.

elle, il est photoélectrique ou photo-électrique :

  • produit de la lumière électrique ;

  • elle est relative, il est relatif à la photoélectricité ;

  • l'effet photoélectrique.




photoélectrolyse

la photoélectrolyse de l'eau : [chimie - énergie] la décomposition de l’eau par électrolyse, dans laquelle l’énergie est fournie par les photons absorbés par l’anode semiconductrice immergée dans l’électrolyte, l’hydrogène étant produit à la cathode. Dans la photoélectrolyse de l’eau, l’anode semiconductrice est généralement à base de dioxyde de titane. On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : water photoelectrolysis. Voir aussi : décomposition de l'eau. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.



photoélectron, photo-électron

un photoélectron ou photo-électron : un électron expulsé dans l'effet photoélectrique.



photoémetteur, photo-émetteur

elle est photoémettrice ou photo-émettrice, il est photoémetteur ou photo-émetteur : émet des électrons lorsqu'elle est soumise, lorsqu'il est soumis à l'action de radiations lumineuses.



photofilmeur, photo-filmeur

une photofilmeuse ou photo-filmeuse, photostoppeuse, photo-stoppeuse, un photofilmeur ou photo-filmeur, photostoppeur, photo-stoppeur : une, un photographe effectuant des prises de vues, des portraits photographiques, sur la voie publique.



photofinish, photo-finish

une photofinish ou photo-finish : pour les sports, une photo ou photographie d'arrivée.

un photofinish ou photo-finish : un appareil servant à effectuer l'enregistrement de l'arrivée.



photofission

une photofission : une fission due à l'action d'un photon. =



photogène, photogenèse

elle, il est photogène :

  • en parlant du pétrole lampant, est propre à l'éclairage ;

  • en biologie, produit de la lumière, est à l'origine de la luminescence.


une photogenèse : une production de lumière par les organes photogènes.



photogénie, photogénique, photogénité

une photogénie ou une photogénité :

  • une production de lumière ;

  • une qualité poétique ou esthétique d'une personne ou d'un objet révélée et amplifiée par le cinéma ou la photographie ;

  • la qualité d'une personne ayant un physique agréable et séduisant dont la reproduction photographique produit un certain effet esthétique.


elle, il est photogénique :

  • se rapporte aux effets chimiques produits par la lumière ; a la propriété de produire ces effets ;

  • impressionne nettement la couche sensible d'une plaque ou d'un film ;

  • donne une image nette et bien contrastée, rend bien ;

  • produit, en photographie ou au cinéma, un certain effet poétique et esthétique révélé et amplifié par l'image ;

  • se révèle sous un jour agréable et séduisant (et éventuellement faux ou trompeur).




photogéologie

une photogéologie :

  • l'utilisation de techniques de télédétection et de photographies pour la géologie ;

  • la méthode de restitution de cartes topographiques et géologiques à partir de photographies aériennes et de quelques levés, en nombre limité, effectués sur le terrain.




photoglyptie

une photoglyptie : le procédé d'impression typographique, qui, à partir d'un cliché en creux ou en relief, en alliage (plomb, étain, bismuth et mercure), permet d'obtenir, à l'aide de la gélatine bichromatée, des reproductions ayant l'apparence de la photographie coloriée.

Ce nom est composé de photo- (2) et de -glyptie, du grec « gravé », lui-même dérivé de« tailler, graver », avec le suffixe -ie.



photogramme, photogrammètre, photogrammétrie, photogrammétrique

A. un photogramme :

  • une épreuve photographique positive ;

  • chaque image isolée d'un film ;

  • une image photographique obtenue sans emploi d'objectif en plaçant un objet devant ou sur un papier photographique sensible et en éclairant l'ensemble d'une lumière orientée ou modulée.


B. un photogramme : une photographie, généralement produite par une chambre métrique, permettant d'effectuer des mesures précises.

une, un photogrammètre : une, un spécialiste de photogrammétrie.

un géomètre topographe photogrammètre

une photogrammétrie : une technique permettant de déterminer les dimensions et les volumes des objets à partir de mesures effectuées sur des photographies montrant les perspectives de ces objets.

la photogrammétrie aérienne : l'ensemble des techniques d'élaboration de plans et de cartes d'après des photographies aériennes.

elle, il est photogrammétrique :

  • elle est relative, il est relatif à la photogrammétrie ;

  • relève de la photogrammétrie.




photographe, photographiable, photographie, photographier, photographique, photographiquement

une, un photographe :

  • celle, celui qui pratique la photographie ;

  • une commerçante ou un commerçant.


elle, il est photographiable : peut être photographié(e).

la photographie ou photo :

  • l'ensemble des techniques permettant d'obtenir des images permanentes grâce à un dispositif optique ;

  • la technique, l'art de celui qui utilise l'ensemble des procédés permettant de prendre ces images.


une photographie ou photo :

  • une image obtenue par des procédés photographiques ;

  • un portrait photographique ;

  • une image obtenue grâce à l'action de radiations infrarouges, ultraviolettes, de rayons X, etc. ;

  • reproduction d'une image obtenue par des procédés photographiques ;

  • une description, une représentation exacte et fidèle d'une personne, d'une chose ou d'une situation.


Lexique de la photographie‎ : Wiktionnaire.

une photographie d'arrivée ou photo d'arrivée : [sports] une photographie permettant de départager les concurrents à l'arrivée. On trouve aussi l'expression « photo finish ». Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une photographie de scène de crime : [droit / police technique] une photographie destinée à fournir une représentation précise et objective des lieux où a été commis un acte criminel. En anglais : forensic photography. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.

photographier :

  • obtenir une image par les techniques de la photographie ;

  • imprimer, fixer dans son esprit, sa mémoire l'image, l'aspect d'une personne ou d'une chose ; décrire, représenter de façon exacte et fidèle une personne, une chose ou une situation.


elle, il est photographique :

  • elle est relative, il est relatif à la photographie, à la technique, à l'art de la photographie ;

  • sert à obtenir des photographies ;

  • est obtenu(e) par les techniques de la photographie ;

  • dénote une exactitude, un réalisme comparables à une photographie.


photographiquement :

  • par des procédés photographiques, à l'aide de la technique photographique ;

  • avec l'exactitude, la fidélité ou l'objectivité de la photographie.



une goniophotographie : une photographie de l'angle compris entre l'iris et la cornée à l'aide d'un gonioscope.

une macrophotographie : une photographie reproduite dans des dimensions plus grandes que l'original.

une métrophotographie : une science de la mesure d'un objet d'après ses photographies.

une microphotographie :

  • une reproduction photographique de documents en format très réduit ;

  • un procédé de reproduction photographique utilisant un appareil à fort grossissement.


elle, il est microphotographique : elle, il concerne la microphotographie.

un microphotomètre : un appareil qui restitue graphiquement les variations d'opacité d'une image photographique.

une, un paparazzi : une, un photographe de presse à scandale.

Le nom (une) photographie est formé sur le grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière » avec -γ ρ α φ ι ́ α (photo-) et -graphe, -graphie, -graphique).



photograveur, photogravure

une photograveuse, un photograveur : une, un spécialiste de la photogravure.

la photogravure : l'ensemble des techniques permettant d'obtenir, à partir de la photographie et par des moyens mécaniques ou électroniques, des clichés, plaques, cylindres ou films destinés à l'impression.

une photogravure :

  • un document obtenu par les techniques de la photogravure et destiné à l'impression ;

  • une épreuve tirée sur papier.




photo-identification

une photo-identification : [télédétection spatiale - spatiologie] un examen visuel d'une image aérienne ou spatiale, photographique ou non, destiné à reconnaître ou à mettre en évidence des objets de l'espace géographique qui la composent. En anglais : photoidentification. Voir aussi : photo-interprétation. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



photoinhibition

une photoinhibition : une diminution de la photosynthèse en raison d’une irradiation trop importante.



photo-interprétation, photo-interprète

une photo-interprétation : [télédétection spatiale - spatiologie] une étude thématique d'une image aérienne ou spatiale, photographique ou non, qui se fait à partir de l'analyse des informations préalablement obtenues par photo-identification. En anglais : photointerpretation. Voir aussi : photo-identification, photo-interprète. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une, un photo-interprète : [télédétection spatiale - spatiologie] une personne spécialisée dans la photo-interprétation. En anglais : photointerpreter. Voir aussi : photo-interprétation. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



photo-ionisation

une photo-ionisation : une émission d'électrons par les atomes d'un gaz soumis à l'action d'un rayonnement électromagnétique.



photojournalisme, photojournaliste

un photojournalisme :

  • la technique, l'activité du photojournaliste ;

  • un reportage photographique.


une, un photojournaliste : une reportrice photographe, un reporteur photographe.



photolecture

une photolecture : une lecture optique, une lecture automatique des caractères par des moyens optiques.



photolithographie, photolithographique

une photolithographie ou lithophotographie :

  • une technique de gravure photochimique permettant d'obtenir le report d'une épreuve photographique sur une pierre lithographique ;

  • le report d'une épreuve photographique sur des formes d'impression métallographiques.


une photolithographie ou lithographie optique : la technique qui permet de reproduire le motif d'une structure micrométrique dans une résine déposée à la surface d'un matériau en utilisant un faisceau lumineux comme outil d'impression. Un faisceau lumineux fait apparaitre, dans une résine photosensible déposée à la surface d'un matériau, le motif d'une structure, en provoquant des réactions chimiques aux endroits qui ne sont pas protégés par un masque. On obtient par la suite la structure désirée par un procédé de gravure, à partir du motif inscrit dans la résine. Office québécois de la langue française

elle, il est photolithographique :

  • appartient à la photolithographie, en relève de la photolithographie ;

  • est obtenu(e) par les procédés de la photolithographie.




photologie

une photologie :

  • l'étude de l'influence de la lumière sur les êtres vivants ;

  • un traité ou une étude scientifique de la lumière ;

  • la partie de la physique médicale qui traite de la lumière.




photoluminescence, photoluminescent

une photoluminescence : un phénomène particulier de luminescence manifesté par certains corps qui, soumis à un rayonnement, émettent, dans toutes les directions, un rayonnement de fréquence différente.

elle est photoluminescente, il est photoluminescent : a pour propriété de manifester le phénomène de photoluminescence.



photolyse

une photolyse :

  • l'ensemble des phénomènes de décomposition chimique par la lumière, et plus particulièrement les rayons ultraviolets ;

  • [chimie / photochimie] une coupure d'une ou de plusieurs liaisons d'une entité moléculaire consécutive à une absorption de lumière, ou tout processus photochimique dans lequel une telle coupure joue un rôle essentiel. En anglais : photolysis. Voir aussi : décomposition de l'eau, photolyse éclair, thermolyse. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.


une photolyse éclair : [chimie / photochimie] une méthode d'irradiation au moyen d'une source de lumière produisant des éclairs de forte intensité et de très courte durée, capables de provoquer la photolyse d'entités moléculaires. En anglais : flash photolysis. Voir aussi : photolyse. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



photomacrographie, photomacrographique

une photomacrographie :

  • une macrophotographie, une image photographique d'un sujet effectuée à une échelle plus grande que la taille du sujet ;

  • une technique permettant d'obtenir cette image.


elle, il est photomacrographique : concerne la photomacrographie.



photomagnétique

elle, il est photomagnétique : elle, il concerne l'action de la lumière sur la susceptibilité magnétique, sur la conductivité.



photomaton, photo-maton

un photomaton ou photo-maton [marque déposée] : une machine à portraits constituée d'une cabine et pourvue d'un appareil qui prend, développe et tire automatiquement les photographies.



photomécanique

un procédé d'impression ou de reproduction photomécanique : qui utilise un cliché photographique.



photométallographie

une photométallographie : une reproduction d'une image photographique sur une feuille de zinc.



photomètre, photométrie, photométrique

un photomètre :

  • un appareil servant à mesurer les intensités lumineuses ;

  • un posemètre.


une photométrie :

  • une étude et une mesure de l'énergie transportée par le rayonnement électromagnétique, et plus particulièrement par la lumière visible ;

  • une mesure de l'acuité visuelle.


elle, il est photométrique : a rapport, appartient à la photométrie.



photomicrographie

une photomicrographie :

  • une microphotographie, une photographie réalisée à l'aide du microscope ;

  • une technique permettant d'obtenir cette image.




photomimétisme

un photomimétisme ou mimétisme agressif : le mimétisme consistant pour un prédateur à ressembler à une espèce inoffensive pour attraper sa proie.



photomitrailleuse

une photomitrailleuse : un instrument photographique affectant la forme d'une mitrailleuse Lewis, qui sert à l'entrainement au tir en vol des pilotes, des observateurs, des mitrailleurs et des canonniers.



photomontage, photo-montage

un photomontage ou photo-montage : une image réalisée par l'assemblage de motifs empruntés à différentes photographies.



photomultiplicateur

un photomultiplicateur : un système électronique amplifiant l'intensité du courant électrique produit par une cellule photoélectrique sous l'effet d'une source lumineuse.



photon

un photon : une particule spécifique de la lumière dont le flux constitue le rayonnement électromagnétique.

elle, il est photonique :

  • elle est relative, il est relatif aux photons, au rayonnement lumineux ;

  • utilise le rayonnement lumineux.


