De spa à Styx

Mis à jour le 12 janvier 2024.

spa, Spa

1. un spa : un bain bouillonnant à remous.

Spa : une ville de Belgique.



2. un spa ou une barre de spa : un obstacle de jumping, de concours hippique.



space

Le mot anglais space (espace) n'est pas utile en français : voir France Terme (spatial, espace,...)

On a lu space opera pour un ouvrage de science fiction qui relate des voyages dans l'espace avec des aventures de combats intergalactiques couvrant un temps considérable. Ce mot anglo-américain est composé de space « espace » et de opera « opéra, grand spectacle ».

Un "space cake", un gâteau de l'espace ? Non.

Il s'agit d'un "spèce cake" dans le langage ado, "spèce" pour spécial...



-space

Le mot monospace désignant une voiture, généralement monocorps, dont l'espace utile commun aux passagers et aux bagages est modulable, est la contraction de mono-espace.



spacieusement, spacieux, spaciosité

spacieusement :

  • de façon spacieuse ;

  • sur un vaste espace, sur une grande étendue ;

  • dans un large espace, dans un grand volume.


elle est spacieuse, il est spacieux :

  • dont la largeur est supérieure à la moyenne ;

  • a une grande étendue ;

  • est de vastes dimensions, où l'on dispose de beaucoup de place ;

  • a un grand volume ;

  • n'est pas serré(e), présente une grande ampleur ;

  • a une grande amplitude ;

  • dure longtemps ;

  • se développe largement.


une spaciosité : le caractère de ce qui est spacieux.

Le mot spacieux est emprunté au latin spatiosus « de vaste étendue ».



spadassin

un spadassin :

  • un homme d'épée habile dont on louait les services pour sa protection ou celle de quelque personne ;

  • un homme de main, un tueur à gages ;

  • celui qui est plein d'ardeur dans les débats d'idées, la critique, le pamphlet.


Ce nom est emprunté à l'italien spadaccino « celui qui met facilement la main à l'épée », d'abord « petite épée », dérivé de spada « épée » (voir ce mot).



spadice

un spadice : un assemblage de fleurs sessiles sur un axe unique en épi ou en panicule enveloppé avant la floraison par une grande bractée dite spathe, que l'on rencontre en particulier chez les palmiers et les arums.

Ce nom est emprunté au latin spadix, spadicis « branche de palmier arrachée avec son fruit », lui-même emprunté au grec σ π α ́ δ ι ξ de même sens.



spadille

une spadille ou espadille : un as de pique dans le jeu de l'hombre.

Ce nom est emprunté à l'espagnol espadilla « as de pique (spécialement au jeu de l'hombre) », un dérivé diminutif de espada de même sens, proprement « épée » (voir ce mot).



spaetzle

des spaetzle ou spätzle, spätzli: des petites pâtes en lanières que l’on fait parfois revenir, une fois cuites, dans de la matière grasse et que l’on sert souvent en accompagnement de certaines viandes (gibier, coq au vin, etc.) ou de certains poissons en sauce.

D’abord attesté sous la forme spätzli (1898 ; spetzli en 1938), puis spätzlés (1931), ce nom est un emprunt non adapté à l’alsacien de même sens qui correspond au suisse alémanique Spätzli, passé en français de Suisse romande, littéralement "petits moineaux ; zizis (sexes de petit garçon)" ; l’allusion est beaucoup plus nette dans le souabe Bubenspitzle désignant des gnocchi de forme allongée. On trouve d'autres graphies (spätzele), dont certaines sont fautives (spaezle) ou aberrantes (spaëtzle). Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



spaghetti, spaghettification

un spaghetti, des spaghettis : des pâtes alimentaires.

un western-spaghetti : un film d'aventures italien qui imite le western américain.


la spaghettification, ou l'effet de nouilles, d’une étoile : sa dislocation progressive due à la force d’attraction d'un trou noir.

Le nom (un) spaghetti vient de ce mot italien attesté depuis 1845, le pluriel issu avec une métaphore de spaghetto « ficelle », un dérivé diminutif de spago « fil pour ficelle », du latin tardif spacus « cordon, ficelle ».



spagyrie, spagyrique, spagyriste

la spagyrie : l'art de séparer et de combiner les principaux constituants des corps. C'est le nom ancien de la chimie ou de l'alchimie.

elle, il est spagyrique :

  • appartient à l'ancienne chimie ou à l'alchimie ;

  • s'en sert.


On a lu aussi spagirique.

une, un spagyriste : celle, celui qui appartenait à la secte des médecins prétendant expliquer les changements qui s'opèrent dans le corps humain à l'aide de théories chimiques.

Le nom (une) spagyrie a été créé en latin par Paracelse, à partir du grec σ π α ́ ε ι ν « tirer, extraire », et α ̓ γ ε ι ́ ρ ε ι ν « rassembler ».



spahi

un spahi :

  • un soldat d'un corps de cavalerie ottoman ;

  • un cavalier des corps auxiliaires indigènes de l'armée française en Afrique du Nord.


Ce nom est emprunté au turc sipahi « soldat de la cavalerie », et celui-ci au persan sipāhι ̄ « cavalier, soldat », dérivé de sipāh « armée », à comparer avec cipaye.



spalacidé, spalax

les spalacidés : la famille de rongeurs souterrains dont le spalax ou rat-taupe est le type.

un spalax ou aspalax : un mammifère de la sous-famille des spalacidés, appelé aussi rat-taupe.

Ce nom est emprunté au latin des zoologistes spalax, du grec σ π α ́ λ α ξ « taupe ».



spallation

une spallation : [nucléaire] l'éclatement d'un noyau sous l'effet du choc d'une particule incidente d'énergie très élevée s'accompagnant d'une émission importante de neutrons. En anglais : spallation. Voir aussi : cible de spallation, résidu de spallation. Journal officiel de la République française du 21/09/2005.

Ce nom est emprunté à l'anglais spallation, attesté en 1948, dérivé de to spall « éclater ».



spalt, spalte

1. un spalt : une pierre luisante dont les fondeurs se servent pour faciliter la fusion des métaux.

Ce nom vient de l'allemand Spalt, de même sens.


2. un spalt ou spalte :

  • le nom donné par les artistes à l'asphalte ou bitume de Judée, qu'ils font entrer dans la composition de certains vernis ;

  • le mastic des fontainiers.


Ce nom est emprunté à l'italien spalto « sorte de bitume », attesté depuis 1681, du bas latin asphaltus (asphalte).



spalter

un spalter : une brosse employée par les peintres.

un spalter en petit gris, un spalter à dents : une brosse qui sert à veiner et faire le faux bois et dont la garniture est en métal.

Ce nom est emprunté à l'allemand Spalter, dérivé de spalten « fendre (du bois, etc.) ».



spaltung

une spaltung :

  • une dislocation de l'association des idées, observée chez les schizophrènes ;

  • en psychanalyse, une division du moi.


Ce nom est emprunté à l'allemand Spaltung « clivage, dédoublement », dérivé de spalten « diviser, fendre », employé par le psychiatre suisse Eugen Bleuler depuis 1911 pour désigner la dissociation schizophrénique et adopté par le psychiatre français Ph. Chaslin en 1926. Ce terme a été employé en psychanalyse par S. Freud.



spam

[en anglais : spam] un pourriel, un polluriel : un courrier électronique non sollicité, envoyé en grand nombre. en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information.

[en anglais : spamming] un arrosage : un envoi d'un même message électronique à un très grand nombre de destinataires.

[en anglais : spammer] une arroseuse, un arroseur : celle, celui qui inonde les internautes de messages non sollicités.



spanandrie

une spanandrie : une absence ou une rareté des mâles dans une espèce dont la reproduction est essentiellement parthénogénétique, par opposition à une spanogynie.

une spanandrie géographique

Ce nom est composé de span- du grec « rare, peu abondant » et de -andrie (-andre).



spanioménorrhée

une spanioménorrhée : un allongement de la durée du cycle menstruel jusqu’à deux ou trois mois traduisant une anomalie de la fonction endocrine de l’ovaire.



spanogynie

une spanogynie : une rareté des femelles et une surabondance de mâles observées chez certaines espèces animales (notamment parmi les oiseaux et les insectes), par opposition à une spanandrie.

Ce nom est composé de span- du grec « rare, peu abondant » et de -gyne, avec le suffixe -ie.



sparadrap

un sparadrap :

  • un pansement fait de toile ou de papier recouvert d'une couche médicamenteuse ou d'un emplâtre ;

  • une bande de tissu, de papier ou de matière plastique, plus ou moins poreuse, élastique, perforée ou non, enduite sur une face de matière adhésive, qui s'applique sur la peau par simple pression et sert à maintenir un pansement.


Ce nom est emprunté au latin médiéval sparadrapum, d'origine obscure.



sparage

un sparage, des sparages [Québec] : des gesticulations ridicules, des simagrées.

faire des sparages



spardeck

un spardeck :

  • le pont d'un bateau, qui s'étend sans interruption de l'avant à l'arrière, sans dunette ni gaillard ;

  • un pont en tôles relativement légères établi au-dessus du pont pour compartimenter horizontalement l'entrepont.


Ce nom est emprunté à l'anglais spardeck, composé de spar « perche, barre, chevron » et deck « pont », attesté depuis le 16ème siècle.



spare, sparidé

un spare : le genre de poissons de mer qui comprend les daurades.

un spare royal, un spare panga

un spare doré, un spare épineux, un spare tête-de-mouton : Office québécois de la langue française.

les sparidés : le famille de poissons téléostéens regroupant une centaine d'espèces des mers chaudes et tempérées telles que le spare (ou daurade), la saupe, le sar ou l'oblade.

Le nom (un) spare est emprunté au latin des zoologistes sparus « poisson de mer semblable à la daurade », issu du latin sparus « sorte de poisson de mer » (emprunté au grec σ π α ́ ρ ο ς), proprement « javelot ». Le diminutif sparulus est à l'origine du français sparle.



spare ribs

des spare ribs : des côtes levées. [Québec]

L’équivalent français de spare-rib est côtes découvertes. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



sparganier

un sparganier : un ruban d'eau, un rubanier, une plante.

Ce nom est une adaptation du latin des botanistes sparganium, lui-même emprunté au grec σ π α ρ γ α ́ ν ι ο ν « rubanier » (en botanique), dérivé de σ π α ́ ρ γ α ν ο ν « lange, bande où l'on enveloppe les enfants ».



sparklet

un sparklet : le dispositif constitué d'une cartouche métallique renfermant du dioxyde de carbone liquéfié destiné à gazéifier l'eau dans un siphon.

Ce nom est emprunté à l'anglais Sparklet, un nom de marque déposée en 1896, de sparklet « étincelle, pétillement », de to sparkle « faire des étincelles, pétiller ».



sparnacien

A. une Sparnacienne, un Sparnacien : une habitante, un habitant de la ville d'Épernay, en France.

B. le sparnacien : l'étage correspondant à la partie inférieure de l'yprésien dans l'oligocène inférieur.

des dépôts sparnaciens, les lagunes sparnaciennes

Ce mot vient du nom latin de la ville d'Épernay, Sparnacum, avec le suffixe -ien.



sparring-partner

[en anglais : sparring-partner] :

  • une boxeuse, un boxeur tenant lieu d'adversaire pour l'entrainement avant un combat ;

  • une, un conseil-partenaire ;

  • une, un partenaire d'entrainement, une personne tenant le rôle d'un adversaire ou d'un opposant, et permettant à un sportif de s'entrainer dans des conditions voisines de celles de la compétition ;

  • un cheval qui sert de compagnon pour l'entrainement d'un champion.


Le nom anglais sparring partner attesté depuis 1908, est composé de partner « partenaire » et de sparring substantif verbal de to spar « se battre » désignant spécialement le combat d'entrainement des coqs de combat et des pugilistes où sont évitées les blessures.



sparsioplaste

un sparsioplaste : un élaioplaste ou éléoplaste des diatomées variable en nombre et en position, un organite cellulaire que l'on considère comme le siège de la formation de matières grasses.

Ce nom est composé de sparsio- du latin spargo « éparpiller », et de -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore »



spart

un spart : voir sparte (ci-dessous).



Spartacus, spartakisme, spartakiste

A. Spartacus : le chef d'esclaves révoltés contre Rome de 73 à 71 avant J.-C.


B. le spartakisme : le courant politique révolutionnaire allemand, inspiré par le groupe Spartakus et les spartakistes, et qui fut à l'origine du parti communiste allemand.

une, un spartakiste : une, un membre du groupe Spartakus, mouvement socialiste et communiste allemand fondé et organisé par Karl Liebknecht et Rosa Luxemburg en 1916.

elle, il est spartakiste : se rapporte à ce mouvement ou aux idées qui l'inspirent.

Le mot spartakiste est emprunté à l'allemand Spartakist substantif, de Spartakusbund « groupe Spartakus », ainsi nommé d'après les lettres publiées, à partir de 1916, par K. Liebknecht, fondateur du mouvement, sous le titre de Spartakusbriefe « lettres de Spartacus », d'après Spartacus, le chef d'esclaves révoltés contre Rome de 73 à 71 avant J.-C.



sparte, spartéine, sparterie

un spart ou sparte : une graminée.

une spartéine : un alcaloïde extrait du genêt à balai(s) et d'autres graminées.

A. une sparterie :

  • le travail artisanal et fabrication d'objets tressés ou confectionnés avec des fibres végétales souples et résistantes provenant du sparte et de diverses plantes ;

  • un ouvrage, un objet résultant de ce travail.


B. une sparterie :

  • un textile végétal tressé et travaillé entrant dans la confection d'objets ;

  • un tissu apprêté servant à la confection de formes de chapeaux, de doublure pour certains vêtements.


Le nom (un) spart ou sparte est emprunté au latin spartum, en grec σ π α ́ ρ τ ο ν de même sens.

Le nom (une) espadrille est issu par métathèse de espardille, emprunté au provençal espardi(l)hos « sandales de sparte », dérivé de l'ancien provençal espart « sparterie », du grec σ π α ́ ρ τ ο ς « sparte ».



Sparte, spartiate

elle, il est spartiate : est de Sparte, une ville du Péloponnèse, l'État le plus puissant de Grèce jusqu'aux guerres médiques.

une, un Spartiate


elle, il est spartiate :

  • rappelle le Spartiate par son austérité, son courage guerrier, ses mœurs rigides ou sa frugalité ;

  • rappelle les mœurs du Spartiate.


une, un spartiate : celle, celui qui vit d'une manière rude, austère.

une spartiate : une sandale de cuir naturel à lanières entrecroisées laissant le pied à découvert.

Le mot spartiate est emprunté au latin Spartiates « habitant de Sparte », en grec Σ π α ρ τ ι α ́ τ η ς « de Sparte ; Sparte ».



spartina, spartine

une spartine ou un spartina : le genre de graminées comprenant une dizaine d'espèces, le plus souvent maritimes et dont les glumes ressemblent à l'inflorescence des genêts.

Ce nom est emprunté au latin savant spartina (1789), dérivé du radical de sparte, avec le suffixe -ina correspondant à -ine (-in).



spasme, spasmé

un spasme :

  • une contraction musculaire involontaire, le plus souvent de courte durée, douloureuse ou non ;

  • un saisissement, une agitation psychique et physique sous l'effet d'une forte émotion ;

  • un vif transport de jouissance amoureuse, sentimentale et/ou charnelle ;

  • un orgasme ;

  • un mouvement irrégulier, entrecoupé ;

  • une variation d'intensité, modulation ;

  • un bouleversement subit.


un angiospasme : un spasme des vaisseaux contractiles, artères et artérioles, s’accompagnant d’une élévation de la tension artérielle.

un artériospasme : une constriction fonctionnelle et réversible d’une artère due à une contraction des fibres musculaires lisses de sa paroi sous une action physique, nerveuse (sympathique) ou humorale.

un blépharospasme : la forme la plus fréquente du spasme facial médian.

un bronchospasme : une contraction brusque, intense, généralisée et durable des muscles lisses des bronches entraînant une asphyxie par réduction du calibre bronchique.

un entérospasme : une contraction douloureuse spasmodique de l’intestin grêle.

un hémispasme : un spasme unilatéral.

un hémispasme facial : un syndrome caractérisé par des crises de contraction d’une hémiface.

un laryngospasme : une contraction brutale des muscles du larynx rapprochant les cordes vocales et le vestibule, entrainant une dyspnée laryngée.

un logospasme : une émission spasmodique et répétée de certains mots ou parties de mots qui s'observe quelquefois dans l'épilepsie.

un phlébospasme : un spasme d’une veine.

un pylorospasme : un spasme du pylore apparaissant chez le nourrisson.

une typhlospasme : une contraction du cæcum.

un vasospasme : un spasme vasculaire entrainant une vasoconstriction.

un veinospasme : un spasme d’une veine avec diminution de son diamètre.

elle est spasmée, il est spasmé : est affecté(e) de spasmes.

en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine ; CNRTL.

Le nom (un) spasme est emprunté au latin spasmus, du grec σ π α σ μ ο ́ ς de même sens.



spasmé, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement

une spasmodicité : le caractère d’une contraction musculaire répétée, parfois périodique, ayant chaque fois les caractères d’un spasme.

elle, il est spasmodique :

  • est de la nature du spasme, est provoqué(e), marqué(e), affecté(e) par des spasmes, des contractions musculaires ;

  • s'exprime de manière subite, brutale, en s'accompagnant parfois de spasmes ;

  • trahit un grand bouleversement physique et moral ;

  • est affecté(e) de spasmes sous l'effet d'une forte émotion ;

  • est agité(e) de secousses ou sujet à de grandes variations d'intensité ;

  • se manifeste par accès soudains, violents, sans régularité.


une démarche spasmodique : la démarche des malades atteints de paraplégie spasmodique.

un rire spasmodique : un rire nerveux, brusque et entrecoupé.

un antispasmodique : un médicament susceptible d’entraîner une relaxation des muscles lisses de l’organisme, de prévenir ou de combattre les spasmes.

elle, il est hyperspasmodique : s'accompagne de contractures intenses.


spasmodiquement :

  • de manière spasmodique, sous l'effet de contractions musculaires ;

  • d'une manière subite, brutale, en s'accompagnant parfois de spasmes ;

  • avec des secousses, de fortes variations d'intensité.


Le mot spasmodique vient du latin scientifique spasmodicus, du grec σ π α σ μ ω ́ δ η ς « convulsif, spasmodique » (de σ π α ́ σ μ α « spasme, convulsion »).



spasmolytique

un (médicament) spasmolytique : un antispasmodique.

Ce mot est composé de spasmo- tiré de spasme, et de -lytique.



spasmophile, spasmophilie, spasmophilique

une, un spasmophile : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de spasmophilie.

elle, il est spasmophile ou spasmophilique : est relative, est relatif à la spasmophilie.

une spasmophilie : un état d’hyperexcitabilité neuromusculaire pouvant se manifester par des crampes ou des secousses douloureuses, surtout des mains et des pieds, ainsi que de tous les muscles sollicités en hypoxie.

Ce nom est composé de spasmo- tiré de spasme et de -philie.



spasticité, spastique

une spasticité : une contraction d’un muscle ayant tous les caractères d’un spasme.

elle, il est spastique :

  • est suscité(e), caractérisé(e) par des spasmes ;

  • est affecté(e) par des spasmes.


Le mot spastique est emprunté au latin spasticus « qui a des spasmes » (du grec σ π α σ τ ι κ ο ́ ς « qui a la propriété d'attirer à soi », dérivé de σ π α ́ ω « attirer, tirer à soi » et au sens médical « occasionner des convulsions, des spasmes »).



spatangoïde, spatangue

les spatangoïdes : l'ordre d'oursins irréguliers dont le spatangue est le type.

un spatangue : un oursin irrégulier, du groupe des échinodermes, cordiforme, d'une taille moyenne de douze centimètres, commun sur les côtes d'Europe et d'Afrique du Nord.

Ce nom vient du latin scientifique spatangus, le latin spatangius désignant un hérisson de mer, qui transcrit le grec σ π α τ α ́ γ γ η ς de même sens.



spath

un spath : un minéral à structure lamellaire, facilement clivable.

un spath adamantin, un spath amer, un spath brunissant, un spath calcaire, un spath lourd ou pesant, un spath satiné, un spath(-)fluor, un spath des champs, un spath d'Islande.

elle, il est spathique : a l'aspect d'un spath.

un feldspath : un minéral utilisé dans l'industrie de la céramique et du verre, la roche dans laquelle on le trouve.

elle, il est feldspathique : contient du feldspath.

un feldspathoïde : un aluminosilicate.

Le nom (un) spath est emprunté à l'allemand Spat, Spath, de même sens.

Le nom allemand Feldspath proprement « spath des champs », est devenu un terme international.



spathe, spathiflorale, spathiflore

une spathe :

  • une épée ;

  • une bractée qui entoure l'inflorescence.


les spathiflorales ou spathiflores : l'ordre de monocotylédones comprenant notamment les familles des aracées et des palmiers ; les spathiflorales sont pourvues d'une spathe à la base de leurs inflorescences.

Ce nom est emprunté au latin spatha « sorte d'épée à lame large » et « spathe du palmier », du grec σ π α ́ θ η de même sens ; le latin et le grec sont également attestés dans d'autres sens qui ont pu être repris sporadiquement, comme le sens de « nom grec de la navette ».



spathique

spathique : voir spath (ci-dessus).



spatiabiliser

spatiabiliser : [spatiologie / technologie spatiale] rendre un matériel capable de supporter les conditions telles que les vibrations, les variations de température, le vide et le rayonnement cosmique, auxquelles il sera soumis lors du lancement et dans son environnement spatial. Il convient de distinguer le verbe « spatiabiliser » du verbe « spatialiser ». En anglais : space-rate. Voir aussi : spatialiser. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.



spatial, spatialement

1. elle est spatiale, il est spatial : est relative, est relatif à l'espace environnant, à une étendue.

elles sont spatiales, ils sont spatiaux


Le

capital spatial est la somme des compétences acquises par un individu ou un groupe d’individus dans le champ de la maîtrise de l’espace. Issu des travaux des sociologues, Pierre Bourdieu notamment, sur le capital culturel, le capital spatial décrit la façon dont l’espace, notamment son usage, sa connaissance et sa maîtrise, font l’objet d’un apprentissage qui relève du construit social et culturel. Le capital spatial recouvre la capacité à se déplacer (capital mobilitaire), à contrôler, à dominer et à transformer un espace, ce que recouvre la notion de maîtrise de l'espace. En savoir plus : Géoconfluences.

une commutation spatiale : une commutation permettant de mettre en relation des terminaux, voies de transmission ou circuits de télécommunication, à l'aide de supports matériels distincts, affectés à cet usage exclusif pendant toute la durée d'une communication.

La théorie du

spatial mismatch (décalage spatial), formulée la première fois par John F. Kain (1968), postule que la distance entre les quartiers où vivent les classes populaires et ceux où se situent les emplois qualifiés contribue à accentuer les inégalités sociales. La distance est ici entendue autant comme distance kilométrique que comme distance-temps et distance-coût. Pour le dire autrement : « en 1968, Kain avançait l’idée selon laquelle la déconnexion entre lieux de résidence et lieux de travail (spatial mismatch), pour les populations les plus fragiles, pouvait constituer un frein au retour à l’emploi. » (Duguet et al., 2009). En savoir plus : Géoconfluences.

une désorientation spatiale : l'ensemble des troubles sensoriels d'origine vestibulaire qui surviennent lorsque le sujet ne dispose pas des repères de vision et d'accélération utilisés dans la perception de l'environnement habituel.

spatialement : relativement à l'espace, du point de vue de l'espace.


2. elle est spatiale, il est spatial : est relative, est relatif à l'espace cosmique, interplanétaire ou intersidéral.

elles sont spatiales, ils sont spatiaux


Pour approfondir les définitions ci-dessous, voir France Terme.

un ascenseur spatial : un dispositif de satellisation dont le concept repose sur la progression d'une plateforme le long d'un câble déployé jusqu'au sol à partir d'un satellite initialement en orbite géostationnaire.

un avion spatial : un véhicule aérospatial susceptible de relier deux points de la Terre en passant par une phase de vol orbital.

une base spatiale :

  • une station spatiale habitée de grande dimension, en orbite ou sur un astre, servant d'infrastructure pour diverses missions ;

  • un port spatial, un lieu où sont réunies les installations destinées au lancement d'engins spatiaux et à l'atterrissage piloté de véhicules aérospatiaux ;

  • une infrastructure placée sur un astre autre que la Terre, conçue pour être visitée ou occupée durablement et permettre d’effectuer diverses missions.

  • En anglais : space base.


un caisson de simulation spatiale : une enceinte d’essais dont les dimensions sont de l’ordre du mètre, permettant de valider au sol différentes fonctions de petits satellites ou sous-ensembles d’un satellite dans certaines conditions de l’environnement spatial, en particulier le vide.

une capsule spatiale : un véhicule spatial, habité ou non, qui atteint la surface terrestre sans propulsion ni vol plané, en préservant l'intégrité de sa charge utile.

une chambre de simulation spatiale ou un simulateur spatial : une enceinte d’essais dont les dimensions sont de l’ordre de quelques mètres, permettant de valider au sol différentes fonctions d’un satellite dans certaines conditions de l’environnement spatial, telles que le vide ou l’ensoleillement.

une composante spatiale : l'ensemble des engins spatiaux et des installations situées dans l'espace et participant au fonctionnement d'un système spatial.

une cryogénie spatiale : l'ensemble des techniques permettant d’atteindre, en respectant les contraintes des missions spatiales, des températures extrêmement basses, pouvant descendre en dessous du dixième de kelvin.

un cryoréfrigérateur spatial : un appareil réfrigérateur embarqué dans un engin spatial, permettant d’atteindre des températures extrêmement basses, pouvant descendre jusqu’à quelques dixièmes de kelvin.

un débris spatial : un objet résiduaire d'une mission spatiale, se trouvant sur orbite.

un engin spatial

une gestion de la circulation spatiale : une réglementation, une coordination et une surveillance des activités spatiales visant à réduire les risques de collisions et d'interférences radioélectriques durant les différentes périodes d'un vol, lancement, phase en orbite et rentrée dans l'atmosphère.

la médecine spatiale : la branche de la médecine traitant des effets, sur l'Homme ou certains animaux, d'un vol spatial ou d'un séjour sur un astre.

la météorologie spatiale : l'ensemble des activités de la météorologie qui utilisent des systèmes spatiaux.

une navette spatiale : un véhicule aérospatial réutilisable, conçu pour assurer différents types de mission en orbite basse et, en particulier, la desserte des stations spatiales.

une navigation spatiale : une conduite d'un véhicule spatial à sa destination par la détermination de la position du véhicule, le choix de sa trajectoire et le guidage par référence à cette trajectoire.

un objet spatial : un objet introduit par l'homme dans l'espace extra-atmosphérique.

une sonde spatiale : un engin spatial non habité qui est destiné à explorer l'espace hors de la gravisphère terrestre.

une station spatiale :

  • une installation spatiale en orbite ou déposée sur un astre, ne disposant pas de moyens de propulsion autonomes ou ne disposant que de moyens de propulsion réduits, et destinée à assurer une ou plusieurs missions déterminées avec une certaine permanence ;

  • un engin spatial placé en orbite de façon permanente, conçu pour être occupé durablement et permettre d’effectuer diverses missions. On trouve aussi le terme « station orbitale ».

  • en anglais : orbital station ; space station.


une télédétection spatiale : une télédétection dans laquelle la saisie des données est faite à partir d'instruments embarqués sur des véhicules spatiaux.

un tourisme spatial : une organisation de voyages ou de séjours d'agrément dans l'espace extra-atmosphérique.

un vaisseau spatial : un spationef de grandes dimensions.

un véhicule spatial : un engin spatial, habité ou non, destiné principalement au transport d'une ou plusieurs charges utiles.

elle est aérospatiale, il est aérospatial :

  • a trait aux domaines aéronautique et spatial ;

  • est capable d'évoluer tant dans l'atmosphère terrestre que dans l'espace extra-atmosphérique.


elles sont aérospatiales, ils sont aérospatiaux

elle est hyperspatiale, un moteur hyperspatial : qui est relative, est relatif à l'hyperespace.

elles sont hyperspatiales, ils sont hyperspatiaux


elle est médico-spatiale, il est médico-spatial : relève de la médecine aérospatiale.

elles sont médico-spatiales, ils sont médico-spatiaux


Le mot spatial est un dérivé savant du latin spatium « espace » (voir ce mot).



spatialisant, spatialisation, spatialisé, spatialiser, spatialité

elle est spatialisante, il est spatialisant : spatialise, situe dans l'espace.

une spatialisation :

  • une localisation dans l'espace, en savoir plus : Géoconfluences ;

  • l'action de projeter, d'envoyer dans l'espace interplanétaire.


une spatialisation sonore : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

un son spatialisé : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

spatialiser :

  • donner un caractère spatial à quelque chose ;

  • envoyer dans l'espace. Il convient de distinguer le verbe « spatialiser » du verbe « spatiabiliser ». En anglais : send into space. Voir aussi : spatiabiliser. Journal officiel de la République française du 23/12/2007. situer dans l'espace.


une spatialité : le caractère de ce qui est spatial ; un espace vécu.

Le verbe spatialiser est dérivé de spatial, avec le suffixe -iser.

Le nom (une) spatialité est dérivé de spatial, avec le suffixe -ité.



spatiologie, spationaute, spationautique, spationef, spationique, spatioporté

la spatiologie : l'ensemble des sciences et des techniques relatives à l’étude, à l’exploration ou à l’exploitation de l’espace extra-atmosphérique. La spatiologie recouvre notamment la science de l’espace et la science dans l’espace. Voir aussi : espace extra-atmosphérique, science dans l'espace, science de l'espace. Journal officiel de la République française du 28/06/2017.


une, un spationaute : une, un astronaute.

la spationautique : l'astronautique, la science de la navigation dans l'espace.

la biospationautique : l'étude des problèmes biologiques et médicaux liés à la vie de l’homme dans l’espace. En anglais : bioastronautics.


un spationef ou astronef : un appareil conçu pour évoluer dans l'espace.


la spationique : [spatiologie / véhicules spatiaux] l'ensemble des techniques concernant les constituants d'un engin spatial, autres que le groupe propulsif, les éléments de structure et la charge utile ; par extension, l'ensemble de ces constituants. En anglais : aerospace electronics ; astrionics ; spacecraft avionics. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.


elle est spatioportée, il est spatioporté : est embarqué(e) à bord d'un engin spatial. En anglais : spaceborne. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

spatio- est tiré de spatial (2).



spatiotemporel

elle est spatiotemporelle ou spatio-temporelle, il est spatiotemporel ou spatio-temporel : est relative, est relatif à l'espace et à une durée ou un moment.

spatio- est tiré de spatial (1).



spatule, spatulé, spatuler, spatuleux, spatuliforme

une spatule :

  • un instrument élargi et aplati en forme de pelle à l'une de ses extrémités ou composé d'un manche et d'une lame large, souvent flexible, que l'on utilise dans les techniques les plus variées pour remuer, mélanger, étaler, décoller, prélever ;

  • l'extrémité évasée d'un manche de cuillère, de fourchette, de couteau ;

  • l'extrémité antérieure relevée d'un ski ;

  • le sternum des larves de cécidomyiides ;

  • un poisson ;

  • un oiseau.


en spatule : en forme de spatule, plat et large.

elle est spatulée ou spatuleuse, spatuliforme, il est spatulé ou spatuleux, spatuliforme : est en forme de spatule.

spatuler le chanvre : le battre et le secouer.

Le nom (une) spatule est emprunté au bas latin spat(h)ula « spatule » (voir : épaule), diminutif de spatha « battoir ; spatule ; épée » (voir : épée).



spätzle, spätzli

des spätzle ou spätzli : voir spaetzle (ci-dessus).



speakeasy

un speakeasy : un tripot clandestin où l'on servait des boissons alcoolisées, à l'époque de la prohibition.

Ce nom est emprunté à l'anglo-américain speak-easy, speakeasy, composé du verbe to speak « parler » et de l'adverbe easy, peut-être au sens de « doucement » plutôt que « à l'aise » ; c'est un terme d'origine argotique attesté depuis 1889.



speaker, speakerine

un speaker :

  • le président de la Chambre des communes en Grande Bretagne ;

  • le président de la Chambre des représentants aux États-Unis.


une speakerine : une annonceuse, une présentatrice, à la radio ou à la télévision.

un speaker : un annonceur, un présentateur, à la radio ou à la télévision.


Ce nom est emprunté à l'anglais speaker « celui qui parle », dérivé de to speak « parler », attesté depuis 1303 et désignant en particulier le représentant et président de la Chambre des communes puis le président de toute assemblée. Dans le vocabulaire du sport, de la radio et de la télévision, l'usage du terme correspond à l'anglais announcer et il a été recommandé de lui substituer annonceur.

Le nom (une) speakerine est dérivé de speaker par adjonction de la finale -ine de mots féminins.



spécial, spéciale, spécialement

elle est spéciale, il est spécial :

  • concerne, constitue une espèce, par opposition à ce qui est, dans le même domaine, général(e) ;

  • est particulière ou particulier à une catégorie de choses, de personnes ;

  • constitue une exception ;

  • répond à des circonstances qui sortent de l'ordinaire ;

  • se distingue par sa particularité ;

  • n'est pas commune ou commun ;

  • sort des normes habituellement admises ;

  • étonne, intrigue ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française _ Dictionnaire des difficultés de la langue française.


elles sont spéciales, ils sont spéciaux

un spécial :

  • un article, un objet exceptionnel ou vendu à un prix spécial [Québec] ;

  • un coup ou une prise favorite, dans les sports de combat, les arts martiaux.


une spéciale :

  • une bière ou une huitre de qualité supérieure ;

  • une épreuve chronométrée dans des rallyes automobiles.

spécialement :

  • de façon spéciale ;

  • dont la spécialité est de ; en particulier ;

  • pour parler plus précisément ;

  • d'une manière toute particulière, tout exprès ;

  • de préférence à d'autres possibilités, à d'autres éventualités ;

  • de manière très marquée, très caractéristique.


pas spécialement : pas tellement, pas plus que ça, sans excès.

Le mot spécial est emprunté, comme terme didactique, au latin specialis, proprement « relatif à l'espèce, particulier ».



spécialisation, spécialisé, spécialiser

une spécialisation :

  • le fait de spécialiser ou de se spécialiser ;

  • le fait de s'exercer, d'évoluer dans un champ, dans un domaine particulier ;

  • une technique budgétaire par laquelle on affecte certaines recettes à des dépenses déterminées ;

  • le fait de privilégier dans les activités humaines un secteur particulier par souci d'approfondissement, de maitrise, de perfection.


une déspécialisation : la possibilité de modifier la destination d'un local commercial.


elle est spécialisée, il est spécialisé :

  • a acquis une spécialité, à qui l'on a donné ou reconnu une spécialité ;

  • répond à un type, à une fonction, à un usage bien déterminés.


spécialiser :

  • rendre quelqu'un ou quelque chose apte à un emploi précis, déterminé, restreint ;

  • restreindre par souci d'approfondissement un domaine de connaissance et ses applications.


se spécialiser :

  • se consacrer à une occupation, à une recherche, à un métier déterminé ;

  • être limité à un emploi spécial, restreint.


elles se sont spécialisées, elles sont spécialisées.

elles se sont spécialisé les domaines, elles ont spécialisé leurs domaines, elles se les sont spécialisés.


Le verbe spécialiser est dérivé de spécial, avec le suffixe -iser.



spécialisme, spécialiste

un spécialisme :

  • un intuitionnisme, une voyance ;

  • une spécificité ;

  • une disposition d'esprit, une tendance à la spécialisation à outrance.


elle, il est spécialiste : a des connaissances approfondies dans une branche particulière d'un métier, d'une science, d'un sujet.

une, un spécialiste :

  • une personne qui peut se prévaloir d'une compétence particulière dans un domaine déterminé ;

  • une, un médecin qui se consacre d'une manière exclusive à une branche particulière de la médecine ;

  • une personne coutumière d'un fait qui prête à la dérision, à la critique.


une, un spécialiste de charge utile : [spatiologie / véhicules spatiaux] une, un membre de l'équipage d'un véhicule spatial chargé de mettre en œuvre une charge utile. En anglais : payload specialist. Voir aussi : spécialiste de mission. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une, un
spécialiste de mission : [spatiologie / véhicules spatiaux] une, un membre de l'équipage d'un véhicule spatial chargé de la coordination de l'ensemble des opérations liées à la mission et responsable, éventuellement, de la mise en œuvre de certaines charges utiles. En anglais : mission specialist. Voir aussi : spécialiste de charge utile. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une ou
spécialiste de niche ou une nicheuse, un nicheur : [économie et gestion d'entreprise] une personne ou une entreprise spécialisée dans un segment de marché encore peu exploité. En anglais : niche player. Journal officiel de la République française du 18 /03 /2011.

une, un
spécialiste en valeurs du Trésor ou SVT : [finance] un établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor, et ayant l'obligation d'assurer en permanence la liquidité du marché secondaire. Les spécialistes en valeurs du Trésor sont sélectionnés par l'État pour l'importance de leurs souscriptions aux émissions des titres de la dette publique, pour leur capacité à les placer en France et à l'étranger et à effectuer la tenue du marché de ces titres. Les spécialistes en valeurs du Trésor sont consultés systématiquement par le Trésor sur les conditions d'émission des titres de la dette publique. Ils ont accès à toutes les adjudications et peuvent, en outre, acquérir des quantités supplémentaires au prix moyen de cette adjudication (offres dites « non compétitives »). En anglais : primary dealer. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une, un non-spécialiste : celle, celui qui n'est pas spécialiste dans un domaine.

Le mot spécialiste est dérivé de spécial, avec le suffixe -iste.



spécialité

une spécialité :

  • le caractère de ce qui est particulier à une espèce, à un cas, à une situation bien déterminé(e) ;

  • un ensemble de connaissances approfondies dans un domaine restreint ou dans un secteur d'activités bien déterminé ;

  • une branche, un travail, un métier qui exige des connaissances, une qualification bien précises ;

  • une activité à laquelle on se consacre particulièrement ;

  • un ensemble de produits sélectionnés qui font l'objet d'une présentation et d'une vente particulières ;

  • ce qui fait la renommée d'un professionnel ;

  • un mets, un produit, connu ou renommé d'une région ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


la spécialité médicale : la branche de la médecine se consacrant à l’étude et au traitement d’un certain type de maladie ou aux affections atteignant certains organes ou altérant certaines fonctions.

une spécialité pharmaceutique : un médicament préparé à l’avance, présenté sous un conditionnement particulier et caractérisé par une dénomination spéciale.

Le nom (une) spécialité est emprunté, comme terme didactique, au bas latin specialitas « qualité distinctive ».



spéciation

une spéciation :

  • une formation, au cours de l'évolution biologique, d'espèces distinctes, génétiquement isolées les unes par rapport aux autres ;

  • la caractérisation des espèces chimiques sous la forme desquelles un élément se trouve présent dans une substance et plus généralement dans un environnement donné ; par extension, la caractérisation du mode de fixation d'un élément ou d'une molécule sur des particules. La spéciation d'un élément ou d'une molécule est indispensable pour évaluer son éventuelle toxicité. En anglais : speciation. Voir aussi : espèce chimique. Journal officiel de la République française du 02/09/2010.


Ce nom est un dérivé savant du latin species « espèce ».



spécieusement, spécieux

elle est spécieuse, il est spécieux :

  • a une belle apparence, est pleine d'attrait, est plein d'attrait ;

  • séduit par de fausses apparences de vérité, de justice, etc. ;

  • fait illusion ;

  • est destiné(e) à tromper, à induire en erreur ;

  • repose sur un mensonge.


spécieusement : d'une façon spécieuse.

une spéciosité : le caractère de ce qui est spécieux.

Le mot spécieux est emprunté au latin speciosus « de bel aspect, d'extérieur brillant, qui n'a qu'une apparence de vérité », dérivé de species au sens de « aspect (brillant) ».



spécifiable, spécifiant, spécificateur, spécificatif, spécification

elle, il est spécifiable : peut être spécifié(e), déterminé(e), désigné(e), mentionné(e) avec précision.

elle est spécifiante, il est spécifiant : spécifie, distingue une espèce dans un genre plus général.

elle est spécificatrice, il est spécificateur : spécifie, distingue.

une spécificatrice, un spécificateur : celle, celui qui prend en compte les faits spécifiques.

elle est spécificative, il est spécificatif : sert à spécifier.

un spécificatif : en grammaire arabe, un complément d'objet de sens adverbial.

une spécification :

  • l'action de désigner, de mentionner, avec précision ; le résultat de cette action ;

  • une caractéristique d'une chose permettant de la distinguer des autres choses qui lui ressemblent ;

  • une opération par laquelle on distingue les espèces d'un même genre ;

  • une création d'une chose nouvelle avec une matière appartenant à autrui.


des spécifications : des détails, des précisions, des clauses spécifiées.

une spécification logicielle

: l'ensemble des activités consistant à définir de manière précise, complète et cohérente les caractéristiques logicielles. En anglais : software requirements specification. Gazette officielle du Québec du 6 mars 2021.

Le nom (une) spécification est emprunté au latin médiéval specificatio « action de spécifier, de fixer en détail ; action de rattacher à une espèce, à une sorte », dérivé de specificatum, supin de specificare (spécifier).



spécificité

une spécificité :

  • la qualité de ce qui est spécifique, de ce qui présente une caractéristique originale et exclusive ;

  • un ensemble de caractères qui distinguent de manière absolue une espèce, un phénomène, un organisme de tous ceux qui lui sont apparentés ou qui lui ressemblent.


une intraspécificité : le caractère de ce qui se produit à l'intérieur d'une espèce animale ou végétale donnée.

Le nom (une) spécificité est un dérivé savant de spécifique, avec le suffixe -ité.



spécifier

spécifier :

  • déterminer, désigner, mentionner avec précision ;

  • distinguer une espèce dans un genre plus général ;

  • limiter le propos au particulier.


se spécifier : se préciser, se déterminer.

elles se sont spécifiées, elles sont spécifiées.

elles se sont spécifié les contrats, elles ont spécifié leurs contrats, elles se les sont spécifiés.


Le verbe spécifier est emprunté au latin de basse époque specificare « distinguer, séparer », formé de species « espèce, type » (spécial) et de facere « faire », à comparer avec les variantes especefier (13ème siècle), especifer (14ème siècle), dues à l'influence du mot espèce.



spécifique, spécifiquement

elle, il est spécifique :

  • est propre à ;

  • présente une caractéristique originale et exclusive ;

  • s'attache à une espèce, la caractérise à l'exclusion de toute autre ;

  • en savoir plus : CNRTL ; Office québécois de la langue française ; Académie française ; Au cœur du français.


spécifique à, spécifique de : Parler français.

elle, il est interspécifique : est relative, est relatif aux rapports entre espèces.

elle, il est intraspécifique : se produit à l'intérieur d'une espèce animale ou végétale donnée.

un genre monospécifique : qui ne comprend qu'une seule espèce.


spécifiquement :

  • de manière spécifique ;

  • particulièrement, typiquement.


Le mot spécifique est emprunté au bas latin specificus « spécifique, propre à l'espèce, constituant une espèce », tiré de specificare (spécifier).



spécifisme, spécifiste

un spécifisme : une méthode thérapeutique basée sur l'administration d'un médicament homéopathique choisi selon le seul diagnostic nosologique.

une, un spécifiste : une, un médecin qui fait reposer l'étude et le traitement des maladies sur leur spécificité.



spécimen

un spécimen :

  • un individu, un objet, un élément donnant une idée de l'espèce à laquelle il appartient ;

  • une partie ou un exemplaire d'un livre, d'une revue offerts gratuitement ;

  • un exemple type ;

  • un individu à l'allure, au comportement bizarre, original.


Ce nom est emprunté à l'anglais specimen, attesté dès 1610, lui-même emprunté au latin specimen « indice, exemple, échantillon, exemplaire, type ».



spéciosité

une spéciosité : le caractère de ce qui est spécieux.



spécisme, spéciste

le spécisme : une idéologie basée sur une hiérarchie entre les espèces, spécialement la supériorité de l'être humain sur les animaux.

elle, il est spéciste

une, un spéciste

des militants vegans antispécistes : qui se revendiquent anti-viande, anti-élevage et s'opposent à toute hiérarchie entre espèces, notamment entre l'être humain et les animaux.

Le nom (un) spécisme est tiré du latin species « vue, regard » d'où « apparence, aspect, type, cas particulier, catégorie », avec le suffixe -isme.



spectacle

un spectacle :

  • ce qui se présente au regard ;

  • une vue d'ensemble qui attire l'attention et/ou éveille des réactions ;

  • le fait de voir, de contempler, d'observer une chose, un ensemble d'éléments qui s'inscrit dans une durée, dans un processus ;

  • un ensemble de faits, d'évènements, de phénomènes qui se présentent à l'observation, à l'étude ;

  • une représentation de théâtre, de danse, de cinéma, d'opéra, de numéros de variétés, qui est donnée en public ;

  • autres sens : CNRTL.


un (spectacle) solo ou un seul(e) en scène : un spectacle de variétés assuré par une artiste seule en scène ou par un artiste seul en scène. En anglais : one-man show ; stand-up ; stand-up comedy. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le clin d'œil de France Terme : Débat-spectacle ou émission-spectacle.

Ce nom est emprunté au latin spectaculum « spectacle, vue, aspect (spectaculo alicui esse) ; spectacle au cirque, au théâtre ».



spectaculaire, spectaculairement, spectacularisation, spectacularité, spectaculeux

elle, il est spectaculaire :

  • frappe la vue, l'imagination par son caractère remarquable, les émotions, les réflexions suscitées ;

  • suscite la surprise, l'admiration par son importance, son ampleur, sa rapidité ;

  • fait beaucoup d'effet sans être de grande portée ;

  • concerne les spectacles, les représentations théâtrales, musicales, chorégraphiques ;

  • produit, cherche à produire un effet visuel, émotionnel ;

  • est assimilé(e) à un spectacle par la performance, le sens artistique présenté, les émotions provoquées ;

  • appartient au spectateur, concerne le spectateur.


spectaculairement : de manière spectaculaire, de manière à produire beaucoup d'effet.

une spectacularisation : le fait de transformer un événement, une action en spectacle, de le rendre spectaculaire.

une spectacularité : le fait de se présenter comme un spectacle, d'être ressenti comme un spectacle.

elle est spectaculeuse, il est spectaculeux : est pompeuse ou pompeux, est très spectaculaire.

Ces mots sont dérivés de spectacle d'après l'étymon latin.



spectateur, spectatoriel

une spectatrice, un spectateur :

  • celle, celui qui regarde, qui contemple un évènement, un incident, le déroulement d'une action dont elle est la témoin oculaire, dont il est le témoin oculaire ;

  • celle, celui qui se contente de regarder, d'observer un phénomène, un évènement sans intervenir, sans s'impliquer ;

  • celle, celui qui assiste à une représentation artistique, récréative, à une manifestation sportive, à une cérémonie ;

  • une personne qui assiste à une action qui reproduit les formes, les conditions d'un spectacle par l'émotion, l'intérêt qu'elle suscite ;

  • celle, celui qui regarde, qui examine une œuvre d'art ;

  • une personne de référence regardant un spectacle, observant ou contemplant une œuvre d'art.


elle est spectatrice, il est spectateur :

  • regarde, assiste à un spectacle, un évènement ;

  • appartient à celle, celui qui regarde un spectacle, qui observe un évènement, un phénomène.


une téléspectatrice, un téléspectateur : une personne qui regarde la télévision.


elle est spectatorielle, il est spectatoriel : appartient au spectateur, vient du spectateur.

Le mot spectateur est emprunté au latin spectator « celui qui a l'habitude de regarder, d'observer ; spectateur au théâtre ».



spectral, spectralement

elle est spectrale, il est spectral :

  • a l'apparence, les caractéristiques d'un spectre ;

  • est relative, est relatif à un spectre, appartient à un spectre.


elles sont spectrales, ils sont spectraux

un test spectral : un test de vision des couleurs mettant en jeu des couleurs spectrales ou plus largement des couleurs-lumière.

une analyse spectrale : une étude des longueurs d’onde des composants d’une source lumineuse.

spectralement : d'une manière qui rappelle un spectre.

un index bispectral : un monitorage bispectral de l’électroencéphalogramme utilisé pour évaluer la profondeur de l’anesthésie.

une couleur extraspectrale : une couleur pure visible située en dehors des couleurs spectrales.

Le mot spectral est dérivé de spectre, avec le suffixe -al.



spectre

1. un spectre :

  • une apparition fantastique, généralement effrayante, d'un mort, d'un esprit ;

  • une forme généralement blanche, sinistre, aux contours irréels ;

  • une personne très pâle et très maigre ;

  • une personne évoquant une apparition par son apparence ;

  • ce qui n'a plus que l'apparence de quelque chose ;

  • une image effrayante, une peur obsessionnelle ;

  • un phasme, un insecte ;

  • une roussette, une chauve-souris ;

  • un tarsier, un mammifère.


Le nom (un) lémure (= un spectre d'un mort qui revenait tourmenter les vivants) est emprunté au latin lemures « âmes des morts, spectres ». D'où : des lémuries (= dans l'Antiquité romaine, une fête religieuse en l'honneur des lémures).

Le nom (un) lémur ou lémure (= un maki, un mammifère) vient du latin scientifique lemur, nom donné par Linné au maki parce qu'il sort la nuit comme un lémure. D'où : les lémuridés, la famille des mammifères lémuriens.


2. un spectre :

  • un graphique obtenu expérimentalement donnant la répartition dans l'espace d'une grandeur physique, ou la composition d'un rayonnement en fonction de la longueur d'onde, ou de fréquence, de ses constituants ;

  • une image obtenue par la dispersion, à l’aide d’un prisme ou d’un réseau, d’un rayonnement émis par une source généralement lumineuse.


un spectre (solaire, visible), un spectre (de la lumière blanche) : une image colorée comportant les sept couleurs de l'arc-en-ciel, produite par la décomposition soit de la lumière émise par le soleil, soit de la lumière blanche.

un spectre neutronique : la distribution en énergie de la population des neutrons présents dans le cœur d'un réacteur.


3. un spectre : en thérapeutique, un éventail des espèces bactériennes sur lesquelles l’antibiotique exerce son action bactériostatique ou bactéricide.


4. un spectre : en psychiatrie : une notion qui a d’abord désigné une dimension morbide considérée dans une perspective unitaire.

en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine.

Le nom (un) spectre est emprunté au latin spectrum, dérivé de specere, spicere « voir, regarder », utilisé comme équivalent du grec ε ι ́ δ ο ν « idole » dans la philosophie épicurienne pour désigner, au pluriel, des simulacres, des émanations d'objets physiques donnant lieu à des images mentales ou des apparitions. Au sens « ensemble des rayons colorés résultant de la décomposition d'une lumière complexe », ce nom est utilisé pour traduire le terme spectrum employé par Newton. L'anglais spectrum est attesté depuis 1936 au sens de « champ d'action ou extension de quelque chose selon son degré, sa qualité, etc. » et comme terme de mathématiques depuis 1948.



spectrine

une spectrine : une protéine du stroma des hématies, dont la forme phosphorylée se lie à l’actine pour maintenir la structure cupuliforme de la cellule.



spectrique

elle, il est spectrique : est spectral(e).



spectro-

spectro- est tiré de spectre, dans le domaine de la physique.

voir : CNRTL.



spectrochimique

elle, il est spectrochimique : a pour objet ou qui utilise l'analyse spectrale, en chimie.



spectrocolorimètre, spectrocolorimétrie

un spectrocolorimètre : un appareil de mesure de la densité optique d'une solution dans le visible.

une spectrocolorimétrie : une détermination des caractéristiques chromatiques de radiations spectrales.



spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique

un spectrogramme : une photographie ou un dessin obtenus avec un spectrographe.

un spectrographe :

  • un appareil servant à enregistrer un spectre ;

  • un oscillographe, un appareil permettant d'analyser un son.


un spectrographe de masse : un appareil triant les atomes en fonction de leur masse pour les identifier et déterminer la composition atomique d’une substance .

une spectrographie : un établissement et une interprétation des spectres à l'aide d'un spectrographe pour étudier soit la constitution chimique ou physique d'un corps ou d'un son, soit la disposition des atomes dans une molécule.

une spectrographie de masse : un procédé d’analyse des gaz et vapeurs.

une histospectrographie : une méthode d'investigation histochimique basée sur la détermination des spectres d'absorption et d'émission.

elle, il est spectrographique :

  • est relative, est relatif à la spectrographie ;

  • se fait à l'aide d'un spectrographe.




spectrohéliographe

un spectrohéliographe : un instrument qui fournit l'image du disque solaire entier dans la lumière d'une seule raie du spectre.



spectromètre, spectrométrie

un spectromètre : un appareil de mesure permettant de classer des émissions de rayonnement en fonction de leur énergie.

un spectromètre de masse : un ensemble destiné à analyser une substance en fonction des rapports des teneurs de ses constituants en séparant ceux-ci par leurs rapports de masse à charge.

une spectrométrie : une étude des spectres ; une détermination expérimentale du spectre d’un rayonnement ; une mesure de grandeurs physiques associées à un spectre.

une spectrométrie de masse : une méthode de tri des atomes en fonction de leur masse.

une spectrométrie par résonance magnétique ou SRM : une technique qui utilise la résonance magnétique nucléaire pour obtenir des informations sur les structures biochimiques à partir de la répartition des fréquences de résonance des noyaux.

la spectrométrie de fluorescence X



spectrophone

un spectrophone : un appareil servant à doser un gaz par usage d'un rayonnement infrarouge monochromatique interrompu à une fréquence audible.



spectrophotographie

une spectrophotographie : une photographie utilisée dans l'étude des spectres.



spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique

un spectrophotomètre : un appareil permettant de tracer les spectres d'émissions des sources lumineuses, à l'aide d'une cellule photo-électrique.

une spectrophotométrie : une détermination précise de l'intensité des diverses bandes d'un spectre d'absorption et de leur position.

elle, il est spectrophotométrique : est propre à la spectrophotométrie.



spectropluviomètre

un spectropluviomètre : un appareil permettant d'évaluer l'importance des précipitations par mesure de l'occultation de la lumière émise lors du passage des gouttes devant une cellule photoélectrique.



spectropolarimètre, spectropolarimétrie

un spectropolarimètre : un appareil formé des éléments d'un spectroscope et d'un polarimètre, et servant à déterminer la rotation optique de rayonnements de diverses longueurs d'onde.

une spectropolarimétrie : une détermination précise de l'intensité des diverses bandes d'un spectre d'absorption et de leur position.



spectroradiomètre, spectroradiométrie

un spectroradiomètre : un appareil permettant de mesurer la distribution de l'énergie spectrale d'un rayonnement.

une spectroradiométrie : une étude de la répartition spectrale de l'énergie dans un rayonnement.



spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste

un spectroscope : un appareil servant à disperser par réfraction les rayons lumineux afin de permettre d'observer un spectre.

un SPIR ou spectroscope dans le proche infrarouge

un myospectroscope : un spectroscope disposé pour étudier la structure du tissu musculaire.


une spectroscopie : une étude de la répartition de la lumière en fonction de la longueur d'onde.

une spectroscopie à dispersion d'énergie, une spectroscopie d'absorption X, une spectroscopie de perte d'énergie des électrons, une spectroscopie de photoélectrons UV, une spectroscopie de photoélectrons X, une spectroscopie de résonance magnétique nucléaire, une spectroscopie de résonance paramagnétique électronique, une spectroscopie infrarouge, une spectroscopie infrarouge proche, une spectroscopie Raman : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).


elle, il est spectroscopique :

  • est relative, est relatif à la spectroscopie ;

  • se fait à l'aide d'un spectroscope.


une, un spectroscopiste : une, un spécialiste de spectroscopie.



spectrosensitométrie

une spectrosensitométrie : une étude de la sensibilité chromatique des émulsions photographiques.



spectrozonal

elle est spectrozonale, il est spectrozonal : se dit d'une émulsion fausse couleur constituée par la superposition de deux ou trois couches sensibles, les bandes passantes spectrales étant définies par le jeu de filtres sélectifs.

elles sont spectrozonales, ils sont spectrozonaux



spéculaire, spéculairement

un minéral spéculaire, un métal spéculaire : qui réfléchit la lumière comme un miroir.

un fer spéculaire : un fer oligiste.

une pierre spéculaire : une pierre transparente qui servait de vitre dans l'Antiquité.

une image spéculaire, une réflexion spéculaire : qui est produite par un miroir, qui semble produite par un miroir.

une écriture spéculaire : une écriture dans laquelle les lettres ou les mots se suivent de droite à gauche comme s'ils étaient vus dans un miroir.

une microscopie spéculaire : une méthode objective d’examen reposant sur l’étude des faisceaux réfléchis issus de la traversée d’une interface optique donnée par le faisceau incident initialement perpendiculaire à la surface examinée.

une hallucination autoscopique ou spéculaire : qui présente au sujet l’image totale de son double, avec un vécu angoissant d’étrangeté.


une spéculaire : un miroir-de-Vénus, une plante.


spéculairement : à la manière d'un miroir.

Le mot spéculaire est emprunté au latin specularis « de miroir, transparent » (specularis lapis).



spéculateur, spéculatif, spéculation, spéculativement, spéculer

A. une spéculatrice, un spéculateur (1) :

  • une personne qui spécule ;

  • une personne qui fait des opérations financières, commerciales pour tirer profit des variations du marché.


elle est spéculatrice, il est spéculateur : est calculé(e), est intéressé(e).

elle est spéculative, il est spéculatif (1) : a pour but de tirer profit des variations du marché.

Il y a bulle spéculative lorsque le prix d’un actif augmente en continu, de manière excessive, de telle sorte qu’il s’éloigne de sa valeur réelle. Comme une bulle de savon qui s'élève puis éclate, le prix risque de chuter brutalement. En savoir plus : Banque de France

une spéculation (1) :

  • une opération financière, commerciale faite pour tirer profit des variations du marché ;

  • une activité et des pratiques que constituent de telles opérations ;

  • l'action de miser sur quelque chose pour en tirer un profit, un avantage.


spéculer (1) :

  • faire des opérations financières, commerciales pour tirer profit des variations du marché ;

  • compter sur quelque chose pour en tirer un profit, un avantage.



B. une spéculatrice ou spéculative, un spéculateur (2) ou spéculatif : une personne qui se livre à des études, des recherches abstraites.

elle est spéculative, il est spéculatif (2) :

  • porte sur des recherches abstraites, théoriques ;

  • leur est consacré(e).


la philosophie spéculative : la métaphysique.

le spéculatif : la recherche abstraite, théorique.

une spéculation (2) :

  • une étude, une recherche abstraite, théorique ;

  • une pensée abstraite, théorique.


spéculativement : d'une manière spéculative, abstraitement, intellectuellement.

spéculer (2) : se livrer à des études, des recherches abstraites, théoriques.

Le spéculateur, l’espion et l’évêque : Académie française.

Nous avons vu récemment que les noms épice et espèce appartenaient à la même famille indo-européenne et étaient tirés d’une racine spek- signifiant « regarder, observer ». Il s’agit d’une famille très riche dans laquelle on trouve aussi, parmi de nombreux autres, des noms comme sceptique (qui observe mais ne tranche pas), spectateur, spectre, inspecteur, auspice (l’observation des oiseaux), suspicion (le fait de regarder par en dessous), aspect, perspicace, prospecteur ou encore spéculateur. Arrêtons-nous à ce dernier. Avant de désigner celui qui joue en bourse, il a d’abord eu le sens de « guetteur ». On lit ainsi dans L’Extraict ou recueil des isles nouvellement trouvées en la grand mer océane, de Pierre Martyr : « Les speculateurs estans a la plus haulte hune … »

Spéculateur nous vient directement du latin speculator, nom que l’on donnait aux éclaireurs et aux espions. Varron nous apprend que ce nom est tiré du verbe spectare, « observer, regarder » : Hinc, « speculator », quem mittimus ante, ut respiciat quae volumus… « De là, le “speculator”, c’est-à-dire celui que nous envoyons en avant pour qu’il tourne son attention vers ce que nous voulons connaître ». Ces speculatores, ces espions, furent de précieux auxiliaires pour les armées, et il n’est pas étonnant qu’on les rencontre essentiellement sous la plume d’historiens comme Tite-live, Salluste, César ou Tacite, et ils semblent aussi anciens que la guerre elle-même. Homère, qui les appelle tantôt, episkeptês, tantôt episkopos et tantôt skopos, les évoque déjà dans L’Iliade, en particulier au chant X, quand un Troyen, Dolon, propose à Hector d’aller espionner les Grecs. L’aventure se terminera tragiquement pour ledit espion puisqu’il sera découvert et mis à mort par Ulysse et Diomède.

En savoir plus : Académie française.


Le mot spéculateur est emprunté au latin speculator, speculatoris « observateur, espion, messager, garde ; observateur [des phénomènes] ».

Le mot spéculatif est emprunté au bas latin speculativus « contemplatif, spéculatif », speculativa [philosophia] « philosophie contemplative (par opposition à activa) ».

Le nom (une) spéculation est emprunté au bas latin speculatio « lieu d'observation » spécialement au figuré, et « considération, spéculation théorique ».

Le verbe spéculer est emprunté au latin speculari « observer, guetter, épier ; regarder d'en haut ».



spéculos, spéculoos,...

un spéculos ou spéculoos, spéculaus, speculoos, une spéculation (3),... : un biscuit au sucre candi agrémenté de cannelle et de clous de girofle. [Belgique]

Ce nom est un mot du français régional de Belgique, emprunté au néerlandais speculaas, de même sens, un abrégement de speculatie de même sens et d'origine incertaine. Le français régional connait aussi spéculation de même sens, emprunté au néerlandais speculatie.



spéculum

un spéculum : un instrument permettant d'élargir, et d'éclairer, une cavité naturelle pour l'examiner ou pour y introduire un instrument.

un spéculum auri, un spéculum nasal, un spéculum vaginal, un spéculum de Cusco, un spéculum de Yankauer

Ce nom vient du latin speculum « miroir ».



speech

un speech :

  • une brève allocution de circonstance ;

  • un petit discours en réponse à un toast.


des speechs

Ce nom est emprunté à l'anglais speech « parole, discours » issu du vieil-anglais sprǽc, spréc devenu spǽc, spéc.



speed, speedé, speeder

un speed :

  • en argot, une amphétamine utilisée par les toxicomanes ; une dose d'amphétamines ;

  • un trip, un état d'excitation provoqué par la prise d'amphétamines ou d'une autre drogue ;

  • un rythme trop rapide d'une activité ou de la vie.


être speed ou speedé :

  • être dans un état second ou d'excitation dû à la prise d'amphétamines ou d'une autre drogue ;

  • être en dehors de son état normal ; être énervé, excité, par opposition à cool ;

  • être surmené, nerveux, toujours pressé ;

  • être rapide, soutenu, vif ; être agité, rapide.


se speeder : en argot, prendre des amphétamines à des doses provoquant l'effet d'une drogue.

speeder quelque chose :

  • en accélérer le rythme ;

  • lui imprimer un dynamisme hors des normes.


speeder :

  • être excité sous l'emprise de la drogue ;

  • s'agiter, s'exciter ; avoir des angoisses ;

  • s'activer, aller vite ; se dépêcher d'agir.


L’anglicisme speeder, emprunté de to speed, « se dépêcher », est aujourd’hui très répandu. Mais le français a de très nombreux autres verbes ou locutions verbales à sa disposition, appartenant à tous les registres de langue, comme se presser, s’empresser, faire diligence, grouiller ou foncer. Hâtons-nous de les employer. De la même manière évitons absolument de faire du nom anglais speed un adjectif français. En savoir plus : Académie française.

L’anglicisme speedé est parfois employé avec le sens d'« agité, hyperactif » ou « sous l’effet d’une drogue ». Cet emprunt à l’anglais résulte d’une francisation partielle, par l’ajout du suffixe -é, de speed « amphétamine ». Prendre des speeds, dans l’argot de la drogue, c’est en effet prendre des amphétamines ; être speedé, c’est être sous l’effet de cette drogue (ou d’une autre similaire), qui provoque excitation et euphorie. Par extension, signifie aussi « excité, survolté, nerveux ». On emploie aussi speedé au sens de l’anglais speedy, c’est-à-dire « rapide, prompt ». De nombreux adjectifs français sont disponibles pour remplacer l’emprunt speedé ou ses variantes speed, speedy, selon les besoins du contexte : excité, surexcité, nerveux, énervé, agité, survolté, pressé, précipité, rapide, prompt, amphétaminé, drogué. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

On parle de “speed” lorsqu’il s’agit d’amphétamines fabriquées dans les laboratoires clandestins. De ce fait, la composition du speed est incertaine. Il se présente généralement sous la forme d’une poudre blanche, parfois rosée ou jaunâtre. En savoir plus : Info drogues Belgique.

L'anglais speed « vitesse, rapidité », a été employé dans l'argot américain puis anglais de la drogue, d'abord dans le composé speedball « balle, boule de vitesse » désignant une dose de drogue généralement faite d'un mélange de cocaïne et de morphine, attesté depuis 1909 puis par la forme speed particulièrement pour désigner des drogues à base d'amphétamines, attesté depuis 1967.


Pour les équivalences suivantes, voir France Terme.

[en anglais : decision speed] une vitesse décisive : la vitesse maximale d'un aéronef en deçà de laquelle le pilote peut décider d'interrompre le décollage.

[en anglais : earth mean orbital speed ou EMOS] la vitesse orbitale moyenne de la Terre

[en anglais : hydrospeed, hydrospeeding ; riverboard, riverboarding] la planche d'eau vive :

  • une planche nautique conçue pour évoluer à plat ventre, en eau vive ;

  • la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche.


[en anglais : high speed travelator] un trottoir rapide : un trottoir mécanique sur lequel les piétons peuvent être transportés à une vitesse supérieure à celle d'un trottoir roulant. « Gateway », qui est un nom de marque, ne doit pas être employé.

[en anglais : intelligent speed adaptation ou ISA] une installation de surveillance d'allure : un système faisant appel à un équipement externe qui, en cas de dépassement d'une vitesse limite, adresse un signal au conducteur ou commande automatiquement une adaptation de l'allure en agissant sur certains organes du véhicule.

[en anglais : speed date, speed dating] une rencontre express : une organisation de rencontres croisées au sein d'un groupe dans un temps limité.

[en anglais : speed flying] le ski volant : un ski-parapente qui privilégie le vol par rapport à la glisse.

[en anglais : (speed. hill climbing] une montée impossible : une compétition au cours de laquelle les concurrents tentent, à tour de rôle, d'atteindre le sommet d'une piste rectiligne en forte déclivité.

[en anglais : speed networking, job date, job dating] un entretien (d'embauche) : une forme organisée de rencontres en groupe et en temps limité, pour des personnes à la recherche d'un emploi.

[en anglais : speedometer] un compteur de vitesse ou loch : un appareil destiné à mesurer la vitesse d'un navire. Le terme « spidomètre » est à déconseiller.

[en anglais : (speed. oval] un anneau de vitesse : une piste de course fermée, symétrique, composée de deux lignes droites parallèles d'égale longueur qui sont reliées par un virage en demi-cercle à chaque extrémité.

[en anglais : speed riding] le ski-parapente : un sport qui associe la technique et le matériel propres au ski à ceux du parapente et qui consiste à descendre des pentes enneigées en alternant glisse et vol.

[en anglais : speedsail board, speedsailing] la planche à voile terrestre :

  • une planche à roues gréée d'une voile, d'une bôme double et d'un mât articulé, conçue pour permettre d'évoluer debout sur du sable dur ;

  • la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche.


[en anglais : stalling speed] une vitesse de décrochage : la vitesse d'un avion dans une configuration déterminée, à laquelle se produit la perte de contrôle de l'appareil autour de l'un quelconque de ses trois axes de référence.

[en anglais : speed watching] un visionnement à grande vitesse d'une production audiovisuelle



speiss

un speiss : un mélange d'arséniures formé au cours de la métallurgie du cobalt.

Ce nom est emprunté à l'allemand Speiss, de même sens.



spéléo-

spéléo- est tiré du grec σ π η ́ λ α ι ο ν « grotte, caverne ».

voir : CNRTL.



spéléo, spéléologie, spéléologique, spéléologue

A. la spéléologie : la science qui étudie les cavernes, les gouffres, les cavités souterraines.

B. la spéléologie ou spéléo : l'activité de loisirs consistant à explorer les cavités souterraines dans un but sportif.

elle, il est spéléologique : est relative, est relatif à la spéléologie.

une, un spéléologue :

  • une, un spécialiste de la spéléologie ;

  • une personne qui explore et étudie les cavernes et les cavités souterraines.


Le nom (une) spéléologie est formé du grec σ π η ́ λ α ι ο ν « grotte, caverne » et de λ ο ́ γ ο ς « discours » (-logie). Le mot spéologie avait été proposé, voir : spéos.



spéléonaute

une, un spéléonaute : une exploratrice, un explorateur qui fait des séjours prolongés d'expérimentation scientifique dans des gouffres souterrains.



spéléoscopie

une spéléoscopie : une exploration d'une caverne pulmonaire à l'aide d'un endoscope.



spéléostomie

une spéléostomie : une pneumotomie large mettant à plat une caverne pulmonaire tuberculeuse ou une cavité pulmonaire aspergillisée chez un malade ne pouvant supporter une exérèse.



spéléotomie

une spéléotomie : une incision et une évacuation d’une collection intra-parenchymateuse.



spélonque, spelunqueux

une spélonque :

  • une caverne, une grotte ;

  • en médecine, une caverne.


une forêt spelunqueuse

Le nom (une) spélonque est emprunté au latin spelunca « caverne, antre, grotte », du grec σ π η ̃ λ υ γ ξ, -υ γ γ ο ς « caverne ».



spencer

un spencer :

  • un dolman très ajusté porté par les officiers de cavalerie ;

  • une veste très courte d'homme, sans basque, remplaçant l'habit ;

  • un corsage court ou une veste courte de femme.


Ce nom est emprunté à l'anglais spencer attesté depuis 1795 comme terme désignant un vêtement d'homme puis, depuis 1799, un vêtement de femme, et qui aurait pour origine le nom de Sir George John Spencer (1758-1834).



spéos

un spéos : dans l'Égypte ancienne, un temple creusé dans le roc.

Ce nom vient du mot grec σ π ε ́ ο ς « caverne ».



spépieux

elle est spépieuse, il est spépieux : est d'une méticulosité extrême, d'une exigence pouvant aller jusqu'à la maniaquerie. |Belgique]



spergulaire, spergule

une spergulaire (spergularia) : le genre de plantes herbacées, de la famille des caryophyllacées, comprenant de nombreuses espèces croissant dans les champs et les chemins, caractérisées par des fleurs généralement roses, réunies en cymes ou en grappes.

une spergule : une plante annuelle, adventice, velue, de la famille des caryophyllées, dont les petites fleurs blanches disposées en cymes apparaissent de mai à septembre.

en savoir plus : dictionnaire du CIRAD.

Ce nom est emprunté au latin médiéval spergula, francisé dans les dialectes en espargoule, espargoute, en ancien provençal espargula, espargue, espargoul « asperge, plante en Languedoc », du latin asparagus « asperge ».



sperm(o)-, spermat(o)-

spermat(o)- et sperm(o)- sont tirés du grec σ π ε ́ ρ μ α, σ π ε ́ ρ μ α τ ο ς « sperme, semence ».

en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine.

voir : semer.



spermacéti, spermaceti

un spermacéti ou spermaceti : un blanc de baleine, un sperme de baleine.

Ce nom vient du latin médiéval spermaceti de même sens, du bas latin sperma « sperme » et de ceti, génitif de cetus « cétacé », en grec κ η ̃ τ ο ς « monstre aquatique, tout animal énorme vivant dans la mer, cétacé », car ce produit est extrait de la tête des cachalots et son aspect rappelle celui du sperme.



spermaphyte

les spermaphytes ou spermatophytes : l'embranchement des plantes à graines, à organes de reproduction apparents et développés.

une, un spermaphyte ou spermatophyte


Ce nom est composé de sperma-, spermato-, du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -phyte du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante ».



spermapode

un spermapode : un filet qui soutient les deux parties du fruit des ombellifères.

Ce nom est composé de sperma- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -pode tiré du grec π ο υ ́ ς, π ο δ ο ́ ς « pied ».



spermaster

un spermaster : un organite formé à partir du centriole de la pièce intermédiaire du spermatozoïde qui permet le rapprochement des pronucleus mâle et femelle dans l’œuf fécondé.



spermathèque

une spermathèque ou spermatothèque : chez certains insectes femelles, une glande destinée à recevoir et stocker la semence du mâle où elle peut rester vivante pendant plusieurs années.

Ce nom est composé de sperma-, spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -thèque.



spermaticide

un spermaticide ou spermicide : une substance présentée qui détruit les spermatozoïdes et agit comme anticonceptionnel.

une substance spermaticide ou spermicide, une propriété spermaticide ou spermicide

Ce nom est composé de sperma-, spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -cide.



spermatide

une spermatide : une cellule sexuelle mâle provenant de la division d'un spermatocyte de second ordre et qui donnera naissance au spermatozoïde après une série de transformations complexes.



spermatie

une spermatie : une microspore de certains champignons produite dans une spermogonie.