Le nom (un) photon est formé sur le grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière » (photo-), d'abord en anglais, avec le suffixe -on.



photonastie

une photonastie : une nastie due à la lumière.



photonique

elle, il est photonique : [télécommunications / techniques] utilise des photons comme support de l'information. En anglais : photonic. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.

un cristal photonique : un cristal dont la structure, qui intègre des matériaux diélectriques, lui permet de stocker, de filtrer ou de diriger la lumière qui le traverse, en délimitant des zones à l'intérieur desquelles celle-ci peut ou ne peut pas se propager librement. Les structures et les longueurs d'ondes impliquées sont de taille nanométrique. Office québécois de la langue française.

la photonique : [télécommunications / techniques] la discipline regroupant les techniques qui utilisent des photons comme support de l'information. En anglais : photonics. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.

la biophotonique : la discipline utilisant les rayonnements électromagnétiques, visibles, ultraviolets, infrarouges ou X, pour analyser et traiter des tissus ou des organes. En anglais : biophotonics.

la microphotonique : le domaine de la photonique qui étudie le comportement de la lumière dans des structures ou des matériaux qui possèdent des dimensions micrométriques, lesquelles sont supérieures ou correspondent aux longueurs d'onde optique. La microphotonique doit souvent tenir compte de composants aux dimensions nanométriques. Office québécois de la langue française.



photonucléaire

elle, il est photonucléaire : se rapporte, elle est relative, il est relatif à l'action exercée par les rayonnements électromagnétiques sur le noyau d'un atome.



photopériode, photopériodique, photopériodisme

une photopériode : la durée quotidienne d'éclairement ou de longueur du jour considérée quant à ses effets sur le développement des organismes animaux et végétaux.

elle, il est photopériodique : elle est relative, il est relatif à la succession de périodes de lumière et de périodes d'obscurité et aux phénomènes biologiques qu'elle provoque sur l'organisme animal ou végétal.

un photopériodisme :

  • l'ensemble des phénomènes photopériodiques ;

  • une impulsion migratoire déterminée par le durée du jour et de la nuit.




photophase

une photophase : la période de leur développement pendant laquelle certaines espèces végétales exigent une certaine quantité de lumière.



photophile

elle, il est photophile : exige ou tolère un éclairement important.



photophobe, photophobie, photophobique

elle, il est photophobe : craint, fuit la lumière.

une photophobie : une crainte de la lumière vive due à certaines affections nerveuses ou à une extrême sensibilité de la rétine dans certaines affections oculaires.

elle, il est photophobique : se rapporte à la photophobie.



photophore

un photophore :

  • un organe luminescent ou photogène pouvant émettre une certaine lumière ;

  • un porte-bougie surmonté d'un verre servant à protéger la flamme ;

  • un chandelier de bord suspendu à la cardan ;

  • une lampe portative à manchon incandescent et munie d'un réflecteur.


Ce nom est composé de photo- et -phore probablement d'après l'adjectif grec φ ω τ ο φ ο ́ ρ ο ς « qui apporte de la lumière, lumineux ».



photophosphorylation

une photophosphorylation : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] la forme de phosphorylation consistant en la transformation, dans les cellules d'organismes phototrophes, de l'adénosine diphosphate (ADP) en adénosine triphosphate (ATP), sous l'action de la lumière. En anglais : photophosphorylation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



photopile

une photopile : un appareil tranformant directement un rayonnement lumineux en énergie électrique.



photopique

elle, il est photopique : se rapporte à la sensibilité rétinienne correspondant à la vision diurne.



photoplan

un photoplan : [télédétection spatiale - spatiologie] un assemblage de photographies aériennes mises à une échelle moyenne commune, sur canevas de points connus par leurs positions planimétriques et leurs dénivelés. En anglais : controlled mosaic. Voir aussi : carte photographique, mosaïque d'images, mosaïque photographique, photoplan orthogonal, point de canevas. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un photoplan orthogonal : [télédétection spatiale - spatiologie] un photoplan obtenu par assemblage d'images photographiques orthogonales, qui est corrigé des déformations dues au relief relevant de la projection conique. En anglais : orthophotomosaic. Voir aussi : photoplan. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



photopolymère

un plastique photopolymère



photoprojecteur

un photoprojecteur : un appareil de projection pour diapositives.



photopsie, photoptique

une photopsie : un trouble de la vision consistant en la perception subjective de cercles irisés ou d'impressions lumineuses diverses.

elle, il est photoptique : se rapporte, elle est relative, il est relatif à la photopsie.



photorécepteur

un organe ou un organisme photorécepteur : qui est sensible aux stimulations lumineuses.

elle est photoréceptrice




photorésistance, photorésistant

une photorésistance : un dipôle semi-conducteur dont la résistance varie en fonction de l'éclairement auquel il est exposé.

elle est photorésistante, il est photorésistant : dont la résistance varie avec l'éclairement.



photorespiration

une photorespiration : une réaction étroitement liée à la photosynthèse et qui, chez les végétaux supérieurs, conduit à la fixation d’oxygène et au rejet de CO2, interférant avec le processus photosynthétique et diminuant son efficacité.



photo-robot

une photo-robot : un portrait de face, construit sur la base de témoignages et qui peut permettre - à défaut d'une photographie - de rechercher une personne.



photoroman, photo-roman

un photoroman ou photo-roman : un roman-photo.



photo satellite

une photo satellite : [télédétection spatiale - spatiologie] une prise de vue photographique effectuée depuis un satellite artificiel ; par extension, un document obtenu en appliquant cette technique. On doit distinguer la photo satellite de l'image satellitaire qui est fournie par un capteur non photographique. En anglais : satellite-borne photography ; satellite photo ; satellite photograph ; satellite photography. Voir aussi : image satellitaire. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



photosensibilisateur, photosensibilisation, photosensibilité, photosensible

un photosensibilisateur : [chimie / photochimie] un composé qui, sous irradiation, a la capacité de transférer son énergie d'excitation électronique à un autre composé. En anglais : photosensitiser (GB), photosensitizer (EU). Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une photosensibilisation : une acquisition d'une sensibilité exagérée aux radiations solaires se manifestant par diverses réactions cutanées.

une photosensibilité : la faculté de certains organismes ou organes de réagir à l'action des radiations lumineuses.

elle, il est photosensible :

  • est sensible aux variations lumineuses ;

  • est sensible à la lumière ;

  • peut être impressionné(e) par la lumière.




photo-souvenir

une photo-souvenir



photosphère, photosphérique

une photosphère : la couche extérieure du soleil, ou d'une autre étoile, qui en donne l'image visible et qui fournit la majeure partie du rayonnement lumineux et calorique.

elle, il est photosphérique : elle est relative, il est relatif à la photosphère.



photostat

un photostat : une photocopie.



photostop, photo-stop, photostoppeur, photo-stoppeur

le photostop ou photo-stop : la technique, l'activité de la photostoppeuse ou du photostoppeur.

une photostoppeuse ou photo-stoppeuse : une photofilmeuse.

un photostoppeur ou photo-stoppeur : un photofilmeur.



photostyle

un photostyle : un dispositif en forme de crayon, permettant d'introduire dans la mémoire d'un ordinateur les coordonnées d'un point sur un écran de visualisation. On lit aussi un crayon lumineux.



photosynthèse, photosynthétique

une photosynthèse : le processus par lequel les plantes et certaines bactéries utilisent l'énergie solaire pour effectuer la synthèse de molécules organiques à partir de gaz carbonique et d'eau.

elle, il est photosynthétique : elle est relative, il est relatif à la photosynthèse.



photosystème

un photosystème : un complexe moléculaire.



phototactisme, phototaxie

un phototactisme : le comportement d'un organisme au stimulus de la lumière.

une phototaxie : une réaction de locomotion d'organismes mobiles provoquée par la lumière et qui les porte soit à s'en approcher, la phototaxie positive soit à s'en éloigner, la phototaxie négative.

Le nom (un) phototactisme est formé de phot(o)- tiré du grec φ ω ̃ ς, φ ω τ ο ́ ς « lumière » et -tactisme, du grec τ α κ τ ο ́ ς « réglé, ordonné ».



phototeinture

une phototeinture : le procédé permettant de réaliser sur une étoffe une image photographique inaltérable, par la répartition du mordant effectué par la lumière, le plongement de l'étoffe dans une solution de teinture, ou encore par l'action de la lumière sur une préparation sensible.



photothécaire, photothèque

une, un photothécaire : celle qui est chargée, celui qui est chargé d'une photothèque.

une photothèque :

  • une collection d'archives photographiques ;

  • un service chargé de l'archivage, de la conservation et éventuellement de la communication d'archives photographiques ;

  • un local abritant une collection d'archives photographiques.




photothérapie

une photothérapie : le traitement de certaines maladies ou affections par la lumière blanche ou colorée ou par les rayons ultraviolets.



phototoxique

une couleur phototoxique



phototransistor

un phototransistor : un type de transistor.



phototrophe

un organisme phototrophe : qui utilise la lumière comme source d’énergie pour ses synthèses.



phototropie, phototropique, phototropisme

une phototropie :

  • une diminution de la phosphorescence d'une substance due à un éclairage trop intense ;

  • une transformation réversible, due à un déplacement d'électrons, pouvant se produire dans un sens à la lumière et dans l'autre à l'obscurité.


elle, il est phototropique : elle est relative, il est relatif au phototropisme.

un phototropisme : une réaction d'orientation d'un végétal ou d'un animal s'effectuant soit dans la direction d'un rayonnement lumineux soit dans la direction opposée.



phototype, phototypie, phototypique

un phototype : une image, un cliché obtenu directement après exposition et traitement d'une couche photosensible.

une phototypie : une photocollographie, un procédé de reproduction d'images photographiques monochromes et d'impression à plat par report du cliché négatif sur une plaque de verre recouverte d'une couche de gélatine bichromatée.

elle, il est phototypique :

  • elle est relative, il est relatif à la phototypie ;

  • est obtenu(e) par phototypie.




phototypographie, phototypographique

une phototypographie : le procédé de photogravure permettant de photographier une planche imprimée à l'aide de clichés métalliques.

elle, il est phototypographique : a rapport à la phototypographie.



photo-vérité

une photo-vérité



photovoltaïque

un effet photovoltaïque :

  • l'effet par lequel l'énergie lumineuse est directement transformée en énergie électrique dans un semiconducteur ;

  • une production d'énergie électrique par un système recevant un flux lumineux.


une cellule, une pile photovoltaïque : qui utilise l'effet photovoltaïque.

une ombrière photovoltaïque : [habitat et construction - énergie] une structure artificielle équipée de panneaux photovoltaïques qui a pour double fonction de procurer de l'ombre et de produire de l'énergie électrique. Une ombrière photovoltaïque peut être installée en milieu urbain, par exemple au-dessus des parcs de stationnement, ou en milieu rural, par exemple au-dessus des cultures. Journal officiel de la République française du 22 avril 2023.



photovoyeurisme

un photovoyeurisme : [droit] la pratique qui consiste à photographier ou à filmer sous les vêtements d'une personne à son insu, afin d'apercevoir ses parties intimes. En anglais : upskirting. Les images dérobées sont parfois diffusées en ligne. Journal officiel de la République française du 24 février 2023.



photozincographie

une photozincographie : une photolithographie sur zinc.



photure

un photure : un genre d'insectes coléoptères elatéroïdes lampyridés d'Amérique, un ver luisant très lumineux, par exemple Photuris aureoluscens.



phragme

des phragmes : en entomologie, des cloisons internes du thorax, des invaginations de l'endosquelette sur lesquels s'insèrent des muscles permettant les mouvements (pattes et ailes). Les phragmes remplacent ainsi les tendons.



phragmitaie, phragmite

une phragmitaie : un milieu dominé par les phragmites, des roseaux.

un phragmite :

  • une plante ;

  • un passereau, un oiseau.


Le nom (un) phragmite est emprunté au latin phragmites, phragmitis « sorte de roseau », de l'adjectif grec φ ρ α γ μ ι ́ τ η ς « propre à faire une haie », dérivé de φ ρ α γ μ ο ́ ς « barrière, clôture », de φ ρ α ́ σ σ ω « fermer avec une palissade », l'oiseau vivant dans la végétation des marécages.



phragmoplaste

un phragmoplaste : la portion équatoriale renflée du fuseau mitotique où apparaissent de petites vésicules provenant de l'appareil de Golgi et qui, en confluant, formeront la lame pectique.

Ce nom est formé de phragmo- du grec φ ρ α γ μ ο ́ ς « clôture, cloison », et de -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore ».



phragmose

une phragmose : en entomologie, le comportement consistant à bloquer une ouverture au moyen d'un disque céphalique.



phrase, phrasé, phrase-choc, phrase-portrait, phraséologie, phraséologique, phraséologue, phraser, phraseur, phrasier, phrastique

une phrase :

  • un assemblage de mots produisant un sens complet pour le locuteur et ayant une autonomie grammaticale ;

  • une façon de s'exprimer ;

  • une partie d'une ligne mélodique ou d'une idée musicale ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un phrasé :

  • une mise en phrases ;

  • une manière de disposer, de couper les phrases musicales.


une phrase-choc : [communication] une formule percutante d’un discours ou d’un débat destinée à frapper les esprits et à être reprise par les médias. L’expression punch line, empruntée de l’anglais, est à proscrire. Journal officiel de la République française du 03/05/2019.

une phrase-portrait : une phrase qui révèle le caractère d'un personnage.

une phraséologie :

  • l'étude et la connaissance de la phrase et, par conséquent, une partie très importante de la grammaire ;

  • l'ensemble des tournures typiques d'une langue, soit par leur fréquence, soit par leur caractère idiomatique ;

  • l'ensemble des tournures typiques d'un milieu, d'une discipline, d'une époque ;

  • le discours pompeux et vide de celui qui fait des phrases.


elle, il est phraséologique :

  • est de phraséologie, elle est relative, il est relatif à la phraséologie ;

  • est prétentieuse, bavarde et creuse ; est prétentieux, bavard et creux.


un rythme phraséologique : en musique, un retour périodique d'un certain nombre de mesures disposées symétriquement.

une, un phraséologue : une faiseuse ou un faiseur de phrases.

phraser :

  • interpréter en respectant la ligne mélodique, les phrases musicales ;

  • articuler à la façon d'un acteur.


une phraseuse, un phraseur : celle, celui qui parle ou qui écrit d'une manière affectée, recherchée, verbeuse et vide.

elle est phraseuse : est bavarde, discoureuse, palabreuse.

il est phraseur : est bavard, discoureur, palabreur.


une phrasière, un phrasier :

  • celle, celui qui construit des phrases ;

  • celle, celui qui parle ou qui écrit d'une manière affectée, recherchée, verbeuse et vide.


elle, il est phrastique :

  • elle est relative, il est relatif à la phrase ou aux phrases ;

  • est de la nature de la phrase.



une holophrase : qui, ne se décomposant pas, se rapporte à une situation prise dans son ensemble.

un mot-phrase : un mot qui forme une phrase à lui seul.

une palimphrasie : une répétition continuelle d'un mot, d'une phrase, d'une rime ou d'un vers.

une paraphrase :

  • un développement explicatif d'un texte, qui se révèle superfétatoire, inutile ;

  • une interprétation, un commentaire malveillant, défavorable ;

  • une reformulation ;

  • une imitation ;

  • un discours, un récit verbeux ou diffus.


paraphraser :

  • développer par paraphrase ;

  • reformuler au moyen de développements explicatifs souvent diffus ;

  • amplifier, développer.


une paraphraseuse, un paraphraseur : celle, celui qui fait des paraphrases, qui fait des développements souvent diffus dans un texte ou un exposé oral.

une, un paraphraste : une autrice ou un auteur de paraphrases, notamment de textes religieux.

elle, il est paraphrastique :

  • tient ou relève de la paraphrase ;

  • emploie, engendre ou renferme une paraphrase.


Le nom (une) phrase est emprunté au latin phrasis « diction, style, élocution », du grec φ ρ α ́ σ ι ς, -ε ω ς « discours » « élocution, expression, langage, diction », de φ ρ α ́ ζ ω « faire comprendre, indiquer ».

Le nom (une) phraséologie est emprunté au latin de la Renaissance phraseologia, en grec φ ρ α σ ε ο λ ο γ ι ́ α, formé à l'aide de φ ρ α ́ σ ι ς, voir : phrase et - λ ο γ ι α, voir : -logie.

Le mot phrastique est dérivé de phrase d'après le grec φ ρ α σ τ ι κ ο ́ ς « qui sert à expliquer, à exprimer », formé sur l'adjectif verbal φ ρ α σ τ ο ́ ς, attesté seulement en composition, de φ ρ α ́ ζ ω, voir : phrase.



phratriarque, phratrie

un phratriarque : dans l'histoire grecque, le chef d'une phratrie.

une phratrie :

  • une division de la tribu à Athènes ;

  • un groupe formé de plusieurs clans dont les membres se considèrent comme liés les uns aux autres par une règle de filiation unilinéaire.


Ce nom est emprunté au grec au grec φ ρ α τ ρ ι ́ α « subdivision politique et religieuse de la tribu », dérivé de φ ρ α ́ τ η ρ « membre d'un clan ; membre d'une phratrie ».

Le nom (une) frairie (= une festivité consacrée au divertissement et à la bonne chère ; une fête populaire, la fête patronale d'un village) vient du latin classique fratria « phratrie (division de la tribu chez les Grecs) » (attesté en latin chrétien au sens de « confrérie »), du grec φ ρ α τ ρ ι ́ α de même sens, de φ ρ α ́ τ η ρ « membre d'une phratrie » ; la forme frerie d'après frère, a été écrite ai par réaction étymologique.

Le nom (une) confrérie vient du latin médiéval confratria « association de laïques se proposant, sous un patronage religieux, un but charitable ou de piété », peut-être continuation du grec φ ρ α τ ρ ι ́ α (voir : phratrie) d'où l'ancien français frérie ; confratria devient confrarie puis confrérie sous l'influence de frère.



phréaticole, phréatique

elle, il est phréaticole : vit, croît dans les nappes d'eau souterraines.

elle, il est phréatique : se trouve dans la nappe phréatique, la nappe d'eau la plus rapprochée de la surface du sol qui alimente les puits ordinaires, ne traverse pas de couches imperméables et se trouve partout dans les vallées à une profondeur très variable.

Le mot phréaticole est dérivé du grec φ ρ ε ́ α ς, φ ρ ε ́ α τ ο ς « puits », avec le suffixe -cole.

Le mot phréatique est dérivé du grec φ ρ ε ́ α ρ, φ ρ ε ́ α τ ο ς « puits », avec le suffixe -ique.



phrén(o)-

phrén(o)- est tiré du grec φ ρ η ́ ν « diaphragme » et par extension « âme, pensée ».

voir : CNRTL.



phrénique

elle, il est phrénique (1) : appartient ou a rapport au diaphragme.

un syndrome gastro-phrénique

une artère musculo-phrénique

un abcès sous-phrénique


elle, il est phrénique (2) : a rapport ou appartient à l'intelligence, à la pensée.

Ce mot est dérivé du moyen français phrene « diaphragme », emprunté au grec. φ ρ η ́ ν, φ ρ ε ν ο ́ ς, « diaphragme » et « intelligence », avec le suffixe -ique.



phrénite, phrénitis

une phrénite ou un phrénitis (1) : une inflammation du diaphragme et de la plèvre diaphragmatique.

un phrénitis (2) : le nom donné par les anciens à un délire aigu, avec fièvre intense, un pouls petit et serré.



phrénocardie

une phrénocardie : une névrose du cœur caractérisée par des troubles cardiaques.



phréno-gastrique

elle, il est phréno-gastrique : appartient au diaphragme et à l'estomac.



phrénoglottisme

un phrénoglottisme : une contraction spasmodique du diaphragme provoquant des crises de suffocation chez le nourrisson.



phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologisme, phrénologiste, phrénologue

une phrénologie : une théorie qui supposait que les instincts, le caractère, les aptitudes, les facultés mentales et affectives étaient, en vertu des localisations cérébrales, conditionnées par la conformation externe du crâne.

elle, il est phrénologique :

  • elle est relative, il est relatif à la phrénologie ;

  • s'occupe de phrénologie.


phrénologiquement : d'un point de vue phrénologique.

un phrénologisme : une théorie systématique fondée sur les principes de la phrénologie.

une, un phrénologiste ou phrénologue :

  • une, un médecin, une personne qui s'occupait de phrénologie ;

  • une partisane, un partisan des théories phrénologiques.


Le nom (une) phrénologie est composé de phréno- « intelligence » du grec φ ρ ε ν(o)- de φ ρ η ́ ν « âme » « intelligence », et de -logie.



phrénonévrose

une phrénonévrose : un ballonnement considérable de l'abdomen chez certains névropathes, dû à un spasme du diaphragme.



phrénopathie

une phrénopathie : une maladie mentale.



phrénoptose, phrénoptôse

une phrénoptose ou phrénoptôse : un abaissement de la coupole diaphragmatique, généralement associé à l'entéroptose.



phricte

un phricte : un genre d'insectes hémiptères fulgoromorphes fulgoridés, par exemple Phrictus buechei.



phrygane, phryganéidé, phryganéoïde, phryganopsychidé

une phrygane : un nom vernaculaire et un genre d'insectes trichoptères dont la larve, aquatique, construit autour d'elle un fourreau de protection avec des végétaux, du sable, des coquilles (d'où ses noms usuels de porte-faix, cherfaix, traine-buches, porte-bois, azerote, casets, vers d'eau).

les phryganéidés : la famille d'insectes trichoptères phryganeoïdes dont le genre Phryganea est le type.

les phryganéoïdes : la super-famille d'insectes trichoptères regroupant les familles suivantes : phryganéidés, phryganopsychidés, plectrotarsidés.

les phryganopsychidés : une famille d'insectes trichoptères phryganéoïdes.

Le nom (une) phrygane vient du grec φ ρ υ ́ γ α ν ο ν « petit fagot de branches sèches », un mot utilisé par Belon pour désigner la larve, par analogie de forme.



Phrygie, phrygien

elle est phrygienne, il est phrygien : est de la Phrygie, une contrée de l'Asie Mineure.

une Phrygienne, un Phrygien



le phrygien : une langue.

un bonnet phrygien ou bonnet rouge : une coiffure de révolutionnaires, en particulier de la Révolution française de 1789.

un mode phrygien : un des modes de la musique des anciens Grecs.

un mode hyperphrygien (en musique)

Le mot phrygien est dérivé de Phrygie, le nom d'une contrée d'Asie Mineure (en latin Phrygia, en grec Φ ρ υ γ ι ́ α), avec le suffixe -ien.

Le nom (un) orfroi (= une étoffe tissée d'or ; une broderie en bordure d'un vêtement, exécutée en fils ou en lamelles d'or, d'argent ou de soie) vient de l'expression latine aurum phrygium attesté seulement en latin médiéval sous diverses transcriptions, composé de aurum, auri « or » et phrygius, phrygia, phrygium « phrygien, de Phrygie » en raison de la renommée des ouvrages phrygiens. D'où : orfrazé.



phryné

une phryné : une femme de mœurs légères.