Ce nom vient du grec σ π ε ρ μ α ́ τ ι ο ν.



spermatique

elle, il est spermatique :

  • concerne le liquide séminal ;

  • a rapport au sperme.


une commissure préspermatique, un lobe préspermatique

une commissure rétrospermatique

Le mot spermatique est emprunté au bas latin spermaticus « spermatique, séminal », en grec σ π ε ρ μ α τ ι κ ο ́ ς « qui concerne la semence » « qui provient d'une semence » « fécond ».



spermatisme, spermatiste

le spermatisme : une ancienne théorie biologique d'après laquelle le sperme contiendrait tous les éléments essentiels de l'embryon, la femelle n'apportant que la nourriture nécessaire à son développement.

elle, il est spermatiste : est relative, est relatif au spermatisme.

Le nom (un) spermatisme est un dérivé savant du grec σ π ε ́ ρ μ α (voir : sperme), avec le suffixe -isme.



spermatoblaste

un spermatoblaste : une cellule sexuelle primordiale, logée dans les tubes séminifères du testicule.



spermatocèle

une spermatocèle : une dilatation kystique de l'épididyme.

une spermatocèle artificielle : une confection chirurgicale avec du tissu veineux, vaginal ou prothétique d’une cavité branchée sur le conduit épididymaire et destinée à créer un réservoir ponctionnable de spermatozoïdes. Cette technique destinée à l’insémination artificielle n’est presque plus utilisée : elle a été remplacée par la ponction directe de l’épididyme complétée par une fécondation in vitro.



spermatocide

elle, il est spermatocide : a la propriété de tuer les spermatozoïdes.

Ce nom est composé de spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -cide.



spermatocystectomie

une spermatocystectomie : une vésiculectomie séminale.



spermatocystite

une spermatocystite : une inflammation aigüe ou chronique des vésicules séminales.



spermatocytaire, spermatocyte

un séminome spermatocytaire

un spermatocyte : une cellule germinale née de la division à multiples reprises de spermatogonies.

Ce nom est composé de spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -cyte du grec κ υ ́ τ ο ς « cavité, cellule ».



spermatogenèse, spermatogénèse, spermatogénétique

une spermatogenèse ou spermatogénèse : l'ensemble des phénomènes qui, dans les tubes séminifères des testicules, conduisent à la formation des spermatozoïdes à partir des cellules souches germinales, les spermatogonies.

elle, il est spermatogénétique : est relative, est relatif à la spermatogenèse.



spermatogonie

une spermatogonie : une cellule sexuelle mâle représentant le stade initial de la spermatogenèse et qui donne naissance par mitose à des spermatocytes.



spermatophore

un spermatophore :

  • une cellule de Sertoli ;

  • chez différents invertébrés, un organe mâle, clos et détachable, renfermant de nombreux spermatozoïdes.



spermatophyte

les spermatophytes ou spermaphytes : l'embranchement des plantes à graines, à organes de reproduction apparents et développés. une, un spermatophyte ou spermaphyte

Ce nom est composé de sperma-, spermato-, du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -phyte du grec φ υ τ ο- de φ υ τ ο ́ ν « végétal, plante ».



spermatorrhée

une spermatorrhée : une émission par l’urèthre de liquide séminal en dehors des éjaculations.



spermatothèque

une spermatothèque ou spermathèque : chez certains insectes femelles, une glande destinée à recevoir et stocker la semence du mâle où elle peut rester vivante pendant plusieurs années.

Ce nom est composé de sperma-, spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -thèque.



spermatozoaire, spermatozoïde

un spermatozoïde : un gamète mâle produit dans les tubes séminifères du testicule à partir des cellules souches, les spermatogonies, après divisions successives en spermatocytes de premier ordre, diploïdes, puis en spermatocytes de deuxième ordre, haploïdes, puis en spermatides.

On a lu aussi un spermatozoaire et une spermie.

un anticorps antispermatozoïde

Ce mot est formé de spermato- et -zoïde tiré du grec ζ ω ε ι δ η ́ ς « semblable à un animal ».



spermaturie

une spermaturie : une présence de spermatozoïdes dans les urines.



sperme

un sperme : un liquide visqueux opalin provenant de l’éjaculation, produit à parties presque équivalentes par la prostate et par les vésicules séminales, contenant les spermatozoïdes venus du testicule et ayant transité dans l’épididyme, le canal déférent et l’ampoule déférentielle.

un mégalosperme : un spermatozoïde de taille très supérieure à la normale.

Le nom (un) sperme est emprunté au bas latin sperma, spermatis « sperme, semence », en grec σ π ε ́ ρ μ α « semence, germe (des animaux, des hommes) ».



-sperme, -spermé

-sperme est tiré du grec -σ π ε ρ μ ο ς, de σ π ε ́ ρ μ α « graine » :

elle, il est angiosperme : dont les graines sont entourées d'un péricarpe distinct.

les angiospermes : un sous-embranchement de plantes phanérogames, à ovaire clos.

une angiospermie : l'ordre des plantes à étamines didynames dont les graines sont revêtues d'un péricarpe distinct.


un endosperme : le tissu cellulaire parenchymateux constituant la réserve nutritive des graines végétales, qui sera utilisée par l'embryon au cours de son développement.


un épisperme : le tégument, la première enveloppe de la graine.

elle, il est épispermique, épispermatique : est relative, relatif à l'épisperme.


elle, il est gymnosperme : appartient à la gymnospermie.

une gymnosperme anémophile

les gymnospermes : le sous-embranchement des végétaux phanérogames comprenant toutes les plantes dont l'ovule est à nu.

uen gymnospermie : le caractère des espèces végétales dont l'ovule est à nu ; dans le système de Linné, le premier ordre de la didynamie, lequel renferme les plantes dont les fleurs ont quatre graines nues au fond du calice.

elle est gymnospermienne, il est gymnospermien : appartient à ce sous-embranchement de végétaux.


elle, il est monosperme : ne contient qu'une seule graine.

une monospermie

un fruit
oligosperme : qui contient peu de graines.

elle est orthospermée, il est
orthospermé : dont les graines sont droites.
les
orthospermés : une division de la famille des ombellifères.

le périsperme : le tissu, issu du nucelle, qui enveloppe certaines graines et fournit à l'embryon les substances nécessaires à son développement.


elle, il est xanthosperme : a des graines jaunes.




spermiation

une spermiation : une acquisition du pouvoir fécondant et de la mobilité des spermatozoïdes lors de leur progression dans le canal déférent.



spermicide

un spermicide : une substance possédant la capacité de supprimer la vitalité ou la mobilité des spermatozoïdes.

une substance spermicide, une propriété spermicide ou spermaticide

Ce nom est composé de sperma-, spermato- du grec σ π ε ́ ρ μ α « semence », et de -cide.



spermie

une spermie : un spermatozoïde.

une aspermie : un défaut d’émission de sperme dû soit à l’absence de sécrétion spermatique, soit à l’impossibilité de l’éjaculation lors de l’orgasme masculin.

une asthénospermie : une diminution de la mobilité des spermatozoïdes par rapport à la normale, source éventuelle de stérilité masculine.

une asthénozoospermie : une diminution de la mobilité des spermatozoïdes éjaculés.

une azoospermie : une absence de spermatozoïdes dans le sperme.

une dispermie : une fécondation d’un ovocyte par deux spermatozoïdes.

une hématospermie ou hémospermie : une présence de sang dans le sperme émis lors de l’éjaculation, lui donnant souvent un aspect brunâtre.

une microspermie : une réduction anormale de la taille des spermatozoïdes humains.

une monospermie : une fécondation d’un ovocyte par un seul spermatozoïde.

une nécrospermie : une mort des spermatozoïdes qui sont immobiles et réfractaires aux colorations vitales.

une nécrozoospermie : un sperme ne comportant pas de spermatozoïdes vivants.

une oligoasthénospermie : une quantité de spermatozoïdes contenus dans le sperme inférieure à 20 millions/ml, associée à une diminution de leur mobilité.

une oligospermie ou oligozoospermie : l'état correspondant à la présence d’un nombre insuffisant de spermatozoïdes dans un éjaculat.

une polyspermie : une fécondation d’un ovocyte par plusieurs spermatozoïdes formant un zygote polyploïde.

une tératospermie : un sperme contenant plus de 50% de formes anormales de spermatozoïdes.



spermine

une spermine : une base azotée qui est une polyamine présente dans le sperme et dans de nombreux tissus animaux ayant des propriétés antibactériennes.

Ce mot-valise est construit par apocope de sperme et par aphérèse d'amine.



spermiogénèse

une spermiogénèse : un processus qui transforme la spermatide en spermatozoïde et lui confère sa mobilité et son pouvoir fécondant.



spermoculture

une spermoculture : une culture de sperme recueilli en vue d'examen bactériologique.



spermocytogramme

un spermocytogramme : une analyse de la morphologie des spermatozoïdes permettant de les classer et d’identifier les formes anormales.



spermoderme

un spermoderme : le tégument de la graine.



spermogonie

une spermogonie : l'appareil producteur des spermaties, chez certains champignons.



spermogramme

un spermogramme : une analyse numérique et morphologique de l’éjaculat incluant celle de la mobilité et de la vitalité des spermatozoïdes.



spermophile

un spermophile : un rongeur qui aime les graines.

Ce nom est formé de spermo- du grec σ π ε ρ μ(ο)-, de σ π ε ́ ρ μ α « grain, graine », et de -phile.



-spermose

une psorospermose folliculaire végétante : l'appellation proposée par Darier pour la maladie qui porte son nom.



-spermum

Scedosporium apiospermum : le stade anamorphe (asexué) de Pseudallescheria boydii.



sperry

un sperry : un gyrostat stabilisateur pour éliminer l'influence du roulis dans la navigation aérienne ou maritime.

Ce nom est un emploi par antonomase de celui d'Elmer Ambrose Perry, industriel et inventeur américain (1860-1930), qui s'intéressa beaucoup aux applications du gyroscope dans la navigation maritime et aérienne.



spet

un spet : un poisson.



spetsnaz

des spetsnaz : des forces spéciales du Service de renseignements et de l'action militaire de l'URSS puis de la Russie.



sphacèle, sphacélé, sphacéler

un sphacèle : une mortification d’un tissu ordinairement aseptique ou peu infecté pouvant aboutir à son élimination.

un membre sphacélé, un tissu sphacélé : qui est atteint de sphacèle.

sphacéler : gangrener, transformer en sphacèle.

je sphacèle, tu sphacèles, il sphacèle, nous sphacélons, vous sphacélez, ils sphacèlent ;
je sphacélais ; je sphacélai ; je sphacèlerai ou sphacélerai ; je sphacèlerais ou sphacélerais ;
j'ai sphacélé ; j'avais sphacélé ; j'eus sphacélé ; j'aurai sphacélé ; j'aurais sphacélé ;
que je sphacèle, que tu sphacèles, qu'il sphacèle, que nous sphacélions, que vous sphacéliez, qu'ils sphacèlent ;
que je sphacélasse, qu'il sphacélât, que nous sphacélassions ; que j'aie sphacélé ; que j'eusse sphacélé ;
sphacèle, sphacélons, sphacélez ; aie sphacélé, ayons sphacélé, ayez sphacélé ;
(en) sphacélant.

en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

Le nom (un) sphacèle est emprunté au grec σ φ α ́ κ ε λ ο ς « gangrène sèche ».



sphagnacée, sphagnale, sphagnum, sphaigne

les sphagnacées : la famille de plantes cryptogames bryophytes, de l'ordre des sphagnales, ayant pour type et seul genre la sphaigne (sphagnum).

les sphagnales : l'ordre de plantes cryptogames bryophytes ne comprenant que la famille des sphagnacées.

une sphaigne ou un sphagnum : une plante vivace, cryptogame, de la famille des bryophytes, répandue dans les terrains humides, les marais des régions froides et tempérées, caractérisée par des tiges feuillées, croissant par le sommet et se détruisant par la base, qui produit la tourbe en se décomposant et qui est employée comme isolant thermique dans la culture des plantes délicates.

Le nom (une) sphaigne est emprunté au latin sphagnos, sphagni, sphagnum, une transcription du grec σ φ α ́ γ ν ο ς.



sphégidé

les sphégidés : la famille d'insectes hyménoptères aculéates semblables à de grosses guêpes et comportant de nombreuses espèces fouisseuses, comme le sphex, l'ammophile et le cerceris, qui paralysent tous leur proie pour en nourrir leurs larves.

Ce nom est dérivé du latin savant sphex « guêpe » (1758), emprunté au grec (voir l'étymologie de sphex), avec le suffixe -idés.



sphén(o)-

A. sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».

B. sphéno- représente sphénoïde, l'os, emprunté au grec σ φ η ν ο ε ι δ η ́ ς « en forme de coin », composé de σ φ η ́ ν « coin » et ε ι ̃ δ ο ς « aspect extérieur ».

voir : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD ; CNRTL.

Le trait d'union n'a généralement pas d'utilité dans ces mots.



sphénacanthide

les sphénacanthides : un taxon d'eucaryotes acanthaires arthracanthides.



sphène

un sphène : une titanite, un silicotitanate naturel de calcium, aux cristaux en forme de polyèdres à faces aiguës croisées en coin.

Ce nom vient du grec σ φ η ́ ν « coin » (en tant que forme).



sphénencéphale

un sphénencéphale : voir sphénocéphale (ci-dessous).



sphéniscidé, sphénisciforme, sphénisque

les sphéniscidés : la famille d'oiseaux palmipèdes de l'hémisphère austral regroupant une quinzaine d'espèces dont les principales sont le manchot, le sphénisque et le gorfou.

les sphénisciformes : un ordre d'oiseaux.

les sphénisques : les manchots de l'hémisphère Sud.

Le nom (un) sphénisque est emprunté au latin scientifique spheniscus, une adaptation du grec σ φ η ν ι ́ σ κ ο ς « petit coin ».



sphénocéphale, sphénocéphalie

un sphénencéphale ou sphénocéphale : dont la bouche et les mâchoires sont difformes, la partie supérieure de la face normale mais les oreilles réunies sous la face.

une sphénocéphalie : une crâniosténose imprimant au crâne une forme triangulaire à sommet postérieur.

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphénochoanal

un polype sphénochoanal : un polype issu du sinus sphénoïdal et descendant jusqu’à la choane.



sphénodon, sphénodonte, sphénodontidé, sphénodontien

les sphénodons : des reptiles qui ressemblent à des lézards archaïques. un sphénodon

les sphénodontes ou sphénodontiens : un taxon de sauriens lépidosauriens. un sphénodonte ou sphénodontien

les sphénodontidés : la famille de sauriens lépidosauriens Sphenodontia.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphénoèdre

un sphénoèdre : un polyèdre à faces aigües se croisant deux à deux en coins.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphéno-épineux

une artère sphéno-épineuse : qui est propre, relative au sphénoïde et à la région épineuse.

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphéno-ethmoïdal

un récessus sphéno-ethmoïdal : l'étroite gouttière comprise entre le cornet nasal supérieur et la face antérieure du corps du sphénoïde.

une suture sphéno-ethmoïdale : la suture entre la crête sphénoïdale du corps de l’os sphénoïde et le bord postérieur de la lame perpendiculaire de l’ethmoïde.

une synchondrose sphéno-ethmoïdale : l'articulation qui unit le bord antérieur du jugum sphénoïdal au bord postérieur de la lame criblée de l’os ethmoïde d’une part, et la crête sphénoïdale au bord postérieur de la lame perpendiculaire de l’os ethmoïde d’autre part.

le filet sphéno-ethmoïdal de Luschka



sphéno-frontal

une suture sphéno-frontale : la suture entre le bord sphénoïdal de l’os frontal et le bord frontal de la grande aile de l’os sphénoïde.

une vertèbre sphéno-frontale : l'ensemble des éléments qui, selon la théorie vertébrale du crâne d’Oken, constitue une partie du crâne humain en avant de la vertèbre sphéno-pariétale.



sphénoïdal

elle est sphénoïdale, il est sphénoïdal : appartient, se rapporte au sphénoïde.

elles sont sphénoïdales, ils sont sphénoïdaux


une fente sphénoïdale : une fente située entre la grande aile et la petite aile du sphénoïde, où passent la veine ophtalmique et les nerfs ophtalmiques.

une suture ethmo-sphénoïdale

une suture fronto-sphénoïdale : qui est propre, relative à l'os frontal et au sphénoïde.

le carrefour du carrefour pétrosphénoïdal

une aile postsphénoïdale

une aile présphénoïdale

une suture sphéno-ethmoïdale

Le mot sphénoïdal est dérivé de sphénoïde, avec le suffixe -al.



sphénoïde

elle, il est sphénoïde : se rapporte à l’os sphénoïde.

un (os) sphénoïde : un os de la partie moyenne de la base du crâne situé entre l'ethmoïde et le frontal en avant, et l'occipital et les temporaux en arrière.

une alipostsphénoïde

une aliprésphénoïde

Le mot sphénoïde est emprunté au grec σ φ η ν ο ε ι δ η ́ ς « en forme de coin », composé de σ φ η ́ ν « coin » et ε ι ̃ δ ο ς « aspect extérieur ».



sphénoïdite

une sphénoïdite : une inflammation aigüe ou chronique de la muqueuse du sinus sphénoïdal.



sphénoïdoscopie

une sphénoïdoscopie : une endoscopie du sinus sphénoïdal.



sphénoïdotomie

une sphénoïdotomie : une ouverture endonasale du sinus sphénoïdal.



sphéno-mandibulaire

un ligament sphéno-mandibulaire



sphéno-maxillaire

elle, il est sphéno-maxillaire : est propre, relative ou relatif au sphénoïde et au maxillaire supérieur.

une suture sphéno-maxillaire : une suture inconstante entre le processus ptérygoïde de l’os sphénoïde et la face infratemporale du maxillaire.

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphénomètre

un sphénomètre : un instrument servant à mesurer l'angle du fragment d'os qui doit être réséqué au cours d'une ostéotomie cunéiforme.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphéno-occipital

elle est sphéno-occipitale, il est sphéno-occipital : est propre, relative ou relatif au sphénoïde et à l'occipital. elles sont sphéno-occipitales, ils sont sphéno-occipitaux

une synchondrose sphéno-occipitale ou suture basilaire : une synchondrose existant à la naissance entre le bord antérieur de la partie basilaire de l’os occipital et la face postérieure du corps de l’os sphénoïde.

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphéno-orbitaire

elle, il est sphéno-orbitaire : est propre, relative ou relatif au sphénoïde et à l'orbite.

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphénopalatin

elle est sphénopalatine, il est sphénopalatin : est propre, relative ou relatif au sphénoïde et au palatin.

un nerf sphénopalatin, une artère sphénopalatine

sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphéno-pariétal

un sinus sphéno-pariétal : le sinus de la dure-mère qui descend dans un sillon osseux sur la partie antéro-latérale de la voûte crânienne, puis longe le bord postérieur de la petite aile de l’os sphénoïde, réunissant le sinus sagittal supérieur et l’extrémité antérieure du sinus caverneux.

une suture sphéno-pariétale ou suture ptérique : la suture entre le bord pariétal de la grande aile du sphénoïde et l’angle sphénoïdal de l’os pariétal.

une vertèbre sphéno-pariétale : l'ensemble des éléments qui, selon la théorie vertébrale du crâne d’Oken, constitue une partie du crâne humain en avant de la vertèbre occipitale.



sphéno-pétreux

une synchondrose sphéno-pétreuse ou suture sphéno-pétreuse : l'articulation entre le bord postéro-interne de la grande aile de l’os sphénoïde et le bord antérieur de la partie pétreuse de l’os temporal.

une fissure sphéno-pétreuse



sphénopholis

un sphénopholis obtus : une graminée fourragère et ornementale.



sphénophyllale

les sphénophyllales : une classe de ptéridophytes, fossiles articulés.

une sphénophyllale


sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphénophylle, sphénophyllum

un sphénophylle ou sphénophyllum : une plante cryptogame vasculaire, fossile, ayant l'aspect d'une liane, aux feuilles verticillées.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphénophyte

les sphénophytes : un embranchement de plantes abondantes au carbonifère.



sphénoptéride, sphénoptéris

un sphénoptéride ou sphénoptéris : une fougère fossile des terrains carbonifères.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphéno-salpingo-staphylin

un muscle sphéno-salpingo-staphylin



sphéno-squameux

une suture sphéno-squameuse ou suture sphéno-temporale : la suture entre le bord squameux de la grande aile de l’os sphénoïde et le bord sphénoïdal de la partie squameuse de l’os temporal.



sphénostaphylin

un muscle sphénostaphylin ou sphéno-staphylin



sphéno-temporal

elle est sphéno-temporale, il est sphéno-temporal : est propre, relative ou relatif au sphénoïde et au temporal.

une suture sphéno-temporale, elles sont sphéno-temporales, ils sont sphéno-temporaux


sphéno- représente le sphénoïde, l'os.



sphénothorax

un sphénothorax : le segment thoracique précédant le thorax chez certains insectes.

sphén(o)- est tiré du grec σ φ η ́ ν « coin ».



sphénotribe

une sphénotribe : une variété de basiotribe utilisé autrefois pour broyer le massif sphénoïdien de la base du crâne fœtal en cas de dystocie irrémédiable.



sphénotripsie

une sphénotripsie : une variété de crânioclasie broyant le massif sphénoïdien.



sphéno-vomérien

une suture sphéno-vomérienne : l'articulation de type schindylèse entre le bord supérieur du vomer et la crête sphénoïdale inférieure.



sphéno-zygomatique

une suture sphéno-zygomatique : la suture entre le bord zygomatique de la grande aile de l’os sphénoïde et le processus frontal de l’os zygomatique.



sphère

une sphère :

  • une figure correspondant à une surface fermée, dont tous les points sont à égale distance d'un point intérieur, le centre ;

  • une surface de révolution qui peut être engendrée par un cercle de centre O et de rayon r tournant autour d'un de ses diamètres ;

  • le solide déterminé par cette surface ; ce qui en a la forme ;

  • un domaine limité où se manifestent et s'exercent l'activité, les attributions ou l'influence de quelqu'un ;

  • un milieu, un champ d'action ;

  • une étendue restreinte où s'exerce l'action de quelque chose.


une complosphère ou sphère complotiste, sphère conspirationniste [en anglais : online conspiracy community] la partie du cyberespace constituée par l'ensemble des sites et des communautés virtuelles où des internautes formulent, propagent ou défendent des théories fondées sur l'existence de complots. Ce mot-valise issu de la fusion de complot et de sphère, est formé sur le modèle de blogosphère. Bien qu'il existe une nuance de sens entre les adjectifs complotiste et conspirationniste, ils sont utilisés indifféremment dans les termes sphère complotiste et sphère conspirationniste. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

voir aussi : sphéricité, sphérique, sphériquement (ci-dessous).

Le nom (une) sphère est emprunté au latin sphaera « boule, boulette » « sphère céleste », lui-même emprunté au grec σ φ α ι ̃ ρ α « balle, ballon, globe, sphère, etc. ». D'où : un verre sphérocylindrique, un sphérocyte, une sphérocytose, les sphérodactyles, sphéroïdal, sphéroïde, sphéroïdique, une sphérolithe, les sphéromes, un sphéromètre, une sphérophakie ou microphakie, microsphérophakie, un sphéroplaste, les sphéropsidales, les sphérospores, les sphérozoïdés, une sphérule.

Le nom (une) atmosphère est composé du grec α ̓ τ μ ο ́ ς « vapeur humide » et σ φ α ι ̃ ρ α « sphère céleste ». d'où : atmosphérique, endoatmosphérique, exoatmosphérique, extra-atmosphérique.

Le nom (un) hémisphère est emprunté au latin hemisphaerium, du grec η ̔ μ ι σ φ α ι ́ ρ ι ο ν de même sens, formé du grec η ̔ μ ι-, voir : hémi- et σ φ α ι ρ ι ́ ο ν « sphère ». D'où : hémisphérique, interhémisphérique, transhémisphérique.

autres mots avec -sphère : une biosphère, une exosphère, une géosphère, une héliosphère, une hétérosphère, une homosphère, une hydrosphère, une hypersphère, hypersphérique, une ionosphère, ionosphérique, une lithosphère, lithosphérique, une logosphère, une magnétosphère, une mésosphère, une microsphère, une microsphérocytose, une microsphérophakie, une myosphérulose, une nanosphère, une navisphère, une noosphère, noosphérique, une oosphère, une ozonosphère, un planisphère, une sonosphère, une troposphère.



sphériacée

les sphériacées : une famille de champignons ascomycètes.

Ce nom est dérivé de sphérie « genre de champignons vivant surtout aux dépens des insectes », probablement ainsi appelés par référence aux cavités arrondies où les bourgeons reproducteurs sont placés dans une substance gélatineuse, avec le suffixe -acées.



sphéricité, sphérique, sphériquement

une sphéricité : l'état de ce qui est sphérique.

la sphéricité de la Terre

une aberration de sphéricité ou aberration sphérique : une distorsion due au fait que les rayons issus d'un point de l'objet ne convergent pas exactement en un point image correspondant.


elle, il est sphérique :

  • a la forme, la rondeur d'une sphère ;

  • est aussi régulière, aussi parfaite qu'une sphère ; est aussi régulier, aussi parfait qu'une sphère ;

  • est propre à la sphère, lui appartient.


un miroir sphérique : un miroir dont la surface réfléchissante est une partie de sphère.

un verre sphérique : un verre correcteur, dont les deux faces sont sphériques ou dont l’une est plate et l’autre sphérique, destiné à corriger les amétropies sphériques.

un sphérique : un aérostat en forme de sphère.

sphériquement : d'une manière sphérique.

Le mot sphérique est emprunté au latin sphaericus « circulaire », emprunté au grec σ φ α ι ρ ι κ ο ́ ς « en forme de sphère », dérivé de σ φ α ι ̃ ρ α « sphère ». D'où : une sphéricité, sphériquement, asphérique.



sphériste, sphéristère, sphéristique

dans l'Antiquité grecque :

un sphériste : celui qui enseignait les différents exercices où l’on se servait de balles.

un sphéristère : un lieu destiné aux différents exercices où l’on se servait de balles.

la (gymnastique) sphéristique : les exercices et jeux où l’on se servait de balles.

Ce mot est emprunté au grec « l'art de jouer à la balle ».



sphérocylindrique

un verre sphérocylindrique : un verre correcteur à la fois sphérique et cylindrique destiné à corriger une amétropie associant une amétropie sphérique et un astigmatisme.



sphérocyte, sphérocytose

un sphérocyte : une petite hématie de forme sphérique, dense, résultant de la perte de matériel membranaire et dépourvue de zone centrale claire.

une sphérocytose : un état hématologique caractérisé par la présence de sphérocytes dans le sang.

une sphérocytose constitutionnelle, héréditaire : un ictère hémolytique congénital.



sphérodactyle

les sphérodactyles : un genre de lézards de la famille des geckonidés.



sphéroïdal, sphéroïde, sphéroïdique

elle est sphéroïdale, il est sphéroïdal :

  • a la forme d'un sphéroïde ;

  • est propre, relative ou relatif à un sphéroïde.


elles sont sphéroïdales, ils sont sphéroïdaux

un sphéroïde : une représentation mathématique du géoïde.

elle, il est sphéroïde : se dit des nodules rencontrés dans la zone intermédiaire de la prostate hyperplasique.

une articulation sphéroïde ou articulation cotyloïde, énarthrose : une articulation dont les surfaces sont des segments de sphère.

elle, il est sphéroïdique : est sphéroïdal(e).

Le nom (un) sphéroïde est emprunté au latin sphaeroides, emprunté au grec σ φ α ι ρ ο ε ι δ η ́ ς « sphérique, de forme arrondie », composé de σ φ α ι ̃ ρ α « tout corps rond » et ε ι ̃ δ ο ς « aspect extérieur ».



sphérolithe

une sphérolithe : une concrétion minérale de forme subsphérique à structure radiée.

Ce nom est composé de sphéro- pour sphère, et de -lithe tiré du grec λ ι ́ θ ο ς « pierre ».



sphérome

les sphéromes : des crustacés.



sphéromètre

un sphéromètre : un instrument destiné à la mesure du degré de convexité d'une surface.

un sphéromètre des lunettiers : un comparateur à vis micrométrique, servant à mesurer le rayon de courbure des lentilles.

Ce nom est composé de sphéro- pour sphère, et de -mètre pour mesure.



sphérophakie

une sphérophakie ou microphakie, microsphérophakie : une anomalie isolée du cristallin qui est trop petit, trop sphérique, bien transparent et donnant un vice de réfraction myopique d’environ 15 dioptries.



sphéroplaste

un sphéroplaste : un protoplaste.

Ce nom est composé de sphéro- pour sphère, et de -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore ».



sphéropsidale

les sphéropsidales : un ancien taxon de l'ordre des Fungi imperfecti, Conidiosporina.



sphérospore, sphérosporidé, sphérosporose

les sphérospores : des protozoaires myxosporidies de la famille des sphérosporidés, dont une espèce est responsable de la sphérosporose branchiale de la carpe.



sphérozoïdé

les sphérozoïdés : la famille d'eucaryotes polycystines spumellaria.



sphérule

une sphérule : un petit corps sphérique.

Ce nom est dérivé de sphère, avec le suffixe -ule, à comparer avec le latin tardif sphaerula « petite sphère ».



sphex

un sphex : un insecte.

Ce nom est emprunté au latin scientifique sphex, emprunté au grec σ φ η ́ ξ « guêpe ».



sphincter, sphinctérectomie, sphinctérien, sphinctérométrie, sphinctéroplastie, sphinctérotomie

un sphincter : un muscle en forme d'anneau, servant à contrôler certaines ouvertures naturelles.

un sphincter artificiel


une sphinctérectomie : une résection d’un sphincter pour traiter certaines hypertrophies sphinctériennes d’origine neurologique plus efficacement que par simple sphinctérotomie.


elle est sphinctérienne, il est sphinctérien : est relative, est relatif à un sphincter.

un implant sphinctérien périurétral

des troubles sphinctériens : des troubles urinaires ou de la défécation, d'origine neurologique.

un sillon intersphinctérien anal : le sillon qui sépare les reliefs des muscles sphincters anaux externe et interne.

la voie transanosphinctérienne de York-Mason : une voie d’abord chirurgicale transanorectale utilisée en urologie pour la cure des fistules prostato- ou uréthrorectales.

l'appareil vésicosphinctérien : l'ensemble des structures anatomiques, vessie, urèthre et sphincters, qui assurent la continence urinaire et la miction.

une rééducation vésicosphinctérienne


une sphinctérométrie : une mesure du tonus musculaire d’un sphincter.

une sphinctéroplastie : une réparation d’un sphincter.

une sphinctérotomie : une section d’un sphincter.

en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

Le nom (un) sphincter est emprunté au latin médical sphincter, emprunté au grec σ φ ι γ κ τ η ́ ρ, dérivé de σ φ ι ́ γ γ ω « enserrer ».



sphinge, sphingerie

une sphinge ou sphynge :

  • un sphinx à buste de femme;

  • une statue, une figure représentant cette créature fabuleuse ;

  • une femme qui évoque cette créature fabuleuse par son caractère mystérieux, cruel.


une sphingerie



sphingide, sphingidé

les sphingides ou sphingidés : la famille d'insectes lépidoptères des régions chaudes et tempérées, de mœurs crépusculaires ou nocturnes, de moyenne ou grande taille et qui a pour type le sphinx.



sphingobactériale, sphingobactérie

les sphingobactériales, les sphingobactéries : un taxon de bactéries.



sphingolipide, sphingomyéline, sphingosine

un sphingolipide : un lipide complexe contenant un alcool aminé, la sphingosine, que l'on trouve abondamment dans le cerveau.

une sphingomyéline : un sphingolipide constitué d'une molécule de sphingosine combinée à un acide gras et à l'acide phosphorique, contenant de la choline, que l'on trouve dans la gaine myélinique du tissu nerveux.

une sphingosine : un alcool aminé qui se forme à partir de la sérine et de l'aldéhyde palmitique entrant dans la constitution de nombreux lipides complexes : gangliosides, sphingomyélines.

Ce nom est composé de sphingo- du grec « Sphinx », de -ose et du suffixe -ine (-in).



sphinx, sphinxial

A. un sphinx :

  • en Égypte, une statue colossale à tête droite, à face d'homme ou de bélier, de faucon, et à corps de lion, en position couchée, les pattes allongées parallèlement, représentant un roi ou une divinité, symbolisant la fécondité, la force protectrice, la sagesse, et qui se trouve généralement placée devant les temples ;

  • une figure, un élément décoratif s'inspirant de ce genre de statue ;

  • ce qui fascine, étonne par sa fixité indéchiffrable.


un œil de sphinx, un sourire de sphinx : qui évoque les traits physiques, l'expression et l'attitude impassibles, énigmatiques du sphinx égyptien.

elle est sphinxiale, il est sphinxial : rappelle l'attitude, l'expression du sphinx égyptien.

elles sont sphinxiales, ils sont sphinxiaux


un androsphinx : une figure monstrueuse qui avait le corps d'un lion et le visage d'un homme, et que les Égyptiens plaçaient dans les propylées de leurs temples, comme type de la nature énigmatique de leur théologie.

un criosphinx ou crio-sphinx, criocéphale : un sphinx à tête de bélier.


B. un sphinx :

  • dans la mythologie grecque, un monstre fabuleux, né de Typhon et d'Échidna, à tête et buste de femme, à corps de lion et ailes d'aigle, qui proposait des énigmes aux passants près de Thèbes, et qui dévorait ceux qui ne parvenaient pas à les résoudre ;

  • une figure représentant ce monstre ;

  • une personne entourée de mystère, qui suscite des interrogations, qui ne veut pas laisser deviner ses pensées tout en pénétrant celles des autres ;

  • ce qui pose des questions cruciales, des problèmes difficiles à résoudre.



C. un sphinx :

  • un insecte lépidoptère de mœurs surtout crépusculaires, de grande taille, généralement caractérisé par une longue trompe, un corps robuste, des ailes antérieures triangulaires, plus grandes que les postérieures, et par un vol rapide ;

  • un chat ;

  • voir le dictionnaire du CIRAD.


le sphinx atropos ou sphinx tête de mort, le sphinx du laurier ou des lauriers-roses, le sphinx aux ailes vertes, roses et blanches, le sphinx du liseron, le sphinx du troène, le sphinx de la vigne ou des vignes.

Ce nom vient du mot latin sphinx (emprunté au grec Σ φ ι ́ γ ξ) désignant un monstre ayant un corps de lion et une tête d'homme (sphinx d'Égypte), ou un monstre ayant un corps de lion et une tête de femme et des ailes (sphinx de Thèbes). Concernant les lépidoptères, l'attitude de plusieurs de leurs chenilles, semblable à celle du sphinx de la Fable, leur a valu la première dénomination.



sphragistique

une sphragistique : une sigillographie, une étude des sceaux.

Ce nom est un dérivé savant du grec σ φ ρ α γ ι ́ ς « cachet, anneau pour cacheter », avec le suffixe -istique (-ique).



sphygm(o)-

sphygm(o)- est tiré du grec σ φ υ γ μ ο ́ ς « pouls, pulsation ».

voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine.



-sphygmie

une anisosphygmie : une irrégularité de l’amplitude des pulsations artérielles qui restent régulièrement espacées.

une bradysphygmie : un ralentissement du pouls, par bradycardie vraie, ou par extrasystolie non perçue au niveau du pouls radial.

une microsphygmie : une diminution anormale de l’amplitude des oscillations artérielles et du pouls.



sphygmique

elle, il est sphygmique : concerne le pouls.



sphygmocardiographie

une sphygmocardiographie : un enregistrement simultané du pouls et des battements cardiaques à l’aide d’un sphygmocardiographe.



sphygmodynamomètre

un sphygmodynamomètre : un instrument servant à déterminer la force du pouls.



sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmographique

un sphygmogramme : un tracé d’enregistrement de l’amplitude du pouls.

un sphygmographe : un appareil enregistrant l’amplitude d’un pouls.

une sphygmographie : un enregistrement graphique du pouls d’une artère par inscription sur une bande de papier des pulsations artérielles amplifiées par le grand bras d’un levier, dont le petit bras est solidaire de la paroi artérielle.

elle, il est sphygmographique : a trait au sphygmographe ou à la sphygmographie.



sphygmologie

une sphygmologie : une étude de l’ensemble des connaissances et des travaux de recherche, concernant le pouls.



sphygmomanomètre, sphygmomanométrie

un sphygmomanomètre : un appareil servant à mesurer la pression artérielle.

une sphygmomanométrie : une mesure indirecte de la pression artérielle à l’aide d’un sphygmomanomètre relié à un manchon gonflable entourant le bras.



sphygmomètre

un sphygmomètre : un ancien instrument servant à mesurer la force et la fréquence du pouls.



sphygmo-oscillomètre

un sphygmo-oscillomètre : un type de sphygmomanomètre dans lequel l’apparition et la disparition des pulsations sont indiquées par les oscillations d’une aiguille sur un cadran.



sphygmophone

un sphygmophone : un appareil permettant l’enregistrement acoustique des bruits vasculaires et en particulier des pulsations artérielles.



sphygmopléthysmographe

un sphygmopléthysmographe : un pléthysmographe servant à enregistrer graphiquement l’amplitude du pouls sur un membre.



sphygmoscope

un sphygmoscope : un appareil permettant de rendre visibles les pulsations artérielles.



sphygmotonographe

un sphygmotonographe : un appareil servant à mesurer simultanément la pression artérielle, les pouls carotidien et brachial, ainsi que les pulsations de la veine jugulaire.



sphynge

une sphynge : voir sphinge (ci-dessus).



sphyrène, sphyrénidé

une sphyrène ou sphyrénidé : un poisson, voir le dictionnaire du CIRAD.

une bécune : une sphyrène barracuda ou sphyrène picuda, appelée aussi brochet et bécasse de mer en raison de sa voracité.

Ce nom est emprunté au latin scientifique sphyraena, emprunté au latin sphyraena « sorte de poisson », emprunté au grec σ φ υ ́ ρ α ι ν α « petit poisson de mer ».



spi

un spi ou spinnaker : une voile triangulaire de vent arrière employée sur les gréements de cotres goëlettes, et en particulier sur les yachts pour équilibrer la poussée de la grand'voile.

naviguer sous spi

voir : spinnaker (ci-dessous).



spic

un spic : un aspic, le nom vulgaire de la grande lavande.

un spic celtique : un des noms usuels de la valériane.

Ce nom est emprunté au latin spicum, neutre (on trouve aussi la forme féminine spica, et masculine spicus) « épi » qui a désigné une herbe odoriférante au Moyen Âge.



spica

un spica : un bandage croisé appliqué à la racine du membre supérieur, permettant l’immobilisation de l’épaule ou du bras par rapport à la ceinture scapulaire, ou à la racine du membre inférieur pour immobiliser la hanche ou l’extrémité proximale du fémur par rapport à la ceinture pelvienne.

Le mot latin spica « pointe, épi » est utilisé par les médecins pour désigner les bandages disposés autour d'un membre comme les épillets des graminées le long de leur axe.



spicanard

un spicanard ou nard indien : une plante.



spiccato

un spiccato : dans le jeu du violon, une sorte de sautillé consistant à enlever et poser l'archet entre chaque note.

Ce mot italien attesté depuis le 16ème siècle au sens de « marqué, relevé », participe passé de spiccare « détacher », est issu, par changement de préfixe, de appicare « attacher », de même origine que piquer.



spiciforme

elle, il est spiciforme :

  • a la forme d'un épi ;

  • est disposé(e) à la manière d'un épi.


Ce mot est composé de spici- « épi, pointe », du latin spici- de spicum « épi, pointe », et de forme.



spicigère

elle, il est spicigère : porte une aigrette en épi.

Ce mot est composé de spici- « épi, pointe », du latin spici- de spicum « épi, pointe », et de -gère issu du latin -gerus « qui porte » de gero, gerere « porter ».



spicilège

un spicilège : un recueil de notes, de documents, de textes.

Ce nom est emprunté au latin spicilegium « action de glaner » un terme d'agriculture (composé de spica « épi » et legere « ramasser, recueillir »), avec une modification de sens.



spicule

des spicules :

  • une structure de soutien épineuse chez de nombreux invertébrés, notamment les spongiaires, les alcyonaires et les actinopodes ;

  • les organes copulateurs scléreux des mâles de vers nématodes ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le nom (un) spicule est emprunté au latin spiculum « dard de l'abeille » « pointe d'une flèche » « rayon de soleil », dérivé de spicum « épi », avec une modification de sens.



spider

A. un spider : une voiture hippomobile décapotable, proche du phaéton, suspendue sur un bâti métallique élevé et montée sur quatre hautes roues minces.

B. un spider :

  • une cavité destinée à des bagages ou éventuellement à des passagers, ménagée à l'arrière des anciens cabriolets automobiles à partir d'une banquette à dossier repliable servant de couvercle de coffre ;

  • le type de voiture concerné.


Ce nom est emprunté à l'anglais spider « araignée » désignant différentes choses par comparaison avec cet animal, en particulier une voiture légère montée sur de hautes roues (appellation originaire d'Afrique du Sud : spider wagon) et utilisée pour qualifier un phaéton équipé d'un siège supplémentaire placé au-dessus des roues arrières (spider phaeton, à comparer aussi avec phaeton désignant une voiture automobile découverte à deux places, munie d'un siège supplémentaire à l'arrière en 1908).



Spider-man, Spider-woman

Spider-man : un homme-araignée.

Spider-woman : une femme-araignée.



spiegel

un spiegel : un alliage contenant 4 à 5 % de carbone, 6 à 30 % de manganèse, moins de 1 % de silicium, et employé au cours de l'élaboration des fontes et aciers pour ajuster la teneur en manganèse.

Ce nom est un abrégement de spiegeleisen, emprunté à l'allemand Spiegeleisen, de même sens, composé de Spiegel « miroir » et de Eisen « fer ».



spikeball

[en anglais : spikeball] le tennis-volley : un mélange de volley et de tennis qui se joue avec un filet horizontal et une petite balle.



spin

un spin ou moment cinétique intrinsèque, moment cinétique propre, moment angulaire intrinsèque : la propriété fondamentale intrinsèque d'une particule élémentaire de la matière, décrite de manière imagée par son mouvement de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation de la particule (électron, proton, neutron, quark, etc.) crée un champ magnétique. La valeur du spin est égale à un nombre entier, demi-entier ou nul. Le terme spin est consacré par l'usage en physique. Dans les autres domaines, l'équivalent de spin demeure le terme rotation (notamment en astronomie).

un spin (de l'électron) ou moment cinétique de l'électron, moment angulaire de l'électron : la propriété quantique d'un électron qui est décrite de manière imagée par son mouvement de rotation sur lui-même.

la spintronique ou l'électronique de spin, la magnétoélectronique : le domaine de l'électronique qui s'intéresse à la conception et à la fabrication de composants électroniques dont le fonctionnement repose sur l'utilisation du spin de l'électron. Les composants électroniques issus de la spintronique utilisent les électrons en fonction non seulement de leur charge, mais aussi du sens de la polarisation de leur spin. Le sens de cette polarisation, qui est une propriété magnétique, peut bloquer ou permettre le passage des électrons, lorsqu'un courant électrique traverse un matériau.

le nombre d’états de spin : le nombre d’orientations que peut prendre le spin d’une particule élémentaire ou composée, ou d’une entité moléculaire, par rapport à un axe de l’espace cartésien. Selon le nombre d’états de spin, 1, 2, 3, etc, on parle d’état singulet, doublet, triplet, etc. Le nombre d’états de spin peut être rendu physiquement détectable par l’application d’un champ magnétique. On trouve aussi, dans le langage professionnel, l’expression « multiplicité de spin », qui est déconseillée. En anglais : spin multiplicity.

un isospin : un spin isotopique.

voir : spinoriel (ci-dessous).

voir : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).

Le nom (un) spin est emprunté à l'anglais spin attesté comme terme de physique depuis 1926 dans un emploi particulier du sens « tournoiement, rotation », de to spin « élaborer un fil par assemblage et torsion de fibres, filer » d'où « faire tourner, faire tournoyer » et « tourner, tournoyer ».



spin(o)-

spin(o)- est tiré du latin spina « épine ; épine dorsale ».

voir : dictionnaire de l'Académie de médecine



spina

un spina : dans l'Antiquité romaine, un mur, un exhaussement situé au milieu du cirque dans le sens de la longueur et qui était contourné par les chars.

Ce nom vient du latin tardif spina « mur peu élevé qui traversait le cirque », un emploi métaphysique du latin classique spina « épine ; épine dorsale ».



spina-bifida

un spina-bifida : une malformation, souvent familiale, de la colonne vertébrale, généralement localisée à la région lombosacrée, plus rarement dorsale et exceptionnellement cervicale, caractérisée par l’absence de soudure de l’arc postérieur.

Ces mots latins signifient proprement « épine dorsale fendue, divisée en deux ».



spinaker

un spinaker : voir spinnaker (ci-dessous).

spinal

elle est spinale, il est spinal :

  • est rachidienne ou rachidien, est relative, est relatif à la colonne vertébrale ;

  • est médullaire, est relative, est relatif à la moelle épinière.


elles sont spinales, ils sont spinaux

un ganglion spinal : un renflement fusiforme sur la portion distale de la racine dorsale des nerfs spinaux, à l'entrée ou à l'intérieur du trou de conjugaison.

un animal spinal : qui a subi une section séparant la moelle de l'encéphale.

un (nerf) spinal : un nerf de la onzième paire crânienne qui émane du bulbe rachidien.


un plan bispinal

une hydrorrhée cérébrospinale, une méningite cérébrospinale, un liquide cérébro-spinal

un faisceau cortico-spinal, un tractus cortico-spinal, des fibres cortico-spinales, des faisceaux corticospinaux

un ganglion cranio-spinal sensoriel

un plan interspinal

un faisceau olivo-spinal, des fibres olivo-spinales

la surface préspinale du plateau tibial

un faisceau réticulo-spinal, un tractus réticulo-spinal, des fibres réticulo-spinales

la surface rétrospinale du plateau tibial

un faisceau rubro-spinal, un tractus rubro-spinal

un ligament sacro-spinal

un ligament supra-spinal

un tractus tecto-spinal

le centre vésicospinal de Budge

un faisceau vestibulo-spinal, un tractus vestibulo-spinal

Le mot spinal est emprunté au latin tardif spinalis « qui appartient à l'épine dorsale », dérivé de spina « épine dorsale ».



spinalgie

une spinalgie : une sensibilité à la pression des apophyses épineuses.



spinalien

elle est spinalienne, il est spinalien : est d'Épinal, une ville en France.

une Spinalienne, un Spinalien




spinaliome

un spinaliome : un terme utilisé par l’école allemande (Spinaliom) pour désigner le carcinome spinocellulaire, progressivement remplacé par cette dernière dénomination.



spina-ventosa

un spina-ventosa : une ostéite d’un os long de la main ou du pied donnant un aspect soufflé de l’os, d’origine le plus souvent tuberculeuse.

Ces mots latins signifient proprement « épine gonflée d'air, de vent ».



spinelle

un spinelle : un aluminate naturel de magnésium, pierre précieuse de couleur généralement rouge.

les spinelles : un groupe d'oxydes d'un métal bivalent et d'un métal trivalent, minéraux cubiques en cristaux octaédriques souvent mâclés.

Ce nom est emprunté à l'italien spinello « aluminate de magnésium utilisé en joaillerie », attesté aussi depuis le 16ème siècle sous la forme féminine spinella.



spinescent

elle est spinescente, il est spinescent :

  • a la forme d'une épine, se termine en épine ;

  • est couverte d'épines, est couvert d'épines.


Ce mot est un dérivé du latin spina « épine », avec le suffixe -escent.



spinnaker

A. un spinnaker ou spi : une voile triangulaire de vent arrière employée sur les gréements de cotres goëlettes, et en particulier sur les yachts pour équilibrer la poussée de la grand'voile.

naviguer sous spi


B. un spinaker ou spinnaker : un tissu de nylon léger et solide utilisé pour confectionner des spinnakers, des sacs, des anoraks, etc.

Ce nom est emprunté à l'anglais spinnaker attesté en 1869, d'abord sous le forme spinniker en 1866 dans un texte définissant cette voile comme un grand foc ballon équipant le bateau The Sphinx, dont le nom déformé pourrait être à l'origine du terme. Le tissu est ainsi nommé par métonymie.



spin-off

[en anglais : spin-off] une série dérivée : une œuvre dérivée focalisant sur un ou plusieurs personnages de la précédente, ou ayant pour cadre le même univers de fiction.



spinocellulaire

un cancer spinocellulaire, un carcinome spinocellulaire, un épithélioma spinocellulaire



spinodal

une décomposition spinodale : une transformation spontanée sans germination, par fluctuation de composition, d’une la phase solide ou liquide en un mélange de deux phases de composition différente. Dans le cas d’un solide cristallin, les deux phases présentent la même structure cristallographique que la phase initiale. Voir aussi : courbe spinodale. En anglais : spinodal decomposition.



spino-olivaire

un tractus spino-olivaire : le faisceau moteur extrapyramidal issu de l’olive bulbaire.



spinoriel

une particule spinorielle : qui est relative au spin ; un calcul spinoriel : qui est relatif au spin.

Ce mot est dérivé, sur le modèle de mots comme vectoriel, de spineur ou, soit par l'intermédiaire de l'anglais spinor, soit directement, du terme de mathématiques allemand Spinor (1929), lui-même dérivé de spin et désignant toute quantité existant dans un espace et présentant la propriété d'avoir son signe inversé par une rotation à 360 degrés tout en restant par ailleurs inchangé, ainsi que les quantités pouvant être construites de telle sorte que les tenseurs puissent être construits à partir des vecteurs.

spinosacré

un diamètre spinosacré



spinosaure

un spinosaure : un dinosaure.



spinosisme, spinosiste

On a lu spinosisme, spinosiste pour spinozisme, spinoziste (ci-dessous).



spino-vestibulaire

un tractus spino-vestibulaire : les voies motrices extrapyramidales nées des noyaux vestibulaires bulbo-pontiques.



Spinoza, spinozien, spinozisme, spinoziste

elle est spinozienne ou spinoziste : est partisane ou héritière de la philosophie de Spinoza ; est relative ou propre à Spinoza, à sa philosophie.

il est spinozien ou spinoziste : est partisan ou héritier de la philosophie de Spinoza ; est relatif ou propre à Spinoza, à sa philosophie.


le spinozisme : le système de Spinoza, un philosophe hollandais, dont l'idée maitresse est "Dieu comme Substance infinie, parfaite, unique, cause efficiente de toute chose".

une, un spinoziste : une partisane, un partisan, une héritière, un héritier de la philosophie de Spinoza.



spintronique

la spintronique : l'électronique de spin ou la magnétoélectronique.



spinule

une spinule : une petite épine.

Ce nom est emprunté au latin d'époque impériale spinula « petite épine », un dérivé diminutif de spina « épine ».



spioncelle

un pipit spioncelle : un passereau, un oiseau.



spir(o)-

1. spiro-, tiré d'une spire, indique un rapport avec la forme d'une spirale.

2. spiro- est tiré du latin spirare « respirer ».

3. spiro- [chimie / polymères] sert à désigner une macromolécule ou un polymère bicaténaires constitués d'une séquence ininterrompue de cycles telle que les cycles adjacents n'ont qu'un seul atome commun. En anglais : spiro-. Voir aussi : bicaténaire, macromolécule, polymère. Journal officiel de la République française du 01/03/2002.

voir : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD ; CNRTL.



spiracle, spiracule

un spiracle : un orifice faisant communiquer avec l'extérieur la cavité branchiale des têtards âgés des Batraciens Anoures.

un spiracule : l'orifice extérieur des trachées des insectes.

Ce nom est emprunté au latin spiraculum « soupirail, ouverture », dérivé de spirare « souffler ». On relève au 19ème siècle le sens en zoologie sous la forme savante spiracule.



spiral, spirale, spiralé, spiralement, spiraler, spiraliforme, spiraloïde

elle est spirale, il est spiral : a la forme d'une spirale.

elles sont spirales, ils sont spiraux


un ganglion spiral, une nébuleuse spirale, une pompe spirale

un (ressort) spiral : un organe oscillant des montres mécaniques, en forme de spirale.

un (bandage) spiral : un bandage enroulé en spirale sur le tronc ou sur une extrémité.


une spirale :

  • une courbe plane s'enroulant régulièrement autour d'un point dont elle s'écarte de plus en plus ;

  • une suite d'enroulements, de circonvolutions ;

  • une évolution ascendante incoercible.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la spirale : Wiktionnaire.

elle est spiralée, il est spiralé : est hélicoïdal(e), a la forme d'une spirale.

spiralement : en forme de spirale.

spiraler :

  • prendre la forme d'une spirale ;

  • pour un planeur, s'élever en spirale.


elle, il est spiraliforme : a la forme d'une spirale.

elle, il est spiraloïde : a la forme d'une spirale ou à peu près cette forme.

Le mot spiral, spirale, est emprunté au latin scolastique médiéval spiralis, dérivé de spira (voir : spire).

Le nom (une) hélice est emprunté au grec ε ́ λ ι ξ, -ι κ ο ς « spirale » par l'intermédiaire du latin helix. Le mot hélicoïde est emprunté au grec ε ̔ λ ι κ ο ε ι δ η ́ ς « en forme de spirale ». Voir aussi : une héliciculture, hélicide, une hélicité, hélicoïdal, un hélix, un hélicoptère ou hélico, une héligare, un héliport, un héliportage, héliporté, un héliski, une hélistation, une hélisurface, hélitransporté, un hélitreuillage, hélitreuiller, un gyroptère.



spiradénome

un spiradénome eccrine : une tumeur cutanée bénigne rare, presque toujours unique, arrondie, de teinte rosée, plus ou moins ferme, douloureuse à la pression, apparaissant chez l’adolescent ou à l’âge adulte et siégeant électivement sur la face antérieure du corps.



spiralien

les spiraliens : un taxon d'eutrochozoaires.



spiramycine

une spiramycine : un antibiotique.



spirant

une (consonne) spirante

Ce mot est emprunté au latin spirans, le participe présent de spirare « souffler, respirer ».



spiranthe

une spiranthe : le genre d'orchidées terrestres des régions tempérées et tropicales, comprenant deux cents espèces caractérisées par une souche rhizomateuse ou tubérisée et des fleurs blanches réunies en épis spiralés, au parfum de vanille.

une spiranthe d'automne, une spiranthe d'été

Ce nom est composé de spir- tiré du grec « enroulement, spirale » et de -anthe.



spiration

une spiration : l'acte par lequel le Saint Esprit procède du Père et du Fils, dans la Trinité chrétienne.

Ce nom est emprunté au latin tardif spiratio « souffle, air, exhalaison » comme le grec π ν ε υ ̃ μ α, et sans doute d'après lui « souffle divin, esprit divin » « inspiration » d'où « esprit, âme », et dans la langue de l'Église « l'Esprit ».



spire

une spire :

  • un tour d'une spirale ;

  • une circonvolution, un tour d'un enroulement ;

  • une spirale ;

  • la base d'une colonne, quand la figure ou le profil de cette base va en serpentant ;

  • l'ensemble des tours d'une coquille enroulée, comme celle des gastéropodes.


elle, il est multispire

Le nom (une) spire est emprunté au latin spira « spirale, anneaux, replis » « tore d'une colonne » « mouvement en spirale », emprunté au grec σ π ε ι ̃ ρ α.

Un leptospire est une bactérie en forme de spirale dont certaines variétés, après adaptation à quelques hôtes animaux (rat, porc, etc). sont pathogènes pour l'homme et provoquent la leptospirose, une maladie infectieuse (généralement cyclique. qui se traduit par une atteinte hépatique et parfois rénale, méningée, et qui se complique fréquemment de troubles oculaires.



spirée

les spirées : une famille de plantes.

une spirée ulmaire : une reine des prés.

une spirée filipendule, une spirée à feuilles de millepertuis, une spirée de Van Houtte

Ce nom est emprunté au latin scientifique spiraea, emprunté au latin spiraea, une transcription du grec σ π ε ι ρ α ι ́ α.



spirifer, spirifère, spiriféride

les spirifers ou spirifères, spiriférides : des brachiopodes fossiles ailés du Dévonien.

elle, il est spirifère : porte des spires.

Ce mot est formé de spiri- tiré du nom spire (spirale), et de -fère issu du latin -fer « qui porte » de ferre « porter ».



spiriforme

elle, il est spiriforme : est en forme de spire.

spiri- est tiré du nom spire (spirale).



spirille, spirillicide, spirillose

un spirille : une protéobactérie de la famille des spirillacées, en forme de filament enroulé en spirale.

elle, il est spirillicide : a la propriété de tuer, de détruire les spirilles.

une spirillose : une maladie due à un spirille.

Le nom (un) spirille est emprunté au latin scientifique spirillum, dérivé de spira « spirale ».



spiringue, spirlingue, spirling

un spiringue ou spirlingue, spirling, spierling : la partie antérieure de la longe du porc. [Belgique]



spirique

elle, il est spirique : est en forme de spire.



spirirostre

elle, il est spirirostre : a le bec ou le sommet infléchi et spiralé.

spiri- est tiré du nom spire (spirale).



De quel esprit s'agit-il ?

A. un esprit, une substance liquide volatile obtenue par distillation : un spiritourisme, une spiritualisation (1) spiritualiser, spiritueux, une spirituosité.

B. l'esprit en tant que principe immatériel, incorporel : spirite, un spiritisme, spiritiste, un spiritualisme (1), une, un spiritualiste, une spiritualité (1), il est spirituel (1).

C. l'esprit en tant que principe de la pensée, de l'activité réfléchie de l'homme, de l'affectivité : une spiritualisation (2), spiritualiser (2), un spiritualisme (2), spiritualiste (2), une spiritualité (2), il est spirituel (2) un spirituel (1), le spirituel (1).

D. l'esprit en tant que forme d'intelligence aigüe, vive et mordante : spiritoso ou spirituoso, il est spirituel (3), le spirituel (2), un spirituel, une spirituellerie.

E. la religion, la vie mystique, la théologie : un spiritain, un négrospiritual ou (negro) spiritual, negro-spiritual, une spiritualisation (3), il est spiritualisé, spiritualiser (3), un spiritualisme (3), une, un spiritualiste (3), elle, il est spiritualiste (3), une spiritualité (3), il est spirituel (4), le spirituel (2), un spirituel (2).



Spirit of ecstasy

Spirit of ecstasy : Mémo de mots découverts.

Ne pas confondre Spirit of ecstasy, communément appelée « Flying Lady » aux États-Unis, avec la Victoire de Samothrace. Voici une traduction d'une citation de Charles Sykes, créateur du Spirit of Ecstasy : " Une gracieuse petite déesse, le Spirit of Ecstasy, qui a choisi le voyage par la route comme son plaisir ultime et vient se poser sur la proue d’une automobile Rolls-Royce pour se délecter de la fraicheur de l’air et du son de ses draperies y flottant". En effet, cette jeune femme se pose sur la proue d'une Rolls-Royce et soupire d'extase, avec ses bras étendus et son regard fixé vers l’horizon.



spiritain

une spiritaine, un spiritain : une, un membre de la congrégation catholique du Saint-Esprit.



spirite, spiritisme, spiritiste

elle, il est spirite : est relative, est relatif au spiritisme et à ses adeptes.

un délire spirite : un trouble délirant.

une, un spirite :

  • une, un adepte du spiritisme ;

  • une personne qui a la faculté d'entrer en communication avec les esprits.


On a lu aussi spiritiste.


le spiritisme :

  • une science occulte qui a pour objet de provoquer la manifestation des esprits par l'intermédiaire d'un médium ;

  • un ensemble de pratiques destinées à mettre les vivants en relation avec les morts ;

  • une évocation des esprits.


Le mot spirite est emprunté à l'anglais spirit « esprit » (de l'ancien français esperit ou du latin spiritus, spiriti, voir : esprit) en tant qu'élément de composition d'origine américain tels que spirit-rapping « coups attribuables à des esprits » « communication avec les esprits qui se manifestent en frappant des objets » et spirit-rapper « médium, personne qui entre en communication avec les esprits frappeurs » ou spirit-medium, rapping et rapper étant respectivement substantif verbal et dérivé de to rap « frapper », rapping étant attesté depuis 1848 en parlant des coups attribués à des manifestations d'esprits.

Le nom (un) spiritisme est probablement emprunté à l'anglais spiritism, dérivé de spirit (voir : spirite), attesté depuis 1856 à côté de l'emploi au même sens de spiritualism.



spiritoso, spirituoso

spiritoso ou spirituoso : en musique, avec esprit, d'une façon piquante.

Le mot italien spirituoso, attesté comme terme de musique depuis 1705, signifiant proprement « spirituel », est dérivé de spirito (esprit).



spiritourisme

Le spiritourisme correspond aux pratiques touristiques liées à la production et à la consommation des spiritueux, c'est-à-dire des alcools obtenus par distillation, sur le modèle de l'œnotourisme pour le vin. En savoir plus : Géoconfluences.



spiritrompe

une spiritrompe : la trompe spiralée des papillons.

spiri- est tiré du nom spire (spirale).



spiritual

un négrospiritual ou (negro) spiritual, negro-spiritual : un chant religieux des Noirs aux États-Unis qui réalise une symbiose du chant européen protestant, de la musique et des traditions religieuses africaines.

des négrospirituals ou negro-spirituals, negros spirituals


Ce nom est emprunté à l'anglo-américain negro spiritual de même sens, de negro, emprunté à l'espagnol negro, voir : nègre, et de spiritual « qui concerne la religion ».



spiritualisation, spiritualisé, spiritualiser

A. une spiritualisation (1) : une distillation.

spiritualiser (1) : distiller, rendre spiritueux, extraire les esprits, les parties subtiles d'un solide, d'un liquide.


B. une spiritualisation (2) :

  • une ouverture à la vie de l'esprit ;

  • une transfiguration du réel au profit de l'idée ;

  • une élévation au-dessus des sens ;

  • le caractère noble, élevé de quelque chose ;

  • une transfiguration du réel au profit de l'idée ;

  • une élévation au-dessus des sens ;

  • le caractère noble, élevé de quelque chose.


spiritualiser (2) :

  • rendre spirituel ;

  • marquer d'un caractère spirituel en élevant au-dessus de la matière, du réel ;

  • conférer un caractère immatériel, une origine spirituelle à ;

  • conférer un caractère irréel à ;

  • décrire, peindre la réalité de manière à transfigurer le réel et à exprimer une idée, un idéal ou la vie intérieure ;

  • donner un sens, une signification, un but à quelque chose ;

  • donner des buts élevés en recherchant les satisfactions de l'esprit ;

  • élever au-dessus des sens ;

  • situer au niveau de l'âme, de l'esprit ;

  • donner un caractère noble, élevé.



C. une spiritualisation (3) :

  • l'état mystique, religieux de quelqu'un ;

  • une vie spirituelle ; une conversion du sens littéral en sens spirituel, allégorique.


elle est spiritualisée, il est spiritualisé :

  • est mystique, religieuse ou religieux ;

  • a une vie spirituelle.


spiritualiser (3) :

  • faire vivre quelqu'un de la vie spirituelle ;

  • rendre mystique, religieux ;

  • conférer un caractère spirituel, une élévation morale à ;

  • doter d'un sens spirituel, religieux ;

  • transformer spirituellement à la suite d'un processus plus ou moins long.


se spiritualiser :

  • devenir mystique, religieux ;

  • vivre de la vie spirituelle.


Le verbe spiritualiser est un dérivé savant de spirituel, avec le suffixe -iser.



spiritualisme, spiritualiste

1. un spiritualisme : un spiritisme.

elle, il est spiritualiste : est du spiritisme.

un médecin spiritualiste. : un médecin qui faisait intervenir la notion d'esprits animaux, d'entités dont l'existence ne peut pas être prouvée et qui sont indépendants de la matière, pour expliquer les phénomènes de la vie.

une, un spiritualiste : une personne qui s'adonne au spiritisme.


2. un spiritualisme :

  • une doctrine affirmant la spiritualité de l'âme, c'est-à-dire l'existence d'un principe spirituel, distinct et indépendant du corps ;

  • une doctrine qui proclame la supériorité de l'esprit sur la matière, bien que son activité puisse en être dépendante.


une, un spiritualiste :

  • une personne qui professe le spiritualisme ou qui se réclame de cette doctrine ;

  • une personne qui s'attache essentiellement à la vie spirituelle dégagée des sens, qui place la vie ou les biens spirituels au-dessus de tout.


elle, il est spiritualiste :

  • professe le spiritualisme ou se réclame de cette doctrine ;

  • s'attache essentiellement à la vie spirituelle dégagée des sens, place la vie ou les biens spirituels au-dessus de tout ;

  • est relative, est relatif au spiritualisme, s'inspire de cette doctrine ;

  • présente les caractères du spiritualisme ;

  • est d'une haute spiritualité ;

  • s'attache essentiellement aux valeurs spirituelles, est dégagé(e) des plaisirs matériels, physiques, sensuels ;

  • représente les choses de manière symbolique, idéaliste ;

  • a cette conception de l'art.



3. un spiritualisme : une doctrine affirmant outre la spiritualité de l'âme, la croyance à l'existence de Dieu et la reconnaissance de valeurs spirituelles ou morales auxquelles tend l'activité rationnelle de l'homme.

une, un spiritualiste : une personne qui professe le spiritualisme ou qui se réclame de cette doctrine.

elle, il est spiritualiste : professe le spiritualisme ou se réclame de cette doctrine.

Le nom (un) spiritualisme est déri du latin spiritualis « qui concerne l'âme, l'esprit » (voir : spirituel), avec le suffixe -isme. Le sens « spiritisme » est emprunté à l'anglais spiritualism attesté en 1853, dérivé de spiritual (emprunté à l'ancien français spirituel) au sens particulier de « esprit, être surnaturel ».



spiritualité, spirituel

une spiritualité (1) :

  • la qualité d'un être qui est esprit, qui n'a pas de corps ;

  • la qualité de ce qui est de l'ordre de l'esprit considéré comme un principe indépendant, de ce qui concerne l'esprit ou dont l'origine n'est pas matérielle.


une spiritualité (2) :

  • une manière symbolique, idéaliste de représenter les choses ;

  • la vie de l'esprit ;

  • la qualité d'une personne attachée aux choses de l'esprit, de l'âme, aux valeurs morales et religieuses ;

  • la qualité de ce qui éveille à l'esprit, de ce qui peut être porteur de vie spirituelle.


une spiritualité (3) :

  • une théologie mystique qui a pour objet la vie de l'âme, la vie religieuse ;

  • l'ensemble des croyances, des principes ou des règles qui inspirent la vie de l'âme, le mysticisme religieux d'une personne, d'un groupe, d'une époque ;

  • la forme particulière que prennent ces principes et ces règles selon les écoles théologiques, les institutions religieuses, les peuples.


Ce nom est emprunté au latin chrétien spirit(u)alitas « immatérialité, caractère de ce qui est surnaturel », qui a pris à l'époque médiévale le sens de « qui concerne la vocation religieuse, le clergé », d'où espiritualité « biens de l'Église » et plus généralement « ce qui est du domaine de la puissance séculière de l'Église », un sens vivant jusqu'au 16ème siècle. Aux plans sémantique et morphologique, le développement de spiritualité est en liaison étroite avec celui de spirituel.



spirituel, spirituellerie

1. elle est spirituelle, il est spirituel :

  • est esprit, n'a pas de corps ;

  • est de l'ordre de l'esprit considéré comme un principe indépendant, concerne l'esprit ;

dont l'origine n'est pas matérielle.


2. elle est spirituelle, il est spirituel :

  • se rapporte au domaine de l'esprit, de la pensée, de l'activité intellectuelle ;

  • se situe au niveau de l'esprit, de la pensée, des valeurs intellectuelles ;

  • manifeste une parenté, une filiation dans l'ordre de l'esprit, de l'intelligence ;

  • est préoccupé(e) des choses de l'esprit plus que des biens matériels ;

  • se situe au niveau de l'âme, de l'esprit, de la vie psychique, sans rien de sensuel ;

  • a rapport à la vie intérieure de l'âme dégagée des sens, aux fonctions supérieures de l'esprit ;

  • n'appartient pas au monde physique mais au monde de l'esprit, de l'âme, à la vie religieuse, au domaine moral distinct des réalités du monde sensible et de la vie pratique.


une spirituelle, un spirituel (1) :

  • une personne qui a une vie intellectuelle intense, qui est préoccupée des choses de l'esprit ;

  • une, un philosophe qui professe le spiritualisme.


le spirituel (1) : ce qui appartient au domaine de l'esprit, de la pensée, de l'âme.


3. elle est spirituelle, il est spirituel :

  • a de l'esprit, manifeste une forme d'intelligence vive et mordante, excelle dans l'art d'opérer des rapprochements drôles ou de manier les idées et les mots avec une verve fine et piquante ;

  • annonce, dénote de l'esprit, une intelligence fine et piquante ;

  • est espiègle, fine, malicieuse ; est espiègle, fin, malicieux ;

  • est pleine d'esprit, d'intelligence ; est plein d'esprit, d'intelligence ;

  • manifeste du piquant ;

  • amuse, fait rire ;

  • pour une œuvre d'art, une représentation picturale, est bien rendue, est vivante ;

  • pour une manière de peindre, exprime le caractère des objets, donne de la vie ;

  • en musique, a un caractère alerte, vif.


le spirituel (2) :

  • une finesse d'esprit ;

  • un caractère amusant, plaisant ;

  • le genre spirituel ;

  • le caractère véridique, vivant d'une œuvre d'art.


une spirituelle, un spirituel (2) : une personne d'esprit.

faire le spirituel : faire le bel esprit, chercher avec affectation à faire preuve d'esprit.

une spirituellerie : un raffinement subtil.


4. elle est spirituelle, il est spirituel :

  • est relative, est relatif à la vie religieuse ;

  • est relative, est relatif à la pratique de la méditation et de l'union mystique avec Dieu, aux moyens pour y parvenir ;

  • est fondé(e) sur l'Église, est organisé(e) sur des bases religieuses ;

  • est rempli(e), pénétré(e) de spiritualité.


le spirituel (2) : le mysticisme, ce qui touche à la religion, à Dieu.

une spirituelle, un spirituel (2) : une personne faisant preuve d'une grande spiritualité, servant de modèle ou de référence à ceux qui cherchent à développer leur vie spirituelle.

Le mot spirituel est emprunté au bas latin spiritalis, spiritualis dérivé de spiritus « esprit », littéralement « propre au souffle, au principe vital » (le sens représenté depuis le 16ème siècle par spiritueux), surtout attesté chez les Pères de l'Église qui l'emploient par opposition à « corporel, charnel, matériel », pour qualifier ce qui se rapporte à l'âme, à l'Esprit divin, au Saint-Esprit, d'où « symbolique, mystique » et « du domaine de l'intelligence spirituelle » [c'est-à-dire « qui n'est pas victime de la lettre »] ; le double domaine sémantique du mot, théologico-mystique et ressortissant à la philosophie de la nature, explique les emplois de spirituel (et de ses dérivés) dans les différents champs de la philosophie, la théologie et la psychologie aussi bien que son emploi dans la terminologie juridique ecclésiastique ou l'affaiblissement de sens que représente le sens « qui montre de la finesse d'esprit ». L'ancien français emploie indifféremment les quatre formes spirit-, espirit-, sperit-, esperit- correspondant aux formes d'esprit, la première éliminant les autres au 16ème siècle.



spiritueux, spirituosité

un liquide spiritueux :

  • qui contient un principe chimique subtil, volatil ;

  • qui contient de l'esprit-de-vin ou de l'alcool, généralement en grande quantité.


une personne spiritueuse : qui est agitée, en effervescence.

le spiritueux : la partie subtile, volatile d'un liquide alcoolisé.

les spiritueux : les boissons spiritueuses.

une spirituosité : l'état d'un liquide spiritueux, son degré d'alcoolisation.

Le mot spiritueux est dérivé du latin spiritus « esprit » (voir ce mot), avec le suffixe -eux, à comparer avec le latin scientifique spirituosus « contenant des esprits animaux ».



spirivalve

une coquille spirivalve : qui s'enroule en spire sur elle-même.

spiri- est tiré du nom spire (spirale).



spirlin

un spirlin : un poisson.

Ce nom est emprunté à l'allemand Spierling « éperlan » ou au néerlandais spierling de même sens. Le français a emprunté plus anciennement le moyen néerlandais spierlinc de même sens (voir : éperlan).



spirobacille

un spirobacille : un bacille spiralé.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



spirobactérie

une spirobactérie : une bactérie spiralée.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



spiroballe

la spiroballe : [sports - loisirs] un jeu au cours duquel deux adversaires se tenant face à face frappent alternativement et en sens opposé, à main nue ou à l'aide d'une raquette, une balle reliée par une cordelette au sommet d'un mât, et tentent chacun d'être le premier à enrouler intégralement le lien autour du mât. En anglais : swingball (à l'aide d'une raquette), tetherball (à main nue). Journal officiel de la République française du 19/12/2010.



spirobrachiophore

elle, il est spirobrachiophore : porte des bras contournés en spirales.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



Spirocerca, spirocercidé

Spirocerca : un genre de nématodes, de spirures.

les spirocercidés : une ancienne famille de nématodes Chromadorea spiruroïdés.