Ce nom vient de Phryné, en grec Φ ρ υ ́ ν η le nom d'une célèbre courtisane du 4ème siècle avant J.-C. qui servit de modèle au sculpteur Praxitèle ; accusée d'impiété, elle fut acquittée après avoir dévoilé sa beauté aux héliastes.



phtalate, phtaléine, phtalique

un phtalate : un ester de l'acide phtalique donnant de nombreux produits utilisés dans l'industrie en particulier des plastifiants et des résines.

une phtaléine : chacune des matières colorantes organiques résultant de la condensation de l'anhydride phtalique avec un phénol.

un acide phtalique, un anhydride phtalique

elle, il est glycérophtalique ou glycéro : est dérivé du glycérol et de l'acide phtalique.

une peinture glycéro(phtalique)

Le mots phtaléine et phtalique sont composés de phtal- créé arbitrairement à partir de naphtalène, avec les suffixes -ine et -ique.



phthiraptère, phtiriase, phthiriasique, phtiriasis

les phthiraptères : l'ordre d'insectes mieux connus sous le nom de « poux » qui, dans la classification contemporaine, regroupe les sous-ordres suivants : Amblycera, Anoplura, Ischnocera, Rhynchophthirina. Les phthiraptères sont aptères et ectoparasites des oiseaux et des mammifères, dont ils sucent le sang. Leur morphologie très diversifiée est liée à leur ectoparasitisme.

une phtiriase ou phthiriase, un phtiriasis :

  • une dermatose provoquée par des poux (on lit aussi une pédiculose) ;

  • l'ensemble des affections cutanées provoquées par la présence des différentes variétés de poux qui broient, piquent ou sucent ;

  • une maladie de la vigne, due à des insectes comme la coccinelle.


elle, il est phthiriasique : elle est relative, il est relatif à la phthiriase.

Ce nom est emprunté au latin phthiriasis, lui-même emprunté au grec φ θ ε ι ρ ι ́ α σ ι ς « maladie pédiculaire », dérivé de φ θ ε ι ρ ι α ́ ω « être pouilleux », de φ θ ε ι ́ ρ « pou ».



phthiriose

une phthiriose : une maladie de la vigne, due à l'action des cochenilles.



phtisie, phtisiogène, phtisiogénèse, phtisiologie, phtisiologique, phtisiologue, phtisiothérapie, phtisique

une phtisie : une consomption lente et progressive, accompagnée d'épuisement des forces.

une phtisie dorsale : une tuberculose vertébrale.

une phtisie laryngée : une laryngite tuberculeuse.

une phtisie (pulmonaire) : une tuberculose pulmonaire.

elle, il est phtisiogène : peut provoquer la phtisie.

une phtisiogénèse : l'ensemble des phénomènes régissant le développement de la tuberculose.

une phtisiologie : la spécialité qui étudie et traite la tuberculose pulmonaire.

elle, il est phtisiologique : elle, il concerne la phtisiologie.

une, un phtisiologue : une, un médecin spécialiste de phtisiologie.

une phtisiothérapie : un traitement de la tuberculose pulmonaire.

une, un (malade) phtisique : qui est atteinte ou atteint de phtisie.

Le nom (une) phtisie est emprunté au latin phtisis, emprunté au grec φ θ ι ́ σ ι ς « dépérissement ; consomption », dérivé de φ θ ι ́ ν ω « se consumer ».

Le mot phtisique est emprunté au latin phthisicus, emprunté au grec φ θ ι σ ι κ ο ́ ς, dérivé de φ θ ι ́ σ ι ς « dépérissement ; consomption », lui-même dérivé de φ θ ι ́ ν ω « se consumer ».



phyc(o)-

phyc(o)- est tiré du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue ».

voir : CNRTL.



phycée

les phycées : les algues.

les bacillariophycées : les diatomées.

les charophycées : les algues vertes dont le thalle est formé d'un ensemble d'axes ramifiés en verticilles et est souvent incrusté de calcaire.

les chlorophycées : les algues vertes unicellulaires ou pluricellulaires des eaux douces ou marines.

elle est chlorophycéenne, il est chlorophycéen : a rapport aux chlorophycées.

les chrysophycées : des algues de couleur jaune brun, unicellulaires, généralement flagellées, qui sont surtout des organismes du plancton des eaux douces ou salées.

elle est chrysophycéenne, il est chrysophycéen: a rapport aux chrysophycées.

les cryptophycées : des algues unicellulaires du plancton marin ou des eaux douces, à chromoplastes généralement bruns mais parfois verts ou rougeâtres, quelquefois dépourvues de plastes et incolores.

les cyanophycées : des algues microscopiques, formant des masses gélatineuses.

les dinophycées : des algues planctoniques, unicellulaires à noyau volumineux dont les plastes portent des caroténoïdes, qui comprennent aussi des formes luminescentes.

les euglénophycées : les algues vertes, mais parfois dépourvues de pigments, unicellulaires, à deux flagelles inégaux, très communes dans les eaux douces ou saumâtres.

les phæophycées ou phéophycées :

  • des algues de couleur brune, pluricellulaires, presque exclusivement marines, comprenant de très grandes formes telles les laminaires et les fucus ;

  • un ordre d'algues marines caractérisées par la présence d'un pigment jaune recouvrant la chlorophylle.


les rhodophycées : les algues rouges.

les xanthophycées : des algues vert-jaune, unicellulaires ou filamenteuses, vivant surtout dans les eaux douces.

Le nom (des) phycées vient du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue », avec le suffixe -ées, en latin scientifique phyceae.



phycite

une phycite : une érythrite, un corps à quatre fonctions alcool, obtenu par hydrolyse de l'érythrine.



phycobiline

une phycobiline : un pigment protéique que l'on trouve dans les cellules des algues bleues, la phycocyanine, et des algues rouges, la phycoérythrine.

Ce nom est composé de phyc(o)- tiré du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue », -bil-, du latin bilis « bile », et du suffixe -ine.



phycochrysine

une phycochrysine : le pigment jaune de certaines algues brunes.



phycocyanine

une phycocyanine : la phycobiline présente essentiellement dans les algues bleues.



phycoérythrine

une phycoérythrine : la phycobiline présente essentiellement dans les algues rouges.



phycoïdée

les phycoïdées : un groupe d'algues.



phycologie, phycologiste, phycologue

la phycologie : l'algologie, la science des algues.

une, un phycologiste ou phycologue : une botaniste spécialisée, un botaniste spécialisé dans l'étude des algues.



phycomyces

les phycomyces : un genre de champignons de la famille des mucoracées.



phycomycète

les phycomycètes : un groupe assez hétérogène de champignons inférieurs qui n'est plus reconnu par la plupart des auteurs modernes.



phycomycose

une phycomycose : toute mycose produite par des champignons inférieurs.



phycophage

elle, il est phycophage : est algophage, se nourrit d'algues ou dans les algues des laisses de mer.

Ce mot vient du grec φ υ κ ο ́ φ α γ ο ς.



phycophéine

une phycophéine : un pigment brun apparaissant dans les algues brunes après leur mort.



phycophyte

les phycophytes : les algues.

les chlorophycophytes ou chlorophytes : l'embranchement des algues vertes ou chlorophytes, comprenant les chlorophycées, les charophycées.

les chrysophycophytes ou chrysophytes : l'embranchement des algues brunes ou chromophytes, comprenant les chrysophycées, les xanthophycées et les bacillariophycées.

les phæophycophytes ou phéophycophytes, phæophytes : l'embranchement des agues brunes comprenant l'unique classe des phéophycées.

les pyrrophycophytes ou pyrrophytes : l'embranchement des algues brunes comprenant les cryptophycées, les dinophycées, les euglénophycées.

les rhodophycophytes ou rhodophytes : l'embranchement unique des rhodophytes ou algues rouges comprenant la seule classe des rhodophycées.



phycosécidé

les phycosécidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes cléroïdes.



phycothèque

une phycothèque : une collection d'algues.



phycotoxine

une phycotoxine : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - biologie végétale] une substance toxique produite par des microalgues unicellulaires. Ingérée par les poissons, les mollusques et les crustacés, la phycotoxine peut contaminer la chaîne alimentaire jusqu’à l’homme et entraîner de graves intoxications. En anglais : phycotoxin. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.



phycoxanthine

une phycoxanthine : un pigment du groupe des caroténoïdes, présent dans les algues brunes.

Ce nom est composé de phyc(o)- tiré du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue », -xanth- du grec ξ α ν θ ο ́ ς « jaune », et du suffixe -ine.



phylactère

un phylactère :

  • une amulette, un talisman que l'on portait sur soi ;

  • une châsse renfermant des reliques d'un saint ;

  • une boite cubique en cuir contenant quatre versets de la Bible inscrits sur des rouleaux de parchemin ;

  • une banderole, aux extrémités enroulées, portant les paroles prononcées par un personnage ou la légende du sujet représenté.


Ce nom est emprunté au latin tardif et chrétien phylacterium « amulette, préservatif (des païens) ; châsse, reliquaire » et « fragment de parchemin sur lequel étaient inscrits des versets de la Bible et que portaient au front et au bras les Juifs pendant la prière », emprunté au grec φ υ λ α κ τ η ́ ρ ι ο ν « lieu pour garder ; sauvegarde ; ce qui sert à garder, talisman, amulette » qui a pris dans le Nouveau Testament le sens de « pancarte que les Juifs portaient autour du cou et où étaient inscrits des versets de la loi mosaïque », calque de l'hébreu thephîlîn, dérivé de φ υ λ α ́ σ σ ω « veiller, protéger ».



phylactique, -phylaxie

elle, il est phylactique : protège, immunise.


elle, il est anaphylactique : se rapporte à l'anaphylaxie.

un choc anaphylactique

un choc anaphylactoïde : un état de choc se distinguant du choc anaphylactique par sa pathogénie non-immunologique.

une anaphylaxie : une réponse immunitaire spécifique essentiellement induite par les IgE (réaction du type I de Gell et Coombs) ; elle aboutit à une vasodilatation et à une constriction des muscles lisses comme ceux des bronches et peut entraîner la mort par choc anaphylactique.

une anaphylaxie cutanée passive

une antibioprophylaxie : une utilisation des antibiotiques dans le but de prévenir l’apparition d’une infection.

une antibioprophylaxie pour greffe d'organe

une calciphylaxie : un phénomène très rare, nécessitant la coexistence de plusieurs facteurs, notamment une insuffisance rénale avec hyperparathyroïdie secondaire, et caractérisée par une calcification tissulaire avec phénomènes inflammatoires et parfois nécrose.

une chimioprophylaxie : l'utilisation d’un médicament à titre protecteur ou préventif contre une maladie transmissible (paludisme en particulier).

une hélioprophylaxie : un emploi de la lumière solaire dans un but prophylactique.

une immunoprophylaxie : un mode de prévention des maladies infectieuses à l’aide de préparations capables d’induire une protection immunitaire.

une immunoprophylaxie active

un glaucome phacoanaphylactique : une réponse granulomateuse à la libération de matériel cristallinien dans l'humeur aqueuse, pouvant être responsable d'un glaucome secondaire qui est ce glaucome phacoanaphylactique.

une endophtalmie phaco-anaphylactique

une phaco-anaphylaxie ou phakoanaphylaxie: une réponse granulomateuse par réaction anaphylactique à la libération dans l’humeur aqueuse de matériel cristallinien ; une réaction auto-immune d'hypersensibilité due à la libération, par traumatisme ou geste chirurgical, de fragments cristalliniens.

elle, il est prophylactique : est préventive ou préventif, préserve la santé de tout ce qui pourrait lui être nuisible.

une césarienne prophylactique, une fixation prophylactique du bras

prophylactiquement : d'une manière prophylactique.

une prophylaxie :

  • un ensemble de moyens destinés à prévenir l'apparition, la propagation ou l'aggravation des maladies ;

  • un ensemble de mesures prises pour prévenir, écourter ou éviter un danger quelconque ou considéré comme tel ;

  • un élément essentiel de la politique de santé publique, en amont de la médecine curative, des soins. en savoir plus : Géoconfluences.


un accouchement psychoprophylactique : une préparation physique et psychologique à l'accouchement, par maîtrise de la respiration et relaxation musculaire, destinée à mieux appréhender les douleurs du travail et les contractions utérines.

une psychoprophylaxie obstétricale

une séroprophylaxie : une injection à titre préventif d’un sérum immun ou d’immunoglobulines spécifiques à des sujets réceptifs menacés d’être contaminés, afin de les protéger contre la survenue d’une maladie infectieuse. Cette méthode est encore utilisée dans la prévention de la diphtérie et du tétanos.

une tachyphylaxie : une diminution rapide de l'effet d'un médicament lors d'administrations successives. L'injection d'une petite dose d'un antigène (un vaccin, par exemple) empêche qu'une dose plus forte, injectée quelques minutes après ne provoque un accident grave.

une vaccinoprophylaxie ou vaccinoprévention : une prévention d'une ou plusieurs mamadies infectieuses acquise par vaccination.

Le mot phylactique est emprunté au grec φ υ λ α κ τ ι κ ο ́ ς « qui a la vertu de conserver, de préserver », dérivé de φ υ λ α ́ σ σ ω « veiller, monter la garde ».

Le mot prophylactique est emprunté au grec π ρ ο φ υ λ α κ τ ι κ ο ́ ς « de précaution, de préservation, prophylactique ». D'où : une prophylaxie.



phylarchie, phylarque

une phylarchie : la dignité de phylarque.

un phylarque :

  • dans l'Antiquité, un chef de tribu ;

  • un magistrat athénien.


Le nom (un) phylarque est emprunté au latin phylarchus « chef de tribu », lui-même emprunté au grec φ υ ́ λ α ρ χ ο ς « président d'une tribu » « commandant d'un corps de cavalerie », composé de φ υ λ η ́ « tribu » et α ́ ρ χ ω « commander ».



phylétique, phylétiquement

elle, il est phylétique : elle est relative, il est relatif au phylum, au mode de formation des espèces.

phylétiquement : du point de vue phylétique.

elle, il est monophylétique : provient d'un seul type ancestral.

un monophylétisme : une filiation d'un groupe animal ou végétal à partir d'un seul type ancestral.

elle, il est paraphylétique : ne réunit pas un ancêtre commun et tous ses descendants.

Le mot phylétique est emprunté à l'allemand phyletisch, à comparer au grec φ υ λ ε τ ι κ ο ́ ς « qui concerne une tribu ».



phyll(o)-

phyll(o)- est emprunté au grec φ υ λ λ(o)-, tiré de φ υ ́ λ λ ο ν « feuille ».

voir : CNRTL.



phyllade

un phyllade :

  • un schiste ardoisier ou argileux ;

  • un schiste durci par le métamorphisme.


Ce nom est une adaptation du grec φ υ λ λ α ́ ς, φ υ λ λ α ́ δ ο ς « feuillage ».



phyllanthe

une plante phyllanthe : dont les fleurs poussent sur les feuilles.

un phyllanthe : un genre de la famille des euphorbiacées.



-phylle

-phylle est tiré du grec φ υ ́ λ λ ο ν « feuille ».

-phylle, tiré du grec φ υ ́ λ λ ο ν « feuille », signifie pigment de feuilles, pigment végétal, caractérisés par le formant initial : chlorophylle, érythrophylle, xanthophylle.

voir : CNRTL.aciphylle : qui a les feuilles pointues.aci-, du grec α ̓ κ ι ́ ς, α ̓ κ ι ́ δ ο ς « pointe, objet pointu ».

adénophylle : qui a les feuilles glanduleusesanisophylle : qui a les feuilles non semblables.une anisophyllie : le fait de porter des feuilles d'aspect varié.aniso-, du grec α ́ ν ι σ ο ς « inégal ».

anthophylle : qui a des fleurs dont les divisions sont allongées en forme de folioles.anthophylloéide : qui représente des fleurs et des feuilles.une aphyllanthe de Montpellier : une herbacée de la famille des aphyllanthacées.une plante aphylle : qui est dépourvue de feuilles.une aphyllie : une absence totale de feuilles.argyrophylle : qui a les feuilles argentées.argyro-, du grec α ̓ ρ γ υ ρ(o)-, de α ́ ρ γ υ ρ ο ς « argent ».

une astérophylite ou astérophylle, astérophyllite : une plante fossile.les astérophyllitées : les familles d'astérophyllites.calophylle : qui porte de belles feuilles.du grec κ α λ λ ο ́ φ υ λ λ ο ς « aux belles feuilles ».

carpophylle : qui a les feuilles carpellaires.carpo-, du grec κ α ρ π ο ́ ς « fruit ».

un caryophyllus : un giroflier ; un genre d'herbe de la famille des caryophyllacées.les caryophyllacées ou caryophyllées : une famille de plantes herbacées.une chlorophylle : un pigment végétal de couleur verte, à fonction assimilatrice.

une coléophylle : un coléoptile, la petite membrane qui engaine la plumule.

cyclophylle : qui est à feuilles orbiculaires.les cyclophyllidés : l'ordre de cestodes, de ténias, caractérisés, entre autres détails morphologiques, par un scolex pourvu d’un rostre, de quatre ventouses et, pour certaines espèces, de crochets.
les cyclophyllidiens ou tétracestodes : un taxon de cestodes


dasyphylle : qui a des feuilles velues.

dasy-, du grec δ α σ υ-, de δ α σ υ ́ ς « velu, touffu ».


décaphylle : qui est composé(e) de dix sépales ou folioles calicinales ; qui est composé(e) de dix feuilles.


une plante diphylle : qui a deux feuilles.une plante triphylle, quadriphylle, pentaphylle, tétraphylle, etc.les diphyllobothridés ou diphyllobothriidés : une famille de cestodes eucestodes dicestodes.la diphyllobotrhrie des poissonsles diphyllobothriums : un genre de vers cestodes.épiphylle : qui croît sur les feuilles des végétaux.un épiphylle : une plante ornementale de la famille des cactus dont les fleurs naissent sur le bout des rameaux.


ériophylle : qui a les feuilles velues.

ério-, du grec ε ̓ ρ ι ο-, de ε ́ ρ ι ο ν « laine, matière laineuse ».


une érythrophylle : la matière colorante des feuilles qui prennent une teinte rouge au moment de leur chute, et des fruits qui présentent la même teinte.


gamophylle : dont les feuilles sont soudées ensemble.


heptaphylle : qui est formé(e) de sept folioles.

hepta-, du grec ε ̔ π τ (α)-, de ε ̔ π τ α ́ « sept ».


une hétérophyllie : une différence de forme entre les feuilles apparues sur la plantule et celles que donne la plante adulte.


hexaphylle : qui se compose de six folioles.


isophylle : qui a les feuilles égales.


un kentrophylle ou centrophylle : un genre de chardons.


un kéraphylocèle ou kéraphyllocèle : un épaississement corné qui se développe à la face interne de la paroi du sabot.


lépidophylle : qui a des feuilles qui ressemblent à des écailles.


macrophylle : qui a de grandes feuilles.


un mésophylle : la partie interne des feuilles.


une plante microphylle : qui a de petites feuilles.


monophylle : composé de pièces soudées ; gamophylle.


une myriophylle : une plante aquatique.


octophylle : qui a huit folioles.


une œcophylle : une fourmi.


oxyphylle : qui a les feuilles pointues.


pentaphylle : qui a cinq feuilles.


un podophylle ou podophyllum : une plante ; la région périphérique du derme sous-ongulé des équidés, dit également chair cannelée ou chair feuilletée.

podo-, du grec π ο δ(o)-, de π ο υ ́ ς, π ο δ ο ́ ς, « pied ».


polyphylle : qui a de nombreuses folioles nombreuses.


pycnophylle : qui a des feuilles épaisses.


quadriphylle : qui a quatre feuilles.


une sporophylle : une feuille portant un sporange.les sporophylles


tétraphylle : qui a quatre feuilles.


triphylle : qui a trois feuilles.


un xanthophylle : un pigment jaune.

une xanthophyllite : un silicate complexe de manganèse et de calcium.


un zygophylle ou zygophyllum : un genre de la famille des zygophyllacées.

les zygophyllacées : la famille de l'ordre des géraniales comprenant des arbres, arbustes et herbes aux feuilles opposées ou alternes, diversement pennées, pourvues de stipules persistants, souvent transformés en épines.




phyllie, phylliidé

une phyllie : le nom vernaculaire d'un insecte de l'ordre des phasmoptères (anciennement chéleutoptères) de Malaisie, ressemblant à une feuille verte et dont les œufs ressemblent souvent à s'y méprendre à des graines.

les phylliidés : une famille d'insectes phasmoptères aréolates de la région indo-malaise.

Ce nom vient du latin scientifique phyllium créé à partir du grec φ υ ́ λ λ ο ν « feuille ».



phyllinée

les phyllinées : le groupe de plantes vasculaires aux appareils foliacés de grande taille.

une phyllinée




phyllithe, phylliteux

une phyllithe :

  • une feuille pétrifiée ou une pierre portant des empreintes de feuilles ;

  • un minéral à structure lamellaire.


un minéral phylliteux : est en feuillets.



phyllobie

un phyllobie : un genre d'insectes coléoptères curculionidés, un charançon pullule au printemps sur les arbres forestiers et fruitiers, par exemple Phyllobius pomaceus.



phyllocyanine

une phyllocyanine : un pigment bleu foncé qui reste en solution au cours de la préparation de la phylloxanthine.



phyllode

une phyllode : un pétiole aplati, ressemblant à une feuille et qui en remplit les fonctions physiologiques.



phyllodecte

une phyllodecte : un genre d'insectes coléoptères lamellicornes de la famille des chrysomélidés et dont une espèce, la chrysomèle de l'osier, Phyllodecta vulgatissima, cause des dommages dans les oseraies.



phyllodromie

une phyllodromie : un genre d'insectes dictyoptères blattidés (ou blattellidés), appelés usuellement « papins ». Cette blatte cosmopolite est très nuisible dans les boulangeries et les entrepôts.



phyllognathe

un phyllognathe : un genre d'insectes coléoptères scarabéoïdes dynastidés, des lamellicornes, comprenant de gros scarabées roux luisants.



phylloïde

elle, il est phylloïde : est foliacé(e), a la forme d'une feuille.



phylloïdée

les phylloïdées : le groupe de plantes vasculaires aux appareils foliacés réduits.

une phylloïdée




phyllomanie

une phyllomanie : une maladie de l'arbre consistant en une exagération du développement des feuilles.

Ce nom vient de l'allemand Phyllomanie.



phyllomorphe

une phyllomorphe : un genre d'insectes hémiptères hétéroptères coréidés de taille médiocre qui vivent sur les feuilles.



phyllophage

un (insecte) phyllophage : qui se nourrit des feuilles des végétaux. On lit aussi folivore.



phyllopode

elle, il est phyllopode : a les pattes aplaties en forme de lames.

les phyllopodes : l'ordre de crustacés, avec des yeux clairs et des appendices natatoires sur le thorax.



phylloquinone

une phylloquinone : la vitamine K.



phyllorhize

un phyllorhize : un organe végétal théorique servant à expliquer les faits d'anatomie végétale.



phylloscopidé

Les phylloscopidés (pouillots) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.



phyllosome

un phyllosome : la larve de la langouste qui fut prise longtemps pour un genre particulier de crustacé.



phyllosphère

une phyllosphère : le microenvironnement à la surface et sous la surface des feuilles.



phyllospondyle

les phyllospondyles : le groupe d'amphibiens fossiles du carbonifère et du permien comprenant deux familles principales réparties en plusieurs espèces de petite taille, ayant l'aspect d'une salamandre, au crâne large et arrondi et aux vertèbres formées de quatre petites pièces fines comme des feuilles.



phyllostome, phyllostomidé

un phyllostome : un mammifère de la famille des Phyllostomidés.

les phyllostomidés : une famille de chauve-souris, comprenant les phyllostomes et genres voisins américains, qui se nourrissent d'insectes, mais peuvent sucer le sang occasionnellement.



phyllotaxie

une phyllotaxie : la partie de la botanique qui étudie la disposition des feuilles sur les tiges des plantes.



phyllotrète

une phyllotrète : un genre d'insectes coléoptères de la famille des chrysomélidés alticinés.



phylloxanthine

une phylloxanthine : une matière jaune isolée en saturant une solution de chlorophylle par le gaz chlorhydrique.



phylloxéra, phylloxéré, phylloxéridé, phylloxérien, phylloxérique, phylloxéroïde

un phylloxéra :

  • un nom usuel et un genre d'insectes hémiptères sternorhynques, de la super-famille des phylloxéroïdes, comprenant de minuscules pucerons dont l'espèce type vit sur les feuilles du chêne (Phylloxera coccinea). Vers 1860, ce puceron introduit en France avec des plants importés des États-Unis contamina tout le vignoble et plus de la moitié des vignes furent détruites ;

  • la maladie de la vigne provoquée par cet insecte ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


elle est phylloxérée, il est phylloxéré : elle est atteinte, il est atteint par le phylloxéra.

les phylloxéridés : une famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes phylloxéroïdes (ou adelgoïdes).

elle est phylloxérienne, il est phylloxérien, elle, il est phylloxérique :

  • est du phylloxéra ;

  • elle est relative, il est relatif au phylloxéra.


les phylloxéroïdes : la super-famille d'insectes néoptères paranéoptères hémiptères sternorrhynches aphidiformes aphidomorphes regroupant les familles des phylloxéridés et des aphididés.