Spirochaetaceae, spirochétale, spirochète, spirochéticide, spirochétocide, spirochétose

Spirochaetaceae : une famille de bactéries de forme allongée et spiralée, aérobies, mobiles.

les spirochètes ou spirochétales : un groupe de bactéries.

un spirochète : une bactérie de la famille des Spirochaetaceae.

elle, il est spirochétocide ou spirochéticide : a la propriété de tuer, de détruire les spirochètes.

une spirochétose : une maladie causée par un spirochète, voir le dictionnaire du CIRAD.

Le nom (un) spirochète est une francisation du latin scientifique spirochaeta composé du latin spira, en grec σ π ε ι ̃ ρ α, et χ α ι ́ τ η « chevelure longue ou épaisse ».



spirogramme, spirographe, spirographie

un spirogramme : un enregistrement du volume de la ventilation pulmonaire en fonction du temps.

un spirographe : un appareil permettant d’enregistrer les volumes créés par les mouvements ventilatoires.

une spirographie : une étude des volumes et débits ventilatoires à l’aide d’un spirographe.

spiro- est tiré du latin spirare « respirer ».



spirogyre

les spirogyres : des algues filamenteuses vertes très fines.

une spirogyre


Ce nom est composé de spiro- pour spire (spirale), et -gyre tiré du grec γ υ ̃ ρ ο ς « cercle » et γ υ ρ ε υ ́ ε ι ν « tourner ».



spiroïdal, spiroïde

elle est spiroïdale, il est spiroïdal : est en forme de spire ou de spirale.

elles sont spiroïdales, ils sont spiroïdaux


elle, il est spiroïde : ressemble à une spirale.

une fracture spiroïde : une fracture diaphysaire consécutive à un traumatisme axial par torsion, à l’origine d’un trait de fracture en hélice.

Le mot spiroïde est composé de spir(o)- pour spire, et -oïde emprunté au grec -ε ι δ η ́ ς, lui-même tiré du grec ε ι ̃ δ ο ς « forme, apparence ».



spirolactone

les spirolactones : des diurétiques rénaux antagonistes de l'aldostérone.

une spirolactone




spirolobé

elle est spirolobée, il est spirolobé : a des cotylédons roulés en spirale.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



-spirome

un acrospirome eccrine : dictionnaire de l'Académie de médecine.



Spirometra

Spirometra : un genre de bothriocéphale parasite de différents animaux.



spiromètre, spirométrie

un spiromètre : un appareil de mesure des volumes pulmonaires.

une spirométrie : une mesure des volumes pulmonaires.

une bronchospirométrie : une méthode d’étude de la ventilation et des échanges gazeux pulmonaires.

Le nom (un) spiromètre est emprunté à l'anglais spirometer (1846) composé à partir du latin spirare « respirer ».



spironème

un spironème : un organe contractile, en hélice, de certains infusoires.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



spironolactone

une spironolactone : une spirolactone.



spirophore

un spirophore : un caisson à dépression [poumon d’acier] destiné à pratiquer la respiration artificielle, notamment celle des enfants.

spiro- est tiré du latin spirare « respirer ».



spiroplasme

les spiroplasmes : un genre de bactéries. un spiroplasme



spiroptère

un spiroptère : un genre de vers nématodes vivant en parasite dans l'appareil digestif de divers vertébrés.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



spirorbe

les spirorbes : un genre d'annélides polychètes sédentaires.

un spirorbe

Ce nom est emprunté au latin scientifique spirorbis, composé du latin spira « spirale » et orbis « cercle ».



spiroscope

un spiroscope : un spiromètre employé dans les exercices de rééducation respiratoire.

spiro- est tiré du latin spirare « respirer ».



spirostreptidé

les spirostreptidés : une famille de myriapodes diplopodes, de mille-pattes.



spirostyle

elle, il est spirostyle : a le style tordu en spirale.

spiro- est tiré du nom spire (spirale).



spirotriche

les spirotriches : par opposition à holotriches et péritriches, des protozoaires ciliés dont les cils sont en spirale.



spirou, Spirou

un spirou [Belgique] :

  • un enfant vif et remuant ;

  • un écureuil.


des spirous

Spirou :

  • un personnage de bande dessinée ;

  • un journal de BD.




spirule

les spirules : des mollusques céphalopodes décapodes (qui ont une coquille spirale).

une spirule




spiruline

des spirulines : des algues bleues microscopiques filamenteuses, des cyanobactéries oscillatoriales.

une spiruline




spirure, spiruride, spiruridé, spirurose

les spirures ou spirurides : un taxon de nématodes chromadorés.

un spirure ou spiruride


les spiruridés : une ancienne famille de vers nématodes du sous-ordre des spirures (Spirurida) parasites du tube digestif.

une spirurose : une maladie parasitaire : voir le dictionnaire du CIRAD.



spitant, spite, spiter, spiture

[Belgique]

elle est spitante, il est spitant :

  • pour un liquide ou une graisse chauffée, gicle en éclaboussant ;

  • pour une personne, un aspect de son comportement, de sa personnalité : est sémillante, vive, délurée ; est sémillant, vif, déluré.


On a lu aussi spittant.

une eau spitante : une eau pétillante.

spiter : éclabousser ; jaillir, gicler.

une spiture ou spite : une éclaboussure ; une tache de liquide.

Le mot spitant ou spittant est le participe présent de spit(t)er « éclabousser » (déjà attesté à la fin du 14ème siècle et au début du 15ème siècle : spietter « répandre [son sang, en parlant de Dieu] »), emprunté au flamand spitten (en néerlandais spuiten « arroser, injecter »), encore attesté en wallon.



spitz

un spitz : un chien.



Spitzenkandidaten

[en allemand : Spitzenkandidaten] des candidats à la présidence de la Commission européenne



spizaète

un spizaète : le genre de rapace d'Amérique et d'Asie, de la famille des accipitridés, qui comprend une dizaine de petites espèces forestières généralement huppées à ailes courtes et à longue queue.

Ce nom est composé, selon le latin savant spizaëtus (1816), du grec « pinson » ou « sorte de petit épervier » et « aigle ».



splach

On a lu splach pour splash (ci-dessous).



splanchnectomie, splanchnicectomie, splanchnique, splanchnocrâne, splanchnodyme, splanchnologie, splanchnomégalie, splanchnopleure

une splanchnectomie ou splanchnicectomie : la résection d'un nerf splanchnique sur une plus ou moins grande étendue.

elle, il est splanchnique : appartient ou se rapporte aux viscères.

une cavité splanchnique : chacune des trois grandes cavités du corps (crâne, thorax, abdomen).

un tétanos splanchnique

un (nerf) splanchnique : chacun des nerfs du grand sympathique innervant les viscères.

un splanchnocrâne ou viscérocrâne : la partie du crâne embryonnaire dont dérive le squelette de la face.

un splanchnodyme : dont l’extérieur semble normal mais dont certains organes sont doubles.

la splanchnologie :

  • la partie de l'anatomie descriptive qui traite des viscères ;

  • la structure de l'organisme étudié du point de vue des viscères.


une splanchnomégalie ou mégasplanchnie : une augmentation de taille des organes.

une splanchnopleure : en embryologie, la membrane provenant du clivage de la lame latérale ou mésoblaste para-axial et tapissant le cœlome intra-embryonnaire.

voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.

Le mot splanchnique est emprunté au grec σ π λ α γ χ ν ι κ ο ́ ς « qui concerne les entrailles », dérivé de σ π λ α ́ γ χ ν ο ν « les entrailles ».

splanchno- est tiré du grec σ π λ α γ χ ν ο- de σ π λ α ́ γ χ ν ο ν « les entrailles ».



splash

splash (pour évoquer le bruit d'une chute dans l'eau ou le bruit d'un choc).

un splash :

  • le bruit d'une chute dans l'eau ou le bruit d'un choc ;

  • une éclaboussure.


On a lu aussi splach.

Cette onomatopée est empruntée à l'anglais splash « matière liquide projetée sur une surface, projection de liquide, éclaboussure » (1736) d'où « éclat bruyant produit dans un liquide, bruit produit par un coup ou une chute dans un liquide » (1819), du verbe to splash « éclabousser », lui-même une altération de to plash, un verbe orignaire du vieil-anglais d'une forme probablement onomatopéique commune aux langues germaniques.



spleen, spleenétique, spleenique, spleenitique, spleenuosité

un spleen :

  • un état affectif, plus ou moins durable, de mélancolie sans cause apparente et pouvant aller de l'ennui, la tristesse vague au dégoût de l'existence ;

  • une manifestation de cet état affectif ;

  • le caractère, l'aspect de ce qui inspire un tel état.


elle, il est spleenétique ou spleenique, spleenitique, splénétique :

  • inspire le spleen ;

  • traduit le spleen ;

  • est atteinte, est atteint par le spleen.


une spleenuosité

Le nom latin de la rate, splen, a donné l’ancien français esplen ou esplein. Henri de Mondeville, qui fut chirurgien de plusieurs rois de France au début du XIVe siècle, en fait une description dans sa Chirurgie : « L’esplein […] est receptacle de la melancolie ; lequel a deux porres [ouvertures], l’un par lequel il trait [amène] la melancolie du foie, l’autre par lequel il envoie la melancolie a la bouche du stomach ».

C’est à partir de textes comme celui-ci et à partir de la théorie antique des humeurs que la rate, ou mieux l’esplein, et la mélancolie, proprement « la bile noire », vont être confondues. Les Anglais vont nous emprunter cet esplein, ils en feront leur spleen, un nom qui prendra, en plus du sens de « rate », celui de « mal-être, mélancolie, dépression ». Cet anglicisme va être popularisé par Baudelaire (même si spleen se lit déjà chez Voltaire), qui le fera entrer dans le titre de certains de ses ouvrages les plus fameux. En savoir plus : Académie française.


Le nom (un) spleen est emprunté à l'anglais spleen, un terme désignant la rate, attesté depuis le 14ème siècle, puis spécialement la rate en tant que siège de la mélancolie, d'où son emploi pour désigner des manifestations excessives de l'humeur, et en particulier, depuis la fin du 17ème siècle, un état dépressif, la mélancolie ou une morosité maladive. Spleen est issu directement, ou par l'intermédiaire de l'ancien français esplen, du latin d'époque impériale splen, splenis emprunté au grec σ π λ η ́ ν « rate » concurremment au latin classique lien, lienis désignant cet organe considéré comme le siège des humeurs.



splén(o)-

splén(o)- est tiré du grec σ π λ η ́ ν « rate ».

voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine.



splénalgie

une splénalgie : une douleur au niveau de la rate.

Ce nom est composé de splén(o)- tiré du grec σ π λ η ́ ν « rate », et de -algie.



splendeur, splendide, splendidement

une splendeur :

  • une lumière très intense et que rien ne ternit, une vive réverbération ;

  • un éclat extrêmement vif et séduisant des couleurs ;

  • une beauté pleine de puissance et de majesté ;

  • un vif rayonnement de beauté physique et/ou de beauté morale manifestée à travers le physique ;

  • autres sens : CNRTL.


elle, il est splendide, le splendide : CNRTL

splendidement : d'une manière splendide, avec splendeur.

Le nom (une) splendeur est emprunté au latin splendor « éclat, magnificence, gloire, pompe ».

Le mot splendide est emprunté au latin splendidus « éclatant, brillant » (au propre et au figuré).



splénectomie, -splénie, splénien, splénique, splénisation, splénite

une splénectomie : une ablation chirurgicale totale ou partielle de la rate.

une hypersplénie : une splénomégalie.

une mégalosplénie : une augmentation du volume de la rate, sans dureté

une artère splénienne : l'artère descendante de la nuque.

elle, il est splénique : est relative, est relatif à la rate.

une splénisation : une lésion du poumon sous forme d'induration du tissu qui prend l'aspect de celui de la rate.

une splénite : une inflammation de la rate.

Ces mots sont formés avec splén(o)- ou -splénie tirés du grec σ π λ η ́ ν « rate ».



splénium, splénius

un splénium du corps calleux : l'extrémité postérieure épaisse du corps calleux, s’étendant transversalement d’une hémisphère à l’autre au-dessus des colliculus dont elle reste séparée par la partie moyenne de la fissure transverse du cerveau.

le muscle splénius : l'ensemble représenté par le muscle splénius de la tête et le muscle splénius du cou.

Le mot splénius vient du latin médical splenius généralement considéré comme formé sur le latin tardif splenion, splenium « bandage, compresse » ou directement sur le grec σ π λ η ́ ν ι ο ν qui est à l'origine du terme de latin tardif. Cette origine serait motivée par une analogie de forme entre un bandage et le muscle ainsi désigné. Le grec σ π λ η ́ ν ι ο ν est lui-même dérivé de σ π λ η ́ ν « rate » qui est aussi utilisé pour désigner un bandage.



splénocèle, splénoclésis, spléno-colique, spléno-contraction, splénocytome, splénogramme, splénographie, spléno-hépatique, splénome, splénomégalie, spléno-mésocolique, splénopexie, splénopneumonie, splénoportographie, splénorénale, splénorrhaphie, splénosclérose, splénose, splénotomie

une splénectomie : une ablation chirurgicale totale ou partielle de la rate.

une artère splénienne : l'artère descendante de la nuque.

elle, il est splénique : est relative, est relatif à la rate.

une splénisation : une lésion du poumon sous forme d'induration du tissu qui prend l'aspect de celui de la rate.

une splénite : une inflammation de la rate.

une splénocèle : une hernie de la rate.

une splénoclésis : une opération consistant à envelopper la rate pendant quelques jours avec de la gaze iodoformée pour provoquer une réaction fibreuse dans le but de l’enserrer et de diminuer, de ce fait, son volume.

un ligament spléno-colique ou ligament spléno-mésocolique : un petit repli du grand omentum, inconstant, qui unit le ligament gastro-colique, à hauteur de la base de la rate, avec la courbure colique gauche ou son méso au niveau du ligament phrénico-colique.

une spléno-contraction : une contraction de la rate.

un splénocytome ou splénome : une tumeur de la rate.

un splénogramme : en radiologie vasculaire, une image du parenchyme splénique obtenue par spléno­graphie.

une splénographie : une technique obtenant une mage radiographique du parenchyme splénique opacifié par un produit de contraste iodé hydrosoluble.

elle, il est spléno-hépatique : est relative, est relatif à la rate et au foie.

une splénomégalie ou hypersplénie : une augmentation de volume de la rate.

une splénopexie : une opération consistant à fixer la rate aux tissus ou organes environnants.

une splénopneumonie ou spléno-pneumonie : une pneumonie subaigüe simulant une pleurésie.

une splénoportographie : une radiographie du système veineux splénoportal après injection intrasplénique par voie transpariétale d’un produit de contraste iodé hydrosoluble.

une anastomose splénorénale distale : une anastomose chirurgicale terminolatérale entre la partie distale de la veine splénique provenant de la rate et la veine rénale gauche.

un ligament spléno-rénal

une splénorrhaphie : une suture de la rate, le plus souvent après rupture traumatique partielle.

une splénosclérose : une transformation fibreuse de la rate avec hypertrophie.

une splénose péritonéale : une affection caractérisée par la présence de nombreux nodules de tissu splénique implantés sur l’ensemble du péritoine pariétal et viscéral à la suite d’une rupture traumatique de la rate.

une splénotomie : une incision de la rate.

Ces mots sont formés avec splén(o)- tiré du grec σ π λ η ́ ν « rate ».



spoiler

Le mot anglais spoiler correspond à :

1. un déflecteur : un dispositif aérodynamique modifiant l'écoulement de l'air autour d'un véhicule. « Déflecteur » est un terme générique qui désigne, selon les cas, un becquet, une jupe, une bavette, un aileron, un volet, etc.

2. un fauteur de troubles : une personne ou un groupe qui favorise les tensions internationales et cherche à en profiter.

3. un réducteur de portance : un dispositif aérodynamique provoquant une diminution de la portance d'une voilure ou de la poussée d'un réacteur ou d'un moteur-fusée.

divulgâcher : gâcher l’effet de surprise chez le lecteur ou le spectateur en dévoilant tout ou partie de l’intrigue d’une œuvre de fiction. En anglais : spoil. On parle de divulgâcheuse et divulgâcheur (en anglais : spoiler) pour désigner la personne qui divulgâche, de divulgâchage (en anglais : spoiling) pour désigner l’action de divulgâcher, et de divulgâchis (en anglais : spoiler) pour désigner le résultat d’un divulgâchage.

Le verbe anglais to spoil, « gâcher, abimer », est issu de l’ancien français , lui-même issu du latin , d’où nous viennent les formes actuelles spolier et dépouiller. Le verbe , croisement bâtard entre l’anglais, par son radical, et le français, par sa terminaison, se rencontre aujourd’hui avec le sens de « gâcher le plaisir », en parlant d’une personne à qui l’on dévoile la fin d’un film, ou les moments les plus intéressants de celui-ci. L’usage de ce terme se répand fâcheusement aujourd’hui, et d’autant plus rapidement que le nombre de séries anglo-américaines diffusées sur nos chaînes, dans lesquelles l’art du suspense est l’un des ressorts essentiels, ne cesse de croître. La construction de cet anglicisme est mal définie en français, puisqu’on le rencontre employé absolument (Ne spoile pas), employé avec comme complément d’objet direct le nom de la personne à qui on raconte l’histoire (Il m’a spoilé) ou le nom de ce dont on parle (Il a spoilé le film). Cet anglicisme peut être aisément évité tout comme le substantif qui en découle, (Pas de spoiling !). En savoir plus : Académie française.

Autre verbe anglo-français qui connaît depuis peu une certaine vogue : « spoiler », de l’anglais to spoil.
L’autre jour, à la radio, une journaliste interrompait brutalement le critique d’un film qui en développait par trop l’intrigue : « Ah non, pas un mot de plus, vous n’allez tout de même pas me spoiler mon plaisir ! »
Une semaine plus tard, un journaliste, moins anglophone en apparence, parlait d’une projection « spoliée » par un coup de théâtre préalablement raconté. Ce qui, au fond, n’était pas si bête, le mot anglais et le mot français ayant partie liée, la pauvre petite lettre « i » hésitant, d’un pays à l’autre, à se glisser à droite ou à gauche du « l ».
En effet, le verbe anglais to spoil, qui veut dire, entre autres, gâcher ou gâter, fait écho directement au français dépouiller ou spolier, ou au latin d’origine despoliare qui peut prendre aussi le sens de dénuder.
Dénuder ou dépouiller quelqu’un de ses vêtements, n’est-ce pas ?
Difficile, il est vrai, de prétendre que l’on dépouille ou dénude un film quand on en dévoile la chute. Seuls les réalisateurs érotomanes dénudent au moindre prétexte leurs comédiennes et, en fait de chute, s’intéressent d’abord à leur chute de reins, mais ils ne « spoilent » pas pour autant à l’avance leurs scénarios.
L’indispensable Délégation générale à la langue française et aux langues de France a proposé un équivalent à « spoiler » : divulgâcher. Mieux, un grand dictionnaire d’usage vient de l’adopter.

En savoir plus : Académie française



spoliateur, spoliatif, spoliation, spolié, spolier

A. une spoliatrice, un spoliateur : celle, celui qui vole, qui dépouille par ruse ou par violence.

elle est spoliatrice, il est spoliateur : spolie.

une spoliation (1) : l'action de déposséder par violence ou par ruse ; le résultat de cette action.

elle est spoliée, il est spolié : est victime d'une spoliation.

une spoliée, un spolié : une, un victime d'une spoliation.

spolier : dépouiller par force ou par abus de pouvoir. spolier une lettre : soustraire les valeurs qu'elle contient.

se spolier : se dépouiller mutuellement par force ou par fraude.


B. [en médecine ancienne]

elle est spoliative, il est spoliatif :

  • allège, supprime ;

  • constitue un remède ou une mesure thérapeutique privant l'organisme d'une certaine quantité de ses humeurs.


une spoliation (2) : une soustraction d'une partie ou de certains éléments constitutifs d'une humeur.

Le mot spoliateur est emprunté au latin spoliator, de même sens.

Le nom (une) spoliation est emprunté au latin spoliatio de même sens (dérivé de spoliare « spolier (voir ce mot) »).



spondaïque, spondée

A. elle, il est spondaïque (1) :

  • est relative, est relatif au spondée ;

  • où dominent les spondées.

un (vers) spondaïque : un hexamètre dont le cinquième pied est un spondée, et non un dactyle.

un spondée (1) : un pied de deux syllabes longues.


B. [en musique]

elle, il est spondaïque (2) :

  • est caractérisé(e) par la succession de deux notes longues ;

  • où domine une telle succession.


un spondée (2) : une succession de deux notes longues.

À cette famille appartient aussi le nom spondée, un emprunt du grec spondeios, qui a d’abord désigné une pièce de musique solennelle jouée pendant les libations, puis un pied de deux syllabes longues qui donnait le rythme de ces cérémonies. C’est un dérivé de spondê, « libation offerte aux dieux ». Promettre devant les dieux engageait si fortement les contractants que l’on utilisa aussi le nom spondê pour désigner les traités entre États. En savoir plus : Académie française.

Le mot spondaïque vient du grec σ π ο ν δ ε ι α κ ο ́ ς « qui est utilisé dans les libations » de σ π ο ν δ ε ι ̃ ο ς, v. spondée, à comparer avec le latin spondaicus « de spondée ».

Le nom (un) spondée est emprunté au latin spondeus « pied de deux syllabes longues », du grec σ π ο ν δ ε ι ̃ ο ς « pièce de musique jouée pendant les libations » et « pied de deux syllabes longues, utilisé dans ce genre de mélodie » (de σ π ο ν δ η ́ « libation, offrande de vin consacrée aux dieux »).



spondias

un spondias : le genre d'arbres exotiques, de la famille des térébinthacées, caractérisés par des fleurs blanches ou rouges, en panicules axillaires, terminales et des fruits qui sont des drupes comestibles.

Ce nom est emprunté au latin botanique spondias « sorte de prunier sauvage », lui-même emprunté au grec.



spondyl-

spondyl- représente spondyle (une vertèbre).

voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.



spondylarthrite

une spondylarthrite ou pelvispondylite rhumatismale : une arthrite de la colonne vertébrale.

Ce nom est composé de spondyl- du grec σ π ο ́ ν δ υ λ ο ς voir : spondyle, et arthrite.



spondylarthrose

une spondylarthrose : un rhumatisme avec arthrose de la colonne vertébrale.



spondyle

un spondyle :

  • une vertèbre ;

  • un mollusque lamellibranche des mers chaudes, vivant fixé sur les rochers, dont la coquille asymétrique porte des épines.


Ce nom est emprunté au latin médiéval spondylia « vertèbre », en latin classique sphondylus (parfois spondylus) « vertèbre » et « sorte de mollusque », une transcription du grec σ π ο ́ ν δ υ λ ο ς, de même sens (forme non attique, également en grec tardif. Le nom du mollusque est emprunté au latin sphondylus, spondylus « sorte de mollusque ».



-spondylie

une platyspondylie : un désordre de la croissance des corps vertébraux qui sont à la fois plats et larges.



spondylizème

un spondylizème



spondylite

une spondylite : une inflammation d'une ou de plusieurs vertèbres.



spondylo-arthropathie

une spondylo-arthropathie : un rhumatisme inflammatoire axial de cause inconnue, touchant surtout les sujets du sexe masculin et atteignant essentiellement les articulations sacro-iliaques et le rachis.



spondylocléisis

un spondylocléisis : un glissement de la cinquième vertèbre lombaire qui, en cas de spondylolisthésis, se déplace en avant puis vers le bas et vient se placer en avant de la première pièce sacrée, modifiant le promontoire et le détroit supérieur du bassin.



spondylodèse

une spondylodèse : une arthrodèse de deux vertèbres ou plus.



spondylodiscite

une spondylodiscite : une atteinte inflammatoire d’un disque intervertébral et des plateaux vertébraux adjacents.



spondyloépimétaphysaire

une dysplasie spondyloépimétaphysaire



spondylo-épiphysaire

une dysplasie spondylo-épiphysaire



spondylolisthésie, spondylolisthésis

une spondylolisthésie : un déplacement d'une vertèbre.

un spondylolisthésis : un glissement vers l’avant d’une vertèbre, apparaissant entre 6 et 13 ans du fait d’une lyse isthmique due aux effets d’une dystrophie de l’arc postérieur et des pressions qui finissent par créer une sorte de fracture de fatigue des isthmes.

un spondylolisthésis dégénératif ou pseudospondylolisthésis



spondylolyse

une spondylolyse : une fissure ou une rupture de l’isthme vertébral, uni- ou bilatérale, visible sur les radiographies lombaires.



spondylométaépiphysaire

une dysplasie spondylométaépiphysaire



spondylométaphysaire

une dysplasie spondylométaphysaire



spondylopathie

une spondylopathie : une maladie de la colonne vertébrale.



spondyloplastie

une spondyloplastie expansive : [santé et médecine / chirurgie] la technique d'expansion mécanique permettant de réparer une vertèbre écrasée, qui consiste à injecter du ciment biologique dans le corps vertébral préalablement élargi grâce à un ballonnet. On trouve aussi les termes « cyphoplastie » et « kyphoplastie », qui ne sont pas recommandés. En anglais : balloon kyphoplasty ; kyphoplasty. Journal officiel de la République française du 24/10/2012.



spondyloptose, spondyloptosis

une spondyloptose ou un spondyloptosis : un déplacement majeur de la vertèbre L5 par rapport au sacrum en cas de spondylolisthésis dysplasique, avec rupture des isthmes de L5, plaçant cette vertèbre en partie ou en totalité devant le sacrum.



spondylose

une spondylose : une arthrose vertébrale.

une spondylose rhizomélique : une affection caractérisée par une ankylose vertébrale complète.



spondylozoaire

les spondylozoaires : les animaux qui ont une colonne vertébrale.

un spondylozoaire




-sponge

un neurosponge



spongiabilité

On a lu une spongiabilité pour une spongiosité.



spongiaire

elle, il est spongiaire : ressemble à une éponge.

les spongiaires : l'embranchement du règne animal comprenant les éponges.

un spongiaire


Ce mot est un dérivé savant du latin spongia « éponge », avec le suffixe -aire, à comparer avec le latin des inscriptions spongiarius « vendeur d'éponge ».



spongicole

elle, il est spongicole : vit en parasite sur les éponges, au milieu des éponges.

un spongicole : un crustacé des mers chaudes.

Ce mot est formé de spongi- du latin spongia « éponge », et -cole.



spongiculteur, spongiculture

une spongicultrice, un spongiculteur : celle, celui qui pratique la spongiculture.

la spongiculture : la culture de l'éponge en parcs.

Ces noms sont formés de spongi- du latin spongia « éponge », et -culteur, -culture.



spongieux

elle est spongieuse, il est spongieux :

  • est d'une structure poreuse ou alvéolaire semblable à celle de l'éponge ;

  • est de consistance molle comme une éponge ;

  • s'imbibe ou est imbibé(e) de liquide, retient l'humidité comme une éponge.


un os spongieux ou tissu spongieux : un tissu osseux formé de lamelles osseuses limitant des logettes emplies de moelle, au niveau des épiphyses, des corticales, des os plats ou courts.

un muscle bulbo-spongieux ou bulbo-caverneux

une hernie intraspongieuse

Le mot spongieux est emprunté au latin spongiosus « qui ressemble à une éponge ; qui a les caractères d'une éponge », dérivé de spongia « éponge », pour servir d'adjectif à éponge.



spongiforme

une encéphalopathie spongiforme, une pustule spongiforme : qui a la forme d'une éponge, dont la structure rappelle celle d'une éponge.

Ce mot est formé de spongi- du latin spongia « éponge », et -forme.



spongille, spongillidé

une spongille : une éponge d'eau douce.

les spongillidés : une famille d'éponges d'eau douce.

Le nom (une) spongille est emprunté au latin scientifique spongilla de même sens, dérivé de spongia « éponge ».



spongine

une spongine :

  • une scléroprotéine du squelette des éponges ;

  • une substance proche de la kératine, dont la composition et les propriétés sont voisines de celles de la soie.


Ce nom est dérivé du latin spongia « éponge », avec le suffixe -ine (-in).



spongioblaste

un spongioblaste : une cellule ou un ensemble de cellules embryonnaires d’origine neuro-ectodermique qui se différencient en astrocytes ou en oligodendrocytes.



spongioblastome

un spongioblastome : antérieurement, des proliférations tumorales gliales.



spongiocaverneux

une anastomose spongiocaverneuse, une fistule spongiocaverneuse



spongiocytaire, spongiocyte, spongiocytose

une stéatose spongiocytaire

un spongiocyte :

  • une cellule dont le cytoplasme est riche en vacuoles vides en microscopie optique, répondant à une abondance de volumineux lysosomes ;

  • une cellule de la zone fasciculée du cortex surrénal.


une spongiocytose : l'état d’un tissu dont les éléments cellulaires sont du type spongiocyte.

Le nom (un) spongiocyte est formé de spongio- tiré du grec σ π ο ́ γ γ ο ς « éponge », et de -cyte du grec κ υ ́ τ ο ς « cavité, cellule ».



spongiole

une spongiole : l'extrémité des radicelles, constituée par un tissu cellulaire relativement perméable, non recouvert par l'épiderme, et qui favorise l'endosmose.

Ce nom est une adaptation du latin des botanistes spongiola, spongiolae « petite éponge » spécialement « griffes de jeune asperge » et « excroissance fongueuse de l'églantier », un diminutif de spongia « éponge ».



spongiose

une spongiose : un œdème intercellulaire produit par exosérose, qui élargit les espaces interkératinocytaires d’un épithélium malpighien.

une néphrospongiose

une otospongiose



spongiosité

une spongiosité :

  • la qualité de ce qui est spongieux ;

  • ce qui est spongieux.


Ce nom est emprunté au latin médiéval spongiositas, spongiositatis de même sens, dérivé de spongia « éponge ».



spongite

une spongite : une pierre poreuse dont l'aspect rappelle celui de l'éponge.

Ce nom est emprunté au latin spongites, spongitae « sorte de pierre poreuse », du grec σ π ο γ γ ι ́ τ η ς « pierre poreuse », dérivé de σ π ο ́ γ γ ο ς « éponge ».



spongodiscidé

les spongodiscidés : la famille d'eucaryotes polycystines spumellaria.



spongosine

une spongosine ou spongine : un nucléoside isolé de certaines éponges, doué d’une activité antivirale et antitumorale du fait de sa structure analogue à celle des nucléosides des acides nucléiques.



spongothymidine

une spongothymidine : un nucléoside isolé de certaines éponges, doué d’activité antivirale et antitumorale du fait de sa structure analogue à celle des thymidines des acides nucléiques.



spongo-uridine

une spongo-uridine : un nucléoside présent en petite quantité à côté de la spongothymidine dans l’éponge Cryptotethia crypta, et doué des mêmes propriétés antivirales et antitumorales.



sponsor, sponsoring, sponsorisation, sponsoriser

Sponsor. Ce nom anglais d’origine latine appartient à une grande famille linguistique dans laquelle on trouve, entre autres, les noms épouse et époux. Ces mots sont liés, par le biais d’une même racine indo-européenne, au grec spondê, qui désigne une libation à valeur contractuelle avec les dieux, racine que l’on retrouve dans le latin spondere, « s’engager solennellement », d’où est tiré le substantif sponsus, « époux ». Notons au passage que le terme de métrique spondée est à rattacher à cette même famille puisque le grec spondéios, dont il provient, a d’abord désigné une pièce de musique jouée pendant les libations, puis un pied de deux syllabes longues utilisé pour ce genre de mélodie. Le rapport entre les termes de sponsor et d’époux est donc la notion de promesse : les époux sont ceux qui, à l’origine, ont été promis (on employait encore naguère le terme de promise pour désigner la fiancée), et le sponsor est celui qui s’engage à fournir une assistance, généralement financière, à toute personne ayant un projet, culturel ou sportif. Le français a depuis longtemps des termes à sa disposition, qu’il serait dommage de ne pas employer, pour rendre compte de ces réalités, parmi lesquels parrain ou, si nous sommes dans le domaine artistique, mécène. De la même manière, le verbe parrainer pourra aisément se substituer au verbe sponsoriser. En savoir plus : Académie française.

Anciennes définitions :

un sponsor :

  • une firme, un organisme public ou privé qui soutient matériellement, financièrement une action sportive, culturelle, scientifique, philanthropique en échange de la notoriété provenant de cette action ;

  • une caution, un répondant.


un sponsoring : une aide matérielle, financière, apportée à un sportif, à une équipe ou à un club sportifs, à une manifestation artistique, culturelle ou sportive par une firme ou un organisme à des fins publicitaires.

une sponsorisation : l'action de sponsoriser ; le résultat de cette action.

sponsoriser : prendre matériellement et financièrement en charge une activité sportive, culturelle, scientifique, philanthropique à des fins publicitaires ou pour obtenir un surcroit de notoriété.

Par contre, bon nombre d’anglicismes franco-français ont été traduits au Québec ; que l’on pense à ferry rendu par traversier. L’un d’entre eux est sponsor, et ses dérivés sponsorisation, sponsoriser et sponsoring. Voilà des termes qui sont rares dans notre contrée enneigée. En savoir plus : Au cœur du français.


Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

[en anglais : patronage, sponsoring, sponsorship] un mécénat : un soutien matériel apporté, sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général.

[en anglais : sponsor] un mécène : une personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel, sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général.

[en anglais : sponsoring, sponsorship] un parrainage : un soutien matériel apporté à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct. Les opérations de parrainage sont destinées à promouvoir l'image du parraineur et comportent l'indication de son nom ou de sa marque.

[en anglais : sponsor] parrainer : apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct.

[en anglais : sponsor] un parraineur : une personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct. On trouve aussi le terme « parrain », qui n'est pas recommandé dans ce sens.]

[en anglais : listing sponsor] un introducteur agréé : un intermédiaire financier accompagnant un émetteur de titres dans la préparation de sa cotation sur un marché et l'assistant durant son parcours boursier.

[en anglais : sponsorship] un patronage : un soutien moral explicite apporté à une personne, une manifestation ou une organisation.

Le nom (un) sponsor est emprunté à l'anglais sponsor attesté depuis le 17ème siècle aux sens de « parrain, marraine (de baptême) » et, comme terme juridique, de « garant, caution, répondant » d'où son emploi pour désigner celui qui finance une émission ou un spectacle, généralement en bénéficiant d'annonces publicitaires, attesté depuis 1931 aux États-Unis. L'anglais est emprunté au latin sponsor « garant, répondant de quelqu'un » et, en latin chrétien « parrain, marraine ».



spontané, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité, spontanément, spontanisme

elle est spontanée, il est spontané :

  • se fait de soi-même, sans avoir été provoqué(e) se produit sans cause apparente ;

  • que l'on fait de soi-même, de sa propre initiative ;

  • qui se laisse aller à son propre mouvement, à son impulsion naturelle sans se laisser freiner ou entraver par les blocages du conformisme, de la raison, de la réflexion, de la volonté, etc. ;

  • échappe aux règles établies, aux prévisions calculées ;

  • en savoir plus : CNRTL.


le spontanéisme :

  • une théorie selon laquelle le mouvement révolutionnaire se développe spontanément ;

  • une attitude sociale et/ou politique spontanée.


une, un spontanéiste : une partisane, un partisan du spontanéisme.

elle, il est spontanéiste : est partisane, est partisan du spontanéisme.


une spontanéité :

  • un mouvement premier qui ne doit sa cause qu'à lui-même ;

  • un élan, un mouvement propre et original de quelqu'un ou de quelque chose ;

  • une possibilité de répondre d'une manière immédiate à quelque chose ou à quelqu'un.


spontanément :

  • de soi-même, sans être provoqué par un agent extérieur ;

  • sans cause apparente ;

  • naturellement, sans l'intervention de l'homme ;

  • dans un élan sincère, un mouvement libre ;

  • d'instinct, naturellement, sans passer par la réflexion ou la volonté.


le spontanisme : la théorie de la génération spontanée.

Le mot spontané est emprunté au bas latin spontaneus « volontaire, spontané » (issu du latin classique spons, spontis « volonté »), usité seulement à l'ablatif pour signifier « d'après la volonté de (quelqu'un) » et au génitif « de (sa) propre volonté » (d'où en ancien français spontaine volantei attesté de 1284 à 1466).

Le nom (un) spontanisme est dérivé de (génération) spontanée, avec le suffixe -isme.



sponte sua

sponte sua : en droit, de sa propre volonté, de son propre mouvement. On lit aussi : spontanément.

un sponte sua : un agrément, une volonté.

Cette locution latine est composée de sponte l'ablatif de spons, spontis « volonté libre » à rapprocher de spondere « promettre, garantir », et sua un adjectif possessif féminin.



sporade, Sporades

une (étoile) sporade : une étoile qui n'appartient à aucune constellation.

les Sporades : des iles de la mer Égée.

Le mot sporade est emprunté au grec σ π ο ρ α ́ δ ε ς [α ̓ σ τ ε ́ ρ ε ς] de σ π ο ρ α ́ ς « épars, dispersé » et α ́ σ τ η ρ « astre » « étoiles qui ne font pas partie d'une constellation, étoiles éparses » ; en gr.ec le mot désignait également les Sporades, des iles de la mer Égée.



spoon

un spoon :

  • au golf, celui des cinq clubs dont la tête est en bois.

  • un coup joué avec ce club.


Ce nom est emprunté à l'anglais spoon « cuillère », employé par analogie de forme comme terme de golf.



sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadisme

une sporadicité : le caractère de ce qui est sporadique.

elle, il est sporadique :

  • est éparse, dispersée ; est épars, dispersé ;

  • se produit d'une manière irrégulière, apparait çà et là, isolément et/ou de temps en temps.


sporadiquement : d'une manière sporadique.

un sporadisme

Le mot sporadique est emprunté au grec σ π ο ρ α δ ι κ ο ́ ς « dispersé » (employé chez Aristote à propos d'animaux qui vivent solitaires et errants et chez Galien à propos de maladies).



spor(o)-

spor(o)- représente le nom (une) spore.

voir : CNRTL ; dictionnaire du CIRAD ; dictionnaire de l'Académie de médecine.



sporagineux

elle est sporagineuse, il est sporagineux :

  • est de la nature des spores ;

  • contient des spores.




sporange

un sporange ou sporocyste :

  • le lieu de formation des spores des cryptogames ;

  • un sac qui contient les spores.


un macrosporange : un sporange produisant des macrospores.

un microsporange : un sporange produisant des microspores.

Le nom (un) sporange est formé de spore et du grec α ̓ γ γ ε ι ̃ ο ν, diminutif de α ́ γ γ ο ς « vase, contenant », à comparer avec le latin scientifique sporangium.



sporangiole

un sporangiole : un sac formé sur des vésicules, contenant une seule spore, caractéristique du genre Cunninghamella.



spore

une spore :

  • un élément de dissémination susceptible de se développer soit de façon asexuée, à l’intérieur d’un sporange, soit de façon sexuée ;

  • une membrane capsulaire ronde ou ovale, résistant à la chaleur et aux agents chimiques, dont s'entoure la bactérie pour survivre temporairement à des conditions de vie défavorables.


Le nom (une) spore est emprunté au grec σ π ο ρ α ́ « ensemencement, semence ». D'où : une amérospore, une annéllospore, une arthrospore, une ascospore, une basidiospore , une blastospore, des chlamydospores, une dictyospore, une didymospore, une endospore, une exospore, une macrospore, une mégaspore, une mérospore , une microspore, un champignon ochrospore, une oospore, une phragmospore.

voir aussi : sporagineux, un sporange ou sporocyste, un macrosporange, un microsporange, un sporangiole, sporicide, les sporidesmines, sporifère, sporipare, un sporoblaste, les sporoboles, un sporocyste, un zoosporocyste, une sporodesmine, un sporogone, une sporogonie, un sporontocide, des sporophiles, une sporophylle, un sporophore, un sporophyte, un sporotriche, une sporotrichine, une sporotrichose, les sporothrix, les sporozoaires, un sporozoïte, une sporozoose, des sporulales, une sporulation, une sporule, sporulé, sporuler, sporuligère, une zygospore.



sporicide

elle, il est sporicide : détruit les spores.



sporidesmine

les sporidesmines : les mycotoxines des spores du champignon microscopique Phytomyces chartarum.

une sporidesmine




sporidie

une sporidie :

  • une spore interne, par opposition à une conidie ;

  • une spore externe, produite chez certains champignons (en particulier de l'ordre des urédinales), par un appareil filamenteux cloisonné, la protobaside.


Ce nom est une adaptation du latin scientifique sporidium, dérivé en -idium du grec « ensemencement, semence » (voir l'étymologie de spore), sur le modèle de conidie.



sporifère

elle, il est sporifère : produit ou contient des spores.



sporipare

elle, il est sporipare : se reproduit par sporulation.



sporoblaste

un sporoblaste : un élément reproducteur des protozoaires.



sporobole

les sporoboles : des graminées fourragères.



sporocyste

un sporocyste :

  • une forme larvaire de douve vivant à l'intérieur du poumon d'une limnée et issue d'un miracidium ;

  • un sporange ;

  • l'avant-dernière forme du cycle évolutif des sporozoaires et de certains métazoaires.


un zoosporocyste



sporodesmine

une sporodesmine : une mycotoxine du ray-grass due à Pithomyces chartatum.



sporogone

un sporogone : l'appareil reproducteur des spores chez les bryophytes.



sporogonie, sporogonique

une sporogonie :

  • la phase du cycle où se produit la formation des gamètes ;

  • chez les arthropodes, les vers et les bryozoaires, un mode de reproduction sexuée dans lequel l'élément qui donne l'organisme femelle n'est pas une cellule sexuelle.


un cycle sporogonique ; un cycle de reproduction des sporozoaires au cours duquel se forment et se multiplient les zygotes.



sporontocide

un sporontocide : qui a la propriété de tuer ou d'arrêter le développement des formes sexuées du parasite du paludisme.



sporophile

des sporophiles : des oiseaux de cage.



sporophore

un sporophore : un sporocarpe portant des spores haploïdes tenu par un pédoncule.

un sporophore ou carpophore : l'organe portant l'hymenium chez les ascomycètes et les basidiomycètes.



sporophylle

une sporophylle : une feuille portant un sporange.



sporophyte

un sporophyte : un organisme appartenant à la génération diploïde qui, dans les végétaux à reproduction alternante antithétique, se reproduit asexuellement par spores pour donner naissance au gamétophyte.



sporothrix

les sporothrix : des champignons ascomycètes pézizomycotines, agents de mycoses.



sporotriche, sporotrichine, sporotrichose, sporotrichosique

un sporotriche : un champignon parasite formant une moisissure utilisée dans la fabrication de certains fromages et dont plusieurs espèces sont pathogènes pour l'homme.

une sporotrichine : un extrait de culture de sporotrichum schenkii, utilisé comme antigène.

une sporotrichose : une mycose cosmopolite due à la forme levure d'un champignon tellurique sporotriche, Sporothrix schenckii.

elle, il est sporotrichosique :

  • elle, il concerne la sporotrichose ;

  • elle est due, il est dû à la sporotrichose ;

  • elle est atteinte, il est atteint de sporotrichose.


une, un sporotrichosique : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de sporotrichose.

Le nom (un) sporotriche est une francisation du nom en latin scientifique du champignon sporothricum puis sporotrichum, formés à partir du grec σ π ο ρ α ̀ « semence » (voir : spore) et θ ρ ι ́ ξ « cheveu, poil » ; à comparer avec la forme antérieure sporotrique.



sporozoaire

les sporozoaires :

  • un ancien taxon de protozoaires devenu synonyme d'apicomplexés ;

  • une classe de protozoaires parasites des tissus et des cellules, soit pendant toute la vie, soit pendant l'un de leurs stades, à deux cycles de reproduction, sexué et asexué.


un sporozoaire



sporozoïte

1. un sporozoïte : un élément unicellulaire allongé, issu du sporocyste, représentant la forme infestante de l'hématozoaire du paludisme et qui est injecté par la piqure du moustique.

2. les sporozoïtes ou trophozoïtes : chez les protozoaires, des germes infectieux issus de la reproduction sexuée et contenus dans les ookystes puis assurant l'infection et précédant les kystes.

Le nom (un) sporozoïte est formé de sporo- de spore, -zoïte, de zo(o)- du grec ζ ω ̃ ο ν « être vivant », et -ite.



sporozoose

une sporozoose : toute maladie causée par les sporozoaires.

Le nom (une) sporozoose est formé de sporo- de spore, -zoose, de zo(o)- du grec ζ ω ̃ ο ν « être vivant » et -ose.



sporran

un sporran : une sacoche de peau, attachée à une chaine ou à la ceinture du kilt dans le costume traditionnel masculin écossais.

une bourse sporran

Ce nom est emprunté à l'anglais sporran « bourse plate attachée à la ceinture » attesté depuis 1818, lui-même emprunté au gaélique sporan.



sport

un sport :

  • une activité physique, nécessitant généralement un entrainement, qui s'exerce sous forme de jeu ou de compétition, suivant des règles déterminées ;

  • une forme spécifique que prend cette activité physique, considérée comme une discipline autonome ;

  • une activité physique de plein air à caractère plus ou moins sportif.


un vêtement de sport, une tenue de sport : dont le matériau et/ou la coupe sont choisis pour offrir un grand confort.

un handisport : un sport pouvant être pratiqué par les handicapés.

elle, il est multisport : où l'on pratique plusieurs sports.

elle, il est omnisport :

  • concerne tous les sports ;

  • où l'on peut pratiquer de nombreux sports.



être sport :

  • savoir se soumettre de bon gré aux règles d'une épreuve ;

  • être loyal, fair-play.


une section sport-étude : qui allie l'enseignement et la formation à un sport.

un sport cérébral : une activité intellectuelle.

un sport d'extérieur : une discipline sportive pratiquée à l'air libre par opposition à un sport de salle. En anglais : outdoor sport. Journal officiel de la République française du 19/12/2010.

un

sport de glisse urbaine ou une glisse urbaine : la pratique sportive qui consiste à se déplacer et à réaliser des figures avec un engin muni de roulettes sur des sols ou du mobilier urbains. Voir aussi : figure, planche à roulettes, planche de rue. Les sports de glisse urbaine sont, par exemple, la planche à roulettes, la planche de rue, les patins à roulettes et la trottinette. Journal officiel de la République française du 5 décembre 2023.

un sport de planche : un sport consistant à évoluer sur l'eau, la neige, le sol ou dans l'air, en équilibre sur un engin, appelé communément planche, conçu à cet effet. Les sports de planche utilisent, selon les cas, le vent, les mouvements de l'eau, les gestes et positions du corps humain ou la pesanteur comme force motrice. En anglais : boardsport. Voir aussi : planchiste. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

un sport de salle : une discipline sportive pratiquée en salle afin d'éviter les aléas climatiques, par opposition à un sport d'extérieur. En anglais : indoor sport. Journal officiel de la République française du 19/12/2010.

le sport-nature : l'ensemble des activités physiques de pleine nature.

Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

[en anglais : back country sport, nature sport] une activité physique de pleine nature : une activité physique pratiquée dans un milieu naturel, dont l'exercice présente des risques pris en compte dans l'élaboration des règles encadrant cette pratique, par exemple l'alpinisme, la spéléologie, la plongée sous-marine, la randonnée et le vélo tout-terrain.

[en anglais : sports park] un parc de sports : un espace délimité comprenant des aires de pratiques sportives diverses.

[en anglais : sports board] une planche de sport : une planche conçue pour permettre d'évoluer sur l'eau, la neige, le sol ou dans l'air.

[en anglais : free sport] une pratique affranchie : une pratique libre d'une discipline sportive, qui privilégie la recherche des sensations au détriment du respect des règles et des précautions généralement observées dans cette discipline.

[en anglais : extreme sport] une pratique extrême ou un sport extrême : une pratique affranchie présentant un risque mortel dû à l'environnement dans lequel elle s'exerce et aux difficultés techniques qu'elle implique.

[en anglais : (multisport. adventure race] un raid multisport ou raid sportif, raid aventure : une course de pleine nature se déroulant généralement par équipe et pendant plusieurs jours, dans une zone peu accessible, et combinant des disciplines sportives variées.

[en anglais : outdoor sport] un sport d'extérieur : une discipline sportive pratiquée à l'air libre.

[en anglais : boardsport] un sport de planche : un sport consistant à évoluer sur l'eau, la neige, le sol ou dans l'air, en équilibre sur un engin, appelé communément planche, conçu à cet effet. Les sports de planche utilisent, selon les cas, le vent, les mouvements de l'eau, les gestes et positions du corps humain ou la pesanteur comme force motrice.

[en anglais : street sport] un sport de rue : voir la recommandation de la commission générale de terminologie et de néologie

[en anglais : indoor sport] un sport de salle : une discipline sportive pratiquée en salle afin d'éviter les aléas climatiques.

[en anglais : beach (sport.] un sport sur sable : voir la recommandation de la commission générale de terminologie et de néologie.

[en anglais : sport utility vehicle, SUV] un tout-terrain de loisir : un véhicule généralement muni de quatre roues motrices et à usage de tourisme.


Lexiques des sports olympiques : Office québécois de la langue française ; Wiktionnaire.

Représentations ou objets relatifs au sport de l'Antiquité à nos jours : Joconde, le portail des collections des musées de France.

Le nom (un) sport est emprunté à l'anglais sport attesté depuis le 15ème siècle au sens de « amusement, passe-temps, jeu, distraction » d'où, en particulier, « distraction de plein air à base d'exercice physique » (1523) et au pluriel « série de compétitions athlétiques constituant une manifestation publique ou un spectacle » (1594). Le nom sport est issu par aphérèse du moyen anglais disport attesté depuis le 14ème siècle et qui a été emprunté à la variante desport de l'ancien français deport au sens de « plaisir, divertissement », déverbal de deporter, desporter (voir : déporter).



sporter

sporter : faire du sport.



sportif, sportive, sportivement, sportique, sportivité, sportwear, sportswear

elle est sportive, il est sportif :

  • est relative, est relatif au sport, aux sports ;

  • est nécessaire à la pratique d'un sport ;

  • se soumet avec loyauté aux lois de la compétition en sachant accepter l'échec.


elle est médico-sportive, il est médico-sportif : relève de la médecine sportive.

sportivement : d'une manière sportive, en pratiquant un sport, d'une manière loyale.

une sportive, un sportif :

  • celle, celui qui pratique un ou plusieurs sports ;

  • celle, celui qui a beaucoup d'activités physiques de loisir.


elle, il est sportique : est relative, est relatif au sport, aux sports.

une sportivité :

  • une aptitude au sport, un intérêt pour le sport ;

  • un esprit sportif, loyal dans les épreuves sportives ou dans d'autres circonstances.


[en anglais : sportwoman, sportswoman, sportman, sportsman] : celle, celui qui pratique un ou plusieurs sports, des activités physiques de loisir.

un (vêtement, tissu) sportwear ou sportswear : de type sport, qui allie le confort et l'élégance.

Le mot sportif est dérivé de sport, avec le suffixe -if.



sportulaire, sportule

une, un sportulaire : une personne qui reçoit des gratifications illicites, des pots-de-vin versés avec régularité.

une sportule :

  • la subsistance journalière que le client recevait de son patron ;

  • une aumône, un don versé(e) avec régularité ;

  • des gratifications illicites, des pots-de-vin versés avec régularité.


Le nom (une) sportule est emprunté au latin sportula, proprement « petit panier », diminutif de sporta « panier, corbeille », à comparer avec l'ancien gascon esportla « droit de relief, reconnaissance des devoirs à l'égard du seigneur (terme de coutume) » et à l'ancien provençal esportola « salaire, honoraires, épices que les clients donnent à leur juge ».



sporulale

des sporulales : des bactéries pourvues de spores.

une sporulale




sporulation, sporule, sporulé, sporuligère

une sporulation :

  • une reproduction par spores de certains protozoaires, de certaines bactéries, etc. ;

  • une formation et libération de spores.


une sporule : une (petite) spore.

elle est sporulée, il est sporulé :

  • est pourvu(e) de spores ;

  • est capable de former des spores.


sporuler : former des spores.

elle, il est sporuligère : porte ou renferme des sporules.

Le nom (une) sporule est dérivé de spore, avec le suffixe -ule.



spot

A. un spot : un petit projecteur orientable à faisceau lumineux assez étroit et permettant un éclairage localisé d'un acteur, d'une partie du décor, ou utilisé de manière analogue comme éclairage intérieur.

une lampe-spot, un luminaire-spot, un projecteur-spot


B. un spot ou message (publicitaire) : une annonce publicitaire ou promotionnelle de courte durée diffusée sur un support audiovisuel.

voir : Au cœur du français.


C. un spot (lumineux) :

  • dans un instrument de mesure à miroir, une petite tache lumineuse servant d'index ;

  • dans un tube cathodique, une tache lumineuse produite sur l'écran fluorescent par l'impact du faisceau d'électrons.


D. Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

[en anglais : spot] un repère lumineux

[en anglais : spot] un site de pratique : un site offrant des conditions particulièrement favorables à la pratique d'un sport de pleine nature.

[en anglais : spot price, spot rate] un cours au comptant : le prix, sur un marché au comptant, d'une valeur mobilière ou d'une marchandise]

[en anglais : spot credit] un crédit ponctuel : un crédit à court terme dont le montant et les conditions sont négociés au coup par coup.

[en anglais : spot market] un marché au comptant : un marché sur lequel les transactions donnent lieu à paiement et livraison non différés d'actifs financiers ou de marchandises. S'agissant de marchandises, ces marchés portant généralement sur des quantités marginales, les opérateurs n'y interviennent que de manière ponctuelle.

[en anglais : clad hot spot] un point chaud de gaine : pour un réacteur nucléaire : le point d’une gaine de combustible où la température est la plus élevée ; cette température elle-même. Le point chaud de gaine est déterminé pour un ensemble d’éléments combustibles donné.

[en anglais : mutation hot spot, mutation hotspot] un point chaud de mutation
: le site d'une molécule d'ADN où la fréquence de mutation est beaucoup plus élevée que celle des autres sites.

[en anglais : recombination hot spot, recombination hotspot] un point chaud de recombinaison : le site d'une molécule d'ADN où les recombinaisons surviennent beaucoup plus souvent qu'aux autres sites.

[en anglais : blind spot detection] une surveillance des angles morts : un système qui détecte les dangers potentiels dans les angles morts du véhiculeautomobile et qui alerte le conducteur à l'aide d'un signal lumineux, sonore ou vibratoire. Certains systèmes de surveillance des angles morts corrigent automatiquement la marche du véhicule.

[en anglais : biodiversity hot spot, biodiversity hotspot] une zone critique de biodiversité ou un point chaud de biodiversité : un territoire dont la biodiversité, particulièrement riche, est menacée. La qualification de « zone critique de biodiversité » se fonde sur le nombre important d'espèces endémiques recensées et sur le taux de disparition de celles-ci.

[en anglais : hot spot] une zone d'accès sans fil ou zone ASFI : un espace où le public bénéficie de services radioélectriques temporaires ou permanents à haut débit, notamment d'un accès sans fil à l'internet.

Ce nom est emprunté à l'anglais spot « marque, tache, petite tache ronde, macule, espace, endroit précis, lieu déterminé » dont les correspondants germaniques des formes de moyen anglais laissent supposer une origine nordique. Le composé spotlight désignant une lampe créant une tache de lumière est attesté depuis 1904 et sa forme elliptique spot depuis 1920. Utilisé avec une valeur temporelle dans l'expression on the spot « tout de suite, dans l'instant » (1677), spot employé en apposition a servi en économie à désigner des opérations ou des conditions au comptant (1881 spot transactions, 1884 on the spot, spot « comptant, au cours du paiement comptant »).



spoutnik

un spoutnik : un des premiers satellites artificiels lancés par l'Union soviétique autour de la Terre. Ce mot russe signifie « compagnon de route ».

un (virophage) spoutnik : un virophage à capside icosaédrale surmontée de fibrilles, capable d’infecter les virus géants. Le génome du virophage spoutnik présente des homologies avec celui des mimivirus ou celui de virus infectant des archées, des bactéries ou des eucaryotes. En anglais : sputnik.

Ce nom vient du mot russe signifiant littéralement « compagnon de route » d'où « satellite », dérivé de put' « route », -nik correspondant au français -eur et le préfixe s- à la préposition avec.



sprat

un sprat : un poisson.

en savoir plus : Office québécois de la langue française.

Ce nom est emprunté à l'anglais sprat, une forme, attestée depuis la fin du 16ème siècle, de sprot, un terme issu du vieil anglais et dont le correspondant néerlandais sprot a été aussi emprunté par le français.



spray

un spray :

  • un jet de liquide en fines gouttelettes ;

  • le pulvérisateur utilisé ; le liquide pulvérisé.


[en anglais : spray-up molding (EU) spray-up moulding (GB)] un moulage par projection simultanée : un procédé de moulage consistant à projeter simultanément, sur la paroi d'un moule ouvert, des fibres coupées et de la résine qui est ensuite polymérisée.

Ce nom est emprunté à l'anglais spray « nuage de gouttelettes, embruns », à rattacher sans doute au néerlandais spra(e)yen d'où est issu l'ancien verbe to spray « asperger » et utilisé comme terme de médecine au sens de « pulvérisation » en 1870 et « pulvérisateur » en 1881.



sprechgesang

un sprechgesang : un mode particulier de déclamation vocale intermédiaire entre le parlé et le chanté.

Ce nom est emprunté à l'allemand Sprechgesang, composé du radical de sprechen « parler » et de Gesang « chant ».



spring

[mot anglais : spring] une mouillère : une zone de faible étendue affectée par un apport d'eau extérieur et de durée variable selon son origine.



springbok, Springboks

un springbok : une antilope.

les Springboks : une équipe d'Afrique du Sud de rugby à XV.

Ce mot néerlandais d'Afrique du Sud, est composé de springen « sauter, bondir » et de bok « bouc ».



springer

un springer : une race de chien.

Ce nom est emprunté à l'anglais springer, dérivé de to spring « sauter », signifiant « celui, celle qui saute » et attesté depuis 1808 comme un terme désignant une variété d'épagneul.



spring tab

[en anglais : spring tab] un compensateur à ressort : un volet compensateur d'une gouverne muni d'un ressort.



sprinkler

[en anglais : sprinkler] un asperseur : un élément d'une installation d'arrosage, qui permet de disperser en gouttelettes un jet d'eau d'une façon aussi uniforme que possible.

[en anglais : sprinkler (head)] un gicleur d'incendie : un dispositif fixe, généralement sensible à la chaleur, conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant un flux d'eau réparti uniformément au niveau du sol. D'autres facteurs de détection, tels que la teneur en CO2, sont aussi utilisés.

L'anglais sprinkler attesté depuis 1535, est dérivé avec le suffixe -er correspondant au français -eur, de to sprinkle « répandre, disperser en pluie » probablement apparenté au néerlandais sprenkelen et à l'allemand sprenkeln.



sprint, sprinter, sprinteur

un sprint :

  • un effort intense et bref fourni par un coureur ou un nageur pour atteindre sa plus grande vitesse, en particulier à proximité de l'arrivée ;

  • la fin de la course ;

  • une course rapide sur une distance courte ;

  • la période de mise au point d'un incrément de produit, structurée et d'une durée générale d'une à quatre semaines, à la fin de laquelle un livrable est présenté au client, et au cours de laquelle l'équipe de mêlée poursuit un objectif de sprint.

  • En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.


    piquer un sprint : courir très vite sur une distance relativement courte.

    un sprint vidéo [en anglais : speedrun] l'activité consistant à terminer un jeu vidéo, un segment de ce jeu ou un objectif précis le plus rapidement possible. Les sprinteuses et les sprinteurs vidéo peuvent notamment recourir aux bogues exploitables afin d'accélérer leur progression dans le jeu. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

    sprinter :

    • accélérer l'allure pour atteindre sa plus grande vitesse, en particulier à proximité de l'arrivée ;

    • courir, pédaler le plus vite possible.


    une sprinteuse, un sprinteur :

    • une coureuse ou un coureur, une nageuse ou un nageur remarquable au sprint, capable de pointes de vitesse ;

    • une coureuse ou un coureur, une nageuse ou un nageur spécialiste des courses de vitesse sur petite distance.


    On a lu aussi un sprinter.

    Le nom (un) sprint est emprunté à l'anglais sprint « brève période de pleine vitesse au cours d'une épreuve sportive ou constituant une épreuve sportive », attesté depuis 1865 et qui est le déverbal de to sprint « sauter, s'élancer » (1566) d'origine nordique.



    spruce, spruce-beer, sprucine

    un spruce : un épicéa d'Amérique du Nord ; son bois.

    une spruce-beer ou spruce, sapinette : une boisson formée par une décoction de branches de pin sucrée avec la mélasse.

    une sprucine : dans la pharmacopée traditionnelle, un sirop fait à base de plantes et de gomme d'épinette, réputé pour soulager le rhume, la toux, l'asthme et d'autres affections respiratoires. [Québec]

    Le nom (un) spruce est emprunté à l'anglais spruce, une abréviation, par ellipse de fir « sapin », de spruce fir « sapin de Prusse » une dénomination appliquée aux sapins d'Amérique puis d'Océanie qui présentaient les mêmes qualités, notamment pour la construction navale, que les variétés originaires de Prusse. L'anglais spruce qualifiant ce qui est originaire de Prusse est une altération de Pruce, un emprunt en ancien français au nom de pays Prusse et désignant, dès la fin du 14ème siècle, une variété de bois.



    sprue

    une sprue : une affection intestinale, surtout tropicale, caractérisée par une diarrhée fréquente et abondante, une glossite douloureuse et une anémie de type pernicieux, en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Ce nom est emprunté à l'anglais sprue désignant d'abord une maladie caractérisée par une affection de la bouche comme les aphtes ou le muguet, puis appliqué à une maladie tropicale dont les affections buccales ne sont qu'un aspect d'atteintes du tube digestif qui se manifestent notamment par une diarrhée chronique. L'anglais sprue est emprunté au néerlandais spruwe « muguet » ou à une forme dialectale correspondante.



    spumaire

    A. elle, il est spumaire : ressemble à de l'écume.

    B. une spumaire : un champignon.

    Ce mot est dérivé du latin spuma, voir : spume, avec le suffixe -aire.



    spume

    une spume : une salive écumeuse à grosses bulles, qui apparait dans certaines crises d'hystérie ou d'épilepsie.

    Ce nom est emprunté au latin spuma « bave, écume ».



    Spumellaria

    Spumellaria : un taxon d'eucaryotes polycystines.



    spumescent

    elle est spumescente, il est spumescent : produit ou ressemble à de l'écume.

    Ce mot est emprunté au participe présent de l'inchoactif latin spumescere « devenir écumeux ».



    spumeux, spumosité

    A. elle est spumeuse, il est spumeux :

    • est remplie ou couverte d'écume ; est rempli ou couvert d'écume ;

    • est mêlé(e) d'écume.


    B. une cellule spumeuse : une cellule dont le cytoplasme présente de petites vacuoles claires, sans préjuger de leur contenu lipidique, glucidique, mucineux, etc.

    un histiocyte spumeux

    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    une spumosité :

    • une écume à grosses bulles ;

    • le caractère, l'aspect de ce qui est spumeux.


    Le mot spumeux est emprunté au latin spumosus « écumant, écumeux ».



    sputation

    une sputation : l'action de cracher sans interruption, soit en raison d'une salivation abondante, soit du fait d'un tic nerveux.

    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Le nom (une) sputation est un dérivé savant du latin sputare « cracher », emprunté au latin sputum « crachat ».



    spyware

    [en anglais : spyware] un logiciel espion : un logiciel destiné à collecter et à transmettre à des tiers, à l'insu de l'utilisateur, des données le concernant ou des informations relatives au système qu'il utilise.





    SQ







    Dans ces mots, "qua" se prononce comme "quoi" :

    squale, squalelet, squalène, squalidé, squaliforme, squaloïde

    les squales : un sous-ordre de poissons sélaciens.

    un squale :

    • un poisson appartenant à cette classe ;

    • un requin.


    un squalelet dentu ou squalelet féroce : le seul requin parasite.

    un squalène : un hydrocarbure.

    les squalidés : une famille de poissons.

    les squaliformes : des requins de petite taille.

    les squaloïdes : un ancien taxon de poissons de la classe des chondrichtyens.

    en savoir plus : dictionnaire du CIRAD.

    Le nom (un) squale est emprunté au latin squalus.



    squalide, squalidité

    une peau squalide : rugueuse.

    elle, il est squalide :

    • est sale, malpropre ;

    • inspire un vif sentiment de mépris, de dégout.


    une squalidité : l'état de ce qui est squalide.

    Le mot squalide est emprunté au latin squalidus « rugueux, sale ».



    squama, squamate, squame, squameux, squamifère, squamiforme, squamo-mastoïdien, squamosal, squamosis, squamule

    un squama thoracique ou squame, cuilleron : le lobe interne à la base de l'aile d'insectes diptères comme la glossine.

    les squamates : les reptiles écailleux, à mues complètes.

    un squamate


    une squame :

    • une pellicule blanchâtre qu’un grattage tangentiel doux, éventuellement avec une curette, peut détacher de la surface cutanée et qui traduit un épaississement de la couche cornée de l’épiderme qui peut, à cet endroit, être histologiquement anormale, c’est-à-dire parakératosique ;

    • un lambeau d'épithélium corné, ressemblant à du son, qui se détache de la peau des animaux à la suite d'une maladie ;

    • une écaille.



    elle est squameuse, il est squameux :

    • est couverte ou couvert d'écailles ;

    • est en forme d'écailles.


    un carcinome adénosquameux

    une crête intertympano-squameuse

    elle est papulo-squameuse, il est papulo-squameux : est caractérisé(e) par des papules et par des squames.

    une crête pétro-squameuse, une fissure pétro-squameuse, un septum pétrosquameux, un sinus pétro-squameux

    une suture sphéno-squameuse

    une fissure tympano-squameuse


    elle, il est squamifère : porte une ou des écailles.

    elle, il est squamiforme : est en forme d'écaille.

    une suture squamo-mastoïdienne

    un squamosal : l'os du crâne des vertébrés supérieurs depuis les reptiles, sous la joue, l'écaille du temporal.

    un squamosis : une formation de squames sur la peau.

    une squamule : une petite écaille de certains insectes ; une écaille très petite.


    une desquamation : une élimination spontanée de la couche cornée de l’épiderme sous forme de squames d’aspect variable.

    une érythrodermie desquamative, une gingivite desquamative, une vaginite desquamative, une pneumopathie interstitielle desquamative

    desquamer :

    • concernant la peau, se détacher par squames, par lamelles ;

    • débarrasser la peau de cellules mortes.


    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.

    Le nom (une) squame est une réfection savante, d'après l'étymon latin, de l'ancien français eschame, issu du latin squama « écaille (de poisson) ; pellicule » par l'intermédiaire de scama, une forme peut-être due à l'influence du germanique skalja.

    Le mot squameux est une réfection savante, d'après l'étymon latin, de l'ancien français (es)chamous, issu du latin squamosus « écailleux ; raboteux », par l'intermédiaire d'une forme en sca-, voir : squame.

    Le nom (une) squamule est emprunté au latin squamula « petite écaille ».



    square

    un square :

    • en Grande-Bretagne, une place de forme quadrangulaire agrémentée d'arbres et de pelouses ;

    • en France, un jardin public généralement peu étendu, entouré d'une grille, au milieu d'une place ;

    • une vaste cour entourée d'immeubles ; l'ensemble des habitations ainsi constitué ;

    • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


    Ce qui est intéressant ici c’est de voir le bon usage du français québécois suivre exactement le même processus d’importation de square qu’en France pour ensuite adopter la traduction

    carré par peur de l’anglicisme et finalement revenir à square pour suivre l’usage européen contemporain. Remarquez que nos grammairiens et puristes grincheux pourraient arguer avec une certaine raison que tout compte fait le square n’est pas un véritable anglicisme. Ce n’est que le juste retour de l’ancien français esquerre que l’anglais avait «emprunté» au 13e siècle. Et les apparences sont sauves. En savoir plus : États de langue.

    Ce nom est emprunté à l'anglais square, issu du moyen anglais squyr, squir, squier, emprunté à l'ancien français esquire, esquierre, qui est à l'origine d'équerre, aux sens de « équerre » et « rectangle, carré » attesté depuis 1687 comme terme désignant un espace urbain approximativement carré ou rectangulaire entouré d'habitations et contenant généralement un jardin ou des plantations d'arbres.



    square dance

    [en anglais : square dance] un quadrille où les figures effectuées au son d'une musique de violon sont ponctuées par les ordres d'un meneur de jeu, en Amérique du Nord et au Canada.

    L'anglo-américain square dance composé de square « carré » et de dance « danse », désignant une danse exécutée par des couples en nombre pair formant des figures de quadrille annoncées par des expressions comprenant des termes qui sont des altérations de mots français, est attesté depuis 1878.



    squash

    un squash : un jeu dans lequel deux joueurs côte à côte se renvoient à tour de rôle une balle de caoutchouc à l'aide de raquettes légères, à long manche en utilisant les quatre murs pour les rebonds.

    Ce nom est emprunté à l'anglais squash, une abréviation, attestée depuis 1899, de squash rackets composé de rackets désignant un jeu de balle qui se joue contre des murs avec une raquette et de squash « impact ou bruit d'un objet mou » du verbe to squash « presser, écraser » issu de l'ancien français esquasser « briser » de même origine que casser, le jeu de squash rackets ayant été ainsi dénommé à cause du type de balle molle en caoutchouc utilisée pour y jouer (squash désignant ce type de balle).



    squat

    1. un squat ou squatt :

    • une occupation illégale d'un local, d'un immeuble ;

    • un espace, un local, un immeuble ainsi occupé.


    faire un squat : occuper un local attribué à d'autres personnes.

    un squattage : l'action d'occuper illégalement un local vide, un immeuble inoccupé.

    squatter :

    • s'installer illégalement dans un local vide, dans un immeuble inoccupé ou promis à la démolition, lorsqu'on est sans abri ;

    • occuper indument une place, un lieu.


    une squattérisation : le fait de s'installer illégalement dans un local vide, un immeuble inoccupé lorsque l'on est sans abri.

    squattériser : squatter.

    une squatteuse, un squatteur :

    • une occupante, un occupant(e) sans titre d'un logement, d'un local, d'un emplacement vacant ;

    • aux États-Unis, une pionnière ou un pionnier qui s'installait sans titre de propriété et sans payer de redevance sur les terres encore inexploitées de l'Ouest ;

    • une occupante, un occupant d'un habitat précaire installé sans titre légal dans un terrain vague d'une zone urbaine ;

    • en Australie, une éleveuse ou un éleveur de moutons qui pâturait des terrains jusque-là inoccupés moyennant le paiement d'une redevance au gouvernement.


    un dispositif antisquatteurs

    On a lu aussi un squatter.

    [en anglais : cybersquatting] un cybersquat : une pratique consistant à accaparer, en le déposant, un nom de domaine reprenant ou évoquant une marque, un nom commercial, un patronyme ou toute autre dénomination, afin de tirer un profit matériel ou moral de sa notoriété présente ou à venir.

    [en anglais : cybersquatter] une cybersquatteuse, un cybersquatteur : l'auteur(e) d'un cybersquat.

    Le nom (un) squat ou squat est formé sur squatter, ou est emprunté à l'anglo-américain squat, substantif de to squat, attesté au 19ème siècle au sens de « lieu occupé par un squatter », et plus précisément au sens « habitation occupée illégalement » depuis 1975. Au sens « occupation illégale d'une habitation », squat est attesté depuis 1946, à côté de squatting, plus ancien et auquel correspond en français squattage.

    Le verbe squatter est formé sur un squatteur ou est emprunté à l'anglais to squat.

    Le nom (un) squatteur ou squatter est emprunté à l'anglais squatter attesté au sens « pionnier qui s'installe aux États-Unis, sur des territoires non encore occupés » en anglo-américain depuis 1788, au sens « propriétaire de troupeaux jouissant d'un droit de pâturage accordé par le gouvernement australien sur de vastes terrains » depuis 1830, et au sens « personne occupant illégalement un logement vacant » depuis 1880. Squatter est dérivé de to squat « abaisser, écraser », réfléchi au sens de « s'accroupir », d'où « s'installer sans titre légal sur un terrain inoccupé » (1800), un verbe issu de l'ancien français esquater ou esquatir « briser » dérivé de quatir « enfoncer, cacher » et « se cacher, se blottir » (voir : catir).


    2. [en anglais : squat] un accroupissement : un changement de l'assiette du navire par enfoncement de l'arrière, dû à son déplacement dans l'eau.


    3. [en anglais : squat, squatting] une flexion sur jambes :

    • un mouvement d'accroupissement, parfois répété, avec ou sans charge sur les épaules ;

    • un exercice d'assouplissement ou de musculation comprenant une série de mouvements ainsi exécutés.


    Ce nom est emprunté à l'anglais squat « accroupissement » (1584), substantif du verbe to squat (voir l'étymologie de squatteur), attesté comme terme de gymnastique ou d'haltérophilie depuis 1954.



    squatine, squatinidé

    un squatine : un ange de mer, un poisson.

    les squatinidés : une famille de poissons.

    Le nom (une) squatine est emprunté au latin squatina « ange, poisson de mer ».



    squatt, squattage, squatter, squattérisation, squattériser, squatteur

    squatt, squattage, squatter, squattérisation, squattériser, squatteur, squatteuse : voir squat (1) ci-dessus).



    squaw

    une squaw : en Amérique du Nord, la femme d'un Indien, une femme indienne.

    Le mot "squaw"

    , jugé péjoratif, va être retiré de centaines de noms de lieux aux États-Unis. On lit aussi sq…

    Ce nom est emprunté à l'algonquin squaw, squa, par l'intermédiaire de l'anglo-américain où le terme est attesté depuis 1634.



    squeeze, squeezer

    1. un squeezer :

    • en métallurgie, une presse ;

    • une presse servant à exprimer le liquide contenu dans un tissu après le lavage.


    Ce nom est emprunté à l'anglais squeezer, dérivé de to squeeze « compresser, écraser » avec le suffixe -er correspondant au français -eur, attesté notamment comme un terme désignant un dispositif mécanique permettant d'exercer une forte pression.


    2. un squeeze (au bridge).

    squeezer :

    • au bridge, obliger un adversaire à se défausser, à supprimer sa garde dans les couleurs qui lui restent ;

    • placer quelqu'un dans une situation délicate et difficile ;

    • éluder un problème, le contourner ;

    • prendre l'avantage sur quelqu'un.


    Ce verbe est emprunté à l'anglais to squeeze « comprimer, compresser, écraser » d'origine obscure, attesté comme un terme du jeu de bridge en 1926 à partir du sens de « exercer une pression sur quelqu'un, extorquer quelque chose, forcer »).


    [en anglais : credit squeeze] un durcissement du crédit : une situation dans laquelle le système bancaire rend les conditions d’octroi des prêts plus strictes et renchérit les taux de crédit.


    pour un forage de pétrole ou de gaz.

    [en anglais : squeeze job] un esquichage : l'action consistant à pratiquer l'esquiche.

    [en anglais : squeeze] une esquiche : une injection forcée de liquides ou de laitiers de ciment dans un sondage.

    [en anglais : squeeze] esquicher : pratiquer l'esquiche.


    [en anglais : squeezing mode] un mode péristaltique d'un film : un mode de couplage des ondulations simultanées des deux interfaces d'un film liquide, qui provoque des réductions locales de l'épaisseur du film, appelées aussi « pincements ».


    [en anglais : squeeze out] un retrait obligatoire : une cession forcée de titres, autorisée par les autorités de place, à la suite d'une offre publique de retrait, qui permet à un groupe majoritaire d'obtenir le transfert des titres détenus par les minoritaires moyennant une indemnisation.



    squelettage, squelettal, squelette, squelettique, squelettochronologie

    un squelettage

    : [audiovisuel] une réalisation en images de synthèse d'une structure articulée d'un personnage ou d'un objet, dont chacune des parties peut être animée de sorte que les mouvements de l'ensemble soient coordonnés. En anglais : rigging. Journal officiel de la République française du 29 mai 2022.

    elle est squelettale, il est squelettal, elles sont squelettales, ils sont squelettaux

    un squelette :

    • l'ensemble des os qui constituent la charpente du corps des humains et des animaux vertébrés ;

    • autres sens : CNRTL.


    Lexique du squelette‎ : Wiktionnaire.

    un cytosquelette : un système de réseau fait de filaments et de tubules et assurant la permanence, le maintien de la structure cellulaire.

    un exosquelette :

    • l'enveloppe chitineuse de certains invertébrés tels que les insectes ou les crustacés ;

    • l'ensemble des productions épidermiques des animaux supérieurs ;

    • un robot ou dispositif d'assistance, voir : INRS.



    une créatrice d'armature ou squeletteuse, créatrice de squelette, un créateur d'armature ou squeletteur, créateur de squelette [en anglais : rigging artist] une animatrice, un animateur technique chargé(e) de créer l'armature d'un modèle 3D, de manière à former un ensemble interconnecté et hiérarchisé qui définira la façon dont chaque partie bouge par rapport aux autres. En savoir plus : Office québécois de la langue française.


    elle, il est squelettique :

    • se rapporte, appartient au squelette ;

    • rappelle un squelette, a l'apparence d'un squelette ;

    • est d'une extrême maigreur ;

    • est réduit(e) au minimum ; est réduit au minimum ;

    • est peu nombreuse ou peu nombreux ;

    • est d'une concision excessive ;

    • a un contenu insuffisant ;

    • se rapporte, appartient au squelette interne ou externe d'un animal.


    un sol squelettique : un sol très caillouteux peu profond, et généralement impropre à la culture.

    un syndrome cérébrooculo-faciosquelettique

    un trouble musculo-squelettique, le système musculosquelettique

    un syndrome oculo-cérébro-articulo-squelettique

    un syndrome oculo-palato-squelettique

    un syndrome oculo-squeletto-rénal


    une squelettochronologie : une méthode d'estimation du temps tel que l'âge à partir de marques observées sur le squelette de poissons téléostéens.

    voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Contrairement à ce qui est souvent affirmé, squelette n'est pas le seul nom masculin en -ette. En plus des dérivés, un cytosquelette et un exosquelette, on trouve des noms composés : un pique-assiette, un magnétocassette, un bébé-éprouvette, un casse-noisette, un lance-roquette, un porte-serviette, un presse-raquette, un support-chaussette, un pied-d'alouette, un fume-cigarette, un fixe-chaussette, un transpalette ou tire-palette,... et un cornette, un Lette ou Letton, le lette (= la langue), un trompette (= celui qui en joue), un oiseau-trompette, un quartette, un quintet ou quintette.

    Le nom (un) squelette est emprunté au latin sceletus, en grec σ κ ε λ ε τ ο ́ ς « corps desséché, momie ».



    squille, squilloïde

    une squille :

    • un crustacé ;

    • une scille maritime, une plante.


    les squilloïdes : un taxon de crustacés.

    en savoir plus : dictionnaire du CIRAD

    Le nom (une) squille est emprunté au latin squilla « squille, sorte de crustacé ».



    squine

    une squine : une plante.

    Ce nom est probablement une adaptation du latin scientifique Echina (1539), une latinisation de formes ibériques (espagnol, portugais) telles que (racines, bois) da China, de la China, de China, cette plante ayant été d'abord apportée de Chine à Anvers par les marins portugais et espagnols.



    squirre, squirreux, squirrhe, squirrheux

    un squirrhe ou squirre : une forme de carcinome, particulièrement du sein, caractérisée par une abondante stroma réaction scléreuse, responsable d’une rétraction des tissus tumoraux et des tissus alentour.

    elle est squirrheuse ou squirreuse, il est squirrheux ou squirreux :

    • est de la nature du squirrhe ;

    • a une consistance dure, ligneuse.


    voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Le nom (un) squirrhe ou squirre est emprunté au grec σ κ ι ́ ρ ρ ο ς « tumeur dure, squirre ».







    SR





    Sri Jayewardenepura-Kotte, Sri Lanka, srilankais

    le Sri Lanka ou la République démocratique socialiste du Sri Lanka ; nom des habitants : Srilankaise, Srilankais.

    capitale : Sri Jayewardenepura-Kotte
    Colombo ; nom des habitants : Colomboise, Colombois.
    Sri Jayewardenepura-Kotte est la capitale administrative et législative ; Colombo est tenue pour « capitale commerciale ».

    en savoir plus : André Racicot : Au cœur du français.

    Le nom du Sri Lanka vient du sanskrit (« Lanka resplendissant »). Le mot « Lanka » est littéralement « ile ». Serendip, le nom ancien, dérive de sihalan-dip, « l'ile de sihalas » ou « ile de helas » (du nom des habitants), ou de swaran-dip (« ile dorée »). Ceylan (français), Ceylon (anglais), Ceilão (portugais) viennent du pali Sinhalana (« terre des lions »). Taproben (nom ancien) vient de dip-Raawan, « ile du roi Rawana ». « Lanka » était à l'origine la capitale de l'ancien royaume du roi Rawana. En savoir plus : Wikipédia.







    ST





    stabat

    un stabat (mater) (dans la liturgie catholique).

    Jacopone a-t-il écrit le Stabat mater ? Les billets de François Jacquesson.

    Ce nom est le début d'une prose latine "Stabat mater ... dolorosa ..." « sa mère se tenait ..., pleine de douleur ... » qui se chante dans les Églises, en hommage à la douleur de la Mère du Christ crucifié, pendant la semaine sainte.



    stabile

    un stabile :

    • une œuvre scupturale non articulée et immobile, par opposition à un mobile ;

    • une sculpture abstraite faite d'éléments métalliques en général, parfois colorée et fixée au sol.


    Ce terme formé par Hans Arp sur le latin stabilis « stable », a été opposé à mobile.



    stabilimètre

    un stabilimètre : un appareil pour mesurer les déplacements d'un membre ou du centre de gravité du corps. On lit aussi un statokinésimètre.

    Ce nom est composé de stabili- issu de stabilité, et de -mètre.



    stabilisant, stabilisateur

    elle est stabilisante, il est stabilisant : stabilise.

    un champ magnétique stabilisant : qui augmente la stabilité de la configuration du champ d'un plasma.

    un stabilisant :

    • un émulsifiant, un stabilisateur ;

    • ce qui améliore la stabilité d'une substance, d'une composition chimique.


    un système auto-stabilisant

    elle est déstabilisante, il est déstabilisant


    elle est stabilisatrice, il est stabilisateur :

    • rend stable ;

    • est propre à stabiliser.


    elle est déstabilisatrice, il est déstabilisateur

    un stabilisateur :

    • ce qui rend stable ; ce qui est propre à stabiliser ;

    • un agent, un produit ou un corps chimique qui s'oppose à la décomposition d'une combinaison peu stable ou qui tend à l'arrêter ;

    • un corps ou une substance soluble qu'on ajoute pour rendre stable une suspension ;

    • un agent dont l'intervention réduit la tendance à la sédimentation des constituants solides ;

    • un dispositif assurant la stabilité, le maintien de quelque chose ;

    • un mécanisme, un système, un dispositif servant à améliorer la stabilité d'un engin, la bonne tenue d'un véhicule, la permanence d'un fonctionnement ;

    • un dispositif permettant de stabiliser, d'épurer un liquide ;

    • un produit renforçant les agrégats d'un sol ;

    • une substance favorisant le maintien d'un équilibre, d'un état ;

    • en savoir plus : CNRTL ;

    • [audiovisuel] un harnais doté d'un équipement servant à stabiliser la caméra. « Steadicam », qui est un nom de marque, ne doit pas être employé. En anglais : steady cam. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.


    un électro-stabilisateur programmé ou ESP : un système de régulation électronique de l'ensemble du comportement dynamique d'un véhicule.

    Le mot stabilisateur est dérivé de stabiliser, avec le préfixe -(at)eur.



    stabilisation

    une stabilisation :

    • l'action de stabiliser ; le fait de se stabiliser ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    une stabilisation d'orientation ou une régulation d'orientation : [spatiologie / pilotage] le maintien de l'orientation voulue d'un engin spatial autour de son centre de masse par la mise en œuvre de couples internes ou externes à l'engin. En anglais : attitude control ; stabilization. Voir aussi : commande d'orientation, stabilisation par gradient de gravité, stabilisation sur trois axes. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une stabilisation des déchets : [environnement / déchets] un traitement qui empêche la dissolution et la dissémination des composés nocifs, toxiques ou polluants présents dans les déchets et tend à réduire le plus possible leurs effets dommageables sur l'environnement. En anglais : waste inerting. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

    une stabilisation par gradient de gravité : [spatiologie / véhicules spatiaux] une stabilisation passive de l'orientation d'un engin spatial obtenue à partir du couple créé par la différence de gravité s'exerçant sur des parties de l'engin suffisamment éloignées et rigidement liées. La stabilisation par gradient de gravité ne peut être utilisée que dans le cas d'orbites de faible excentricité ; elle se traduit par l'orientation constante d'un axe vers le centre de masse du corps principal. En anglais : gravity-gradient stabilization. Voir aussi : stabilisation d'orientation. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

    une stabilisation (sur) trois axes : [spatiologie / véhicules spatiaux] une stabilisation de l'orientation d'un engin spatial à l'aide d'un système d'asservissement permettant de maintenir trois axes liés à l'engin dans des directions déterminées. En anglais : body-stabilization ; three-axis stabilization. Voir aussi : micropesanteur, stabilisation d'orientation. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

    une déstabilisation

    Le nom (une) stabilisation est dérivé de stabiliser, avec le préfixe -(at)ion.



    stabiliser

    stabiliser :

    • rendre stable ;

    • équilibrer, mettre en position d'équilibre ;

    • améliorer la stabilité de, l'état d'équilibre de ;

    • rendre quelqu'un plus stable dans son comportement, dans sa vie affective, socio-professionnelle ;

    • enrayer l'évolution d'une maladie, d'un processus morbide.


    se stabiliser :

    • cesser de s'aggraver ;

    • se fixer aux alentours d'une valeur donnée, aux environs d'un chiffre donné ;

    • se fixer dans un état donné ;

    • conserver durablement certaines de ses propriétés physiques.


    elles se sont stabilisées, elles sont stabilisées.

    elles se sont stabilisé les échanges, elles ont stabilisé leurs échanges, elles se les sont stabilisés.


    déstabiliser : rendre moins stable, déséquilibrer.

    voir aussi : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Le verbe stabiliser est dérivé de stable d'après le latin stabilis (stable), à comparer avec la forme ancienne se stabilier « se fixer (dans une position, dans un emploi) ».

    Le verbe établir vient du latin classique stabilire « affermir, maintenir solide, soutenir, étayer ».



    stabilisme

    un stabilisme : une immutabilité dans les institutions érigée en système.



    stabilité

    une stabilité :

    • le caractère, la qualité de ce qui est stable ou en équilibre stable ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    une instabilité : un défaut, un manque de stabilité, d'équilibre ; le caractère, l'état de ce qui n'est pas stable, de ce qui varie facilement ; une inconstance psychologique.

    une métastabilité : le caractère de ce qui est métastable ; le caractère métastable de quelque chose.

    Le nom (une) stabilité est emprunté au latin stabilitas « solidité, fermeté, constance », dérivé de stabilis (stable).



    stabilométrie

    une stabilométrie : une mesure de l’équilibre selon les axes antéro-postérieur et latéraux du corps d’un sujet placé sur une plateforme reposant sur des jauges de contrainte.

    Ce nom est composé de stabilo- du latin stabilis « stable », mètre (mesure), -ie.



    stabiloplaste

    un stabiloplaste : un élaioplaste des diatomées fixe en nombre et en position.

    Ce nom est composé de stabilo- du latin stabilis « stable », et -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω «je façonne, j'élabore».



    stable

    elle, il est stable :

    • est dans un état, une situation ferme ou durable ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    elle, il est instable :

    • n'est pas stable ;

    • manque de stabilité, de constance ;

    • change, varie facilement ;

    • repose sur un équilibre vacillant, une base peu solide.


    elle, il est métastable : n'est pas stable mais dont la vitesse de transformation est tellement lente qu'elle donne l'apparence de la stabilité.

    un (circuit électronique) monostable

    Le mot stable est emprunté au latin stabilis « stable, qui se tient droit, ferme, solide, durable », dérivé de stare « se tenir debout, se tenir ferme ».



    stable coins

    Les « stable coins » (tels que le projet « Libra » de Facebook) peuvent être vus comme une deuxième génération de crypto-actifs (après le bitcoin par exemple. ayant pour ambition d’avoir une valeur plus stable. En savoir plus : Banque de France.



    stabulation

    une stabulation :

    • un séjour, un mode d'entretien du bétail en local fermé, et plus particulièrement des bovins à l'étable ou dans un espace limité à l'air libre ;

    • un séjour, un élevage des poissons en vivier, des huitres dans un parc.


    Ce nom est emprunté au latin stabulatio « séjour dans l'étable », dérivé de stabulum « séjour, étable, écurie » (étable).



    staccato

    staccato : (en musique) en jouant chaque note détachée, en particulier pour les instruments à cordes frottées, l'archet s'arrêtant entre chaque note sans quitter la corde.

    un staccato :

    • un mode d'exécution qui utilise cette technique ;

    • un passage qui est exécuté selon cette technique ;

    • un bruit sec et bref qui se répète à intervalles réguliers.


    Le terme de musique italien signifiant proprement « détaché », vient du participe passé de staccare « détacher » (depuis 1630), formé à partir de attacare « attacher, lier » par substitution du préfixe privatif s- à a- en remplacement du plus ancien distaccare.



    stack

    un stack : un piton rocheux, détaché du littoral par l’érosion et pouvant former une ile.



    stade

    A. un stade (dans l'Antiquité grecque) :

    • une ancienne mesure de longueur ;

    • un espace long et étroit, de la longueur d'un stade à l'origine, puis construit en arc de cercle entouré parfois de gradins, où se disputaient d'abord la course à pied, puis diverses épreuves sportives telles que l'athlétisme et le pentathlon.


    Au-delà, il y avait le plèthre

    , qui valait cent pieds, et le stade, qui en valait six cents. C’est à cette unité de mesure, qui était aussi la plus courte des distances courues à Olympie, que nous devons, par extension, le nom stade au sens d’« enceinte sportive ». Ces unités, se fondant sur le corps humain, n’étaient pas un obstacle aux plus savants travaux. Il n’est pour s’en convaincre que de se souvenir qu’Ératosthène calcula le périmètre de la Terre, après avoir déterminé, grâce à la trigonométrie, que la distance entre Alexandrie et Syène était d’un cinquantième de la circonférence terrestre, en faisant appel à un bêmatistês, un arpenteur, proprement un « compteur de pas ». On ne sait pas si les pas en question étaient ceux d’un homme ou ceux d’un chameau, cet animal étant réputé pour la régularité de sa marche. Quoi qu’il en soit, Ératosthène convertit ensuite le nombre de pas en stades (le stade égyptien de l’époque valait environ 158 mètres). La distance entre les deux villes étant de 5 000 stades, la circonférence de la terre était donc de 250 000 stades, soit 39 500 kilomètres. Une erreur infime puisqu’elle est aujourd’hui estimée à 40 075 kilomètres… En savoir plus : Académie française.

    voir aussi : un stadia, un stadimètre, stadimétrique (ci-dessous).


    B. un stade : un terrain aménagé pour la pratique de certains sports ou un sport particulier.

    un stade-vélodrome : un stade dont la piste pédestre se double d'une piste cycliste.

    voir aussi : stadiaire, stadier (ci-dessous).


    C. un stade :

    • chacune des phases d'une évolution, qui se succèdent selon un ordre généralement connu et immuable et qui sont caractérisées par des phénomènes notoires ;

    • chaque étape du développement d'une espèce ou de l'évolution d'une maladie, possédant ses caractères propres ;

    • une étape distincte d'une évolution dont le caractère n'est ni obligatoire ni immuable dans l'ordre de son déroulement ;

    • un moment, un point précis localisé dans le temps ;

    • un degré, un niveau atteint dans quelque chose ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    une synthèse multistade : une préparation d'une substance chimique.

    Le nom (un) stade est emprunté au latin stadium, en grec σ τ α ́ δ ι ο ν. Ce nom a été féminin jusqu'au 17ème siècle.



    stadhouder

    un stadhouder : voir stathouder (ci-dessous).



    stadia

    un stadia : un instrument de mesure des distances composé d'une mire graduée, observée au moyen d'une lunette munie d'un réticule.

    Ce nom est probablement formé sur le latin stadium, lui-même emprunté au grec σ τ α ́ δ ι ο ν (stade A), une mesure en usage dans l'ancienne Grèce.



    stadiaire

    une, un stadiaire : une agente ou un agent exerçant auprès du public d'un stade les fonctions d'accueil, d'assistance, de contrôle et de sécurité. Le terme « stadière, stadier », entré dans certains usages, est accepté. En anglais : steward. Journal officiel de la République française du 02/12/1997.

    elle, il est stadiaire : est propre au stade. Le terme « assistance stadiaire » désigne l'ensemble des activités d'accueil, d'assistance, de contrôle et de sécurité exercées auprès du public à l'intérieur d'une enceinte sportive et notamment d'un stade. Le terme stewarding ne doit pas être utilisé. Journal officiel de la République française du 02/12/1997.



    stadial

    elle est stadiale, il est stadial : est relative, est relatif à un stade, à une étape distincte dans le cours d'une évolution.

    elles sont stadiales, ils sont stadiaux


    Ce mot est un dérivé savant de stade (2) d'après le latin stadium, avec le suffixe -al.



    stadier

    une stadière, un stadier : une personne chargée de l'accueil et de la sécurité du public dans un stade.





    stadimètre, stadimétrique

    un stadimètre : un instrument d'optique qui permet de lire directement sur une mire graduée la distance entre la station de visée et celle où est placée la mire.

    elle, il est stadimétrique : a rapport à une mesure faite au stadimètre.

    Le nom(un) stadimètre est formé de stadi(o)- tiré du grec σ τ α ́ δ ι ο ν (stade A, stadia), et de -mètre (mesure).



    staff, staffage, staffe, staffer

    1. un staff : une composition plastique constituée de plâtre à mouler armé de fibres végétales, employée dans la décoration d'intérieur et la construction de décors de théâtre et de cinéma.

    un staffage : en peinture, un ajout de personnages et d'animaux dans un paysage.

    staffer : construire en staff.

    une staffeuse, un staffeur : une plâtrière, un plâtrier spécialiste du moulage et de la pose d'ouvrages décoratifs en staff.

    Pour le nom (un) staff (1), on a supposé une formation sur l'allemand staffieren « garnir, équiper » attesté depuis le 16ème siècle et issu de l'ancien français estoffer (voir l'étymologie et l'histoire d'étoffer), une hypothèse fondée uniquement sur un rapprochement de forme et l'utilisation, dans le domaine de la décoration, des dérivés Staffierung « garniture, apprêt, accessoires, figures (d'un tableau) » et Staffage « accessoires, figures (d'un tableau) », ce dernier terme étant une formation de la fin du 18ème siècle sur le modèle de mots français, à comparer aussi avec l'anglais staff « bâton » (voir : staff 2) au sens de « rudenture » en architecture. (1817).


    2. un staff :

    • un groupe de personnes assurant des fonctions de direction ou d'encadrement dans un service, un organisme ;

    • l'ensemble des collaborateurs directs du directeur d'une entreprise.


    Le nom anglais

    staff s’est d’abord rencontré en français avec le sens d’« état-major ». Il a ensuite désigné une équipe de dirigeants, les plus proches collaborateurs d’un chef d’entreprise, l’encadrement d’une équipe sportive ou encore, plus largement, un groupe de personnes travaillant de concert. Il est issu, par métonymie, de l’ancien anglais stoef, désignant un bâton, et plus particulièrement celui qui est la marque d’une position d’autorité. Cet usage symbolique du bâton est très ancien et se rencontrait déjà chez les Grecs, où les juges portaient un baktêria, emblème de leur fonction, et chez les Latins, où le bacillum signalait les licteurs. On a encore des traces de cet usage avec la crosse épiscopale ou le bâton de maréchal. Mais ce que désigne aujourd’hui l’anglicisme staff a des équivalents français qu’il serait dommage de négliger. En savoir plus : Académie française.

    Le nom (un) staff (2) est emprunté à l'anglais staff,

    un terme issu du vieil-anglais stœf désignant un bâton, d'où, en particulier, un bâton porté comme signe d'une fonction officielle ou symbole d'autorité (1535), d'où probablement son emploi pour désigner un ensemble d'officiers assistant un commandant en chef (1700 en parlant des Allemands, en rapport avec le correspondant allamand Stab qui connait le même sémantisme) et, par extension, tout ensemble de personnes qui assument une tâche sous la direction d'un responsable quelconque. Staff est employé au sens « réunion du personnel médical ou des médecins » par ellipse de meeting qui est en fait le terme signifiant « réunion » dans staff meeting « réunion du staff ».


    3. une staffe : une poignée ou un anneau de cuir ou de tissu fort, utilisé(e) par les acrobates aériens pour se suspendre à leurs appareils et muni(e) parfois d'un roulement à billes facilitant les tourbillons.

    L'origine de ce nom est incertaine, voir : CNRTL.



    stage

    1. un stage :

    • la résidence d'un nouveau chanoine avant qu'il puisse jouir des revenus de sa prébende ;

    • une période probatoire pendant laquelle une personne s'initie de façon directe et réelle à son futur métier ;

    • une période d'initiation aux conditions réelles de l'exercice du métier, située au cours des études, dans le cadre d'une entreprise ;

    • une période probatoire ;

    • une période de courte durée consacrée à une activité précise dans le cadre du travail ou des loisirs ;

    • une période limitée marquée par l'initiation, le passage ;

    • une période, un moment consacré(e) à quelque chose d'inhabituel ;

    • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


    Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème d

    u stage : Wiktionnaire.

    un stage probatoire : Office québécois de la langue française.

    un stage-croisière

    un stage-séminaire

    voir aussi : stagiaire (ci-dessous).

    Le nom (un) stage est emprunté au latin médiéval stagium « résidence, demeure » (stagium facere « habiter le lieu auquel est rattaché un bénéfice »), une latinisation de l'ancien français estage « demeure » (voir l'étymologie et l'histoire d'étage).


    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : stage] un étage : la partie d'un véhicule aérospatial destinée à en assurer la propulsion de façon autonome et se séparant généralement à l'issue de sa phase de fonctionnement. Le terme « étage » désigne aussi les parties de dispositifs divers tels que turbopompe ou amplificateur.

    [en anglais : stage] un étage de diffusion : chacun des modules successifs de séparation isotopique qui, dans une usine d'enrichissement de l'uranium par diffusion gazeuse, est caractérisé notamment par les teneurs isotopiques du gaz à son entrée et à ses sorties. Une usine d'enrichissement de l'uranium peut comporter plus de mille étages de diffusion.

    [en anglais : stage integrator] une, un étagiste : une firme industrielle chargée de l'intégration d'un étage de lanceur.

    [en anglais : auxiliary propulsion stage] un étage d'appoint : un étage généralement accolé à la structure d'un lanceur, contribuant à la poussée, le plus souvent au décollage.

    [en anglais : single stage] un véhicule aérospatial monoétage : qui a un seul étage.

    [en anglais : multistage] un véhicule aérospatial multiétage : qui a plusieurs étages.

    [en anglais : early stage financing] une aide financière au démarrage : une somme versée à une entreprise récemment créée afin de faciliter ses débuts. Il convient de distinguer le « fonds d'amorçage », qui finance la création d'une entreprise, de l'« aide financière au démarrage », qui intervient peu après.


    2. un stage ou stage-coach : dans les pays anglo-saxons, une diligence.

    Ce nom est emprunté à l'anglais stage-coach « voiture de transport public régulier entre deux points, diligence » ou, par ellipse de coach, stage, composé de coach « voiture » (voir l'étymologie et l'histoire de coach) et de stage au sens de « distance parcourue entre deux lieux de repos, étape » issu de l'ancien français estage, voir : étage.



    stagflation

    une stagflation : une situation de conjoncture économique associant l'inflation des prix et la stagnation de l'activité économique.

    Ce nom vient de ce mot américain issu de la troncation de stag(nation) et de (in)flation.



    stagiaire

    elle, il est stagiaire :

    • effectue un stage ;

    • est relative, est relatif au stage.


    une, un stagiaire :

    • celle, celui qui effectue un stage ;

    • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


    Ce mot est emprunté au latin médiéval stagiarus dérivé de stagium (voir : stage).



    stagnance, stagnant, stagnation, stagnationnisme, stagnationniste, stagnement, stagner, stagnicole

    Ces mots se prononcent comme "magnum".

    une stagnance : le caractère, l'état de ce qui est stagnant.

    elle est stagnante, il est stagnant :

    • ne coule pas, ne se déplace pas ;

    • ne progresse pas, n'évolue pas ;

    • est inerte, figé(e).


    une stagnation :

    • l'état d'un fluide qui stagne ;

    • un défaut d'écoulement et une accumulation d'un liquide ou d'une matière organique ;

    • un état d'inertie ;

    • un manque d'activité ;

    • la situation d'une économie qui ne connait ni expansion, ni récession ;

    • une absence de progrès, de développement.


    un stagnationnisme : un immobilisme économique.

    elle, il est stagnationniste :

    • est relative, est relatif à la stagnation ;

    • est partisane, est partisan de la stagnation.


    une, un stagnationniste : une partisane, un partisan de la stagnation.


    un stagnement


    stagner :

    • pour un fluide liquide ou gazeux, rester à la même place en nappe immobile ;

    • rester, s'attarder à la même place ;

    • ne marquer aucune activité, ne pas évoluer ;

    • rester inerte ;

    • demeurer dans un état fâcheux ou médiocre et ne rien faire pour en sortir.


    elle, il est stagnicole : vit, croît dans les étangs.

    Le mot stagnant est emprunté au latin stagnans, participe présent de stagnare (voir : stagner).

    Le nom (une) stagnation est un dérivé savant du latin stagnatum, supin de stagnare (voir : stagner), avec le suffixe -ion (-tion).

    Le verbe stagner est emprunté au latin stagnare « former une nappe stagnante » « rendre stagnant, immobiliser », de stagnum « eau stagnante, nappe d'eau ».

    Le mot stagnicole est formé de stagni- du latin stagnum « eau stagnante, nappe d'eau » et de -cole.



    stakeholder

    des stakeholders ou parties prenantes : des porteurs d’intérêt organisés ou non en groupes ou en corporations. En savoir plus : Dicopart.



    Stakhanov, stakhanovisme, stakhanoviste

    Stakhanov : un mineur soviétique qui fut à l'origine d'un vaste mouvement tendant à accroître le rendement industriel dans les entreprises soviétiques.

    un stakhanovisme : dans l'ancienne U.R.S.S. une méthode de travail fondée sur une meilleure utilisation des initiatives et de l'expérience professionnelle des travailleurs et sur l'émulation, dans le but d'améliorer le rendement.

    une, un stakhanoviste :

    • dans l'ancienne U.R.S.S. une travailleuse, un travailleur appliquant les principes du stakhanovisme ;

    • une travailleuse, un travailleur qui fait du zèle ;

    • une personne qui pratique une activité d'une manière excessivement intensive.


    elle, il est stakhanoviste : est relative, est relatif au stakhanovisme, lui est propre.



    stakning

    un stakning : une façon de se se déplacer en ski nordique.

    Ce nom vient d'un mot norvégien.



    stalactite

    une stalactite :

    • une concrétion calcaire qui se développe de haut en bas à partir de la voute d'une cavité souterraine, prenant généralement la forme d'un cône allongé renversé ;

    • un motif ornemental rappelant un peu les stalactites des cavités souterraines, particulièrement bien représenté dans l'art persan et dans l'art arabe.


    Ce nom est une adaptation du latin des géologues stalagtites, un mot créé par A. de Boodt, comme synonyme de stillatitius lapis, à l'aide du même radical que stalagmite (en grec σ τ α λ α γ τ ο ́ ς « qui coule goutte à goutte ») pour faire couple avec lui.



    stalag

    un stalag : un camp de prisonniers, établi en Allemagne ou dans les pays occupés pendant la Seconde Guerre mondiale, dans lequel étaient internés les sous-officiers et les soldats des armées alliées.

    Le mot stalag est une abréviation de (Kriegsgefangenen) stammlager « camp de prisonniers de guerre ».

    Mots ressemblants :

    • un goulag : un camp de travail forcé ; l'institution de camps de travail forcé en URSS ; un symbole de l'oppression.

    • un koulak : en Russie d'avant 1929, un riche propriétaire paysan.




    stalagmite, stalagmitique

    une stalagmite : une concrétion de même nature que les stalactites, qui se développe de bas en haut à partir du plancher d'une cavité souterraine, le plus souvent sous une stalactite, et prenant généralement la forme d'un cône allongé.

    elle, il est stalagmitique :

    • est de même origine, de même nature que les stalagmites ;

    • est formé(e) de stalagmites, est couverte ou couvert de stalagmites ;

    • ressemble aux stalagmites.


    Le nom (une) stalagmite est une adaptation du latin des géologues stalagmites, dérivé du grec σ τ α λ α γ μ ο ́ ς « écoulement, chute goutte à goutte », avec le suffixe -ite (en grec -ι ́ τ η ς).



    stalagmomètre, stalagmométrie

    un stalagmomètre : un appareil permettant de mesurer la tension superficielle d'un liquide par la détermination du nombre de gouttes pour un volume donné de ce liquide.

    une stalagmométrie : une technique de mesure de la tension superficielle d'un liquide à l'aide d'un stalagmomètre.

    Ces noms sont composés de stalagmo- tiré du grec σ τ α λ α γ μ ο ́ ς (stalagmite) et de -mètre, -métrie (mesure).



    Staline, stalinien, stalinisant, staliniser, stalinisme, staliniste, stalino-

    elle est stalinienne, il est stalinien :

    • est relative, est relatif au stalinisme, à Joseph Staline, un homme d'État soviétique ;

    • est propre au régime autoritaire instauré par Staline, à la période pendant laquelle il gouverna ;

    • est partisane, est partisan de Staline, du stalinisme.


    une culture post-stalinienne

    une stalinienne, un stalinien : une partisane, un partisan de Staline, du stalinisme.


    elle est stalinisante, il est stalinisant : est plutôt favorable au stalinisme.

    staliniser :

    • donner (à quelque chose) les caractéristiques du régime stalinien ;

    • appliquer la doctrine, les pratiques du stalinisme.


    une déstalinisation

    déstaliniser un pays : y faire rejeter les méthodes autoritaires et le culte de la personnalité.


    le stalinisme : l'idéologie et l'ensemble des pratiques politiques, économiques, sociales développées par Staline en U.R.S.S. de 1924 à 1953, adoptées par les autres partis communistes, officiellement condamnées en 1956.

    elle, il est staliniste : est stalinienne ou stalinien.

    une, un staliniste : une stalinienne ou un stalinien.

    une architecture stalino-fasciste

    un conte de fées stalino-maoïste

    un pacte stalino-nazi

    un univers stalino-petit-bourgeois



    stalker, stalquer

    Depuis peu, certains magazines se sont emparés du verbe anglais to stalk et en ont fait un anglicisme stalker, ou stalquer. Le verbe anglais signifie « chasser à l’affût » et, par extension, « traquer ». Il n’est plus aujourd’hui limité au domaine cynégétique, mais s’emploie aussi pour désigner l’espèce de chasse à laquelle se livrent les admirateurs d’une célébrité qui souhaitent à tout prix entrer dans sa vie. Le français dispose de termes pouvant rendre compte de ce phénomène, dont une partie, comme en anglais ont d’abord appartenu à la langue de la chasse, comme guetter, traquer, chasser, mais aussi épier ou harceler. On abandonnera donc cet anglicisme, au profit des formes françaises que nous venons d’énoncer. En savoir plus : Académie française.



    stalle

    une stalle :

    • chacun des sièges fixes en bois sculpté, à dossier élevé et à fond mobile, séparés les uns des autres par des accotoirs communs, qui sont disposés, de part et d'autre du chœur d'une cathédrale ou d'une église abbatiale et sur lesquels les membres du clergé prennent place pendant les offices ;

    • dans un théâtre ou une salle de spectacle, un siège numéroté, dont le fond peut se lever et se baisser, qui est séparé des sièges contigus par des montants latéraux à hauteur de coude ;

    • un box, un emplacement isolé par des cloisons latérales généralement fixes, qui est affecté à chaque animal dans une écurie ou dans une étable ;

    • une cloison de bois qui délimite cet emplacement.


    Le nom (une) stalle est emprunté au latin médiéval stallum, une latinisation d'étal.

    Le verbe installer est emprunté au latin médiéval installare « établir dans sa charge (un dignitaire ecclésiastique) », dérivé de stallum, voir : stalle. D'où : désinstaller, réinstaller.



    stambali

    le stambali : en Tunisie, un rite traditionnel mélangeant danse, musique et chants.



    staminal, staminé, staminifère, staminode

    elle est staminale, il est staminal : appartient ou se rapporte à l'étamine.

    elles sont staminales, ils sont staminaux


    une fleur staminée : qui est pourvue d'étamines et dépourvue de pistil.

    elle, il est staminifère : porte des étamines.

    un staminode : un rudiment d'étamine devenue stérile par avortement de l'anthère.

    Ces mots sont des dérivés savants du latin stamen, staminis (voir : étamine 1).



    stamm, stammtisch

    [Suisse]

    un stamm :

    • un local de réunion d'une association, d'un parti politique, permanence ;

    • un lieu de rencontre d'habitués.


    tenir son stamm : se rencontrer régulièrement dans un lieu précis, un stamm.

    une, un stammtisch : une table réservée à l'intérieur d'un café-restaurant, d'une winstub, servant de point de rencontre pour les habitués.

    voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



    stamnos

    un stamnos : un vase grec à embouchure étroite et petites anses horizontales utilisé pour conserver le vin.

    Ce nom vient du mot grec σ τ α ́ μ ν ο ς « cruche de terre pour le vin, cruche en général ».



    stampe

    une stampe :

    • dans une mine, un intervalle entre deux veines, constitué par du terrain naturel ;

    • l'épaisseur de cet intervalle.


    Ce nom est emprunté au liégeois, un déverbal de stamper « poser », de l'ancien bas francique stampôn « fouler, piler », voir aussi l'étymologie d'estamper (2).



    stampien

    le stampien : l'étage de l'oligocène comprenant le rupélien et le sannoisien.

    un terrain stampien

    Ce mot est un dérivé savant du latin Stampae « Étampes », avec le suffixe -ien.



    stance

    une stance :

    • une strophe, un groupe de vers ;

    • une strophe d'un texte chanté ;

    • un couplet d'une chanson.


    des stances :

    • une pièce poétique d'inspiration morale, religieuse ou élégiaque composée d'un certain nombre de stances ;

    • un monologue composé de stances dans une tragédie, une tragi-comédie ou un drame classique.


    les stances : de vastes salles du Vatican, décorées de fresques par Raphaël.

    Ce nom est emprunté à l'italien stanza, attesté au sens « strophe formant un sens complet » depuis 1525, « chanson » « demeure, chambre » depuis le 14ème siècle, dérivé de stare « demeurer, habiter », aussi « s'arrêter ».



    stand

    1.A. un stand :

    • une tribune d'un hippodrome où prennent place les spectateurs ;

    • un emplacement réservé à un exposant ou à une catégorie de produits ;

    • un ensemble d'installations et de produits présentés par un exposant à l'attention du public ;

    • un emplacement aménagé en bordure de piste, réservé à un concurrent, à une écurie, pour le ravitaillement, les réparations, etc.


    1.B. un stand :

    • une tablette destinée à recevoir une machine de bureau ;

    • un dispositif destiné à maintenir vertical un instrument de musique dont on ne joue pas.


    Le nom (un) stand (1) est emprunté à l'anglais stand, substantif, du verbe to stand « se tenir debout » qui est issu du vieil-anglais standan « endroit pour se tenir debout, place où l'on se tient » d'où « plate-forme où se tiennent les spectateurs d'une activité se déroulant en plein air » et « baraque, loge de foire, boutique » ou « emplacement, installation pour disposer, présenter ou exposer quelque chose ».


    2. un stand (de tir) : un emplacement ou un bâtiment aménagé pour le tir de précision à la cible.

    Le nom (un) stand (2) est un mot de Suisse romande, emprunté. à l'alémanique Stand, de même sens que le français, de l'allemand Stand « position ; place, emplacement ; poste de tir ».



    standard, standardisation, standardisé, standardiser, standardiste

    A. un standard :

    • une norme, un élément de référence, une règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d'un budget ;

    • un modèle de référence, une norme adoptée par l'usage, par un groupe de personnes.


    elle, il est standard :

    • est conforme à un type déterminé ou à une norme de fabrication en série ;

    • sert de norme, de référence ; est conforme au type en usage.


    elle, il est multistandard : est multinorme.

    elle, il est non standard :

    • ne correspond pas à un type courant, ordinaire ;

    • n'est pas conforme à un modèle habituel ;

    • se distingue par un trait particulier ou par son originalité.


    [en anglais : substandard] non conforme aux normes

    une standardisation :

    • une normalisation, l'action de rendre une production conforme à certaines normes de référence ;

    • une production en série de modèles standard ;

    • un ajustement des ingrédients d'un produit en vue d'un produit final de composition bien définie ;

    • le fait de rendre quelque chose conforme à un même type, à un modèle unique.


    elle est standardisée, il est standardisé : a été ramené(e) au modèle, à la norme.

    standardiser :

    • normaliser, soumettre à une norme, à un type standard ;

    • uniformiser, ramener à un modèle standard, sans originalité.




    B. un standard (téléphonique) :

    • un système permettant de mettre en relation les différents postes d'une installation téléphonique ;

    • un service chargé de recevoir et d'orienter les communications téléphoniques.


    une, un standardiste : une personne chargée du service d'un standard téléphonique.

    en savoir plus : Office québécois de la langue française ; Au cœur du français.

    Le nom (un) standard est emprunté à l'anglais standard, issu de l'ancien français estandart, estandard (voir l'étymologie et l'histoire d'étendard) dont le passage au sens de « modèle, étalon de mesure (d'abord de monnaie ou de poids) » attesté en français et en latin du domaine anglais reste obscur. À partir de cet emploi, le terme a pris les sens de « modèle, exemple » et « niveau, valeur moyenne de référence » notamment dans l'expression standard of living (1903) ou standard of life (1898). Le standard téléphonique représente probablement un tableau ou une table (téléphonique) standard (employé adjectivement) et ne correspond pas à une dénomination anglaise.



    stand-by

    [en anglais : stand-by] un passager en attente : placé sur une liste d'attente.

    une ou un stand-by : une personne qui prend l'avion sans avoir réservé, en attendant une place vacante au guichet.

    le stand-by : la manière de voyager en avion sans réservation.

    La locution anglaise to stand by a, parmi de nombreux autres sens, celui d’« être prêt », de « rester là ». On en a tiré le monstre linguistique en stand by, le plus souvent employé comme attribut d’un complément d’objet dépendant du verbe mettre. Les compléments d’objet de la locution verbale mettre en stand by sont tantôt des personnes, tantôt des appareils électriques. Mais dans ces différentes situations, la langue française a des expressions de même sens et depuis longtemps usitées qu’il serait dommage de ne pas continuer à employer. En savoir plus : Académie française.


    2. un stand-by : un accord du Fonds monétaire international (FMI) autorisant un pays membre à pratiquer des tirages en devises, pour une durée et un montant déterminés.

    un crédit stand-by

    Le nom anglais stand-by vient de to stand by « se tenir (debout) auprès de » d'où « assister, protéger » composé de to stand (voir : stand 1) et by « auprès, auprès de, à côté de ».



    standing

    un standing :

    • une position économique et/ou sociale élevée d'une personne ou d'un groupe, un niveau et un train de vie conférant un certain prestige ;

    • un niveau élevé de qualité, de confort ;

    • un niveau, une qualité des aménagements extérieurs ou intérieurs permettant de classer un immeuble, un appartement, un hôtel dans une catégorie plus ou moins luxueuse, de plus ou moins grand confort.


    [en anglais : high standing] haut de gamme (pour un produit de qualité supérieure et de prix élevé).

    Ce nom est emprunté à l'anglais standing, substantif verbal de to stand « se tenir debout » qui est issu du vieil-anglais standan, attesté depuis 1382 au sens de « action de se tenir debout, dressé » d'où « position relative (d'une ou plusieurs choses ou personnes) par rapport à d'autres, place, disposition » et, au figuré, « rang dans la société, dans une profession, une activité, niveau social, niveau de qualité ou d'importance ».



    standolie, standolisation

    une standolie : une huile siccative traitée par polymérisation thermique utilisée notamment dans la préparation des peintures laquées et des vernis.

    une standolisation : l'opération qui consiste à traiter une huile siccative par polymérisation thermique pour obtenir une standolie.

    Ce nom est une adaptation, avec -olie issu du latin oleum « huile », soit de l'allemand Standöl composé de Stand au sens de « état stable » à cause de la nécessité de laisser reposer l'huile avant de la traiter, et de Öl « huile », soit de l'anglais stand oil attesté depuis 1908 et formé d'après le terme allemand.



    standpipe

    [en anglais : wet standpipe] une colonne en charge ou colonne humide : une tuyauterie verticale installée à demeure dans une construction, alimentée en eau sous pression et à l'usage des sapeurs-pompiers.

    [en anglais : dry standpipe] une colonne sèche (dans un bâtiment).



    stand still, standstill

    [en anglais : stand still, standstill] un gel d'une procédure : une suspension ou un blocage d'une procédure en cours. Le gel d'une procédure peut affecter le paiement des dettes d'une entreprise ou intervenir dans le cadre d'une offre publique d'achat.



    stand-up

    [en anglais : stand-up] une forme de spectacle en solo.



    stanitsa, stanitza

    une stanitsa ou stanitza : un village organisé, fortifié et approvisionné par des garnisons de cosaques ayant emmené avec eux leurs familles, dans des territoires nouvellement conquis de la Russie du 19ème siècle.

    Ce nom est emprunté au russe stanitsa, dérivé de stan « camp ».



    stann-

    stann- est tiré du latin stannum « étain ».

    voir : CNRTL.



    stannage

    un stannage : l'opération qui consiste à imprégner partiellement une étoffe avec un sel d'étain pour modifier par endroits l'affinité tinctoriale.



    stannane

    un stannane :

    • un hydrure d'étain ;

    • un dérivé hydrocarboné d'un hydrure d'étain.




    stannate

    un stannate : un composé.



    stanneux

    elle est stanneuse, il est stanneux : concerne l'étain, est provoqué(e) par l'étain.

    un composé stanneux : un composé de l'étain bivalent.



    stannifère

    elle, il est stannifère : contient de l'étain.

    un alluvion stannifère : contenant de l'oxyde naturel d'étain.

    une stannifère : un titre d'actionnaire de mines d'étain.



    stannine

    une stannite ou stannine : un sulfure de cuivre, de fer et d'étain cristallisé dans le système quadratique.



    stannique

    des composés stanniques : des composés de l'étain tétravalent.

    un acide stannique : un acide oxygéné de l'étain.

    des dérivés organostanniques : des dérivés organiques de l'étain appelés aussi organo-étains.



    stannite

    A. un stannite : un sel.

    un ion stannite


    B. une stannite ou stannine : un sulfure de cuivre, de fer et d'étain cristallisé dans le système quadratique.



    stannose

    une stannose :

    • des manifestations toxiques provoquées par l'étain ;

    • une pneumoconiose due à l’inhalation prolongée de poussières d’oxyde d’étain.




    stapédien

    un réflexe stapédien : le réflexe polysynaptique conduisant à une contraction du muscle stapédien lors d’une stimulation de l’oreille avec un son d’au moins 80 dB au-dessus du seuil auditif du patient. voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.



    staphisaigre

    une staphisaigre : une renonculacée du genre Delphinium, originaire des régions méditerranéennes et dont les graines toxiques sont utilisées contre les poux.

    Ce nom est emprunté au latin tardif staphis agria (transcription du grec σ τ α φ ι ̀ ς α ̓ γ ρ ι ́ α).



    staphyl(o)-

    voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.



    staphylectomie

    une staphylectomie : une résection d'un staphylome cornéen ou du segment antérieur de l'œil.

    staphyl(o)- représente staphylome.



    staphylier

    un staphylier : un arbuste.

    staphyl(o)- est emprunté au grec σ τ α φ υ λ η ́ « grappe de raisin ».



    staphylin, staphylinidé

    1. un staphylin : un insecte.

    les staphylinidés : une famille d'insectes.

    Le nom (un) staphylin est emprunté au latin scientifique staphylinus, emprunté au grec σ τ α φ υ λ ι ̃ ν ο ς « insecte ».


    2. elle est staphyline, il est staphylin : est uvulaire, a rapport, appartient à la luette.

    un muscle staphylin

    un muscle staphyloglosse

    un muscle staphylopharyngien ou staphylo-pharyngien

    un muscle glossostaphylin

    un muscle palato-staphyllin

    un muscle péristaphylin externe, un nerf du péristaphylin externe

    un muscle pétro-salpingo-staphylin

    un muscle pétro-staphylin

    un muscle pharyngo-staphylin

    un muscle ptérygo-staphylin

    un muscle sphéno-salpingo-staphylin

    un muscle sphénostaphylin ou sphéno-staphylin

    Le mot spaphylin (2) est un dérivé savant du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette », avec le suffixe -in.



    staphylite

    une staphylite : une inflammation de la luette.

    staphyl(o)- est tiré du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette » et « luette ».



    staphylocoagulase, staphylococcacée, staphylococcémie, staphylococcie, staphylococcique, staphylococcose, staphylocoque, staphylodermie

    une staphylocoagulase : une, un enzyme sécrété(e) par les souches pathogènes de staphylocoques.

    les staphylococcacées : une famille de bacillales, de bactéries.

    une staphylococcémie : une présence de staphylocoques dans le sang, traduisant une bactériémie à partir d’un foyer primaire, d’origine communautaire ou iatrogène, après intervention chirurgicale, ou mise en place de matériel étranger, ou soins intensifs.

    une staphylococcie : une infection provoquée par un staphylocoque.

    elle, il est staphylococcique : se rapporte au staphylocoque.

    une arthrite staphylococcique : une arthrite septique aigüe résultant de la contamination d’une articulation par un staphylocoque.

    un choc toxique staphylococcique, une épidermolyse staphylococcique aigüe, un impétigo staphylococcique du nouveau-né, un sycosis staphylococcique, une toxémie staphylococcique

    une staphylococcose aviaire ou staphylomycose aviaire : une maladie infectieuse et contagieuse des jeunes volailles due au staphylocoque pyogène.

    un staphylocoque : un genre de bactéries à Gram positif, aéroanaérobie, appartenant à la famille des staphylococcacées ou Staphylococcaceae, réparties en amas.

    une staphylodermie : une infection staphylococcique de la peau.

    Le nom (un) staphylocoque a été créé par l'anglais A. Ogston (1881) à partir du grec σ τ α φ υ λ η ́ « grappe de raisin » et κ ο ́ κ κ ο ς « graine, pépin », par analogie de forme.



    staphyloglosse

    staphyloglosse : voir staphylin (ci-dessus).



    staphylohématome

    un staphylohématome : un épanchement sanguin dans la luette.

    staphyl(o)- est tiré du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette » et « luette ».



    staphylolysine

    une staphylolysine : une hémolysine produite par une souche de staphylocoques.

    une antistaphylolysine : un anticorps formé à la suite d’une infection systémique à Staphylococcus aureus.



    staphylome

    un staphylome : une saillie de l'iris à travers un trou de la cornée de l'œil, formant une tumeur en forme de grain de raisin.

    un staphylome cornéen : une ectasie considérable de la cornée faisant suite à un amincissement cicatriciel de la cornée.

    un staphylome myopique : une ectasie d’une partie de la paroi sclérale amincie associée à une atrophie chorio-épithéliale.

    un staphylome scléral : un amincissement accompagné d’une soufflure de la paroi sclérale, de siège antérieur, équatorial ou postérieur.

    Le nom (un) staphylome est emprunté au latin tardif staphyloma, emprunté au grec σ τ α φ υ ́ λ ω μ α dérivé de σ τ α φ υ λ η ́ « grappe de raisin », le nom donné à cette maladie des yeux, par analogie de forme.



    staphylomycose

    une staphylomycose aviaire ou staphylococcose aviaire : une maladie infectieuse et contagieuse des jeunes volailles due au staphylocoque pyogène.



    staphylopharyngien

    staphylopharyngien : voir staphylin (ci-dessus).



    staphyloplastie

    une staphyloplastie : une réfection chirurgicale, par autoplastie, d’une perte de substance du voile du palais.

    staphyl(o)- est tiré du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette » et « luette ».



    staphylorraphie

    une staphylorraphie : une technique de réparation chirurgicale de la division vélaire par rapprochement et suture sur la ligne médiane des deux hémivoiles.

    une uranostaphylorraphie : une technique de réparation chirurgicale de la voute palatine et du voile du palais en cas de fente vélopalatine.

    staphyl(o)- est tiré du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette » et « luette ».



    staphylotomie

    1. une staphylotomie : une excision d'un staphylome.

    staphyl(o)- représente staphylome.


    2. une staphylotomie : une excision de la luette.

    staphyl(o)- est tiré du grec σ τ α φ υ λ η ́ au sens métaphorique de « tumeur de la luette » et « luette ».



    staphylotoxine

    une staphylotoxine : une toxine présente dans les cultures de staphylocoques.

    staphyl(o)- représente staphylocoque.



    star

    une star :

    • une actrice ou un acteur célèbre dont l'image auprès du public est celle d'un être fantasmatique, inaccessible, intouchable, entouré de mystère ;

    • une professionnelle, un professionnel qui jouit d'une grande notoriété, grande figure de la politique, du monde des affaires ;

    • toute personne d'exception qui accomplit des exploits et dont l'image est façonnée, consacrée par les médias.


    une starification ou starisation : le fait de devenir une star.

    starifier ou stariser : faire de quelqu'un une star.

    une starlette : une jeune comédienne qui débute au cinéma et qui aspire à devenir une star.

    un star system ou star-system :

    • une organisation de la production et de la réalisation de films autour du prestige d'une star ou du culte dont elle est l'objet ;

    • l'ensemble des étapes de la promotion d'une star depuis sa sélection jusqu'à son lancement sur le marché ;

    • un mode de fonctionnement d'une activité, centré sur le prestige, la notoriété d'une personne.


    [en anglais : guest star] une vedette ou star invitée : une, un artiste célèbre qui tient un rôle secondaire dans une œuvre audiovisuelle ou un spectacle.

    [en anglais : cameo star] une vedette éclair : une célébrité faisant une brève apparition dans un film ou une émission de télévision.

    une anti-star ou antistar : une vedette qui ressemble à son public, qui se veut proche de lui dans ses gouts, dans son apparence, dans sa vie.

    une super-star ou superstar : une vedette, une professionnelle, un professionnel, une sportive, un sportif, etc. dont la célébrité, la notoriété sont très grandes.


    [en anglais : star neutron] une étoile de neutrons : un résidu de l'explosion d'une supernova, constitué de neutrons aussi proches les uns des autres qu'au sein d'un noyau atomique. Pour engendrer une étoile de neutrons, l'étoile à l'origine de la supernova doit avoir une masse initiale supérieure à une dizaine de masses solaires.On trouve également l'expression « étoile à neutrons », qui est déconseillée.

    [en anglais : star tracker] un suiveur stellaire : un appareil spatioporté composé d'une part d'un capteur repérant la direction d'un astre déterminé d'apparence ponctuelle et d'autre part d'un dispositif d'asservissement maintenant le capteur orienté dans cette direction.

    voir : France Terme.

    Le nom (une) star est emprunté à l'anglais star « étoile », issu du vieil anglais steorra(n), attesté depuis 1824 comme un terme désignant une vedette du monde du spectacle notamment dans le cinéma (1914).

    Le nom (une) starlette est emprunté à l'anglais starlet, diminutif de star « étoile » attesté depuis 1830, et depuis 1920 en parlant d'une jeune vedette prometteuse.



    starets, staretz, stariets

    un starets ou stariets, staretz : un moine ou un ermite considéré comme prophète ou thaumaturge dans l'ancienne Russie.

    Ce nom vient du mot russe signifiant « ancien, ainé ».



    starie

    une starie ou estarie : le nombre de jours pour charger et décharger les marchandises d'un navire.

    une surestarie : un dépassement du temps convenu.



    starification, starifier, starisation, stariser

    une starification ou starisation, starifier ou stariser : voir star (ci-dessus).



    starking

    un pommier starking



    starlette

    une starlette : voir star (ci-dessus).



    Starmania

    Starmania : une comédie musicale, un opéra rock.



    staroste, starostie

    A. un staroste : un noble qui détenait en fief une starostie, en Pologne.

    une starostie : une terre appartenant à la Couronne et donnée en fief à un staroste, en Pologne.

    Le nom (un) staroste (A) est emprunté au polonais starosta.


    B. un staroste : le chef d'un mir chargé de la collecte et de la répartition de l'impôt, en Russie.

    Le nom (un) staroste (B) est emprunté au russe starosta « le chef, le plus vieux » de la même famille que staryj « vieux », starost « vieillesse ».



    star system, star-system

    un star system ou star-system : voir star (ci-dessus).



    start

    voir : France Terme.

    [en anglais : hill start assist, hill start assistance, HSA, hill holder] une aide au démarrage en côte : un système d'aide automatique à la manœuvre d'un véhicule automobile sur un terrain en pente.

    [en anglais : mass start] un départ groupé : un départ de course donné simultanément à l'ensemble des concurrents regroupés, sans place attribuée, derrière une même ligne.

    [en anglais : start codon, initiation codon] un codon d'initiation : un triplet qui signale le début du message génétique sur un ARNm. La traduction de l'ARNm en protéine commence au codon d'initiation.Le codon d'initiation est le plus souvent AUG, qui code pour une méthionine.

    [en anglais : restart] relancer : remettre en marche un système informatique après retour à un état de référence.

    [« Stop and Go » et « Stop and Start », qui sont des noms déposés, ne doivent pas être employés.] un système de mise en veille ou une mise en veille : un système de commande qui arrête le moteur thermique lorsque le véhicule est immobile au point mort et provoque son redémarrage à la première sollicitation du conducteur. Ce système a pour avantages de réduire la consommation et les émissions du moteur, et d'améliorer le confort acoustique du véhicule.

    L'anglais start au sens de « mise en mouvement, départ » ou « signal de départ », est un déverbal de to start « se mettre en mouvement, partir, démarrer », issu du vieil-anglais.



    starter

    A. un starter : un officiel chargé de donner le signal du départ d'une course de chevaux ou d'une épreuve automobile à l'aide d'un drapeau, d'une course à pied par un coup de pistolet.

    B. [en anglais : starter] un démarreur : un appareil servant à mettre en marche un propulseur ou un moteur.

    [en anglais : starter] un produit inducteur : se dit de certains produits chimiques, ou de leurs associations, utilisés pour déclencher une anesthésie générale.

    [en anglais : starter, projecting reinforcement] une armature d'attente ou une attente : une armature qu'on laisse dépasser d'un élément en béton, en vue d'assurer la liaison avec un autre élément, coulé ultérieurement.

    Ce nom est emprunté à l'anglais starter, dérivé de to start « partir, démarrer, se mettre en route, commencer », attesté au sens « celui qui donne, dans une course, le signal du départ » depuis 1622, et comme terme désignant un appareil de démarrage d'une machine depuis 1875 ; le dispositif agissant sur le mélange d'air et d'essence d'un moteur à explosion pour en faciliter le démarrage à froid se dénommant choke (proprement « étrangleur »).



    starting-block

    [en anglais : starting-block] un bloc de départ ou une cale de départ : un instrument fixé au sol sur lequel le coureur cale ses pieds au départ, et destiné à lui assurer une meilleure propulsion lors de l'élan initial.

    être dans les starting-blocks : se tenir prêt.

    Le nom anglais starting-block, plus généralement au pluriel starting-blocks, attesté depuis 1937, est composé de block « bloc, cale » (probablement emprunté au français bloc) et starting, substantif verbal de to start (voir : starter).



    starting gate

    [en anglais : starting gate] un portillon de départ : un dispositif, différent selon les disciplines, qui permet de déterminer le moment exact où un concurrent franchit la ligne de départ, ou de libérer simultanément plusieurs concurrents alignés côte à côte.

    Le nom anglais starting-gate est composé de gate « porte, barrière, grille » issu du vieil anglais, et de starting, substantif verbal de to start (voir : starter).



    starting-up, start-up

    [en anglais : start-up, starting-up] un démarrage d'une installation pétrolière ou gazière

    [en anglais : start-up] une jeune pousse : une jeune entreprise innovante et dynamique, à croissance rapide.. Les jeunes pousses se rencontrent en particulier dans les secteurs de pointe tels que la biotechnique et les techniques d'information. On lit aussi une startup, des startups. En savoir plus : Au cœur du français.

    Une start-up (invariable, de l’anglais to start, commencer ; on lit parfois en français : des startups) est une entreprise de petite taille (souvent une TPE-PME) spécialisée dans les technologies de pointe. Le terme recommandé en français, « jeune pousse », n’a jamais vraiment pris racine. En savoir plus : Géoconfluences.



    Star Wars

    Star Wars ou La Guerre des étoiles : une oeuvre cinématographique de science-fiction créée par George Lucas.



    stase

    une stase : une lenteur ou un arrêt de la circulation sanguine ou de l'écoulement d'un liquide ou d'une matière organique ; un processus psychanalytique ; une cessation d'activité.

    voir : dictionnaire de l'Académie de médecine

    Le nom (une) stase est emprunté au grec σ τ α ́ σ ι ς « arrêt », de ι ́ σ τ η μ ι au sens de « je fixe, j'arrête ».



    -stase, -stasie

    -stase et -stasie sont tirés du grec -σ τ α σ ι ς/ -σ τ α σ ι α de σ τ α ́ σ ι ς « stabilité, arrêt ».

    voir : CNRTL.



    -stat

    -stat est tiré du grec -σ τ α τ η ς « qui (se) maintient, qui (se) stabilise » : un aérostat, un blépharostat, un clinostat, un craniostat, un cryostat, un entérostat, un gyrostat, un héliostat, un homéostat, un hydrostat, un hygrostat, un laparostat, un laryngostat, un lombostat, unmanostat, un myostat, un ophtalmostat, un photostat, un rhéostat, un thermostat,...

    voir : CNRTL.



    statal

    une structure statale, un pouvoir statal : qui est étatique, qui concerne l'État, l'autorité en place.

    des structures statales, des pouvoirs stataux


    Ce mot est emprunté, par ignorance du français étatique, à l'anglo-américain statal, dérivé de state correspondant au français État, et signifiant d'abord « d'un État, propre à un État des Etats-Unis », attesté depuis 1862.



    statère

    1. un statère :

    • une monnaie d'argent grecque, valant de deux à quatre drachmes, selon les périodes ;

    • un poids variant de 8 à 12 grammes.


    un statère d'or : un étalon de la monnaie d'or; pièce valant de vingt à vingt huit drachmes.

    Ce nom est emprunté au latin tardif stater, une transcription du grec σ τ α τ η ́ ρ « monnaie ».


    2. une statère : une balance romaine.

    Ce nom est emprunté au latin statera « balance, trébuchet », une latinisation du grec σ τ α τ η ́ ρ « poids ».



    statesthésie

    une statesthésie : la forme de sensibilité musculaire qui permet de se rendre compte de la position du corps et de ses parties.

    Ce nom est composé de stato- et de -esthésie.



    stathouder, stathoudérat, stathoudérien

    un stathouder :

    • un gouverneur de province dans les Pays-Bas du 14ème au 17ème siècles, puis dans les Pays-Bas méridionaux aux 17ème et 18ème siècles ;

    • un personnage qui, dans les Provinces-Unies outre le commandement des forces militaires, avait des pouvoirs plus ou moins étendus dans une ou plusieurs des sept provinces de l'État.


    On a lu aussi un stadhouder.

    un stathoudérat : la dignité de stathouder.

    elle est stathoudérienne, il est stathoudérien : est relative, est relatif au stathouder, au stathoudérat.

    Le nom (un) stathouder est emprunté au néerlandais stadhouder, de même sens.



    statice

    une, un statice : une plante.

    Ce nom vient du mot latin désignant une plante astringente, emprunté au grec η ̔ σ τ α τ ι κ η ́.



    statif

    elle est stative, un verbe statif, un adverbe statif, un adjectif statif : qui indique un état permanent.

    un statif :

    • un écarteur des arcades dentaires utilisé en stomatologie ;

    • la partie d'un instrument servant de support à divers appareils ;

    • la partie mécanique d'un microscope supportant condenseur, platine, objectifs et oculaires.


    Ce mot est emprunté au latin stativus « qui reste en place, qui séjourne ; stationnaire », spécialement stativa castra dans la langue militaire, dérivé de stare « être debout, immobile ; demeurer ferme ; être maintenu ».



    statine

    les statines : une classe de médicaments.

    une statine


    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    • une angiostatine

    • une calpastatine

    • une canstatine

    • une catestatine

    • une chromostatine

    • une chymostatine

    • une corticostatine

    • une cortistatine

    • une cystatine

    • une endostatine

    • une entérostatine

    • une follistatine

    • une lithostatine

    • une lovastatine

    • une myostatine

    • une nystatine

    • une obéstatine

    • une pancréastatine

    • une parastatine

    • une pravastatine

    • une préprosomatostatine

    • une prosomatostatine

    • une restatine ou restine

    • une simvastatine

    • une somatostatine

    • un somatostatinome

    • une tumstatine

    • une vasostatine



    station

    une station :

    • la façon de se tenir, le fait de se tenir de telle ou telle façon ;

    • le fait de se tenir debout, droit et arrêté ;

    • le fait de s'arrêter, un arrêt plus ou moins long que l'on fait au cours d'un déplacement ;

    • un lieu où l'on s'arrête ;

    • un lieu, un espace, une étendue de terrain ;

    • une installation ;

    • en savoir plus : CNRTL ; France Terme ;

    • [économie et gestion d'entreprise - tourisme] En anglais : resort. Voir aussi : complexe touristique. Journal officiel de la République française du 12/02/2006.


    une station touristique : Géoconfluences.

    une station de chemin de fer, une station de recherche, une station de ski, une station forestière, une station libre-service, une station météorologique, une station militaire, une station radar, une station-service : Office québécois de la langue française.

    une station aval : [spatiologie / infrastructures - moyens de lancement] une installation terrestre destinée, lors des opérations de lancement, à établir des liaisons avec un engin aérospatial lorsque celui-ci est hors de portée des installations de télécommunication et de poursuite de la base de lancement. En anglais : down-range station. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une
    station d'accueil sous-marine ou SAS : [pétrole et gaz / production] une structure immergée qui est utilisée pour l’amarrage et le rechargement électrique des porte-drones sous-marins. En anglais : docking-station. Voir aussi : porte-drone sous-marin. Journal officiel de la République française du 14/08/2015.

    une
    station de base : [télécommunications] une station terrestre qui assure des liaisons avec des stations mobiles susceptibles de se déplacer en surface à l'intérieur des limites géographiques d'un pays ou d'un continent. En anglais : base station. Voir aussi : intercepteur d'IMSI, service GPRS, station terrestre, système cellulaire, téléborne, tête radio distante, transfert intercellulaire. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    une station de distribution d'hydrogène ou une station hydrogène : [énergie - transports et mobilité] une station-service permettant d’effectuer le ravitaillement des véhicules à hydrogène. L’hydrogène est soit acheminé jusqu’à la station, soit produit localement par électrolyse. On trouve aussi, dans l’usage, le terme « station de recharge d’hydrogène », qui est déconseillé. On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : hydrogen filling station ; hydrogen fueling station ; hydrogen refilling station ; HRS ; hydrogen refueling station ; HRS ; hydrogen station. Voir aussi : réservoir d'hydrogène gazeux, véhicule à hydrogène. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

    une station mobile : [télécommunications] un appareil ou un ensemble d'appareils permettant d'accéder à un service mobile et destiné à fonctionner en mouvement ou pendant des haltes en des points non spécifiés à l'avance. Des exemples de stations mobiles pour la téléphonie sont les téléphones mobiles et les téléphones portatifs. En anglais : mobile station. Voir aussi : transfert intercellulaire. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    une
    station mobile de transmission par satellite ou SMTS : [audiovisuel - télécommunications] un véhicule équipé d'un système de réception et de transmission d'un signal numérique par satellite. En anglais : digital satellite news gathering ; DSNG. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.

    une
    station pivot ou un pivot, une station maîtresse : [télécommunications / réseaux] dans un réseau de télécommunication, station qui assure la coordination d'un groupe de stations ou de sous-réseaux, ainsi que leur accès éventuel à d'autres réseaux. La station pivot d'un réseau de microstations terriennes est une station terrienne. Dans un réseau de communication de données, la station pivot est appelée « concentrateur ». En anglais : hub station ; hub. Voir aussi : concentrateur, microstation terrienne, station terrienne dépendante. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    une station spatiale : [spatiologie / véhicules spatiaux] un engin spatial placé en orbite de façon permanente, qui est conçu pour être occupé durablement et permettre d’effectuer diverses missions. On trouve aussi le terme « station orbitale ». En anglais : orbital station ; space station. Voir aussi : architecte industriel, base spatiale. Journal officiel de la République française du 04/06/2019.

    une station terrestre : [télécommunications / radiocommunications] un appareil ou un ensemble d'appareils qui assure des liaisons avec des stations et qui n'est pas destiné à fonctionner en mouvement. En anglais : land station. Voir aussi : station de base. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    une
    station terrienne dépendante : [télécommunications] une station terrienne, généralement une microstation terrienne, destinée à communiquer avec des stations analogues par l'intermédiaire d'un satellite sous la coordination d'une station maîtresse. En anglais : land station. Voir aussi : microstation terrienne, station pivot. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    Le clin d'œil de France Terme : station ou complexe ?

    sans station : se dit d’un partage de véhicule qui permet à l’utilisateur d’emprunter un véhicule là où il est disponible et de le restituer à tout emplacement autorisé ; par extension, se dit du véhicule lui-même. On parle, par exemple, de « vélo sans station » ou de « voiture sans station ». En anglais : free-floating.

    une géostation : une station scientifique établie à terre.

    une hélistation : une plateforme sommairement aménagée pour recevoir des hélicoptères.

    Le nom (une) station est emprunté au latin statio « fait de demeurer droit, immobile » d'où « résidence », et dans la langue militaire « poste, faction », dans le langage maritime « mouillage, port », dans la langue impériale « résidence d'un fonctionnaire », en latin chrétien « lieu où se tiennent les Chrétiens, réunion » « jeûne », dérivé de stare (voir : statif).



    stationale

    une assemblée, une cérémonie, une croix stationale : qui appartient aux stations liturgiques catholiques.

    une église stationale :

    • une église de Rome où se célébraient les stations ;

    • un sanctuaire dont la visite permettait de gagner des indulgences.


    Ce mot est dérivé de station, avec le suffixe -al.



    stationnaire, stationnairement, stationnarité

    elle, il est stationnaire :

    • reste un certain temps sans se déplacer ;

    • demeure un certain temps sans changer, ne progresse ni ne régresse ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    un satellite géostationnaire : qui gravite sur une trajectoire équatoriale, à une altitude d'environ 36 000 km, et dont le déplacement suit le mouvement de rotation de la terre sur elle-même.


    un stationnaire :

    • dans l'Antiquité romaine, un soldat d'un poste de police chargé de veiller à la sécurité des routes ;

    • un navire de l'État désigné pour surveiller le service de la navigation dans un port ou un fleuve.


    les stationnaires : à la fin du 13ème siècle, les libraires et papetiers, parce qu'ils dressaient leurs éventaires dans les rues désignées à cet effet, et sur les bords de la Seine.


    stationnairement : d'une manière stationnaire.

    une stationnarité : l'état d'un facteur, d'un phénomène, d'un processus stationnaire.

    Le mot stationnaire est emprunté au latin stationarius « qui est de garde », comme substantif « officier de poste, de police », en latin tardif, comme terme d'astronomie « fixe », dérivé de statio (voir : station).



    stationnel

    elle est stationnelle, il est stationnel : appartient à une station, une région.



    stationnement, stationner

    un stationnement :

    • un arrêt d'un véhicule pour une durée plus ou moins longue ;

    • un lieu où l'on peut se garer ;

    • le fait de rester un certain temps à la même place.


    un stationnement assisté ou stationnement semi-automatique : [automobile] un dispositif qui actionne la direction du véhicule pour faciliter les manœuvres de stationnement, le conducteur conservant la maîtrise de la boîte de vitesses, de l’accélérateur et du frein. En anglais : park assist ; park assist system. Voir aussi : aide au stationnement, voiturier automatique. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

    un stationnement automatique : [automobile] un dispositif qui prend en charge l’intégralité des manœuvres de stationnement, le conducteur restant présent dans le véhicule. En anglais : full park assist. Voir aussi : aide au stationnement, stationnement assisté, voiturier automatique. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.


    stationner :

    • rester un certain temps à la même place ;

    • s'arrêter, se garer pour un certain temps le long de la voie publique ;

    • être établi pour un certain temps à un endroit donné.


    Ce verbe est dérivé de station.



    station-service

    une station-service : pour le ravitaillement en carburant.