Le nom (un) phylloxéra vient du latin scientifique composé à partir du grec φ υ ́ λ λ ο ν « feuille » et ξ η ρ ο ́ ς « sec ».



phylogenèse, phylogénèse, phylogénétique, phylogénie, phylogénique, phylum

une phylogenèse ou phylogénèse, phylogénie :

  • la formation et le développement des espèces vivantes au cours des temps ;

  • une étude de ce processus.


une phylogénétique : une étude scientifique des phénomènes évolutifs de modifications des espèces.

elle, il est phylogénétique ou phylogénique : elle est relative, il est relatif à la phylogénèse.

un phylum :

  • une lignée d'espèces issues toutes d'une même souche ;

  • un ensemble biologique regroupant toutes les formes que l'on croit être les ancêtres plus ou moins directs d'une espèce donnée.


elle, il est monophylétique : provient d'un seul type ancestral.

un monophylétisme : une filiation d'un groupe animal ou végétal à partir d'un seul type ancestral.

elle, il est paraphylétique : ne réunit pas un ancêtre commun et tous ses descendants.

elle, il est phylétique : elle est relative, il est relatif au phylum, au mode de formation des espèces.

phylétiquement : du point de vue phylétique.

Les noms (une) phylogenèse et phylogénie sont composés de phylo- « espèce, classe organique » du grec φ υ λ ο -, de φ υ ̃ λ ο ν « classe, espèce », et -genèse, -génie, par l'intermédiaire de l'allemand.

Le nom (un) phylum est une latinisation moderne du grec φ υ ̃ λ ο ν « classe, espèce ».



phymatidé, phymatiné

les phymatidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes réduvioïdes, appelés usuellement punaises embusquées, par exemple Phymata monstrosa. On parle aussi de phymatinés en tant que sous-famille des réduviidés.



"phynance"

Certains auteurs ont écrit par plaisir "phynances" pour les finances, l'argent dont dispose un particulier ou les recettes et les dépenses de l'État.




physalie

une physalie : un animal marin.

Ce nom vient du latin scientifique physalia lui-même du grec φ υ σ α λ(λ)ι ́ ς, - ι ́ δ ο ς « bulle d'eau », dérivé de φ υ ̃ σ α « bulle d'air, vésicule », de φ υ σ α ̃ ν « souffler, gonfler, enfler ».



physalis

un physalis : un alkékenge, une plante.

Ce nom vient du latin des botanistes physalis de même sens, lui-même emprunté au grec φ υ σ α λ(λ)ι ́ ς, - ι ́ δ ο ς désignant une plante dont le calice se gonfle comme une vessie (peut-être le physalis), voir aussi : physalie.



physe, -physe

1. une physe : un mollusque.

Le nom (une) physe (1) est emprunté au latin scientifique physa de même sens, lui-même emprunté au grec φ υ ̃ σ α « bulle d'air, vésicule », voir : physalie) par analogie avec la forme de ce mollusque.


2. une physe : le segment ostéo-cartilagineux d’un os long, intermédiaire entre la métaphyse et l’épiphyse, correspondant au cartilage de conjugaison, siège de la croissance de l’os.

Le nom (une) apophyse (= une éminence des os servant à leur articulation ou à des attaches musculaires ; toute protubérance osseuse ; ce qui y ressemble) est emprunté au latin apophysis terme d'architecture, désignant la partie supérieure ou inférieure du fut de la colonne, emprunté au grec α π ο ́ φ υ σ ι ς (de α π ̓ ̓ο ́ exprimant l'éloignement et φ υ ́ σ ι ς « nature »). D'où : apophysaire, une apophysectomie, une apophysette, une apophysite, inter-apophysaire, zygapophysaire.

Le nom (une) diaphyse (= la partie moyenne d’un os long situé entre les épiphyses et séparée de celles-ci par les métaphyses) est emprunté au grec δ ι α ́ φ υ σ ι ς « interstice, division ». D'où : une diaphysectomie, craniodiaphysaire.

Le nom (une) épiphyse (= chacune des deux extrémités renflées d’un os long ; la glande pinéale, une glande hormonale) est emprunté au grec ε ̓ π ι ́ φ υ σ ι ς « croissance, excroissance » en particulier « épiphyse, excroissance cartilagineuse à l'extrémité d'un os ». D'où : épiphysaire, mégaépiphysaire, polyépiphysaire, une pseudoépiphyse, spondylo-épiphysaire, spondylométaépiphysaire.

Le nom (une) hypophyse (= la glande endocrine située à la base du cerveau, dans la selle turcique, comprenant une partie postérieure, la neurohypophyse, ou post-hypophyse ou neurohypophyse, appendue par la tige pituitaire à l’hypothalamus, et une partie antérieure, l’adénohypophyse ou antéhypophyse) est une adaptation du grec υ ̔ π ο φ υ ́ σ ι ς « naissance, ou croissance en dessous » composé de υ ̔ π ο ́ « sous » et φ υ ́ σ ι ς « formation ». D'où : hypophysaire, une hypophysectomie, hypothalamo-hypophysaire, posthypophysaire.

une métaphyse : la portion d’un os long comprise entre l’épiphyse et la diaphyse. D'où : métaphysaire, craniométaphysaire, frontométaphysaire, spondyloépimétaphysaire, spondylométaphysaire

une métapophyse : une saillie osseuse marquant le bord postérieur de l'apophyse articulaire supérieure des vertèbres lombaires.

une symphyse : en anatomie, une amphiarthrose ; en pathologie, un accolement post-lésionnel de deux feuillets séreux, ou d’origine malformative. D'où : une symphysiotomie.



physergate

les (insectes) physergates : les insectes hyménoptères formicidés de la caste des ouvrières présentant un grand gastre, un abdomen distendu, servant principalement de réservoir à miel. Voir aussi macroergate et mermithergate.



physharmonica

un physharmonica : un instrument à clavier et à anches libres dont le perfectionnement a donné l'harmonium.

Ce nom est composé de phys- tiré du grec φ υ ̃ σ α « souffle de forge » en particulier « tuyau du soufflet », plus généralement « souffle », et harmonica.



physiatre, physiatrie

[Canada]

une, un physiatre : une, un médecin spécialiste de physiatrie.

une physiatrie : l'étude et le traitement des affections de l'appareil locomoteur.

Voir : Office québécois de la langue française.



physicalisme, physicaliste

un physicalisme : une théorie épistémologique empiriste, tendant à faire de la langue de la physique une langue universelle, convenant à toutes les sciences, même aux sciences humaines.

elle, il est physicaliste : elle est relative, il est relatif au physicalisme.

Le nom (un) physicalisme est emprunté à l'allemand Physikalismus, dérivé de physikalisch « de la physique », avec le suffixe -ismus (-isme).



physicien

une physicienne, un physicien :

  • une, un médecin ;

  • celle, celui qui étudie, décrit et tente d'expliquer les éléments de la nature ;

  • celle, celui qui étudie la physique.


Ce nom est dérivé de (la) physique, avec le suffixe -ien.



physicisme, physiciste

un physicisme :

  • une doctrine dans laquelle on tente d'expliquer tous les phénomènes par les lois de la physique ;

  • la doctrine de l'École d'Ionie.


une, un physiciste :

  • une partisane, un partisan du physicisme ou qui se réclame de cette doctrine ;

  • une représentante, un représentant de l'École d'Ionie.


elle, il est physiciste

Ce nom est dérivé de (la) physique, avec le suffixe -isme.



physico-

physico- désigne une relation avec la physique.

voir : CNRTL.



physico-biologique

elle, il est physico-biologique



physicochimie, physicochimique, physico-chimiquement, physico-chimiste

la physicochimie ou physico-chimie : la chimie physique, une science ayant pour objet l'étude simultanée des propriétés physiques et chimiques de la matière, se trouvant donc à la limite de la physique et de la chimie.

elle, il est physicochimique ou physico-chimique : tient à la fois de la physique et de la chimie ; elle est relative, il est relatif à la chimie physique .

physico-chimiquement : d'une façon physico-chimique.

une, un physico-chimiste : une, un spécialiste de physico-chimie.



physico-géographique, physico-géométrique, physicomathématique, physico-mécanique, physico-métaphysique, physico-météorologique, physicophysiologique, physico-psych, physico-théologique, physicothérapie

elle, il est physico-géographique

elle, il est physico-géométrique

elle, il est physicomathématique ou physico-mathématique : a rapport à la physique et aux mathématiques.

elle, il est physico-mécanique : a rapport à la physique et à la mécanique.

elle, il est physico-métaphysique

elle, il est physico-météorologique

elle, il est physicophysiologique ou physico-physiologique

elle, il est physico-psychologique

elle, il est physico-spiritualiste

une preuve physico-théologique

une physicothérapie : une physiothérapie.



physio-

physio- est tiré du grec φ υ ́ σ ι ς « nature ».

voir : CNRTL.



physioconnecté

un commerce physioconnecté [en anglais : phygital] qui tire profit, de manière complémentaire, des stratégies de vente physiques ainsi que des stratégies de vente numériques afin d'améliorer l'expérience des clients dans les points de vente. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



physiocrate, physiocratie, physiocratique

une, un physiocrate : une ou un économiste, une ou un philosophe, une fondatrice ou un fondateur, une ou un adepte de la physiocratie.

une physiocratie : une doctrine professée par certains économistes du 18e siècle, qui repose sur l'idée que toute richesse vient de la terre, que la seule classe productive est celle des agriculteurs et qu'il existe des lois naturelles basées sur la liberté et la propriété privée qu'il suffit de respecter pour maintenir un ordre parfait.

elle, il est physiocratique : appartient à la physiocratie.



physiogène, physiogenèse, physiogénie

elle, il est physiogène : a son origine dans une fonction organique, physiologique ou une réaction physique.

une physiogenèse ou physiogénie :

  • un développement normal des forces vitales chez l'individu ;

  • une ontogénie limitée aux propriétés physiologiques de l'individu.




physiognomie, physiognomique, physiognomonie, physiognomonique, physiognomoniste

une physiognomie : une physionomie.

elle, il est physiognomique : est physionomique.

une physiognomonie :

  • une étude du tempérament et du caractère d'une personne à partir de la forme, des traits et des expressions du visage ;

  • un ouvrage traitant de cette technique, de son application.


elle, il est physiognomonique : elle est relative, il est relatif à la physiognomonie, à ses méthodes, à ses résultats.

la physiognomonique : la théorie générale de la physiognomonie.

une, un physiognomoniste : celle, celui qui étudie ou pratique la physiognomonie.

Le nom (une) physiognomie est emprunté au grec φ υ σ ι ο γ ν ω μ ο ν ι ́ α « art de juger quelqu'un d'après son air, sa physionomie », dérivéde φ υ σ ι γ ν ω ́ μ ω ν « qui conjecture la nature d'une personne ou d'une chose par sa mine, son air », composé de φ υ ́ σ ι ς « nature, manière d'être » et γ ν ω ́ μ ω ν « qui connait, discerne ».



physiographie, physiographique

une physiographie : une description géomorphologique des aspects naturels d'une région (relief, climat) et des phénomènes qui s'y rapportent.

elle, il est physiographique : a rapport à la physiographie.



physiolâtrie

une physiolâtrie : un culte excessif de la nature.



physiologico-pathologique, physiologie, physiologique, physiologiquement, physiologisme, physiologiste, physiologue

elle, il est physiologico-pathologique : est physiopathologique.

la physiologie : la science qui étudie les fonctions normales ainsi que les propriétés des tissus des organismes vivants, humains, végétaux ou animaux.

une physiologie :

  • une étude s'intéressant aux fonctions d'un organe, d'un système organique particulier ;

  • une étude des fonctions vitales et de leurs modifications propre à une catégorie sociale ou professionnelle ;

  • une étude du fonctionnement d'un mécanisme politique, intellectuel, social.