    Ce nom est un calque de l'anglais service station (1921).

    statique, statiquement

    elle, il est statique :

    • est relative, est relatif à l'équilibre des forces ;

    • est en équilibre, n'est pas doué(e) de mouvement propre ;

    • a lieu sur place, concerne l'équilibre ;

    • considère les choses dans leur état d'équilibre, dans leur stabilité ;

    • ne se développe pas, n'évolue pas.


    l'électricité statique

    le statique : ce qui ne se développe pas, ce qui n'évolue pas.

    la statique : la partie de la mécanique qui étudie l'état d'équilibre des forces, des systèmes de forces.

    la statique chimique : l'étude des conditions d'équilibre des réactions chimiques.

    une statique :

    • une étude de l'état d'équilibre des forces, des facteurs ;

    • une posture, une manière de se tenir.

    statiquement : d'un point de vue statique.


    elle, il est électrostatique : est relative, est relatif à l'électricité statique.

    l'électrostatique : l'étude des phénomènes d'électricité statique.

    un mouvement eustatique (des océans)

    elle, il est fongistatique : arrête le développement des champignons pathogènes.

    une géostatique : une statique, un équilibre du globe terrestre.

    une mesure électrique hétérostatique : qui utilise une source auxiliaire d'électrisation indépendante du corps à mesurer.

    une hydrostatique : l'étude des conditions d'équilibre des liquides et la répartition des pressions qu'ils transmettent.

    elle, il est hydrostatique :

    • est relative, est relatif à l'équilibre des liquides ;

    • sert à déterminer la densité des corps en les immergeant dans l'eau.


    un système hyperstatique

    une magnétostatique : l'étude des phénomènes relatifs aux aimants et aux masses magnétiques au repos. il est magnétostatique

    une substance ou une préparation nématostatique : qui provoque uniquement l'arrêt de développement d'un nématode.

    un orthostate : un bloc posé sur la tranche et formant la base d'un mur.

    elle, il est orthostatique : concerne la station droite ; est provoqué(e) par la station debout.

    Le mot statique est emprunté au latin scientifique statica, emprunté au grec σ τ α τ ι κ ο ́ ς « qui concerne l'équilibre des corps », de la famille de ι ́ σ τ η μ ι « place, faire tenir ».



    statisme

    un statisme :

    • le caractère, l'état de ce qui est statique ;

    • un écart permanent de vitesse, entre la marche à vide et la machine en charge, d'un moteur thermique ou hydraulique.


    un eustatisme : une variation du niveau général des océans, par rapport à la terre ferme.

    un orthostatisme :

    • la station debout ;

    • l'ensemble des troubles manifestés par un sujet durant la station debout.


    Le nom (un) statisme est dérivé de statique, avec le suffixe -isme.



    statisticien, statistico-, statistique, statistiquement, statistiquer

    A. une statistique :

    • une étude méthodique des faits économiques et sociaux par des classements, des inventaires chiffrés, des recensements, etc ;

    • un recueil de données numériques concernant des faits économiques et sociaux.



    B. une statisticienne, un statisticien : une, un spécialiste de statistique.

    un aspect statistico-économique

    une trituration statistico-informaticienne

    un sophisme statistico-politico-moral

    la statistique :

    • la branche des mathématiques ayant pour objet l'analyse et l'interprétation de données quantifiables ;

    • un ensemble de lois qui régissent le comportement de systèmes physiques comportant de nombreux éléments.


    une statistique, des statistiques : un ensemble de données numériques, généralement analysées et interprétées, concernant une catégorie de faits ; en savoir plus : Géoconfluences.

    une géostatistique : une science appliquant les lois statistiques à l'étude des gisements.

    Lexique des statistiques‎ : Wiktionnaire.

    elle, il est statistique :

    • est relative, est relatif à la statistique, à ses méthodes ;

    • utilise la statistique, ses méthodes.


    statistiquement :

    • par des méthodes statistiques ;

    • d'après les lois statistiques.


    statistiquer : faire des statistiques sur tout.

    L'économiste allemand G. Achenwall a dérivé le mot statistique de l'italien statista « homme d'État ».

    Le nom (une) statistique est emprunté à l'allemand Statistik, forgé par l'économiste allemand G. Achenwall (1719-1772), qui l'a dérivé de l'italien statista « homme d'État », la statistique représentant pour lui l'ensemble des connaissances que doit posséder un homme d'État.



    stato-

    1. stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».

    2. stato- est tiré du latin status « état » (statocratie, statolâtrie).

    voir : CNRTL.



    stato-acoustique

    un nerf stato-acoustique



    statoblaste

    un statoblaste : un bourgeon dormant chez les bryozoaires d'eau douce élaboré par le funicule et qui donne naissance, au printemps, à un ou plusieurs individus par reproduction asexuée.

    Ce nom est composé de stato- et de -blaste.



    statocinétique

    une dissociation statocinétique



    statoconie

    1. une statoconie : une formation inerte riche en cristaux calcaires, située dans le liquide endolymphatique et en rapport avec les cils des cellules sensorielles, au niveau des taches auditives.


    2. une statoconie ou un statolithe, otolithe : une concrétion calcaire contenue dans le labyrinthe membraneux de l'oreille interne (capsule otique) d'invertébrés et de poissons.



    statocratie

    une statocratie : un système dans lequel la vie nationale trouve son fondement, son mode d'existence et sa finalité, exclusivement dans l'État.

    stato- est tiré du latin status « état ».



    statocyste

    un statocyste : un dispositif récepteur fournissant des indications sur la direction de la pesanteur ; un otocyste, un organe d'équilibration de divers animaux.

    Ce nom est formé de stato- tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire » et de -cyste du grec κ υ ́ σ τ ι ς « poche ».



    statodyne

    un alternateur statodyne [marque déposée]

    voir : Du statodyne au Ludion (site de Philippe Chenebault.



    statofusée

    une stato-fusée : [spatiologie / propulsion] un moteur à cycle combiné qui fonctionne en statoréacteur dans l'atmosphère et en fusée hors de l'atmosphère. En anglais : ramrocket. Voir aussi : moteur à cycle combiné, moteur-fusée. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

    stato- est l'abréviation de statoréacteur.



    statokinésimètre, statokinésimétrie

    un statokinésimètre : un appareil pour étudier les mouvements inconscients d'équilibration du corps chez certains sujets.

    On lit aussi un stabilimètre pour un appareil pour mesurer les déplacements d'un membre ou du centre de gravité du corps.

    une statokinésimétrie : une mesure de l’évolution du centre de gravité.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statolâtrie

    une statolâtrie : un culte de l'idée étatique.

    stato- est tiré du latin status « état ».



    statolimnimètre

    un statolimnimètre : un limnimètre pour mesure continue comportant une source de rayonnement ionisant et un détecteur fixes disposés de telle manière que le rayonnement reçu par le détecteur soit fonction de la valeur du niveau.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statolithe

    1. un statolithe ou une statoconie, un otolithe : une concrétion calcaire contenue dans le labyrinthe membraneux de l'oreille interne d'invertébrés et de poissons.


    2. des statolithes : chez les larves de diptères, des granules enfermées dans un statocyste vésiculaire.

    une statolithe

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statomètre

    un statomètre : un dispositif manométrique pour l'examen de la capacité de maintenir un certain niveau de compression d'une poire de caoutchouc.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    stator

    un stator : la partie fixe d'une machine électrique ou à énergie mécanique, par opposition au rotor, la partie mobile.

    Ce nom est formé par un emprunt au latin stator « celui qui se tient debout, immobile, ordonnance, planton », dérivé de stare « se tenir debout, immobile, stationner ».



    statoréacteur

    un statoréacteur ou stato-réacteur : un réacteur ne comportant aucune pièce mobile et composé d'une tuyère et d'une chambre de combustion. un statoréacteur à combustion supersonique : un statoréacteur pour lequel la vitesse de l'air dans la chambre de combustion est supersonique. [On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « superstato »]

    un statoréacteur à combustion supersonique : [spatiologie / propulsion] un statoréacteur pour lequel la vitesse de l'air dans la chambre de combustion est supersonique. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « superstato ». En anglais : scramjet ; supersonic-combustion ramjet. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statoscope

    un statoscope : un baromètre différentiel utilisé pour mesurer les variations d'altitude par rapport à une surface isobare de référence.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statosperme

    une (plante) statosperme : dont les graines sont droites ou ascendantes.

    stato- est tiré du grec σ τ α τ ο ́ ς « stable, stationnaire ».



    statthalter

    un statthalter : un gouverneur allemand d'une province, en particulier, de l'Alsace-Lorraine entre 1879 et 1918.

    Ce nom est emprunté à l'allemand Statthalter « lieutenant général, gouverneur », composé de statt « à la place de, au lieu de » et de Halter « celui qui tient, qui gouverne ». .



    statuaire, statue

    une, un statuaire : une sculptrice, un sculpteur qui réalise des statues.

    la statuaire :

    • l'art de réaliser des statues ;

    • l'ensemble et les caractères des statues appartenant à une époque, à un pays, à un monument.


    elle, il est statuaire :

    • se rapporte aux statues, donne lieu à la réalisation de statues ;

    • est représenté(e) par une statue ou des statues ;

    • sert à réaliser des statues ;

    • présente des caractères physiques, des qualités plastiques dignes d'être représentés par une statue.


    une statue :

    • un ouvrage de plein relief, sculpté ou moulé, représentant en entier un être animé, et par allégorie, une qualité abstraite, un élément ou un effet de la nature ;

    • une personne dont l'apparence ou l'attitude font penser à une statue.


    Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la statue : Wiktionnaire.

    une statue-colonne : une statue taillée dans le même bloc qu'une colonne.

    voir aussi : une statuette, une statufication, statufier, une statuomanie (ci-dessous).

    Le mot statuaire est emprunté au latin statuarius, (ars) stuatuaria, dérivé de statua (voir : statue).

    Le nom (une) statue est emprunté au latin statua de même sens, dérivé de statuere (voir : statuer).



    statuer

    statuer :

    • décider à propos de quelque chose, conformément à la loi et en vertu de l'autorité dont on est investi ;

    • décider, déclarer, ordonner avec autorité ;

    • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


    Le verbe statuer est emprunté au latin statuo « établir, poser, mettre debout » « faire tenir droit ou ferme » d'où « dresser, fixer, établir » (au sens propre et figuré, physique et moral).



    statuette, statufication, statufier, statuomanie

    une statuette : une statue représentant à très petite échelle un être animé, et par allégorie, une entité abstraite.

    une statufication : l'action de statufier ; l'état de ce qui est statufié.

    statufier :

    • élever une statue à une personne, un animal ; la ou le représenter par une statue ;

    • rendre immobile, immuable, silencieux à la manière d'une statue ;

    • vouer à quelqu'un ou à quelque chose une admiration souvent excessive, la ou le transformer en objet de culte.


    se statufier : devenir semblable à une statue, sous l'effet de la surprise, de la peur.

    une statuomanie : une manie (d'élever) des statues.

    Ces mots sont dérivés de statue.



    statu quo

    un statu quo : l'état de choses actuel. maintenir le statu quo

    un statu quo ante (bellum) : une situation semblable à celle qui existait avant les hostilités.

    in statu quo : dans la situation présente, dans l'état actuel des choses.

    Le nom (un) statu quo est une abréviation de la locution latine in statu quo ante « dans l'état où les choses étaient auparavant », composé de in « dans », statu ablatif de status « état, situation », quo ablatif du pronom relatif qui « lequel », ante « auparavant ».



    statural, stature, staturo-pondéral

    une insuffisance staturale, un développement statural : qui se rapporte à la stature.

    des insuffisances staturales, des développements staturaux


    une stature :

    • la hauteur que présente le corps d'un homme en position debout, d'un animal dressé, considérée dans l'effet qu'elle produit ;

    • la dimension, l'élévation, la valeur que présente sur le plan moral une personne, une collectivité.


    elle est staturo-pondérale, il est staturo-pondéral : se rapporte à la fois à la stature et au poids.

    elles sont staturo-pondérales, ils sont staturo-pondéraux

    Le nom (une) stature est emprunté au latin statura « taille », dérivé de stare « se tenir debout ».



    status

    un status :

    • un état pathologique, un type de constitution prédisposant à certaines maladies (on lit aussi un habitus) ;

    • un ensemble de données de caractère social d'où résulte le rang reconnu à une personne dans son milieu.


    Ce mot est emprunté au latin status désignant l'état, la position, l'attitude, issu de stare « se tenir debout », peut-être par l'intermédiaire de l'anglais de même forme, dans son emploi en sociologie.



    statut, statutaire, statutairement

    un statut :

    • ce qui a été statué ;

    • une décision juridique, une ordonnance ;

    • un ensemble de dispositions législatives ou réglementaires qui définissent les droits et devoirs d'une collectivité, d'un corps ;

    • des rapports légaux qui s'établissent entre les hommes en l'absence de tout acte de volonté de leur part, et par suite de la situation seule qu'ils se trouvent occuper dans l'organisation familiale, politique ou économique ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    des statuts : un ensemble de règles qui déterminent le fonctionnement d'une entreprise, d'une association quant à sa forme, sa durée, sa raison ou dénomination sociale.

    un (salarié) hors statut : qui ne bénéficie pas du statut applicable à son secteur d'activité.


    elle, il est statutaire :

    • est conforme à une règle ;

    • est déterminée, prescrite par un statut ; est déterminé, prescrit par un statut ;

    • est conforme aux statuts.


    statutairement : conformément à un statut ou à des statuts.

    Le nom (un) statut est emprunté au latin tardif statutum « décret, statut », neutre substantivé du participe passé statutus, de statuere (voir : statuer).



    stauro-

    stauro- est tiré du grec σ τ α υ ρ ο-, de σ τ α υ ρ ο ́ ς « pieu, croix ».

    voir : CNRTL.



    staurolite, staurolithe

    une staurolite ou staurolithe, staurotide : un silicate naturel complexe d'aluminium et de fer, souvent maclé.



    staurophore

    une, un staurophore : une, un porte-croix, celle, celui qui portait la croix au cours de processions.



    stauroplégie

    une stauroplégie : une hémiplégie croisée, une paralysie croisée d'un membre supérieur et du membre inférieur de l'autre côté.



    staurothèque

    une staurothèque : un reliquaire qui contiendrait une parcelle de la vraie Croix dans l'Église byzantine.



    staurotide

    une staurolite ou staurolithe, staurotide : un silicate naturel complexe d'aluminium et de fer, souvent maclé.



    stavka

    une stavka :

    • la tente du commandant en chef de l'ancienne armée russe ;

    • le commandement suprême de l'armée russe, qui élabore les plans stratégiques généraux pour la conduite d'une guerre et qui assure, sous l'autorité du commandant en chef, la direction des opérations.


    Ce nom vient du mot russe ayant, entre autres, ces acceptions.



    stawug

    un stawug : en ski nordique, un mouvement combinant le stakning et le pas alternatif.

    Ce nom est emprunté au norvégien stavhugg, de même sens.



    stayer

    un stayer :

    • un cheval de course de grande endurance, apte aux courses de longue distance ;

    • un coureur cycliste de demi-fond ;

    • un coureur sur piste derrière motocycle.


    Ce nom est emprunté à l'anglais stayer « celui qui tient, qui a de bonnes capacités d'endurance pour une épreuve sportive », dérivé de to stay « s'arrêter, rester », plus spécialement en sport « tenir, avoir de l'endurance ».



    steak

    A. un steak ou bifteck : une tranche de bœuf grillée ou à griller.

    un steak haché, un steak salade, un steak frites, un steak tartare.

    En France, steak est synonyme de bifteck et désigne une tranche de viande de bœuf, parfois de cheval. Seul bifteck paraît y être attesté (et rarement) en parlant d’une tranche de viande provenant d’un autre animal. De nos jours, cependant, steak tend à y remplacer bifteck dans certains emplois.

    Ce nom est emprunté à l'anglais steak « tranche (de viande ou de chair de poisson) », un terme d'origine nordique attesté depuis le 15ème siècle et désignant généralement une tranche de viande de bœuf (voir : biftek).


    B. Québec.

    un steak :

    • une tranche de viande grillée, ou à griller, provenant d’un animal autre que le bœuf ou le cheval ;

    • une darne (de saumon, de morue, de flétan).


    rester assis, être assis, s’assoir sur son steak : ne rien faire, ne pas faire d’effort, refuser d’agir.

    voir le Dictionnaire historique du français québécois.



    stealthing

    [en anglais : stealthing] le fait de tromper volontairement son ou sa partenaire sur le port du préservatif.



    steam, steam-boat, steamboat, steamer, steaming

    un steam-boat ou steamboat : un bateau à vapeur généralement destiné à la navigation fluviale.

    un steamer : un (bateau à) vapeur.

    Le nom anglais steamer, dérivé de steam « vapeur », est attesté depuis 1825 comme terme désignant un bateau propulsé par la vapeur.


    [en anglais : steaming] :

    • la méthode d'alimentation des brebis qui consiste à augmenter leur ration en fin de gestation ;

    • une injection de vapeur d'eau en cours de fonctionnement dans les cornues de cokeries.


    Le substantif anglais steaming, de to steam « émettre de la vapeur, exposer à la vapeur, faire fonctionner au moyen de vapeur sous pression », est attesté au sens de « production de vapeur sous pression » en 1875, notamment comme source d'énergie dans différents usages, d'où, par analogie, « supplément alimentaire énergétique donné à certains animaux pour la reproduction » attesté en 1943.


    Pour les définitions suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : steam explosion] une explosion de vapeur : une vaporisation brutale d’eau accompagnée d’une onde de choc, qui se produit lorsque l’eau entre en contact avec des matériaux fondus de très haute température.

    [en anglais : (catalytic steam) reforming] un reformage : un procédé catalytique qui permet, à partir de composés hydrocarbonés mélangés à de l'air ou à de l'eau, de produire un gaz riche en hydrogène. L'hydrogène ainsi produit à bord d'un véhicule est destiné à être consommé par un moteur thermique ou à alimenter une pile à combustible.

    [en anglais : (catalytic steam) reforming] un reformage à la vapeur : un procédé catalytique de production d'un mélange constitué principalement d'hydrogène et d'oxyde de carbone en présence de vapeur d'eau.

    [en anglais : (catalytic steam) reformer] un reformeur : un dispositif embarqué à bord d'un véhicule et destiné à produire de l'hydrogène par reformage.

    [en anglais : steam reformer] un reformeur à vapeur : une installation dans laquelle on effectue le reformage à la vapeur.

    [en anglais : steam quality, vapor quality (EU), vapour quality (GB)] un titre en vapeur : dans un écoulement diphasique, liquide et vapeur, rapport entre le débit massique de la phase vapeur et le débit massique total. Le terme « qualité de la vapeur » est déconseillé. L'équivalent en anglais est steam quality dans le cas de l'eau et, dans le cas d'autres fluides, vapour quality (GB) ou vapor quality (EU).

    [en anglais : steam cracker] une unité de craquage à vapeur : une installation dans laquelle se réalise le vapocraquage.

    [en anglais : steam assisted gravity drainage, SAGD] une vapoextraction : un procédé d'extraction d'une huile lourde consistant à fluidifier l'huile par injection de vapeur, puis à pomper le mélange d'huile et d'eau qui s'est formé et qui s'est écoulé par gravité.

    [en anglais : cross SAGD, cross steam assisted gravity drainage, XSAGD] une vapoextraction en réseaux croisés : un procédé de vapoextraction mettant en œuvre des conduits d’injection de vapeur et des drains de récupération d’huile disposés en réseaux croisés orthogonaux.

    [en anglais : nuclear steam supply system, NSSS] une chaudière nucléaire : une chaudière dans laquelle la source de chaleur est un réacteur nucléaire. L'ensemble des systèmes compris dans la chaudière est à préciser cas par cas, en tant que de besoin.

    [en anglais : nuclear steam supply system, NSSS] une chaufferie nucléaire embarquée : le nom donné aux chaudières nucléaires montées sur des bâtiments de la marine.



    stéar(o)-, stéat(o)-

    stéar(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif ».

    stéat(o)- est tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif ».

    voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.



    stéarate

    un stéarate : un sel ou un ester de l'acide stéarique.

    un mono-iodo-stéarate d’éthyle

    stéar(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif ».



    stéaridonique

    un acide stéaridonique



    stéarine, stéariné, stéarinerie

    une stéarine ou tristéarine :

    • un triester stéarique du glycérol ;

    • un acide stéarique, un corps solide de couleur blanche obtenu par saponification des graisses naturelles végétales ou animales.


    elle est stéarinée, il est stéariné :

    • est enduite de stéarine ; est enduit de stéarine ;

    • est durci(e) à la stéarine.


    une stéarinerie : une usine de stéarine.

    Le nom (une) stéarine est dérivé de stéar- « graisse, corps gras » du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif », avec le suffixe -ine.



    stéarique

    un acide stéarique

    Ce mot est dérivé de stéar- « graisse, corps gras » du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif », avec le suffixe -ique.



    stéarol

    un stéarol : un médicament obtenu avec la graisse comme excipient.

    stéar(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif ».



    stéarone

    une stéarone : un cétone.

    Ce nom est composé de stéar(o)-, du gr. σ τ ε α ́ ρ « graisse, corps gras », et du suffixe -one.



    stéarrhée

    une stéarrhée ou stéatorrhée : un excès considérable de matières grasses excrétées avec les fèces.

    stéar(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif ».



    stéaryle, stéarylique

    un stéaryle : un radical monovalent dérivé de l'acide stéarique.

    elle, il est stéarylique : contient le radical stéaryle.

    stéar(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ α ρ « graisse, suif ».



    stéatite

    une stéatite : une maladie nutritionnelle du jeune carnivore et des animaux à fourrures.

    Ce nom est emprunté au latin steatitis « pierre de lard », emprunté au grec σ τ ε α ́ τ ι τ ι ́ ς λ ι ́ θ ο ς dérivé de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « lard, suif ».



    stéatocèle

    une stéatocèle : une masse adipeuse localisée dans le scrotum.

    stéat(o)- est tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif ».



    Steatocystoma

    Steatocystoma multiplex



    stéatoïde

    pityriasis stéatoïde



    stéatolyse

    une stéatolyse : la dissolution des graisses par émulsification, préalablement à leur absorption dans le sang.

    stéat(o)- est tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif ».



    stéatome

    un stéatome : une tumeur graisseuse, bénigne.

    un cholestéatome : une lésion dysembryoplasique rare.

    Le nom (un) stéatome est emprunté au latin steatoma « tumeur », emprunté au grec σ τ ε α ́ τ ω μ α.



    stéatomérie

    une stéatomérie : des adiposités localisées aux faces externes des cuisses et des hanches.

    Ce nom est composé de stéat(o)- tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif », et de -mérie tiré du grec μ η ́ ρ ο ς « cuisse ».



    stéatonécrose

    une stéatonécrose ou adiponécrose : une nécrose du tissu graisseux, une lésion du tissu adipeux au cours de laquelle les lipides subissent l'action d'enzymes lipasiques avec libération d'acides gras.

    une cytostéatonécrose : une nécrose de liquéfaction liée à une digestion enzymatique du tissu adipeux.

    stéat(o)- est tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif ».



    stéatopyge, stéatopygie

    elle, il est stéatopyge :

    • est caractérisé(e) par un développement exagéré du tissu adipeux des fesses ;

    • a de très grosses fesses.


    une, un stéatopyge : celle, celui qui a des fesses énormes.

    une stéatopygie : une présence de fesses adipeuses.

    Le mot stéatopyge est composé de stéato- « graisseux » du grec σ τ ε α τ ο- de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse », et -pyge « à fesses, à derrière » du grec -π υ γ ο ς de π υ γ η ́ « fesse, derrière ».



    stéatornis, stéatornithidé

    un stéatornis : un oiseau de la famille des stéatornithidés ou Steatornithidae.



    stéatorrhée

    une stéatorrhée : une présence dans les selles recueillies pendant trois jours d’une quantité moyenne de graisses fécales supérieure à 6g/24h.

    stéat(o)- est tiré du grec σ τ ε α ρ(ο)-, lui-même de σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse, suif ».



    stéatose, stéatosé, stéatosique

    une stéatose : une accumulation de lipides, triglycérides, le plus souvent sous forme d’une vacuole, dans des cellules non adipeuses, en particulier les hépatocytes.

    elle est stéatosée, il est stéatosé : est atteinte de stéatose, est atteint de stéatose.

    une hépatite stéatosique non alcoolique

    une hépatostéatose aigüe gravidique ou stéatose aigüe hépatique, maladie de Sheehan

    Le nom (une) stétose est dérivé du grec σ τ ε ́ α ρ, σ τ ε ́ α τ ο ς « graisse », avec le suffixe -ose.



    steel-band

    [en anglais : steel-band] un orchestre formé d'instruments de percussion faits de tonneaux et de récipients métalliques, pour accompagner des chants et des danses de la région des Caraïbes.

    L'anglais steel band, composé de band correspondant au français bande (2) et de steel « acier » à cause de l'origine des instruments de percussion de ces groupes musicaux initialement fabriqués à partir de récupération de futs d'acier, est attesté en 1949.



    steenbock, steenbok

    un steenbock ou steenbok, steinbock, steinbok : une antilope.

    Ce nom est emprunté, probablement par l'intermédiaire de l'anglais, au néerlandais d'Afrique du Sud steenbock, une transposition du terme néerlandais désignant le bouquetin. L'allemand correspondant Steinbock (voir l'étymologie de bouquetin) a été emprunté par l'anglais pour désigner le bouquetin et la collision entre les deux termes explique sans doute l'emploi de la forme steinbock pour désigner cette antilope.



    steeple, steeple-chase

    un steeple ou steeple-chase :

    • une course d'obstacles au cours de laquelle les chevaux doivent franchir des haies, des murs, des fossés ;

    • une course de fond sur un parcours de 3 000 mètres semé d'obstacles.


    Ce nom est emprunté à l'anglais steeplechase, attesté depuis 1793 comme un terme de sport hippique et depuis 1864 comme un terme désignant une course à pied. Steeplechase est composé de chase « chasse, poursuite » issu de l'ancien français chace (voir : chasse 1) et de steeple « tour, clocher », issu du vieil anglais, cette appellation ayant son origine dans un jeu de cavaliers consistant à rejoindre, le plus vite possible et à travers tous les obstacles, le premier clocher rencontré à l'horizon (à comparer avec la locution to hunt the steeple « aller à la chasse au clocher »).



    -stega, -stégidé

    un ichtyostega : un vertébré fossile du dévonien.

    des ichtyostégidés : une famille de vertébrés amphibiens fossiles du dévonien.

    Le nom (un) ichtyostega est composé d'ichtyo- tiré du grec ι ̓ χ θ υ ́ ς « poisson », et de -stega, du grec σ τ ε ́ γ ο ς « toit ».



    stégano-, stég(o)-

    stégano- est tiré du grec σ τ ε γ α ν ο ́ ς « qui sert à couvrir ; opaque ».

    stég(o)- est tiré du grec σ τ ε ́ γ ω « j'abrite, je couvre ».

    voir : CNRTL ; dictionnaire du CIRAD.



    stéganocéphale

    On a lu stéganocéphale pour stégocéphale (ci-dessous).




    stéganographie, stéganographique

    une stéganographie :

    • l'art d'écrire en chiffres, et d'expliquer cette écriture ;

    • un procédé en expérimentation qui consiste à introduire, à l’intérieur d’une image, un message crypté que seules les personnes possédant la clé du système pourront déchiffrer.


    une écriture stéganographique, un signe stéganographique : qui appartient à la stéganographie.

    Le nom (une) stéganographie est composé de stégano- du grec σ τ ε γ α ν ο ́ ς « qui sert à couvrir; opaque », et de -graphie.



    stéganopode

    les stéganopodes : les oiseaux aux pieds totalement "recouverts" par la palmure, comme le pélican ou le cormoran.

    un stéganopode

    Ce nom vient du grec σ τ ε γ α ́ ν ο π ο υ ς « dont les pieds (c'est-à-dire les doigts) sont recouverts d'une membrane ».



    stégocéphale

    des stégocéphales : des amphibiens fossiles.

    un stégocéphale


    Ce nom est composé de stégo- tiré du grec σ τ ε ́ γ ω « j'abrite, je couvre », et de -céphale du grec κ ε φ α λ η ́ « tête ».



    stégocéras

    un stégocéras : un dinosaure dont la calotte crânienne proéminente formait une crête sur les côtés et derrière.



    stégolophodon

    un stégolophodon : un proboscidé fossile.



    stegomya, stégomye, stegomyia

    une stégomye ou stegomya, stegomyia : un moustique des régions chaudes.

    Stegomyia albopicta, Stegomyia fasciata : des dénominations obsolètes pour Aedes albopictus et Aedes aegypti.

    Le nom (une) stégomye vient du latin scientifique moderne stegomya, de stégo- tiré du grec σ τ ε ́ γ ω « j'abrite, je couvre », et du grec μ υ ι ̃ α « mouche ».



    stégosaure, stégosaurien

    les stégosaures : des reptiles fossiles dinosauriens de la famille des Stegosauridae.

    un stégosaure ou stégosaurien, stegosaurus




    steinbock, steinbok

    un steinbock ou steinbok, steenbock, steenbok : une antilope.

    Ce nom est emprunté, probablement par l'intermédiaire de l'anglais, au néerlandais d'Afrique du Sud steenbock, une transposition du terme néerlandais désignant le bouquetin. L'allemand correspondant Steinbock (voir l'étymologie de bouquetin) a été emprunté par l'anglais pour désigner le bouquetin et la collision entre les deux termes explique sans doute l'emploi de la forme steinbock pour désigner cette antilope.



    steinkerke

    une (cravate à la) steinkerke : une cravate que l'on nouait négligemment autour du cou au début du 18ème siècle, les deux bouts retombant sur le devant.

    Ce nom fait allusion à la manière dont le maréchal de Luxembourg, les princes et les gentilshommes de la maison du roi avaient noué leur cravate de dentelle lors de l'attaque surprise de Guillaume d'Orange le 3 aout 1692 à Steenkerke, une ville du Hainaut.



    steinmann

    un steinmann : en alpinisme, un amas de pierres de forme pyramidale, dressé sur un sommet pour signaler qu'on l'a conquis. On lit aussi un cairn.

    Ce nom est emprunté à l'allemand composé de Stein « pierre » et de Mann « homme ».



    stèle, -stélie

    A. une stèle :

    • un monument monolithe ayant la forme d'un obélisque, d'un cippe ou d'une dalle placée en position verticale, parfois orné de sculptures ou de peintures, sur lequel sont gravées des inscriptions commémoratives ou des textes législatifs ;

    • un mémorial de forme analogue.


    B. une stèle : la partie centrale des tiges et des racines des plantes vasculaires entourée de l'endoderme et comprenant la moelle, le bois et le liber ainsi que les formations secondaires libéro-ligneuses.

    une monostélie : quand la tige ne possède qu'une seule stèle, un cylindre central, entourée par son péricycle et son endoderme.

    Le nom (une) stèle est emprunté au latin stela qui est emprunté au grec σ τ η ́ λ η.



    stellage

    un stellage : une opération à terme où le spéculateur se réserve, à l'échéance, l'option d'acheter ou de vendre des titres à des cours différents de ceux du marché du jour.

    Ce nom vient de l'allemand Stellage « chevalet, tréteau », également un terme de bourse, emprunté au néerlandais stellage « échafaudage, gradin », dérivé, avec un suffixe roman, de stellen « poser, disposer ».



    stellaire

    1. elle, il est stellaire :

    • est propre, relative ou relatif aux étoiles ;

    • est composé(e) d'étoiles ;

    • est des étoiles, d'étoile ;

    • appartient aux étoiles ;

    • est en forme d'étoile ;

    • est disposé(e) en rayons.


    une

    crêpe stellaire : [astronomie / cosmologie] une étoile qui prend une forme aplatie sous l'effet de l'intense champ de marée gravitationnel régnant au voisinage d'un trou noir. En anglais : stellar pancake. Voir aussi : marée solide. Journal officiel de la République française du 10 janvier 2023.

    un effondrement stellaire : la contraction brutale d’une étoile se produisant lorsque les forces qui s’opposent à la gravité cessent d’équilibrer cette dernière. Un effondrement stellaire ne se produit que pour des étoiles dont la masse est supérieure d’environ 50 % à la masse du Soleil. En anglais : stellar collapse.

    un jour stellaire : un jour sidéral.

    elle, il est interstellaire : se situe ou se produit entre les étoiles.

    Le mot stellaire est emprunté au bas latin stellaris « d'étoile, d'astre », lui-même dérivé de stella « étoile » (voir ce mot).


    2. une stellaire : une plante.

    Le nom (une) stellaire est emprunté au bas latin stellaris « d'étoiles, d'astre », voir : stellaire (1), étant donné la forme étoilée des fleurs de cette plante, à comparer avec le latin scientifique stellaria (1770).



    stellarateur

    un stellarateur : [nucléaire / fusion] un dispositif non axisymétrique destiné à confiner un plasma thermonucléaire au moyen d'une configuration magnétique toroïdale, et qui est constitué pour l'essentiel d'un ensemble de bobines assurant seules ce confinement. À la différence du tokamak, le stellarateur ne nécessite pas le passage d'un courant électrique dans le plasma thermonucléaire. Il existe plusieurs types de stellarateurs : héliac, héliotron, torsatron. En anglais : stellarator. Voir aussi : configuration magnétique toroïdale, fusion thermonucléaire, tokamak. Journal officiel de la République française du 18/06/2008.



    stellate

    une cellule stellate, un ganglion stellate, une veine stellate : qui a une structure étoilée.


    Candida stellatolidea



    stellâtrie

    une stellâtrie : une admiration des stars.



    stellectomie

    une stellectomie : une résection chirurgicale du ganglion stellaire ou ganglion cervicothoracique.



    stellé

    elle est stellée, il est stellé :

    • est parsemé(e) d'étoiles ;

    • est orné(e) d'objets brillants ;

    • est en forme d'étoile ;

    • dont le dessin rappelle celui d'une étoile.


    Ce mot est dérivé du latin stella, voir : étoile, avec le suffixe -é*. On a lu aussi le verbe steller « briller comme une étoile ».



    stelléride, stelléroïde

    les stellérides ou astérides, stelléroïdes : la classe d'échinodermes comprenant les astéries (étoiles de mer) et les ophiures.

    une stelléride


    Ce nom est un dérivé savant du latin stella, voir : étoile, avec le suffixe -ide, -ides.



    stellifère

    elle, il est stellifère : porte des taches étoilées.



    -stelline

    une anastelline : un polypeptide de 76 acides aminés.



    stellion

    un stellion : un lézard qui peut modifier sa couleur.

    Ce nom est emprunté au latin d'époque impériale stellio de même sens.



    stellionat, stellionataire

    un stellionat : une manœuvre frauduleuse qui consiste à vendre un bien dont on sait ne pas être propriétaire, à vendre un même bien à plusieurs personnes, à présenter comme libre un bien hypothéqué ou à minorer les hypothèques qui grèvent un bien.

    une, un stellionataire : une personne coupable de stellionat.

    elle, il est stellionataire : est coupable de stellionat.

    Le nom (un) stellionat vient du latin d'époque impériale stellionatus, un terme de droit, « sorte d'escroquerie », dérivé de stellio (voir : stellion) qui en latin populaire a pris le sens de « fourbe » par allusion au lézard stellion qui change de couleur.



    stellitage, stellite, stelliter

    un stellitage : un procédé consistant à recouvrir superficiellement une surface métallique d'une couche de stellite fondue.

    un stellite [nom déposé] : un alliage de cobalt, de chrome, de tungstène et de carbone.

    stelliter une pièce de métal : la recouvrir d'une couche de stellite.

    Le nom déposé (un) stellite est probablement de même origine que stellite, le nom donné aux astéries fossiles, un dérivé savant du latin classique stella, voir : étoile, avec le suffixe -ite.



    stem, stemm, stem-christiania

    un stem ou stemm, stem-christiania : une technique de virage à ski.

    Ce nom est l'abrégement de l'allemand Stemmbogen, de même sens, composé de stemm- (de stemmen verbe pronominal « s'appuyer sur, contre quelque chose », intransitif comme terme de ski « exécuter un stemm ») et de Bogen « virage ».



    stème

    un stème : la durée qui constitue l'unité de base d'une tâche, résultant de la décomposition des gestes d'un opérateur manuel, dont la symbolisation est donnée par une table de standards de temps des différents mouvements.

    Ce nom est une adaptation de l'anglais stem « période fixée de temps, tranche horaire de travail » issu du vieil-anglais stemn, une variante de stefn apparenté à la forme steven issue de l'ancien nordique stefna « ordre, commandement » issu de stefna « assigner un délai, sommer ».

    stemma

    un stemma :

    • l'arbre généalogique d'un écrit ancien indiquant les relations entre divers manuscrits ;

    • une représentation graphique sous forme d'arbre du schéma de la structure d'une phrase, destinée à décrire les relations hiérarchisées des éléments qui la composent.


    Ce nom vient du mot latin signifiant « guirlande qui reliait entre eux les noms des ancêtres » d'où « arbre, tableau généalogique », lui-même emprunté au grec σ τ ε ́ μ μ α, -α τ ο ς de même sens.



    stemmate

    un stemmate : un œil simple, latéral et pair, de certains arthropodes et de larves d'insectes, par opposition à œil à facettes.

    Ce nom vient du grec σ τ ε ́ μ μ α, -α τ ο ς « guirlande », voir : stemma.



    stemmer

    stemmer : en ski, virer en stemm.

    Ce verbe est dérivé de stem(m).



    stencil, stenciliste

    un stencil : un papier paraffiné utilisé pour polycopier.

    un stencil électronique : où le texte à reproduire est fixé par photo.

    une, un stenciliste : une personne qui prépare les stencils.

    Estenceler, plus populaire, qui deviendra étinceler, date du XIIe siècle et est dérivé d’étincelle. C’est à ce verbe estenceler que nous devons, indirectement, le nom stencil, qui désigne un papier paraffiné et perméable à l’encre qui servait de support aux textes, aux dessins que l’on souhaitait reproduire par le biais d’une ronéo. Nous l’avons emprunté, au tout début du XXe siècle, à l’anglais stencil, qui signifie proprement « pochoir », et qui est dérivé de to stencil, « orner de couleurs vives ou de métaux précieux ». Or, to stencil est emprunté de ce verbe estenceler, qui existait aussi sous une dizaine d’autres formes et avait, entre autres sens, ceux de « parer de couleurs brillantes » et de « parsemer ». En savoir plus : Académie française

    Le nom (un) stencil est emprunté à l'anglais stencil « pochoir, feuille où des perforations permettent la reproduction de motifs colorés » (1707 stanesile, 1816 stensil, 1848 stencil), déverbal du verbe to stencil, stansel, stencel « orner de couleurs vives ou de métaux précieux », de l'ancien français estanceler, estenceler (voir : étinceler) au sens de « parer de couleurs étincelantes, brillantes ».



    Stendhal, stendhalien, stendhaliser

    elle est stendhalienne, il est stendhalien :

    • est propre à Henri Beyle dit Stendhal, un écrivain français, à sa sensibilité, à son style ;

    • le concerne ;

    • étudie, admire l'œuvre de Stendhal ;

    • évoque Stendhal, son esprit, ses ouvrages, ses personnages.


    une stendhalienne, un stendhalien : celle, celui qui étudie, qui admire l'œuvre de Stendhal

    stendhaliser : écrire, se comporter à la manière de Stendhal.



    sténo-

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites » (ou directement de σ τ ε ν ο ́ ς) parfois en opposition à eury-.

    voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.



    sténo

    1. une, un sténo : une, un sténographe.

    la sténo : la sténographie.


    2. un sténo rostré ou sténo à rostre étroit : un dauphin.



    sténobathe

    elle, il est sténobathe : ne peut pas résister à des variations importantes de la profondeur de l'eau.

    Ce mot est composé de sténo- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -bathe du grec β α θ υ ́ ς « profond ».



    sténobenthique

    une espèce sténobenthique : une espèce marine ou lacustre ne tolérant qu’une étroite gamme de profondeurs.



    sténobiote

    un sténobiote : un organisme qui ne tolère que de faibles écarts par rapport aux conditions optimales du milieu.

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites ».



    sténocardie

    une sténocardie : un nom parfois donné à l’angine de poitrine en raison du caractère constrictif de la douleur angineuse.

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites ».



    sténocéphale, sténocéphalie

    un crâne sténocéphale

    une sténocéphalie : en anthropologie, une étroitesse du crâne, la hauteur nasion-bregma étant importante par rapport au diamètre bipariétal.

    Ce nom est composé de sténo- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -céphalie du grec κ ε φ α λ η ́ « tête ».



    sténochorégraphie

    une sténochorégraphie : un système d'écriture exprimant les mouvements du corps.

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites ».



    sténochromie

    une sténochromie : une impression d'un dessin, d'une estampe en plusieurs couleurs en une seule fois.

    Ce nom est composé de sténo- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -chromie du grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur ».



    sténodactylo, sténodactylographe, sténodactylographie

    une, un sténodactylographe ou sténodactylo : une, un dactylo qui pratique professionnellement la sténographie.

    la sténodactylographie ou sténodactylo : la prise de texte en sténographie destinée à être dactylographiée.

    Le nom sténodactylographe est formé sur sténographe par adjonction de dactylographe à sténo-.



    sténoèce, sténoecique

    une espèce animale ou végétale sténoèce : dont l'existence est liée à des conditions étroites de température, de nourriture, de milieu, etc..

    une espèce sténoecique : une espèce présentant un intervalle de tolérance étroit pour les facteurs régissant sa présence dans un habitat.

    Ce nom est composé de sténo- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -èce du grec ο ι ̃ κ ο ς « maison, habitation », voir : -œcie



    sténogame

    un insecte sténogame : en entomologie, se dit d’une espèce ou d’une population ne nécessitant pas de disposer d’un grand espace pour s’accoupler.



    sténoglosse

    les sténoglosses ou néogastéropodes : des mollusques gastéropodes marins, prédateurs ou charognards.



    sténogramme, sténographe, sténographie, sténographié, sténographier, sténographique

    un sténogramme :

    • un tracé en sténographie d'une syllabe ou d'un mot ;

    • un texte écrit en sténographie.


    une, un sténographe ou sténo : une personne qui connait la sténographie ou qui la pratique à titre professionnel.

    la sténographie ou sténo :

    • une écriture abrégée utilisant des signes conventionnels, destinée à transcrire la parole à mesure qu'elle est prononcée ;

    • le travail de sténographe.


    une sténographie :

    • un texte sténographié ;

    • un compte rendu établi sur la base du texte dactylographié.


    un discours sténographié

    sténographier : prendre en sténographie.

    elle, il est sténographique :

    • est relative, est relatif à la sténographie ;

    • est pris, recueilli en sténographie ; est prise, recueillie en sténographie.


    Le mot sténographe, formé sur sténographie, a supplanté tachygraphe.

    Le nom (une) sténographie est emprunté à l'anglais stenography, un terme attesté depuis 1602 pour désigner une méthode d'écriture abrégée, formé avec le grec σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré » et l'élément -graphy correspondant au français -graphie. Ce nom a supplanté tachygraphie.



    sténohalin, sténohalinité

    elle est sténohaline, un organisme aquatique sténohalin : qui ne tolère que de faibles variations de la concentration en sel du milieu.

    une sténohalinité : le caractère ou la propriété d'un organisme sténohalin, par opposition à une euryhalinité.

    Ce mot est composé de sténo- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -halin du grec α ́ λ ς « sel ».



    sténolème

    les sténolèmes : un taxon de bryozoaires.



    -sténomélie

    une dolichosténomélie : un allongement et une finesse anormale des membres ou de segments de membre caractéristique de certaines maladies constitutionnelles.



    Sténon, sténonite

    le canal de Sténon ou conduit parotidien : le canal excréteur de la glande parotide mesurant 4 cm de long et 3 mm de diamètre.

    une sténonite ou sialodochite : une inflammation d’un canal excréteur d’une glande salivaire le plus souvent liée à une lithiase salivaire.

    une péristénonite : une inflammation ou une infection des tissus entourant le canal de Sténon.



    sténopé, sténopéique

    un sténopé :

    • en scintigraphie, un collimateur, une plaque de plomb épaisse percée d’un orifice ;

    • un petit trou percé dans une mince plaque métallique, faisant office d'objectif photographique.


    une fente sténopéique, une lunette sténopéïque, un système sténopéïque, un trou sténopéique

    Le nom (un) sténopé est composé de stén(o)- tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites », et de -opé du grec ο ̓ π η ́ « trou, ouverture ».



    sténopelmatidé

    les sténopelmatidés : la famille d'insectes orthoptères vrais ensifères.



    sténophage

    elle, il est sténophage : a un régime alimentaire spécialisé, étroit.

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites ».



    sténopodide

    les sténopodides : un taxon de crustacés malacostracés.



    sténoptérygien

    les sténoptérygiens : un taxon de néotéléostéens, des poissons osseux.



    sténorhynque

    un sténorhynque : un mammifère voisin du phoque.

    Ce nom est composé de sténo- du grec σ τ ε ν ο ́ ς « étroit », et de -rhynque tiré du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec ».



    sténosage

    un sténosage : un traitement au formol des fibres cellulosiques pour les durcir en les réduisant et les insolubiliser.



    sténose, sténosé

    une sténose : une diminution du calibre d’un orifice, d’un conduit ou d’un organe creux avec altération de sa paroi, pouvant être cicatricielle et résulter d’une maladie inflammatoire chronique ou d’un traumatisme, par exemple chirurgical.

    une angiosténose : une diminution localisée du calibre d’un vaisseau.

    une colposténose : un rétrécissement du vagin.

    une craniosténose : une conséquence de la soudure prématurée d’une ou plusieurs sutures crâniennes, une crâniosynostose, provoquant des déformations du crâne.

    une phlébosténose : un rétrécissement organique d’une veine par obstacle intrinsèque ou extrinsèque.

    une resténose : une observation morphologique d’une réduction du diamètre de la lumière de l’artère par rapport au résultat initial, lors de l’angiographie après angioplastie.

    une typhlosténose : un rétrécissement du cæcum.


    elle est sténosée : est atteinte de sténose ; il est sténosé : est atteint de sténose.

    Le nom (une) sténose est emprunté au grec σ τ ε ́ ν ω σ ι ς « rétrécissement », dérivé de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré ».



    Sténosoma

    Sténosoma : une espèce de crustacé isopode.



    sténotherme, sténothermie

    un animal ou une plante sténotherme : qui ne peut vivre que dans un milieu sujet à de faibles variations de température.

    une sténothermie : le caractère des espèces ou organismes sténothermes.

    un animal ou une plante eurytherme : capable de résister à d'importantes variations de température.

    une eurythermie : le caractère des espèces ou organismes eurythermes.

    Le mot sténotherme est composé de sténo- du grec σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré » et -therme du grec θ ε ρ μ ο ́ ς « chaud ».



    sténothorax

    un sténothorax : une étroitesse anormale du thorax.

    sténo- est tiré du grec σ τ ε ν(ο)-, de σ τ ε ν ο ́ ς « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites ».



    sténotype, sténotyper, sténotypie, sténotypiste

    une sténotype : une petite machine qui permet de transcrire la parole sous une forme abrégée avec une rapidité supérieure à celle de la sténographie.

    sténotyper : transcrire à l'aide d'une sténotype.

    la sténotypie :

    • une technique de transcription mécanique de la parole à l'aide d'une sténotype ;

    • le métier de sténotypiste.


    une, un sténotypiste : une personne qui pratique la sténotypie.

    Les noms sténotype et sténotypie sont formés de sténo- de sténographie, et de -type, -typie.



    sténoxène

    un parasite sténoxène : qui est étroitement inféodé à une seule espèce d’hôte ou qui a peu d'hôtes.



    stent

    un stent :

    • une prothèse endovasculaire destinée à conserver un calibre suffisant à une artère, coronaire ou périphérique, après sa reperméabilisation ;

    • une endoprothèse.


    un stent retriever

    C. Stent : un chirurgien dentiste anglais.



    Stentor, stentor, stentorien

    A. Stentor : un guerrier de l'Iliade.

    une voix de stentor : une voix forte et puissante.

    un stentor : un homme doué d'une telle voix.

    elle est stentorienne, il est stentorien : est de stentor.


    B. les stentors : des protozoaires d'eau douce.

    un stentor

    Ce nom vient de celui de Stentor, un guerrier de l'Iliade dont la voix, selon Homère, était aussi puissante que celle de cinquante hommes criant à la fois, du grec Σ τ ε ́ ν τ ω ρ ; le nom du protozoaire est emprunté au latin scientifique stentor, en raison de sa forme allongée en porte-voix.



    step

    le step : une discipline de l'aérobic, une gymnastique rapide.

    Nous nous efforçons dans cette rubrique de montrer que les anglicismes qui se répandent dans notre langue peuvent être remplacés par des formes françaises exprimant les mêmes idées. Il est vrai qu’il est parfois difficile de leur trouver des équivalents parfaits. Mais il est d’autres cas, étonnants, où ces anglicismes sont l’exacte traduction d’expressions françaises existantes. Ainsi, il y a peu, un homme politique français évoquait des travaux qui devaient avancer « step by step ». Gageons que s’il avait dit « pas à pas », l’avancement de ces travaux ne s’en serait trouvé ni retardé ni brusqué et que son auditoire l’aurait tout aussi bien compris. Académie française.


    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : step] un pas tournant : une technique de virage qui consiste à écarter l'avant d'un ski puis à ramener l'autre ski parallèlement au premier à une ou plusieurs reprises, de manière à changer de trajectoire sans déraper.

    [en anglais : herringbone (ascent. herringbone step] une montée en canard (avec des skis).

    [en anglais : side step, sidestep (climb. side-step climb] une montée en escalier (avec des skis).

    [en anglais : rate-controlling step, rate-determining step, rate-limiting step] une étape cinétiquement limitante : l'étape la plus lente d'une réaction chimique comportant plusieurs étapes et qui limite par suite la vitesse de la réaction globale.

    [en anglais : stepwise process] un processus par étapes (en chimie).

    [en anglais : orbital step-down] un rétrécissement d'orbite : une réduction naturelle ou volontaire de l'altitude moyenne d'un satellite artificiel.

    [en anglais : incrementalism, small steps policy] une politique des petits pas : une action politique ou diplomatique qui procède par étapes, par menues avancées.

    [en anglais : stepwise regression] une régression pas à pas ou régression séquentielle : une procédure de détermination par étapes des variables explicatives d'une ou de plusieurs autres variables.



    Stéphane, Stéphanie

    Stéphanie, Stéphane : des prénoms.



    stéphanien,

    le stéphanien : l'étage géologique le plus récent du carbonifère.

    une couche stéphanienne

    Ce mot est dérivé de Stephanus, la forme latinisée correspondant à la ville française de Saint-Étienne.



    stéphanite

    une stéphanite : un sulfure naturel d'argent et d'antimoine à éclat métallique gris de fer, cristallisant dans le système orthorhombique, et qui est un minerai d'argent.

    Ce nom est dérivé, avec le suffixe -ite, du latin Stephanus ou de l'allemand Stefan correspondant au français Étienne, ce nom étant celui de l'Archiduc d'Autriche auquel Haidinger dédia ce minerai en 1845.



    stéphanois

    elle est stéphanoise, il est stéphanois : est de la ville de Saint-Étienne, en France.

    une Stéphanoise, un Stéphanois




    steppage, steppant

    un steppage : l'anomalie de la marche chez un sujet qui, atteint de paralysie des muscles releveurs du pied, doit lever fortement la jambe à chaque pas afin de ne pas heurter le sol avec la pointe du pied.

    elle est steppante, il est steppant : présente les caractéristiques du steppage.

    Le nom (un) steppage est dérivé de stepper, avec le suffixe -age.

    Le mot steppant vient du participe présent de stepper.



    steppe

    une steppe :

    • une formation végétale constituée de plantes xérophiles herbacées ou ligneuses, le plus souvent en touffes espacées, qui croissent sous un climat continental sec en été ou un climat tropical semi-aride ;

    • un type d'espace géographique correspondant à cette forme de végétation ;

    • une vaste étendue localisée sur le globe, où se développe ce type de formation végétale.


    Ce nom est emprunté par l'intermédiaire de l'anglais, au russe step.



    stepper, steppeur

    stepper :

    • pour un cheval, aller vivement au trot en allongeant fortement en avant les membres antérieurs ;

    • pour une personne, marcher avec l'anomalie du steppage.


    un steppeur ou stepper : un cheval de trot à l'allure vive, qui lève et lance bien en avant ses pattes antérieures.

    Le nom (un) steppeur est emprunté à l'anglais stepper, dérivé de to step (stepper), avec le suffixe -er correspondant au français -eur.

    Le verbe stepper est une adaptation de l'anglais to step « faire un pas ou des pas », du vieil anglais steppan, staeppan, d'où, en parlant des chevaux, « faire de bons pas ».


    [en anglais : stepper] un simulateur-ergomètre d'escalier ou simulateur d'escalier



    steppique

    elle, il est steppique :

    • est de la steppe ;

    • appartient à la steppe ;

    • a certaines caractéristiques propres à la steppe.


    Ce nom est dérivé d'une steppe, avec le suffixe -ique.



    stéradian

    un stéradian :

    • un angle solide qui intercepte, depuis le centre d'une sphère, une surface égale au carré du rayon ;

    • une unité d'angle solide.


    Ce mot savant est formé du grec σ τ ε ρ ε ο ́ ς « solide » (stéréo-) et de radian.



    stérage

    un stérage :

    • l'opération qui consiste à mesurer du bois au stère ;

    • une quantité de bois mesurée au stère.


    Ce nom est dérivé de stère, avec le suffixe -age.



    sterco-

    sterco- est tiré de stercus, stercoris « excrément, fumier ».

    voir : dictionnaire du CIRAD ; dictionnaire de l'Académie de médecine.



    stercobiline, stercobilinogène

    une stercobiline : un pigment biliaire formé dans l’intestin sous l’influence des enzymes bactériens à partir de la bilirubine excrétée dans la bile, et qui est présent dans les matières fécales et les urines.

    un stercobilinogène : un composé dérivé du catabolisme intestinal des pigments biliaires tétrapyrroliques, précurseur de la stercobiline fécale.



    stercolithe

    un stercolithe : un calcul du rectum ou du gros intestin.



    stercoracé

    elle est stercoracée, il est stercoracé : contient des matières fécales.



    stercoraire

    elle, il est stercoraire :

    • a rapport aux excréments ;

    • concerne les matières fécales ;

    • croît, vit sur les excréments, le fumier ;

    • concerne n'importe quelle excrétion sortant par les voies naturelles ;

    • inspire le dégout ;

    • est répugnante ou répugnant, est ignoble.


    un stercoraire :

    • un insecte ;

    • un oiseau.


    une, un stercoraire : celle, celui dont l'émotion érotique est liée à la vue, à l'odeur ou à la manipulation de matières fécales.

    Ce mot est emprunté au latin stercorarius « qui concerne le fumier ou les excréments », dérivé de stercus, stercoris « excrément, fumier ».



    stercoraridé, stercorariidé

    les stercoraridés ou stercorariidés : une famille d'oiseaux de mer ressemblant aux goélands.



    stercoral

    elle est stercorale, il est stercoral : se rapporte aux matières fécales, en contient.

    une fistule stercorale : une fistule qui fait communiquer l'intestin avec l'extérieur ou avec une cavité naturelle et qui laisse passer les matières fécales.

    des matières stercorales : des matières fécales.

    ils sont stercoraux

    Ce mot est un dérivé savant du latin stercus, stercoris « excrément », avec le suffixe -al.



    stercoration

    la stercoration : le mécanisme de la digestion qui change les aliments en excréments.



    stercorite

    une stercorite : un phosphate naturel de sodium et d'ammonium présent dans les guanos.

    Ce nom est un dérivé savant de stercoraire, avec le suffixe -ite.



    sterculiacée, sterculie, sterculier, sterculioïdée, Sterculius

    les sterculiacées ou sterculioïdées : une famille de plantes dicotylédones dont certaines ont une odeur excrémentielle.

    une sterculiacée : une plante.


    une sterculie : une plante.

    un sterculier : un kolatier, un arbre.

    les sterculiers : un genre de plantes.

    Sterculius : le dieu des fumures chez les Romains.

    Le nom (une) sterculie est un dérivé savant du latin stercus (stercoraire), à cause de l'odeur excrémentielle de certaines espèces.



    stère

    un stère :

    • une unité métrique de volume correspondant à un mètre cube, utilisée pour mesurer les bois de charpente et de chauffage ;

    • un instrument de mesure du bois constitué d'une sole carrée d'un mètre de côté et d'un poteau d'un mètre de haut à chacun de ses angles ;

    • un tas de bois correspondant en volume apparent à cette unité.


    un stérage :

    • l'opération qui consiste à mesurer du bois au stère ;

    • la quantité de bois mesurée au stère.


    stérer du bois : le mesurer au stère.

    Le nom (un) stère est emprunté au grec σ τ ε ρ ε ο ́ ς « solide ». Voir aussi : stéréo-.



    stéré(o)

    stéré(o) est tiré du grec σ τ ε ρ ε ο ́ ς « solide, dur, cubique » [voir aussi stérique], il peut signifier :

    • massif, solide, chose solide ;

    • solide, volume, objet dans sa spatialité ;

    • relief.


    voir : CNRTL ; dictionnaire du CIRAD ; dictionnaire de l'Académie de médecine ; France Terme.



    stéréo

    une stéréo ou stéréophonie : un ensemble de procédés de transmission ou d'enregistrement, de reproduction et de diffusion des sons permettant à l'auditeur de reconstituer la répartition spatiale des sources sonores et d'obtenir ainsi l'impression de relief acoustique.

    elle, il est stéréo ou stéréophonique : est obtenu(e) par les procédés de la stéréophonie, permet la restitution du relief acoustique.



    stéréoagnosie

    une stéréoagnosie : un trouble de la perception sensitive élaborée, défini par l’incapacité d’identifier un objet usuel par la simple manipulation tactile sans l’aide de la vue, en l’absence d’un déficit sensitif ou moteur élémentaire.



    stéréobate

    un stéréobate : un soubassement continu dépourvu de moulures, de base et de corniche, servant de piédestal à une colonnade.

    Ce nom vient du latin stereobata, de formation grecque.



    stéréobloc

    un polymère à stéréoblocs : un polymère dont les macromolécules sont constituées de blocs stéréoréguliers et peuvent aussi comporter des blocs non stéréoréguliers.



    stéréocardiogramme

    un stéréocardiogramme : un vectocardiogramme développé dans les trois dimensions de l’espace.



    stéréochimie, stéréochimique

    la stéréochimie : la partie de la chimie générale qui étudie la configuration et la structure des molécules dans l’espace.

    elle, il est stéréochimique : est relative, est relatif à la stéréochimie.

    une formule stéréochimique : une représentation tridimensionnelle d'une entité moléculaire soit comme telle, soit en projection sur un plan en utilisant conventionnellement des traits renforcés ou des traits pointillés pour indiquer l'orientation des liaisons respectivement vers l'avant ou vers l'arrière de ce plan.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréochromie, stéréochromique

    une stéréochromie : un procédé de peinture murale permettant la fixation chimique des couleurs.

    elle, il est stéréochromique : est relative, est relatif à la stéréochromie.

    Lexique de la stéréochimie‎ : Wiktionnaire.

    stéréo- signifie « massif, solide, chose solide ».



    stéréocil

    un stéréocil :

    • un cil spécialisé des cellules sensorielles de l'organe de l'équilibre ;

    • l'évagination de la face apicale des cellules sensorielles cochléaires et vestibulaires.




    stéréocomparateur

    un stéréocomparateur ou stéréo-comparateur : un appareil utilisé dans les levées de plans par la photographie, pour déterminer, à partir de mesures de coordonnées effectuées sur les clichés, la position des points topographiques.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréodescripteur

    un stéréodescripteur : [chimie / stéréochimie] un symbole caractérisant la configuration ou la conformation d'une entité moléculaire. Exemples de stéréodescripteurs utilisés pour spécifier les configurations : R, S, E, Z, cis, trans, ou les conformations : ac, ap, sc, sp. En anglais : stereodescriptor. Voir aussi : composé méso, configuration absolue, isomérie cis-trans, règles séquentielles. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



    stéréoduc

    un stéréoduc : une conduite destinée à l'acheminement de matériaux solides.

    Ce nom est formé de stéréo- qui signifie « massif, solide, chose solide », et de -duc sur le modèle d'oléoduc.



    stéréodynamique

    la stéréodynamique : la dynamique des solides.

    elle, il est stéréodynamique : est relative, est relatif à la dynamique des solides.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréoélectroencéphalographie

    une stéréoélectroencéphalographie : un enregistrement électroencéphalographique pratiqué à partir d’électrodes intracérébrales à contacts étagés, mises en place grâce à des procédés de repérage stéréotaxique.



    stéréoendoscopie

    une stéréoendoscopie : un procédé d’observation endoscopique avec un effet stéréoscopique.



    stéréogène, stéréogénique

    elle, il est stéréogène ou stéréogénique : [chimie / stéréochimie] se dit d'un atome ou d'un groupe d'atomes qui, dans une entité moléculaire, peut être considéré comme à l'origine d'une stéréo-isomérie. Un atome asymétrique, centre chiral, avec ses ligands, est un exemple traditionnel de groupe stéréogène ; de même un groupe d'atomes constitué d'une double liaison avec ses substituants qui peut donner naissance à une isomérie cis-trans. En anglais : stereogenic. Voir aussi : centre chiral, configuration relative, épimère, isomérie cis-trans. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



    stéréognosie, stéréognosique

    une stéréognosie : une capacité d’identifier un objet usuel par la palpation.

    elle, il est stéréognosique : est realtive ou relatif à la stéréognosie.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréogramme

    un stéréogramme :

    • un assemblage de deux images planes réelles ou virtuelles formant un couple stéréoscopique ;

    • une représentation graphique à trois dimensions.


    stéréo- signifie « relief ».



    stéréographie, stéréographique, stéréographiquement

    une stéréographie : une représentation géométrique des solides par projection sur un plan.

    elle, il est stéréographique : est relative, est relatif à la stéréographie.

    un rétinographe stéréographique : un appareil permettant l’examen du fond d’œil en relief grâce à la réalisation de couples stéréographiques examinés au stéréoscope.

    stéréographiquement : d'une manière conforme à la stéréographie.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréohétérotope, stéréohétérotopique

    elle, il est stéréohétérotope ou stéréohétérotopique : [chimie / stéréochimie] se dit d'atomes ou de groupes d'atomes soit énantiotopes, soit diastéréotopes. En anglais : stereoheterotopic. Voir aussi : diastéréotope, énantiotope, homotope. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



    stéréo-isomérase, stéréo-isomères, stéréoisomère, stéréo-isomérie, stéréoisomérie, stéréo-isomérique

    une stéréo-isomérase : l'enzyme catalysant la transformation d’un composé en un stéréo-isomère.

    un stéréo-isomère : chacun des isomères qui ne diffèrent entre eux que par la disposition de leurs atomes dans l'espace. On trouve aussi le terme « stéréomère ». Exemple : le glucose et le mannose sont des oses stéréo-isomères. En anglais : stereoisomer ; stereoisomeric. Voir aussi : diastéréo-isomère, énantiomère, isomère, stéréosélectivité, tautomère. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une stéréo-isomérie ou stéréoisomérie : une isomérie résultant de la disposition différente dans l’espace des atomes ou des radicaux d’une molécule.

    elle, il est stéréo-isomérique ou stéréo-isomère : est relative, est relatif aux isomères qui ne diffèrent entre eux que par la disposition de leurs atomes dans l'espace.


    un diastéréo-isomère ou diastéréomère : chacun des isomères optiquement actifs mais qui ne sont pas énantiomères.

    elle, il est diastéréo-isomérique ou diastéréo-isomère

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréologie

    la stéréologie : l'étude de l'organisme vivant dans l'espace.



    stéréome

    un stéréome :

    • l'ensemble du tissu de soutien d'un végétal ;

    • le réseau minéral qui soutient les tissus mous d'un échinoderme.


    stéréo- signifie « massif, solide, chose solide ».



    stéréomètre, stéréométrie, stéréométrique

    un stéréomètre :

    • un instrument optique servant à mesurer le volume d'un solide ;

    • un appareil destiné à la mesure des parallaxes longitudinales linéaires des points d'un stéréogramme.


    la stéréométrie : la branche de la géométrie pratique qui a pour objet la mesure approximative des solides naturels.

    elle, il est stéréométrique : est relative, est relatif à la stéréométrie.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréomicroscope, stéréomicroscopie

    un stéréomicroscope : un microscope binoculaire permettant la perception du relief présenté par de petits objets, de petits êtres vivants.

    une stéréomicroscopie : la technique d'utilisation et la performance du stéréomicroscope.



    stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser

    une stéréophonie ou stéréo : un ensemble de procédés de transmission ou d'enregistrement, de reproduction et de diffusion des sons permettant à l'auditeur de reconstituer la répartition spatiale des sources sonores et d'obtenir ainsi l'impression de relief acoustique.

    elle, il est stéréophonique ou stéréo : est obtenu(e) par les procédés de la stéréophonie, permet la restitution du relief acoustique.

    un décodeur stéréophonique

    stéréophoniser : adapter à la stéréophonie.

    stéréo- signifie « relief ».



    stéréophotographie

    une stéréophotographie : une photographie réalisée avec un appareil à deux objectifs, destinée à la réalisation d'un stéréogramme.

    stéréo- signifie « relief ».



    stéréoprojecteur

    un stéréoprojecteur en lumière polarisée de Pigassou : un dispositif qui permet au sujet de voir une image complète seulement s’il y a fusion de deux images différentes et complémentaires.



    stéréopsie

    une stéréopsie : la vision du relief définie par la plus petite différence de profondeur perceptible par les deux yeux.



    stéréoradargrammétrie

    une stéréoradargrammétrie : [télédétection spatiale - spatiologie] les techniques d'exploitation d'un couple d'images radar impliquant la corrélation visuelle ou instrumentale des points homologues de ce couple. En anglais : stereoradargrammetry. Voir aussi : radargrammétrie, stéréoradiométrie. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



    stéréoradiographie

    une stéréoradiographie : un procédé de radiographie destiné à obtenir, au moyen de deux clichés d’une même région anatomique, la vision en relief de celle-ci.



    stéréoradiométrie

    une stéréoradiométrie : [télédétection spatiale - spatiologie] la technique qui combine le traitement de données radiométriques provenant d'un enregistrement stéréoscopique de la scène avec la corrélation visuelle ou instrumentale des points homologues de ce couple stéréoscopique. En anglais : stereoradiometry. Voir aussi : stéréoradargrammétrie. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



    stéréorama

    un stéréorama : une carte topographique en relief.

    stéréo- signifie « relief ».



    stéréorégularité, stéréorégulier

    une stéréorégularité : la qualité d'un polymère stéréorégulier.

    elle est stéréorégulière, il est stéréorégulier : [chimie / polymères - stéréochimie] se dit d'une macromolécule ou d'un polymère réguliers qui ne comportent qu'un seul type de motif de stéréorépétition dans un arrangement séquentiel unique. En anglais : stereoregular. Voir aussi : macromolécule, motif de stéréorépétition, polymère, polymère à stéréoblocs, régulier. Journal officiel de la République française du 01/03/2002.



    stéréorépétition

    un motif de stéréorépétition : un motif configurationnel qui définit la répétition configurationnelle à tous les sites de stéréo-isomérie de la chaine principale d'une macromolécule régulière.



    stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique

    un stéréoscope : un instrument qui permet de donner la sensation du relief et de la perspective grâce à la fusion de deux images planes d’un même objet, prises de deux points de vue différents éloignés l’un de l’autre de la distance des deux yeux.

    une stéréoscopie :

    • une vision en relief grâce à la vision binoculaire ;

    • l'ensemble des principes qui régissent l’observation du relief et ses moyens d’obtention binoculaire, notamment à l’aide d’un stéréoscope.


    elle, il est stéréoscopique : est en rapport avec la stéréoscopie.

    une acuité stéréoscopique : le degré de sensibilité au relief défini par l’angle sous lequel est vue la disparité entre deux formes.

    des anneaux stéréoscopiques : une paire de mires présentées dans les différents types de stéréoscope ou diploscope et présentant chacune des cercles légèrement décentrés, donc tombant sur des points disparates de la rétine.

    une imagerie stéréoscopique minute ou stéréoscopie-minute

    stéréo- signifie « relief ».



    stéréosélectif, stéréosélectivité

    elle est stéréosélective, il est stéréosélectif : [chimie / stéréochimie] se dit d'un processus qui conduit à la formation prédominante d'un stéréo-isomère plutôt que d'un autre. En anglais : stereoselective. Voir aussi : synthèse asymétrique, synthèse stéréosélective. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une stéréosélectivité : [chimie / stéréochimie] la formation prédominante d'un stéréo-isomère plutôt que d'un autre dans une réaction chimique. Lorsque les stéréo-isomères sont des énantiomères, le phénomène est appelé « énantiosélectivité ». Lorsque les stéréo-isomères sont des diastéréo-isomères, le phénomène est appelé « diastéréosélectivité ». En anglais : stereoselectivity. Voir aussi : diastéréo-isomère, diastéréosélectif, -ive, énantiomère, énantiosélectif, induction asymétrique, stéréo-isomère, stéréospécificité, synthèse asymétrique. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une synthèse ou une réaction diastéréosélective : au cours de laquelle un ou plusieurs éléments stéréogènes nouveaux sont introduits dans une molécule de manière telle que des diastéréo-isomères sont produits en quantités inégales.



    stéréospécificité, stéréospécifique

    une stéréospécificité : [chimie / stéréochimie] la formation dans une réaction d'un seul produit de constitution et de configuration spécifiques à partir d'un composé de configuration déterminée. Par exemple, l'addition du brome à l'un des isomères cis ou trans d'un alcène, tel que le but-2-ène, est une réaction stéréospécifique. Selon cette définition, tout processus stéréospécifique est nécessairement stéréosélectif, mais un processus stéréosélectif peut ne pas être stéréospécifique. En anglais : stereospecificity. Voir aussi : stéréosélectivité. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une réaction chimique stéréospécifique : qui entraine la formation d'un isomère spécifique à partir d'un composé.

    une méthode de synthèse stéréospécifique, un catalyseur stéréospécifique : qui permet la production de polymères à structure régulière.



    stéréospondyle

    un stéréospondyle : un amphibien fossile labyrinthodonte dont les vertèbres ont le corps vertébral constitué d'une seule pièce.



    stéréostatique, stéréostatique

    la stéréostatique : la statique des solides.

    elle, il est stéréostatique : est relative, est relatif à la statique des solides.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréotaxie, stéréotaxique

    une stéréotaxie : une technique de repérage anatomique précis par exemple pour les structures profondes du cerveau.

    elle, il est stéréotaxique : est relative, est relatif à la stéréotaxie ; utilise la stéréotaxie.

    une stéréotaxique : une technique utilisée en neurochirurgie qui permet, grâce à un repérage très rigoureux de l'espace cérébral, de traiter en un point très précis des structures cérébrales.

    une radiothérapie en conditions stéréotaxiques ou radiothérapie stéréotaxique : une radiothérapie externe, habituellement hypofractionnée, qui utilise un dispositif de repérage stéréotaxique permettant de cibler avec précision le volume à irradier. En anglais : stereotactic radiotherapy. Voir aussi : radiothérapie hypofractionnée.

    une endostéréotaxie ophtalmologique : une assistance mécanique et éventuellement robotisée de l’action des instruments endoscopiques, dans leurs microdéplacements intraoculaires.

    stéréo- signifie « solide, volume, objet dans sa spatialité ».



    stéréothèque

    une stéréothèque : la partie moyenne de la thèque.



    stéréotomie, stéréotomique

    la stéréotomie : la science de la taille et de la coupe des matériaux de construction, en particulier de la pierre.

    elle, il est stéréotomique : est relative, est relatif à la stéréotomie.

    Lexique de la stéréotomie‎ : Wiktionnaire.



    -stéréotope

    des atomes ou des groupes d'atomes diastéréotopes ou diastéréotopiques : qui sont identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions non symétriques d'une entité moléculaire.



    stéréotropique, stéréotropisme

    elle, il est stéréotropique : est relative, est relatif au stéréotropisme.

    un stéréotropisme : une réaction provoquée, chez un organisme végétal ou animal, par le contact avec un corps solide auquel il tend à adhérer plus ou moins fortement.

    stéréo- signifie « massif, solide, chose solide ».



    stéréotypage, stéréotype, stéréotypé, stéréotyper, stéréotypeur, stéréotypie

    A. [en imprimerie]

    un stéréotypage : l'action de stéréotyper ; le résultat de cette action.

    un stéréotype (1) :

    • un cliché métallique en relief obtenu, à partir d'une composition en relief originale, au moyen de flans qui prennent l'empreinte de la composition et dans lesquels on coule un alliage à base de plomb ;

    • un ouvrage imprimé avec des stéréotypes.


    une édition stéréotype

    stéréotyper (1) : clicher une composition en coulant sur le flan ou empreinte de cette composition, de la matière en fusion, pour en former une planche solide.

    un (ouvrier) stéréotypeur

    une stéréotypie (1) :

    • un procédé de clichage qui permet la fabrication de stéréotypes ;

    • un atelier où l'on fabrique les stéréotypes.



    B. un stéréotype (2) :

    • une idée, une opinion toute faite, acceptée sans réflexion et répétée sans avoir été soumise à un examen critique, par une personne ou un groupe, et qui détermine, à un degré plus ou moins élevé, ses manières de penser, de sentir et d'agir ;

    • un geste, un mouvement, des paroles répétés de façon mécanique, sans participation de la volonté, et inadaptés à la situation ;

    • une association stable d'éléments, un groupe de mots formant une unité devenue indécomposable, réemployée après avoir perdu toute expressivité et avec une fréquence anormale ;

    • une forme constante, un modèle, un patron.


    Les s

    téréotypes en français‎ : Wiktionnaire.

    elle est stéréotypée, il est stéréotypé :

    • parait sortir d'un moule, se présente sous une forme figée et dont la signification est réduite ou nulle ;

    • est conforme à des stéréotypes.


    un stéréotypé : une manière figée, conventionnelle de dire ou de faire quelque chose.

    stéréotyper (2) :

    • rendre invariable et répéter de façon quasi-automatique ;

    • fixer de façon immuable.


    se stéréotyper : se figer.

    une stéréotypie (2) :

    • une tendance à se conformer à des stéréotypes, à se comporter de manière figée, conventionnelle ;

    • le caractère de ce qui est stéréotypé ;

    • en psychiatrie, un ensemble de phrases, d'attitudes, de gestes, de tics sans signification apparente, inlassablement reproduits au point d’entrainer parfois des lésions.


    stéréo- signifie « massif, solide, chose solide ».



    stéréovision

    une stéréovision : une vision stéréoscopique du relief, notamment en télévision.

    stéréo- signifie « relief ».



    stérer

    stérer du bois : le mesurer au stère.

    je stère, tu stères, il stère, nous stérons, vous stérez, ils stèrent ;
    je stérais ; je stérai ; je stèrerai ou stérerai ; je stèrerais ou stérerais ;
    j'ai stéré ; j'avais stéré ; j'eus stéré ; j'aurai stéré ; j'aurais stéré ;
    que je stère, que tu stères, qu'il stère, que nous stérions, que vous stériez, qu'ils stèrent ;
    que je stérasse, qu'il stérât, que nous stérassions ; que j'aie stéré ; que j'eusse stéré ;
    stère, stérons, stérez ; aie stéré, ayons stéré, ayez stéré ;
    (en) stérant.

    Ce verbe est dérivé de stère.



    stéride

    un stérol : un lipide formé par l'estérification d'un stérol par un acide gras.

    Ce nom est dérivé de stérol, avec le suffixe -ide.



    stérigmatocystine

    une stérigmatocystine : une mycotoxine cancérigène produite par des champignons de type moisissures du genre Aspergillus.



    stérile, stérilement, stérilet, stérilisant, stérilisateur, stérilisation, stérilisé, stériliser, stérilité

    elle, il est stérile :

    • ne contient pas de microbe vivant ;

    • pour un être vivant, est inapte à la procréation, à la reproduction ;

    • pour un sol, est impropre à la production agricole ;

    • ne contient pas de matière exploitable ou qui en contient en trop faible quantité pour être exploité ;

    • pour un végétal, ne donne pas de fruits ;

    • est d'une productivité nulle ou réduite, est sans résultat constructif, dont on ne peut rien déduire de créatif ;

    • n'aboutit à rien d'efficace, de constructif.


    des stériles : des roches concassées générées lors de l’exploitation de mines. Ces roches n’ont pas été exploitées en raison de leur teneur en uranium insuffisamment élevée. Les stériles peuvent présenter ponctuellement des concentrations en uranium supérieures aux roches affleurantes.

    stérilement : de manière stérile, sans résultat, sans efficacité.


    un stérilet : un contraceptif mécanique.


    elle est stérilisante, il est stérilisant :

    • détruit les germes pathogènes, les microorganismes ;

    • rend inapte à la reproduction, à la procréation ;

    • stérilise ; inhibe les facultés intellectuelles, les sentiments.


    elle est stérilisatrice, il est stérilisateur :

    • stérilise ;

    • rend inefficace ;

    • est inefficace.


    un stérilisateur : une, un autoclave, une marmite qui se ferme hermétiquement et dans laquelle on cuit des milieux de culture ou des objets pour les stériliser ou des aliments.


    une stérilisation :

    • une destruction des germes vivants d'un milieu, y compris les spores des bactéries et les enzymes, afin d'assurer une conservation du produit, illimitée en théorie ;

    • l'action de rendre stérile un animal pouvant se reproduire ;


    une déstérilisation tubaire : une technique microchirurgicale permettant de restaurer la perméabilité tubaire.


    elle est stérilisée, il est stérilisé : est pasteurisé(e), a été débarrassé(e) de toute flore microbienne.

    stériliser :

    • détruire les microbes, les germes pathogènes, pratiquer la stérilisation ;

    • rendre inapte à la reproduction, à la génération ;

    • rendre improductif ;

    • rendre stérile, inefficace ou inopérant ;

    • inhiber les facultés créatrices, rendre improductif intellectuellement.


    une stérilité :

    • l'état d'un milieu exempt de germes vivants ;

    • une incapacité totale à la reproduction normale, souvent définitive.

    • le caractère de ce qui est stérile, de ce qui ne produit rien de marquant, de satisfaisant ;

    • le caractère de ce qui est inefficace, inutile.


    une interstérilité : l'impossibilité, pour une variété, à être fécondée par le pollen d'une autre variété.

    Le mot stérile est emprunté au latin sterilis « infécond, stérile » « sans fruits » « qui ne rapporte rien ».

    Le nom (une) stérilité est emprunté au latin sterilitas « stérilité, infécondité », au figuré « impuissance ».



    stérique

    elle, il est stérique : est relative, est relatif à la configuration dans l'espace d'un composé chimique.

    un effecteur allostérique : une molécule capable de se fixer sur le site de régulation d'une enzyme allostérique et qui, en provoquant une modification réversible de la configuration de celle-ci, entraine son inhibition ou son activation.

    Le mot stérique est un dérivé savant du grec σ τ ε ρ ε ο ́ ς « solide, cubique », avec le suffixe -ique.



    sterlet

    un sterlet : un esturgeon, un poisson.

    Ce nom est emprunté au russe stérljad' de même sens.



    sterling

    le sterling ou la livre sterling : l'unité monétaire anglaise.

    un esterlin : une ancienne mesure de poids ; une ancienne monnaie d'origine anglaise.

    Le mot sterling est empruté à l'anglais sterling de même origine qu'esterlin, désignant la pièce de un penny d'argent de la dynastie normande (1297), employé dans le syntagme pound of sterlings pour désigner une valeur correspondante au poids d'une livre de ces pièces, puis d'autres unités monétaires correspondant à un nombre de ces pièces, et, par ellipse de of, les syntagmes mark sterling, shilling sterling et pound sterling (traduit en français par livre sterling), d'où l'emploi de sterling pour qualifier une monnaie ainsi évaluée et plus généralement la monnaie anglaise (1565), et l'emploi adjectival au sens de « d'argent, de bon aloi » (fin du 15ème siècle) et au figuré (fin du 17ème siècle). Zone sterling est la traduction de sterling area attesté depuis 1932.



    sternal

    elle est sternale, il est sternal : est propre au sternum, concerne le sternum.

    elles sont sternales, ils sont sternaux


    une côte asternale : une côte dont le cartilage s’unit à la côte sus-jacente ou reste libre.

    des articulations chondrosternales, un ligament chondro-sternal postérieur

    une synchondrose costo-sternale

    un angle infrasternal

    une symphyse manubrio-sternale

    une ligne parasternale, un muscle intercostal parasternal, des nœuds lymphatiques parasternaux

    un muscle présternal

    une ligne rétrosternale, un espace clair rétrosternal : qui est situé(e) derrière le sternum.

    un espace suprasternal, des os suprasternaux

    l'espace sus-sternal de Grüber, des nerfs sus-sternaux

    un diamètre syncipitoprésternal

    elle est transternale, il est transsternal : traverse le sternum.

    une symphyse xipho-sternale

    Le mot sternal est dérivé de sternum, avec le suffixe -al.



    sternbergite

    une sternbergite : un sulfure de fer et d'argent.

    Ce nom vient de celui de J. Sternberg, un savant tchèque.



    sterne, sternidé

    une sterne : un oiseau parfois appelé hirondelle de mer.

    les sternidés : une ancienne famille d'oiseaux de l'ordre des lariformes.

    voir Oiseaux.net ; dictionnaire du CIRAD.

    Le nom (une) sterne est emprunté par l'intermédiaire du latin zoologique sterna, à l'anglais stern.



    sternite

    une sternite ou un sternum : la plaque ventrale des segments des arthropodes ou sclérites.



    sterno-

    sterno- représente le nom sternum.

    voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine.



    sternocéphalique

    un (muscle) sternocéphalique : un muscle de l'encolure, qui va du crâne au sternum.



    sterno-claviculaire

    une articulation sterno-claviculaire : l'articulation en selle qui unit l’extrémité médiale de la clavicule au sternum et au premier cartilage costal.

    un disque articulaire sternoclaviculaire, un fibrocartilage interarticulaire sternoclaviculaire



    sternocléidomastoïdien, sterno-cléido-mastoïdien

    un muscle sternocléidomastoïdien ou sterno-cléido-mastoïdien : un muscle du cou, quadrilatère et épais, situé dans la région antéro-latérale ; un muscle pair du cou, fait de deux chefs qui s’insèrent sur le bord antérieur et la face externe de l’apophyse mastoïde.

    un hématome du sternocléidomastoïdien, une veine sternocléiodomastoïdienne, une artère sternocléiodomastoïdienne

    On a lu aussi sterno-clido-mastoïdien.



    sterno-costal

    elle est sterno-costale, il est sterno-costal : est relative, est relatif au sternum et aux côtes.

    une face sterno-costale du cœur, un triangle sterno-costal, un trigone sterno-costal, des articulations sterno-costales, des ligaments sterno-costaux radiés



    sterno-costo-claviculaire

    une articulation sterno-costo-claviculaire



    sternodorsal

    un diamètre sternodorsal



    sternodyme

    un sternodyme : dont les deux embryons sont soudés sur toute la hauteur du tronc jusqu’à la base du cou.



    sterno-glosse

    un sterno-glosse : un muscle qui s'attache à la partie moyenne ou supérieure du sternum et, à l'autre extrémité, à la base de la langue.



    sterno-huméral

    elle est sterno-humérale, il est sterno-huméral : est relative, est relatif au sternum et à l'humérus.

    elles sont sterno-humérales, ils sont sterno-huméraux


    un sterno-huméral : un muscle grand pectoral.



    sternohyoïdien

    un muscle sternohyoïdien : un muscle extrinsèque du larynx, sous-hyoïdien superficiel, pair, abaisseur du larynx et de l’os hyoïde, inspirateur accessoire.



    sternolaparotomie

    une sternolaparotomie ou cœliosternotomie : une incision verticale médiane du sternum et de la ligne blanche abdominale ouvrant très rapidement la cage thoracique et la cavité abdominale.



    sterno-mastoïdien

    un muscle sterno-mastoïdien : un muscle sterno-cléido-mastoïdien.



    sternopage

    un sternopage : dont les deux individus sont soudés depuis l’ombilic jusqu’au manubrium sternal.

    Ce nom est composé de sterno- (sternum), et de -page du grec π α ́ γ ο ς « ce qui est fiché ».



    sterno-péricardique

    un ligament sterno-péricardique



    sternopleure

    une sternopleure : une plaque inférieure du côté du thorax des insectes.



    sterno-ptérygien

    un poisson sterno-ptérygien : dont les nageoires ventrales sont placées en avant des pectorales.



    sternoptychidé

    les sternoptychidés : une famille de stomiformes, de poissons.



    sterno-pubien

    un (muscle) sterno-pubien : qui s'étend du sternum au pubis.



    sternorrhynche

    les sternorrhynches : un taxon d'insectes.



    sterno-thyroïdien

    un muscle sterno-thyroïdien : un muscle sous-hyoïdien profond, pair, extrinsèque, abaisseur du larynx.



    sternotome, sternotomie

    un sternotome : un instrument servant à couper le sternum.

    une sternotomie : une section du sternum, qui peut être verticale, totale ou partielle, horizontale associée à une thoracotomie antérieure bilatérale, destinée à donner accès aux structures anatomiques médiastinales, habituellement dans un but chirurgical.

    une cœliosternotomie



    sterno-vertébral

    une côte sterno-vertébrale : une côte sternale.



    sternum

    un sternum :

    • un os allongé de haut en bas, aplati d’avant en arrière, situé à la partie antérieure et médiane du squelette du thorax ;

    • une pièce impaire ventrale de la cage thoracique des Vertébrés tétrapodes ;

    • la plaque cuticulaire ventrale de chaque segment thoracique d'un arthropode.


    le sternum : la poitrine.

    un métasternum : la face inférieure du métathorax qui porte la troisième paire de pattes d'un insecte.

    un présternum

    un xiphisternum

    Ce nom est emprunté au grec σ τ ε ́ ρ ν ο ν « poitrine » dont sternum représente une latinisation.



    sternutatif, sternutation, sternutatoire

    elle est sternutative, il est sternutatif : provoque l'éternuement.

    une sternutation :

    • le fait d'éternuer ;

    • une expulsion violente de l'air par le nez et la bouche après une inspiration profonde provoquée par une irritation ;

    • des éternuements répétés.


    elle, il est sternutatoire : provoque l'éternuement.

    un sternutatoire : un médicament, une poudre provoquant l'éternuement.

    Le nom (une) sternutation est emprunté au latin sternutatio « éternuement ».

    Le mot sternutatoire est dérivé du supin du latin sternutare (éternuer), avec le suffixe -oire.



    stéroïde, stéroïdien, stéroïdique, stéroïdogénèse

    un stéroïde :

    • un corps dérivé des stérols, non saponifiable, insoluble dans l'eau, soluble dans les solvants organiques, caractérisé par un noyau tétracyclique ;

    • une molécule formée d’un noyau cyclopentano-perhydro-phénanthrénique.


    des hormones stéroïdes : des hormones ayant une structure dérivée des stérols.

    un noyau stéroïde : un noyau de structure tétracyclique.

    une stéroïde-5 alpha-réductase

    une stéroïde-hydroxylase : un système enzymatique.

    une stéroïde-sulfatase : une, un enzyme catalysant l’hydrolyse d’esters sulfuriques de stéroïdes.

    elle est stéroïdienne ou stéroïdique, il est stéroïdien ou stéroïdique : est de stéroïde, est relative, est relatif aux stéroïdes.

    une stéroïdogénèse : la formation des hormones stéroïdes.


    un cétostéroïde : un stéroïde possédant une fonction cétone.

    un corticostéroïde ou corticoïde : une substance naturelle ou de synthèse chimiquement apparentée aux hormones secrétées par la glande corticosurrénale.

    un glucocorticostéroïde : un stéroïde sécrété par les glandes corticosurrénales.

    un hydroxystéroïde : une hormone stéroïde ou dérivé d’hormone stéroïde possédant un ou plusieurs hydroxyles. une hydroxystéroïde-déshydrogénase

    des hormones minéralocorticostéroïdes

    un minéralocorticostéroïde ou minéralocorticoïde : un stéroïde hormonal de la glande corticosurrénale ayant une action sur le métabolisme du sodium et du potassium.

    un phénolstéroïde

    un sécostéroïdetéroïde, naturel ou synthétique, dont un des cycles du squelette cyclopentano-phénanthrénique a été ouvert par un agent physique ou chimique.

    voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Ce mot est formé de stérol et de -(o)ïde (-ide).



    stérol, stérolique

    un stérol : un alcool polycyclique complexe exempt d'azote, de poids moléculaire élevé.

    elle, il est stérolique : elle est relative, il est relatif aux stérols, a la structure des stérols.

    un cholestérol : une substance grasse de la classe des stérols, dont la présence en excès dans le sang provoque des troubles.

    un ergostérol : un stérol répandu dans les végétaux et notamment dans l'ergot de seigle, qui peut se transformer en vitamine D sous l'influence des rayons ultraviolets.

    Le nom (un) stérol est une aphérèse de cholestérol.



    stertor

    un stertor : une respiration bruyante avec ronflement intense qu'on observe particulièrement au cours de certains comas profonds.

    une respiration stertoreuse : une respiration bruyante avec ronflement intense.

    il est stertoreux : rappelle le ronflement.


    Le nom (un) stertor est un dérivé savant du latin stertere « ronfler ».

    Le mot stertoreux est un dérivé savant du latin stertere (voir : stertor), avec le suffixe -eux.



    -stéthographe, stéthoscope, stéthoscopique

    un phonostéthographe : un appareil destiné à enregistrer les bruits et les souffles intrathoraciques.

    un stéthoscope : un instrument destiné à l'auscultation par propagation des bruits dans un conducteur jusqu'à l'oreille du praticien.

    un stéthoscope binauriculaire, un stéthoscope électronique, un stéthoscope obstétrical, un stéthoscope simple

    elle, il est stéthoscopique : se rapporte au stéthoscope ou à son emploi.

    Le nom (un) stéthoscope est formé de stétho- (poitrine) et -scope (examiner).



    stetson

    un (chapeau) stetson : un chapeau texan en feutre, à larges bords relevés.

    Ce nom est emprunté à l'anglo-américain Stetson, le nom de marque de la compagnie fabriquant ce chapeau, fondée par John Batterson Stetson.



    stew

    un (Irish) stew : un ragout généralement à base de mouton et de pommes de terre.

    un stew : un hachis composé de morceaux de viande (surtout de bœuf) ou de poisson et de légumes (pommes de terre, carottes, navets) cuits dans un bouillon.

    voir le Dictionnaire historique du français québécois.



    steward

    un steward :

    • un maitre d'hôtel, un garçon de service à bord d'un paquebot ;

    • un garçon de service dans un train ;

    • un membre du personnel de cabine d'un avion de ligne, chargé du service des passagers.


    On a lu une stewardesse pour une femme occupant un emploi de steward, une hôtesse de l'air.

    Dans le transport aérien, les hôtesses et stewards sont désignés par personnel navigant commercial.

    [en anglais : steward] une stadière ou stadiaire, un stadier ou stadiaire : une agente ou un agent exerçant auprès du public d'un stade les fonctions d'accueil, d'assistance, de contrôle et de sécurité.

    [en anglais : stewarding] elle, il est stadiaire : est propre au stade. Le terme « assistance stadiaire » désigne l'ensemble des activités d'accueil, d'assistance, de contrôle et de sécurité exercées auprès du public à l'intérieur d'une enceinte sportive et notamment d'un stade.

    Le nom (un) steward est emprunté à l'anglais steward « intendant, maître d'hôtel, majordome, administrateur » issu du vieil anglais stíweard, stiʒweard, composé de weard « gardien » et de stiʒ qui devait désigner une maison ou une partie de maison ; dans la marine, steward désigna l'officier chargé de la garde des vivres et du service des repas, d'où son emploi pour désigner les membres du personnel chargés du service auprès des passagers à bord des bateaux, puis à bord d'autres moyens de transport.



    sth

    sth se prononce [s] dans asthme, asthmé, asthmatique, antiasthmatique, isthme, isthmique.



    sthène

    un sthène : l'unité de force dans le système M.T.S. [mètre, tonne, seconde] équivalent à la force qui donne à une masse d'une tonne une accélération d'un mètre par seconde.

    Ce nom est emprunté au grec σ θ ε ́ ν ο ς « force ».



    Pour les mots suivants, voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.



    sthénie

    une sthénie :

    • en médecine, un état caractérisé par la force, la pleine activité physiologique ;

    • en psychologie, une force vitale.


    Ce nom est emprunté au latin moderne sthenia d'après asthenia (voir : asthénie), lui-même formé sur le grec « force, vigueur ».



    -sthénie, sthénique

    elle, il est sthénique :

    • pour une personne, est énergique, vigoureuse, a du tonus et de la force en excès ;

    • pour un agent thérapeuthique, renforce l'activité des organes.


    une asthénie : un affaiblissement généralisé et durable d’une personne dans l’exercice de ses activités habituelles, tel qu’elle s’en plaint et que l’on peut le constater dans son comportement. D'où : asthénique.

    une callisthénie ; l'ensemble des exercices de gymnastique particulièrement adaptés à l'éducation physique de la femme.

    une hypersthénie : un accroissement, un développement des forces d'un organe, de l'activité d'une fonction.

    une hyposthénie : une diminution des forces.

    une hystéro-neurasthénie : une hystérie dont les accidents rappellent les troubles neurasthéniques.

    une myasthénie : une maladie caractérisée cliniquement par une fatigabilité et des paralysies qui apparaissent ou s’accentuent à l’effort et qui s’atténuent après une période de repos. D'où : myasthénique, un syndrome myasthéniforme.

    une neurasthénie : un état permanent, essentiellement masculin, d’asthénie physique et psychologique d’origine "nerveuse", accompagné de troubles fonctionnels multiples et variables. D'où : neurasthénique.

    une neuromyasthénie épidémique : une fatigabilité neuromusculaire nosologiquement imprécise, qui s’intègre à la fatigue chronique post-virale.

    une névrosthénie : une excitation nerveuse excessive.

    une psychasthénie : une entité constituée sur des bases conceptuelles qui ne sont plus guère utilisées. D'où : psychasthénique, une personne psychasthène.

    la thrombasthénie de Glanzmann : une thrombopathie constitutionnelle de transmission autosomique récessive caractérisée par un défaut complet d’agrégation des plaquettes aux inducteurs jusqu’ici connus et un défaut variable de rétraction du caillot.

    -sthénie est tiré du grec σ θ ε ́ ν ο ς « force, vigueur ».

    Le nom (une) asthénie est emprunté au grec α ̓ σ θ ε ́ ν ε ι α « manque de vigueur », d'où une myasthénie, une neurasthénie, une neuromyasthénie, une psychasthénie, une thrombasthénie.



    sthénique

    elle, il est sthénique :

    • pour une personne, est énergique, vigoureuse, a du tonus et de la force en excès ;

    • pour un agent thérapeuthique, renforce l'activité des organes.


    Ce mot est dérivé de sthénie « force, puissance », lui-même issu du grec σ θ ε ́ ν ο ς « force », avec le syffixe -ique.



    -sthénine

    une thrombosthénine : une protéine contractile, équivalent de l’actomyosine musculaire, isolée au niveau des plaquettes, synthétisée par le mégacaryocyte dès les stades précoces de son développement.



    sthénogène

    elle, il est sthénogène : dont le rôle est d'engendrer de la force.

    Ce nom est formé du grec σ θ ε ́ ν ο ς « force » (sthène, -sthénie) et de -gène (mesure).



    sthénomètre

    un sthénomètre : un appareil conçu pour enregistrer les variations des forces physiologiques, de l'énergie, du tonus d'un être vivant.

    Ce nom est formé du grec σ θ ε ́ ν ο ς « force » (sthène, -sthénie) et de -mètre (mesure).



    -sthénopie

    une, un (malade) asthénope : qui est affecté(e) d'asthénopie.

    une asthénopie : un état dans lequel la vision est incapable d’une application soutenue, susceptible de donner lieu à des signes fonctionnels.



    -sthénospermie

    une asthénospermie : une diminution de la mobilité des spermatozoïdes par rapport à la normale, source éventuelle de stérilité masculine.

    une oligoasthénospermie : une quantité de spermatozoïdes contenus dans le sperme inférieure à 20 millions/ml, associée à une diminution de leur mobilité.



    -sthénurie

    une hyposthénurie : des urines à densité faible indépendamment des apports métaboliques, généralement associée à une polyurie.

    une isosthénurie



    -stibiane

    une magnétostibiane : un antimoniate de manganèse et de fer.



    stibié

    A. une préparation pharmaceutique stibiée, une substance médicamenteuse stibiée : qui contient de l'antimoine.

    un tartre stibié : un tartrate double d'antimoine et de potassium utilisé comme vomitif.

    B. un hydrogène stibié ou hydrogène antimonié, hydrure d'antimoine : un gaz toxique résultant de la combinaison de l'hydrogène avec l'antimoine.

    Ce mot est un dérivé savant du latin stibium « antimoine », un élargissement de stibi, de même sens, lui-même emprunté au grec σ τ ι ́ β ι « noir d'antimoine ».



    stibine

    A. une stibine : un sulfure naturel d'antimoine de couleur bleu-gris, qui constitue le principal minerai de l'antimoine.

    B. les stibines : les dérivés alcoylés de l'antimoine.

    une stibine


    Ce nom est dérivé de stibié.



    stibiure

    un stibiure : un antimoniure.



    -stice

    Le nom (un) armistice, qui a été féminin, est emprunté au latin médiéval armistitium formé de arma (arme) et de statio « état d'immobilité » sur le modèle de interstitium (interstice), solstitium (solstice), justitium « vacance de tribunaux ».



    -stiche

    -stiche est tiré du grec σ τ ι ́ χ ο ς « rangée ; ligne d'écriture, vers ».

    voir : CNRTL.

    une charte ou un diplôme macrostiche : qui est écrite ou écrit en longues lignes.

    un (symbole) macrostiche : une profession de foi émise par le concile d'Antioche de 345, et ainsi nommée à cause de sa longueur.

    un (sonnet) mésostiche : dont les lettres qui se trouvent à la césure ou au milieu de chaque vers, forment un nom sur lequel on veut attirer l'attention.

    un monostiche ou monostique : une épigramme ou inscription qui n'a qu'un vers.



    stichomythie

    une stichomythie : un dialogue dans lequel chaque réplique correspond à un vers.

    Ce nom est formé du grec σ τ ι ́ χ ο ς « rangée, ligne d'écriture, vers » et μ υ ̃ θ ο ς « suite de paroles qui ont un sens ».



    stick, sticker

    un stick :

    • un conditionnement d'un produit présenté sous forme de bâtonnet ;

    • une canne mince et flexible à l'usage des cavaliers ;

    • une crosse de hockey.


    un sticker : un autocollant.

    On aide les tout jeunes enfants à développer leurs capacités en motricité fine en leur proposant de coller sur différents supports des vignettes autocollantes ou des gommettes. Ces exercices plaisants sont d’une grande utilité, mais il n’est sans doute pas nécessaire de remplacer, dans les livres ou les cahiers qui sont destinés à ce jeune public, ces formes – gommette, vignette autocollante ou, simplement, autocollant – par l’anglais sticker, qui désigne le même type d’objet. Académie française.


    Pour les définitions suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : stick] un groupe de saut : une équipe de parachutistes devant sauter par la même porte d'un aéronef au cours d'un même passage sur la zone de saut.

    [en anglais : baton, stick] un témoin : un objet que se transmettent les membres d'une même équipe de course de relai, dans des conditions règlementées.

    [en anglais : post-it note, stick note] un papillon : un petit papier détachable à bande semi-adhésive. « Post-it », qui est un nom de marque, ne doit pas être employé.

    [en anglais : joystick] un manche (à balai. : un dispositif de commande à plusieurs degrés de liberté servant à déplacer le curseur d'un écran de visualisation. On trouve aussi, dans une acception voisine, « poignée ».

    [en anglais : stick shaker] un vibreur de manche : un dispositif permettant d'avertir le pilote de la proximité de l'incidence limite, grâce à une agitation artificielle du manche.

    [en anglais : hit and lie, hit and stay, hit and stick] un carreau : un lancer par lequel une boule, en retombant, frappe une boule adverse et prend exactement sa place.

    [en anglais : pogo effect] un effet « pogo » : un phénomène oscillatoire longitudinal instable qui peut se produire dans les étages à ergols liquides d'un lanceur lorsque des fluctuations de poussée du moteur engendrent des vibrations de structure et des colonnes liquides qui se répercutent sur l'alimentation du moteur. L'effet « pogo », s'il n'est pas maitrisé, est susceptible de provoquer des dysfonctionnements pouvant aller jusqu'à la destruction du lanceur. Le mot « pogo » vient de l'expression anglaise pogo stick qui désigne un jouet d'enfant constitué d'une échasse montée sur un ressort.

    [en anglais : cohesive ends, sticky ends] des extrémités cohésives ou extrémités collantes : des extrémités simple brin complémentaires appartenant à un acide nucléique double brin. Les extrémités cohésives peuvent s'apparier et être ressoudées par une ligase.

    Le nom anglais stick « bâton, tige », issu du vieil anglais sticca, est utilisé pour désigner toutes sortes d'objets constitués d'un bâton de bois ou ayant la forme d'un bâton, en particulier une canne de marche (1620) une canne de jeu (1674 au billard, 1857 au golf, 1896-1897 pour la faute commise avec cette canne au hockey), ou une matière roulée ou moulée de telle sorte qu'elle se présente en forme de bâton (15ème siècle ; spécialement un produit de toilette : shaving stick « bâton de savon à barbe » 1886).



    stigma

    un stigma : une ancienne ligature de l’alphabet grec.

    un stigma :

    • en anatomie, l'orifice du follicule de de Graaf, par lequel l’ovocyte et les cellules du cumulus qui l’entourent sont expulsés au moment de l’ovulation ;

    • en botanique, un corpuscule imprégné de carotène, situé à la base du flagelle chez certains protistes, comme les euglènes.


    Le mot stigma a des répercussions différentes selon les langues d’Europe. En allemand, le terme Stigma est compris de beaucoup de gens, il signifie ‘une marque honteuse’, un ‘signe de mépris’. Il évoque une nébuleuse d’exemples, mais on tombe assez vite sur le cas dramatiquement exemplaire de « l’étoile jaune », souvent marquée Jude.

    En France, le mot stigma n’est généralement pas compris, sauf des médecins peut-être, et des historiens de différentes disciplines. En revanche, le verbe stigmatiser, comme l’allemand stigmatisieren ou l’anglais stigmatize est maintenant courant. Il est ancien, mais a été longtemps un terme technique, théologique ou médical, avant – sous l’influence de l’anglais américain – de devenir moral et “sociétal”.

    En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.


    Ce nom est emprunté au grec « piqure », voir l'étymologie de stigmate, utilisé dans différents domaines pour désigner un point marqué par une tache, un point sensible.



    stigmastérol

    un stigmastérol : un stérol naturel que l’on trouve en grande quantité dans la fève de Calabar et le soja.

    Physostigma venenosum : une fève de Calabar.



    stigmate, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatiser, stigmatisme

    un stigmate :

    • une marque durable sur la peau ;

    • une marque visible, un signe apparent de quelque chose de pénible, d'accablant ou d'avilissant ;

    • autres sens : CNRTL.


    des stigmates :

    • des marques, des signes, initialement liés à la notion de dégénérescence, considérés comme spécifiques d’une prédisposition ou d’un état morbide particulier et héréditairement transmissibles ;

    • des lésions spontanées évoquant celles de la passion du Christ.


    un stigmateur : un dispositif compensant le manque de stigmatisme, nuisible à la qualité des images, que peut présenter un microscope électronique.

    elle, il est stigmatique :

    • appartient ou se rapporte au stigmate d'une plante ;

    • pour un système optique, dans lequel l'image d'un point est un point rigoureusement net.


    une stigmatisation :

    • une opération consistant à marquer d'une façon indélébile le corps d'une personne pour lui imprimer un signe distinctif, une marque d'infamie ;

    • une accusation sévère et publique, une flétrissure morale portée à l'encontre d'une personne, de ses actes, de sa conduite ;

    • le fait de recevoir les stigmates du Christ crucifié ; des plaies y ressemblant ;

    • une théorie sociologique selon laquelle un sujet reçoit de la société une "étiquette" aboutissant à ce que l’environnement attende de lui un type de comportement donné.


    une aérostigmatisation ou une stigmatisation des voyageurs aériens [en anglais : flight shaming] la démarche individuelle ou collective qui consiste à critiquer et à culpabiliser les personnes qui utilisent le transport aérien, responsable d'émissions de gaz à effet de serre, et qui a pour but de les inciter à y renoncer au profit de modes de transport moins polluants. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

    une morphostigmatisation : un comportement visant à dénigrer ou à humilier une personne en raison de son apparence corporelle. La morphostigmatisation peut prendre différentes formes, dont la grossophobie. Les personnes qui en sont victimes peuvent notamment présenter des symptômes d'anxiété ou de dépression. Office québécois de la langue française.

    elle est stigmatisée, il est stigmatisé :

    • est critiqué(e) ;

    • a des stigmates.


    une stigmatisée, un stigmatisé : celle, celui qui a des stigmates.

    stigmatiser :

    • marquer d'un stigmate ;

    • imprimer une marque, laisser une trace ;

    • blâmer, critiquer, ridiculiser quelqu'un avec dureté et publiquement.


    En 1972 déjà, dans son Encyclopédie du bon français dans l’usage contemporain, Dupré écrivait au sujet du verbe stigmatiser : « Il est lourd, prétentieux et trop employé. » Une quarantaine d’années plus tard, la remarque est toujours pertinente. Stigmatiser s’est d’abord employé au participe passé pour qualifier une personne qui portait des marques, des cicatrices, ou encore qui avait été marquée au fer chaud en punition de quelque crime. Employé nominalement, ce participe passé a ensuite désigné des mystiques dont le corps se couvrait à intervalles réguliers – aux mains, aux pieds et au côté – de plaies semblables à celles du Christ crucifié. Au figuré, il signifie « marquer d’infamie », et, par affaiblissement, « condamner, fustiger ». C’est de ce dernier sens que l’on abuse aujourd’hui, quand stigmatiser, surtout utilisé à la forme passive, se substitue à « critiquer » ou « blâmer ». En savoir plus : Académie française.


    un stigmatisme : la qualité d'un système optique qui donne une image nette d'un point objet.

    un astigmatisme : un défaut de courbure des milieux réfringents de l’œil, rendant impossible la convergence en un seul point des rayons homoconcentriques.

    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    Le nom (un) stigmate est emprunté au latin stigmata, pluriel neutre de stigma, stigmatis « marque au fer rouge, marque d'infamie », du grec σ τ ι ́ γ μ α « piqure » et spécialement « piqure au fer rouge »; le sens de « piqure » d'où « ouverture minuscule comme celle qui est faite par une piqure » explique le sens technique du mot.

    Selon les sens, le mot stigmatique est dérivé de stigmate à l'aide du suffixe -ique, ou, en optique, est un dérivé régressif d'astigmatique.

    Le verbe stigmatiser est dérivé de stigmate, avec le suffixe -iser.



    stigmomètre

    un stigmomètre : un dispositif de mise au point pour certains appareils photographiques.



    stigmonose

    une stigmonose : une lésion de feuilles de végétaux avec taches décolorées dues à des arthropodes videurs de cellules tels les cicadelles.



    stilb

    un stilb : une unité de luminance du système C.G.S. (centimètre, gramme, seconde) correspondant à une bougie par centimètre carré.

    Ce nom est une adaptation du grec σ τ ι λ β ο ́ ς « brillant ».



    stilbène

    un stilbène : un hydrocarbure benzénique, cristallisant en plaquettes incolores, brillantes, et qui est utilisé pour la préparation et la synthèse de nombreux produits, en particulier des hormones artificielles.

    Ce nom est composé de stilb- du grec « briller, resplendir », avec -ène.



    stilbœstrol

    un stilbœstrol : un œstrogène de synthèse non stéroïdien ayant de nombreuses applications thérapeutiques en particulier dans le traitement des troubles hormonaux et du cancer de la prostate.

    Ce nom est emprunté à l'anglais stilbœstrol (1938), composé de stilb- de stilbene correspondant au français stilbène, de œstr- correpondant au radical d'œstrogène, et du suffixe correspondant à -ol.



    stil-de-grain

    un stil-de-grain : une matière colorante d'un jaune tirant sur le vert, préparée à partir des baies du nerprun des teinturiers.

    Ce nom est probablement emprunté, avec une altération, au néerlandais schijtgroen, littéralement « vert comme les excréments », composé de schijt « excréments » et de groen « vert ».



    stillation, stillatoire, stiller, stilligoutte

    une stillation : un écoulement d'un liquide goutte à goutte.

    elle, il est stillatoire : filtre, tombe goutte à goutte.

    stiller : (faire) couler goutte à goutte.

    un stilligoutte : un compte-goutte.

    Le nom (une) stillation est emprunté au bas latin stillatio, dérivé de stillare (stiller, distiller, instiller).

    Le verbe stiller (= faire couler goutte à goutte ; couler goutte à goutte) est emprunté au latin stillare « tomber goutte à goutte, faire couler goutte à goutte », dérivé de stilla « goutte ».

    Le nom (une) distillation est emprunté au latin médiéval distillatio « distillation », dérivé de distillare.

    Le verbe distiller est emprunté au latin impérial distillare « tomber goutte à goutte ».

    Le verbe instiller (= faire couler goutte à goutte, insinuer) est emprunté au latin instillare « verser goutte à goutte ; introduire dans, insinuer, inculquer ».

    Le nom (un) stilligoutte est formé de still(ation) et de goutte (1).



    stilton

    un stilton : un fromage.

    Ce nom est tiré de l'anglais Stilton cheese, par ellipse stilton, proprement fromage « cheese » de Stilton, le nom d'un village du Leicestershire où ce fromage est fabriqué.



    -stimulable, stimulant, stimulateur, stimulation, stimule, stimulé, stimuler, stimuleux, stimuline, -stimulinie, stimulisme, stimulodétection, stimulon, stimulovigilance, stimulus

    un écran photostimulable à mémoire.

    elle est stimulante, il est stimulant :

    • stimule, a pour effet ou pour fonction de stimuler ;

    • favorise, accroît l'activité physique ou mentale de quelqu'un ;

    • déclenche ou renforce le fonctionnement d'un organe, un processus biologique ;

    • provoque une réaction, une réponse en agissant sur un système organique excitable ;

    • accroît l'énergie, l'ardeur, la combattivité ;

    • incite à agir ou à réagir ;

    • est encourageante, est encourageant ;

    • est intéressante, attrayante ; est intéressant, attrayant.


    un stimulant :

    • un agent stimulant ;

    • une substance agissant sur le système nerveux central pour en accroître l’activité.


    un alpha-stimulant : une substance qui stimule l’action des récepteurs α du système sympathique.

    une mesure anti-stimulante, un effet anti-stimulant

    un bêta-stimulant : une substance qui stimule les récepteurs adrénergiques.

    une activité cardio-stimulante, un effet cardio-stimulant

    un contre-stimulant ou contro-stimulant : un médicament, une médication qui abaisse la stimulation, l'excitation.

    une hormone folliculostimulante ou une folliculostimuline

    un (produit ou procédé) immunostimulant : qui stimule les défenses immunitaires.

    une hormone mélanostimulante

    un neuro-stimulant : un médicament.

    un effet psycho-stimulant

    un psycho-stimulant

    une hormone thyrostimulante : une hormone glycoprotéique, produite par les cellules thyrotopes de l’antéhypophyse, intervenant dans la trophicité, l’organisation en follicules et la sécrétion de la thyroïde: On trouve aussi : une hormone thyréo-stimulante.


    elle est stimulatrice, il est stimulateur :

    • stimule ;

    • est propre à stimuler.


    elle est vasostilumatrice, il est vasostimulateur ; exerce une action vasomotrice en stimulant l’action des nerfs vasomoteurs.

    un stimulateur :

    • ce qui stimule ;

    • ce qui est propre à stimuler ;

    • un facteur susceptible de déclencher ou d'accroître l'intensité d'une réaction physiologique ;

    • [santé et médecine] un appareil électrique implanté dans l'organisme, destiné à suppléer une commande nerveuse déficiente pour le fonctionnement d'un appareil musculaire (le cœur, un sphincter, etc.). En anglais : pacemaker. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



    une stimulation :

    • l'action de stimuler ; le résultat de cette action ;

    • en anglais : incentive. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


    une contre-stimulation : l'action des contre-stimulants.

    une costimulation, un signal de costimulation

    une électrostimulation : une excitation électrique d’un nerf ou d’un muscle.

    une hyperstimulation ovarienne : une complication aigüe grave des inductions d’ovulation par gonadotrophines.

    une neurostimulation : une excitation mécanique mais surtout électrique d’un trajet nerveux à des fins diagnostiques ou thérapeutiques.

    une surstimulation : la technique de stimulation du cœur permettant de l’entrainer à une fréquence supérieure à celle qui est générée spontanément, afin de réduire un trouble du rythme auriculaire ou ventriculaire.


    un stimule ou stimulus (1) :

    • un poil fin, un peu raide, dont la piqure injecte une substance irritante ;

    • une soie ou un poil dont le contact provoque une douleur brulante ou des démangeaisons comme chez les chenilles processionnaires ;

    • le dard de l'abeille.


    des stimulus ou stimuli : les petites épines aigües de certaines larves xylophages.

    elle est stimulée, il est stimulé :

    • est provoqué(e) ;

    • est encouragé(e) à, est incité(e) à.


    stimuler :

    • mettre quelqu'un ou quelque chose dans les conditions propres à le faire agir ou réagir ;

    • susciter ou renforcer un mouvement ;

    • donner de l'énergie, de l'ardeur, de la combattivité ;

    • pousser, encourager à l'action ;

    • amener à, inciter à, pousser à ;

    • donner une impulsion à ;

    • rendre plus actif ;

    • développer ;

    • intensifier.


    une feuille stimuleuse, un organe végétal stimuleux : qui est couverte, qui est couvert de stimules.

    une stimuline : une substance susceptible de stimuler l’activité ou le développement d’un tissu ou d’un organe. Le nom de stimulines est généralement réservé à des peptides agissant pour stimuler la production d’autres hormones.

    une hormone folliculostimulante ou une folliculostimuline, une gonadostimuline ou gonadotrophine, une lutéinostimuline, une mélanostimuline (une somatostimuline, une thyréostimuline.

    une hyperstimulinie : une augmentation d’activité d’un organe ou d’un tissu, par stimulation extérieure à celui-ci)

    une hypostimulinie : une sécrétion insuffisante des stimulines hypophysaires)


    le contre-stimulisme : un système dû à Rasori d'après lequel les maladies sont dues à un excès de stimulation.

    une, un contre-stimuliste : une, un médecin qui adopte les principes du contre-stimulisme.


    une stimulodétection : une technique d’étude électrophysiologique neuro-musculaire permettant d’apprécier la vitesse de conduction nerveuse, le temps de latence des régions motrices ou sensitives et les caractères de la réponse: amplitude, morphologie, durée.

    un stimulon : un ensemble de gènes, d’opérons ou de régulons dont l’expression est augmentée en réponse à un stimulus commun issu de l’environnement, par exemple une agression.

    une stimulovigilance : un mode de surveillance de certains stimulateurs cardiaques implantés.

    un stimulus (2) : un agent susceptible de provoquer une réaction d’un système excitable, dont la nature, en électrophysiologie, est variée (électrique, visuelle, sonore ou magnétique). des stimulus ou stimul

    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine.

    un stimulus sensoriel : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

    un électrostimulus : un trait fin vertical inscrit sur l’électrocardiogramme d’un patient porteur d’un stimulateur cardiaque.

    On accepte deux pluriels pour le nom stimulus, les formes stimuli et stimulus. La première suit la règle des pluriels latins de noms en -us ; la seconde suit la règle du français qui veut que les noms terminés par s, x ou z soient identiques au singulier et au pluriel. On a donc le choix pour ces pluriels, même si stimulus est préférable, mais on se gardera bien de faire, ce qui se voit, hélas, même dans des publications scientifiques, de stimuli un singulier (dont le pluriel deviendrait alors un étrange stimulis. Rappelons que dans l’immense majorité des cas, les noms d’origine étrangères intégrés dans notre langue prennent les marques de pluriel du français et non celles de leur pays d’origine : un graffiti (et non un graffito) des graffitis (et non des graffiti). En savoir plus : Académie française.

    Le nom (une) stimulation est emprunté au latin stimulatio « action d'aiguillonner », dérivé de stimulare (stimuler).

    Le verbe stimuler est emprunté au latin stimulare « piquer de l'aiguillon, aiguillonner, stimuler, tourmenter », dérivé de stimulus « aiguillon » (stimulus).

    Le nom (un) stimulus vient de ce mot latin signifiant proprement « aiguillon », à comparer avec la forme francisée (un) stimule pour désigner un aiguillon et au figuré une excitation.



    stipe

    1. un stipe :

    • en zoologie, un rameau soutenant une colonie d'individus ;

    • en botanique, un organe qui a la forme et le rôle de soutien d'une tige ;

    • la tige ligneuse d'arbres monocotylédones terminée par un faisceau de feuilles.


    elle est stipitée, il est stipité : pour certains organes végétaux, est porté(e) par un stipe.

    Le nom (un) stipe est emprunté au latin stipes « tronc, souche ; pieu ».


    2. une stipe : le genre de plantes herbacées vivaces, de la famille des graminacées, comprenant une centaine d'espèces (notamment l'alfa, le sparte, caractérisées par des fleurs en épillets uniflores formant des panicules lâches, à glumelles munies d'une très longue arête articulée, croissant sur les coteaux et rochers incultes des régions chaudes et tempérées, cultivées pour leur valeur ornementale et leur emploi en économie (cordages, pâte à papier, sparterie,...). On lit aussi un stipa.

    une stipe capillaire ou stipe chevelue, stipe voile de mariée : une plante.

    une stipe tenace : un alfa, une plante.

    les stipes ou plumets : un genre de graminées fourragères.

    en savoir plus : dictionnaire du CIRAD.

    Ce nom est emprunté au latin botanique stipa de stipes, stipitis « tronc, souche ».



    stipendiaire, stipendié, stipendier, stipendium

    elle, il est stipendiaire : est à la solde de quelqu'un.

    une, un stipendiaire : une personne qui est à la solde de quelqu'un.

    elle est stipendiée, il est stipendié :

    • reçoit une solde, est payé(e) pour accomplir une tâche ;

    • est payé(e) pour accomplir une basse besogne.


    stipendier :

    • avoir à sa solde ;

    • payer quelqu'un pour accomplir une tâche ;

    • payer quelqu'un pour accomplir une basse besogne.


    un stipendium :

    • un impôt direct en argent payé par les provinces soumises à Rome sur la propriété foncière ;

    • une somme d'argent.


    Ce nom est emprunté au latin stipendium « impôt, tribut, contribution en argent ».

    Le mot stipendiaire est emprunté à l'adjectif latin stipendiarius « qui paie un tribut, une contribution » (d'où le substantif pluriel « les tributaires »), « qui est à la solde, stipendié ».

    Le verbe stipendier est emprunté au latin stipendiari « toucher une solde », stipendiatus « qui est à la solde », le sens actif du verbe « prendre à sa solde » étant refait d'après celui du participe passé.



    stipité

    elle est stipitée, il est stipité : pour certains organes végétaux, est porté(e) par un stipe.



    stipulaire, stipulant, stipulation, stipule, stipulé, stipuler

    1. en botanique

    une ramification stipulaire, un œil stipulaire :

    • qui a rapport aux stipules ;

    • qui porte des stipules.


    une vrille stipulaire : une vrille issue du prolongement d'une stipule.

    une stipule : chez certaines espèces, un petit appendice foliacé porté par la base du pétiole foliaire.

    une feuille stipulée, un organe stipulé : qui est pourvu(e) de stipules.

    Le mot stipulaire est dérivé de stipule, selon le latin botanique stipularis.

    Le nom (une) stipule est emprunté au latin stipula « tige de céréale, paille, chaume » [éteule] (de stipare « mettre, rendre dru, serrer, presser »), un terme emprunté une première fois sous la forme stipoule au sens de « ognon marin » (1556).


    2. elle est stipulante, il est stipulant : stipule.

    les parties stipulantes

    le stipulant et le promettant

    une stipulation :

    • une clause, une convention énoncée dans un contrat, un pacte ;

    • une précision énoncée de façon spécifique, expresse.


    être stipulé : être établi, fixé par contrat.

    stipuler :

    • énoncer comme condition expresse dans un contrat, dans une convention ;

    • faire savoir de façon impérative, expressément ;

    • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


    Le nom (une) stipulation est emprunté au latin stipulatio « stipulation, obligation verbale; engagement, obligation ».

    Le verbe stipuler est emprunté au latin stipulari « exiger un engagement formel, faire promettre par contrat », et à basse époque « promettre par stipulation, par contrat ».

    -stituer, -stitut, -stitution

    Le verbe constituer est emprunté au latin classique constituere (proprement « placer debout ») « établir quelqu'un dans une situation légale » « instituer quelque chose » « organiser, fonder », attesté à la forme passive au sens de « être bien constitué, avoir une bonne constitution physique » et « être composé de ».

    Le nom (une) constitution est emprunté au latin classique constitutio « état, situation, disposition générale ; disposition légale, institution, décret » [constitutio mundi « création du monde » en latin chrétien] dérivé du supin constitutum de constituere (constituer).

    Le verbe destituer est emprunté au latin classique destituere au figuré « abandonner, supprimer ».

    Le nom (une) destitution est emprunté au latin classique destitutio « abandon ».

    Le verbe instituer est emprunté au latin instituere « placer dans »« établir »« fonder »« organiser (un état) ».

    Le nom (un) institut est emprunté au latin institutum « plan établi » « décision » du participe passé de instituere, voir : instituer.

    Le nom (des) institutes est emprunté au latin instituta « institutions », de institutum, voir : institut.

    Le nom (un) instituteur est emprunté au latin institutor « celui qui dispose, administre » attesté en bas latin au sens de « maitre » formé sur institutum, voir : institut.

    Le nom (une) institution est emprunté au latin institutio, institutionis « disposition, arrangement » « instruction, éducation » « principe, système » formé sur le supin institutum, voir : institut.

    Le verbe reconstituer est dérivé de constituer, avec le préfixe re-. Le verbe reconstituer est dérivé de constituer, avec le préfixe re-. Le nom (une) reconstitution est dérivé de reconstituer d'après constitution.

    Le verbe restituer est emprunté au latin restituere « remettre à sa place, replacer » « remettre en son état primitif, restaurer » « rétablir, restituer, rendre ».

    Le nom (une) restitution est emprunté au latin restitutio « rétablissement, réparation, restauration » « rétablissement d'un condamné dans sa situation primitive ».

    Le mot restitutoire est emprunté au bas latin restitutorius « qui concerne la restitution ».

    Le verbe substituer est emprunté au latin substituere « mettre sous, mettre à la place, substituer (un héritier) », formé de sub- et de statuere « établir, poser », dérivé de status « position » (état).

    Le nom (un) substitut est emprunté au latin substitutus, le participe passé de substituere (substituer).

    Le mot substitutif est emprunté au bas latin substitutivus « conditionnel, subordonné », dérivé du latin classique substitutum, supin de substituere (substituer).

    Le nom (une) substitution est emprunté au latin substitutio « action de mettre à la place de, action de remplacer un héritier », dérivé de substituere (substituer).



    stochasticité, stochastique

    une stochasticité démographique : une variation aléatoire des variables démographiques telles que les taux de natalité et de mortalité, le sex-ratio et la dispersion, qui affecte certains individus d’une population.

    une stochasticité environnementale : une variation aléatoire des variables de l’environnement physique telles que la température, le débit d’eau et la pluie, qui ont une incidence sur tous les individus d’une population à un degré semblable.

    elle, il est stochastique :

    • dépend, résulte du hasard ;

    • relève du domaine de l'aléatoire, du calcul des probabilités.


    une musique stochastique

    la stochastique : la branche des mathématiques qui traite de l'exploitation des données statistiques par le calcul des probabilités.

    Le mot stochastique est emprunté au grec σ τ ο χ α σ τ ι κ ο ́ ς « habile à conjecturer, conjectural ».



    stochocratie

    une stochocratie : une forme de gouvernement où les représentants du peuple ne sont pas élus, mais tirés au sort.



    stock

    un stock :

    • l'ensemble des matières et des produits qui appartiennent à une entreprise industrielle ou commerciale à une date donnée et qui sont entreposés dans l'attente de leur utilisation ou de leur vente ;

    • la quantité variable d'une matière, d'une marchandise, d'un produit qui se trouve en réserve dans un magasin, sur un marché ;

    • une réserve en numéraire d'un État ou d'un établissement financier ;

    • la quantité de monnaie disponible à un moment donné ;

    • une population d'animaux issus de croisements consanguins à partir d'un seul couple initial ;

    • la quantité de quelque chose que l'on conserve pour pouvoir l'utiliser en temps opportun ;

    • une grande quantité de quelque chose.


    un stock chromosomique : l'ensemble des chromosomes contenus dans un noyau.

    pêche maritime :


    • un stock (halieutique) : Géoconfluences

    • un stock : un ensemble d'individus qui, du fait de caractéristiques biologiques homogènes, peut constituer une unité de gestion (stock) ou une unité d'évaluation biologique (stock biologique). En anglais : stock. Voir aussi : total autorisé de capture. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.

    • un stock chevauchant : un stock dont le cycle biologique se déroule dans un secteur géographique couvrant des zones placées sous des juridictions différentes. En anglais : straddling stock. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.

    • un stock sensible : un stock soumis à une exploitation excessive qui peut en menacer la pérennité. En anglais : sensitive stock. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.

    • des stocks partagés : des stocks exploités par plusieurs flottilles soumises à des règlementations différentes. En anglais : shared stocks. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.


    Ce nom est emprunté à l'anglais stock, issu du vieil anglais stocc, signifiant à l'origine « tronc, souche » d'où « bloc de bois, base » et « lignée, race » et dont le sens de « fonds, réserve, magasin », que ne connaissent pas ses correspondants germaniques, n'a plus de filiation bien établie. D'abord attesté en parlant d'une somme mise en réserve (1463), puis d'un capital d'argent, de biens ou de valeurs par opposition aux revenus ou intérêts (1526), le terme est attesté en parlant du bétail (1523-1534), de choses ou plus précisément de marchandises (1638) et au figuré (1639) en parlant de choses abstraites.


    [en anglais : stock exchange]

    • une bourse des valeurs aux États-Unis et en Angleterre ;

    • un lieu où s'effectuent les transactions de ces valeurs.


    L'anglais stock exchange (1773) est composé de stock « capital, valeurs » (voir l'étymologie de stock) et exchange « échange », de to exchange, emprunté à l'ancien français eschangier qui est à l'origine d'échanger.


    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : bright stock] une base lubrifiante de haute viscosité : une huile de base de haute viscosité, issue par désasphaltage d'un résidu sous vide.

    [en anglais : penny stock] une valeur à quatre sous : une action hautement spéculative et dont le cours est très bas.

    [en anglais : tracking stock] une action reflet : une action émise par une société et dont les dividendes sont indexés sur les résultats d'une de ses branches d'activité, sans que celle-ci constitue une entité juridique.

    [en anglais : GARP stock, growth at a reasonable price stock] une valeur de croissance à bon marché : une valeur d'un prix attrayant, recherchée par des fonds qui investissent dans des sociétés dont ils attendent une croissance de profit supérieure à la moyenne des entreprises du marché.

    [en anglais : glamour stock] une valeur vedette ou valeur de croissance : un titre coté d'une société censée disposer d'un important potentiel de plus-value et exerçant en conséquence un fort attrait sur les investisseurs.

    [en anglais : jointly managed inventory] une gestion partagée des stocks : une gestion des stocks d'un entrepôt qui repose sur la collaboration entre fournisseurs et distributeurs, et permet l'approvisionnement continu en fonction des données réelles de vente.

    [en anglais : livestock lease] un bail à cheptel : un mode de faire-valoir dans lequel un agriculteur s'associe à une personne qui possède des animaux pour les élever. Les produits en résultant sont partagés selon les modalités d'un contrat.

    A. [en anglais : feedstock] une charge d'alimentation : un produit de base introduit dans une installation pétrolière en vue de son traitement.

    B. [en anglais : feedstock] une matière première : un produit introduit dans une installation de transformation du gaz naturel.



    stockabilité, stockable

    une stockabilité : [spatiologie / fiabilité - qualité] l'aptitude d'un produit à être facilement stocké dans les conditions imposées pour le maintien de son intégrité. En anglais : storage ability ; storage capability. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.


    elle, il est stockable : peut être stocké(e).

    [en anglais : storable propellant] un ergol stockable : un ergol dont les propriétés physicochimiques permettent le transport et la conservation sans dispositions exceptionnelles. L'hydrazine et le péroxyde d'azote sont des ergols stockables.

    Ce mot est dérivé de stocker, avec le suffixe -able.



    stockage

    un stockage :

    • l'action de stocker quelque chose ; le résultat de cette action ;

    • un lieu, un bâtiment où sont entreposés des stocks ;

    • une constitution de stocks de marchandises dans un but spéculatif ;

    • un emmagasinage dans une structure souterraine appropriée d'une certaine quantité d'eau, de gaz, d'hydrocarbure, en vue d'une utilisation ultérieure ;

    • une structure utilisée dans ce mode de stockage ;

    • le fait de constituer des réserves, de faire des stocks ;

    • un rangement et une conservation d'informations en mémoire ;

    • une mise en réserve par l'organisme des substances nutritives qui ne sont pas utilisées immédiatement après leur absorption et leur digestion ;

    • la réserve ainsi constituée.


    un déstockage : l'action de déstocker ; ce qui est déstocké.

    un

    stockage à la demande ou SAD : [télécommunications - informatique] une infrastructure à la demande qui propose au client un service de stockage de données. Le stockage à la demande permet notamment au client d'entreposer un volume important de données, ou encore de partager celles-ci avec d'autres utilisateurs. En anglais : storage as a service (StaaS). Voir aussi : centre de données, infrastructure à la demande. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

    un stockage de dioxyde de carbone : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française).

    un stockage de déchets radioactifs : une mise en dépôt de déchets radioactifs dans une installation conçue pour assurer durablement leur confinement. En anglais : radioactive waste disposal ; disposal. Voir aussi : aval du cycle, colis de déchets radioactifs, conteneur de stockage, entreposage de déchets radioactifs, subsurface. Journal officiel de la République française du 22/02/2009.

    un

    stockage direct du combustible usé : [nucléaire / combustible - déchets] un stockage, après refroidissement et conditionnement, du combustible usé dans une installation conçue pour assurer durablement son confinement. Le stockage direct du combustible usé est nécessaire en l'absence de recyclage des combustibles usés. En anglais : direct disposal of spent fuel, open fuel cycle. Voir aussi : colis de stockage de déchets radioactifs, combustible usé, déchet radioactif, retraitement, stockage de déchets radioactifs. Journal officiel de la République française du 2 février 2023.

    un stockage en libre-service : [aménagement et urbanisme - habitat et construction] un service de garde-meubles offrant aux clients qui y recourent un accès direct aux espaces d'entreposage. En anglais : self-storage. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

    un stockage groupé : [économie et gestion d'entreprise] la méthode consistant à concentrer dans un nombre réduit de dépôts des stocks de provenances diverses. En anglais : cross-stocking. Journal officiel de la République française du 13/03/2013.

    un stockage de l'hydrogène dans un solide : [énergie - chimie] un stockage réversible de l’hydrogène, qui est incorporé dans un matériau solide poreux par réaction chimique, notamment par formation d’un hydrure, ou par sorption. On trouve aussi les termes « stockage de l’hydrogène solide » et « stockage solide de l’hydrogène », qui sont déconseillés. On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : solid hydrogen storage. Voir aussi : réservoir d'hydrogène gazeux, réservoir d'hydrogène liquéfié, sorption, stockage souterrain de l'hydrogène. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

    un stockage souterrain de l'hydrogène : [énergie - pétrole et gaz] un stockage, en grande quantité et sous une forme comprimée, d’hydrogène à l’état gazeux dans des cavités souterraines naturelles ou artificielles. Le stockage souterrain de l’hydrogène permet d’ajuster dans le temps la production d’énergie à sa consommation, notamment lorsque l’énergie est produite à partir d’une source d’énergie renouvelable intermittente.  On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : hydrogen mass storage. Voir aussi : production d'hydrogène par électrolyse de l'eau, stockage de l'hydrogène dans un solide. Journal officiel de la République française du 30/01/2021.

    un stockage thermique : [habitat et construction - énergie] un ensemble de dispositions permettant d'accumuler de la chaleur et d'en contrôler la restitution ultérieure. En anglais : heat storage ; thermal storage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    [en anglais : disposal container] un conteneur de stockage : un récipient complémentaire dans lequel peuvent être disposés un ou plusieurs colis de déchets radioactifs en vue de leur stockage dans une installation spécifique.

    [en anglais : storage area network, SAN] un réseau de stockage : un ensemble de mémoires reliées par des interconnexions à très haut débit, accessible depuis plusieurs ordinateurs.

    [en anglais : network attached storage, NAS] une unité de stockage en réseau : une mémoire de masse autonome accessible par l'intermédiaire d'un réseau local.

    [en anglais : floating production, storage and offloading unit, FPSO unit, FPSO] une unité flottante de production, de stockage et d'expédition ou unité FPSE (pour la production de pétrole et de gaz.

    Le nom (un) stockage est dérivé de stocker, avec le suffixe -age.



    stock-car

    un stock-car :

    • une voiture de série spécialement équipée pour être engagée dans des courses sur piste où les heurts et les carambolages avec les véhicules concurrents sont de règle ;

    • une course de stock-cars, un spectacle où l'on utilise ces voitures.


    Cette voiture (car) de course est issue d'un stock d'usine.



    stocker, stockeur

    stocker :

    • entreposer des matières, des produits, en attendant de les utiliser ou de les mettre en vente ;

    • constituer des stocks de marchandises supérieurs à la demande à des fins spéculatives ;

    • constituer des stocks ;

    • emmagasiner une source d'énergie soit en la conservant en l'état, soit en la transformant, notamment pour parer aux variations saisonnières de la demande ou aux interruptions éventuelles de la production ;

    • faire des réserves de quelque chose ;

    • rassembler en grande quantité ;

    • conserver.


    une stockeuse, un stockeur : une, un grossiste qui stocke les marchandises qu'il revend au détail.

    déstocker : mettre en vente les stocks.

    une déstockeuse; un déstockeur :

    Le verbe stocker est dérivé de stock d'après l'anglais to stock attesté aux sens de « mettre en stock, former une réserve de » depuis 1700 et « garder, mettre dans un dépôt pour la vente » depuis 1850.



    stockfisch, stockfish

    un stockfisch ou stockfish :

    • une morue séchée à l'air ;

    • un poisson séché.


    voir aussi : stoquefiche (ci-dessous).

    Ce nom est emprunté, au sens « morue séchée à l'air », au moyen néerlandais stocvisch, influencé pour l'orthographe par l'allemand Stockfisch et l'anglais stockfish, de même origine.



    Stockholm, stockholmois

    elle est stockholmoise, il est stockholmois : est de Stockholm, la capitale de la Suède.

    une Stockholmoise, un Stockholmois




    stockiste

    une, un stockiste :

    • une intermédiaire commerciale, un intermédiaire commercial(e) qui possède en magasin le stock disponible d'un fabricant ;

    • une, un dépositaire d'une firme automobile qui détient le stock de pièces détachées fabriquées par cette entreprise ;

    • une employée, un employé chargé(e) de la réception des tissus finis de l'ensemble d'une entreprise, de leur entrée en stock, de la mise à jour de ce stock et de la distribution de ces tissus aux différentes contremarques.


    Ce nom est dérivé de stock, avec le suffixe -iste.



    stock option

    [en anglais : stock option] une option sur titres : une option d'acquisition ou de souscription d'actions ou de toute autre valeur mobilière. Dans une acception courante, l'expression « option sur titres » désigne une option d'acquisition ou de souscription d'actions lorsqu'elle est offerte par une entreprise à ses salariés ou ses dirigeants, à des conditions préférentielles et à des fins d'intéressement.



    stock-outil

    un stock-outil : le stock minimal nécessaire à la poursuite de la fabrication.



    stock picking

    [en anglais : stock picking] un picorage de titres : une méthode de gestion d'un portefeuille consistant à privilégier des titres pour leurs potentialités propres. Le picorage de titres s'oppose à la gestion de portefeuilles constitués d'un échantillon pondéré de valeurs, représentant tous les secteurs économiques ou la plupart d'entre eux.



    stock-shot

    [en anglais : stock-shot] des images d'archives ou des archives : des images d'actualité de cinéma ou de télévision empruntées à des documents d'archives et insérées dans une œuvre postérieure de reportage ou de fiction.



    stœchiométrie, stœchiométrique

    la stœchiométrie : la partie de la chimie qui mesure les proportions dans lesquelles des éléments chimiques produisent une réaction déterminée, ainsi que les quantités des substances résultant de toute réaction chimique.

    elle, il est stœchiométrique : est relative, est relatif à la stœchiométrie.

    Le nom (une) stœchiométrie est formé de stœchio- tiré du grec σ τ ο ι χ ε ι ̃ ο ν « élément principe », et de -métrie (mesure).



    stoff

    un stoff : une étoffe de laine sèche et brillante, servant surtout à faire des robes.

    Ce nom est emprunté, avec une hésitation sur la graphie, à l'anglais stuff, issu de l'ancien français qui est à l'origine d'étoffe, attesté depuis le 14ème siècle et désignant toutes sortes de fournitures, de matières ou d'équipement, en particulier toute matière textile, plus spécialement un tissu (1604).



    stoïcien, stoïcisme, stoïque, stoïquement

    A. elle est stoïcienne, il est stoïcien :

    • suit la doctrine de Zénon de Cition ;

    • est adepte du stoïcisme ;

    • appartient à la doctrine de Zénon de Cition ;

    • témoigne, relève du stoïcisme.


    une stoïcienne, un stoïcien (1) : une, un disciple de Zénon de Cition, une, un philosophe professant le stoïcisme.

    le stoïcisme (1) : la philosophie de Zénon de Cition et de ses disciples.

    elle, il est stoïque (1) : est stoïcienne ou stoïcien.

    une, un stoïque (1) : une philosophe stoïcienne, un philosophe stoïcien.


    B. une stoïcienne, un stoïcien (2) : une personne stoïque.

    un stoïcisme (2) :

    • une attitude morale caractérisée par une grande fermeté d'âme dans la douleur ou le malheur ;

    • l'attitude, le caractère d'une personne stoïque.


    elle, il est stoïque (2) :

    • fait preuve de stoïcisme ;

    • relève du stoïcisme.


    une, un stoïque (2) : une personne qui fait preuve de stoïcisme.

    stoïquement : d'une manière stoïque.

    Le mot stoïcien est dérivé du latin stoicus (stoïque), avec le suffixe -ien.

    Le nom (un) stoïcisme est dérivé de stoïque d'après l'étymon latin, avec le suffixe -isme.

    Le mot stoïque est emprunté au latin stoicus « stoïcien », du grec Σ τ ω ι κ ο ́ ς, de σ τ ο α ́ « portique », Zénon enseignant sous un portique.



    stoker

    un stoker : un dispositif consistant en une vis sans fin entre le tender et le foyer, servant à approvisionner automatiquement en charbon une locomotive à vapeur..

    Ce nom est emprunté à l'anglais d'origine néerlandaise stoker « chargeur d'un foyer, chauffeur » d'où « dispositif de chargement automatique de foyer ».



    stokes

    un stokes : une unité de mesure de viscosité cinématique dans le système C.G.S. [centimètre, gramme, seconde] correspondant au quotient de la viscosité absolue par la densité du fluide à la température considérée.

    George Stokes : un physicien et mathématicien d'origine irlandaise.

    Ce nom vient de celui du physicien et mathématicien d'origine irlandaise George Stokes (1819-1903) proposé en allemand en 1928 par M. Jakob.



    STOL

    [en anglais : STOL (short taking off and landing)] ADAC (avion à décollage et atterrissage courts), un avion capable de décoller et d'atterrir sur de courtes distances.



    stola

    une stola : une robe longue et ample, allongée par une bande brodée ou plissée, pourvue de manches et resserrée à la taille, portée par les matrones romaines par dessus la tunique.

    On a lu le pluriel stolae.

    Ce nom est emprunté au latin stola « longue robe des matrones romaines » voir aussi l'étymologie d'étole, lui-même du grec « équipement, habillement, vêtement », de « équiper, vêtir ».



    stolidobranche, stolon, stolonial, stolonifère, stolonique, stolothèque

    1. un stolon : une tige rampante d'une plante formant un rejet qui produit une nouvelle plante.

    elle est stoloniale, il est stolonial (1) : résulte du bourgeonnement d'un stolon.

    elles sont stoloniales, ils sont stoloniaux


    une plante stolonifère : qui produit des stolons.

    une stolothèque : une thèque contenant un individu bourgeonnant.


    2. un stolon : le tube des colonies de ptérobranches qui soutient les zoïdes et fixe la colonie.


    3. un stolon prolifère : un prolongement du corps d'ascidies par exemple qui donne des bourgeons pouvant former d'autres animaux.

    elle est stoloniale, il est stolonial (2) : résulte du bourgeonnement d'un stolon prolifère.

    les stolidobranches : des tuniciers ascidies.

    un stolidobranche


    les stoloniques, une stolonique

    voir le dictionnaire du CIRAD.

    Le nom (un) stolon a été emprunté, à deux reprises, au latin stolo, stolonis « rejeton ».



    stomat(o)-, stom(o)-

    stomat(o)- et stom(o)- sont empruntés au grec σ τ ο μ(α/ο) et σ τ ο μ α τ(ο)-, de σ τ ο ́ μ α, σ τ ο ́ μ α τ ο ς « bouche ».

    voir : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD ; bouche.



    stoma

    un stoma : une bouche.

    Ancylostoma : un genre de vers nématodes parasites du duodénojéjunum dont la bouche est munie de crochets.

    une cacostomie : une mauvaise haleine.

    un distoma : une douve. Ce terme qui n’est plus utilisé bien qu'étant à l’origine du mot distomatose, est dû à une erreur des premiers naturalistes qui, voyant que les douves disposent de deux ventouses, pensaient que ces animaux possédaient deux bouches. D'où : une distomiase, un distomien.

    Gnathostoma spinigerum : un nématode d’Extrême-Orient, parasite des félidés sauvages et domestiques, mesurant de 2,5 à 5cm, rougeâtre, recouvert d’épines. D'où : une gnathostomose.

    une pharyngostome : une communication épithélialisée entre les téguments et la muqueuse pharyngée.

    une xérostomie (en psychiatrie) : une sensation plus ou moins accentuée de sécheresse de la bouche.



    stomacal, stomachique

    elle est stomacale, il est stomacal :

    • est relative, est relatif à l'estomac ;

    • fortifie l'estomac ;

    • facilite la digestion gastrique.


    elles sont stomacales, ils sont stomacaux

    A. elle, il est stomachique : est relative, est relatif à l'estomac.

    une artère coronaire stomachique, une veine coronaire stomachique

    B. elle, il est stomachique ou eupeptique : facilite ou normalise la digestion, est utilisé(e) contre les dyspepsies.

    Les mots stomacal et stomachique sont tirés du latin stomachus « œsophage, estomac ».



    stomapode

    elle, il est stomapode ou stomatopode : a des pattes buccales.

    les stomatopodes : un ordre de crustacés.

    un stomatopode




    stomate, stomatique, stomatite

    A. un stomate :

    • un dispositif de l'épiderme des végétaux qui intervient dans les processus de respiration et de transpiration de la plante ;

    • une petite ouverture, un orifice microscopique dans les tissus animaux.


    elle, il est stomatique : concerne, constitue le stomate.

    une cellule stomatique


    B. un médicament stomatique : qui est utilisé contre les affections de l'intérieur de la bouche.

    une stomatite : une inflammation de la muqueuse buccale quelle qu’en soit l’origine.

    une dermostomatite : une ectodermose érosive pluriorificielle multiple caractérisée par des décollements bulleux de l’épiderme et des muqueuses produisant une stomatite érosive et une conjonctivite avec atteinte de l’état général.

    une gingivo-stomatite : une inflammation simultanée des gencives et de la muqueuse buccale, d’étiologie variée (infectieuse, herpétique, allergique, etc).

    Le nom (un) stomate est un dérivé savant du grec σ τ ο ́ μ α, σ τ ο ́ μ α τ ο ς « bouche ».