Lexique de la physiologie‎ et de la physiologie végétale‎ : Wiktionnaire.

elle, il est physiologique :

  • elle est relative, il est relatif à la physiologie ;

  • concerne le fonctionnement d'un organisme vivant, d'un organe, d'un système organique ou tissulaire particulier ;

  • concerne l'action d'une substance, d'un médicament, d'une technique thérapeutique, d'un agent physique sur l'organisme, sur un tissu ou un organe ;

  • concerne la vie de l'organisme, l'état, les besoins physiques du corps.


physiologiquement : d'un point de vue, d'une manière physiologique.

un physiologisme : une doctrine médicale qui considérait la maladie comme le résultat d'un trouble des propriétés vitales.

une, un physiologiste ou physiologue : celle, celui qui s'occupe de physiologie.

elle, il est physiologiste ou physiologue : s'occupe de physiologie.

elle, il est physiologiste : elle est relative, il est relatif à la physiologie.


l'anatomo-physiologie : la science de ce qui appartient à la fois à l'anatomie et à la physiologie.

elle, il est anatomo-physiologique

une électrophysiologie : l'étude des phénomènes électriques spontanés des organismes vivants.

une histophysiologie : une physiologie des tissus et des cellules.

elle, il est histophysiologique : relève de l'histophysiologie.

un histophysiologiste : une, un spécialiste.

elle, il est métaphysiologique : dépasse et englobe la réalité physiologique.

une neurophysiologie : la partie de la physiologie qui traite du système nerveux.

elle, il est neurophysiologique : elle est relative, il est relatif à la neurophysiologie.

un neurophysiologiste : une, un spécialiste.

Le nom (une) physiologie est emprunté au latin classique physiologia « les sciences naturelles, la physique », lui-même du grec φ υ σ ι ο λ ο γ ι ́ α « recherche ou dissertation sur les choses de la nature », dérivé de φ υ σ ι ο λ ο ́ γ ο ς « philosophe naturaliste, c'est-à-dire qui s'occupe des choses de la nature », composé de φ υ ́ σ ι ς « nature, manière d'être » et de λ ο ́ γ ο ς « discours, récit » de λ ε ́ γ ε ι ν « parler, dire ».



physionomane, physionomètre, physionomie, physionomique, physionomiquement, physionomiste, physionomotrace, physionotrace, physionotype

une, un physionomane :

  • celle, celui qui étudie le caractère d'une personne d'après les traits de son visage ;

  • celle, celui qui reproduit les physionomies.


un physionomètre : un appareil reproduisant la forme des objets par moulage.

une physionomie :

  • une physiognomonie ;

  • l'ensemble des traits, l'aspect du visage d'une personne ;

  • un visage, une figure ;

  • une expression du visage passagère ou permanente reflétant un trait de caractère ou un sentiment ;

  • un caractère original qui fait la particularité d'un visage, indépendamment de la beauté, de la finesse ou de la régularité des traits ;

  • l'ensemble des caractères, des traits physiques qui donne à un objet, à un lieu, un aspect particulier ou remarquable ;

  • l'ensemble des caractéristiques d'un phénomène, d'un processus, d'un système.


elle, il est physionomique :

  • elle est relative, il est relatif à la physionomie, à l'expression, aux traits du visage ;

  • est apte à rendre une physionomie, une ressemblance ;

  • caractérise un lieu, un objet quant à sa nature et son apparence physique.


physionomiquement : d'un point de vue physionomique.

une, un physionomiste :

  • celle, celui qui sait juger le caractère d'après les traits, la morphologie du visage d'une personne ;

  • celle, celui qui est capable de reconnaitre immédiatement une personne déjà rencontrée, qui a la mémoire des physionomies ;

  • celle qui est chargée, celui qui est chargé de reconnaitre les indésirables et de leur en interdire l'accès.


un physionomotrace ou physionotrace : un instrument servant à dessiner mécaniquement des portraits.

un physionotype : un appareil servant à fabriquer des empreintes.

Le nom (une) physionomie est emprunté au latin tardif physiognomia (en grec φ υ σ ι ο γ ν ω μ ι ́ α), altération par superposition syllabique de physiognomonia, voir : physiognomonie ; le mot français a souvent été altéré jusqu'au 16ème siècle.



physiopathique

elle, il est physiopathique : pour un trouble nerveux fonctionnel, a une origine motrice, sensitive et non psychopathique.



physiopathologie, physio-pathologie, physiopathologique, physio-pathologique

une physiopathologie ou physio-pathologie :

  • une étude des troubles fonctionnels d'un organisme ou d'un système organique et de ses réactions au cours d'une maladie ;

  • une étude des troubles fonctionnels engendrés par une maladie ou une affection particulière.


elle, il est physiopathologique ou physio-pathologique : se rapporte à la physiopathologie, aux troubles fonctionnels engendrés par une maladie.



physiopsychologique, physio-psychologique

elle, il est physiopsychologique ou physio-psychologique : elle est relative, il est relatif à des données, à des fonctions physiologiques et psychologiques.



physiothérapeute, physiothérapie, physiothérapique

une, un physiothérapeute : celle, celui qui est spécialiste de physiothérapie.

une physiothérapie : un traitement des maladies par des agents physiques tels que l'eau, la chaleur, l'air, l'électricité, les massages, la gymnastique rééducative.

elle, il est physiothérapique : se rapporte à la physiothérapie, aux méthodes qu'elle utilise.



physique, physiquement

A. la physique :

  • une étude philosophique de la nature ;

  • une étude qui se veut positive embrassant toutes les sciences de la nature et une partie du système de la philosophie ;

  • une science qui a pour objet l'étude de la matière et de ses propriétés fondamentales.


la physique classique, la physique mésoscopique, la physique quantique, la physique statistique : Office québécois de la langue française.

Lexique de la physique‎ : Wiktionnaire.

physiquement (1) :

  • du point de vue de la physique ;

  • du point de vue des méthodes, des raisonnements propres à la physique.


la cryophysique : une étude des phénomènes propres aux cryotempératures.

la géophysique : un ensemble de disciplines qui ont pour objectif de préciser la structure, les propriétés et le comportement dynamique de la terre. D'où : géophysique (= relatif à la physique du globe), un géophysicien

une hyperphysique : ce qui dépasse la physique.

elle, il est hyperphysique (1).


elle, il est infra-physique

une métaphysique une partie fondamentale de la réflexion philosophique qui porte sur la recherche des causes, des premiers principes ; une conception particulière de la métaphysique ou un système métaphysique particulier ; une réflexion méthodique ordonnée à une connaissance approfondie de la nature des choses ; une conception d'ensemble qu'une personne se fait du monde et de la vie. D'où : métaphysicien, métaphysique, métaphysiquement, métaphysiquer.

la microphysique : l'étude des particules élémentaires, de ce qui concerne la physique atomique et nucléaire. D'où : elle, il est microphysique.

la nanophysique : la fabrication et la mesure d'objets à l'échelle de l'atome.

la paraphysique : une étude des phénomènes physiques réputés paranormaux. D'où un phénomène paraphysique : réputé paranormal.

voir aussi : un physicalisme, physicaliste, un physicien, un physicisme, physico- (ci-dessus).


B. elle, il est physique :

  • a trait à la matière, à la nature, aux corps en général, à la réalité matérielle perceptible par les sens ou qui peut être observée objectivement ;

  • elle est relative, il est relatif au corps humain ;

  • concerne la formation ou le développement de tout ou partie du corps humain par l'exercice ;

  • est physiologique, organique ;

  • est ressenti(e) par l'homme dans son corps, dans sa chair.


elle, il est hyperphysique (2) : demande beaucoup d'efforts physiques.

le physique :

  • ce qui est physique ;

  • ce qui concerne le corps ;

  • la constitution, l'état de santé ;

  • l'aspect général de quelqu'un.


physiquement (2) :

  • d'une manière, d'un point de vue physique ;

  • corporellement, relativement au corps humain ;

  • du point de vue de l'aspect extérieur d'une personne ;

  • du point de vue de la présence physique ;

  • du point de vue du développement physique ;

  • du point de vue des forces physiques, de la constitution physiologique ;

  • d'un point de vue sensuel ou sexuel.


Le nom (la) physique vient du latin physica « la physique, les sciences naturelles », emprunté au grec η ̔ φ υ σ ι κ η ́ « l'observation ou l'étude des choses de la nature », de φ υ σ ι κ ο ́ ς « qui concerne la nature ou l'étude de la nature », dérivé de φ υ ́ σ ι ς « origine, naissance ; forme naturelle, constitution ; ordre naturel », en philosophie : « nature créatrice, la Nature personnifiée ; création, créature ; univers ».

L'adjectif vient du latin physicus « physique, naturel, des sciences naturelles », emprunté au grec φ υ σ ι κ ο ́ ς. D'où le physique.

physisorption

une physisorption : une adsorption sans formation de liaison chimique.



physo-

physo- est tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie ».

voir : CNRTL.



physocarpe

une plante physocarpe : qui a des fruits vésiculeux, renflés.

Ce mot est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et -carpe du grec κ α ρ π ο ́ ς « fruit ».



physocèle

une physocèle : une tumeur ou une hernie distendue par des gaz.



physogastre, physogastrie

un physogastre : un insecte termitophile, myrmécophile ou cavernicole à l'abdomen hypertrophié, dilaté. Ce sont des espèces devenues obèses par accumulation de corps gras. Certains coléoptères sont appelés physogastres du fait de leur abdomen volumineux tourné vers l'avant.

une physogastrie : une dilatation du gastre (partie postérieure de l'abdomen) d'une fourmi ou d'un termite sous l'effet de la nourriture ou du développement de l'appareil reproducteur. Une reine des fourmis (ou des termites) présente une physogastrie importante. Voir aussi physergate.

Ce nom est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et -gastrie, du grec γ α σ τ η ́ ρ, γ α σ τ ρ ο ́ ς « ventre ».



physophore, physsophore

les physophores ou physsophores : l'ordre de cœlentérés siphonophores pourvus d'un pneumatophore et de cloches natatoires ou d'un flotteur de grande taille.

Ce nom est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et -phores du grec -φ ο ρ ο ς, de φ ε ́ ρ ε ι ν « porter ».



physosperme, physospermum

un physosperme ou physospermum : une plante.

Ce nom est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et -sperme, du grec σ π ε ́ ρ μ α « graine ».



physostigma

un physostigma : une plante.

Ce nom est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et -stigma du latin scientifique « stigmate ».



physostome

les physostomes : l'ordre de poissons téléostéens possédant une vessie natatoire communiquant avec l'oesophage.

Ce nom est composé de physo- tiré du grec φ υ ̃ σ α « renflement, vésicule, vessie », et 'stomes, du grec σ τ ο ́ μ α « bouche ».



-phyte

-phyte est issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal ».

voir : CNRTL.

1. -phyte désigne une production organique anormale :

  • des chondrophytes : une végétation cartilagineuse pathologique.

  • une glossophytie : une affection rare, caractérisée par l'existence d'une coloration plus ou moins foncée de la face dorsale de la langue et par une hypertrophie considérable des papilles filiformes.

  • un ostéophyte : un bec de perroquet, une excroissance osseuse se développant à la périphérie des surfaces articulaires.

  • une ostéophytose : une affection caractérisée par la présence d'ostéophytes.