    Le nom (une) stomatite est un dérivé savant du grec σ τ ο ́ μ α, σ τ ο ́ μ α τ ο ς « bouche », avec le suffixe -ite.



    stomatocéphale

    un stomatocéphale : qui est cyclopéen et dont le nez est proéminent, en forme de trompe, la bouche et la mandibule étant ébauchées ou absentes.



    stomatocyte, stomatocytogène, stomatocytose

    un stomatocyte : une hématie en forme de coupe dont les bords sont plus ou moins rapprochés et dont la zone centrale, peu colorée, apparait allongée au lieu d’être circulaire.

    un stomatocytogène : un agent susceptible d’induire une stomatocytose.

    une stomatocytose : une hyperhydratation des hématies observée dans certaines anémies hémolytiques héréditaires.



    stomatogastrique

    elle, il est stomato-gastrique ou stomatogastrique :

    • est relative, est relatif à la bouche et à l'estomac ;

    • appartient à la bouche et à l'estomac.




    stomatologie, stomatologiste, stomatologue

    la stomatologie : la spécialité médicale consacrée aux affections de la bouche, des maxillaires et des dents.

    une, un stomatologiste ou stomatologue, stomato : une docteure ou un docteur en médecine spécialisé(e) dans les soins des maladies de la bouche, des maxillaires et des dents.

    l'odontostomatologie ou odonto-stomatologie :

    • la discipline médicale consacrée à l’étude des maladies des maxillaires, de la bouche et des dents, à leur prévention et à leur traitement ;

    • la partie de la médecine consacrée à l’étude de la structure, des fonctions et des maladies des dents et de la bouche, ainsi qu’aux soins qui s’y rapportent.


    une, un odontostomatologiste : une praticienne, un praticien qui exerce l'odontostomatologie.



    stomatopage

    un stomatopage : dont les deux individus sont soudés depuis l’ombilic jusqu’à la mandibule et à la langue.



    stomatoplastie

    une stomatoplastie :

    • une chirurgie plastique de la bouche ;

    • en gynécologie, une plastie chirurgicale de l’orifice externe du col de l’utérus.




    stomatopode

    les stomatopodes : un ordre de crustacés. un stomatopode

    elle, il est stomapode ou stomatopode : a des pattes buccales.



    stomatorragie, stomatorragique

    une stomatorragie : une hémorragie de la bouche.

    elle, il est stomatorragique



    stomatoscope

    un stomatoscope :

    • un instrument pour examiner la bouche ;

    • un instrument servant à maintenir la bouche ouverte.




    stomie, stomisé, stomiser

    voir le dictionnaire de l'Académie de médecine. Ne pas confondre -stomie, -tomie, -ectomie.

    une stomie :

    • un abouchement chirurgical à la peau d’un viscère creux (estomac, vésicule biliaire, intestin grêle, côlon, uretère, trachée, pharynx) ;

    • un anus artificiel.


    un obturateur de stomie

    une stomisée, un stomisé : un sujet porteur d’une stomie.

    stomiser : réaliser une stomie.


    un syndrome d'ablépharie-macrostomie : un ensemble comportant une ablépharie totale avec absence de cils et de sourcils, grande bouche, peau sèche rugueuse, doigts recourbés, organes génitaux ambigus, cryptorchidie, hernie.

    une atrioseptostomie de Rashkind : une technique de cardiologie interventionnelle destinée à créer une communication interauriculaire aussi large que possible, pour augmenter le mélange sanguin.

    une cæco-colostomie : une anastomose chirurgicale entre le cæcum et le colon descendant.

    une cæco-sigmoïdostomie : une anastomose entre le cæcum et l’anse sigmoïde.

    une cæcostomie ou typhlostomie : une création d’un anus artificiel au niveau du cæcum.

    une cholédocojéjunostomie : une anastomose chirurgicale entre le cholédoque et le jéjunum, effectuée le plus souvent sur la première ou la deuxième anse jéjunale exclue du circuit digestif selon la technique de l’anse en Y.

    une colorectostomie : une opération qui abouche une anse colique dans l’ampoule rectale.

    une colostomie : un abouchement d’un segment colique à la peau d’une manière provisoire ou définitive.

    une colpocystostomie : une ouverture de la paroi vésicale au travers de la cloison vésico-vaginale.

    une cystostomie : un drainage externe de la cavité vésicale ; un abouchement de la paroi vésicale à la peau.

    une dacryocysto-rhinostomie : une intervention consistant à aboucher le sac lacrymal dans le méat moyen de la fosse nasale après avoir réalisé une trépanation de l’os interposé entre le sac lacrymal et la muqueuse nasale.

    une duodénocholécystostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre le duodénum et la vésicule biliaire.

    une duodénocholédocostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre le duodénum et le cholédoque.

    une duodénojéjunostomie : une création par voie chirurgicale d’une anastomose entre le duodénum et le jéjunum.

    une duodénostomie : une création d’une ouverture temporaire ou permanente du duodénum à la paroi abdominale.

    une entérostomie : un abouchement à la peau d’un segment de l’intestin grêle ou du côlon.

    une gastro-entérostomie : une anastomose réalisée chirurgicalement entre l’estomac et l’intestin.

    une gastro-iléostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre l’estomac et l’iléon.

    une gastro-jéjunostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre l’estomac et le jéjunum.

    une gastrostomie : une création par voie chirurgicale ou endoscopique, à titre provisoire ou permanent, d’une ouverture de la paroi gastrique, communiquant avec l’extérieur.

    une hépatico-duodénostomie : une anastomose du canal hépatique avec le duodénum.

    une hépatico-gastrostomie : un abouchement du canal hépatique dans l’estomac.

    une hépaticostomie : un abouchement à la peau du canal hépatique.

    une hépato-cholangio-cysto-duodénostomie : un abouchement de la vésicule biliaire dans le duodénum pour pallier l’obstruction des canaux hépatique et cholédoque et permettre l’écoulement de la bile à partir des gros canaux intra-hépatiques.

    une hépato-cholangio-cysto-gastrostomie : un abouchement de la vésicule biliaire dans l’estomac pour pallier l’obstruction des canaux hépatique et cholédoque et permettre l’écoulement de la bile à partir des gros canaux intra-hépatiques.

    une hépato-cholangio-entérostomie : un abouchement dans l’intestin des gros conduits biliaires intra-hépatiques pour pallier l’obstruction des canaux hépatiques et cholédoques.

    une hépato-duodénostomie transvésiculaire : un anastomose du canal hépatique dans la vésicule biliaire, reliée elle-même au duodénum.

    une hépato-gastrostomie : un drainage des voies biliaires dans l’estomac.

    une hépato-jéjunostomie : un drainage des voies biliaires dans le jéjunum.

    une hépatostomie : un abouchement du foie à la paroi abdominale pour drainer les voies biliaires et pallier leur obstruction.

    une hystéro-vestibulostomie : une technique opératoire consistant en l’abaissement à la vulve de l’utérus, en cas d’aplasie vaginale isolée.

    une iléo-iléostomie : une anastomose entre deux segments d’iléon.

    une iléorectostomie : une anastomose entre l’iléon et le rectum après colectomie totale pour rectocolite ulcérohémorragique ou pour polypose.

    une iléosigmoïdostomie : une anastomose entre l’iléon et le côlon sigmoïde qui se pratique dans les cancers inopérables du côlon.

    une iléostomie : un abouchement chirurgical de l’iléon à la peau, assurant la dérivation du contenu iléal à l’extérieur de l’abdomen.

    une iléotransversostomie : une anastomose entre l’iléon et le côlon transverse.

    une jéjunostomie : un abouchement du jéjunum à la paroi abdominale.

    une lacorhinostomie : une technique de dérivation lacrymale entre le cul-de-sac conjonctival inféro-interne et la cavité nasale.

    une macrostomie : une fissure unie ou bilatérale de la face partant de la commissure buccale et se dirigeant vers l’oreille entraînant un élargissement de la bouche.

    une méatostomie : une plastie d’élargissement du méat uréthral consistant, après section [méatotomie], en une suture de la muqueuse uréthrale à celle du gland.

    une néphrostomie : une mise en communication des cavités excrétrices intrarénales avec l’extérieur, à travers le parenchyme rénal, la paroi lombaire et la peau.

    une œsophagogastrostomie : une anastomose entre la grosse tubérosité gastrique remontée à travers le diaphragme et l’œsophage, au dessus d’une zone rétrécie.

    une œsophagostomie : un procédé chirurgical réalisant d’une manière provisoire ou permanente un abouchement de l’œsophage à la peau permettant une dérivation salivaire et une alimentation du malade par l’intermédiaire d’une sonde.

    une photodacryo-rhinostomie endoscopique : une réalisation d’une fistule lacrymonasale sous contrôle endoscopique, en cas d’obstruction des voies lacrymales.

    une pneumostomie : un drainage permanent d’une cavité pulmonaire infectée jusqu’à sa guérison par effacement.

    une portocholécystostomie : en cas d’atrésie des voies biliaires extrahépatiques : une dérivation réalisée entre d’une part le hile du foie, c’est-à-dire le confluent biliaire supérieur contenant des canaux atrésiques, et d’autre part la vésicule biliaire.

    une portoentérostomie hépatique : chez les enfants porteurs d’une atrésie des voies biliaires extrahépatiques : une anastomose, au hile hépatique, entre le confluent biliaire supérieur en amont des canaux atrésiques et une anse jéjunale montée en Y.

    une pyélostomie : un abouchement chirurgical du bassinet dans un autre organe ou vers l’extérieur ; un drainage, chirurgical ou percutané, d’un bassinet en rétention.

    une pyélostomie cutanée transiléale : un type peu courant de dérivation urinaire externe, utilisant un segment isolé d’iléon interposé entre le bassinet et la peau.

    une salpingonéostomie : en gynécologie, un orifice tubaire néoformé, créé après disparition du pavillon en incisant les trois couches séreuse, musculaire et muqueuse de la paroi tubaire.

    une salpingostomie : une ouverture chirurgicale de la trompe de Fallope oblitérée pour rétablir sa perméabilité et la fécondité.

    une septostomie : un procédé thérapeutique destiné à créer ou à élargir une ouverture dans le septum interauriculaire pour augmenter le mélange sanguin et obtenir ainsi une amélioration palliative de certaines cardiopathies congénitales cyanogènes.

    une sigmoïdostomie : un abouchement du côlon sigmoïde à la peau.

    une spéléostomie : une pneumotomie large mettant à plat une caverne pulmonaire tuberculeuse ou une cavité pulmonaire aspergillisée chez un malade ne pouvant supporter une exérèse.

    une trachéostomie : une ouverture à la peau, en principe définitive, de la trachée cervicale sur sa face antérieure.

    une transurétéro-urétérostomie cutanée : un mode de dérivation urinaire externe, peu usité, consistant à aboucher un uretère dans son homologue controlatéral, lui-même abouché à la peau.

    une typhlostomie ou cæcostomie : une création d’un anus artificiel au niveau du cæcum.

    une urétérocystonéostomie : un abouchement de l’uretère en un point quelconque de la vessie, par anastomose urétérovésicale directe sans dispositif antireflux.

    une urétéropyélostomie : un abouchement d’un uretère dans l’autre pyélon d’une duplicité pyélo-urétérale.

    une urétérosigmoïdostomie : un abouchement de l’uretère dans le côlon sigmoïde.

    une urétérostomie : un abouchement de l’uretère ailleurs que dans la vessie ou à la peau.

    une urétéro-urétérostomie : un abouchement d’un uretère dans l’uretère controlatéral, ou homolatéral d’une duplicité.

    une uréthrostomie périnéale : un abouchement de l’urèthre bulbopérinéal à la peau du périnée.

    une vaso-épididymostomie : une anastomose entre le canal déférent et le conduit épididymaire.

    une vaso-vasostomie : une anastomose microchirurgicale terminoterminale d’un canal déférent, généralement effectuée après vasectomie, dans le but de faire recouvrer à l’homme des possibilités procréatrices.

    une ventriculo-atriostomie : une création d’une communication entre un ventricule cérébral latéral et une oreillette par un tube plastique muni d’une valve assurant le sens unique du liquide céphalorachidien afin d’évacuer l’excès de ce dernier dans certaines hydrocéphalies.

    une ventriculo-cisternostomie : une création d’une communication entre les ventricules cérébraux et les citernes des espaces sous-arachnoïdiens pour évacuer dans certaines hydrocéphalies, l’excès de liquide céphalotachidien.

    une ventriculo-péritonéostomie : une création d’une communication entre les ventricules cérébraux et la cavité péritonéale pour évacuer dans certaines hydrocéphalies, l’excès de liquide céphalorachidien.

    une ventriculostomie : des mises en relation d’un ventricule latéral cérébral avec une oreillette cardiaque ou avec la cavité péritonéale pour évacuer le liquide céphalorachidien dans certaines hydrocéphalies.

    une vésicostomie : un mode de dérivation "basse" externe des urines, par abouchement de la vessie à la peau hypogastrique.



    stomocorde, stomocordé

    une stomocorde : l'équivalent physiologique de la corde dorsale, ou notocorde, des vertébrés.

    les stomocordés : un embranchement d'invertébrés marins.



    stomodæum, stomodeum, stomodéum, stomodœum

    un stomodæum ou stomodeum, stomodéum, stomodœum :

    • la partie antérieure du tube digestif, d'origine ectodermique de certains invertébrés, notamment des arthropodes ;

    • une dépression de l'ectoderme céphalique destinée à former la bouche primitive d'un embryon.


    Ce nom est composé de stomo- et de -daeum, déum, -dœum, probablement du grec (ε ̓ ν)ο ́ δ ι ο ς « qui conduit à ».



    stomoxe

    un stomoxe : un insecte.

    voir le dictionnaire du CIRAD.

    Ce nom est formé du grec σ τ ο ́ μ α « bouche, ouverture » et de ο ̓ ξ υ ́ ς « aigu ».



    stone, stoned

    être stone ou stoned :

    • dans l'argot de la drogue, être défoncé, avoir perdu conscience sous les effets d'hallucinogènes ;

    • être fatigué, hébété, sans énergie.


    un jean stoned : qui est délavé.

    Le mot stoned vient du participe passé stoned du verbe to stone (de stone « pierre ») au sens de « araser, polir avec une pierre », attesté une première fois par le substantif verbal stoning en 1688 à propos de laine, ou est dérivé du substantif stone(-blue) désignant un produit de blanchissage. L'argot anglo-américain stoned « complètement drogué » est formé comme le participe passé du verbe to stone au sens de « se saouler, se droguer au maximum », lui-même ainsi employé à partir de l'usage du mot stone « pierre, noyau » comme un adverbe ou un adjectif intensif caractérisant par métaphore, un état extrême, nettement et durement avéré, dans des expressions comme stone blind « complètement aveugle, aveugle comme une pierre », stone drunk « complètement ivre », stone-broke « complètement ruiné » ou stone high « fortement drogué » qui pourrait être à l'origine de la forme elliptique stone.



    stop

    stop ! arrêtez ! arrêtez-vous !

    un stop (1) :

    • un panneau de signalisation imposant un arrêt obligatoire aux véhicules ;

    • un signal lumineux placé à l'arrière d'un véhicule automobile ou d'une moto et qui s'allume quand on freine ;

    • en savoir plus : Au cœur du français.


    un stop (2) : la rupture brusque de la ligne de profil de la face du chien au niveau des yeux, entre les os frontaux en arrière et les nasaux et les maxillaires en avant.


    l'auto-stop ou le stop : le procédé consistant, pour un piéton, à inviter par signes un conducteur à arrêter son véhicule, afin de se faire transporter à titre gratuit.

    faire de l'avion-stop, du bateau-stop, du camion-stop, du cargo-stop


    elle, il est non-stop :

    • est sans escale ;

    • est sans interruption.


    un non-stop : une activité ininterrompue.

    en non-stop : en continu.


    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : stop-and-go]

    • une correction d'un dérèglement économique par un autre qui le compense ; une alternance de mesures de relance et de freinage aboutissant à des phases brutales d'expansion économique et de restriction brutales ; une alternance d'abondance et de restriction ;

    • un arrêt de pénalité : une pénalité infligée à un concurrent lors d'une course cycliste ou motocycliste, et qui l'oblige à marquer un arrêt avant de repartir.


    [en anglais : stop over] une escale prolongée, la possibilité donnée au voyageur de marquer un arrêt de plus de 24 h lors d'une escale prévue sur son vol.

    [en anglais : braquage, hockey stop, stop turn] un arrêt par braquage : une technique d'arrêt brusque qui consiste, pour un sportif, à se placer perpendiculairement à sa ligne de déplacement en pivotant sur lui-même. L'arrêt par braquage s'effectue notamment avec des patins, une planche de neige, des skis ou un vélo tout-terrain.

    [en anglais : nonsense codon, nonsense triplet, stop codon] un codon d'arrêt, codon de terminaison, codon non sens : un triplet qui signale la fin d'un message génétique sur un ARNm. Les codons d'arrêt ne correspondent à aucun acide aminé, la traduction de l'ARNm en protéine cesse donc à partir du codon d'arrêt. Les codons d'arrêt sont le plus souvent UAA, UAG, UGA.

    [en anglais : stop loss] un excédent de pertes : se dit d'un traité de réassurance aux termes duquel le réassureur prend en charge l'excédent éventuel, par rapport à une franchise, de la charge annuelle des sinistres d'un assureur.

    [en anglais : backstop, backstopping] un système de mise en veille ou une mise en veille : un système de commande qui arrête le moteur thermique lorsque le véhicule est immobile au point mort et provoque son redémarrage à la première sollicitation du conducteur. Ce système a pour avantages de réduire la consommation et les émissions du moteur, et d'améliorer le confort acoustique du véhicule. « Stop and Go » et « Stop and Start », qui sont des noms déposés, ne doivent pas être employés.

    [en anglais : backstop, backstopping] un adossement : une activité de conseil et de suivi assurée par des consultants extérieurs pour mener à bien des projets de développement.

    [en anglais : backstopper] une adosseuse, un adosseur, ou une, un consultant(e) de référence : une personne physique ou morale chargée de l'adossement d'un projet.

    [en anglais : one-stop shopping] des achats en une fois : l'action de faire ses achats en un seul lieu et en une seule fois.

    [en anglais : one stop shopping, OSS] un guichet unique : un dispositif par lequel un opérateur de réseau ou un fournisseur de services offre à un client une prestation commerciale globale permettant d'accéder à un ou plusieurs services de télécommunication et fait appel, s'il en est besoin, aux moyens d'un ou plusieurs autres opérateurs ou fournisseurs.

    [en anglais : one stop-one shop, one stop shop] un guichet unique : un point d'entrée administratif d'un État ou d'un territoire, où les migrants ont la possibilité et les demandeurs d'asile l'obligation d'effectuer toutes les démarches administratives nécessaires.

    [en anglais : non-stop flight] un vol sans escale : un vol d'un point à un autre sans atterrissage intermédiaire.

    [en anglais : stopped-flow method] une méthode par blocage de flux ou méthode par blocage d'écoulement, méthode par écoulement interrompu : une méthode d'étude des réactions chimiques dans laquelle les réactifs sont très rapidement mélangés et le flux réactionnel brusquement bloqué après un très court intervalle de temps.

    [en anglais : linear collision stopping power, linear energy transfer, LET] un transfert linéique d'énergie ou TLE : le rapport de l'énergie perdue par une particule à la distance élémentaire qu'elle a parcourue.

    L'interjection stop a été empruntée, d'abord dans la langue de la marine, à l'impératif du verbe anglais to stop au sens de « s'arrêter » attesté en moyen anglais au sens de « boucher, obturer, fermer » d'où, transitif, « arrêter », issu du vieil anglais stoppian postulé par ses correspondants germaniques et la forme dérivée forstoppian. Le nom (un) stop est emprunté au substantif anglais tiré de to stop attesté depuis le 16ème siècle au sens de « obstruction, arrêt » et au sens « cassure du nez, chez certains chiens », sans explication en 1867 ; en concurrence avec halt dans la terminologie de la circulation automobile, stop est apposé à sign, signal ou light pour désigner les feux placés sur les voitures ou les feux ou panneaux placés aux intersections (1930, stop-light etc.) ; utilisé depuis le 16ème siècle pour désigner une marque de ponctuation forte, stop sert dans les messages télégraphiques.



    stoppage, stopper, stoppeur, stop-relai, stop-relais

    un stoppage (1) :

    • le fait d'arrêter un véhicule ou un moteur en mouvement ; son résultat ;

    • le fait d'arrêter l'essor, l'évolution d'un mouvement économique.


    stopper (1) :

    • faire s'arrêter ;

    • empêcher quelqu'un de poursuivre son déplacement ;

    • bloquer ;

    • arrêter le déroulement d'une action, l'évolution de quelque chose ;

    • interrompre son déplacement, s'arrêter ;

    • s'arrêter de parler ;

    • s'arrêter, s'immobiliser.


    À partir de l’anglais to stop, le français a créé l’interjection stop ! puis le verbe stopper, parfaitement admis d’abord dans le langage de la marine – Stoppez les machines ! – et, peu à peu, à propos de véhicules, de moteurs, etc.

    Si, comme la plupart des verbes évoquant le mouvement, il a des emplois figurés, on évitera cependant de l’employer lorsque le bon usage appelle les verbes arrêter, cesser, interrompre, etc.

    En savoir plus : Académie française.

    un stoppeur (1) :

    • un appareil servant à arrêter une manœuvre d'un navire en mouvement ;

    • un dispositif utilisé pour arrêter par absorption un faisceau de particules.


    une stoppeuse, un stoppeur (2) :

    • une joueuse qui arrête l'attaquante, un joueur qui arrête l'attaquant ;

    • une arrière centrale ou un arrière central chargé(e) de surveiller l'avant de pointe, de conquérir la balle ou de la dégager vers les ailes.


    une autostoppeuse ou stoppeuse, un autostoppeur ou stoppeur (3) : celle, celui qui fait du stop.

    un stop-relai (anciennement : stop-relais) (pour les conducteurs).

    Le verbe stopper (1) est dérivé de stop, probablement d'après l'anglais to stop.

    Le nom (un) stoppeur (1) est emprunté à l'anglais stopper « personne qui bloque, qui arrête », dérivé de to stop (voir l'étymologie de stop) attesté depuis 1480, comme terme de marine depuis 1626 et de sport depuis 1548, plus spécialement en football au 20ème siècle.


    un stoppage (2) : l'action de stopper une déchirure, un trou dans une étoffe ; le résultat de cette action.

    stopper (2) : réparer une étoffe déchirée ou trouée en reconstituant la trame et la chaine du tissu.

    une stoppeuse, un stoppeur (4) : celle, celui qui effectue le stoppage des étoffes.

    Le verbe stopper (2) est emprunté au néerlandais stoppen « fourrer, mettre ; remplir, bourrer ; repriser, stopper », que le français avait déjà emprunté régionalement : 1730 (en Flandre) restauper « raccommoder à l'aiguille (les trous d'une toile) » : 1780 (à la Rochelle) estopern, stoper « raccommoder ».



    stoquefiche

    un stoquefiche : une personne maigre, un gisclet, un sauret.

    être maigre comme un stoquefiche, ressembler à un stoquefiche : être très maigre, être maigre comme un sauret.

    Sous la forme stockfisch "morue séchée ; poisson séché", ce nom est bien attesté dans le français de référence. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



    storax

    un storax ou benjoin : un baume solide issu de résine d'arbres d'Asie tropicale, comme le styrax ou aliboufier à benjoin.

    Ce nom est emprunté, pour la forme storax, au bas latin storax, issu du latin d'époque impériale styrax « arbre qui distille une résine odorante ; baume que l'on tire de cet arbre » (en grec σ τ υ ́ ρ α ξ de même sens).



    store, storiste

    un store :

    • un panneau mobile, en tissu ou en matériau léger, qui est fixé à la partie supérieure d'une ouverture vitrée, à l'intérieur ou à l'extérieur du châssis, pour intercepter ou tamiser la lumière ;

    • une fermeture d'une devanture de magasin ou d'une entrée de garage dont le fonctionnement est analogue à celui d'un store de fenêtre ;

    • un large auvent généralement de toile qui se déploie à volonté au-dessus d'une vitrine ou d'une terrasse pour les protéger du soleil ;

    • un grand voilage qui se lève et s'abaisse au lieu de coulisser sur une tringle horizontale ;

    • un voilage classique ;

    • un panneau composé de larges lamelles verticales orientables, en tissu ou en matière plastique, qui coulisse latéralement devant une ouverture.


    une, un storiste : une personne qui fabrique ou qui vend des stores.

    Le nom (un) store est emprunté à l'italien du Nord stora, variante de l'italien stuoia « natte de jonc ou de sparte », du latin storea de même sens.

    store-and-forward switching, in-store picking, convenience store, guerilla store, pop-up store, concept store, one-price store, discount store, combination store, web to store, pick in store, storeflow, voir : France Terme.



    story

    L’anglais a deux mots,

    story et history, là où nous n’avons qu’histoire. L’ambigüité du nôtre est bien connue, et raconter des histoires jette souvent un discrédit sur l’histoire elle-même, à laquelle nous sommes parfois contraints de mettre une majuscule pour être net. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

    [en anglais : story-telling, storytelling] une mise en récit : une méthode de communication qui consiste à substituer à la simple présentation d'informations ou à des analyses d'idées des récits à caractère exemplaire.

    [en anglais : story-board] un scénarimage ou scénario en images : un recueil de croquis correspondant au découpage du scénario d'un film, et présentant le contenu et le cadrage des différents plans de chacune des séquences.

    [en anglais : story-boarder] une, un scénarimagiste ou scénariste en images : une dessinatrice, un dessinateur chargé(e) d'illustrer chaque plan du découpage d'un scénario.

    [en anglais : success story] l'histoire d'une réussite

    [en anglais : crossmedia, transmedia storytelling] un transmédia, un mode de création ou de production transmédia : qui utilise de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet ; par extension, ce mode de création ou de production.



    stot

    un stot : un minerai laissé en place pour garantir la stabilité et la sécurité d'installations.



    stoupa

    un stoupa ou stupa : un monument de l'art bouddhique, et dans une moindre mesure du jaïnisme, destiné à contenir des reliques, à commémorer un évènement religieux, à symboliser la doctrine bouddhique.

    Ce nom vient du mot sanskrit stūpa.



    stout

    un stout : une bière anglaise.

    une, un stout (à l'avoine, au lactose, impériale ou impérial) : Office québécois de la langue française.

    Ce nom est emprunté à l'anglais stout, stoutt attesté depuis 1677 comme un substantif désignant une bière très forte et qui représente probablement la réduction elliptique d'un syntagme de type stout ale ou stout beer « bière forte » formé de l'adjectif stout « fier, fort, dur, brave » attesté depuis le début du 14ème siècle et issu de l'ancien français estout « hardi, brave, violent ».



    stovaïne

    une stovaïne : une sbstance de synthèse, un succédané de la cocaïne utilisé comme anesthésique local.

    Ce nom est construit sur le modèle de cocaïne à partir du nom de l'inventeur E. Fourneau traduit par l'anglais stove « poêle, fourneau ».



    strabique, strabisme, strabomètre, strabotomie

    elle, il est strabique : est relative, est relatif au strabisme.

    une, un strabique : une personne atteinte de strabisme.

    un strabisme :

    • un syndrome oculomoteur dans lequel, en général, les deux axes visuels ne sont plus dirigés vers le point de fixation, soit après dissociation, soit en permanence ;

    • une réaction consécutive à certains états physiologiques ou une grimace imitant cette affection ;

    • une vue faussée des choses, une difficulté d'adaptation à une situation donnée.


    en savoir plus : dictionnaire de l'Académie de médecine

    un microstrabisme : une hétérotropie non évidente à la simple inspection.

    un pseudostrabisme : une apparence de strabisme quand il n’y a aucune déviation manifeste des axes visuels.

    un strabomètre : un appareil qui mesure le degré de strabisme.

    une strabotomie : un déplacement de l'insertion de l'un des muscles de l'œil pour remédier au strabisme.

    Le vocabulaire servant à décrire les yeux ou le regard semble toujours empreint d’une connotation morale. On le voit aussi avec le nom qui désigne le mal dont souffrent les louches, le strabisme. Dans la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française, on lit en effet à cet article : « Situation dépravée du globe de l’œil dans son orbite. Le strabisme rend louche, & fait regarder de travers ». L’exemple sera le même dans la cinquième édition, mais la glose sera légèrement différente : l’adjectif dépravé y est remplacé par vicieux. Dans ces mêmes éditions, les exemples qui illustrent les définitions de dépravé, glosé par « gâté, corrompu », et de vicieux, « qui a quelque vice, qui a des vices », sont pour l’essentiel moraux. En savoir plus : Académie française.

    Nous avons vu plus haut que les louches souffraient de strabisme, mais aussi qu’ils étaient soupçonnés d’avoir quelque tare morale. Ouvrir une encyclopédie nous amènera à moduler cette impression. On y trouve en effet un certain Cneius Sextus Pompeius, le père du grand Pompée, surnommé Strabo, « le louche ». Si ce dernier s’illustra par ses victoires militaires, il se déshonora par sa cupidité et ses déprédations. Quant à sa mort – il fut tué par un coup de tonnerre –, elle fut interprétée comme une punition des dieux et c’est pour cela que Cicéron l’appelait « l’homme haï des dieux », hominem diis perinvisum. Comme les lois de Numa, le deuxième roi de Rome, interdisaient qu’après pareil décès on donnât une sépulture au défunt, le peuple, après l’avoir tiré de son lit funéraire pour l’exhiber à travers la ville sur le dos d’un âne, jeta son cadavre dans le Tibre.

    Mais à côté de ce Strabo, on trouve aussi, entre le strabomètre, l’appareil qui mesure le degré de strabisme, et la strabotomie, l’opération consistant à sectionner plusieurs muscles moteurs de l’œil pour remédier à ce mal, un autre « louche », Strabon, en grec Strabôn, que cette appellation n’empêcha pas de devenir un des plus grands géographes de l’Antiquité. En savoir plus : Académie française.


    Le nom (un) strabisme est emprunté au grec σ τ ρ α β ι σ μ ο ́ ς dérivé de σ τ ρ α β ο ́ ς « louche », à comparer avec une strabosité (1495) « divergence dans l'axe visuel des deux yeux », un dérivé savant du latin strabus « louche, aux yeux de travers », lui-même emprunté au grec σ τ ρ α β ο ́ ς.



    stracchino

    un stracchino : un fromage.

    Ce mot italien désignant un fromage très gras de Lombardie depuis 1813, d'abord « petit fromage de chèvre » en vénitien depuis 1775, est probablement dérivé de stracco « mou », dérivé de straccare « fatiguer », du latin tragicare, une forme parallèle à traginare (trainer, traîner).



    stradiot, stradiote

    un stradiot, ou stradiote, estradiot : un soldat de cavalerie légère, originaire de Grèce ou d'Albanie.

    Ce nom est emprunté à l'italien stradiotto « soldat à cheval au service de Venise et originaire de la Morée, de l'Albanie ou de la Dalmatie », lui-même emprunté, probablement avec l'influence de strada « route, chemin », au grec σ τ ρ α τ ι ω ́ τ η ς « soldat », dérivé de σ τ ρ α τ ι ́ α « armée ».



    stradivarius

    un stradivarius : un instrument à cordes, en particulier un violon fabriqué par le célèbre luthier de Crémone Antonio Stradivari.



    strakan

    un strakan [Québec] : une fourrure d’agneau à poils bouclés.

    Ce nom est une variante par aphérèse d'astrakan, lequel est attesté en France depuis 1775. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



    strambotto

    un strambotto : dans la littérature italienne, une forme de poésie lyrique, populaire et amoureuse, qui s'exprime dans un poème d'une strophe de huit, six ou quatre vers décasyllabes à rimes variables.

    Ce nom a été emprunté deux fois, d'abord au 16ème siècle sous une forme francisée, à l'italien strambotto « composition amoureuse ou satirique de huit hendécasyllabes » attesté depuis 1461-1483, lui-même emprunté, avec l'influence de strambo « tordu, extravagant » (du latin des gloses strambus, une altération de strabus « qui louche »), à l'ancien provençal estribot « sorte de poésie de caractère satirique », qui est probablement emprunté à l'espagnol estribote de même sens, dérivé par changement de suffixe de estribera « étrier » formé par calque de l'arabe markaz « appui, étrier », le mot par lequel le poète arabe Mucáddam de Cabra désignait au 9ème siècle le refrain des poèmes ; ce genre poétique a dû parvenir au sud de la France au 11ème siècle à partir de la poésie arabe d'Espagne par l'intermédiaire de captives andalouses dont le chant avait séduit les nobles occitans, puis de la poésie occitane en Italie.



    stramoine, stramonium

    une stramoine ou un stramonium : une variété de datura, une plante.

    Ce nom vient du latin des botanistes stramonia, stramonium d'origine incertaine, voir : CNRTL.



    strangulation, strangulatoire, strangulé, stranguler

    une strangulation :

    • un étranglement, une compression accidentelle ou criminelle du cou au moyen d’un lien, ou des mains ou par l’appui d’un objet et aboutissant à l’asphyxie ;

    • une sensation de gorge nouée provoquée par une vive émotion, un sentiment exacerbé ;

    • une entrave, une restriction.


    elle, il est strangulatoire : restreint la liberté.

    être strangulé : être sous le coup d'une frayeur, d'une émotion violente, etc.

    stranguler :

    • étrangler, serrer violemment ;

    • entraver violemment l'action de quelqu'un.


    stranguler un ara, stranguler un perroquet : boire un verre d'absinthe.

    Le nom (une) strangulation est emprunté au latin strangulatio « étranglement, rétrécissement ».

    Le verbe stranguler est emprunté au latin strangulare « étrangler, étouffer ; serrer, comprimer ».



    strangurie

    une strangurie : une miction douloureuse avec ténesme de la vessie.

    Ce nom est emprunté au latin stranguria, en grec σ τ ρ α γ γ ο υ ρ ι ́ α « rétention d'urine », formé de σ τ ρ α ́ γ ξ, σ τ ρ α γ γ ο ́ ς « goutte exprimée par pression, avec effort » et de ο υ ̃ ρ ο ν « urine » (urie).



    strapasser

    strapasser :

    • maltraiter de coups ;

    • peindre ou dessiner sans soin et avec outrance.


    estrapasser un cheval : le fatiguer, l'excéder, en lui faisant faire un trop long manège.

    Le verbe strapasser est emprunté, comme estrapasser, à l'italien strapazzare « maltraiter » qui, dans l'expression strapazzare il mestiero avait le sens de « mal faire son ouvrage, le gâcher ».



    strapontin

    A. un strapontin : dans un navire, un matelas placé sur une couchette de bord et maintenue par une planche à coulisse et qui, serré le jour dans un caisson, était un lit d'appoint.

    B. un strapontin :

    • un siège repliable d'appoint, placé d'abord dans les carrosses, les automobiles, ou fixé à une paroi ou en bordure d'une allée afin d'augmenter le nombre de places assises ;

    • une place inférieure, une fonction d'importance secondaire et souvent éphémère.


    C. un strapontin : un faux cul, un coussinet que les femmes attachaient au bas du dos pour faire bouffer leur robe.

    Ce nom est emprunté à l'italien strapuntino « matelas de marin », aussi « arrière-point, piqure », une variante, avec le préfixe de renforcement s-, de trapuntino « matelas, hamac de bateau » (d'où le français transpontin de même sens) ; trapuntino est dérivé de trapunto, trapunta « matelas, courtepointe », du participe passé de trapuntare « piquer à l'aiguille » qui a remplacé trapungere, du latin transpungere de même sens.



    strap, strap-on, strapped-down, strapping

    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : auxiliary booster, booster, strap-on booster] un propulseur d'appoint ou propulseur auxiliaire : un propulseur qui est généralement accolé à l'extérieur de la structure principale d'un lanceur et qui contribue à la poussée, le plus souvent au décollage. Le propulseur d'appoint est souvent largué après son extinction.

    [en anglais : pole strap] une dragonne (en sport).

    [en anglais : horse collar, rescue sling, rescue strap] une sangle de sauvetage : la partie d'un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d'une personne, permet de l'attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d'un hélicoptère.

    [en anglais : strapping] un bandage (de contention) : une bande souple adhésive, utilisée à des fins préventives, palliatives ou curatives, qui permet de maintenir la partie du corps sur laquelle elle est appliquée.

    [en anglais : strapped-down] elle est sanglée, il est sanglé : se dit d’une personne ou d’un objet attachés aux parois de l’enceinte en impesanteur dans laquelle ils se trouvent.



    Strasbourg, strasbourgeois

    elle est strasbourgeoise, il est strasbourgeois : est de Strasbourg, une ville en France.

    une Strasbourgeoise, un Strasbourgeois


    elle est strasbourgeoise, il est strasbourgeois : est caractéristique de l'art de la faïencerie au 18ème siècle à Strasbourg.



    strass

    un strass : un verre riche en plomb, incolore ou coloré à l'aide d'oxydes métalliques, imitant diverses pierres précieuses.

    en strass : qui brille d'un éclat trompeur.

    Ce nom vient de celui du joaillier G. F. Stras (1700-1773), l'inventeur de cette imitation de pierres précieuses.



    strasse

    une strasse :

    • la partie du cocon, constituée des premiers filaments soyeux sécrétés par la chenille du bombyx, qui fournit une soie grossière ; un déchet de soie grège ;

    • un papier d'emballage de qualité grossière.


    Ce nom est emprunté à l'ancien provençal estrassa « rebut » (1397, papier d'estrassa « papier de pliage, de qualité inférieure »), un déverbal de estrasar « déchirer », du latin vulgaire extractiare de même sens, dérivé de extractus, le participe passé de extrahere « enlever, extraire ».



    stratagème

    un stratagème :

    • une ruse de guerre ;

    • une ruse habile permettant à quelqu'un d'arriver à ses fins, d'obtenir un avantage.


    Ce nom est emprunté au latin stratagema, stratagematis « stratagème, ruse de guerre » « ruse » en général, lui-même emprunté au grec σ τ ρ α τ η ́ γ η μ α, α τ ο ς de même sens.



    strate

    une strate :

    • chacune des couches d'épaisseur variable d'un terrain, en particulier sédimentaire, qu'on peut distinguer par des caractères spécifiques, des couches qui la précèdent ou lui succèdent ;

    • chacun des niveaux, des apports qui constituent quelque chose ;

    • en savoir plus : CNRTL ; Les billets de François Jacquesson.


    une strate membraneuse : un tissu conjonctif dense dans lequel les divers éléments répartis en un plan [cellules et fibres] sont en proportions sensiblement égales et ne présentent aucune orientation fixe.

    Le nom (une) strate est emprunté au latin stratum, strati « couche, lit », également « niveau, plate-forme », proprement « ce qui est étendu sur le sol », du participe passé neutre de sternere « étendre sur le sol », à comparer avec l'anglais stratum « couche » dans un sens général depuis 1599 et au sens « couche de pierre » depuis 1699. À comparer, pour l'étymologie, avec une estrade (2).



    stratège

    A. un stratège :

    • dans l'Antiquité grecque, pour de nombreuses cités grecques, notamment à Athènes, un magistrat élu, chargé du commandement de l'armée et de la flotte et, en temps de guerre, de la direction des opérations sur terre et sur mer ;

    • dans l'Empire byzantin, un gouverneur d'un thème ;

    • dans l'Égypte hellénistique, le chef de l'administration militaire et civile du nome.


    B. une, un stratège :

    • une, un chef d'armée qui dirige des opérations militaires d'envergure en faisant preuve d'une grande aptitude en l'art de conduire l'ensemble des opérations ;

    • une personne apte à organiser et à conduire efficacement des opérations de combat ;

    • une personne qui conçoit avec compétence et habileté des plans à longue échéance lui permettant de maitriser l'ensemble d'une situation et d'en tirer le meilleur parti.


    une, un stratège (de la diffusion) publicitaire : une, un spécialiste chargé(e) de la stratégie de diffusion de campagnes publicitaires, qui s'appuie notamment sur l'étude des comportements et la perception des tendances dans un marché déterminé. En anglais : account planner, advertising account planner, strategic planner. Voir aussi : responsable du plan médias. Journal officiel de la République française du 9 juillet 2021.

    Le nom stratège est emprunté au latin strategus, strategi « général d'armée », emprunté au grec σ τ ρ α τ η γ ο ́ ς de même sens, dérivé de σ τ ρ α τ ο ́ ς « armée ; troupe » et α ́ γ ω « conduire ».



    stratégicien

    une stratégicienne, un stratégicien : une, un stratège militaire.



    stratégico-

    des orientations stratégico-diplomatiques

    une méthode d'analyse stratégico-économique

    une alliance stratégico-militaire

    un plan stratégico-politique

    stratégico- représente l'adjectif stratégique.



    stratégie

    une stratégie :

    • l'art d'organiser et de conduire un ensemble d'opérations militaires prévisionnelles et de coordonner l'action des forces armées sur le théâtre des opérations jusqu'au moment où elles sont en contact avec l'ennemi ;

    • la partie de la science militaire qui traite de la coordination des forces armées dans la conduite d'une guerre ou dans l'organisation de la défense d'une nation, d'une coalition ;

    • la science de la direction de la lutte révolutionnaire marxiste ;

    • un ensemble d'actions coordonnées, d'opérations habiles, de manœuvres en vue d'atteindre un but précis ;

    • une manière d'organiser, de structurer un travail, de coordonner une série d'actions, un ensemble de conduites en fonction d'un résultat.


    une stratégie à long terme : [finance] la stratégie selon laquelle un gérant achète des titres pour ne les revendre que lorsqu'ils auront pris suffisamment de valeur. En anglais : long only ; long-only strategy. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

    une stratégie d'entreprise : [économie et gestion d'entreprise] le choix des orientations structurelles et concurrentielles d'une entreprise. En anglais : business strategy. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

    une stratégie d'image de l'employeur : [économie et gestion d'entreprise] la démarche consistant à valoriser l'image de l'entreprise sur le marché de l'emploi et auprès de son personnel. En anglais : employer branding. Journal officiel de la République française du 19/01/2010

    une stratégie de croissance : [finance] la stratégie de placement consistant, dans la gestion d'un portefeuille, à privilégier les titres de sociétés qui offrent un potentiel de croissance important. En anglais : growth approach ; growth investing strategy ; growth investment strategy ; growth strategy. Voir aussi : fonds de croissance, stratégie de valorisation. Journal officiel de la République française du 13/03/2013.

    une stratégie de groupe : [économie et gestion d'entreprise] le choix des orientations structurelles et concurrentielles communes à plusieurs entreprises. En anglais : corporate strategy. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

    une stratégie de marque : [économie et gestion d'entreprise] une stratégie commerciale axée principalement sur la marque. En anglais : brand strategy. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    une stratégie de présence minimale : [défense - relations internationales] un mode d’intervention militaire mettant en œuvre des moyens qui permettent de limiter la présence et l’exposition des forces sur un théâtre d’opérations. En anglais : light footprint strategy. Journal officiel de la République française du 13/12/2017.

    une stratégie de retrait : [relations internationales - défense] un ensemble de dispositions permettant, dans le cadre d'une intervention politique, économique ou militaire, de définir à l'avance et de mettre en œuvre les modalités d'un désengagement ou d'un retrait. Dans le domaine de la défense, on trouve aussi le terme « stratégie de sortie de crise ». En anglais : exit strategy. Voir aussi : stratégie de stabilisation, stratégie post-conflit. Journal officiel de la République française du 15/09/2013.

    une stratégie de stabilisation : [défense - relations internationales] une stratégie de gestion de crise qui vise à rétablir les conditions de la vie civile dans un secteur ou une région, en mettant fin à la violence et en jetant les bases politiques, économiques et sociales d’un processus de reconstruction. En anglais : stabilization strategy. Voir aussi : force de transition, reconstruction de l'État, stratégie de retrait. Journal officiel de la République française du 05/12/2013.

    une stratégie de valorisation : [finance] une stratégie de placement consistant, dans la gestion d'un portefeuille, à privilégier les titres dont le cours de Bourse paraît sous-coté par rapport à la valeur réelle de la société. En anglais : value approach ; value investing strategy ; value investment strategy ; value strategy. Voir aussi : stratégie de croissance, valeur de croissance à bon marché. Journal officiel de la République française du 13/03/2013.

    une stratégie post-conflit : [relations internationales - défense] un ensemble de mesures politiques, diplomatiques ou militaires planifiées pour être mises en œuvre à l'issue d'un conflit. En anglais : post-conflict strategy. Voir aussi : stratégie de retrait. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.

    une géostratégie : un ensemble de données de la stratégie qui résultent de la géographie physique ou économique ou de la démographie.

    une hydrostratégie : une stratégie consistant à utiliser les ressources en eau à des fins politiques ou économiques, notamment en cas de tensions régionales ou internationales.

    Le nom (une) stratégie est emprunté au grec σ τ ρ α τ η γ ι ́ α « commandement d'une armée » d'où « aptitude à commander une armée, qualités d'un général » et « manœuvre ou ruse de guerre », dérivé de σ τ ρ α τ η γ ο ́ ς, voir : stratège.



    stratégique, stratégiquement,

    elle, il est stratégique :

    • est relative, est relatif à la stratégie ;

    • concerne la stratégie ;

    • présente un intérêt militaire remarquable ;

    • est relative, est relatif à l'art de la guerre, à la conduite de la guerre ;

    • présente un intérêt directement militaire ;

    • concerne la stratégie révolutionnaire ;

    • concerne l'organisation, la réalisation d'une entreprise, d'un plan ;

    • joue un rôle essentiel dans la bonne organisation et réalisation d'un plan.


    une position stratégique : qui permet de mener à bien une action, d'agir dans les meilleures conditions.

    un centre opérationnel stratégique :

    • une structure permanente destinée à faire face aux situations de crise ou de conflit, à laquelle parviennent les informations utiles à une prise de décision ;

    • un lieu où est installée cette structure.

    • Dans le domaine de la défense, on parle aussi de « centre de planification et de conduite des opérations ».


    elle, il est eurostratégique : est relative, est relatif à la défense militaire européenne.

    elle, il est géostratégique : est relative, est relatif à la géostratégie.


    stratégiquement :

    • du point de vue de la stratégie ;

    • d'après les règles, les principes de la stratégie ;

    • concernant l'organisation, d'une action, d'une entreprise.


    Le mot stratégique est dérivé de stratégie, avec le suffixe -ique plutôt qu'emprunté au grec σ τ ρ α τ η γ ι κ ο ́ ς « de général » « habile à commander », dérivé de σ τ ρ α τ η γ ο ́ ς voir : stratège.



    stratégisme, stratégiste

    un stratégisme

    On a lu une, un stratégiste pour une stratégicienne, un stratégicien, une, un stratège militaire.



    stratification

    une stratification :

    • l'action de disposer des matériaux par couches superposées et alternées, dans certaines opérations ; une utilisation de cette disposition ;

    • une technique de conservation des graines, des bulbes, des tubercules, des greffons, des boutures, en alternant les organes végétaux et des couches de sable ou de terre légère à peine humide à température froide et constante ;

    • en géologie, une disposition en strates, une strate ;

    • une superposition, un étagement de matériaux, de produits, d'objets ;

    • une disposition par couches des tissus dans certains organes ;

    • une répartition verticale des organismes végétaux à la surface du sol ;

    • une disposition de fluides en couches superposées, par suite de la différence de densité et de température ;

    • en médecine, une méthode consistant, lorsque, dans un essai randomisé, un facteur de pronostic important est prouvé dans la population incluse dans l’étude, au lieu de faire un tirage au sort sur l’ensemble de cette population, à effectuer deux tirages au sort, l’un chez les malades présentant ce facteur pronostique et l’autre chez les patients qui en sont démunis ;

    • une accumulation d'éléments, d'apports successifs qui constituent un ensemble ; chacun des éléments ainsi accumulés qui contribuent à la formation, à l'existence de quelque chose.


    une stratification sociale :

    • une répartition d'une population en catégories hiérarchisées ;

    • une catégorie sociale.


    une interstratification

    Le nom (une) stratification est dérivé de strate, avec le suffixe -ification (-ifier + -ation).



    stratifié, stratifier

    elle est stratifiée, il est stratifié :

    • s'est déposé(e) en strates ;

    • est en couches superposées ;

    • est divisé(e) en couches distinctes ;

    • a subi la stratification.


    des couches stratifiées :

    • qui ont été accumulées peu à peu ;

    • qui s'ajoutent les unes aux autres.


    une société stratifiée : une société divisée en catégories sociales hiérarchisées.

    un épithélium stratifié : qui comporte plusieurs couches de cellules.

    une matière stratifiée, un (matériau) stratifié : qui est obtenu(e) en imprégnant de résines thermodurcissables ou de polymères spéciaux, des feuilles de papier, des lamelles de bois, des tissus, des fibres qu'on superpose en plusieurs couches.

    elle est interstratifiée, il est interstratifié

    il est pseudostratifié : se dit de l’épithélium pulmonaire.


    stratifier :

    • disposer des substances, des matériaux, en couches superposées ou alternées avec d'autres substances ;

    • diviser une population en catégories distinctes et hiérarchisées en vue d'un sondage ;

    • diviser, déterminer en fonction de certaines catégories, d'une hiérarchie.


    se stratifier :

    • se déposer en strates ;

    • former des couches superposées ;

    • être formé d'éléments accumulés ;

    • pouvoir être décomposé en éléments distincts.


    elles se sont stratifiées, elles sont stratifiées.

    elles se sont stratifié les éléments, elles ont stratifié les éléments, elles se les sont stratifiés.


    Le verbe stratifier est dérivé de strate, avec le suffixe -(i)fier.



    stratifieur

    une stratifieuse, un stratifieur multiprocédés en matériaux composites



    stratifil

    un stratifil : [matériaux / polymères] un ensemble de fibres de verre continues disposées en parallèle, qui est utilisé comme armature pour les polymères stratifiés. En anglais : roving. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.



    stratiforme

    elle, il est stratiforme :

    • se présente en strates superposées, parallèles ;

    • présente l'allure d'une couche étendue.


    des nuages stratiformes



    stratigraphe, stratigraphie, stratigraphique, stratigraphiquement

    une, un stratigraphe : une savante, un savant qui établit des cartes géologiques.

    une stratigraphie :

    • une étude de la succession chronologique et de la répartition géographique des formations sédimentaires ou d'origine sédimentaire, généralement stratifiées ;

    • un ensemble de couches de sédiments ;

    • une méthode de travail archéologique ;

    • en médecine, une variante de la tomographie fondée sur l’idée que l’on réalise, en fait, l’image d’une "strate" mais non une coupe géométrique de l’organe étudié.


    elle, il est stratigraphique :

    • a rapport à la stratigraphie ;

    • utilise la stratigraphie.


    des fossiles stratigraphiques : des fossiles qui par leurs caractères permettent de dater une couche sédimentaire.

    stratigraphiquement : en se référant à la stratigraphie.

    Le nom (une) stratigraphie est formé de strate et de -graphie.



    stratiome

    un stratiome : un insecte.

    Ce nom est emprunté au latin scientifique moderne stratiomys de même sens, formé d'après le grec σ τ ρ α τ ι ω ́ τ η ς « soldat », voir : stradiot, à cause de l'aiguillon de cet insecte, et de μ υ ι ̃ α « mouche ».



    stratiote

    une, un stratiote : le genre de plantes herbacées, du type de la famille des hydrocharidacées, croissant dans les eaux lentes ou stagnantes, et fréquemment utilisées pour la décoration des aquariums, caractérisées par des feuilles, linéaires ou lancéolées, dont chacune est enveloppée d'une spathe, et par des fleurs staminifères blanches.

    Ce nom est emprunté au latin de Pline stratiotes, une transcription du grec « soldat » utilisé pour désigner une plante guérissant les blessures, la Pistie, la salade du Nil.



    strato-

    1. strato- est tiré du grec σ τ ρ α τ ο ́ ς « armée » : stratocratie, stratoforteresse, stratographie.

    2. strat(o)-, tiré du latin stratus « étendu », de sternere « étendre », a le sens de « couche ». Il peut représenter un stratus ou une stratosphère.

    voir : CNRTL.



    stratocratie

    une stratocratie : un système politique dans lequel la vie de la nation est dominée par l'armée.

    strato- est tiré du grec σ τ ρ α τ ο ́ ς « armée ».



    stratocumulus

    un stratocumulus ou strato-cumulus, cumulo-stratus : un banc, une nappe ou une couche de nuages gris ou blanchâtres, ou à la fois gris et blanchâtres, ayant presque toujours des parties sombres.

    strato- représente un stratus.



    stratodyne

    un stratodyne : un ballon utilisé pour analyser la stratosphère.



    stratoforteresse

    une stratoforteresse : un avion bombardier.

    strato- est tiré du grec σ τ ρ α τ ο ́ ς « armée ».



    stratographie

    une stratographie : une description d'une armée, de tout ce qui la compose et de tout ce qui se rattache à ses opérations.

    strato- est tiré du grec σ τ ρ α τ ο ́ ς « armée ».



    strato-nimbus

    un strato-nimbus ou nimbostratus, nimbo-stratus : une couche nuageuse grise, souvent sombre, dont l'aspect est rendu flou par des chutes plus ou moins continues de pluie ou de neige qui, dans la plupart des cas, atteignent le sol.

    strato- représente un stratus.



    stratopause

    la stratopause : la limite de la stratosphère et de la mésosphère.

    strato- représente la stratosphère.



    stratoscope

    un stratoscope : un télescope équipé d'une caméra destiné à prendre des photographies à partir d'un ballon à haute altitude.

    strato- représente la stratosphère.



    stratosphère, stratosphérique

    la stratosphère : la couche de l'atmosphère située entre la troposphère et la mésosphère.

    elle, il est stratosphérique :

    • est propre à la stratosphère ;

    • a lieu, est effectué(e) dans la stratosphère ;

    • se déplace dans la stratosphère.


    Le nom (une) stratosphère est formé de strato- du latin stratus « étendu », participe passé de sternere « étendre » et de -sphère sur le modèle d'atmosphère.



    stratotélévision, stratovision

    une stratotélévision ou stratovision : une diffusion de programmes de télévision qui se faisait à partir de ballons ou d'avions à très haute altitude.

    strato- représente la stratosphère.



    stratotype

    un stratotype : une coupe type qui sert de référence type à un étage géologique.

    strat(o)-, tiré du latin stratus « étendu », de sternere « étendre », a le sens de « couche ».



    stratovolcan

    un stratovolcan ou strato-volcan : un volcan complexe, formé de couches stratifiées de laves ou de laves et de scories.

    strat(o)-, tiré du latin stratus « étendu », de sternere « étendre », a le sens de « couche ».



    stratum

    un stratum : voir le dictionnaire de l'Académie de médecine.



    stratus

    un stratus : un nuage bas, généralement gris, à base uniforme, analogue à un brouillard, mais ne reposant pas sur le sol.

    un cirro-stratus : un nuage de haute altitude qui a l'apparence d'un voile laiteux, et qui donne généralement lieu à des halos.

    un stratocumulus ou strato-cumulus, cumulo-stratus : un banc, une nappe ou une couche de nuages gris ou blanchâtres, ou à la fois gris et blanchâtres, ayant presque toujours des parties sombres.

    un nimbo-stratus ou nimbostratus, strato-nimbus : une couche nuageuse grise, souvent sombre, dont l'aspect est rendu flou par des chutes plus ou moins continues de pluie ou de neige qui, dans la plupart des cas, atteignent le sol.

    Le nom (un) stratus vient du mot latin stratus « étendu » (voir : strate), le participe passé de sternere « étendre ».



    streaker, streaking

    On a lu un streaker pour une personne faisant du streaking.

    [en anglais : streaking] la manifestation corporelle consistant à courir entièrement nu dans un lieu public.

    L'anglo-américain streaking est un substantif verbal de to streak « rayer, zébrer » (de streak « rayure ») d'où « passer comme l'éclair » et, dans l'argot des campus américains, « courir nu dans un lieu public ».



    stream, streamer, streaming

    [en anglais : stream(-ice)] de la glace flottante sous forme de morceaux allongés qui forment un champ vaste et étendu.

    L'anglais stream(-ice) est composé de stream « courant » et ice « glace ».


    voir : France Terme.

    [en anglais : stream line] une ligne de courant : la ligne idéale qui représente la trajectoire théorique d'une particule d'eau en mouvement dans un aquifère lorsque l'écoulement est permanent.

    [en anglais : downstream] descendante, descendant : se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d'une station spatiale vers une station terrienne, d'un ordinateur central vers une station de données, d'un serveur vers un utilisateur, ou encore d'une station de base vers une station mobile.

    [en anglais : jet stream] un courant d'altitude : un courant atmosphérique horizontal rapide, de forme tubulaire aplatie, qui existe dans ou au-dessus de la tropopause.

    [en anglais : clickstream] un parcours (sur la toile) : la succession des pages visitées et des actions effectuées par un internaute, dont l'analyse permet de dégager les habitudes, les centres d'intérêt, les gouts.

    [en anglais : midstream ; midstream sector] le secteur intermédiaire : le secteur qui prend en charge les traitements préliminaires du pétrole et son transport vers les raffineries.

    [en anglais : upstream] montant : se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d'une station terrienne vers une station spatiale, d'une station de données vers un ordinateur central, d'un utilisateur vers un serveur, ou encore d'une station mobile vers une station de base.

    [en anglais : upstream cutwater] un avant-bec : la partie avancée d'une pile de pont, en forme d'éperon, située face à l'amont, et destinée à protéger l'ouvrage du courant. Le terme « avant-bec » s'oppose au terme « arrière-bec ».

    [en anglais : upstream direct marketing] une mercatique d'amont : une mercatique appliquée aux approvisionnements.

    [en anglais : streamer] un dévideur : un dérouleur de bande magnétique destiné à la sauvegarde des informations contenues dans un disque.

    [en anglais : streamer] une flute marine : en sismique marine, câble à géophones à pression incorporés, destiné à l'enregistrement continu.

    [en anglais : coronal streamer] un jet coronal : une structure fine de plasma issue du Soleil, qui peut subsister pendant une ou plusieurs rotations solaires et qui est observée comme une ligne droite brillante sur le fond du ciel, s’étendant radialement sur plusieurs diamètres solaires.

    On a lu streamers pour des stars des jeux vidéo, du eSport [?] jouant pendant un week-end pour recueillir des fonds à la manière du téléthon.

    [en anglais : streaming] en flux : se dit de la diffusion ou de la réception par l'internet de contenus audio et vidéo, selon un mode de transmission permettant une lecture en continu sans téléchargement. On trouve aussi : en continu ou la télévision à la demande.

    J’ai écouté les deux premières saisons et la troisième est disponible en streaming. Ce terme est vite passé en français, d’autant plus que tout néologisme doit maintenant s’exprimer en anglais, point à la ligne. On n’a qu’à écouter les informations françaises et européennes pour le constater. On peut aussi écouter les commentateurs québécois pour voir que ce n’est guère mieux ici.

    Les francophones encore attachés à la traduction ont trouvé diffusion en continu ou diffusion en mode continu. On peut aussi dire diffusion en flux. Bien entendu, dire que Astrid et Raphaëlle est diffusé en flux ou en continu est souhaitable. Mais le mot anglais brille de mille feux, d’autant plus qu’il est moins laborieux de parler tout simplement de streaming. Beaucoup trouveront qu’il est plus naturel d’utiliser ce terme, qui a trouvé sa place dans l’usage.

    E

    n savoir plus : Au cœur du français.


    [en anglais : mainstreaming] une généralisation : une action visant à susciter l'adhésion la plus large possible à des principes, des règles, des valeurs dominantes.

    [en anglais : mainstreaming] une intégration : un processus par lequel une personne ou un groupe s'insère dans le milieu, la société où il vit.

    [en anglais : gender mainstreaming] un paritarisme : une action en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes.



    street

    voir : France Terme.

    Si les activités sportives se sont généralement pratiquées, à l'origine, dans des lieux divers, non spécifiques, celles qui nécessitent un espace circonscrit ont rapidement exigé la création d’infrastructures spécialement conçues pour leur exercice (stades, piscines, terrains de sport, gymnases, etc...
    À l’inverse, aujourd’hui, de nouveaux sports se pratiquent volontairement sur la voie publique, parfois au cœur des agglomérations urbaines ou rurales et à la vue des passants.
    Ces pratiques variées relèvent, pour la plupart, des sports de glisse, des jeux de balle ou de ballon, ou sont dérivées de la gymnastique. Certaines sont directement inspirées de sports institutionnels.
    En anglais, la dénomination de ces disciplines débute par le mot street : street basketball, street hockey, street golf, street football, etc. La voie publique et le mobilier urbain étant les éléments communs à ces sports, l’expression de rue paraît la mieux adaptée en français pour les qualifier. On parlera donc de basket de rue, de hockey de rue, de golf de rue, de football de rue, etc. De la même manière, le pratiquant sera nommé basketteur de rue, hockeyeur de rue, golfeur de rue, footballeur de rue, etc.
    La Commission générale de terminologie et de néologie recommande de s’en tenir à une formulation unique et cohérente et d’ajouter la mention de rue à tous les noms des sports concernés par ces formes de pratique.

    [en anglais : street art] l'art urbain : les formes d'art pratiqués dans la rue ou des endroits publics.

    [en anglais street-artist] une artiste urbaine, un artiste urbain, celle, celui qui pratique l'art urbain.

    [en anglais : street medics] des soignants bénévoles, des bénévoles se déclarant secouristes ou soignants au cours de manifestations.

    [en anglais : street pooling] l'ouverture de bouches d'incendie pour en faire jaillir l'eau et se rafraichir.

    [en anglais : street canyon ; urban canyon ; urban street canyon] un canyon urbain : une voie urbaine dont l’encaissement entre des bâtiments provoque des difficultés en matière d’environnement ou de radiocommunication. Un canyon urbain peut notamment créer de forts courants d’air ou entraîner une concentration de polluants.

    [en anglais : street furniture] un mobilier urbain : l’ensemble des équipements de l'espace public liés à la circulation, à l'éclairage, à la propreté, au confort, à la publicité, etc..

    [en anglais : street fashion ; street trend] la mode de la rue : une tendance dominante dans les villes, en matière vestimentaire.

    [en anglais : street fishing ; urban fishing] la pêche urbaine : la pêche sportive itinérante, pratiquée en milieu urbain selon les principes du pêcher-relâcher.

    [en anglais : street price] le prix de la rue : le prix résultant spontanément de l'offre et de la demande locales.

    [en anglais : street marketing] une publicité de rue : une technique mercatique consistant à distribuer des prospectus et des échantillons sur la voie publique ou à y mener toute autre opération de communication pour promouvoir un produit.

    [en anglais : street glider] un étrier à roulettes : un étrier muni de roulettes qu’on peut fixer à la chaussure.

    [en anglais : street luge (board.] une luge de route ou luge de rue : une planche à roulettes munie de poignées et de cale-pieds, qui permet de dévaler des chaussées en position allongée ; la pratique sportive consistant à utiliser une telle planche.

    [en anglais : pivotboard ; snakeboard ; streetboard ; twistboard] une planche serpent ou planche articulée : une planche à roulettes comportant deux plateaux placés l’un derrière l’autre, reliés par un mécanisme articulé et reposant chacun sur deux roulettes. La planche serpent permet à un planchiste de se déplacer sans mettre pied à terre sur un sol plat, voire en côte, en faisant pivoter les plateaux alternativement d’un côté et de l’autre.

    [en anglais : snakeboarding ; streetboarding] la planche de rue : la pratique consistant à évoluer en milieu urbain en effectuant diverses manœuvres d'adresse sur une planche à roulettes.



    strélitz

    un strélitz : un soldat d'infanterie moscovite dont le corps fut supprimé à la fin du 17ème siècle par Pierre le Grand, à la suite d'une mutinerie.

    Ce nom est emprunté au russe strieliets « archer », dérivé de striéla «flèche».



    strelitzia, strelitzie

    une strelitzie ou un strelitzia : le genre de grandes plantes herbacées vivaces, de la famille des musacées, comprenant plusieurs espèces originaires d'Afrique tropicale (notamment strelitzia nicolaï, strelitzia reginae) caractérisées par des feuilles pétiolées au milieu desquelles nait une hampe couronnée de grandes fleurs vivement colorées, évoquant la forme d'un oiseau. On lit couramment un oiseau de paradis, un perroquet.

    voir le dictionnaire du CIRAD.

    Ce nom a été donné à une plante en l'honneur de Charlotte de Meklembourg Strélitz qui devint en 1761 l'épouse de George III d'Angleterre, avec le suffixe -ie ou -ia.



    stréph(o)-

    stréph(o)- tiré du grec « je tourne, je tords », entre dans la construction de substantifs relevant essentiellement du vocabulaire de la botanique, de la paléontologie et de la pathologie.



    stréphendopodie, stréphexopodie

    une stréphendopodie : un pied bot varus.

    une stréphexopodie : un pied bot valgus.



    stréphie

    une stréphie : une plante de la famille des graminées, dont l'espèce type croît au Brésil.



    stréphocyste

    un stréphocyste : une algue microscopique habitant les eaux douces, souvent les eaux stagnantes.



    stréphode

    un stréphode : un polypier ordinairement simple, libre ou fixé, pourvu de cloisons alternantes bien développées formant parfois une fausse columelle, et présent dans les terrains paléozoïques.



    strépho-électricité

    une strépho-électricité



    stréphopode, stréphopodie

    une, un stréphopode : celle qui est affectée d'un pied bot équin, celui qui est affecté d'un pied bot équin.

    une stréphopodie : la difformité du stréphopode.



    stréphoptéris

    une stréphoptéris : une fougère présente dans les terrains houillers de Bohême.



    stréphosymbolie

    une stréphosymbolie :

    • un renversement symétrique de la lecture ou de l'écriture ;

    • le trouble de la perception visuelle dans lequel les objets semblent renversés comme s'ils étaient vus dans un miroir.




    strepsiptère

    les strepsiptères : l'ordre d'insectes de petites dimensions, vivant en endoparasites d'autres insectes, dont les femelles sont aptères et vivipares et dont les mâles possèdent deux paires d'ailes, les antérieures réduites et en forme d'haltères, les postérieures amples et repliées en éventail au repos (d'où leur nom) .

    Ce nom est formé de strepsi- du grec σ τ ρ ε ́ φ ω « tourner, replier » et de -ptère emprunté au grec -π τ ε ρ ο ς, de π τ ε ρ ο ́ ν « plume d'aile, aile, chose en forme d'aile ».



    strept(o)-

    strept(o)- est tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule ».

    voir : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD ; CNRTL.



    streptavidine

    une streptavidine : une protéine de masse moléculaire 60 kDa, analogue à l’avidine, qui a la propriété de fixer la biotine.



    streptidine

    une streptidine : une portion de la molécule de la streptomycine.

    Ce nom est composé de strept- représentant streptomycine, -id (-ide) et du suffixe -ine (-in).



    streptobacille, streptobacillose

    un streptobacille : un microorganisme en forme de bâtonnet, se présentant en chainettes formées de plusieurs éléments.

    une streptobacillose : une infection bactérienne aigüe, provoquée par Streptobacillus moniliformis, succédant à une morsure de rat ou d’autres rongeurs ou à un contact avec ces animaux.

    strept(o)- est tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule ».



    streptocerca

    Mansonella streptocerca : une filaire parasite de l’Homme et de certains singes, mesurant 20 à 25 mm de long.



    streptococcémie, streptococcie, streptococcique, streptocoque

    une streptococcémie : une présence de streptocoques dans le sang traduisant, le plus souvent, une bactériémie.

    une streptococcie : une infection provoquée par un streptocoque.

    elle, il est streptococcique : se rapporte aux streptocoques.

    les streptocoques : des bactéries commensales de l’homme et des animaux dont ils colonisent la peau et les muqueuses respiratoire, digestive et génitale.

    un streptocoque ou un strepto


    des anticorps antistreptococciques

    une glomérulonéphrite aigüe poststreptococcique, une maladie poststreptococcique, des syndromes post-streptococciques

    Peptostreptococcus

    Le nom (un) streptocoque est formé de strepto- et -coque.



    strepto-diphtérie

    une strepto-diphtérie : une forme de diphtérie dans laquelle le streptocoque est associé au bacille de Loeffler.

    strept(o)- est tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule ».



    streptodornase

    une streptodornase : une enzyme produite, un enzyme produit par certaines souches de streptocoques bêta-hémolytiques.

    une antistreptodornase



    streptogramine

    les streptogramines : voir le dictionnaire de l'Académie de médecine (synergistines).



    -streptohyaluronidase

    une antistreptohyaluronidase



    streptokinase

    une streptokinase : une enzyme extraite, un enzyme extrait des filtrats de culture du streptocoque β hémolytique du groupe A.

    une antistreptokinase

    strept(o)- est tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule ».



    streptolysine

    une streptolysine : une toxine hémolytique produite par la plupart des souches β hémolytiques des groupes A, C et G.

    une antistreptolysine : un anticorps produits par l’organisme au cours des infections par les streptocoques bêta-hémolytiques du groupe A.

    strept(o)- est tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule ».



    Streptomyces, streptomycétacée, streptomycète

    Streptomyces somaliensis : l'agent le plus fréquent, avec Actinomadura madurae, des eumycétomes à grains blancs.

    les streptomycétacées : une famille d'actinobactéries.

    les streptomycètes : les bactéries filamenteuses gram +, parasites, responsables de mycétomes, de dermatoses.

    un streptomycète



    streptomycine

    une streptomycine : un antibiotique bactéricide de la famille des aminosides, habituellement actif sur les bacilles à Gram négatif et à Gram positif, les staphylocoques sensibles à la méticilline, les cocci à Gram négatif et le bacille tuberculeux.

    Ce nom est composé de strepto-, -myce, -ine (-in).



    streptophyte

    les streptophytes : un taxon de plantes vertes.

    un streptophyte




    streptothrichose, streptothrix

    la streptothrichose bovine ou le farcin des bovins :

    • une maladie infectieuse des bovins. la streptotrichose cutanée des bovidés ou dermatophilose :

    • une maladie infectieuse, contagieuse, affectant de nombreuses espèces.


    un streptothrix : un champignon pathogène microscopique, se présentant sous forme de longs filaments ramifiés, dont une des espèces est l'actinomyces.

    Ce nom est formé de strept(o)- tiré du grec σ τ ρ ε π τ ο ́ ς « tourné, tressé, recourbé », de σ τ ρ ε ́ φ ω « je tourne, j'enroule » et de -thrix du grec θ ρ ι ́ ξ « poil, cheveu ».



    stress, stressant, stressé, stresser

    un stress :

    • une agression de l'organisme par un agent physique, psychique, émotionnel entrainant un déséquilibre qui doit être compensé par un travail d'adaptation ;

    • une réaction de l'organisme à l'agression subie ;

    • ce qui agresse ;

    • une tension nerveuse, une contrainte de l'organisme face à ce qui est ressenti comme une agression, un choc ;

    • l'état d'une personne soumise à cette tension.


    le stress des végétaux : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française).

    un stress oxydant

    : [biologie cellulaire - biochimie et biologie moléculaire] une perturbation déclenchée dans les cellules par un excès d'espèces réactives de l'oxygène, qui peut endommager les molécules organiques, induire des mutations à l'origine de cancers, et accélérer le vieillissement cellulaire. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « stress oxydatif », qui n'est pas recommandé. En anglais : oxidative stress. Voir aussi : espèce réactive de l'oxygène. Journal officiel de la République française du 5 janvier 2023.

    un stress spatial : l'angoisse éprouvée par un spationaute qui se sent, au cours d'une mission, coupé de la Terre et de l'humanité. Le stress spatial peut entraîner divers troubles psychologiques tels que des baisses de la motivation et des performances intellectuelles, ainsi que des troubles de la sociabilité, de l'humeur ou du sommeil. En anglais : breakaway phenomenon ; break-off phenomenon ; breakoff phenomenon. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

    un anti-stress : ce qui, par son action stimulante, permet à l'individu de retrouver sa vitalité, son moral.


    elle est stressante, il est stressant :

    • provoque ou peut provoquer une tension, un stress ;

    • a un caractère agressif, angoissant, choquant.


    elle est stressée, il est stressé :

    • accumule de trop fortes doses de stress ; dont l'organisme donne des signes de fatigue, d'épuisement ;

    • est tendu(e) nerveusement, est éprouvé(e) angoissé(e).


    stresser :

    • soumettre quelqu'un à une tension, à un stress ;

    • être une cause de tension, de contrainte pour quelqu'un ;

    • être tendu, angoissé ;

    • s'inquiéter.


    déstresser : atténuer ou diminuer le stress, la tension nerveuse.

    Le nom (un) stress est emprunté à l'anglais stress « force, contrainte, effort, tension » attesté depuis le 14ème siècle et qui semble issu, avec aphérèse, de l'anglo-normand destre(s)ce, destresse, correspondant à l'ancien français qui est à l'origine du français détresse, et d'où est issu également l'anglais distress. Le sens est à rattacher à celui de « tension, gêne, contrainte, entrave » de l'anglo-normand d'où distresse « cause de peur ou d'angoisse, danger » en moyen anglais (l'anglais stress est moins probablement issu de l'anglo-normand estresce, estrecce dont on ne relève que le sens concret de « resserrement, confinement »). L'anglais stress est attesté au sens actuel de la physiologie depuis 1942, d'abord pour désigner ce qui agresse l'individu puis l'état de perturbation et de tension qui en résulte, et a été répandu en français à partir de la description du Syndrome général d'adaptation par le médecin canadien d'origine autrichienne H. Selye. Le Comité consultatif de la langue scientifique de l'Académie des Sciences avait proposé, en 1959, de remplacer cet anglicisme par agression.

    Le verbe stresser est dérivé de stress, d'abord sous la forme du participe présent stressant.


    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : stress protein] une protéine de stress : une protéine dont la synthèse est accélérée chez les plantes, les animaux et les microorganismes, en réponse à des situations défavorables d'origine très diverse. L'anoxie, l'élévation ou la chute brutale de la température, la sécheresse, la salinité ou l'exposition aux UV, à des toxines, à des virus, aux radicaux libres, aux analogues d'acides aminés sont des exemples de situation défavorable. Les protéines de stress se comportent comme des protéines chaperons et peuvent donc limiter la dénaturation des protéines provoquée par le stress.

    [en anglais : stress test] un test de résistance : une évaluation de la capacité de résistance d'une installation nucléaire à des agressions externes plus importantes que celles qui ont été prises en compte dans l'analyse de sureté ; une évaluation de la capacité d'un établissement bancaire à résister à une grave crise économique.

    [en anglais : self-induced stressing, self stressing] une autocontrainte : l'état de contrainte interne d'une structure, dont la déformation sous l'effet d'un agent extérieur est partiellement ou totalement empêchée. Il se produit par exemple une autocontrainte dans une poutre droite dont la longueur, du fait du blocage de ses extrémités, reste constante alors que la température s'élève.

    [en anglais : prestressed concrete] un béton précontraint ou BP: un béton soumis à un effort permanent de compression au moyen d'armatures mises en tension avant toute application de charges. Cette compression permanente est destinée à compenser les tractions résultant de l'application de charges sur le béton.



    stretch, stretcher, stretching

    un stretch :

    • un procédé rendant les tissus élastiques dans le sens de la largeur ;

    • un tissu extensible et élastique dans le sens horizontal, obtenu sans adjonction de caoutchouc au moyen d'un procédé américain de traitement des fils ;

    • l'élasticité, l'extensibilité d'une matière.


    un tissu stretch : qui est extensible.

    Pour les équivalences suivantes, voir : France Terme.

    [en anglais : brand extension, brand stretching] une extension de marque : une technique commerciale consistant à appliquer à un nouveau produit un nom de marque connu.

    [en anglais : stretching] une gymnastique d'étirement ou un étirement : une gymnastique douce fondée sur des étirements des fibres musculaires à des fins d'assouplissement, de préparation ou d'entretien physiques, de récupération de l'effort, ou de relaxation.

    [en anglais : time stretcher] un modulateur de durée : un dispositif électronique permettant d'allonger ou de raccourcir la durée d'une séquence sonore sans changer nécessairement la hauteur des sons.

    Le mot stretch est emprunté à l'anglais par l'abréviation d'expressions comme stretch yarn « fil élastique » composée de stretch « étirement, extension », de to stretch « étirer, tendre » ou stretch fabric « tissu élastique » composée avec le mot fabric « tissu, étoffe ».

    Le mot anglais stretching, un substantif verbal de to stretch « étirer, étendre », est attesté notamment à propos d'étirements des membres du corps depuis 1838.



    strette, stretto

    une strette ou un stretto :

    • la partie finale d'une fugue où les reprises du sujet sont très rapprochées, celui-ci commençant à une voix avant qu'une autre ait terminé ;

    • le mouvement accéléré d'un finale ;

    • dans la musique théâtrale, la partie finale d'un ensemble où le mouvement s'accélère et où les interventions des différentes voix sont très resserrées.


    Ce nom est emprunté à l'italien stretta, attesté comme un terme de musique depuis 1821, proprement « lieu étroit, action de serrer, resserrer, étreindre », aussi « attaque, combat », à l'origine de estrette « attaque », puis strette, attesté aux 16ème et 17ème siècles ; stretta vient du féminin de l'adjectif stretto « étroit », du latin strictus (étroit).



    streusel

    un streusel :

    • un mélange granuleux et croustillant de beurre et de farine avec du sucre et de la cannelle ;

    • un gâteau de pâte levée (parfois enrichie de fruits), recouvert de ce mélange.


    Ce nom est un transfert de l’allemand Streusel "beurre, sucre et farine travaillés en un mélange granuleux dont on saupoudre une pâtisserie", mentionné depuis 1931 (Streusselkuchen, gâteau garni de grumeaux de cannelle) et attesté en français depuis 1976), à comparer avec l'alsacien Straiselküeche.



    striage, striation

    un striage : l'action de marquer de stries une surface particulière ; le résultat de cette action..

    une striation : une disposition en stries parallèles.

    une méthode de striation : une méthode permettant la détection de phénomènes ultra-sonores par variation d'indice.

    Ces noms sont dérivés de strier.



    strict, strictement, striction, stricto sensu

    elle est stricte, il est strict :

    • prescrit des limites étroites, impose la rigueur ;

    • se réalise avec rigueur, est tout à fait conforme à ce qui est exigé ;

    • est parfaitement observé(e), respecté(e), sans écart ;

    • ne tolère aucun écart, aucun relâchement, dans l'application des règles et des principes ou dans les relations avec autrui ;

    • est sobre, dépourvu(e) d'ornements ;

    • est restreinte, est restreint ;

    • constitue la limite inférieure d'une quantité, d'un ensemble quantifiable ;

    • est réduite, est réduit à sa valeur la plus faible.


    strictement :

    • d'une manière stricte, rigoureuse ;

    • d'une manière totale, absolue ;

    • seulement ;

    • absolument ;

    • étroitement ;

    • sans fantaisie et avec une certaine sévérité.


    une striction :

    • une constriction, un resserrement d'un organe creux, d'un canal anatomique ;

    • l'action de serrer quelque chose ; le résultat de cette action ;

    • un rétrécissement, une diminution de section d'une pièce métallique soumise à une traction, d'un fluide en écoulement, d'un plasma soumis à des forces électromagnétiques.


    stricto sensu : littéralement, au sens strict, dans son acception la plus étroite.

    Le mot strict est emprunté au latin strictus, participe passé de stringere « étreindre, serrer ».

    Le nom (une) striction est emprunté au bas latin strictio « action de serrer, pression » (de stringere « étreindre, serrer »), employé au sens médical par Caelius Aurelianus et au sens moral « rigueur, sévérité » par Cassien.

    La locution latine stricto sensu est composée de stricto, l'ablatif de strictus (voir : strict), et sensu, l'ablatif de sensus (voir : sens). Chez le jurisconsulte Julius Paulus est attestée l'expression stricto jure « en droit strict ».

    Le mot constricteur est dérivé du radical de constrictus, participe passé de constringere « resserrer ».

    Le mot constrictif est emprunté au bas latin constrictivus « qui a la propriété de resserrer ».

    Le nom (une) constriction est emprunté au bas latin constrictio « action de resserrer ».

    Le mot constringent (= qui opère une constriction, qui resserre circulairement) est emprunté au latin constringens participe présent du latin classique constringere littéralement « lier ensemble » d'où « resserrer ».

    Le mot étroit vient du latin classique strictus « serré, étroit ; concis ; sévère, rigoureux », du participe passé de stringere « serrer ».



    stridement, stridemment, stridence, strident, strider, strideur, stridor

    un stridement ou un stridulement : une stridulation.

    stridemment : de façon stridente.

    une stridence :

    • le caractère d'un son, d'un bruit strident ;

    • un bruit, un son strident ;

    • [spatiologie / propulsion] un son aigu, d’une fréquence de quelques kilohertz, caractérisant une instabilité de combustion, en particulier dans un moteur à ergols liquides ; par extension, cette instabilité elle-même. La stridence correspond à l’une des fréquences de résonance de la chambre de combustion et peut entraîner la destruction de cette dernière. On trouve aussi, dans le langage professionnel, les termes « instabilité haute fréquence » et « instabilité HF ». En anglais : screaming. Voir aussi : chambre de combustion, instabilité de combustion. Journal officiel de la République française du 06/06/2014.


    elle est stridente, il est strident :

    • pour un son, un cri, est à la fois aigu et intense ;

    • émet un son intense ;

    • s'accompagne d'un tel son.


    une consonne stridente (en phonétique).

    strider : se faire entendre de façon stridente.

    une strideur : un bruit perçant, un son strident.

    un stridor : un bruit inspiratoire aigu, provoqué notamment par une obstruction incomplète du larynx ou de la trachée.

    Le mot strident est emprunté au latin stridens, stridentis, le participe présent de stridere « produire un son aigu, perçant ».

    Le verbe strider est emprunté au latin stridere « produire un son aigu, perçant ».

    Les noms (une) strideur et (un) stridor sont empruntés au latin stridor « son aigu, perçant ; sifflement ».



    stridulant, stridulation, stridulatoire, stridulement, striduler, striduleux

    elle est stridulante, il est stridulant :

    • produit une stridulation, un bruit strident ;

    • est d'une sonorité aigüe, perçante ;

    • se manifeste par des bruits, des sons stridents.


    une stridulation :

    • un son aigu produit par certains insectes comme la cigale, le criquet, le grillon, grâce au frottement de deux organes striés ou rugueux et qui, généralement, prélude à l'accouplement ;

    • un sifflement strident, aigu, se produisant au cours de la respiration.


    un appareil, un organe stridulatoire : qui est relatif à la stridulation.

    striduler :

    • pour un insecte, émettre une stridulation ;

    • se faire entendre avec la sonorité aigüe d'une stridulation.


    elle est striduleuse, il est striduleux :

    • pour un bruit respiratoire, présente les caractères du stridor ;

    • est stridulante, est stridulant.


    Ces mots sont des dérivés savants du latin stridulus « qui rend un son aigu, sifflant », à comparer aux 16ème et 17ème siècles avec l'adjectif stridule « (pour une voix) aigre, sifflante » employé dans le vocabulaire médical.



    strie, strié, strier

    une strie :

    • chacun des sillons parallèles peu profonds, séparés les uns des autres par une arête, qui marquent une surface ;

    • chacune des lignes parallèles qui se détachent, par leur couleur, d'un fond de couleur différente ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    elle est striée, il est strié :

    • est marqué(e) de stries, de sillons parallèles et peu profonds ;

    • est marqué(e) de stries, de lignes parallèles ou non se détachant sur un fond de couleur différente.


    elle est optostriée, il est optostrié : appartient à la couche optique, le thalamus, et au corps strié.


    strier :

    • faire ou constituer, sur une surface, des marques en forme de petits sillons parallèles ;

    • marquer de lignes, parallèles ou non, qui se détachent sur un fond de couleur différente.


    se strier : former des striures.

    elles se sont striées, elles sont striées.

    elles se sont strié les revêtements, elles ont strié leurs revêtements, elles se les sont striés.


    voir aussi : un striage, une striation, une strioscopie, strioscopique, une striure.

    Le nom (une) strie est emprunté au latin stria « sillon, cannelure ».

    Le verbe strier a été refait sur strié qui vient du latin striatus « cannelé, strié », le participe passé de striare, dérivé de stria (strie).



    strige, strigéidé, strigidé, strigiforme

    une strige ou stryge :

    • un monstre fabuleux représenté avec une tête de femme, un corps d'oiseau et des serres de rapace, qui passait pour sucer le sang des nouveau-nés et des jeunes enfants ;

    • une morte ou un mort sortant la nuit de son tombeau pour aller sucer le sang des vivants ou se nourrir de leur chair ;

    • une sorcière ou un sorcier s'adonnant aux mêmes pratiques ;

    • une sorcière.


    les strigéidés : une famille de vers trématodes.

    un strigéidé


    les strigidés : la famille d'oiseaux comprenant tous les rapaces nocturnes. un strigidé

    les strigiformes : un ordre d'oiseaux.

    en savoir plus : dictionnaire du CIRAD.

    Le nom (une) strige ou stryge est emprunté au latin strix, strigis, féminin (en grec σ τ ρ ι ́ γ ξ, σ τ ρ ι γ γ ο ́ ς « effraie ») « chouette-effraie, oiseau qui passait, chez les Anciens, pour sucer le sang des enfants, vampire ; sorcière », avec la forme populaire strĭga ; de la variante strι ̄ga est issu l'ancien français estrie « sorcière ».



    strigile, strigiler

    un strigile :

    • un racloir utilisé pour nettoyer le corps lors du bain ou pour racler l'huile dont s'étaient oints les athlètes romains ;

    • une cannelure en forme de s servant de motif décoratif.


    strigiler : racler avec des strigiles.

    Le nom (un) strigile est emprunté au latin strigilis, voir : étrille.

    Le nom (une) étrille (= un instrument avec des petites lames pour nettoyer la robe de certains animaux ; un crabe) vient du latin populaire strigila, réfection du classique strigilis « sorte d'étrille » d'après strigilare, voir : étriller.

    Le verbe étriller (= frotter avec une étrille ; nettoyer en grattant ; malmener ; critiquer ; faire payer trop cher) vient du latin populaire strigiliare, dérivé de strigila (étrille).



    Striga, strigolactone

    une strigolactone : [biochimie et biologie moléculaire - biologie végétale] une phytohormone dérivée des caroténoïdes, qui contrôle la ramification des plantes, entraîne la germination des graines de phanérogames parasites et stimule la croissance des champignons symbiotiques mycorhiziens. La strigolactone a été découverte en étudiant la germination du Striga. En anglais : strigolactone. Journal officiel de la République française du 01/10/2016.



    strigops kakapo

    un (strigops) kakapo ou perroquet de nuit, perroquet-hibou : un oiseau.



    strike

    un strike : le fait de faire tomber toutes les quilles en une fois au bowling.



    string

    un string : un slip réduit à un cache-sexe.

    [en anglais : string] une rame : un assemblage de tiges de forage.

    [en anglais : string of horses] un piquet (de chevaux) : un ensemble de chevaux entre lesquels un cavalier choisit celui qui lui semble le mieux adapté aux circonstances.

    Ce nom est employé à l'anglais string « ficelle, corde, cordon » employé dans le premier sens par abréviation de string bikini (1974) ou de G string, Gee-string désignant une sorte de pagne porté par les Amérindiens ou le cordon qui le tient, puis un cache-sexe d'artiste de music-hall ou de strip-tease (1936).



    stringendo

    stringendo : l'indication d'accélération progressive du tempo signifiant « en serrant »]

    jouer stringendo, un rythme stringendo

    L'italien stringendo est le gérondif de stringere « serrer, étreindre », d'origine latine.



    strioscopie, strioscopique

    une strioscopie : une méthode d'étude des ondes de choc, dans une soufflerie en particulier, grâce à la photographie.

    elle, il est strioscopique : concerne la strioscopie.

    Le nom (une) strioscopie est composé de strio- formé sur strie, et de -scopie (-scope).



    strip

    On a lu un strip pour un strip-tease.


    [en anglais : (comic) strip] une courte bande dessinée faite de quelques images disposées horizontalement.

    Le mot anglo-américain strip, attesté dans ce sens depuis 1920, est l'abréviation de comic strip, de comic « comique » et strip « bande » (voir l'étymologie de comics).


    [en anglais : strip]

    • une bande ;

    • une bande photographique : en aviation de reconnaissance, une photographie aérienne d'une portion étroite de terrain ;

    • une bande de papier portant les caractéristiques de chaque appareil en vol et servant à la surveillance de la navigation aérienne ;

    • une entrée de ville : une zone industrielle et commerciale qui se développe le long des principales voies d'accès d'une agglomération.


    [en anglais : strip]

    • dépoter : décharger des marchandises pulvérulentes, liquides ou gazeuses, d'un véhicule de transport ; décharger des marchandises d'un conteneur ou d'une caisse mobile ;

    • un empotage : un chargement de marchandises pulvérulentes, liquides ou gazeuses, dans un véhicule de transport ; un chargement de marchandises dans un conteneur, une caisse mobile ou une citerne ;

    • empoter : charger des marchandises pulvérulentes, liquides ou gazeuses, dans un véhicule de transport ; charger des marchandises dans un conteneur, une caisse mobile ou une citerne.


    [en anglais : strip selection mirror, SSM] un miroir à changement de visée ou MCV : un miroir situé à l'entrée d'un instrument optique d'observation et qui permet de faire varier l'angle de prise de vues, dans une certaine plage par pas discrets.

    [en anglais : air strip, runway strip] une bande d'atterrissage : une portion de terrain rectangulaire aménagée pour le décollage et l'atterrissage des aéronefs et comprenant parfois une piste en dur.

    [en anglais : data strip] un segment de données : une série de données obtenues pendant chaque intervalle de temps au cours duquel les modalités de prises de vues du satellite restent les mêmes.

    [en anglais : field strip] un segment géographique : une zone du sol observée correspondant à un segment de données.

    [en anglais : helicopter airstrip] une hélisurface : un emplacement utilisé par des hélicoptères à titre temporaire pour atterrir et décoller.



    stripage

    un stripage ou une extraction au gaz : un procédé d'extraction des composés volatils par entrainement à l'aide d'un gaz. On peut citer comme exemples d'extraction : l'extraction à la vapeur (en anglais : steam stripping) ; l'extraction à l'hydrogène (en anglais : hydrogene stripping).

    On a lu aussi un strippage



    striping

    [en anglais : striping effect] un effet rayure ou effet zèbre (en télédétection spatiale).

    [en anglais : destriping] un délignage : un prétraitement d'image qui consiste à éliminer les défauts en stries dus au mode d'acquisition des données par un capteur à balayage ou à détecteurs multiples.



    strip-line

    un strip-line : un dispositif à hyperfréquence.



    stripper

    [en anglais : stripper]

    • une égreneuse sur pied : une machine de récolte équipée de peignes qui détachent les grains des épis sur pied ;

    • un tire-veine, un instrument employé pour dénuder les veines dans l'opération de l'ablation de (segments de) veines variqueuses ;

    • un appareil industriel des usines à coke pour effectuer le strippage ;

    • en métallurgie, un système qui assure un démoulage, un nettoyage.


    [en anglais : stripper well] un puits marginal (de pétrole et gaz).

    L'anglais stripper est dérivé, avec le suffixe -er correspondant au français -eur, de to strip « mettre à nu, déshabiller, dépouiller, décaper, enlever, arracher », attesté depuis 1835 comme un terme désignant un ustensile ou un appareil destiné à l'action de dépouillement de la couche superficielle de quelque chose.

    stripping

    [en anglais : stripping] un stripage (voir ci-dessus).

    [en anglais : stripping] un démembrement : une technique consistant à scinder un titre financier en plusieurs titres.

    [en anglais : stripping] une densité de flux thermique critique : la valeur de la densité du flux thermique à travers une paroi chauffante mouillée, correspondant soit à la caléfaction, soit à l'assèchement de cette paroi.

    [en anglais : stripping] un dépotage :

    • un déchargement de marchandises pulvérulentes, liquides ou gazeuses, d'un véhicule de transport ;

    • un déchargement des marchandises d'un conteneur ou d'une caisse mobile.


    [en anglais : stripping] un éveinage : l'opération chirurgicale comportant l'ablation de segments plus ou moins importants d'une ou plusieurs veines.



    strip-poker, strip-tease, strip-teaseur, stripteaseur

    un strip-poker : un poker au cours duquel les joueurs ôtent une pièce de vêtement à chaque coup perdant.

    un striptease ou strip-tease, strip :

    • un spectacle au cours duquel une personne se déshabille lentement, de manière suggestive, sur une musique de danse ; un numéro de ce spectacle ; un établissement spécialisé dans ce genre de spectacle ;

    • le fait pour une personne connue de dévoiler sa vie privée ou d'étaler ses convictions, ses sentiments, ses états d'âme ;

    • le fait pour une collectivité, un parti politique de montrer son fonctionnement intime, de révéler ou de laisser révéler ses difficultés, ses problèmes internes.


    une stripteaseuse ou strip-teaseuse, un stripteaseur ou strip-teaseur : celle, celui qui fait du striptease.

    Le nom un strip-tease est un dérivé régressif de l'anglo-américain strip-teaser (strip-teaseuse).

    Le nom (une) stripteaseuse est dérivé de strip-tease (avec le suffixe -euse, -eur) d'après l'anglo-américain strip-teaser attesté depuis 1930, composé de to strip « déshabiller, se déshabiller » et de teaser, au sens, attesté depuis 1895, de « personne qui éveille le désir sexuel sans se donner, allumeuse », dérivé de to tease « taquiner » d'abord au sens de « taquin, celui qui agace » d'où « mâle destiné à exciter une femelle » (voir le français agaceur).



    striure

    une striure :

    • la manière dont une chose est striée ;

    • une strie ;

    • une cannelure d'une colonne.


    Ce nom est une adaptation du latin striatura « striure, cannelure », dérivé de striare (strié).



    strix

    un strix :

    • le genre de rapaces nocturnes comprenant les différentes espèces de chouettes et, par extension, tous les rapaces nocturnes ;

    • un animal appartenant à ce genre ;

    • une effraie.


    Ce nom vient du latin strix, voir : strige.



    strobilation, strobile

    une strobilation : le mode de reproduction asexuée des méduses acalèphes (automéduses) ou des ténias, qui s'effectue respectivement par division transversale d'un strobile ou par segmentation des chaines de proglottis.

    un strobile :

    • une inflorescence ou une infrutescence, formée par un ensemble d'écailles imbriquées se développant à partir d'un axe central et par les fleurs ou semences que ces écailles supportent ;

    • un cône ;

    • l'ensemble des anneaux constituant le tronc d'un ténia ;

    • une des formes larvaires des méduses.


    Ce nom est emprunté au latin strobilus « pignon, pomme de pin », une transcription du grec σ τ ρ ο ́ β ι λ ο ς.



    strobo-

    strobo- est tiré du grec σ τ ρ ο ́ β ο ς « rotation, tournoiement ».

    voir : CNRTL.



    strobophotographie

    une strobophotographie : une photographie obtenue à l'aide d'un dispositif comportant un appareil de prise de vues et un flash électronique stroboscopique qui permet de régler le nombre de photos par seconde.



    stroborama

    un stroborama



    stroboscope, stroboscopie, stroboscopique

    un stroboscope : un appareil rotatif permettant de faire défiler rapidement une suite d'images donnant l'illusion du mouvement, en vertu de la persistance des images rétiniennes.

    une stroboscopie : une observation d'objets en mouvement rapide à l'aide du stroboscope.

    elle, il est stroboscopique : est relative, est relatif au stroboscope ou à la stroboscopie.

    un laryngo-stroboscope : un stroboscope servant à l'étude des mouvements des cordes vocales.

    une laryngostroboscopie : un examen des mouvements des cordes vocales.



    stroma-

    stroma- est tiré du mot latin stroma « tapis, couverture », transcrit du grec σ τ ρ ω ̃ μ α.

    voir : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.



    stroma

    un stroma :

    • le tissu qui constitue la substance de base, la charpente d’un organe anatomique ;

    • un amas de filaments mycéliens ;

    • une pellicule qui se forme à la surface d'un liquide en putréfaction.


    un mésostroma cornéen

    Le nom (un) stroma vient du mot latin stroma « tapis, couverture », une transcription du grec σ τ ρ ω ̃ μ α.



    stromal

    une endométriose stromale, une kératite stromale, une dystrophie cornéenne stromale héréditaire, une tumeur stromale : qui concerne le stroma.



    stromaréaction

    une stromaréaction



    stromaté, stromatée, stromatéidé

    un stromatée (à fossettes) : un poisson osseux des mers chaudes ou tempérées, au corps aplati, aux nageoires falciformes et dont une espèce méditerranéenne, aux jolies couleurs dorées, est réputée pour sa chair délicate, de la famille des stromatéidés ou stromatés.

    un stromatée, un stromatée lune : Office québécois de la langue française.

    Ce nom est emprunté au latin savant stromateus (1748), lui-même emprunté au grec « ce qu'on étend, couverture » (dérivé de ce qui est à l'origine de stroma) d'où, par analogie avec l'étoffe bigarrée des couvertures, « fiatole, poisson de couleur bigarrée ».



    stromatolite, stromatolithe

    un stromatolite ou stromatolithe : une concrétion calcaire mamelonnée édifiée par des algues bleues et des bactéries à partir du précambrien supérieur.

    Ce nom est composé de stroma, stromatis, du latin stroma « tapis, couverture », du grec « ce qu'on étend (lit, couverture, tapis), etc. », et de -lit(h)e.



    stromatine

    une stromatine ou stromine : la réticuline représentant le constituant protéinique principal des stromas érythrocytaires.



    stromatopore, stromatoporoïdé

    les stromatopores ou stromatoporoïdés : un taxon de fossiles marins constructeurs de récifs. un stromatopore



    stromatose

    une stromatose



    strombe, strombidé

    les strombes : un genre de mollusques gastéropodes de grande taille, ayant la coquille largement fendue et vivant dans les mers chaudes.

    les strombidés : la famille de mollusques gastéropodes de grande taille dont le strombe est le type représentatif.

    Le nom (un) strombe est emprunté au latin scientifique strombus.

    Stromboli, strombolien

    elle est strombolienne, il est strombolien : est caractéristique du Stromboli ou d'un volcan ayant le même genre de manifestations.

    Ce mot est dérivé de Stromboli, le nom d'une ile de la mer Tyrrhénienne, formée par un volcan, avec le suffixe -ien.



    strongle, strongyle, strongylide, strongylidé, strongylidose, strongyloïde, strongyloïdé, strongyloïdose, strongylose, strongylus

    un strongle ou strongyle : un ver parasite de l'ordre des nématodes, présent dans l'intestin des mammifères.

    les strongylides : un taxon de nématodes rhabditidés.

    les strongylidés ou strongyles : la famille de strongles digestifs parasites du gros intestin grêle de mammifères.

    des larves strongyloïdes

    les strongyloïdés : l'ordre ou le sous-ordre de nématodes renfermant des familles de longs vers cylindriques parasites intestinaux de l'homme et de quelques animaux à qui ils transmettent la strongylose.

    une strongyloïdose : une parasitose provoquée par les larves d'un strongyloïdé transportées par le sang dans les poumons et dans l'intestin de l'homme.


    une strongylose ou strongylidose : une maladie parasitaire due au strongle et affectant les animaux domestiques.

    une angiostrongylose : une anthropozoonose provoquée par les larves d’un nématode du genre Angiostrongylus.

    une trichostrongylose : une infection par des nématodes du genre Trichostrongylus.


    un strongylus : un genre de stongles de la famille des strongylidés.

    Le nom (un) strongle vient du grec σ τ ρ ο γ γ υ ́ λ ο ς « rond, arrondi ».

    voir : dictionnaire de l'Académie de médecine ; dictionnaire du CIRAD.



    strontiane, strontianite, strontium

    une strontiane :

    • un oxyde de strontium ;

    • un hydroxyde de strontium.


    un jaune de strontiane : un chromate de strontium, utilisé comme pigment.

    une strontianite : un carbonate naturel de strontium.

    le strontium :

    • un élément dont certains isotopes sont très abondants dans les produits de fission, en particulier le strontium 90, qui se fixe dans les tissus osseux ;

    • un métal ;

    • un élément chimique.


    Strontian : un lieu du comté d'Argyll en Écosse.

    Le nom (une) strontiane vient de Strontian, le nom du lieu du comté d'Argyll en Écosse, où ce minéral a été découvert dans des mines de plomb. L'oxyde de strontium est plus généralement appelé strontia en anglais et le carbonate de strontium strontianite, la forme strontian étant employée comme adjectif dans des syntagmes désignant le carbonate ou des oxydes de strontium.

    Le nom (un) strontium, proposé en 1808 par le chimiste anglais Sir H. Davy, est formé sur strontia (voir l'étymologie de strontiane) avec le suffixe correspondant au français -ium.



    strophaire

    un strophaire ou stropharia : le genre de champignons, de la famille des strophariacées, comprenant diverses espèces (notamment le strophaire à anneaux rugueux et le strophaire vert-de-gris) aux chapeaux et aux pieds diversement colorés et à spores violet pourpre à brun violacé.

    les strophariacées : une famille de champignons basidiomycètes, de l'ordre des agaricales, à propriétés hallucinogènes.

    Ce nom est emprunté au latin botanique stropharia, la forme au neutre pluriel de stropharius « artificieux, trompeur », dérivé de stropha « strophe », partie chantée par le chœur évoluant de droite à gauche, employé au pluriel au sens de « détour, ruse, artifice ».



    strophante, strophantine, strophantus

    un strophante ou strophantus : une liane des régions équatoriales de l'Afrique et de l'Asie.

    une strophantine : un alcaloïde extrait de plusieurs espèces de Strophantes.

    Le nom (un) strophante est emprunté au latin des botanistes strophantus, composé du grec σ τ ρ ο ́ φ ο ς « cordon ; lacet » et α ́ ν θ ο ς « fleur ».



    stropharia, strophariacée

    stropharia, strophariacée : voir strophaire (ci-dessus).



    strophe, strophique, strophiquement

    une strophe :

    • la première des trois parties d'une pièce lyrique chantée par le chœur de la tragédie grecque ;

    • un groupe de vers formant une des unités d'un poème ou d'un discours versifié ;

    • un couplet d'une chanson.


    elle, il est strophique :

    • appartient à la strophe ;

    • est composé(e) de strophes.


    strophiquement

    elle, il est monostrophique : se compose d'une série de strophes du même dessin rythmique.

    Le nom (une) strophe est emprunté au latin stropha « strophe, partie chantée par le chœur évoluant de droite à gauche », emprunté au grec σ τ ρ ο φ η ́ de même sens.

    Le nom (une) catastrophe est emprunté au latin catastropha « coup de théâtre » « dénouement (d'une tragédie ou d'une comédie) », lui-même emprunté au grec κ α τ α σ τ ρ ο φ η ́ « bouleversement » et « fin, dénouement ».



    strophisme

    un strophisme : le type de tropisme se manifestant par une torsion dorsiventrale des pédoncules floraux ou des feuilles.

    Ce nom est un dérivé savant du grec « action de tourner », avec le suffixe -isme.



    stross, strosse

    un stross ou strosse : dans une mine, un noyau de terrain situé entre le sol d'abattage et le radier de l'ouvrage.

    Ce nom est emprunté à l'allemand Strosse « replat, gradin », avec cet emploi particulier dans le vocabulaire des mines.



    structurable

    elle, il est structurable : peut acquérir une structure.

    Ce mot est dérivé de structurer, avec le suffixe -able.



    structural, structuralement

    elle est structurale, il est structural :

    • concerne la structure ;

    • a pour objet la structure, les structures ;

    • en grammaire, est structurelle ou structurel.


    elles sont structurales, ils sont structuraux

    un adhésif structural ou adhésif de structure, une colle structurale ou colle de structure : un adhésif entrant dans la composition de joints porteurs ou dans la composition de matériaux qui servent d'éléments de structure de bâtiment. En savoir plus : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).

    structuralement : en ce qui concerne la structure.


    elle est intrastructurale, il est intrastructural : appartient à la structure interne de quelqu'un.

    un paysage, un relief morphostructural : qui est caractérisé par un certain degré d'évolution des formes structurales.

    Le mot structural est dérivé de structure, avec le suffixe -al.



    structuralisme, structuraliste

    un structuralisme :

    • une option scientifique visant à fonder l'étude, et spécialement la description, de faits humains, essentiellement sur une analyse de leur structure, de la relation entre leurs composants ;

    • un courant de recherches linguistiques descriptives qui partent du postulat selon lequel la langue est un système de relations entre des unités.


    elle, il est structuraliste :

    • relève du structuralisme ;

    • se réclame du structuralisme.


    une, un structuraliste : une personne qui se réclame du structuralisme.

    Le nom (un) structuralisme est dérivé de structural, avec le suffixe -isme.



    structurant

    elle est structurante, il est structurant :

    • facilite une organisation, un agencement, un ordonnancement, un ensemble ;

    • conditionne l'acquisition d'une certaine structure par une entité.


    un effet structurant : Géoconfluences.

    le structurant : ce qui structure.

    Ce mot vient du participe présent de structurer.



    structuration

    une structuration :

    • le fait de se structurer, d'acquérir une structure ;

    • un résultat de ce processus, une structure ainsi acquise.


    une déstructuration : une désorganisation de ce qui était structuré, organisé.

    une restructuration : l'action de restructurer ; le résultat de cette action.

    Le nom (une) structuration est dérivé de structurer, avec le suffixe -ation.



    structure

    une structure :

    • un agencement, entre eux, des éléments constitutifs d'un ensemble construit, qui fait de cet ensemble un tout cohérent et lui donne son aspect spécifique ;

    • la partie d'un ensemble complexe construit, qui donne à cet ensemble sa cohérence, son aspect spécifique et, généralement, sa rigidité ou sa résistance ;

    • un ensemble qui a une structure définie ;

    • un agencement, entre eux, des éléments constitutifs d'un ensemble naturel, qui assure la cohérence de cet ensemble et lui donne son apparence spécifique ;

    • autres sens : CNRTL.


    une structure, une structure hybride : Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française).

    une structure de défaisance ou une

    structure de cantonnement : [finance] une entité ad hoc créée pour recueillir et gérer des actifs de mauvaise qualité cédés par une institution qui cherche ainsi à améliorer son bilan. L'expression « banque de défaisance » est à déconseiller dans la mesure où une structure de défaisance n'a pas nécessairement d'agrément bancaire.En anglais : bad bank. Voir aussi : défaisance, entité ad hoc. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.

    une structure de titrisation ou une entité ad hoc : [finance] une structure juridique créée spécifiquement pour traiter une opération ou un groupe d'opérations similaires pour le compte d'une entreprise.
     En France, cette structure correspond au fonds commun de créances. En anglais : special purpose company ; SPC ; special purpose entity ; SPE ; special purpose vehicle ; SPV. Voir aussi : billet de trésorerie adossé à des créances titrisées, contrat d'assurance titrisé, créance hypothécaire titrisée, fonds multicédant, obligation-catastrophe, titre adossé à des créances titrisées, titre de créance adossé, titre de créance adossé à des obligations, titre de créance adossé à des prêts. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

    une structure fondamentale : [chimie] une structure possédant un nom systématique, semi-systématique ou trivial, servant de base à la construction du nom d'un dérivé. L'expression « structure parentale » est déconseillée. En anglais : parent structure. Voir aussi : indice de valence formelle, nom fondamental, nom semi-systématique, nom systématique, nom trivial. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

    une structure gonflable :
    • [habitat et construction] un local clos dont les parois souples sont maintenues en place par surpression, et auquel on accède par un sas. En anglais : air-supported structure ; inflated structure. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    • [spatiologie / technologie spatiale] une structure spatiale ou un élément de structure spatiale réalisés à partir d'un matériau souple et destinés à se déployer dans l'espace grâce à un système de gonflage, pour constituer une grande structure rigide de faible masse. En anglais : inflatable structure. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.


    une structure gravitaire : [pétrole et gaz / production] une structure en béton armé dont la stabilité est assurée par gravité grâce aux dimensions et au poids de l'embase posée au fond de la mer, et qui sert de support à des unités de production pétrolières ou gazières, ainsi qu'à des éoliennes. La structure gravitaire est conçue et dimensionnée pour ne pas nécessiter d'ancrage au fond de la mer. L'intérieur de l'embase de la structure gravitaire peut servir à stocker des fluides tels que les boues de forage, les hydrocarbures ou le gaz naturel liquéfié. En anglais : gravity-based structure (GBS), gravity-based system (GBS). Voir aussi : gaz naturel liquéfié. Journal officiel de la République française du 26 novembre 2021.

    une structure limite : [chimie] une structure purement formelle ne contenant que des liaisons localisées, simples, doubles ou triples, covalentes ou ioniques, utilisée dans la représentation de la distribution électronique d'une entité moléculaire. En anglais : contributing structure. Les structures limites ont été désignées dans certains cas par l'expression « forme canonique » (en anglais : canonical form ). Voir aussi : aromatique, hyperconjugaison, indice de liaison, mésomérie, résonance. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

    une structure réservoir : [aménagement et urbanisme] une structure constituée de couches de matériaux naturels ou industriels à forte porosité, qui permet le recueil, le stockage provisoire et la restitution des eaux pluviales. Les structures réservoirs peuvent équiper des voies de circulation, des parcs de stationnement, des places piétonnes ou des jardins publics. On parle de « chaussée réservoir » (en anglais : reservoir pavement) pour désigner une route ou une rue équipée d'une structure réservoir. Voir aussi : désimperméabilisation des sols. Journal officiel de la République française du 22 avril 2023.

    une structure terminale de pipeline ou STP : [pétrole et gaz / production] une structure installée en bout de pipeline, sur laquelle s'effectuent les opérations de raccordement. La structure terminale de pipeline est utilisée principalement dans les installations de production en mer. En anglais : pipeline-end termination ; PLET. Voir aussi : pipeline. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.


    une infrastructure :

    • ce qui est indispensable à l'édification, au maintien, ou au fonctionnement d'une structure concrète ou abstraite ; les parties intérieures d'une construction, les terrassements, les installations, les équipements ;

    • l'ensemble des installations, des équipements permanents qui conditionnent le fonctionnement d'un organisme ou d'une entreprise, l'activité économique ;

    • l'ensemble des faits inapparents ou obscurs qui sous-tendent une réalité perceptible.


    une intrastructure : une structure interne, en philosophie.

    une macrostructure :

    • une structure en englobant d'autres ;

    • la structure générale d'un alliage observable à l'œil nu, sa surface étant polie.


    une microstructure :

    • une structure constitutive d'un ensemble, d'une structure plus vaste ;

    • la structure microscopique d'un corps.


    une superstructure : ce qui est construit au dessus du sol, hors de terre.

    Le nom (une) structure est emprunté au latin structura « arrangement, disposition (des os) » « construction, maçonnerie » « arrangement des mots », dérivé de struere « assembler ; ranger; construire ».



    structuré

    elle est structurée, il est structuré :

    • dont la structure est rendue nettement perceptible, est soulignée ;

    • a une structure interne ;

    • a une structure précise ;

    • est organisé(e) rigoureusement.


    Ce mot vient du participe passé de structurer.



    structurel, structurellement

    elle est structurelle, il est structurel :

    • est un fait de structure ;

    • est déterminé(e) par la structure ;

    • concerne la structure, porte sur la structure ;

    • s'intéresse à la structure, aux structures.


    structurellement : sur le plan de la structure.

    Le mot stricturel est dérivé de structure, avec le suffixe -el.



    structurer

    structurer : donner, faire acquérir une structure, une organisation.

    se structurer : acquérir une structure.

    elles se sont structurées, elles sont structurées.

    elles se sont structuré les apprentissages, elles ont structuré les apprentissages, elles se les sont structurés.


    déstructurer : faire perdre la structure, l'organisation.

    se déstructurer : perdre sa structure, son organisation.

    restructurer :

    • donner une nouvelle structure à ;

    • donner une nouvelle organisation, suivant de nouveaux principes, en vue d'une meilleure adaptation aux

    • besoins, à une administration, une société, etc. ;

    • réorganiser l'utilisation de l'espace à de nouvelles fins ou suivant de nouvelles conceptions.


    se restructurer :

    • être réorganisé ;

    • acquérir une nouvelle structure sociale, se réformer.


    Le verbe structurer est dérivé de structure.



    structurologie

    une structurologie : une étude de la structure des roches et de la nature des déformations qu'elles subissent.



    strudel

    un strudel :

    • un gâteau autrichien de pâte feuilletée très fine, roulée sur elle-même et fourrée d'une garniture de pommes à la cannelle et de raisins secs ;

    • un gâteau fait d’une abaisse de pâte très fine roulée autour d’une garniture de fruits (le plus souvent des pommes), généralement agrémentée d’amandes, de raisins secs, et saupoudrée de cannelle.


    voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

    Ce nom vient de l'allemand Strudel « tourbillon » désignant, par ellipse de Apfelstrudel littéralement « tourbillon de pommes », le gâteau national de la Bavière.



    strume, strumite

    une strume :

    • une scrofule ;

    • une tumeur thyroïdienne, un goitre.


    une strumite ou thyroïdite : une atteinte inflammatoire de la thyroïde, de nature infectieuse ou non infectieuse, avec participation immunologique parfois prépondérante, caractérisée par une augmentation du corps thyroïde.

    Le nom (une) strume est emprunté au latin struma « scrofules, écrouelles », dérivé de struo « disposer par couches ».



    struthio, struthionidé, struthioniforme

    un struthio : une autruche.

    les struthionidés : une famille de struthioniformes, d'oiseaux coureurs ratites.

    les struthioniformes : un ordre d'oiseaux coureurs ratites de grande taille.

    Le nom (un) struthio est le nom scientifique du genre Autruche, du latin tardif struthio « autruche », emprunté au grec σ τ ρ υ ́ θ ι ο ν, variante de σ τ ρ ο υ θ ι ́ ο ν, diminutif de σ τ ρ ο υ θ ο ́ ς.



    struthiosaure

    les struthiosaures : des dinosaures ankylosaures.

    un struthiosaure




    strychnée, strychnine, strychnique, strychnos

    des strychnées ou vomiquiers, strychnos : des arbres, arbustes ou lianes dont certains, tétanisants, contiennent de la strychnine et de la brucine, et d'autres, curarisants, contiennent des curarines ou des toxiférines.

    une strychnée ou un vomiquier, un strychnos


    une strychnine : un alcaloïde extrait de diverses espèces de strychnos, mais également obtenu par synthèse, et qui est un poison violent.

    un accès strychnique : qui est causé par la strychnine, qui est la manifestation d'une intoxication due à la strychnine.

    un acide strychnique : un acide produit par oxydation de la strychnine.

    Le nom (une) strychnine est un dérivé savant de strychnos, avec le suffixe -ine.

    Le mot du latin scientifique strychnos est une adaptation du latin strychnos (strychnus) « sorte de morelle à fruits noirs », une transcription du grec σ τ ρ υ ́ χ ν ο ς.



    stryge

    une stryge : voir strige (ci-dessus).



    stuc, stucage, stucateur, stucature

    un stuc :

    • un enduit imitant le marbre ;

    • une matière servant à effectuer des moulages divers, des statues ;

    • un motif décoratif achevé fait de cette matière ;

    • une dureté, une insensibilité.


    un stucage :

    • l'opération qui consiste à poser du stuc ;

    • un travail qui résulte de cette opération.


    une stucatrice, un stucateur : une, un spécialiste qui prépare, travaille ou applique le stuc.

    une stucature : un ornement de stuc.

    stuquer : revêtir ou décorer de stuc.

    Le nom (un) stuc est emprunté à l'italien stucco « enduit à base de gypse pulvérisé », du longobard stucchi « croute » correspondant au haut allemand stück, l'ancien haut allemand stucki, l'anglosaxon stukki.



    stuck

    un stuck : un morceau, un bout.

    Ce nom est un transfert de l’allemand Stück, attesté depuis 1996.



    stud-book

    [en anglais : stud-book] un livre généalogique équin : un livre généalogique des races de chevaux et, par extension, des races d’ânes.

    Le nom anglais stud-book est composé de book « livre, registre » et de stud « écurie, haras ».



    studette

    une studette : un petit studio, un logement.



    studieusement, studieux

    studieusement :

    • d'une manière studieuse ;

    • d'une manière attentive et sérieuse ;

    • en travaillant intellectuellement, en étudiant.


    elle est studieuse, il est studieux :

    • aime l'étude, le travail intellectuel ;

    • travaille avec application ;

    • manifeste du gout pour l'étude ;

    • manifeste du soin, de l'application ;

    • est favorable à l'étude ou lui est consacré(e).


    Ce mot est emprunté au latin studiosus, studiosa, studiosum « appliqué à, zélé, actif » et spécialement « appliqué à l'étude ».



    studio

    un studio (1) :

    • un atelier d'artiste, de photographe d'art ;

    • un local ou un ensemble de locaux aménagés pour les prises de vue cinématographiques ;

    • un local ou ensemble de locaux aménagés pour les prises de vue cinématographiques ;

    • une petite salle de spectacle ou de projection de films ;

    • une salle où l'on fait des répétitions de danse ou divers exercices physiques.


    un studio-atelier, un studio-cabine, un car-studio


    une studette : un petit studio.

    un studio (2) :

    • une pièce qui sert à la fois de salon, de salle à manger, de bureau et de chambre à coucher ;

    • un logement indépendant comportant une belle pièce et disposant de commodités.


    un mini-studio, un pavillon-studio, un studio-placement

    Ce nom est emprunté à l'anglais studio, lui-même emprunté à l'italien studio correspondant au français étude, en particulier au sens de « lieu où l'on étudie, où l'on travaille » d'où « atelier d'un peintre ou d'un sculpteur ». Attesté comme terme de Beaux-Arts en anglais depuis1819 au sens de « œuvre artistique d'exercice, étude » et « atelier d'artiste », l'usage de studio s'est étendu de 1881 à 1938, le sens « petite salle de projections de films non destinés à une grande diffusion » étant à rapprocher de l'anglais studio-theatre. Le sens « cabinet de travail » est à rapprocher de l'anglo-américain studio apartment (1903), et par ellipse studio (1942), correspondant à l'anglais studio flat (1934) et qui désigna un cabinet de travail ou un atelier disposant des commodités d'un appartement, puis un petit appartement.



    studiolo

    un studiolo : un petit cabinet de travail, souvent décoré, dans un palais de la Renaissance italienne.

    Ce nom est emprunté à l'italien studiolo, un diminutif de studio (voir l'étymologie de studio) attesté avant 1503.



    studiosité

    une studiosité : le caractère d'une personne studieuse.



    stuka

    un stuka : pendant la Seconde Guerre mondiale, un Junker 87, un avion de combat allemand.

    Le nom allemand Stuka est une abréviation de Sturzkampfflugzeug « avion de combat en piqué ».



    stupa

    un stupa ou stoupa : un monument de l'art bouddhique, et dans une moindre mesure du jaïnisme, destiné à contenir des reliques, à commémorer un évènement religieux, à symboliser la doctrine bouddhique.

    Ce nom vient du mot sanskrit stūpa.



    stupéfaction, stupéfaire, stupéfait, stupéfiant, stupéfié, stupéfier, stupeur

    1. une stupéfaction (1) : un état d'engourdissement plus ou moins proche de la paralysie et de l'insensibilité.

    elle est stupéfiante, il est stupéfiant (1) :

    • provoque l'engourdissement, l'hébétude ;

    • est narcotique, est euphorisante ou euphorisant.


    une substance stupéfiante ou un stupéfiant :

    • qui agit sur le système nerveux en provoquant un effet analgésique, narcotique ou euphorisant ;

    • dont l'usage répété entraine une accoutumance et une dépendance.


    stupéfier (1) :

    • plonger dans l'engourdissement, l'hébétude par une action sur les centres nerveux ;

    • inhiber, paralyser les facultés.


    une stupeur (1) :

    • un état d'engourdissement, d'inertie accompagné d'insensibilité physique et morale ;

    • un état d'engourdissement général lié à un état pathologique, une intoxication ;

    • une sidération de la personnalité avec suspension de toute activité physique et psychique que l'on rencontre principalement dans la schizophrénie ;

    • un état de torpeur lié à la prise de substances stupéfiantes.



    voir aussi : stups (ci-dessous).


    2. une stupéfaction (2) :

    • un grand étonnement ;

    • un étonnement extrême qui prive de toute réaction.


    stupéfaire : frapper quelqu'un de stupeur.

    il stupéfait ;

    il a stupéfait ; il avait stupéfait ; il eut stupéfait ; il aura stupéfait ; il aurait stupéfait ;

    qu'il ait stupéfait ; qu'il eût stupéfait.


    elle est stupéfaite, il est stupéfait :

    • est dans l'impossibilité de réagir immédiatement du fait de l'étonnement, de la surprise ;

    • marque la stupéfaction, la surprise ;

    • exprime la stupéfaction, l'étonnement.


    elle est stupéfiante, il est stupéfiant (2) :

    • provoque un étonnement extrême, une grande surprise ;

    • est de grandes proportions, atteint une grandeur inimaginable ;

    • est hors du commun, extravagante, époustouflante, ou extravagant, époustouflant.


    Stupéfait et stupéfié ont le même sens. On peut ainsi dire Il a été stupéfié de l’apprendre et Il a été stupéfait de l’apprendre. Ces mots sont aussi très proches par l’étymologie : stupéfait est emprunté de stupefactus, le participe passé passif de stupefacere, « frapper de stupeur, étourdir, paralyser », alors que stupéfié est le participe passé de stupéfier, qui s’est d’abord rencontré dans la langue médicale et qui est lui aussi emprunté de stupefacere. On évitera donc, même si ce terme se rencontre chez de bons écrivains, d’employer stupéfaire, doublet inutile de stupéfier, et on n’utilisera que stupéfié comme forme de passif, stupéfait ne jouant qu’un rôle d’adjectif. En savoir plus : Académie française ; Parler français.

    stupéfier (2) : remplir d'un étonnement extrême, provoquer une grande surprise.

    une stupeur (2) :

    • un saisissement causé par un grand étonnement, un choc émotionnel qui prive une personne de ses moyens physiques et intellectuels ;

    • une immobilisation, un arrêt subit de l'activité consécutif à un évènement, un phénomène ;

    • un état de saisissement, de paralysie qui frappe une personne.


    voir aussi : stuporeux (ci-dessous).

    Le nom (une) stupéfaction est emprunté au latin tardif stupefactio, dérivé de stupefacere (voir : stupéfier).

    Le mot stupéfait est emprunté au latin stupefactus, le participe passé de stupefacere (voir : stupéfier).

    Le verbe stupéfier est emprunté au latin stupefacere « étourdir, paralyser », composé de stupere « être engourdi, demeurer immobile » et facere « faire » francisé d'après les verbes en -fier.

    Le nom (une) stupeur est emprunté au latin stupor « engourdissement soit physique, soit mental », dérivé de stupeo « être engourdi, demeurer immobile ».



    stupide, stupidement, stupidité

    elle, il est stupide :

    • est frappé(e) de stupeur, paralysé(e) par un choc émotionnel ;

    • présente un état d'hébétude, de stupeur profonde ;

    • est habituellement dénué(e) d'intelligence ;

    • présente une grande lourdeur d'esprit, une grande inertie ;

    • réagit avec sottise dans une circonstance particulière, fait preuve en cette occasion d'un manque de jugement, de vivacité ;

    • révèle un manque d'intelligence, de vivacité ;

    • survient mal à propos, qu'on aurait pu ou voulu éviter ;

    • manque de jugement, de réflexion ;

    • est absurde, dénué(e) de sens.


    stupidement :

    • d'une manière stupide, avec stupidité ;

    • d'une manière absurde, insensée.


    une stupidité :

    • l'état d'une personne stupide, paralysée, rendue muette par un choc profond ;

    • l'état d'une personne qui manifeste une léthargie morale et intellectuelle, une profonde indifférence ;

    • un état d'apathie, de torpeur, d'affaiblissement de la sensibilité ;

    • le caractère d'une personne qui manque d'intelligence, d'ouverture, de vivacité d'esprit ;

    • un défaut d'intelligence, une lourdeur intellectuelle attribuée à un groupe humain, social ;

    • le caractère d'une chose qui est faite, produite sans intelligence, sans discernement ;

    • une action, une parole stupide, qui manque de jugement.


    Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la stupidité : Wiktionnaire.

    Le mot stupide est emprunté au latin stupidus « étourdi, interdit ; immobile, en extase » dérivé de stupere « être engourdi, demeurer immobile ».

    Le nom (une) stupidité est emprunté au latin stupiditas, dérivé de stupere « être engourdi, demeurer immobile ».



    stuporeux

    elle est stuporeuse, il est stuporeux : est caractérisé(e) par un état de stupeur.

    une langue stuporeuse : qui, sous l'effet de la stupeur, porte la trace des impressions dentaires sur ses bords.



    stupre, stupreux

    un stupre : une débauche honteuse, avilissante, un acte de lubricité, un viol.

    elle est stupreuse, il est stupreux



    stups

    les stups : un service chargé de la répression du trafic et de l'usage des stupéfiants.

    un plan anti-stups : pour diminuer l'usage et le trafic des stupéfiants.



    stuquer

    stuquer : revêtir ou décorer de stuc.

    Ce verbe est dérivé de stuc.



    sturnidé

    les sturnidés : une famille d'oiseaux.

    un sturnidé


    Ce nom est un dérivé savant du latin sturnus, voir : étourneau, avec le suffixe -idés.



    stygien

    elle est stygienne, il est stygien : appartient au Styx, rappelle le Styx, le fleuve des enfers dans la mythologie grecque.

    Ce mot est un dérivé savant du latin Styx, Stygis, le fleuve des Enfers par qui juraient les dieux, du grec Σ τ υ ́ ξ, Σ τ υ γ ο ́ ς de même sens.



    stygobiologie

    la stygobiologie : l'étude des organismes vivants qui peuplent les eaux souterraines.



    stylalgie

    une stylalgie : des douleurs spontanées et provoquées de la région amygdalienne liées à la longueur anormale de l’apophyse styloïde.



    stylaire, style, stylé, styler

    • 1.A. un poinçon ; ce qui est pointu ;

    • 1.B. une expression, une caractérisation ;

    • 1.C. une manière.


    • 2.A. une colonne :

    • 2.B. un prolongement, une partie.



    1.A. un style :

    • un poinçon généralement de métal ou d'os, utilisé dans l'Antiquité et au Moyen Âge pour écrire sur des tablettes enduites de cire ;

    • un instrument métallique pointu servant à dessiner, inscrire, inciser quelque chose ;

    • une petite tige pointue servant à tracer les courbes sur un cylindre enregistreur.


    un style : une tige ou un fil dont l'ombre indique l'heure en se déplaçant sur un cadran solaire.

    voir aussi : stylo et stylo- (2) ci-dessous.


    1.B. un style :

    • une catégorie de l'esthétique permettant de caractériser l'organisation des formes verbales, plastiques, musicales, que l'histoire de l'art a identifiées et décrites comme ayant fait époque ou comme étant marquées par un artiste particulier ;

    • en savoir plus : CNRTL.


    Figures de style : Office québécois de la langue française.

    Courants ou styles artistiques (emploi de la majuscule) : Office québécois de la langue française.

    elle est stylée, il est stylé (1) : pour une œuvre, se caractérise par un style original.

    styler (1) : donner du style, une expression originale, élégante à quelque chose.

    un modern style : un style d'art décoratif qui était en vogue dans l'ameublement et dans l'architecture.

    elle, il est modern style :

    • adopte, présente ce style de décoration ;

    • innove ;

    • est ou a été en vogue.


    voir aussi : stylisticien, stylistique, stylistiquement (ci-dessous).


    1.C. un style :

    • une manière habituelle d'appréhender, d'apprécier les choses et de se comporter, propre à une personne ou un groupe ;

    • une manière de se présenter, de se comporter qui marque un rang élevé, qui est empreinte de noblesse, de distinction ;

    • une manière d'utiliser une technique sportive ;

    • une manière de procéder en justice ;

    • le point de départ de l'année.


    une marque, une boutique

    style de vie : [habillement et mode - communication / publicité] se dit d'une marque ou d'une boutique qui développe un ensemble cohérent de produits liés à un mode de vie particulier ou à une communauté partageant les mêmes goûts et intérêts ; par extension, se dit de cet ensemble de produits. En anglais : life style, lifestyle. Journal officiel de la République française du 25 janvier 2023.

    elle est stylée, il est stylé (2) :

    • est habitué(e) à exécuter une fonction, un travail selon certaines règles ; connait, pratique les bonnes manières, est bien éduqué(e) ;

    • a été endoctriné(e) pour dire ou faire des choses convenues par avance, généralement contraires à la vérité, à l'honnêteté.


    styler (2) :

    • apprendre à quelqu'un la manière dont il doit s'y prendre pour exécuter une fonction, un travail selon certaines règles ;

    • exercer à procéder d'une certaine façon.


    Le nom (un) style (1) est emprunté au latin stilus « tout objet en forme de tige pointue ; poinçon pour écrire », puis « manière, style » « œuvre littéraire » en latin d'époque impériale « coutume, mœurs » et « règlement, formule juridique » en latin médiéval, aussi « manière de fixer le début de l'année ». La graphie avec -y- est due à l'influence du grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne ; pointe » (voir : style 2).


    2.A. un style : une colonne.

    elle, il est distyle : a deux colonnes.

    elle, il est dodécastyle : a douze colonnes.

    un épistyle : ce qui repose sur le chapiteau d'une colonne.

    un eustyle : où les colonnes sont à intervalles réguliers.

    elle, il est hexastyle : présente six colonnes de front.

    un hexastyle

    un plafond hypostyle : soutenu par des colonnes.

    une colonne monostyle : dont le fut est simple, lisse et rectiligne.

    un (édifice) monostyle : qui est formé d'une seule colonne.

    elle, il est octostyle : a huit colonnes ; a une façade de huit colonnes.

    un péristyle : un ensemble de colonnes.

    voir aussi : stylite, stylo- (ci-dessous).


    2.B. elle, il est stylaire : appartient au style d'une plante.

    un style :

    • la partie du pistil située entre le stigmate et l'ovaire, de forme allongée et cylindrique ;

    • pour un animal, un petit prolongement pointu, articulé ou non.


    elle, il est gamostyle : a des styles soudés.

    une (plante) hétérostylée : dont toutes les fleurs ne possèdent pas un style de la même longueur.

    une fleur longistyle ou longistylée : qui a un long style.

    un insecte longistyle ou longistylé : qui a un long style à l'extrémité de l'abdomen.

    Le nom (un) style (2) est emprunté au grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne ; pointe » par la langue des savants.



    stylet

    1. un stylet :

    • une arme blanche à lame effilée et très pointue ;

    • l'expression incisive, tranchante d'un regard ;

    • ce qui provoque de fines blessures intellectuelles ou morales, par son caractère acéré, acerbe, perfide.


    une apophyse styloïde : qui est mince et allongée, semblable à un stylet.

    Ce nom est emprunté à l'italien stiletto de même sens, un dérivé diminutif de stile « poignard », d'abord « poinçon pour écrire », du latin stilus (voir : style 1).


    2. un stylet :

    • un style, un instrument pointu servant à écrire ;

    • en dessin, une pointe de métal utilisée pour laisser une marque plus ou moins grise sur un support spécialement préparé ;

    • un style, une pointe métallique servant à inscrire un tracé dans certains appareils enregistreurs ;

    • un instrument effilé servant à inciser, généralement pour marquer quelque chose ;

    • une petite tige métallique très fine, généralement arrondie à une extrémité et utilisée pour sonder une fistule, un conduit, parfois percée d'un chas pour passer une aiguille (stylet-aiguille, stylet aiguillé) ou portant une cannelure pour guider la pointe d'un bistouri (stylet cannelé).


    Ce nom est dérivé de style (1), avec le suffixe -et.


    un stylet (3) :

    • une pièce buccale pointue de certains insectes, un rostre, un aiguillon ;

    • un prolongement effilé d'un élément osseux, organique.


    des stylets : des os qui sont des vestiges de la tridactylie des ancêtres du cheval actuel.

    Ce nom est dérivé de style (2), avec le suffixe -et.



    stylien

    elle est stylienne, il est stylien : concerne l’apophyse styloïde du temporal.

    un abcès préstylien : une collection suppurée située en avant du rideau stylien.

    un abcès rétrostylien : un adénophlegmon des ganglions de l’espace rétrostylien.



    stylisateur, stylisation, stylisé, styliser

    1. elle est stylisatrice, il est stylisateur

    une stylisation (1) :

    • l'action, le fait de représenter un objet en le réduisant à ses caractères les plus typiques ou en lui donnant une configuration conventionnelle ;

    • l'action, le fait de dégager des lignes principales ;

    • l'action, le fait de s'exprimer de manière concise, en se limitant aux traits essentiels, en estompant les détails trop particuliers ;

    • l'action, le fait de se limiter aux éléments les plus caractéristiques ou conventionnels.


    elle est stylisée, il est stylisé (1) :

    • représente la réalité d'une manière simplifiée ou par une figure conventionnelle ;

    • présente un aspect dépouillé, où s'accentuent les lignes principales, aux dépens des détails ;

    • exprime de manière concise les traits essentiels ;

    • se réduit aux éléments les plus caractéristiques ou conventionnels.


    styliser (1) :

    • représenter un objet en régularisant, simplifiant ses formes, en le réduisant à ses caractères les plus typiques ou en lui donnant une configuration schématique, conventionnelle, à des fins décoratives, esthétiques ;

    • faire ressortir les lignes principales de quelque chose en estompant les détails ;

    • donner à quelque chose une expression concise, une portée universelle, en se limitant aux traits essentiels, en évitant la subjectivité, le lyrisme ;

    • limiter à certains éléments caractéristiques ou conventionnels ;

    • dégager les valeurs primordiales.



    2. une stylisation (2) :

    • l'action, le fait d'exprimer quelque chose avec son propre style, de lui imprimer sa marque personnelle ;

    • l'action, le fait de se doter d'une manière personnelle de penser, de se comporter.


    elle est stylisée, il est stylisé (2) :

    • a reçu un style particulier, propre à un auteur, un genre, une époque ;

    • présente un caractère original, un style marqué ;

    • se caractérise par une manière personnelle de penser, de s'exprimer.


    styliser (2) :

    • représenter quelque chose avec un style particulier, propre à un auteur, un genre, une époque ;

    • donner un caractère original à une œuvre musicale ;

    • mettre davantage en valeur le style d'une danse ;

    • imprimer la marque particulière d'un écrivain, d'une forme de pensée, etc.


    [en anglais : freestyle] des figures libres : une activité consistant à enchainer des figures acrobatiques qui requièrent technique et créativité.

    voir aussi : stylisme, styliste (ci-dessous).

    Le verbe styliser est dérivé de style, avec le suffixe -iser.



    stylisme, styliste

    un stylisme :

    • une tendance à travailler beaucoup son style, à privilégier parfois excessivement la forme par rapport au fond ;

    • la profession, l'activité exercée par la ou le styliste ;

    • la qualité de ce qui répond aux exigences de la ou du styliste ;

    • un travail sur l'aspect extérieur d'un produit industriel en vue d'un résultat esthétique s'accordant à des impératifs fonctionnels et commerciaux. On trouve aussi « conception ». En anglais : design. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


    une, un styliste :

    • une professionnelle chargée du stylisme, un professionnel chargé du stylisme. En anglais : designer. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

    • une professionnelle ou un professionnel qui détermine, pour le compte d'un fabricant, quelles doivent être les caractéristiques d'une mode à venir, d'un nouveau produit, et qui l'aide dans ses choix esthétiques et économiques ;

    • une écrivaine ou un écrivain qui se distingue par son style très travaillé ;

    • une écrivaine ou un écrivain qui accorde une importance exagérée au style, qui se soucie plus de la forme que du fond ;

    • une, un artiste qui se distingue par une certaine recherche formelle dans la présentation de ses œuvres ;

    • une, un athlète qui se caractérise par un style remarquable, alliant l'élégance et l'efficacité des gestes.


    une  styliste personnelle, un styliste personnel, une styliste privée, un styliste privé : une professionnelle, un professionnel, employé(e) par un magasin ou exerçant à son compte, qui dispense aux clients des conseils personnalisés ou se charge d’effectuer à leur place certains achats. En anglais : personal shopper.

    Le nom (un) stylisme est dérivé de style, avec le suffixe -isme.



    stylisticien, stylistique, stylistiquement

    une stylisticienne, un stylisticien : une, un spécialiste de stylistique.

    la stylistique :

    • la connaissance pratique des particularités caractéristiques d'une langue donnée et notamment des figures et idiotismes ;

    • la discipline qui a pour objet le style, qui étudie les procédés littéraires, les modes de composition utilisés par tel auteur dans ses œuvres ou les traits expressifs propres à une langue.


    elle, il est stylistique :

    • concerne la façon de s'exprimer propre à telle personne et, en particulier, la manière idéale d'écrire ;

    • appartient au contenu affectif, subjectif d'une expression, d'un texte ;

    • est relative, est relatif à la stylistique, à un genre esthétique particulier.


    stylistiquement : d'une manière, d'un point de vue stylistique.

    Le mot stylistique est emprunté à l'allemand Stilistik, dérivé de Stil « style », de même origine que le français style (1).



    stylite

    un stylite : un ermite des premiers temps du christianisme, qui plaçait sa cellule au sommet d'une colonne ou d'un portique ou d'une tour pour se livrer à la méditation solitaire.

    une, un stylite : une personne qui vit retirée, comme un ermite.

    Ce nom est emprunté au grec σ τ υ λ ι ́ τ η ς « qui se tient sur une colonne ».



    stylo

    A. un stylo à plume ou stylo-plume, stylographe : un instrument à tube évidé contenant un réservoir ou une cartouche d'encre, terminé par une plume inoxydable et servant à écrire.

    B. un stylo ou stylobille, stylo-bille, stylo à bille, crayon à bille : un stylo dont la plume est remplacée par une fine bille de métal en contact avec une encre spéciale de viscosité élevée rappelant les encres d'imprimerie.

    une encre stylographique

    C. un feutre ou stylo-feutre, crayon à feutre : un stylo à encre grasse dont la plume est remplacée par une pointe de feutre.

    D. un stylo à lèvres : un étui cylindrique, plus petit de corps et plus allongé que le tube classique, contenant du fard pour les lèvres.

    E. un stylo dosimètre ou stylodosimètre, dosimètre individuel d’exposition : un dispositif permettant, en radioprotection, de mesurer les doses individuelles d’exposition aux rayonnements X ou γ.

    F. un stylomine ou portemine : un instrument de la forme d'un stylo renfermant une mine et muni d'un système mécanique permettant l'avancement ou le retrait de celle-ci.

    Ce nom est emprunté à l'anglais stylograph, dérivé de style « style, poinçon pour écrire ou graver » à l'aide de l'élément -graph correspondant au français -graphe, attesté depuis 1882, parallèlement à stylographic pen (1880), et désignant à l'origine un porte-plume à réservoir où la plume est remplacée par un style creux à travers lequel s'écoule l'encre.



    stylo-

    stylo- est tiré de l'adjectif styloïde ou du grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne, poteau ».

    voir : CNRTL.



    stylobate

    un stylobate :

    • un soubassement avec base et corniche, qui forme un piédestal continu et porte une rangée de colonnes ;

    • une plinthe plus haute que la plinthe ordinaire et garnie d'une moulure à sa partie supérieure.


    Ce nom est emprunté au grec σ τ υ λ ο β α ́ τ η ς « base de colonne ».



    stylobille, stylo-bille

    un stylo ou stylobille, stylo-bille, stylo à bille, crayon à bille : un stylo dont la plume est remplacée par une fine bille de métal en contact avec une encre spéciale de viscosité élevée rappelant les encres d'imprimerie.



    stylodactilidé, stylodactiloïde

    les stylodactiloïdes : un taxon de crustacés malacostracés, par exemple les stylodactilidés.



    stylo dosimètre, stylodosimètre

    un stylo dosimètre ou stylodosimètre, dosimètre individuel d’exposition : un dispositif permettant, en radioprotection, de mesurer les doses individuelles d’exposition aux rayonnements X ou γ.



    stylo-feutre

    un feutre ou stylo-feutre, crayon à feutre : un stylo à encre grasse dont la plume est remplacée par une pointe de feutre.



    styloglosse, stylo-glosse

    un (muscle) styloglosse ou stylo-glosse : un muscle de la langue long et mince qui s’étend de l’apophyse styloïde et du ligament stylomaxillaire au bord latéral de la langue.

    Ce mot est formé du grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne, poteau » et γ λ ω ̃ σ σ α « langue ».



    stylographe, stylographique

    un stylo à plume ou stylo-plume, stylographe : un instrument à tube évidé contenant un réservoir ou une cartouche d'encre, terminé par une plume inoxydable et servant à écrire.

    une encre stylographique



    stylohyoïdien, stylo-hyoïdien

    un (muscle) stylohyoïdien ou stylo-hyoïdien : le muscle extrinsèque du larynx, sus-hyoïdien, pair, élévateur de l’os hyoïde et du larynx.

    un ligament stylo-hyoïdien : un cordon fibreux arrondi tendu entre le sommet du processus styloïde de l’os temporal et la petite corne de l’os hyoïde.

    Ce mot est formé du grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne, poteau » et υ ̔ ο ε ι δ η ́ ς « os hyoïde ».



    styloïde, -styloïdien

    une apophyse styloïde, une proéminence styloïde, un processus styloïde

    une crête suprastyloïdienne : la partie inférieure du bord antérieur du radius saillant au-dessus du processus styloïde radial.

    Le mot styloïde est emprunté au grec σ τ υ λ ο ε ι δ η ́ ς « en forme de pointe ».



    styloïdectomie

    une styloïdectomie du radius : une ablation de l’apophyse styloïde du radius, généralement pour arthrose.



    stylolite, stylolithe, stylolithique, stylolitique

    un stylolite ou stylolithe : une interruption géologique.

    elle, il est stylolithique ou stylolitique : est relative, est relatif au stylolithe.

    Le nom (un) stylolite ou stylolithe vient du grec σ τ υ ̃ λ ο ς et λ ι ́ θ ο ς « pierre ».



    stylo-mandibulaire, stylo-maxillaire

    un ligament stylo-mandibulaire ou (anciennement) stylo-maxillaire : une bandelette fibreuse reliant le versant antéro-latéral de la pointe du processus styloïde de l’os temporal au bord postérieur de la branche de la mandibule où elle s’insère au-dessus de l’angle de la mandibule.



    stylomastoïdien, stylo-mastoïdien

    une artère stylomastoïdienne ou stylo-mastoïdienne : une collatérale de l’artère auriculaire postérieure.

    une veine stylo-mastoïdienne : une veine satellite de l’artère stylo-mastoïdienne.

    un foramen stylo-mastoïdien : l'orifice de la partie postérieure de la face inférieure de la partie pétreuse de l’os temporal situé en arrière du processus styloïde et en avant du processus mastoïde.

    un trou stylo-mastoïdien



    stylomètre, stylométrie

    1. un stylomètre : un instrument qui sert à mesurer les colonnes.

    la stylométrie : l'art de prendre les dimensions d'une colonne.

    Ces noms sont formés de stylo- du grec σ τ υ ̃ λ ο ς « colonne, poteau », et de -mètre, -métrie (mesure).


    2. la stylométrie :

    • une technique pouvant permettre d'attribuer un texte à son auteur à partir de la sémantique et de la syntaxe utilisées ;

    • la science qui utilise les statistiques pour l'étude du style.


    Ce nom est dérivé de style (1).



    stylomine

    un stylomine ou portemine : un instrument de la forme d'un stylo renfermant une mine et muni d'un système mécanique permettant l'avancement ou le retrait de celle-ci.



    stylommatophore

    les stylommatophores : les escargots et les limaces.



    stylonychie

    les stylonychies : de grands cilés hypotriches.

    une stylonychie




    stylopharyngien, stylo-pharyngien, stylo-pharyngo-laryngien

    un (muscle) stylopharyngien ou stylo-pharyngien : un muscle pair élévateur du larynx et du pharynx.

    un muscle stylo-pharyngo-laryngien



    stylo-plume

    un stylo à plume ou stylo-plume, stylographe : un instrument à tube évidé contenant un réservoir ou une cartouche d'encre, terminé par une plume inoxydable et servant à écrire.



    stylopode, stylopidé

    un stylopode :

    • le premier segment des membres antérieurs et postérieurs des tétrapodes, qui comporte un seul os, l'humérus pour le membre pectoral et le fémur pour le membre pelvien ;

    • un renflement de la base du style.


    les stylopidés : une famille d'insectes.

    un stylopidé




    styloradial

    un réflexe styloradial

    un muscle huméro-stylo-radial



    stylosanthe

    les stylosanthes : des légumineuses fourragères.

    un stylosanthe




    stylo-staphylin

    elle est stylo-staphyline, un muscle stylo-staphylin : relative ou relatif à l'apophyse styloïde et au voile du palais.



    stymie

    un stymie : au golf, un obstacle barrant la trajectoire normale d'une balle.

    Ce nom est emprunté à l'anglais stymie « balle d'un concurrent placée sur la trajectoire de la balle d'un joueur et à une distance de plus de six pouces de celle-ci », attesté depuis 1834 et probablement apparenté à styme, stime, un terme d'origine obscure, attesté avant 1300 et utilisé dans l'expression not to see a styme signifiant « ne rien voir ».



    styptique

    elle, il est styptique :

    • possède des propriétés astringentes et hémostatiques ;

    • a pour effet de resserrer les muqueuses buccales et les papilles de la langue.


    un styptique

    Ce mot est emprunté au latin d'époque impériale stypticus, du grec σ τ υ π τ ι κ ο ́ ς de même sens, dérivé de σ τ υ ́ φ ε ι ν « resserrer, contracter ».



    styracacées

    les styracacées : la famille de plantes dicotylédones gamopétales comprenant des arbres ou des arbrisseaux des régions chaudes et dont le styrax est le type.



    styracosaure

    des styracosaures : des dinosaures.



    styrax

    un styrax :

    • un arbrisseau de la famille des styracacées, dont certaines espèces fournissent des baumes ;

    • un baume extrait des styrax ou des liquidambars.


    un storax ou benjoin : un baume solide issu de résine d'arbres d'Asie tropicale, comme le styrax ou aliboufier à benjoin.

    Ce nom est emprunté au bas latin storax, issu du latin d'époque impériale styrax « arbre qui distille une résine odorante ; baume que l'on tire de cet arbre » (en grec σ τ υ ́ ρ α ξ de même sens).



    styrène, styrolène, styrone

    un styrène ou styrolène : un hydrocarbure benzénique utilisé dans l'industrie des matières plastiques.

    un distyrène : une forme dimère de styrène.

    un polystyrène :

    • un haut polymère obtenu par polymérisation du styrène ;

    • une matière fabriquée à partir du polystyrène.


    une, un styrone : un alcool utilisé en parfumerie, un alcool cinnamique.

    Le nom (un) styrène est la contraction de styrolène, un dérivé savant du latin styrax, voir : storax, styrax, avec le suffixe ol + -ène.



    Styx

    elle est stygienne, il est stygien : appartient au Styx, rappelle le Styx, le fleuve des enfers dans la mythologie grecque.

    Le mot stygien est un dérivé savant du latin Styx, Stygis, le fleuve des Enfers par qui juraient les dieux, du grec Σ τ υ ́ ξ, Σ τ υ γ ο ́ ς de même sens.



    Aucun commentaire:

    Enregistrer un commentaire