2. les cormophytes : le groupe botanique comprenant les plantes ayant une tige.

une cryptophyte : une plante dont les bourgeons ou les pousses terminales, qui survivent pendant la saison la moins favorable à sa croissance, sont au-dessous de la surface du sol, ou dans le sol sous l'eau.

elle, il est entomophyte : se réfère à un végétal « produit » par un insecte.

un végétal épiphyte : qui vit sur d'autres plantes sans les parasiter.

une épiphytie : une maladie contagieuse frappant les plantes de la même espèce.

elle, il est épiphytique : elle est relative, il est relatif aux épiphytes, est due ou dû aux épiphytes.

un épiphytisme : le mode de vie des épiphytes.


un gamétophyte : la partie de la plante portant les gamètes.

une géophyte : une plante dont les organes vivaces passent la mauvaise saison enterrés profondément dans le sol.

des gnétophytes : une famille de plantes.

un (végétal) halophyte : qui supporte une forte concentration de sel dans le milieu, mais surtout la sécheresse physiologique due à la rétention d'eau par les sels.

une héliophyte : une plante qui exige beaucoup de lumière.

une hydrophyte : une plante qui vit dans l'eau.

un mériphyte : tout le système fasciculaire [fasciculé] d'une feuille et son prolongement dans la tige où il existe, même si la partie foliaire n'existe pas.

un microphyte : tout organisme végétal microscopique.

un (végétal) orophyte : qui est adapté à une altitude élevée.

un végétal phanérophyte ou une phanérophyte : un végétal dont les bourgeons et pousses terminales qui survivent pendant la saison la moins favorable à la croissance sont situés sur des tiges aériennes qui subsistent d'une année sur l'autre et parfois très longtemps.

un protophyte : un organisme végétal unicellulaire ou à cellules peu différenciées.

une sciophyte : une plante d'ombre.

un sclérophyte : un végétal ligneux à feuillage persistant, sclérophylle.

les spermatophytes : les plantes à graines.

un sporophyte : un organisme appartenant à la génération diploïde qui, dans les végétaux à reproduction alternante antithétique, se reproduit asexuellement par spores pour donner naissance au gamétophyte.

les thallophytes [tallophytes ?] : l'embranchement du règne végétal comprenant les organismes ne possédant ni racines, ni tiges, ni feuilles, ni fleurs, mais constitués uniquement par un thalle.

les thérophytes : les plantes à cycle vital complet, de la germination à la graine mûre, compris dans une courte période végétative et ne se survivant pendant la période défavorable que sous forme de graines, de spores ou d'autres corps spéciaux et d'habitude résistants.

les xérophytes : les plantes possédant des mécanismes de résistance à la sécheresse.

un zoophyte : un animal, un corail, une éponge, une méduse, qui, par son aspect et son développement ressemble à une plante.

les zoophytes : l'embranchement regroupant des animaux fixés à symétrie radiaire notamment les cnidaires, les bryozoaires et les échinodermes.

un zoophytisme




phyt(o)-

phyt(o)- est issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante ».

voir : CNRTL.



phytéléphas

un phytéléphas : un palmier dont une espèce fournit le corozo.

Ce nom est composé de phyt(o)- issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante », et -éléphas du grec ε ̓ λ ε ́ φ α ς « éléphant, ivoire ».



phytiatrie

une phytiatrie : une étude des maladies dont sont victimes les plantes et une recherche de remèdes afin de les protéger.



phytoalexine

une phytoalexine : [biologie végétale] une substance que synthétise une plante dès qu'elle est attaquée par une autre plante parasite ou par un microorganisme pathogène, champignon ou bactérie. Du grec phyton, « plante », et alexein, « protéger ». La production de phytoalexine chez la plante attaquée peut être provoquée par un éliciteur. En anglais : phytoalexin. Voir aussi : allélopathie, éliciteur, métabolite secondaire, résistance systémique acquise. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.



phytobenthos

le phytobenthos : l'ensemble des organismes du benthos appartenant au règne végétal.



phytobiologie

la phytobiologie : la biologie des plantes.



phytocénose, phytocœnose

la phytocénose ou phytocœnose : la biocénose végétale.



phytochrome

un phytochrome : un pigment des végétaux supérieurs.



phytocosmétique

elle, il est phytocosmétique : elle, il concerne les soins de beauté par les plantes.



phytocide

un (produit) phytocide : pour tuer des végétaux.



phyto-cosméticien

une phyto-cosméticienne, un phyto-cosméticien : une esthéticienne, un esthéticien spécialisé(e) dans les cosmétiques à base de plantes.



phytodégradation

une phytodégradation : une accélération de la dégradation des composés organiques polluants (hydrocarbures, pesticides, etc). en présence de plantes.



phytoecdystéroïde

des phytoecdystéroïdes : une famille de molécules synthétisées et accumulées par un grand nombre de végétaux. Ces molécules joueraient un rôle dans la défense chimique contre les insectes phytophages.



phytoécologie

une phytoécologie : une écologie des plantes.



phytoflagellé

un phytoflagellé : un protiste flagellé contenant de la chlorophylle.



phytogène

elle, il est phytogène : a son origine dans le règne végétal.



phytogéographe, phytogéographie, phytogéographique

une, un phytogéographe : une, un spécialiste de phytogéographie.

la phytogéographie : l'étude de la répartition des plantes à la surface de la terre et des causes de cette répartition.

elle, il est phytogéographique : a trait à la phytogéographie.



phytohémagglutinine

une phytohémagglutinine : une agglutinine d'origine végétale, présente notamment dans les graines de légumineuses, réagissant spécifiquement avec certains facteurs de groupes sanguins et susceptibles, de ce fait, de provoquer une hémagglutination. On lit aussi une lectine.



phytohormone, phythormone

une phytohormone ou phythormone : une hormone végétale.



phytologie, phytologique

la phytologie : la botanique.

Lexique de la phytologie‎ : Wiktionnaire.

elle, il est phytologique : elle, il concerne la phytologie.



phytomasse

une phytomasse : la diminution ou la disparition, dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches, de la productivité biologique ou économique et de la complexité des terres cultivées non irriguées, des terres cultivées irriguées, des parcours, des pâturages, des forêts ou des surfaces boisées du fait de l’utilisation des terres ou d’un ou de plusieurs phénomènes, notamment de phénomènes dus à l’activité de l’Homme et à ses modes de peuplement.



phytomètre

une phytomètre : un genre d'insectes lépidoptères noctuoïdes érébidés ou noctuidés, par exemple Phytometra viridaria. On lit, pour certaines espèces, une plusie.



phytoparasite

un phytoparasite : un parasite d'origine végétale.



phytopathogène

un organisme phytopathogène : un agent capable de provoquer une maladie des végétaux.



phytopathologie, phytopathologiste

la phytopathologie : l'étude des maladies des plantes..

une, un phytopathologiste : une, un spécialiste de phytopathologie.

Lexique de la phytopathologie‎ : Wiktionnaire.



phytophage, phytophagoïde

un animal phytophage : qui se nourrit de matière végétale (phyllophage, xylophage, cléthrophage, opophage, détritivore, herbivore,...), par opposition à zoophage ou carnivore.

les phytophages : le groupe biologique renfermant des insectes coléoptères polyphages comprenant ceux qui se développent au détriment des plantes.

les phytophagoïdes : une ancienne super-famille d'insectes coléoptères hétérogastres qui comprenait les formes à régime végétal.



phytopharmaceutique, phytopharmacie, phyto-pharmacie

des produits phytopharmaceutiques

la phytopharmacie ou phyto-pharmacie : la branche de la pharmacie consacrée à la recherche des médicaments susceptibles d'enrayer ou d'atténuer les maladies des plantes, de favoriser en particulier le rendement des cultures et de les protéger contre les végétaux et les animaux nuisibles.



phytophile, phytophilie

un insecte phytophile :

  • qui recherche les plantes ;

  • qui vit sur les plantes.


une phytophilie : des relations trophiques des fourmis avec les plantes.



phytophtire

les phytophtires :

  • un ancien sous-ordre d'insectes hémiptères homoptères, comprenant les cochenilles (coccidés), les pucerons (aphididés) et les psylles (psyllidés ou faux pucerons) ; on opposait parmi les homoptères, les phytophtires (ou sternorhynques) aux cicadiaires (ou auchénorrhynques) ;

  • un autre nom des insectes homoptères sternorhynques.




phytophtora

un phytophtora : un champignon vivant en parasite sur les végétaux.

Ce nom est composé de phyt(o)- issu du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante », et -phtora du grec -φ θ ο ρ ο ς, de φ θ ε ι ́ ρ ω « je détruis ».



phytoplancton, phytoplanctonique

le phytoplancton : l'ensemble des organismes végétaux qui demeurent en suspension dans l'eau, sans pouvoir opposer de résistance effective aux courants, et qui trouvent dans ce milieu leurs conditions normales d'existence.

elle, il est phytoplanctonique : elle, il concerne le phytoplancton.

en savoir plus : Géoconfluences.



phytoprotecteur

un phytoprotecteur : [agriculture] une substance capable de protéger une plante cultivée contre l’action toxique d’un produit phytopharmaceutique. Les phytoprotecteurs sont le plus souvent inclus dans les préparations herbicides. Le terme « safeneur » est à proscrire. En anglais : herbicide safener ; safener. Journal officiel de la République française du 18/06/2017.



phytoréhabilitation, phytorestauration

une phytoréhabilitation ou décontamination végétale : [environnement] une dépollution du sol ou de l'eau d'un site au moyen de végétaux qui dégradent certains polluants ou les concentrent avant d'être retirés du site pour être traités. En anglais : phytoremediation. Voir aussi : bioréhabilitation. Journal officiel de la République française du 01/02/2011.

On a a lu aussi une phytorestauration.



phytosanitaire

elle, il est phytosanitaire : elle est relative, il est relatif aux soins à donner aux végétaux.

un (produit) phytosanitaire : qui est utilisé pour soigner des végétaux.



phytosociologie

la phytosociologie : une étude des associations végétales et des espèces au sein de ces associations.

Lexique de la phytosociologie‎ : Wiktionnaire.



phytostérol

un phytostérol : un stérol des végétaux.



phytostimulant

un phytostimulant ou biostimulant des plantes : [agriculture - forêt] un produit qui est utilisé pour stimuler l’absorption des nutriments et permettre une meilleure utilisation de ceux-ci par les plantes cultivées, pour renforcer la résistance de ces plantes aux agressions abiotiques, ou pour améliorer la qualité des récoltes. Un phytostimulant peut contenir un organisme vivant tel qu'une bactérie ou un champignon, une substance naturelle ou synthétique. Les températures extrêmes, la sécheresse, l’excès d’eau, le vent ou la salinité des sols peuvent constituer des agressions abiotiques. La valeur nutritionnelle, la durée de conservation, la pigmentation des fleurs sont des exemples de qualité des récoltes. On trouve aussi, dans le domaine, le terme « additif agronomique ». En anglais : plant biostimulant. Voir aussi : éliciteur, technique agricole de pointe. Journal officiel de la République française du 07/09/2018.



phytotechnie, phytotechnique

la phytotechnie : la science qui traite de l'usage agricole des végétaux.

elle, il est phytotechnique : elle est relative, il est relatif à la phytotechnie.



phytotelme

un phytotelme : un aquarium végétal naturel formés par l'eau de pluie dans les réservoirs naturels tels les arbres creux ou l'aisselle des feuilles ou les bractées des plantes.



phytothérapeute, phytothérapie

une, un phytothérapeute : une, un médecin qui soigne par les plantes.

une phytothérapie : un emploi thérapeutique de substances d'origine végétale.



phytotoxine

une phytotoxine :

  • une substance d'origine végétale qui, introduite dans un organisme animal, se comporte comme un antigène en déterminant la formation d'anticorps responsables d'accidents toxiques ;

  • une substance d'origine bactérienne toxique pour les plantes.




phytothermorégulation

une phytothermorégulation : [biologie végétale] le phénomène physiologique qui assure le maintien de la température interne des plantes soumises à des températures extrêmes ou à une lumière intense. En anglais : phytothermoregulation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.



phytotoxicité, phytotoxine, phytotoxique

une phytotoxicité : une propriété d'une substance ou d'une préparation qui est toxique pour les plantes.

une phytotoxine : toute substance végétale qui, introduite dans un organisme animal, se comporte comme un antigène en déterminant la formation d'anticorps responsables d'accidents toxiques.

elle ouil est phytotoxique : est toxique pour les plantes.



phytotron

un phytotron : un dispositif permettant la culture de végétaux dans les milieux les plus divers en permettant de faire varier notamment tous les facteurs du climat, lumière, température, humidité, et les périodismes correspondants.



phytozoaire

les phytozoaires : les métazoaires à corps rayonné ayant l'aspect d'une plante. un phytozoaire



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire