De préquantique à proroger

Mis à jour le 4 mai 2024.

préquantique

elle, il est préquantique :

  • sans constante ;

  • non mesurable.




préquel, préquelle

un préquel ou une préquelle ou un antépisode [Canada] : une œuvre dont l'histoire précède celle d'une œuvre antérieure.



prérachidien

elle est prérachidienne, il est prérachidien : est situé(e) en avant de la colonne vertébrale.



préraphaélique, préraphaélisme, préraphaéliste, préraphaélite, préraphaëlitisme

elle, il est préraphaélique : est propre à la manière, à l'art des préraphaélites.

le préraphaélisme ou préraphaëlitisme : une école de peinture du milieu du 19e siècle, formée à l'origine de peintres anglais, prônant l'imitation des peintres italiens immédiatement antérieurs à Raphaël et qu'elle situe à l'apogée de la peinture.

elle, il est préraphaéliste : est adepte du préraphaélisme.

une, un préraphaéliste :

  • une peintre italienne précurseure de Raphaël, un peintre italien précurseur de Raphaël ;

  • une, un peintre adepte du préraphaélisme.


elle, il est préraphaélite :

  • appartient à l'art, à la manière des peintres antérieurs à Raphaël ou des adeptes du préraphaélisme ;

  • concerne les adeptes du préraphaélisme.



pré-rapport

une rédaction d'un pré-rapport



prérectal

elle est prérectale, il est prérectal : est situé(e) en avant du rectum.

elles sont prérectales, ils sont prérectaux



préréduction

une préréduction : au cours de la méiose d'un hétérozygote, une disjonction des deux allèles en présence.

une post-réduction



préréférendaire

elle, il est préréférendaire : est avant un référendum.



préréflexif

une conscience préréflexive : qui précède la réflexion où le connaissant s'oppose au connu.



pré-regard

un pré-regard



préréfrigération, préréfrigéré

une préréfrigération : pour améliorer la conservation de produits alimentaires.

un produit préréfrigéré : pour améliorer la conservation ou la climatisation.



préréglage, préréglé, pré-réglé

un préréglage : un réglage standard précédant le réglage final.

un outil, un appareil préréglé ou pré-réglé, une station de radio préréglée : dont le réglage a été effectué.



prérelativiste

la mécanique prérelativiste



prérénal

elle est prérénale, il est prérénal : est situé(e) en avant du rein.

elles sont prérénales, ils sont prérénaux



prérentrée, pré-rentrée

une prérentrée ou pré-rentrée : la rentrée des enseignants, avant les élèves.



pré-repassé

une apparence pré-repassée, du linge pré-repassé : dont le repassage serait plus facile.



prérequis

des prérequis :

  • un ensemble de conditions à remplir et, par voie de conséquence, de comportements à acquérir pour être en mesure d'entreprendre un bon apprentissage ;

  • [Belgique] des connaissances préalables exigées.




prérétinien

elle est prérétinienne, il est prérétinien : est situé en avant de la rétine.



préretraite, pré-retraite, préretraité

une préretraite ou pré-retraite : une retraite anticipée.

une préretraitée, un préretraité : celle, celui qui bénéficie d'une préretraite.



pré-révolutionnaire

la France, la Russie pré-révolutionnaire : avant la Révolution.



pré-rigor

une pré-rigor : la phase qui précède la rigidité cadavérique au cours de laquelle les masses musculaires des animaux de boucherie n'ont pas encore atteint de dureté.



prérogative

une prérogative :

  • un avantage, un droit, un pouvoir lié à certaines fonctions ou à certaines dignités ;

  • un droit exclusif attaché à certaines fonctions ou à certaines dignités ;

  • un avantage, un pouvoir exclusif dont peut jouir quelqu'un ;

  • un avantage inhérent à quelque chose.


Le nom (une) prérogative est emprunté au latin praerogativa, de praerogativus, praerogativa, praerogativum « qui vote le premier » notamment dans l'expression praerogativa (centuria) « centurie qui vote la première » puis, plus généralement « prérogative, privilège ».



préromain

une œuvre préromaine, un oppidum préromain : avant l'occupation, la civilisation romaine.



préroman

l'architecture préromane, l'art préroman : qui annonce, précède la période romane.

le préroman : une langue qui a précédé les langues romanes.



préromantique, préromantisme

elle, il est préromantique : est relative, relatif ou propre au préromantisme.

une, un préromantique : une écrivaine, un écrivain, une, un artiste de cette période.

le préromantisme : l'expression, dans la littérature et les arts, d'une sensibilité et de thèmes qui annoncent le romantisme ; la période où apparaissent ces tendances nouvelles.


elle, il est postromantique ou post-romantique : succède à la période romantique.

le post-romantisme : la période qui a succédé à celle du romantisme.



prérotulien

elle est prérotulienne, il est prérotulien : est situé(e) en avant de la rotule.



près

près de :

  • à une petite distance de ;

  • proche de.


prêt à / près de : Académie française.

tout près, très près : à une petite distance, à proximité.

à peu près :

  • approximativement ;

  • [Belgique] juste convenable, acceptable sans plus, qui pourrait convenir.


à peu près / un peu près : Parler français

un à-peu-près :

  • un résultat approché ;

  • ce qui est imparfait, sommaire ;

  • une approximation grossière.


à quelque chose près : excepté, sauf, mis à part.

à peu de choses près, à beaucoup près, à ceci près

au plus près :

  • en étant le plus proche ;

  • en naviguant dans la direction la plus rapprochée du lit du vent.


de près :

  • attentivement, minutieusement ;

  • à une petite distance.


rasé, tondu de près : avec soin.

près et plein : dans la position d'un navire, déterminée par rapport au vent, lorsqu'il navigue de près.

un expert près les tribunaux, un procureur près la Cour : en délégation auprès de.

près la ministre, près le ministre

ici près : dans le voisinage immédiat.

près à près : côte à côte, très rapproché(e)s.

auprès de

être près de ou prêt à : être sur le point de faire quelque chose.

["prêt de" a aussi été utilisé dans ce sens.]

Le mot près vient de l'adverbe latin presse, de pressus « pressé, serré » (issu de premere « presser, serrer » (d'où le sens à l'époque classique de « d'une façon serrée, dans un style précis », celui de « de près » apparaissant à l'époque impériale et surtout en bas latin, conservé dans le sarde logoudorien de presse, ad presse « en hâte »; le français près peut représenter soit presseī, soit une forme modifiée presso qui est aussi à la base de l'italien presso.



présage, présager

un présage :

  • un signe dont l'interprétation permet de prévoir l'avenir, de prédire un évènement ;

  • une prévision que l'on tire de ce signe ;

  • un signe annonciateur d'un évènement, d'un fait qui a une forte probabilité de se produire ;

  • un augure, une conjecture que l'on tire d'un évènement, d'un fait.


présager :

  • être le présage de quelque chose ;

  • être le signe annonciateur de quelque chose ;

  • faire présumer quelque chose à quelqu'un ;

  • considérer comme probable, imaginer comme possible quelque chose ;

  • annoncer à quelqu'un la venue de quelque chose ;

  • tirer une conjecture de quelque chose ;

  • avoir tous les caractères d'une personne à venir.


je présage, tu présages, il présage, nous présageons, vous présagez, ils présagent ;
je présageais ; je présageai ; je présagerai ; je présagerais ;
j'ai présagé ; j'avais présagé ; j'eus présagé ; j'aurai présagé ; j'aurais présagé ;
que je présage, que tu présages, qu'il présage, que nous présagions, que vous présagiez, qu'ils présagent ;
que je présageasse, qu'il présageât, que nous présageassions ; que j'aie présagé ; que j'eusse présagé ;
présage, présageons, présagez ; aie présagé, ayons présagé, ayez présagé ;
(en) présageant.

présager (construction) : Parler français

Le monde romain était particulièrement sensible aux présages. Le français a donc naturellement hérité d’un grand nombre de mots se rattachant à ce thème : présage, tiré du latin saga, « sorcière », qui a aussi donné « sagacité » ; monstre, tiré de monere, « avertir », auquel on rattache admonester, moniteur ou prémonition ; ou encore augure ou prodige. En savoir plus : Académie française

Le nom (un) présage est emprunté au latin d'époque impériale praesagium « connaissance anticipée, prévision ; présage; prédiction, oracle », de praesagire « deviner, prévoir, augurer ».

Le mot omineux est emprunté au latin ominosus «qui est de mauvais augure», dérivé de omen, ominis « présage ».



présaharien

la Tunisie présaharienne, l'Atlas présaharien

elle est saharienne, il est saharien : est du Sahara.



présalaire

un présalaire : une allocation d'études ou d'apprentissage.



pré-salé, pré salé

un pré-salé :

  • un pré situé en bord de mer qui recueille le sel du vent et les embruns ;

  • un mouton des côtes de la Manche ou de l'Atlantique qui a été élevé dans les prés-salés ; sa viande.


un pré salé ou schorre : la partie supérieure des étendues intertidales d'un marais maritime. en savoir plus : Géoconfluences.



présanctifié

une messe présanctifiée



présanction

une présanction : une mesure disciplinaire préalable à la sanction.



présapien

les présapiens : un nom sans valeur taxinomique donné par certains auteurs à un groupe de fossiles humains du paléolithique inférieur européen.



presby-

presby- est emprunté au grec π ρ ε σ β υ ́ τ η ς « ancien, vieux ».



presbyacousie

une presbyacousie : une altération physiologique de la fonction auditive liée au vieillissement de l’individu.

L'élément -acousie est formé du grec α ́ κ ο ν σ ι ς « action d'entendre ».



presbyophrénie, presbyophrénique

une presbyophrénie : une démence sénile commençant principalement par des troubles de la mémoire.

une, un (malade) presbyophrénique : qui est atteinte, qui est atteint de presbyophrénie.

Ce nom formé à partir du grec « vieux » et de -phrénie, est attribuée au psychiatre allemand Carl Wernicke (1848-1905).



presbyopie, presbyte

une presbyopie : une presbytie.

une, un presbyte :

  • une personne qui est atteinte de presbytie, qui ne distingue que les objets éloignés ;

  • une personne qui a une vision trop générale des êtres et des choses, qui ne discerne pas leurs aspects immédiats, partiels.


elle, il est presbyte :

  • est atteinte ou atteint de presbytie, ne distingue que les objets éloignés ;

  • a une vision trop générale des êtres et des choses, ne discerne pas leurs aspects immédiats, partiels.


une presbytie ou une presbyopie, un presbytisme :

  • une anomalie de la vision consistant dans la difficulté de voir les objets rapprochés, causée par la diminution, avec l'âge, de l'amplitude d'accommodation par sclérose du cristallin ;

  • le caractère d'un regard presbyte.


Le mot presbyte est emprunté au grec π ρ ε σ β υ ́ τ η ς « ancien, vieux ; presbyte », les vieillards étant, en effet, souvent atteints de presbytie.



presbytéral, presbytérat, presbytère

elle est presbytérale, il est presbytéral : elle est relative, il est relatif àux prêtres.

elles sont presbytérales, ils sont presbytéraux


un conseil presbytéral :

  • chez les protestants, un consistoire assistant le pasteur ;

  • chez les catholiques, un conseil de prêtres élus ou nommés dans chaque diocèse pour assister l'évêque.


une maison presbytérale : un presbytère.

un presbytérat :

  • dans l'Église primitive, la classe des prêtres ;

  • dans l'Église catholique, l'ordre sacerdotal de second rang conférant la prêtrise.


un presbytère :

  • l'habitation du curé ou du desservant de la paroisse ;

  • l'habitation du pasteur, ainsi que des personnes qui l'entourent ;

  • un presbyterium, la partie du chœur d'une église située derrière le maître-autel ;

  • un conseil presbytéral, un conseil de prêtres ayant pour rôle d'assister l'évêque.


Le nom (un) presbytère est emprunté au latin chrétien presbyterium « ordre des prêtres, prêtrise, sacerdoce » d'où « assemblée des prêtres, ensemble des prêtres » puis « lieu où se tiennent les prêtres, choeur de l'église », du grec π ρ ε σ β υ τ ε ́ ρ ι ο ν « conseil des anciens ».



presbytérianisme, presbytérien

un presbytérianisme :

  • une doctrine calviniste selon laquelle l'autorité dans l'Église doit être exercée par des assemblées élues, composées de pasteurs et de laïcs plutôt que par un évêque ;

  • l'organisation ecclésiale correspondante, en particulier dans les pays de langue anglaise.


une presbytérienne, un presbytérien : celle, celui qui est adepte du presbytérianisme, qui appartient à une Église issue de cette doctrine.

elle est presbytérienne, il est presbytérien :

  • elle est relative, il est relatif àu presbytérianisme, à ses adeptes ;

  • a certaines caractéristiques que l'on attribue aux presbytériens.


Le mot presbytérien est emprunté, avec adaptation de -ian en -ien, à l'anglais presbyterian, dérivé de presbyter « ancien, membre de l'assemblée des anciens (dans l'organisation de l'église presbytérienne) », du latin presbyter (voir : prêtre).



presbyterium

A. un presbyterium : le fond de l'ancienne basilique latine qui était réservé au clergé.

B. un presbyterium : l'ensemble de tous les prêtres attachés à une église particulière et coopérant au ministère de l'Évêque.

C. un presbyterium : un corps mixte constituant le gouvernement d'une congrégation ou communauté dans les Églises presbytériennes.

Ce nom est emprunté au latin chrétien presbyterium (voir : presbytère).



presbytie, presbytisme

une presbytie, un presbytisme : voir presbyte (ci-dessus).



presbytre

un presbytre : dans la religion chrétienne, un ancien qui, participant aux pouvoirs apostoliques des apôtres, était chargé d'une communauté dans la primitive Église.

Ce nom est emprunté au latin presbyter « vieillard, prêtre », lui-même emprunté au grec « vieux, âgé, ancien » désignant déjà les anciens du peuple chez les Juifs, puis les responsables des communautés chrétiennes dans les traductions grecques du Nouveau Testament.



prescience, prescient

une prescience :

  • la connaissance que Dieu a, de toute éternité, de tout l'avenir ;

  • le don de prédire l'avenir ;

  • une prophétie ;

  • la faculté de deviner de façon intuitive ce qui est encore inconnu ;

  • la connaissance intuitive d'une chose inconnue ou à venir.


elle est presciente, il est prescient :

  • est doué(e) de prescience ;

  • manifeste la prescience de quelque chose.


une postscience

Le nom (une) prescience est emprunté au latin chrétien praescientia « connaissance anticipée », en particulier en parlant de Dieu, dérivé de praesciens, voir : prescient.

Le mot prescient est emprunté au latin classique praesciens, participe présent de praescire « savoir d'avance », composé de prae- « en avant, devant » (pré-) et de scire « savoir ».



préscientifique

l'esprit préscientifique



présclérose

une présclérose : un état morbide caractérisé par une hypertension artérielle permanente et des symptômes d'insuffisance rénale et précédant l'artériosclérose.



préscolaire, pré-scolarisation, préscolarité

un jeu préscolaire, un accueil préscolaire : avant l'école.

elle, il est préscolaire :

  • elle est relative, il est relatif à la période qui précède la scolarité ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


une préscolarisation : ce qui se situe avant la scolarisation obligatoire.

une préscolarité : une éducation, un enseignement préscolaire.


elle, il est périscolaire : complète l'enseignement scolaire.

un enseignement postscolaire : succédant à celle de la scolarité obligatoire et en dehors du système scolaire ou universitaire.



prescripteur, prescriptible, prescriptif, prescription, prescrire, prescrit

A. elle, il est prescriptible : peut s'éteindre par prescription, peut être soumise ou soumis à la prescription.

une imprescriptibilité : le caractère de ce qui n'est pas susceptible de s'éteindre par prescription, de ce qui ne peut être aboli ou effacé par l'effet du temps.

elle, il est imprescriptible :

  • n'est pas susceptible de s'éteindre par prescription ;

  • ne peut ni disparaitre ni être supprimé(e).


une prescription (1) : un moyen d'acquérir ou de se libérer par un certain laps de temps, et sous les conditions déterminées par la loi. Voir : CNRTL.

prescrire (1) :

  • acquérir un bien ou se libérer d'une dette, d'une peine, par prescription ;

  • exercer un droit de prescription.


je prescris, tu prescris, il prescrit, nous prescrivons, vous prescrivez, ils prescrivent ;
je prescrivais ; je prescrivis ; je prescrirai ; je prescrirais ;
j'ai prescrit ; j'avais prescrit ; j'eus prescrit ; j'aurai prescrit ; j'aurais prescrit ;
que je prescrive, que tu prescrives, qu’il prescrive, que nous prescrivions, que vous prescriviez, qu’ils prescrivent ;
que je prescrivisse, qu’il prescrivît, que nous prescrivissions ; que j'aie prescrit ; que j'eusse prescrit ;
prescris, prescrivons, prescrivez ; aie prescrit, ayons prescrit, ayez prescrit ;
(en) prescrivant.

se prescrire : être abrogé par la prescription.

je me prescris, tu te prescris, il se prescrit, nous nous prescrivons, vous vous prescrivez, ils se prescrivent ;
je me prescrivais ; je me prescrivis ; je me prescrirai ; je me prescrirais ;
je me suis prescrite, je me suis prescrit ; je m'étais prescrite, je m'étais prescrit ; je me fus prescrite, je me fus prescrit ; je me serai prescrite, je me serai prescrit ; je me serais prescrite, je me serais prescrit ;
que je me prescrive, que tu te prescrives, qu’il se prescrive, que nous nous prescrivions, que vous vous prescriviez, qu’ils se prescrivent ;
que je me prescrivisse, qu’il se prescrivît, que nous nous prescrivissions ; que je me sois prescrite, que je me sois prescrit ; que je me fusse prescrite, que je me fusse prescrit ;
prescris-toi, prescrivons-nous, prescrivez-vous ; sois prescrite, sois prescrit, soyons prescrites, soyons prescrits, soyez prescrite, soyez prescrit, soyez prescrites, soyez prescrits ;
(en) se prescrivant.

elles se sont prescrit des remèdes, elles ont prescrit des remèdes.


B. une prescriptrice, un prescripteur :

  • une personne qui prescrit, qui ordonne ;

  • une personne qui recommande, conseille l'achat d'un produit, la prise d'un médicament.


elle est prescriptive, il est prescriptif : constitue un commandement, un ordre.

une prescription (2) :

  • un commandement, un précepte, une règle à suivre ;

  • un ordre formel, catégorique ;

  • une indication, un conseil, un ordre donné par un médecin ;

  • une ordonnance ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


prescrire (2) :

  • commander expressément, par des ordres extrêmement précis ;

  • donner des conseils, des ordres ;

  • recommander fermement des soins ou un certain traitement à un patient ;

  • dicter, commander, exiger ;

  • ordonner, imposer ;

  • comporter comme condition nécessaire, indispensable.


elle est prescrite, il est prescrit : est déterminé(e), fixé(e) d'avance.

un prescrit [Belgique] : ce qui est prescrit (par la loi, le code de la route, etc.).

Le nom (une) prescription est emprunté au latin praescriptio (dérivé de praescribere « prescrire ») « titre, intitulé, préambule ; en droit, clause préliminaire ou préambule définissant l'objet d'un procès, par extension, objection préalable limitative soulevée par le défendeur, fondée notamment sur l'écoulement d'un certain laps de temps ; règle, précepte, prescription ».

Le verbe prescrire est emprunté au latin praescribere « écrire en tête, mettre en titre ; mentionner d'avance ; mettre en avant ; en droit, opposer à quelqu'un une exception, faire opposition ; indiquer, fixer, déterminer ; prescrire (médicalement) », de prae- « avant, devant » (pré-) et scribere (écrire).



préscutellum

un préscutellum (en entomologie) :

  • le sclérite situé près de la tête quand la partie supérieure du notum est divisé en quatre parties ;

  • chez les hyménoptères formicidés, le sclérite situés près des axilles (on lit aussi un mésoparaptère).


voir aussi proscutellum.



préscutum

un préscutum (en entomologie) : la partie antérieure du mésonotum (face dorsale du mésothorax) ou du métanotum (face dorsale du métathorax). Le pronotum est aussi composé du préscutum, du proscutum et du proscutellum (mais ces termes sont peu utilisés). Le mésonotum est composé du préscutum, du mésoscutum et du mésoscutellum. Le métanotum est lcomposé du préscutum, du métascutum et du métascutellum. Le préscutum est donc le scutum antérieur de chaque segment thoracique, en général invaginé ou réduit et donc non visible de l'extérieur.



pré-séance

une pré-séance : ce qui précède une séance.



préséance

une préséance :

  • un droit issu d'un privilège, créé par l'usage ou institué par une règle, de prendre place au-dessus de quelqu'un, de le précéder dans une hiérarchie protocolaire ;

  • une prérogative liée à la condition sociale, à l'âge, au rang etc. ;

  • une supériorité reconnue à quelque chose, par institution ou par habitude, dans une hiérarchie de réalités ou de valeurs.


donner la préséance à quelqu'un ou quelque chose : le faire passer avant quelqu'un ou quelque chose d'autre.

Préséance [Protocole et activités publiques] : Office québécois de la langue française.

Ce nom est dérivé, au moyen du préfixe pré-, de séance attesté au 16ème siècle aux sens « droit de s'asseoir, de prendre place, de siéger ; place où l'on s'assied ; ordre dans lequel on est assis ».



pré-séchage, préséchoir, pré-séchoir

un pré-séchage (du bois, des cheveux, des encres, des grains,...)

un préséchoir :

  • une construction aménagée pour que puisse y circuler de l'air à température et humidité convenablement réglables, de façon à y sécher du bois jusqu'à un degré d'humidité déterminé ;

  • une machine pour le premier traitement superficiel du produit.


un vaporisateur pré-séchoir (pour les cheveux).



présélecteur, présélectif, présélection, pré-sélection, présélectionner

elle est présélectrice, il est présélecteur : présélectionne.

un présélecteur : un dispositif servant à présélectionner.

elle est présélective, il est présélectif :

  • présélectionne ;

  • est à présélection.


une présélection ou pré-sélection :

  • une sélection de quelqu'un ou de quelque chose préalable à une sélection définitive ;

  • une opération déterminée à l'avance sur un appareil et permettant de sélectionner l'une de ses fonctions.


présélectionner : sélectionner à l'avance.



présellaire

elle, il est présellaire : est situé(e) en avant de la selle turcique.



présence

A. une présence :

  • le fait d'être présent ;

  • le fait de se trouver dans le lieu ou le milieu dont on parle ;

  • le fait d'assister à l'évènement dont il est question ;

  • un moment où l'on est présent ;

  • le fait de participer à quelque chose, de jouer un rôle quelque part ;

  • le fait d'exister, de se trouver dans un lieu, dans un milieu, dans une substance, chez un individu ;

  • celle qui est présente, celui ou ce qui est présent ;

  • une manifestation, une concrétisation de la présence de quelqu'un ou de quelque chose ;

  • voir aussi : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).


en présence : [éducation - formation] se dit d'un enseignement ou d'une formation qui met en présence enseignants et apprenants. L'enseignement en présence se distingue de l'enseignement à distance. En anglais : presential. Voir aussi : apprentissage combiné. Journal officiel de la République française du 25/09/2009.

B. une présence :

  • une capacité d'attention, de réaction ;

  • le fait de laisser percevoir, d'imposer sa personnalité à travers ses actes, ses attitudes, ses œuvres ;

  • le fait de donner une impression de réalité.


une présence d'esprit : le fait de réagir rapidement avec à propos.


une co-présence

une non-présence : le fait de n'être pas présent.

une omniprésence : une présence permanente, en tous lieux.

in praesentia : en présence de.

Le nom (une) présence est emprunté au latin praesentia (dérivé de praesens « présent ») « présence ; efficacité, puissance », praesentia animi « présence d'esprit, sang-froid », in praesentia « pour le moment, dans le moment présent », en latin chrétien praesentia « présence (de Dieu) ».



présénescence, présénile, présénilité

une présénescence : la période d'involution physiologique dont les limites, fixées en général de 45 à 65 ans, varient beaucoup suivant les individus.

elle, il est présénile : se rapporte à un état ou à des troubles qui précèdent la vieillesse.

une présénilité :

  • la période de la vie pendant laquelle commencent à apparaitre certains signes de vieillissement sans que l'on puisse encore parler de sénilité vraie ;

  • un vieillissement prématuré.



présent

1. elle est présente, il est présent :

  • se trouve dans le lieu ou à proximité de la personne ou des personnes dont on parle ;

  • assiste à l'évènement dont il est question ;

  • participe activement à quelque chose, y joue un rôle ;

  • existe, que l'on trouve dans un lieu, dans un milieu, dans une substance, chez un individu ;

  • est tout entière à ce qu'elle fait ou à ce qui se passe ; est tout entier à ce qu'il fait ou à ce qui se passe ;

  • est particulièrement attentive ou attentif aux personnes et aux choses ;

  • dont la personnalité se manifeste ou s'impose ;

  • que l'on perçoit à travers ses actes, ses attitudes, ses œuvres ;

  • éclate, rayonne ;

  • que l'on ne peut pas ignorer ;

  • à qui on pense, dont on se souvient, que l'on ressent comme vivant, comme actuel.


l'époque présente, l'heure présente : celle du locuteur au moment où il est en train de parler.

les difficultés présentes, les circonstances présentes, les conditions présentes : qui existent, qui se situent dans le temps présent.

le présent exposé, le présent ouvrage, le présent accord : qui occupe ou concerne le locuteur au moment même où il parle.

répondre présent : Parler français.


elle est non-présente, il est non-présent

elle est omniprésente : est ou semble être constamment et partout présente.

il est omniprésent : est ou semble être constamment et partout présent.


la présente (lettre) : celle que l'on est en train d'écrire.

par la présente : Office québécois de la langue française.

les présentes : les présentes dispositions, les présentes clauses, le présent acte.


2. le présent :

  • le moment théorique qui sépare le temps qui a cessé d'être de celui qui n'est pas encore ;

  • la fraction de la durée dans laquelle se trouve ou se situe le locuteur au moment où il est en train de parler ;

  • cette fraction de la durée envisagée du point de vue de son contenu ;

  • ce qui est, ce qui se produit, ce que l'on réalise dans le présent.


à présent : Parler français.

Dans de nombreuses disciplines telle que la géologie, la climatologie, la paléontologie ou encore l'archéologie, l'abréviation AP (pour avant le présent), ou plus couramment son équivalent anglais BP (before present), est utilisée pour les dates lointaines dans le passé. Par convention, la date du « présent » est située au 1er janvier 1950. Une date BP est donc une date négative comptée à rebours à partir de l'année 1950. En savoir plus : Géoconfluences.

le présent de l'indicatif ou l'indicatif présent : pour exprimer ce qui se passe au moment de la parole, mais aussi un fait habituel, le passé, le futur,....

le présent du conditionnel ou le conditionnel présent, le présent du subjonctif ou le subjonctif présent, le présent de l'infinitif ou l'infinitif présent, le présent de l'impératif ou l'impératif présent, le participe présent, le gérondif présent : le premier temps d'autres modes assimilable au premier temps de l'indicatif.

présent : Office québécois de la langue française.

Le présent de celui qui écrit est nécessairement le passé pour celui qui reçoit. C’est vrai même dans le dialogue. Les billets de François Jacquesson.

Le mot présent (1 et 2) est emprunté au latin praesens, praesentis (participe présent de praeesse « être en avant, être à la tête, commander, diriger », dérivé de esse « être », avec le préfixe prae- « devant, en avant ») « présent, qui est là personnellement ; actuel; immédiat ; qui agit immédiatement, efficace ; maitre de soi, ferme », en particulier animus praesens « présence d'esprit, sang-froid ».


3. un présent : ce que l'on offre à quelqu'un.

faire un présent

Le nom (un) présent (3) est un déverbal de présenter.

-dor du grec δ ω ̃ ρ ο ν « don, présent » : messidor, thermidor, fructidor, les mois de l'été dans le calendrier républicain.



présentable

elle, il est présentable :

  • est conforme à une norme par son aspect ou sa nature ;

  • peut se présenter, que l'on peut présenter en public ;

  • est agréable à regarder ;

  • est digne d'être montré(e) porté(e) à l'attention de quelqu'un ;

  • que l'on peut offrir en cadeau, proposer à la consommation, à la vente ;

  • est conforme à la bienséance.


elle, il est représentable : peut être représenté(e).

Le mot présentable est dérivé de présenter, avec le suffixe -able.



présentant

une présentante, un présentant : celle, celui qui présente.

une représentante, un représentant :

  • celle, celui, ce qui représente quelque chose ou quelqu'un ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le mot (un) présentant vient du participe présent de présenter.



présentateur

une présentatrice, un présentateur : celle, celui qui présente quelque chose ou quelqu'un, en savoir plus : CNRTL.

une animatrice vedette ou présentatrice vedette : l'animatrice principale d'une émission ;

un animateur vedette ou présentateur vedette : l'animateur principal d’une émission. [en anglais : anchor ; anchorman ; anchorperson ; anchorwoman]


Le nom (un) présentateur est dérivé de présenter, avec le suffixe -(at)eur.



présentatif

un présentatif : un mot ou une locution servant à mettre en relief un groupe nominal ou pronominal.

elle est représentative, il est représentatif :

  • est figurative ou figuratif, donne, constitue une représentation de quelque chose ;

  • constitue la trace, l'expression matérielle d'une réalité abstraite ;

  • constitue un modèle, est typique d'une classe, d'une catégorie, peut en être considéré(e) comme le représentant ;

  • agit, parle au nom d'une collectivité, en est le représentant ;

  • suscite l'apparition à l'esprit d'une image mentale ;

  • est cognitive ou cognitif ;

  • dont la fonction est de présenter un objet à l'entendement ; appartient au représentatif ;

  • concerne les représentations collectives.


elle est semi-représentative, il est semi-représentatif

elle est ultra-représentative, il est ultra-représentatif

Le mot présentatif est dérivé de présentation.



présentation

une présentation :

  • l'action, le fait de présenter quelque chose/quelqu'un ou soi-même à quelqu'un ; le résultat de cette action ;

  • l'action, le fait de présenter ou de se présenter d'une certaine manière ; le résultat de cette action ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Présentations [Protocole et activités publiques] : Office québécois de la langue française.

près (prononcé prèze) pour présentation : Académie française.

une présentation de l'antigène : [biologie cellulaire - biochimie et biologie moléculaire] le processus au cours duquel un peptide antigénique apprêté est transporté et ancré à la surface de la membrane cellulaire où il pourra être reconnu par un récepteur d’un lymphocyte T. En anglais : antigen presentation. Voir aussi : apprêtement de l'antigène, cellule dendritique, cellule dendritique folliculaire, cellule dendritique interdigitée, cellule dendritique tueuse. Journal officiel de la République française du 01/10/2016.

une présentation de la ligne appelante : [télécommunications / services] le fait d'indiquer à l'abonné l'identité de la ligne appelante ; le complément de service offrant cette possibilité. On trouve aussi le terme « présentation du numéro ». En anglais : caller ID ; calling line identification presentation ; CLIP. Voir aussi : refus de présentation de la ligne appelante. Journal officiel de la République française du 02/03/2002.

une présentation de la ligne obtenue : [télécommunications / services] le fait d'indiquer à l'abonné appelant l'identité de la ligne à laquelle il est connecté ; le complément de service offrant cette possibilité. L'expression « présentation d'identification de la ligne connectée », que l'on trouve dans le domaine , est à déconseiller. En anglais : connected line identification presentation ; COLP. Voir aussi : refus de présentation de la ligne obtenue. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.

une présentation en vitrine : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : window display. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.

une présentation (promotionnelle) : [audiovisuel - arts / arts de la scène] En anglais : showcase. Journal officiel de la République française du 03/03/2006.

une dé-présentation : le fait de considérer sa présence à soi-même de façon objective face à une présence étrangère pour une appréciation contradictoire des deux.

voir aussi : une re-présentation et une représentation.

Le nom (une) présentation est emprunté au latin chrétien praesentatio « action de montrer, présentation », en latin médiéval Praesentatio Jesu Christi « présentation de Jésus-Christ (au Temple) », presentacio « droit de présentation pour un bénéfice ecclésiastique », dérivé du latin praesentare (présenter).



présenté

une présentée : celle, celui qui est présentée ; un présenté : celui qui est présenté.

l'apprésenté : ce qui est apprésenté.

elle est représentée, il est représenté :

  • a quelqu'un qui la remplace ou qui le remplace, qui fait valoir ses droits ;

  • est reproduite, dessinée, symbolisée ; est reproduit, dessiné, symbolisé ;

  • reste au niveau de la représentation ;

  • est fictive ou fictif, est imaginaire.




présentéisme

un présentéisme : le fait d'être présent malgré une autorisation ou une obligation de s'absenter ou d'être en congés.



présentement

présentement :

  • à l'instant, au moment où l'on parle ;

  • dans un avenir plus ou moins proche ;

  • à partir du temps présent ;

  • dans la fraction de la durée dans laquelle se trouve ou se situe le locuteur au moment où il parle ;

  • dans l'état actuel des connaissances, de la science ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française ; Dictionnaire historique du français québécois.




présenter

présenter :

  • rendre effectivement ou mentalement présent ;

  • donner une certaine position, une certaine disposition, un certain aspect ;

  • en savoir plus : CNRTL.


présenter un examen [Belgique] : se présenter à un examen.

se présenter :

  • se faire connaitre en énonçant ses nom, qualité et titres ;

  • paraitre, venir ;

  • s'exposer aux regards, au jugement des gens ;

  • se produire, exécuter sa prestation ;

  • être candidat à quelque chose, soumettre sa candidature à l'appréciation, au jugement de quelqu'un ;

  • se manifester, se trouver, apparaitre ;

  • être, exister ;

  • survenir, surgir, se produire, arriver ;

  • avoir toutes les caractéristiques de ;

  • être disposé, ordonné d'une certaine manière ;

  • avoir reçu une certaine forme, un certain conditionnement.


introduire / présenter : Académie française.

apprésenter : rendre présent dans une sorte d'aperception par analogie des objets, ou des parties ou des aspects d'objets qui demeurent voilés et qui ne sont accessibles qu'indirectement, dans l'idée plus ou moins déterminée que l'on a de leur structure globale

voir aussi : représenter, se représenter.

Le verbe présenter est emprunté au latin d'époque impériale praesentare « présenter, rendre présent ; offrir », dérivé de praesens (présent 1).



présentiel

une formation en présentiel : basée, dans sa totalité, sur la rencontre de l'apprenant ou des apprenants avec la formatrice ou le formateur, par opposition à la formation à distance ou en alternance.

Le Centre national d’enseignement à distance (le CNED) a été créé en 1939, il y a donc plus de quatre-vingts ans. Cette assez longue histoire a permis de faire entrer la locution enseignement à distance dans l’usage. Aussi n’est-il sans doute pas nécessaire de remplacer cette forme par l’expression « en distanciel », trop largement répandue en ces temps de fermeture partielle de nombre d’établissements scolaires. Parallèlement à « à distance », on emploiera « en présence », plutôt que l’anglicisme présentiel, calque maladroit et peu satisfaisant de l’anglais presential. Académie française.



présentificateur, présentification, présentifier

elle est présentificatrice, il est présentificateur : présentifie.

une présentification : l'action de présentifier.

présentifier :

  • rendre présent à la conscience ce qui est absent ou qui appartient au passé ;

  • rendre présent à la conscience ce qui est effectivement présent ;

  • rendre quelqu'un présent à ce qui est ;

  • avoir conscience de ce qui est présent ;

  • être présent à ce qui est.


Le verbe présentifier est dérivé de présent, avec le suffixe -ifier.



présentisme, présentiste

le présentisme : une prédominance excessive, dans l'esprit, de l'état présent quel qu'il soit.

elle, il est présentiste :

  • concerne exclusivement l'instant présent ;

  • ne se situe délibérément que dans l'instant présent.


Ces mots sont dérivés de présent.



présentoir

un présentoir :

  • un dispositif, un support servant à exposer ou à mettre un produit à la portée d'un acheteur éventuel ou d'un utilisateur ;

  • [communication / publicité] En anglais : merchandiser. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


Ce nom est dérivé de présenter, avec le suffixe -oir.



présérie, pré-série

une présérie ou pré-série : une fabrication industrielle d'une petite quantité d'un produit.



présériel

une œuvre présérielle, un langage présériel (en musique)

une musique postsérielle : la tendance musicale des compositeurs ayant adopté certains principes de la musique sérielle.

une technique de composition, une œuvre sérielle : dans laquelle le principe générateur de la série dodécaphonique d'abord réservé aux hauteurs, est généralisé pour être appliqué à tous les paramètres musicaux.

un principe sériel



préserti, pré-sertissage

un récipient préserti : dont le couvercle est seulement posé.

un préserti : un dessin sur tissu dont les traits étanches retiennent la peinture.

un câble préserti, une bague présertie

un outil, un bac, une presse de pré-sertissage : pour faire de gros raccords de tuyaux, pour un raccord à bague.

voir : une serte, serti, sertir, un sertissage, un sertissement.



préservateur, préservatif, préservation, préserver

une préservatrice, un préservateur :

  • celle, celui qui préserve ;

  • ce qui sert à préserver.


elle est préservatrice, il est préservateur : préserve ; sert à préserver.

un préservateur : une substance servant à protéger une denrée ou un produit altérable.

elle est préservative, il est préservatif : a la propriété de préserver d'une maladie, d'une nuisance physique, etc..

un préservatif :

  • un moyen de préserver quelqu'un, de se préserver ;

  • un moyen de préserver quelque chose contre une altération, une destruction.


un préservatif (masculin) : un étui de latex qui s'adapte sur la verge avant le rapport sexuel afin d'empêcher la fécondation ou éviter les infections sexuellement transmissibles.

un préservatif féminin : un dispositif en caoutchouc, de diverses formes dont le but est d'isoler l'orifice cervical de l'utérus de façon à empêcher la pénétration des spermatozoïdes lors du coït.

une préservation :

  • une action ou un moyen de préserver quelque chose ou quelqu'un, de se préserver ;

  • le résultat de cette action.


la préservation de la nature : Géoconfluences.

préserver :

  • mettre une personne, un animal, à l'abri d'un danger, d'un mal physique ou moral ;

  • mettre quelque chose à l'abri d'une altération ;

  • soustraire quelque chose à la destruction, à l'oubli.


se préserver

Le verbe préserver est emprunté au bas latin praeservare « observer auparavant », praeservatus « préservé », composé de prae- (pré-) et servare « observer ; garder, conserver ; sauver, préserver ».



présession, présessionnel

On lit parfois un travail de présession (traduction de pre-session) et, au Canada, un caucus présessionnel.



présexualité, présexuel

une présexualité

une phase présexuelle, un comportement présexuel (en deçà de la sexualité proprement dite).



préside

un préside :

  • une place forte établie par l'Espagne surtout sur les côtes d'Afrique, en particulier du Maroc, et de Toscane, qui servait en général de lieu de déportation ;

  • un territoire colonial de faible importance placé sous la protection d'une armée.


Le nom (un) préside est emprunté à l'espagnol presidio « place forte » et « place forte servant de bagne (surtout au Maroc) », lui-même emprunté au latin praesidium « protection, défense ; garnison, poste militaire ». Preside « garnison, troupe, escorte » attesté en 1542 est emprunté à l'italien presidio de même sens, d'abord « lieu fortifié », de même origine que le mot espagnol.



présidence, président, présidentiable, présidentialisation, présidentialiser, présidentialisme, présidentialiste, présidentiel, présider

une présidence :

  • la fonction, le rôle de président ;

  • la période pendant laquelle quelqu'un exerce la fonction de président ;

  • une division administrative, notamment dans les Indes anglaises.


une présidente, un président : celle, celui qui préside une assemblée, une réunion, un groupe, un organisme en ce qu'il en dirige les délibérations, les débats, les travaux.

la présidente de la République, le président de la République

une présidente directrice générale, un président directeur général ou P.D.G. : le titre qui était dévolu à la présidente ou au président du conseil d'administration d'une société.

On a lu une omniprésidente, un omniprésident.

elle, il est présidentiable : est en mesure de se présenter comme candidate ou candidat à la présidence de la République.

une présidentialisation : une évolution d'un régime vers le présidentialisme.

présidentialiser : donner une importance primordiale à la fonction et aux pouvoirs de la présidente ou du président, notamment de la République.

se présidentialiser :

  • accroitre le rôle, la fonction, les pouvoirs de la présidente ou du président ;

  • devenir de plus en plus présidentiel.


un présidentialisme : un système de gouvernement, issu souvent d'une altération du régime présidentiel, dans lequel le chef de l'État est en même temps chef du gouvernement.

elle, il est présidentialiste :

  • est caractérisé(e) par le présidentialisme ;

  • est favorable au présidentialisme ;

  • est partisane ou partisan du présidentialisme.


un régime hyper-présidentialiste

elle est présidentielle, il est présidentiel :

  • est propre ou relatif à la fonction qu'exerce la présidente ou le président ;

  • concerne, est propre, relative ou relatif à celle qui est présidente, à celui qui est président ;

  • dont la direction est assurée par une présidente ou un président ;

  • qui a une présidente ou un président à sa tête.


présider :

  • avoir la direction, le soin, la responsabilité de quelque chose et veiller à sa réalisation pratique sans nécessairement être impliqué dans l'exécution de celle-ci ;

  • être le principe, la raison, la cause qui soutient, qui régit l'existence ou la réalisation de quelque chose ;

  • avoir la charge d'une assemblée, d'une réunion, d'un groupe pour en diriger les délibérations, les débats ou les travaux ;

  • administrer, diriger, gérer quelque chose en tant que président ;

  • occuper la première place et/ou la place d'honneur dans une assemblée, une manifestation, une cérémonie en bénéficiant des égards ou en assumant les obligations qui y sont liées.


Le nom (un) président est emprunté au latin d'époque impériale praesidens « celui qui a la préséance, gouverneur [de province] ; président », en latin chrétien « celui qui préside un office, une réunion chrétienne, chef d'une communauté chrétienne », du participe présent de praesidere (présider).

Le verbe présider est emprunté au latin praesidere intransitif « être assis devant, en avant ; au figuré, veiller sur, protéger ; présider à, avoir la préséance », transitif « protéger ; commander, diriger » composé de prae « devant, en avant » (pré-) et de sedere « être assis, siéger » (seoir).

présidial, présidialité

un présidial :

  • sous l'Ancien Régime, un tribunal et une juridiction qui avaient été établis en 1551 dans certains baillages importants pour juger en dernier ressort les affaires peu graves ;

  • le siège d'un présidial.


des présidiaux

elle est présidiale, il est présidial :

  • relève d'un présidial ;

  • est propre à un présidial, à sa fonction.


elles sont présidiales, ils sont présidiaux


une présidialité : la juridiction d'un présidial.

Le mot présidial est emprunté au bas latin praesidalis, praesidialis « relatif à un gouverneur de province », dérivé du latin praeses, praesidis « celui qui est à la tête, chef ; gouverneur de province », composé de prae « devant, en avant » (pré-) et -ses (pour -sed-s, du radical de sedere « être assis, siéger »).



présidium

un présidium ou præsidium : en Union Soviétique, le comité directeur du Soviet Suprême.

Ce nom vient du mot russe, emprunté au latin praesidium « protection, défense, secours » « garde, escorte » « lieu défendu par une garnison », au figuré «ce qui protège, défend».



présignalisation

un triangle de présignalisation : pour prévenir d'un véhicule en panne.

un panneau de présignalisation : pour prévenir d'une déviation, d'un changement de direction, un carrefour complexe,...



préslave

le type préslave



présocial

1. une espèce présociale : dont le niveau de société n'est pas encore eusocial (espèces grégaires, subsociales, communales, coloniales et semisociales).

2. voir aussi : pre-social work.



présocialisme, présocialiste

un présocialisme

un pouvoir présocialiste



présociologie

une présociologie



présocratique

elle, il est présocratique : désigne essentiellement les philosophes grecs antérieurs à Socrate, et notamment les physiologues.



pré-soixante-huitard

la période pré-soixante-huitarde : avant mai 1968.

une post-soixante-huitarde, un post-soixante-huitard : celle, celui qui a gardé les idées de mai 1968.

elle est post-soixante-huitarde, il est post-soixante-huitard : elle est relative, il est relatif à la période qui a suivi mai 1968.



pré-soleil

une robe pré-soleil



présomnique

la phase présomnique : qui précède le sommeil profond.

voir : somni-, somno- (sommeil).



présomptif, présomption, présomptivement, présomptueusement, présomptueux

une héritière présomptive, un héritier présomptif :

  • une personne désignée d'avance par la parenté ou par l'ordre de la naissance pour succéder à quelqu'un, pour en hériter ;

  • une princesse, un prince, qui doit succéder à un souverain.


une présomption :

  • une opinion fondée seulement sur des indices, des apparences, des commencements de preuves ;

  • une conséquence que la loi ou la magistrature tire d'un fait connu à un fait inconnu ;

  • un fait connu, un indice matériel supposé vrai jusqu'à preuve du contraire ;

  • une opinion très favorable que l'on a de ses propres facultés physiques ou intellectuelles ;

  • une grande confiance en soi.


présomptivement : par présomption, par supposition.

présomptueusement : d'une manière présomptueuse.

elle est présomptueuse, il est présomptueux :

  • a une opinion très avantageuse de soi-même, de ses possibilités physiques ou intellectuelles ;

  • dénote de la présomption, une grande estime de soi, une grande confiance en soi.


Le mot présomptif est emprunté au bas latin praesumptivus « qui repose sur une conjecture, qui exprime une conjecture », dérivé de praesumere (voir : présumer).

Le nom (une) présomption est emprunté au latin praesumptio « prise, conception anticipée » « idée antérieure à toute expérience », en bas latin « hardiesse, assurance », dérivé de praesumere (voir : présumer).



présonorisation, présonoriser

une présonorisation : un procédé consistant à séparer la réalisation de l'image de celle du son, qui existe sous forme préenregistrée.

une présonorisation ou une présono, un préenregistrement : [audiovisuel / cinéma - télévision] la technique cinématographique ou de télévision qui consiste à enregistrer le son avant l'image afin que l'interprète ou les interprètes puissent mimer les gestes et les attitudes exigés par la bande sonore. Le néologisme « sur-jeu » n'est pas utilisé. En anglais : playback. Journal officiel de la République française du 18/01/2005.

présonoriser : traiter par le procédé de la présonorisation.

une postsonorisation ou post-sonorisation : un procédé consistant à séparer la réalisation du son et celle de l'image.



présouscription

une présouscription : une réservation avant le début d'une souscription.



pré-souvenir

un pré-souvenir : un terme gnostique qui évoque l’idée d’une liaison subconsciente avec la réalité d’un monde intérieur, spirituel, au-delà des apparences.



préspécialisation, pré-spécialisation

une préspécialisation ou pré-spécialisation d'un enseignement



préspermatide

un préspermatide : un spermatocyte de second ordre.



préspermatogenèse

une préspermatogenèse : chez les mammifères, stade du développement qui précède immédiatement celui où s'effectue la spermatogenèse.



préspermatophyte

les préspermatophytes : la famille des végétaux spermatophytes qui libèrent des prégraines.



présphénoïde

un présphénoïde : la partie antérieure du corps du sphénoïde, en avant de la selle turcique.



présphygmique

elle, il est présphygmique : se dit de la période pendant laquelle le ventricule commence à se contracter sans imprimer encore un mouvement au sang artériel.



préspinal

elle est préspinale, il est préspinal : est situé(e) devant l'épine du dos ou la colonne vertébrale.

elles sont préspinales, ils sont préspinaux





presque

presque : à peu près, à peu de choses près, quasi, quasiment.

près de / presque : Office québécois de la langue française.

presque (élision) : Parler français.

presque / quasi(ment) : Parler français.

Le mot presque est composé de près au sens de « presque » en ancien français et de que d'abord relatif, proprement « à peu près ce qui, ce que » puis conjonctif avec valeur consécutive.



presqu'ile, presqu'île, presqu'ilette, presqu'îlette

une presqu'ile (anciennement : presqu'île) :

  • une terre entourée d'eau mais relié au continent par un isthme ;

  • une péninsule, un vaste territoire entouré par la mer et qui est uni au continent par une large étendue de terre.


une presqu'ilette (anciennement : presqu'îlette) : une petite presqu'ile.

Le nom (une) presqu'ile, presqu'île est composé de presque et ile d'après le latin paeninsula.



pressage

un pressage :

  • l'opération consistant à comprimer des matières ou des objets manufacturés à l'aide d'une presse ;

  • un pressing, un repassage à la presse.


Ce nom est dérivé de presser, avec le suffixe -age.



pressant

elle est pressante, il est pressant :

  • appuie, serre fortement ;

  • sollicite avec insistance, exerce une vive pression sur quelqu'un ;

  • contraint, pousse à agir sans délai, présente un caractère d'urgence.


Ce mot est dérivé du participe présent de presser.



press-book

un press-book : un dossier de presse, un recueil des articles consacrés à un auteur, à un artiste, à un ouvrage ou à un spectacle.



presse

A. une presse :

  • l'action de presser, de comprimer ; le résultat de cette action ;

  • une machine composée de deux parties se rapprochant afin d'extraire un liquide, de diminuer un volume, de polir ou maintenir, ou de laisser une empreinte.


un vin de presse : qui est obtenu par pressurage, par opposition au vin dit de goutte.

un filtre-presse : un appareil filtrant les liquides sous pression.


B. une presse : une machine destinée à l'impression typographique et au tirage des imprimés.

mettre sous presse : commencer le tirage.

la liberté de la presse : les garanties de droit permettant la publication, sans aucune restriction ni contrôle préalable des livres et écrits périodiques.

la presse (périodique) : l'ensemble des publications périodiques, principalement des journaux quotidiens.

la presse parlée, la presse audio-visuelle : d'autres moyens de diffusion des nouvelles.


C. une presse :

  • l'action de pousser quelqu'un à faire quelque chose en exerçant sur lui une pression ;

  • un enrôlement forcé de marins et de soldats pour le service du roi ;

  • une angoisse, une inquiétude, un tourment provoqués par cette pression ;

  • une multitude de personnes qui se pressent les unes les autres dans un espace plus ou moins limité ;

  • l'action de se hâter, le fait d'être pressé, impatient.


fendre la presse : fendre la foule, se frayer un passage dans la foule.

Le nom (une) presse est un déverbal de presser.

La pensée de Pierre de Jade : Contrairement au vigneron, le journaliste peut espérer faire un bon tirage avec une fuite dans la presse.



pressé

A. elle est pressée, il est pressé :

  • a été soumise ou soumis à une pression ;

  • est tourmenté(e) par un besoin ;

  • a de la hâte, exprime la hâte.


courir au plus pressé, parer au plus pressé : s'occuper des choses les plus urgentes.

B. elles sont pressées, ils sont pressés :

  • sont fortement serrées ou serrés ;

  • sont fortement rapprochées ou rapprochés dans l'espace ;

  • sont fortement rapprochées ou rapprochés dans le temps, avec une idée d'impulsion continue ou répétitive.




presse-

presse- est issu d'une forme du verbe presser avec les sens de "pression" ou "appuyer sur".

voir : CNRTL.

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d'écrire les noms composés [verbe-nom] ou [préposition-nom] en accordant, au singulier et au pluriel, le nom avec le déterminant.



presse-agrume

un presse-agrume ou presse-fruit : un instrument servant à extraire le jus des fruits.

des presse-agrumes ou presse-fruits



presse-artère

un presse-artère : un instrument servant à la compression immédiate des artères.



presse-bouton

un appareil, une machine presse-bouton : qui est entièrement automatisé(e), dont les opérations sont commandées en pressant des boutons.

des appareils, des machines presse-boutons


une guerre presse-bouton : une guerre menée au moyen des appareils de prévisions les plus perfectionnés, par simple manœuvre de commandes s'effectuant en appuyant sur un bouton.



presse-citron

un presse-citron :

  • un ustensile qui sert à presser les citrons pour en extraire le jus ;

  • l'exploitation d'une personne.


des presse-citrons



pressée

une pressée :

  • l'action de presser ; le résultat de cette action ;

  • la quantité de raisins soumise en une fois au pressurage ;

  • un ensemble de livres mis sous presse.




presse-étoupe

un presse-étoupe : un presse-garniture.

des presse-étoupes




presse-flan

A. un presse-flan : un appareil de pressage du flan avant la frappe de la monnaie.

B. un presse-flan [ou presse-flanc ?] : un élément d'un outil d'emboutissage ou de découpage à la presse, utilisé pour serrer la tôle ou feuille métallique avant sa déformation par action du poinçon.

des presse-flans



presse-fruit

un presse-fruit : un instrument servant à extraire le jus des fruits.

des presse-fruits




presse-garniture

un presse-garniture : un presse-étoupe, un appareil d'étanchéité au passage d'un arbre.

des presse-garnitures




pressement

un pressement :

  • l'action de presser ;

  • une impulsion qui pousse à faire quelque chose.


des pressements

Ce nom est dérivé de presser, avec le suffixe -ment.



presse-nouille

un presse-nouille : un ustensile de cuisine servant à la confection des nouilles.

des presse-nouilles




pressentiment, pressentir

un pressentiment :

  • une prévision confuse, irraisonnée ;

  • une prémonition ;

  • une connaissance confuse, irraisonnée d'une chose présente qui n'apparait pas clairement.


pressentir :

  • prévoir confusément, d'une manière irraisonnée ;

  • avoir conscience de quelque chose, confusément, d'une manière irraisonnée, à partir de quelques indices ;

  • prévoir confusément, en relevant quelques indices, la venue, l'existence ultérieure de quelqu'un ;

  • s'informer auprès de quelqu'un, généralement d'une manière détournée, sur ses dispositions, ses intentions.


je pressens, tu pressens, il pressent, nous pressentons, vous pressentez, ils pressentent ;
je pressentais ; je pressentis ; je pressentirai ; je pressentirais ;
j'ai pressenti ; j'avais pressenti ; j'eus pressenti ; j'aurai pressenti ; j'aurais pressenti ;
que je pressente, que tu pressentes, qu'il pressente, que nous pressentions, que vous pressentiez, qu'ils pressentent ;
que je pressentisse, qu'il pressentît, que nous pressentissions ; que j'aie pressenti ; que j'eusse pressenti ;
pressens, pressentons, pressentez ; aie pressenti, ayons pressenti, ayez pressenti ;
(en) pressentant.

Le verbe pressentir est emprunté au latin praesentire « percevoir avec les sens » (de prae « avant » et sentire « sentir »).



presse-papier

un presse-papier : un accessoire de bureau, lourd et de différentes formes, que l'on pose sur des papiers pour empêcher qu'ils se dispersent.

des presse-papiers




presse-purée

un presse-purée : un ustensile de cuisine servant à réduire les légumes en purée.

des presse-purées




presser

A. presser :

  • serrer de manière à extraire un liquide, un suc ;

  • serrer de manière à ne pas laisser échapper, à étreindre, à comprimer, déformer ou marquer d'une empreinte ;

  • appuyer plus ou moins fort sur ou contre quelqu'un ou quelque chose.


presser / pressurer / pressuriser / présurer : Parler français.

B. presser :

  • extraire, tirer tout ce que l'on peut de quelqu'un ou d'une situation ;

  • rapprocher étroitement entre elles des personnes ou des choses ou différentes parties d'une chose ;

  • exercer une forte contrainte ;

  • harceler, pousser dans ses retranchements ;

  • pousser avec insistance quelqu'un à faire quelque chose par la persuasion ou même par la violence ou la menace ;

  • faire aller plus vite.


se presser :

  • se serrer contre quelque chose ou contre quelqu'un ;

  • former un groupe compact, venir en foule ;

  • se hâter, se précipiter, se dépêcher.


voir aussi : compresser, décompresser, décomprimer, s'empresser, oppresser, opprimer.

elles se sont pressées, ils se sont pressés

elles se sont pressé les agrumes, elles ont pressé des agrumes, elles se les sont pressés.

Le verbe presser vient du latin pressare, intensif de premere (d'après le supin pressum) « presser, serrer de près, harceler » et « comprimer » « faire sortir, exprimer ».



presse-raquette

un presse-raquette : un appareil qui enserre le cadre de la raquette afin d'en éviter la déformation.

des presse-raquettes




pressette

une pressette : une petite presse servant à lisser le papier.



presseur

un filtre à bande presseuse, un appareil presseur : qui exerce une pression.

une presseuse, un presseur : une personne qui soumet un objet ou une matière à l'action d'une presse, d'un pressoir.

Ce mot est dérivé de presser, avec le suffixe -eur.



presse-urèthre, presse-urètre

un presse-urèthre ou presse-urètre : une sorte de pince qui sert à comprimer l'urètre et dont on se sert quelquefois dans l'incontinence d'urine.

des presse-urèthres ou presse-urètres




presse-viande

un presse-viande : un ustensile de cuisine servant à extraire le jus des viandes peu cuites ou crues.

des presse-viandes



pressier

une pressière, un pressier : une ouvrière, un ouvrier travaillant à une presse à bras.

Ce nom est dérivé de presse, avec le suffixe -ier.



pressing

un pressing :

  • un pressage, le fait de repasser à la vapeur ;

  • un établissement où, après les avoir nettoyés, on repasse les vêtements par ce procédé ;

  • une pression persistante exercée par l'adversaire.


Ce nom est soit formé, à l'aide de la finale anglaise -ing sur le verbe presser (ou sur pression) pour suggérer le modernisme à l'américaine des nouvelles installations de repassage du linge à la vapeur, soit emprunté à l'anglais pressing « action d'appuyer, d'exercer une pression », moins usité que ironing au sens de « repassage » (pressing iron « fer à repasser » depuis 1343, pressing « repassage » avant 1911) et ne désignant pas un établissement de nettoyage et repassage. L'équivalent proposé par le Comité d'étude des termes techniques français est pressage. Le sens relatif à un adversaire est probablement formé sur l'anglais to press « exercer une pression sur, appuyer sur, presser » d'où « attaquer, assaillir, ne pas laisser de répit à » ou directement emprunté à pressing dont l'emploi dans le domaine du sport n'est cependant attesté qu'en 1976.



pressiomètre

un pressiomètre ou pressomètre : un appareil permettant la mesure des variations rapides de pression à haute température, dans les moteurs à combustion et dans les moteurs à réaction, et dont le fonctionnement est fondé sur la mesure des variations de capacité électrique.

Le nom (un) pressiomètre est composé de pressio- du latin pressio « pression » et de -mètre, à comparer avec un pressiographe « appareil enregistreur pour les pressions dans une machine thermique » en 1907.



pression, pressionné

une pression :

  • l'action de presser ou de pousser avec effort ; le résultat de cette action ;

  • la force exercée normalement sur une surface par un fluide, un corps pesant ;

  • la mesure de cette force rapportée à l'unité de surface ;

  • une force s'exerçant sur une personne ou un groupe et influençant le comportement individuel ou groupal soit dans le sens où s'exerce la pression, soit en suscitant des réactions à la pression ou des réactions négatives ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • [sports / football - basket-ball] un marquage serré de l'adversaire en possession du ballon. En anglais : pressing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • [sports] un harcèlement de l'adversaire réduit à la défensive. En anglais : forcing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une marmite à pression, une casserole à pression : un autocuiseur. [Belgique]

une pression de combustion : [spatiologie / propulsion] la pression des gaz dans la chambre de combustion en cours de fonctionnement. En anglais : combustion pressure. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une pression de disjonction : [chimie / chimie physique] la pression interne exercée par un film mince sur ses interfaces et tendant à les écarter. On a employé également ce terme lorsque cette pression est négative et tend à rapprocher les interfaces. En anglais : disjoining pressure. Journal officiel de la République française du 15/06/2003.

une pression de Laplace : [chimie / chimie physique] la différence entre les pressions de deux fluides séparés par une interface courbe sous tension. L’expression « pression capillaire » n’est pas recommandée. En anglais : Laplace pressure. Journal officiel de la République française du 15/06/2003.

une pression sélective : une évolution des espèces en raison de certaines contraintes environnementales naturelles d'où une sélection naturelle.

un vêtement pressionné : fermant au moyen de boutons-pression.

voir aussi : une compression, une décompression, une dépression, une hyperpression, une surcompression.

Le nom (une) pression est emprunté au latin pressio (dérivé de pressum, supin de premere, voir : presser) attesté seulement comme terme technique aux sens de « pesanteur, poids » « point d'appui (d'un levier) » « treuil » ; l'extension des sens du mot français fait référence à presser.

La pensée de Pierre de Jade : Si vous détestez l'oppression, un conseil, choisissez la bière pression.



pressirostre

un oiseau pressirostre : qui a le bec comprimé.

les pressirostres : une famille d'oiseaux échassiers.

Ce mot est formé de pressi- du latin pressus « pressé, comprimé » et -rostre tiré du latin rostrum « bec ».



presskopf

un presskopf : un fromage de tête, une préparation de charcuterie à base de petits cubes de tête de porc pris en gelée dans un moule ou dans un bol.

Ce nom est emprunté à l'alsacien (en allemand Presskopf), de même sens, littéralement "tête (de porc) pressée". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pressoir

un pressoir :

  • un appareil servant à presser des fruits ou des graines pour en extraire le jus ou l'huile ;

  • ce qui contraint sous la pression.


Ce nom vient du bas latin pressorius « presse, pressoir » (de premere « presser »).



pressomètre

un pressiomètre ou pressomètre : un appareil permettant la mesure des variations rapides de pression à haute température, dans les moteurs à combustion et dans les moteurs à réaction, et dont le fonctionnement est fondé sur la mesure des variations de capacité électrique.

Le nom (un) pressiomètre est composé de pressio- du latin pressio « pression » et de -mètre, à comparer avec un pressiographe « appareil enregistreur pour les pressions dans une machine thermique » en 1907.



pressostat

un pressostat : un dispositif permettant de maintenir une pression dans une enceinte contenant un fluide.

Ce nom est composé à partir de pression et de -stat, tiré du grec statês « qui maintient, qui stabilise ».



presspahn

un presspahn : un matériau ressemblant à du papier, utilisé comme isolant.



pressurable, pressurage, pressuration, pressurée, pressurer, pressureur

elle, il est pressurable : est susceptible d'être pressuré(e).

un pressurage :

  • l'opération consistant à presser une substance au moyen du pressoir ; le résultat de cette action ;

  • l'action de faire payer des impôts d'une manière exagérée.


une pressuration : l'action de pressurer.

une pressurée :

  • une forte étreinte ;

  • la vendange soumise au pressoir [Suisse].


pressurer :

  • presser des fruits, des grains pour en extraire le jus, l'huile ;

  • soumettre à une pression ;

  • tirer d'une personne tout ce qu'elle est susceptible de donner.


une pressureuse, un pressureur :

  • une personne assurant le fonctionnement d'un pressoir ;

  • une exploiteuse ou un exploiteur, une personne qui pressure les autres.


Le verbe pressurer est dérivé de pressoir, cette forme s'expliquant par une substitution de suffixe.


Les verbes pressurer et pressuriser sont des paronymes et il n’y a que ces deux lettres -is- qui les distinguent l’un de l’autre. Voilà pour la forme. Il n’en va pas de même pour leur sens, même si cette proximité fait que l’on emploie parfois l’un pour l’autre et que, in fine, ils ont un ancêtre commun, le latin premere, « presser, écraser ». Ces deux verbes se différencient aussi par sept siècles d’existence. Pressurer, qui est dérivé de pressoir, date du XIIIe siècle et signifie d’abord « presser des fruits ou des grains pour en extraire du jus ou de l’huile ». Par extension, et dans un sens défavorable, il signifie aussi « tirer d’une personne tout ce qu’elle peut donner ». Dans ses souvenirs d’enfance, Renan écrit que « la fortune ne s’acquiert qu’en exploitant les autres et en pressurant les pauvres ». Pressuriser apparaît seulement en 1949, appartient à la langue de l’aéronautique et ne s’emploie guère que dans l’expression « cabine pressurisée » ; c’est une transcription de l’anglais to pressurize, un dérivé de pressure, « pression », qui signifie comme lui « maintenir à une pression constante ». Il convient donc de ne pas confondre ces deux verbes, très proches par la forme, mais bien différents pour le sens. Académie française.



pressurisation, pressurisé, pressuriser, pressuriseur

une pressurisation : l'action de pressuriser ; le résultat de cette action.

elle est pressurisée, il est pressurisé : est maintenu(e) à une pression normale, égale à la pression atmosphérique au niveau du sol.

une cabine pressurisée

pressuriser : maintenir à une pression normale.

un pressuriseur : [nucléaire / fission] dans un réacteur nucléaire à eau sous pression, un appareil destiné à établir et maintenir la pression dans le circuit de refroidissement primaire, à une valeur choisie pour empêcher l'ébullition. En anglais : pressurizer. Voir aussi : circuit de refroidissement primaire, réacteur à eau sous pression. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une dépressurisation : une baisse de la pression interne dans un avion ou un engin spatial.

dépressuriser l'avion : lui faire perdre sa pression interne.

Le verbe pressuriser est emprunté à l'anglais to pressurize, dérivé de pressure « pression ».



pré-stage

un pré-stage : une activité préparant à un stage.



prestance

une prestance : l'aspect extérieur, le maintien imposant d'une personne.

Ce nom est emprunté au latin praestantia de même sens, dérivé de praestans (prestant).



prestant

un prestant : un jeu d'orgue de quatre pieds, principal sur lequel on accorde les autres jeux.

Ce nom est emprunté, avec une spécialisation dans le domaine musical, au latin praestans, praestantis, participe présent de praestare « se distinguer, exceller » (à comparer avec l'adjectif prestant « remarquable, excellent », attesté de 1492 à 1603).



prestataire, prestation, prester

une, un prestataire :

  • une personne, une entreprise qui fournit une prestation ;

  • une personne bénéficiant d'une prestation ;

  • une contribuable soumise à l'impôt des prestations en nature ; un contribuable soumis à l'impôt des prestations en nature.


A. une prestation de foi et hommage, une prestation d'hommage : un acte solennel engageant le vassal à l'égard de son suzerain.

une prestation de serment : l'action de s'engager solennellement devant l'autorité qualifiée à dire la vérité ou à remplir sa mission selon les règles y afférant.


B. une prestation :

  • l'action de fournir ou d'accomplir ; le résultat de cette action ;

  • une redevance due au seigneur ;

  • ce qui juridiquement doit être fourni ou accompli ;

  • une aide gratuite, une allocation ou des fournitures diverses, octroyées à quelqu'un lors de circonstances prévues par la législation ;

  • une exhibition, une performance ;

  • une allocation attribuée aux militaires soit en argent soit en nature et en fourniture en échange des services qu'ils rendent à la patrie ;

  • une contribution de guerre ;

  • un service rendu obligatoire du fait de la parenté, de rapports sociaux ou de liens juridiques.


une prestation (de service) : l'action de fournir avec ou sans rétribution, un produit qui n'est pas un bien matériel mais qui satisfait l'usage d'une personne ou d'un groupe de personnes.

Vocabulaire de la prestation de services (Office québécois de la langue française).

une prestation, une prestation constituée, une prestation de décès, une prestation de raccordement, une prestation différentielle, une prestation en espèces, une prestation en nature, une prestation projetée, une prestation sociale, une prestation uniforme : Office québécois de la langue française.


C. [Belgique]

une prestation : une tâche, rétribuée ou non, qu'on exécute en vertu d'un contrat, d'un accord ou d'une règle.

prester : fournir une prestation, un travail.

Le nom prestataire est dérivé du radical de prestation, avec le suffixe -aire.

Selon les sens, le nom (une) prestation est emprunté au latin praestatio, praestationis « action de s'acquitter de quelque chose, de fournir quelque chose en vertu d'une obligation » dérivé de praestare, ou probablement formé sur le latin fidem praestare « montrer sa bonne foi, prouver sa loyauté », jusjurandum praestare « prêter serment ».



preste, prestement

elle, il est preste : est rapide, prompte ou prompt, agile.

preste ! vite !

prestement : d'une manière preste, prompte.

Le mot preste est emprunté à l'italien presto de même sens, du latin tardif praestus « prêt » (être prêt).



présternum

un présternum : en entomologie, la partie antérieure du mésosternite isolée à l'avant du basiternum par la suture présternale.



prestesse

une prestesse : une agilité et une vivacité.

Le nom (une) prestesse est emprunté à l'italien prestezza « agilité, promptitude », dérivé de presto (preste).



prestidigitateur, prestidigitation

une prestidigitatrice, un prestidigitateur :

  • une, un artiste qui, par des manipulations, des truquages, produit des illusions, en faisant disparaitre, apparaitre, changer de place ou d'aspect certains objets ;

  • une personne qui, par son habileté, arrive à produire des illusions, parvient à obtenir des résultats extraordinaires.


une prestidigitation : l'art de produire des illusions, de faire apparaitre ou disparaitre des objets, par des manipulations ou des trucages.

Lexique de la prestidigitation‎ : Wiktionnaire.

Le nom (un) prestidigitateur est formé à partir de preste et du latin digitus « doigt », avec le suffixe -(at)eur.



prestige, prestigieux

A. un prestige :

  • une illusion produite par magie ou par un sortilège ;

  • un artifice diabolique ;

  • un enchantement, un charme, un attrait exercé sur l'esprit et les sens par des manifestations de l'activité intellectuelle ou artistique.


B. un prestige :

  • le fait d'imposer le respect, d'inspirer l'admiration, de séduire, de faire forte impression ;

  • un attrait, un charme pouvant impressionner, séduire.


elle est prestigieuse, il est prestigieux :

  • tient du prestige, de l'illusion, de l'enchantement ;

  • éblouit, fascine, en impose.


Le nom (un) prestige est emprunté au latin praestigium « artifice, illusion ».

Le mot prestigieux est emprunté au bas latin praestigiosus « qui fait illusion, trompeur ».



préstigma

une préstigma : chez les hyménoptères, l'aire sclérifiée située juste avant le ptérostigma de l'aile antérieure où se rejoignent différentes nervures (costales, sub-costales et secteur de la radiale). On la trouve par exemple chez les apidés, les braconidés, les béthylidés.



prestimonie

une prestimonie :

  • des subsides donnés à un clerc pour qu'il puisse faire ses études :

  • des revenus d'une fondation qui, sans pour autant constituer un bénéfice, sont destinés à assurer la subsistance d'un prêtre, la desserte d'une chapelle ou la célébration de messes.


Ce nom est emprunté au latin médiéval praestimonium « fonds dont les revenus servaient à l'entretien d'un prêtre », dérivé de praestare (prêter) formé sur le modèle de patrimonium (patrimoine).



prestissimo, presto

1. prestissimo : à jouer très vite, avec une grande rapidité.

un prestissimo : un mouvement à exécuter avec une grande rapidité.

presto : vite, avec rapidité.

un presto : un morceau de musique exécuté dans un mouvement rapide et brillant.

Le mot italien prestissimo est le superlatif de presto signifiant « rapidement », issu de l'adverbe latin praesto (être prêt).


2. un presto [Québec] : un autocuiseur, une sorte de casserole en métal épais, conçue spécialement pour cuire des aliments sous pression.

Ce nom vient de celui d’une marque de commerce déposée. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



pré-stockage

un pré-stockage : un stockage provisoire pour améliorer la qualité du stockage définitif ou dans l'attente de celui-ci.



prestolet

un prestolet : un prêtre sans importance, sans établissement ou sans valeur spirituelle ou intellectuelle.

Ce nom est emprunté au provençal prestoulet, diminutif de prestre « prêtre », de même origine que le français prêtre.



préstratégique

un armement, un missile préstratégique : devant servir d'arme dissuasive.



préstructural

une linguistique préstructurale, un travail préstructural, des linguistiques préstructurales, des travaux préstructuraux



présuite

une présuite : [audiovisuel - littérature] une production qui exploite le succès d'une œuvre par l'invention d'un épisode antérieur dans la chronologie de l'histoire. En anglais : prequel. Journal officiel de la République française du 22/07/2010.



présumable, présumablement, présumé, présumément, présumer

elle, il est présumable : que l'on peut découvrir, deviner, trouver d'après des indices, des signes, des apparences.

il est présumable que :

  • il est probable que ;

  • on peut penser, supposer que.


présumablement : d'une manière présumable.

elle est présumée, il est présumé : est supposé(e) par hypothèse, par conjecture.

présumé coupable, présumé innocent : Parler français.

présumément : Office québécois de la langue française.

présumer :

  • croire d'après certains indices, se faire une conviction sans preuves, considérer comme probable ;

  • se faire une (trop) haute idée de ses facultés physiques ou intellectuelles ou de celles d'autrui ;

  • croire, prévoir, supposer quelque chose d'après des signes prometteurs, des indices.


voir aussi présomptif, une présomption, présomptivement, présomptueusement, présomptueux.

Le verbe présumer est emprunté au latin praesumere, proprement « prendre d'avance », d'où « se représenter d'avance, conjecturer », en bas latin « être fier, trop présumer de ».



présupposé, présupposer, présupposition

elle est présupposée : est supposée, est admise préalablement.

il est présupposé : est supposé, est admis préalablement.


un présupposé :

  • ce que l'on admet implicitement ou explicitement préalablement à un acte, une conduite, une démarche intellectuelle ;

  • une information sémantique qui, tout en n'étant pas thématiquement posée par l'énoncé fait cependant partie de la signification littérale de celui-ci.


présupposer :

  • supposer préalablement ;

  • impliquer comme condition nécessaire, nécessiter l'hypothèse de.


une présupposition :

  • une supposition préalable à une conduite, un acte, une démarche intellectuelle ;

  • une relation implicite entre des indications directement posées par l'énoncé et celles entrainées par cet énoncé.




présuppuratif

elle est présuppurative, il est présuppuratif : est avant la formation d'une poche de pus.



présure, présurer

une présure : une substance organique extraite de la caillette des jeunes ruminants non sevrés contenant l'enzyme coagulant le lait.

présurer le lait : le faire cailler avec de la présure.

emprésurer : mettre de la présure dans le lait pour le faire cailler.

Le nom (une) présure vient du latin populaire pre(n)sura « ce qui est pris » « ce qui fait prendre », dérivé du latin prehensum, supin de prehendere (voir : prendre).



présutural

des soies présuturales : chez les diptères, les soies acrosticales du mésoscutum, en avant de la suture transverse.



présylvien

elle est présylvienne, il est présylvien :

  • se rapporte au prolongement antérieur de la scissure latérale [de Sylvius] ;

  • est situé(e) en avant de la scissure latérale [de Sylvius].




présynaptique

elle, il est présynaptique : est situé(e) en amont de la synapse, selon le sens de propagation du signal nerveux.



présyndical, présyndicaliste

une organisation présyndicale, un affrontement, un modèle présyndical, des réseaux présyndicaux

une tendance présyndicaliste



présystole, présystolique

une présystole : le moment qui précède immédiatement la systole ventriculaire.

elle, il est présystolique : se dit des bruits qui coïncident avec la contraction des oreillettes et précèdent immédiatement la systole ventriculaire.



prêt

1.A. un prêt :

  • l'action de prêter quelque chose ;

  • ce qui est prêté.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du prêt : Wiktionnaire.

un prêt d'honneur

un prêt-franc (1) : une avance faite par le patron à l'ouvrier sur le salaire de la journée.

un prêt à haut risque : [finance] un prêt octroyé à un emprunteur dont la capacité à honorer ses engagements est fragile. Les prêts à haut risque sont classés par les banques dans une catégorie spécifique. Les prêts à haut risque sont souvent assortis d’un taux d’intérêt initial faible qu’une clause de variabilité peut porter à un niveau élevé, ce qui accroît le risque d’impayé. En anglais : subprime credit ; subprime loan ; subprime mortgage. Journal officiel de la République française du 07/12/2018.

un prêt-emprunt de titres : [finance] l'opération par laquelle une entité cède temporairement des titres à une autre entité, contre le versement d'un intérêt et la remise d'un actif en nantissement afin de couvrir le risque de non-restitution à l'échéance des titres prêtés. À la différence de la mise en pension, le prêt-emprunt de titres ne donne droit qu'au versement d'un intérêt, sans que soient versées des liquidités en contrepartie des titres prêtés.En anglais : repo, securities lending. Voir aussi : mise en pension, prise en pension. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.

un prêt entre pairs : [finance] un prêt consenti par une ou plusieurs personnes physiques ou morales non agréées à cet effet à une autre personne physique ou morale. Le prêt entre pairs peut être pratiqué entre particuliers, notamment dans le cadre du financement participatif, ou entre entreprises. En anglais : P2P lending ; peer-to-peer lending. Voir aussi : financement participatif. Journal officiel de la République française du 07/12/2018.

un prêt participatif : [finance] un contrat de prêt dont la rémunération inclut une participation du prêteur aux bénéfices de l’emprunteur. Le prêt participatif est à distinguer du prêt obtenu dans le cadre d’un financement participatif. Voir aussi : financement participatif par prêt. Journal officiel de la République française du 21/09/2017.

Le plus souvent ceux qui veulent acquérir un bien immobilier sont obligés de recourir à l’emprunt. Ils contactent alors un organisme de crédit, une banque le plus souvent, et, si tout se passe bien, celle-ci leur prête la somme voulue. On peut dire alors qu’ils ont emprunté de l’argent ou qu’ils ont fait un emprunt et que la banque leur a accordé un emprunt ou qu’elle leur a fait un prêt. Il importe de ne pas confondre ces différents termes. C’est la banque qui prête et le particulier qui emprunte ; donc, à moins d’être le représentant d’un organisme de crédit ou d’une institution disposant de suffisamment de fonds pour fournir quelques liquidités à une banque qui en aurait fait la demande, on ne dira pas, ce qui serait un contre-sens, j’ai fait un prêt à la banque, ce que l’on entend malheureusement de plus en plus, mais j’ai fait un emprunt à la banque ou, mieux, j’ai contracté un emprunt auprès d’une banque. Académie française.


B. un prêt : une somme allouée par l'État pour l'entretien du soldat, dont une partie est employée d'office dans ce but, par l'administration du corps dont il fait partie.

un prêt franc (2) : la paie du soldat versée à celui-ci sans retenue quand il pourvoit lui-même à sa subsistance.

Ce nom est un déverbal de prêter.


2. elle est prête, il est prêt :

  • est en état ;

  • est préparé(e) ;

  • est en état de servir, d'être utilisé(e) sans modification, sans délai ;

  • dont la préparation est achevée.


toute prête, tout prêt : complètement prête ou prêt.

prête à, prêt à :

  • disposée, encline à faire, à subir quelque chose ; disposé, enclin à faire, à subir quelque chose ;

  • en état de.


prête à tout, prêt à tout :

  • disposé(e) à tout faire pour arriver à ses fins ;

  • sans scrupules.


être près de ou prêt à : être sur le point de faire quelque chose.

["prêt de" a aussi été utilisé dans ce sens.]

prêt à / près de : Académie française.

prêt à l'emploi : [informatique - audiovisuel] se dit d'un équipement électronique utilisable dès sa connexion. En anglais : plug-and-play ; PnP. Journal officiel de la République française du 02/05/2007.

voir aussi : prêt-à-coudre, prêt-à-monter ou prêt-à-assembler, prêt-à-porter, prêt-à-poster (ci-dessous).

Le mot (être) prêt vient du bas latin praestus, de l'adverbe latin praesto « sous la main » « ici présent » « à la disposition ».

Le mot preste (= rapide, prompt, agile) est emprunté à l'italien presto, du latin tardif praestus « prêt ».



preta

un preta : en Inde, un fantôme ; en particulier, l'âme d'une personne défunte (morte de mort violente) qui n'a pas bénéficié du rite funéraire lui permettant de s'unir à ses ancêtres, et qui de ce fait est errante, malheureuse, tourmentant les vivants.

Ce mot de l'Inde est issu du sanskrit preta « décédé, mort » d'où « esprit méchant, revenant ».



prêt-à-coudre

un prêt-à-coudre : un vêtement vendu coupé, prêt à l'assemblage.



prétaillage, pré-taillage, prétaille, pré-taille, prétaillé, prétailler, pré-tailler, prétailleuse

un prétaillage : une préparation en carrière, de la pierre calcaire en bloc parfaitement équarri prêt à l'emploi.

une pré-taille ou un prétaillage, pré-taillage : une préparation de la taille de la vigne pour faciliter le sarmentage.

une tête de prétaille : deux arbres entrainés par des moteurs hydrauliques sur lesquels sont montés les organes de coupe et de guidage.

une pierre prétaillée, une vigne prétaillée, un bloc prétaillé

prétailler ou pré-tailler la vigne

une prétailleuse : une machine qui réalise la taille des bois, utilisée en hiver pour prétailler mécaniquement les vignes.



prêt-à-monter, prêt-à-assembler

un prêt-à-monter : un ensemble présenté en pièces détachées en vue d'être monté par l'utilisateur. Pluriel : des prêts-à-monter. En anglais : kit. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un prêt-à-monter ou prêt-à-assembler : un ensemble de pièces ou d’éléments détachés vendu avec un plan de montage de l’objet que l’acheteur peut assembler lui-même. En anglais : kit ; do it yourself (product) ; ready-to-assemble.



prétannage

un prétannage du cuir : l'élimination du poil et la défibrillation du derme.



prétantaine, pretantaine

courir la prétantaine ou prétentaine, pretantaine, pretentaine :

  • aller, courir çà et là ;

  • être toujours en vadrouille, laisser son imagination, son esprit vagabonder ;

  • faire des escapades amoureuses ;

  • rechercher, multiplier les aventures galantes.


un coureur de prétentaines : un coureur de guilledou(s) un homme qui recherche, qui multiplie les aventures galantes.

L'origine de ce nom est obscure, voir : CNRTL.



prêt-à-porter, prêt à porter

le prêt-à-porter ou prêt à porter : les vêtements exécutés en série, de qualité supérieure, généralement conçus par un styliste de mode.

un vêtement prêt-à-porter

Ce nom est le calque de l'américain ready-to-wear ou ready-for-wear (à propos de vêtements).



prêt-à-poster

un prêt-à-poster : Office québécois de la langue française.



prétarse

un prétarse :

  • le segment terminal du tarse ;

  • en entomologie, l'extrémité de la patte, qui pourrait être considérée comme une sorte de sixième segment après le tarse. On lit aussi un onychium.



prêté, prêté-rendu

elle est prêtée : est mise à la disposition de quelqu'un à condition qu'il la rendra.

il est prêté : est mis à la disposition de quelqu'un à condition qu'il le rendra.


un prêté-rendu :

  • ce que l'on rend en échange de ce que l'on a reçu ;

  • un juste retour des choses, une riposte, une revanche.


un prêté pour un rendu : une riposte, une revanche.

Ce mot vient du participe passé de prêter.



prétélépathie

une prétélépathie



prétendant

une prétendante, un prétendant :

  • une personne qui prétend à quelque chose ;

  • celle, celui qui revendique une chose comme un dû, qui est candidate ou candidat à un poste. qui revendique le pouvoir suprême ;

  • celle, celui qui veut épouser quelqu'un.


Ce mot vient du participe présent de prétendre.



pré-tendeur, prétendeur

un pré-tendeur ou prétendeur : [automobile] le dispositif qui imprime, dès la survenance d'un choc, une tension initiale à la ceinture de sécurité pour la rendre plus rapidement efficace. En anglais : pretensioner. Journal officiel de la République française du 23/10/1999.



prétendre, prétendu, prétendument, prétendûment

prétendre :

  • revendiquer, poursuivre quelque chose comme un dû, comme la rétribution nécessaire d'une certaine activité, position ou qualité ;

  • vouloir fermement, se proposer de faire telle chose avec la conviction d'en avoir le droit, le pouvoir ;

  • ambitionner, convoiter, désirer ;

  • avoir des ambitions exagérées, des visées hors de proportion avec ses capacités ou avec les possibilités réelles ;

  • affirmer catégoriquement, soutenir une hypothèse peu crédible avec une assurance exagérée, sans preuve à l'appui.


je prétends, tu prétends, il prétend, nous prétendons, vous prétendez, ils prétendent ;
je prétendais ; je prétendis ; je prétendrai ; je prétendrais ;
j'ai prétendu ; j'avais prétendu ; j'eus prétendu ; j'aurai prétendu ; j'aurais prétendu ;
que je prétende, que tu prétendes, qu’il prétende, que nous prétendions, que vous prétendiez, qu’ils prétendent ;
que je prétendisse, qu’il prétendît, que nous prétendissions ; que j'aie prétendu ; que j'eusse prétendu ;
prétends, prétendons, prétendez ; aie prétendu, ayons prétendu, ayez prétendu ;
(en) prétendant.

se prétendre : se présenter (généralement à tort) comme pourvu de certaine qualité, se faire passer pour.

je me prétends, tu te prétends, il se prétend, nous nous prétendons, vous vous prétendez, ils se prétendent ;
je me prétendais ; je me prétendis ; je me prétendrai ; je me prétendrais ;
je me suis prétendu(e) ; je m'étais prétendu(e) ; je me fus prétendu(e) ; je me serai prétendue(e) ; je me serais prétendu(e) ;
que je me prétende, que tu te prétendes, qu’il se prétende, que nous nous prétendions, que vous vous prétendiez, qu’ils se prétendent ;
que je me prétendisse, qu’il se prétendît, que nous nous prétendissions ; que je me sois prétendu(e) ; que je me fusse prétendu(e) ;
prétends-toi, prétendons-nous, prétendez-vous ; sois prétendu(e), soyons prétendues, soyons prétendus, soyez prétendu(e)(es)(s) ;
(en) se prétendant.

elles se sont prétendu le contraire, elles ont prétendu le contraire.

une prétendue, un prétendu : une personne qui doit épouser une autre personne ou qui l'espère.

une prétendue spécialiste, un prétendu spécialiste :

  • celle qui se fait passer pour ce qu'elle n'est pas, celui qui se fait passer pour ce qu'il n'est pas ;

  • celle, celui à qui l'on attribue une fausse identité, un faux titre.


une prétendue science, un prétendu mystère : que l'on prétend à tort pourvu(e) de telle nature, de tel caractère.

une étude prétendue scientifique, un article prétendu fondé : que l'on affirme, sans preuve et contre toute apparence, être pourvu(e) de telle qualité.

prétendument (anciennement : prétendûment. : d'une manière prétendue, supposée.

Mademoiselle Cormon occupée à cuisiner le café de son prétendu prétendu. Balzac, Vieille fille.

voir aussi : prétentieux, prétention (ci-dessous).

Le verbe prétendre est emprunté au latin praetendere proprement « tendre en avant ; être situé devant » au figuré « alléguer, invoquer, prétexter » à l'époque classique, « réclamer (une dette) » à basse époque, « affirmer fermement » au Moyen Âge.



prête-nom

une, un prête-nom :

  • une personne qui semble agir pour son propre compte alors qu'en réalité, elle intervient pour le compte d'une personne qui désire ne pas révéler la part qu'elle prend dans une affaire ;

  • une, un intermédiaire ;

  • une personne qui subit quelque chose à la place d'une autre.


des prête-noms.

Ce nom est formé de prête (prêter) et nom.



prétensionneur

un pré-tendeur ou prétendeur : un dispositif qui imprime, dès la survenance d’un choc, une tension initiale à la ceinture de sécurité pour la rendre plus rapidement efficace. En anglais : pretensioner. On a lu aussi un prétensionneur.



prétentaine, pretentaine

courir la prétentaine ou prétantaine, pretantaine, pretentaine :

  • aller, courir çà et là ;

  • être toujours en vadrouille, laisser son imagination, son esprit vagabonder ;

  • faire des escapades amoureuses ;

  • rechercher, multiplier les aventures galantes.


un coureur de prétentaines : un coureur de guilledou(s) un homme qui recherche, qui multiplie les aventures galantes.

L'origine de ce nom est obscure, voir : CNRTL.



prétentiard, prétentieux, prétentieusement, prétention, prétentionnisme

une (personne) prétentiarde : qui est prétentieuse.

un (individu) prétentiard : qui est prétentieux.


elle est prétentieuse, il est prétentieux :

  • a des desseins trop ambitieux, des visées hors de proportion avec les possibilités réelles ;

  • s'estime supérieur, cherche à se faire valoir par des outrances ridicules ;

  • manifeste ou relève de la prétention, s'exprime avec prétention ;

  • semble exprimer une vanité déplacée.


une prétentieuse, un prétentieux :

  • celle, celui qui revendique quelque chose comme un dû, qui a des exigences financières exagérées ;

  • celle, celui qui s'estime supérieur(e) qui cherche à se faire valoir par des outrances ridicules.


le prétentieux : ce qui se caractérise par des outrances de style.

prétentieusement : d'une manière prétentieuse.

une prétention :

  • l'action de prétendre ; le résultat de cette action ;

  • une volonté nettement déclarée d'obtenir telle chose comme un dû ;

  • une revendication d'un droit réel ou supposé, d'un privilège jugé mérité ;

  • une volonté marquée de parvenir à tel but, une aspiration délibérée à telle qualité ;

  • un trait de caractère qui porte à se flatter de qualités exagérées, à être excessivement satisfait de soi-même et à afficher des airs supérieurs ;

  • une recherche excessive dans les moyens d'expression.


un prétentionnisme :

  • une manière prétentieuse de s'exprimer ;

  • une expression, une tournure prétentieuse.


Le nom (une) prétention est dérivé de praetentus, participe passé du verbe latin praetendere (voir : prétendre) d'après les substantifs latins dérivés de verbes en -ĕre, du type contendere, contentio ; dicere, dictio ; mittere, missio... ; à comparer avec le latin médiéval pretentio « contestation ».



prétentorina

une prétentorina : en entomologie, la fosse frontale qui marque l'insertion des bras antérieurs sur la capsule céphalique. Voir tentorium.



prêter

prêter :

  • mettre une chose à la disposition de quelqu'un à condition qu'il la rendra ;

  • prêter de l'argent ;

  • mettre momentanément quelqu'un à la disposition de quelqu'un ;

  • accorder, offrir quelque chose à quelqu'un ;

  • attribuer, donner à quelque chose, à quelqu'un certains caractères, certaines qualités ;

  • attribuer à quelqu'un, sans raison fondée et souvent à tort, un caractère, un trait, un acte, une pensée ;

  • s'allonger sous un effort de traction et conserver au moins partiellement cet allongement.


prêter son aide, son assistance, son concours : aider, soutenir.

prêter l'oreille :

  • écouter attentivement ou favorablement ;

  • prendre en considération.


prêter serment :

  • attester solennellement l'existence ou la non-existence d'un fait ou d'un acte juridique ;

  • s'engager solennellement devant l'autorité qualifiée à dire la vérité ou à remplir sa mission selon les règles y afférant.


prêter le flanc à : s'exposer à, donner prise à l'attaque, à la critique.

prêter à / porter à : Office québécois de la langue française.

prêter à confusion : Parler français.

Dictionnaire des belgicismes :

  • prêter de l'argent : en emprunter.

  • demander quelque chose à prêter : le demanderen prêt.

  • avoir quelque chose à prêter : l'emprunter.

  • donner quelque chose à prêter : le donner en prêt.


se prêter :

  • se donner mutuellement, échanger ;

  • donner lieu, donner matière à ;

  • être approprié, convenir particulièrement pour une action, un usage ;

  • s'adapter, se soumettre à ;

  • ne pas s'abandonner totalement à quelque chose, ne pas se livrer complètement à quelqu'un, ne pas s'adonner entièrement à une activité ;

  • consentir, se soumettre à quelque chose ;

  • consentir à quelque chose en y prenant part, permettre que quelque chose ait lieu.


un prêter : l'action de prêter.

ami au prêter, ennemi au rendre.

voir aussi : une prestimonie, un prêt, prêté, un prête-nom, un prêté-rendu, prêteur.

Le verbe prêter vient du latin praestare « mettre à la disposition, procurer, fournir » ; l'expression prêter serment est un calque du latin jusjurandum praestare.



prétérit, prétériter, prétérition, prétermission

un prétérit : une forme temporelle du passé dans les langues n'établissant pas de distinction entre l'imparfait, l'aoriste et le parfait.

On définissait donc aoriste par preterit. Là encore, l’Académie et Littré ne s’accordaient pas sur la prononciation de ce terme. Littré écrivait : « D’après l’Académie on prononce un peu le t ; mais ne pas le prononcer du tout est plus usuel. » La prononciation recommandée par l’Académie s’est néanmoins imposée, sans doute sous l’influence de l’anglais. Mais il faut rappeler que prétérit, qui fut longtemps en usage dans la grammaire française, était ainsi présenté dans la 1re édition de notre Dictionnaire : « Terme de Grammaire, dont on se sert en parlant de la conjugaison des verbes, & qui se dit de l’inflexion du verbe, par laquelle on marque un temps passé. » Le nombre de prétérits était assez mal fixé. En savoir plus : Académie française.

prétériter : désavantager [Suisse].

A. une prétérition :

  • l'action de taire, de passer sous silence ;

  • une omission volontaire ;

  • une omission d'un héritier dans un testament.


B. une prétérition ou une prétermission : la figure de rhétorique consistant à déclarer que l'on ne parle pas d'une chose alors qu'on le fait.

une prétérition : la figure de style qui consiste à attirer l'attention sur quelque chose en commençant par déclarer qu'on ne va pas en parler. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le nom (un) prétérit est emprunté au latin praeteritum (tempus) « (temps) passé », de praeterire « laisser en arrière, passer ».

Le nom (une) prétérition est emprunté au bas latin praeteritio de mêmes sens, dérivé de praeterire (prétérit).



pré-terme

une, un enfant pré-terme : né(e) avant la 37e semaine de grossesse.



préterminal

une suite préterminale (en grammaire générative).

un symbole préterminal, des suites préterminales, des symboles préterminaux




préternaturel

elle est préternaturelle, il est préternaturel : est en marge des lois naturelles, comme dépassant les possibilités d'une nature donnée.

Ce mot est formé du latin praeter « au-delà de » et de naturel.



pré-test

un pré-test : en psychométrie, une épreuve administrée préalablement à un étalonnage.

un post-test



préteur

un préteur :

  • un magistrat romain chargé de faire rendre la justice ;

  • un propréteur.


un propréteur : un magistrat romain, généralement un ancien préteur, auquel on confiait le gouvernement d'une province.

voir aussi : un prétoire, prétorial, prétorien, une préture, une propréture.

Le nom (un) préteur est emprunté au latin praetor « celui qui marche en tête, chef, préteur ».



prêteur

une prêteuse, un prêteur :

  • une personne qui prête quelque chose ;

  • une personne, physique ou morale, qui prête de l'argent.


elle est prêteuse, il est prêteur :

  • prête de l'argent ;

  • prête volontiers quelque chose.


une co-prêteuse, un co-prêteur

une banque co-prêteuse, un organisme co-prêteur

Ce mot est dérivé de prêter, avec le suffixe -eur.



prétexte

1. un prétexte :

  • une raison alléguée pour justifier un dessein, un acte, un comportement, pour dissimuler la vraie cause d'une action ou pour refuser quelque chose ;

  • une occasion permettant de faire, de dire quelque chose ;

  • un sujet, un modèle dont s'inspire un artiste.


sous aucun prétexte : en aucun cas.

sous prétexte de : en invoquant cette raison.

prendre prétexte de : donner un motif, une raison apparente à quelque chose.

un (faux) prétexte : Parler français.

au prétexte de, au prétexte que, sous prétexte de, sous prétexte que : Dictionnaire des difficultés de la langue française.

Ce nom est emprunté au latin praetextus « action de mettre devant, prétexte » (de praetexere « prétexter »).


2. une prétexte :

  • une toge blanche bordée de pourpre portée à Rome par les magistrats, les sénateurs ;

  • une toge semblable portée par les jeunes patriciens jusqu'à l'âge de seize ans.


Ce nom est emprunté au latin praetexta (toga) « (toge) bordée (de pourpre) ».



prétexter

prétexter :

  • donner un motif, une raison apparente pour justifier un acte, un comportement ;

  • alléguer quelque chose.


Ce verbe est dérivé d'un prétexte.



préthyroïdien

elle est préthyroïdienne, il est préthyroïdien : est situé(e) en avant de la glande thyroïde.



prétibial

elle est prétibiale, il est prétibial : est situé(e) en avant du tibia et par extension, dans la région antérieure de la jambe.

elles sont prétibiales, ils sont prétibiaux



pretintaille, prétintaille, prétintailler

une pretintaille ou prétintaille :

  • un ornement fait d'une bande de tissu découpée et posée en applique, qui agrémentait les toilettes féminines à la fin du règne de Louis XIV ;

  • une recherche de l'effet, un artifice employé pour y parvenir ;

  • un point, un détail secondaire ;

  • un supplément de gain ;

  • un ornement musical, une fioriture ;

  • chacune des quatorze combinaisons du jeu de l'hombre.


prétintailler :

  • orner de prétintailles ;

  • ornementer, agrémenter de fioritures.


Étant donné le sens du mot prétintaille relevé dans de nombreux dialectes du domaine d'oïl « collier de cheval garni de grelots », une dérivation de tinter semble très probable, le mot étant passé dans le vocabulaire de la mode pour désigner des falbalas. Pré- est vraisemblement tiré de prétendre, prétentieux, les ornements ayant pour but d'attirer les regards ; la finale est faite du suffixe -aille à valeur péjorative.



pretium doloris

un pretium doloris : une indemnité allouée à la victime d'un accident, en réparation de la souffrance physique qu'elle a endurée ou de la douleur morale lorsque la victime est un proche parent décédé.

La locution latine pretium doloris signifie littéralement « prix de la douleur ».



prétoire

A. un prétoire (dans l'Antiquité romaine) :

  • un lieu où le préteur et divers autres magistrats rendaient la justice ;

  • un emplacement où se trouvait la tente, la résidence du général ;

  • le palais du gouverneur d'une province ;

  • la garde personnelle de l'empereur ;

  • un gouverneur de l'une des quatre grandes provinces.


B. un prétoire :

  • la salle d'audience d'un tribunal ;

  • un tribunal.


Ce nom est emprunté au latin praetorium « tente du général, endroit du camp où elle se trouve ; conseil du général ; palais du préteur dans une province ; garde prétorienne ».



prétonique

une (syllabe) prétonique : une syllabe qui se trouve avant la syllabe accentuée.



Prétoria, prétorial, prétorianisme, prétorien, Prétorien, prétoriennement

1. Pretoria : le siège du gouvernement de l'Afrique du Sud. Habitants : Prétorienne, Prétorien.


2. elle est prétoriale, il est prétorial :

  • est prétorienne ou prétorien ;

  • appartient au prétoire du juge de paix.


elles sont prétoriales, ils sont prétoriaux

un prétorianisme : un régime dictatorial qui s'appuie sur l'armée.

elle est prétorienne, il est prétorien :

  • elle est relative, il est relatif au préteur ; a un préteur à sa tête ;

  • soutient un régime dictatorial, est partisane ou partisan d'un régime militaire ;

  • est propre aux partisans d'un régime dictatorial ou militaire, en est le fait.


un prétorien :

  • un soldat de la garde personnelle de l'empereur romain ;

  • un militaire qui soutient un régime dictatorial, qui est partisan d'un régime militaire.


prétoriennement : à la manière des prétoriens.

Le mot prétorien est emprunté au latin praetorianus « de la garde prétorienne ; soldat de la garde prétorienne ».



prétotalitaire

une mentalité prétotalitaire



prétrachéal

elle est prétrachéale, il est prétrachéal : est situé(e) en avant de la trachée.

elles sont prétrachéales, ils sont prétrachéaux



prêtraille

la prêtraille : la cléricaille, le clergé, les prêtres.

Ce nom est dérivé de prêtre, avec le suffixe -aille.



prétraite, pré-traite

la prétraite ou pré-traite : la préparation de la traite des vaches.

la post-traite



prétraité, prétraitement, prétraiter

un aliment, un acier,... prétraité ou pré-traité : qui a subi un traitement préalable.

un prétraitement ou pré-traitement :

  • un traitement préalable d'un matériau ;

  • un traitement d'épuration que l'on fait subir à certaines eaux résiduaires avant leur envoi dans une station d'épuration collective ;

  • le traitement d'un granulat consistant en un mouillage complet suivi ou non d'un séchage, par une solution ou une dispersion d'une dope d'adhésivité dans l'eau ou dans une huile ;

  • un traitement chimique précédant l'analyse mécanique d'un sol et ayant pour but la destruction de la matière organique et la dispersion de l'argile, donc la destruction des agrégats, de façon à permettre l'isolement des particules minérales de diverses dimensions ;

  • un tri de données informatiques.


un prétraitement d'image : [télédétection spatiale / traitement d'image] une opération ou un ensemble d'opérations consistant à rendre des données brutes aptes à une analyse thématique. Ces opérations consistent, essentiellement, à effectuer des formatages, le délignage, des corrections géométriques, radiométriques, des rééchantillonages. En anglais : image preprocessing. Voir aussi : débrumage, délignage, équilibrage radiométrique, filtre de déchatoiement, mosaïquage, point d'appui, rectification d'image. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

prétraiter : effectuer un prétraitement.



prétranché

une viande prétranchée, un aliment prétranché : qui est tranché(e) avant son conditionnement.



prêt-relai, prêt-relais

un prêt-relai (anciennement : prêt-relais) : un prêt à court terme, en attente d'une rentrée d'argent, d'une nouvelle ressource.

des prêts-relais



prêtre, prêtre-ouvrier, prêtrerie, prêtresse, prêtreux, prêtrise, prêtrisme

un prêtre :

  • celui qui est chargé d'une fonction sacrée et qui accomplit les actes essentiels d'un culte religieux ;

  • dans la religion catholique, celui qui a reçu le sacrement de l'ordre, un membre du clergé autre que les évêques et le pape ;

  • une personne qui voue à quelque chose ou à quelqu'un un culte quasi-religieux, qui y consacre l'essentiel de son activité et qui veut le répandre ou le glorifier ;

  • un poisson.


un prêtre-ouvrier : un prêtre qui partage la vie des travailleurs, afin d'évangéliser les milieux déchristianisés.

une prêtrerie : ce qui se rapporte aux prêtres, au clergé.

une prêtresse :

  • une femme ou une jeune fille attachée au culte d'une divinité ;

  • l'épouse d'un prêtre.


une grande-prêtresse

elle est prêtreuse, il est prêtreux :

  • dont le comportement ou l'aspect rappelle le prêtre ;

  • est des prêtres.


une prêtrise : l'état, la fonction, la dignité de prêtre.

la prêtrise : l'ensemble des prêtres, le clergé.

un prêtrisme : une influence des prêtres, du clergé.


un archiprêtre : un titre honorifique pouvant être conféré au prêtre desservant certaines cures principales ; un curé d'une cathédrale quand elle est en même temps église paroissiale. D'où : un archiprêtré, archipresbytéral : elle, il concerne l'archiprêtre ; est placé sous son autorité.

un prestolet : un prêtre sans importance, sans établissement ou sans valeur spirituelle ou intellectuelle.

la prêtraille : la cléricaille, le clergé, les prêtres.

Le prêtre fut aussi l’objet de quolibets : corbeau, pour le noir de sa soutane, cet habit ayant aussi donné ensoutané ; calotin, qui vient de la calotte qu’il portait et qui s’est bien vite étendu à tous les hommes d’Église, puis aux séides du clergé. On a parlé aussi de ratichon, qui tire son nom de rat, et se trouve ainsi être un parent du rat de sacristie et du rat de bibliothèque. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) prêtre vient du latin chrétien presbyter (emprunté au grec π ρ ε σ β υ ́ τ ε ρ ο ς « ancien du peuple » d'où « prêtre », comparatif de π ρ ε ́ σ β υ ς « vieux, âgé »), qui a eu les mêmes sens que le grec : « vieillard » « ancien, dignitaire » et « prêtre ». L'ancien français connaissait également provoire, issu de prebiterum, accusatif de prebiter, altération de presbyter.



prétuberculeux, prétuberculose

une fièvre prétuberculeuse ; qui est relative à un début de tuberculose.

une prétuberculeuse, un prétuberculeux : une personne atteinte d'un début de tuberculose.

une prétuberculose :

  • un mauvais état général, avec amaigrissement et fatigue, pouvant faire soupçonner une tuberculose débutante ;

  • un stade préclinique de la tuberculose.




préture

une préture :

  • la charge de préteur ;

  • la durée de cette charge.


une propréture : la dignité, la fonction de propréteur.

Le nom (une) préture est emprunté au latin praetura « charge de préteur ».



preu

preu ! pre ! prem ! prem's ! premier !



preuse

une preuse, les neuf preuses : le nom donné dans le Moyen Âge à neuf femmes guerrières. Au château de Pierrefonds on peut voir la salle des Preuses. En savoir plus : Palais de Compiègne.

De fait, dans l’usage courant, preux n’a pas de féminin. Mais, comme on a sélectionné au Moyen Âge neuf héros, appelés Les Neuf Preux, dont on estimait qu’à eux tous ils rassemblaient les qualités du parfait chevalier, on a également, pour faire le pendant à ces neuf preux, choisi neuf guerrières, Les Neuf Preuses. Les neuf preux comptaient trois héros de l’Antiquité (Hector, le défenseur de Troie, Alexandre le Grand et Jules César), trois héros de l’Ancien Testament (Josué, le roi David et Judas Maccabée) et enfin trois héros du Moyen Âge (le roi Arthur, Charlemagne et Godefroi de Bouillon). Pour ce qui est des neuf preuses, les Amazones, principales figures des femmes guerrières, s’y taillent la part du lion. On trouve en effet Hippolyte (une reine des Amazones), Sinope et Lampédo (deux autres reines des Amazones), Ménalippe (la sœur de Lampédo), Penthésilée (encore une reine des Amazones), mais aussi Tammaris (une reine d’Égypte), Sémiramis (reine de Babylone), Teuca (une reine d’Illyrie, fameuse pour ses combats contre Rome) et enfin Déiphyle (la femme de Tydée, roi d’Argos et vainqueur de Thèbes).

À ces neuf preuses, le Moyen Âge finissant en a parfois ajouté une dixième, Jeanne d’Arc, comme il avait parfois ajouté Du Guesclin aux neuf preux. Courrier des internautes de l'Académie française.


voir : preux (ci-dessous).



preuve

une preuve :

  • un fait, un témoignage, un raisonnement susceptible d'établir de manière irréfutable la vérité ou la réalité de (quelque chose ;

  • ce qui constitue l'illustration, le témoignage de ce que l'on désire démontrer ;

  • une marque, un témoignage d'un sentiment, d'une disposition de l'esprit ;

  • en savoir plus : CNRTL.


faire preuve : Office québécois de la langue française.

une preuve de travail : [informatique - télécommunications / internet] le résultat d’une tâche fortement consommatrice de ressources de calcul, dont l’exactitude est facilement vérifiable par tout participant et atteste que cette tâche a bien été effectuée en consommant les ressources nécessaires. La preuve de travail est notamment employée pour contribuer à l’établissement de la confiance des utilisateurs en une cybermonnaie, la fraude étant découragée par la difficulté de la validation de bloc. En anglais : proof of work ; PoW. Voir aussi : chaîne de blocs, cybermonnaie, validation de bloc. Journal officiel de la République française du 23/05/2017.

Le nom (une) preuve est un déverbal de prouver.

Le verbe prouver vient du latin probare « éprouver, vérifier ; rendre croyable, démontrer, prouver » et « trouver bon, approuver ». D'où : une preuve.

Le mot probable est emprunté au latin probabilis « vraisemblable, plausible, louable, estimable » de probare, voir : prouver.

Le mot probant est emprunté au latin probans, probantis, participe présent de probare, voir : prouver.

Le mot probatoire est emprunté au latin probatio « épreuve, examen ; preuve, argumentation », de probatum, supin de probare, voir : prouver., il est probant, une probation ; il est probable : peut être prouvé. probablement, une probabilité, un probabilisme, il est probabiliste, un probabiliste

Le mot approbateur est emprunté au latin approbator. Le mot approbatif est emprunté au bas latin approbativus. Le nom (une) approbation est emprunté au latin approbatio « assentiment, agrément » emprunté au latin ecclésiastique approbatio.

Le verbe approuver est emprunté au latin approbare. Le verbe désapprouver est dérivé d'approuver.

Le nom (une) docimasie (= une recherche des causes d'une mort, un examen concernant un magistrat athénien dans l'antiquité, une analyse de minerais métalliques) est emprunté au grec δ ο κ ι μ α σ ι ́ α « épreuve, essai » et particulièrement à Athènes « vérification de l'aptitude ou de l'éligibilité des candidats à certaines charges ».

Le nom (une) docimologie (= l'étude des moyens de contrôle des connaissances) est composé du grec δ ο κ ι μ η ́ « épreuve » et de -logie tiré du grec -λ ο γ ι ́ α de λ ο ́ γ ο ς « parole, discours ». D'où : un docimologue.

Le verbe éprouver est dérivé de prouver. D'où : une épreuve.

Le nom (une) réprobation est emprunté au latin ecclésiastique reprobatio « réprobation, reproche », dérivé de reprobare (voir : réprouver).

Le verbe réprouver vient du latin ecclésiastique reprobare « rejeter, condamner quelque chose, quelqu'un », dérivé de probare « trouver bon ; faire approuver ; démontrer, prouver », le préfixe re-marquant un mouvement en sens contraire.

voir aussi : un hodjatoleslam, un titre donné aux théologiens et aux docteurs en jurisprudence dans l'islam chiite.



preux

un preux :

  • un héros faisant preuve de qualités chevaleresques, en particulier de bravoure ;

  • un brave.


il est preux :

  • est pourvu des qualités chevaleresques ;

  • est plein de bravoure.


voir aussi : preuse (ci-dessus).

Le mot preux vient de l'adjectif latin vulgaire prode « utile, profitable » (à comparer avec prou).



prévalence, prévalent, prévaloir

une prévalence :

  • la qualité de ce qui prévaut ;

  • le nombre de cas de maladie ou de personnes malades ou de tout autre évènement tel qu'un accident, existant ou survenant dans une population déterminée, sans distinction entre les cas nouveaux et les cas anciens, soit à un moment précis, soit au cours d'une période donnée, en savoir plus : Géoconfluences.


elle est prévalente, il est prévalent : prévaut, prédomine.

prévaloir :

  • avoir l'avantage, prendre le dessus ;

  • avoir plus d'importance, jouer un rôle prééminent ;

  • exister, se produire ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


je prévaux, tu prévaux, il prévaut, nous prévalons, vous prévalez, ils prévalent ;
je prévalais ; je prévalus ; je prévaudrai ; je prévaudrais ;
j'ai prévalu ; j'avais prévalu ; j'eus prévalu ; j'aurai prévalu ; j'aurais prévalu ;
que je prévale, que tu prévales, qu’il prévale, que nous prévalions, que vous prévaliez, qu’ils prévalent ;
que je prévalusse, qu’il prévalût, que nous prévalussions ; que j'aie prévalu ; que j'eusse prévalu ;
prévaux, prévalons, prévalez ; aie prévalu, ayons prévalu, ayez prévalu ;
(en) prévalant.

se prévaloir :

  • tirer avantage ou parti de quelque chose ;

  • tirer vanité, alléguer afin de se mettre en valeur.


je me prévaux, tu te prévaux, il se prévaut, nous nous prévalons, vous vous prévalez, ils se prévalent ;
je me prévalais ; je me prévalus ; je me prévaudrai ; je me prévaudrais ;
je me suis prévalu(e) ; je m'étais prévalu(e) ; je me fus prévalu(e) ; je me serai prévalu(e) ; je me serais prévalu(e) ;
que je me prévale, que tu te prévales, qu’il se prévale, que nous nous prévalions, que vous vous prévaliez, qu’ils se prévalent ;
que je me prévalusse, qu’il se prévalût, que nous nous prévalussions ; que je me sois prévalu(e) ; que je me fusse prévalu(e) ;
prévaux-toi, prévalons-nous, prévalez-vous ; sois prévalu(e), soyons prévalues, soyons prévalus, soyez prévalu(e)(es)(s) ;
(en) se prévalant.

Selon les sens, le nom (une) prévalence est dérivé de prévaloir, ou emprunté à l'anglais prevalence lui-même emprunté au français.

Le mot prévalent est dérivé de prévaloir d'après le participe présent praevalens, praevalentis de praevalere.

Le verbe prévaloir est emprunté au latin praevalere « valoir plus, l'emporter sur ».



prévaporisage

un prévaporisage : un procédé permettant de préchauffer la matière textile et l'appareil jusqu'à la température de teinture avant que le bain n'arrive au contact de la matière.



prévaricateur, prévarication, prévariquer

elle est prévaricatrice, il est prévaricateur : prévarique, a prévariqué.

un chef, un magistrat prévaricateur

une prévarication :

  • une transgression de la loi divine, d'un devoir religieux, d'une obligation morale ;

  • un manquement grave aux obligations d'une charge, d'un mandat ;

  • un délit commis par un fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions.


prévariquer :

  • transgresser la loi divine, un devoir religieux, une obligation morale ;

  • manquer aux obligations d'une charge, d'un mandat ;

  • commettre des prévarications ;

  • se rendre coupable de prévarication.


Le mot prévaricateur est emprunté au latin praevaricator « celui qui est de connivence avec l'accusation » dans la langue classique, « traitre à la loi de Dieu, à la foi » dans la langue ecclésiastique ; à comparer avec les anciennes formes féminines prevariqueresse et prevaricateresse « pécheresse ».

Le nom (une) prévarication est emprunté au latin praevaricatio « intelligence avec la partie adverse, collusion » à l'époque classique, « transgression, violation de la loi, faute, péché » dans la langue chrétienne.

Le verbe prévariquer est emprunté au latin praevaricari, proprement « marcher de travers, dévier » (de varicus « qui écarte les jambes », dérivé de varus « cagneux »), à l'époque classique « s'écarter de la ligne droite en labourant » « (en parlant d'un juge, d'un avocat) être de connivence avec la partie adverse », dans la langue ecclésiastique « violer, transgresser, trahir » (spécialement pactum Domini, fidem).



prévélaire

une (consonne) prévélaire : une consonne réalisée contre la partie antérieure du palais mou. il est prévélaire

une (consonne) postvélaire : dont le point d'articulation se trouve dans le palais mou, soit au niveau de la luette soit dans le pharynx ou dans le larynx.

un son vélaire : dont le point d'articulation est proche du palais mou ou voile du palais.

une vélaire : une consonne ainsi articulée.

une vélarisation : la transformation d'une consonne palatale en vélaire.

vélariser : modifier une consonne en lui donnant un caractère vélaire.

se vélariser : prendre un caractère vélaire au contact d'une voyelle postérieure.

une consonne vélarisée : qui a acquis un caractère vélaire.



prévendu

une formule prévendue, un produit prévendu : dont la vente est assurée par le matraquage publicitaire.



prévenance, prévenant, prévenir

une prévenance :

  • la disposition de celui qui va au-devant des besoins, des désirs d'autrui ;

  • un geste, une parole de celui qui se montre prévenant.


elle est prévenante, il est prévenant : va au-devant des besoins, des désirs d'autrui.

un aspect prévenant, une attitude prévenante : qui plait, qui prévient en faveur de quelqu'un.

prévenir :

  • précéder, devancer ;

  • venir avant, arriver avant quelqu'un ;

  • devancer quelqu'un dans l'accomplissement d'une action ; entourer quelqu'un d'égards, de soins, de marques de politesse ;

  • anticiper ;

  • aller au-devant d'une chose pour en hâter l'accomplissement ;

  • satisfaire par avance ;

  • aller au-devant d'une chose fâcheuse qu'on ne peut éviter, en prenant des précautions pour en limiter la portée, les conséquences ;

  • tenter d'éviter une chose fâcheuse en prenant les devants ;

  • faire obstacle à ;

  • informer, mettre au courant ;

  • alerter ;

  • préparer, disposer moralement contre quelqu'un ou quelque chose, en faveur de quelqu'un ou de quelque chose.


je préviens, tu préviens, il prévient, nous prévenons, vous prévenez, ils préviennent ;
je prévenais ; je prévins ; je préviendrai ; je préviendrais ;
j'ai prévenu ; j'avais prévenu ; j'eus prévenu ; j'aurai prévenu ; j'aurais prévenu ;
que je prévienne, que tu préviennes, qu’il prévienne, que nous prévenions, que vous préveniez, qu’ils préviennent ;
que je prévinsse, qu’il prévînt, que nous prévinssions ; que j'aie prévenu ; que j'eusse prévenu ;
préviens, prévenons, prévenez ; aie prévenu, ayons prévenu, ayez prévenu ;
(en) prévenant.

Le verbe prévenir a plusieurs sens et, en particulier, celui d’« instruire par avance, avertir quelqu’un de quelque chose » : On m’avait prévenu qu’elle était très susceptible. Cet avertissement peut bien sûr revêtir un caractère officiel, mais prévenir ne peut néanmoins pas prendre le sens de « recommander fortement, intimer l’ordre de ». On peut donc dire Le gouvernement a prévenu que les rassemblements seraient interdits, mais pas Le gouvernement a prévenu de ne pas se rassembler. En savoir plus : Académie française.

Le verbe prévenir a de nombreux sens. Il peut signifier, dans la langue littéraire, « devancer » (Votre ami vous a prévenu de quelques minutes). Il signifie plus couramment « satisfaire une demande avant même qu’elle ne soit formulée » (Il sait prévenir les désirs de ses proches) ou « empêcher la survenue d’un évènement fâcheux » (prévenir une catastrophe), ou encore « faire naître par avance des sentiments favorables ou défavorables » (Il a été prévenu contre son voisin). Enfin, comme l’indique le préfixe pré-, il s’emploie au sens d’« instruire par avance, avertir de quelque chose ». Mais c’est une erreur que d’employer prévenir avec un complément indiquant un fait déjà survenu. On peut donc dire Il m’a prévenu qu’il passerait demain mais non Il m’a prévenu qu’il était déjà passé hier. En savoir plus : Académie française.

Le verbe prévenir est emprunté au latin praevenire « prendre les devants, devancer, surpasser » (de prae-, voir : pré- et venire, voir : venir).



préventif, préventive, prévention, préventionnaire, préventivement

elle est préventive, il est préventif :

  • est faite, est établie à l'avance ; est fait, est établi à l'avance ;

  • est destiné(e) à éviter une chose fâcheuse, un mal prévisible, une maladie.


une arrestation préventive, une détention préventive : qui concerne une prévenue ou un prévenu.

la (détention, prison) préventive


A. une prévention :

  • un ensemble de mesures destinées à éviter un évènement qu'on peut prévoir et dont on pense qu'il entrainerait un dommage pour l'individu ou la collectivité ;

  • un organisme chargé de concevoir et d'appliquer ces mesures ;

  • le droit pour une juridiction de se saisir d'une affaire en premier ;

  • le droit pour la cour de Rome de conférer un bénéfice vacant en devançant le collateur ordinaire.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la prévention : Wiktionnaire.

la prévention des naissances

la prévention routière

la prévention : Géoconfluences

une prévention des risques de catastrophes naturelles : [environnement / risques] En anglais : disaster risk reduction ; natural disaster risk reduction. Journal officiel de la République française du 19/10/2008.

Lexique de la prévention des accidents : Office québécois de la langue française.


B. une prévention :

  • le fait de porter sur quelqu'un ou quelque chose un jugement hâtif où interviennent souvent des critères affectifs, et en tout cas préalable à tout examen ;

  • une opinion qui en résulte.


avoir, nourrir de fortes préventions contre quelqu'un

faire tomber les préventions de quelqu'un


C. une prévention :

  • la situation d'une personne prévenue d'une infraction ;

  • la préventive, la détention d'une prévenue ou d'un prévenu.


une, un préventionnaire : une personne qui fait ou a fait de la prison préventive.


préventivement :

  • en qualité de prévenu ;

  • à titre préventif.


Le mot préventif est un dérivé savant du latin praeventum, supin de praevenire, voir : prévenir.

Le nom (une) prévention est emprunté au bas latin praeventio « action de devancer, action de prévenir en avertissant », dérivé du latin classique praeventum, supin de praevenire, voir : prévenir. On note également, dans l'ancienne langue, prévention, comme terme d'astronomie au sens de « opposition ».



préventorium

un préventorium : un établissement où l'on reçoit essentiellement des sujets qui relèvent d'une primo-infection tuberculeuse et bénéficient d'une cure d'hygiène et de diététique sous surveillance médicale.

Ce nom est un dérivé savant du latin praeventus, participe passé de praevenire, voir : prévenir, d'après sanatorium.



prévenu

elle est prévenue, il est prévenu :

  • est disposé(e) mentalement, a un préjugé favorable ou défavorable à l'égard de quelqu'un, quelque chose ;

  • est informée, mise au courant ; est informé, mis au courant ;

  • est alerté(e) ;

  • est appelé(e) à répondre d'une infraction pénale devant la justice.


une prévenue, un prévenu : un individu appelé à répondre d'une infraction pénale devant la justice, en attente d'un jugement définitif.

Ce mot vient du participe passé de prévenir.



préverbal

elle est préverbale, il est préverbal :

  • est antérieur(e) à la phase langagière, verbale ;

  • précède le verbe.


elles sont préverbales, ils sont préverbaux


elle est postverbale, il est postverbal : est déverbal(e).

elles sont postverbales, ils sont postverbaux



préverbe

un préverbe : un préfixe apposé à une forme verbale.



préverbiage

un préverbiage : le langage onomatopéique de l'enfant en bas âge, précédant le langage articulé.



pré-verger

un pré-verger : un pré planté d'arbres fruitiers de plein vent, susceptible d'être irrigué.

des prés-vergers



prévernal

une espèce prévernale : une espèce végétale qui se développe dès le tout début du printemps.



Prévert

Jacques Prévert, un poète français



prévertébral, prévertèbre

elle est prévertébrale, il est prévertébral : est situé(e) en avant des vertèbres ou de la colonne vertébrale.

elles sont prévertébrales, ils sont prévertébraux


une prévertèbre :

  • une matrice mésoblastique périchordale segmentée en sclérotomes ;

  • la maquette cartilagineuse du futur corps vertébral.




prévésical

elle est prévésicale, il est prévésical : est situé(e) en avant de la vessie.

elles sont prévésicales, ils sont prévésicaux




prévie

une prévie : avant la vie.



prévisibilité, prévisible, prévision, prévisionnel, prévisionniste

une prévisibilité : le caractère de ce qui est prévisible.

elle, il est prévisible : peut être prévu(e).

une imprévisibilité : le caractère de ce qui est imprévisible.

elle, il est imprévisible ou imprévoyable : ne peut pas être prévu.

imprévisiblement

l'imprévisible : ce qui ne peut pas être prévu.


une prévision :

  • une clairvoyance, un discernement de l'esprit grâce auxquels on annonce des évènements futurs ;

  • une observation d'un ensemble de données qui permet d'envisager une situation future et d'entreprendre des actions pour y parer concrètement ;

  • une étude générale d'une situation donnée, dont on peut, par déduction, calcul, mesure scientifique, connaitre par avance l'évolution ;

  • ce que l'on prévoit, ce qui est prévisible, ce que l'on juge devoir être.


prévision / prédiction : Géoconfluences

une prévision autoproductrice : [économie générale] une anticipation qui contribue à la réalisation du phénomène prévu, en suscitant la convergence des comportements d'un ensemble d'agents économiques. À la Bourse, il suffit qu'une hausse soit anticipée pour que la hausse se produise effectivement, puisque cette anticipation incite les agents économiques à acheter des valeurs mobilières, ce qui fait monter les cours. En anglais : self-fulfilling prophecy. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

une imprévision ou une imprévoyance : un manque de prévision, de prévoyance.


elle est prévisionnelle, il est prévisionnel :

  • fait l'objet d'une étude ou constitue une étude destinée à prévoir quelque chose ;

  • a été calculé(e) d'après des prévisions.


une, un prévisionniste :

  • une, un météorologiste désigné(e) pour élaborer des prévisions météorologiques ;

  • une, un spécialiste de la prévision, de l'analyse ou de la gestion prévisionnelles.


Le mot prévisible est dérivé de prévoir, avec le suffixe -ible (-able).

Le nom (une) prévision est emprunté au bas latin praevisio « action de prévoir ; connaissance anticipée », du latin classique praevisum, supin de praevidere, voir : prévoir.



prévital

une forme pré-vitale : une ébauche de vie.



prévitellarium

un prévitellarium : la partie des ovarioles des insectes contenant des ovocytes primaires (issus de la première division mélotique). Voir aussi un vitellarium.



prévivant

un centre prévivant, le prévivant



prévocalique

un phonème prévocalique : qui précède immédiatement une voyelle.



prévoir

prévoir :

  • voir, juger et éventuellement annoncer qu'une chose arrivera ;

  • envisager ;

  • disposer, organiser d'avance ;

  • décider pour l'avenir.


je prévois, tu prévois, il prévoit, nous prévoyons, vous prévoyez, ils prévoient ;
je prévoyais ; je prévis ; je prévoirai ; je prévoirais ;
j'ai prévu ; j'avais prévu ; j'eus prévu ; j'aurai prévu ; j'aurais prévu ;
que je prévoie, que tu prévoies, qu’il prévoie, que nous prévoyions, que vous prévoyiez, qu’ils prévoient ;
que je prévisse, qu’il prévît, que nous prévissions ; que j'aie prévu ; que j'eusse prévu ;
prévois, prévoyons, prévoyez ; aie prévu, ayons prévu, ayez prévu ;
(en) prévoyant.

prédire / prévoir : Office québécois de la langue française.

Le verbe prévoir est emprunté du latin praevidere, « apercevoir d’avance, prévoir ». La composition de ces verbes latin et français est la même : un radical verbal, videre pour le latin, voir pour le français, et un préverbe ayant le même sens, prae- pour le latin, à l’origine du français pré-, c’est-à-dire « devant, en avant, à l’avance ». L’idée d’anticipation étant donc déjà contenue dans prévoir, on évitera le pléonasme vicieux « prévoir à l’avance » ; on emploiera prévoir seul ou la locution adverbiale à l’avance avec un verbe comme penser, concevoir, envisager, etc. En savoir plus : Académie française.

Le verbe prévoir est emprunté au latin praevidere « voir auparavant, apercevoir d'avance, prévoir » (de prae-, voir : pré-, et videre, voir : voir), francisé d'après voir. L'ancien français employait, de préférence à prévoir, le verbe pourvoir au sens de « concevoir, envisager ».



prévolontaire

une sagesse prévolontaire



prévôt, prévôtal, prévôtalement, prévôté

un prévôt :

  • un officier civil ou judiciaire, qui était investi d'une autorité juridictionnelle, administrative ou militaire ;

  • un officier qui était chargé de juger les délits commis dans l'armée ;

  • un juge d'une cour prévôtale ;

  • le chef ou le doyen du chapitre d'une cathédrale ou d'une collégiale ;

  • le second d'un maître d'armes, d'un professeur de boxe, de gymnastique, etc. ;

  • un officier de gendarmerie ayant sous son commandement une prévôté ;

  • un supérieur de certains ordres religieux ;

  • un détenu choisi parmi les autres prisonniers pour remplir des fonctions de surveillant auxiliaire ou de chef de chambrée.


On lit aussi une prévôt, par exemple pour les Compagnons du Devoir.

elle est prévôtale, il est prévôtal : elle est relative, il est relatif au prévôt.

elles sont prévôtales, ils sont prévôtaux


une cour prévôtale : un tribunal exceptionnel

prévôtalement :

  • selon la justice prévôtale ;

  • sans appel.


une prévôté :

  • la juridiction d'un prévôt ;

  • l'étendue et le siège de cette juridiction ;

  • un tribunal présidé par un prévôt ;

  • le bénéfice auquel est attachée l'administration du chapitre d'une cathédrale ou d'une collégiale ;

  • une formation de gendarmerie placée sous le commandement d'un prévôt, chargée de la police d'une caserne ou d'une armée en campagne, qui exerce, en outre, une juridiction sur les forces françaises en territoire étranger ;

  • le siège administratif de cette formation.


Le nom (un) prévôt vient du latin praepositus « chef, officier », également attesté en bas latin aux sens de « chef (dans l'Église) » « chef d'une communauté de clercs ou de moines, supérieur, abbé » « chef de monastère, mais sous l'autorité d'un abbé » et « officier exerçant des fonctions judiciaires », en latin médiéval « officier public » « magistrat communal » et « doyen d'une guilde marchande » du participe passé de praeponere « placer devant, mettre à la tête », composé de prae « devant » et ponere « poser, placer ».



prévoyable, prévoyance, prévoyant, prévu

elle, il est prévoyable : est prévisible, peut être prévu(e).

une prévoyance :

  • la faculté, l'action de prévoir ;

  • la conduite prudente et raisonnable de celui qui prend les dispositions nécessaires pour faire face à telle ou telle situation.


elle est prévoyante, il est prévoyant :

  • a de la prévoyance ;

  • est assez avisé(e) pour prévoir les évènements futurs ;

  • prend les dispositions nécessaires pour faire face à telle ou telle situation dans l'avenir.


une prévoyante, un prévoyant : celle, celui qui a de la prévoyance.

une imprévoyance ou une imprévision : un manque de prévoyance, de prévision.

elle est imprévoyante, il est imprévoyant :

  • manque de prévoyance ;

  • est insouciante, irréfléchie ; est insouciant, irréfléchi.


une imprévoyante, un imprévoyant


elle est prévue, il est prévu :

  • est envisagé(e) imaginé(e) à l'avance ;

  • a été organisé(e), décidé(e) par avance.


comme prévu : comme on l'avait pensé, organisé, déterminé par avance.

comme prévu : Office québécois de la langue française.

le prévu : ce qui est prévu.

comme prévu, moins que prévu, plus que prévu : Parler français.

elle est imprévue, il est imprévu : n'a pas été prévu(e).

un imprévu :

  • ce qui n'a pas été prévu ;

  • un évènement auquel on ne s'attend pas.


Le nom (une) prévoyance est dérivé de prévoir, avec le suffixe -ance.

Le mot prévoyant vient du participe présent de prévoir.

Le mot prévu vient du participe passé de prévoir.


prézonulaire

elle, il est prézonulaire : est situé(e) dans l'œil en avant du ligament suspenseur du cristallin.



prézygotique

une exclusion prézygotique : (durant un transfert génétique, une conjugaison ou une transduction) une absence d’expression d’un gène de la cellule donatrice résultant de sa non-transmission à la cellule réceptrice.



priabonien

le priabonien : l'étage géologique de l'éocène supérieur que l'on rencontre en particulier dans les domaines méditerranéen et alpin.

Ce nom est dérivé de celui de Priabona, une localité en Italie, avec le suffixe -ien.



priam

un priam : un nom usuel d'un insecte lépidoptère de la famille des papilionidés, le Troides priamus décrit par Linné sous le nom de Papilio priamus.



priant

elle est priante, il est priant : prie, est en prière.

un priant : un orant, une figure peinte ou sculptée, au Moyen Âge et à la Renaissance, représentant un personnage dans l'attitude de la prière, par opposition à un gisant.

Ce mot vient du participe présent de prier.



priape, priapée, priapéen, priapique, priapiser, priapisme

un priape :

  • celui qui, par son comportement, fait penser au dieu Priape ;

  • une représentation du dieu Priape ;

  • un membre viril en érection.


le priape du cerf : le nom donné dans l'ancienne pharmacopée aux parties génitales du cerf qui passaient pour diurétiques.

une priapée :

  • une pièce en vers latins en l'honneur de Priape ou une inscription obscène composée pour une statue de ce dieu ;

  • une poésie, une peinture licencieuse ou obscène.


des priapées :

  • des fêtes en l'honneur de Priape ;

  • des scènes d'orgie.


un (vers) priapéen : qui était employé dans les priapées.

elle, il est priapique :

  • elle est relative, il est relatif à Priape, à son culte ou à ses représentations ;

  • est obscène ;

  • est atteinte ou atteint de priapisme ou tient du priapisme.


priapiser : provoquer le désir sexuel.

un priapisme :

  • une érection prolongée et douloureuse de la verge sans aucun désir qui l'occasionne et n'aboutissant à aucune éjaculation ;

  • une vive excitation.


Le nom (un) priape vient de celui de Priape (en latin Priapus, en grec π ρ ι ́ α π ο ς) le dieu phallique des jardins chez les Grecs, assurant la prospérité, qui en vint à l'époque romaine à personnifier la virilité dans l'amour physique.

Le mot priapéen est emprunté au latin priapeia, priapeiorum « ensemble de poèmes de différents auteurs sur Priape », de priapeus « de Priape » notamment dans le syntagme priaepus versus, en grec π ρ ι α ́ π ε ι ο ς, dérivé de Priapus, π ρ ι ́ α π ο ς, voir : priape.

Le nom (un) priapisme est emprunté au bas latin priapismus, priapismi, en grec π ρ ι α π ι σ μ ο ́ ς de même sens, dérivé de Priapus, π ρ ι ́ α π ο ς , voir : Priape.



priapulien

les priapuliens : l'embranchement des invertébrés marins de petite taille, au corps mou et cylindrique comportant, dans sa partie antérieure, une trompe rétractile munie d'une bouche et, dans sa partie postérieure, un thorax à stries circulaires revêtues de cuticules.

Ce nom est dérivé du latin scientifique priapulus, dérivé de Priapus, voir l'étymologie de priape, par analogie de forme, avec le suffixe -ien.



priasilphidé

les priasilphidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes.



prié, prie-dieu, prier, prière

elle est priée de, il est prié de : est invité(e) à.

un prie-dieu ou prie-Dieu :

  • un meuble en bois, parfois capitonné, fait d'une partie basse horizontale sur laquelle on s'agenouille pour prier, et surmonté d'un accoudoir ;

  • une chaise basse dont le dossier se termine en accoudoir.


des prie-dieux ou prie-Dieu

prier :

  • élever son âme vers Dieu ou une divinité par la prière ;

  • s'adresser à Dieu dans une prière instante ;

  • s'adresser à un saint pour lui demander d'intercéder auprès de Dieu ;

  • demander une faveur, un service, avec insistance et humilité ou au moins déférence ;

  • inviter dans les termes requis par la politesse.


Dictionnaire des belgicismes :

  • prier le chapelet : dire le chapelet.

  • (faire) prier à l’enterrement : (faire) annoncer les obsèques.


une prière :

  • une élévation de l'âme vers Dieu ou une divinité pour lui exprimer son adoration ou sa vénération, ses remerciements ou actions de grâces, pour obtenir ses grâces ou ses faveurs ;

  • un acte par lequel on s'adresse aux saints pour obtenir leur intercession auprès de Dieu ;

  • une demande instante et humble que l'on adresse à quelqu'un pour qu'il accorde une faveur ;

  • une invitation, une demande.


prière de : il est demandé de, on est prié de, vous êtes prié de.

L’ordre, l’invitation, la prière : Académie française.

Le verbe prier vient du bas latin precare, du classique precari « prier, supplier », dérivé de prex, precis « demande ; prière(s) » attesté seulement à l'accusatif et au datif dans la langue préclassique.

Le nom (une) prière vient du bas latin precaria « charte de précaire, supplique », du latin classique precarius « obtenu par prière » de (charta) precaria, dérivé du latin classique preces, precum « prières, supplications », plus fréquent que le singulier prex, precis, voir : prier, dont il a pris la place. Prière a éliminé oraison dans la langue commune.

Le nom (un) eucologe ou eucologue, euchologe, euchologue (= un livre liturgique) est emprunté au latin chrétien euchologion et celui-ci au grec ε υ ̓ χ ο λ ο ́ γ ι ο ν, composé de ε υ ̓ χ η ́ « prière » et de λ ο ́ γ ι ο ν dér. de λ ο ́ γ ο ς « traité, ouvrage ».

Le nom (une) imprécation est emprunté au latin imprecatio attesté au sens de « malédiction » dès le premier siècle. D'où : un imprécateur, imprécatoire.

Le mot inexorable est emprunté au latin inexorabilis « qu'on ne peut pas fléchir ; auquel on ne peut pas se soustraire, implacable ». D'où : une inexorabilité.

Le nom (une) litanie est emprunté au latin ecclésiastique litania « prière », lui-même emprunté au grec λ ι τ α ν ε ι ́ α.

Le nom (un) oracle est emprunté au latin oraculum (de orare « parler » et « prier ») dont le sens premier serait « lieu où l'on fait requête au dieu » puis « réponse de l'oracle ». D'où : oraculaire ou oraculeux.

Le nom (une) oraison est emprunté au latin ecclésiastique oratio, orationis « prière », attesté dès la période classique au sens de « discours » qui apparait en français plus tardivement ; le latin oratio est formé sur le supin oratum de orare « parler, dire » d'où « parler comme un orateur » et « implorer, solliciter » et en latin ecclésiastique « prier », sens le plus fréquent dans la latinité et celui qui s'est maintenu dans les langues romanes.

Le nom (un) orant (= une figure symbolique, peinte ou sculptée, représentant un personnage dans l'attitude de la prière ; une personne en prière) vient du participe présent de l'ancien verbe orer emprunté au latin orare « prier, solliciter ».

Le nom (un) oratoire (1) (= un lieu consacré à la prière) est emprunté au latin chrétien oratorium « oratoire », dérivé de orare « prier ». D'où : un oratorien.

un oratorio ou oratoire (2) (= une œuvre lyrique dont le sujet, essentiellement religieux, est développé sous la forme d'un dialogue dramatique) vient de ce mot italien servant à désigner un genre musical né dans des oratoires.

Le nom (un) orémus (= une oraison, une prière) vient du latin oremus « prions », du verbe orare « prier ».

Le mot précaire est emprunté au latin juridique precarius « obtenu par prière ; donné par complaisance ; mal assuré, passager », dérivé de precari « prier, demander en priant » (voir : prier). D'où : précairement, une précarisation, précariser, une précarité.

Le mot (un legs) précatif (= un legs accompagné de la prière de laisser, de transmettre par testament à un tiers la chose léguée) est emprunté au bas latin precativus « sous forme de prière ; (paix) obtenue par prière », dérivé de precari « prier » (voir : prier). D'où : le précatif (= un mode du verbe réservé dans certaines langues à l'expression de la prière), une précation.



prieur, prieural, prieurat, prieuré, prieuse

1. une prieure, un prieur : CNRTL

elle est prieurale, il est prieural : appartient, a rapport à un prieur, un prieuré.

elles sont prieurales, ils sont prieuraux


une chambre prieurale : le nom de certaines commanderies de l'ordre de Malte.

un prieurat :

  • la fonction de prieur(e) ;

  • l'exercice et la durée de cette fonction.


un prieuré :

  • une petite communauté de religieux ou de religieuses dépendant d'une abbaye et gouvernée par une prieure ou un prieur ;

  • le bâtiment, l'espace occupé par la communauté monastique ;

  • le bénéfice possédé par un ecclésiastique séculier ou commendataire ;

  • la dignité de prieur(e) ;

  • le bénéfice d'un grand prieur de l'ordre de Malte.


un prieurat : la fonction de prieur(e) ; la durée de cette fonction.

On a lu aussi un priorat.

Le nom (un) prieur est emprunté au bas latin ecclésiastique prior, prioris « supérieur, abbé », également attesté au sens de « administrateur civil de petites cités » et « notabilités d'un lieu », également en latin médiéval priores artis, en latin classique « le premier de deux ».

Le nom (un) prieuré est emprunté au latin médiéval prioratus « charge de prieur » « maison régie par un prieur », dérivé de prior « prieur ».

Les monastères et les couvents sont des lieux habités par des moines ou des moniales qui consacrent leur temps au travail, intellectuel et manuel, et à la prière. Les journées de ceux qui y vivent sont en effet scandés par des appels à prier, seuls ou ensemble. Mais il ne faut pas oublier que si ces communautés ont à leur tête un prieur, ce n’est pas au nom prière ni au verbe prier qu’il faut rattacher ce titre. Ce mot est en effet issu du latin prior, « le plus en avant, le premier de deux », puis « supérieur », comparatif d’un adjectif qui n’a pas de positif et dont le superlatif est primus, « premier ». Le prieur est donc le chef spirituel et temporel de ces institutions. On se souviendra d’ailleurs que quand prieur a ce sens de « supérieur », il a pour féminin prieure, tandis que quand il signifie, beaucoup plus rarement, « personne qui prie », c’est « prieuse » qui en est le féminin. Académie française.


2. une prieuse :

  • une femme qui a pour fonction de prier ;

  • une femme qui assure une permanence de prière auprès d'un défunt entre le décès et la sépulture.


Ce nom est dérivé de prier, avec le suffixe -euse.



primable

elle, il est primable : peut bénéficier d'une prime.

voir : primer (2).



prima donna

une prima donna :

  • une cantatrice interprétant le rôle principal dans un opéra ;

  • une cantatrice ayant généralement ce rôle dans une troupe lyrique.


Ces mots italiens désignant dans le domaine de l'opéra le premier soprano absolu par opposition à primo uomo qui désigne le premier ténor, voir : prime (1) et dame (1).



primage

1. un primage :

  • l'action d'accorder une prime ou un bonus ;

  • une bonification accordée au capitaine d'un navire sur le montant du fret qu'il transporte.


Ce nom est dérivé de prime (2), avec le suffixe -age.


2. un primage : l'entrainement par la vapeur produite par une chaudière soit d'eau soit de traces de substances dissoutes dans l'eau d'alimentation.

Ce nom est soit dérivé d'un verbe primer attesté au 19ème siècle et emprunté à l'anglais to prime « emplir, charger, amorcer » d'où, dans les machines à vapeur, « laisser passer de l'eau de la chaudière entrainée par la vapeur dans le cylindre », d'origine obscure, soit adapté de l'anglais priming substantif verbal désignant ce phénomène d'entrainement de l'eau, avec le suffixe -age.



primaire, primairement

elle, il est primaire, le primaire, une, un primaire : CNRTL.

primairement :

  • en premier lieu, au premier degré ;

  • d'une manière primaire.


Le mot primaire est emprunté au latin primarius, voir : premier.



primal

une thérapie primale, un cri primal : qui suscite la réapparition d'un état traumatique.

des thérapies primales, des cris primaux




primant

une raison primante : qui prime sur les autres, qui l'emporte, qui est de première importance.

Ce mot vient du participe présent de primer.



primarisation, primariser, primarisme, primarité

une primarisation : l'action de rendre primaire.

primariser : rabaisser au niveau de l'enseignement primaire.

un primarisme : le caractère d'une personne, d'un groupe humain ou d'une forme de pensée qui montre de l'étroitesse de vue, un dogmatisme borné.

une primarité : un caractère, une manifestation de la fonction primaire chez l'individu.

Ces mots sont dérivés de primaire.



primat, primatial, primatie

1. un primat : un titre attribué à certains prélats en vertu d'un privilège ou d'une primauté de juridiction pouvant s'exercer sur d'autres évêques ou archevêques et qui est de nos jours un titre purement honorifique attaché par tradition à un siège épiscopal.

un cardinal primat

elle est primatiale, il est primatial : elle est relative, il est relatif à la dignité de primat, à la juridiction d'un primat. elles sont primatiales, ils sont primatiaux


une (église) primatiale

une primatie :

  • la dignité de primat ;

  • le territoire sur lequel s'étend la juridiction d'un primat.


Le nom (un) primat (1) est emprunté au latin primas, primatis « qui est au premier rang » d'où « celui qui est au premier rang, notable » et en latin ecclésiastique « primat, doyen des évêques d'un pays ».


2. un primat :

  • une suprématie, le caractère de ce qui prime du point de vue de la valeur ou de la puissance ;

  • le caractère de ce qui prend le pas, de ce qui domine.


une primatie : la situation d'une ville au premier rang du classement. En savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (un) primat (2) est emprunté au latin primatus « premier rang, prééminence ; supériorité ». En philosophie, il est emprunté à l'allemand Primat, de même sens que le français, emprunté au latin primatus.



primate, primatologie, primatologue

les primates : l'ordre de mammifères plantigrades, au cerveau très développé, dont le pouce est toujours opposable, comprenant les lémuriens, les tarsiens, les simiens et les hominiens.

un primate :

  • un animal appartenant à cet ordre ;

  • une personne fruste, grossière ou d'une extrême simplicité.


Les primates en français‎ : Wiktionnaire.

la primatologie : l'étude scientifique des primates.

une, un primatologue : une, un spécialiste de l'étude et l'observation des grands singes anthropoïdes tant en liberté qu'en captivité.

Le nom (un) primate est emprunté au latin savant de Linné primates, pluriel de primas (voir : primat 1) qu'il utilisa pour désigner un ordre de mammifères supérieurs comprenant l'homme, les singes, les lémuriens et les chauves-souris.



primature

une primature : l'ensemble des bureaux du premier ministre, au Sénégal.

Ce nom est dérivé du latin primas, primatis, voir l'étymologie de primat (1), avec le suffixe -ure, un terme forgé par L. S. Senghor quand il dirigeait le Sénégal (après 1960) et qui s'emploie au Sénégal au sens de « charge de Premier Ministre » (d'où on a créé le dérivé primatorial) ainsi qu'aux sens de « siège des services administratifs dépendant du Premier Ministre » et « ensemble des services dépendant de l'autorité du Premier Ministre ».



primauté

une primauté :

  • une prééminence, la situation de ce qui est au premier rang ;

  • la supériorité d'une personne, la position de celui qui est à la première place ;

  • une autorité suprême, une supériorité de rang dans un ordre religieux, une juridiction spirituelle ;

  • le caractère de ce qui est supérieur ou plus important qu'une autre chose ;

  • le fait pour une personne ou une organisation d'occuper le premier rang dans son domaine d'activité. Selon les cas, « domination », « prépondérance », « prédominance », « suprématie » peuvent être également utilisés. En anglais : leadership. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.


une primauté du droit : l'état d'une société de liberté fondée sur la prééminence du droit. En anglais : rule of the law ; rule of law. Journal officiel de la République française du 03/04/2011.

Le nom (une) primauté est dérivé du latin primus « premier » sur le modèle de mots comme royauté.



prime, primé, primement, primer

1. le prime jour : le premier jour.

un fruit, un légume prime : précoce.

la prime jeunesse, la prime enfance : le début de la vie, le premier âge.

de prime abord : au premier abord, en premier lieu.

de prime face : à première vue, au premier aspect.

A prime ou A' (en mathématiques).

une prime (2) :

  • la première heure de l'office liturgique du jour ;

  • la première position de l'escrimeur ;

  • une laine de première qualité ;

  • un ancien jeu de cartes.


être primé (2) par quelqu'un : être surpassé.

être primé par quelque chose : être devancé.

primement : premièrement.

primer (1) :

  • imposer sa supériorité à quelqu'un ;

  • l'emporter sur quelque chose ;

  • tenir le premier rang, avoir l'avantage sur les autres ;

  • avoir le plus d'importance, tenir la première place.


Le mot prime (1) est la forme féminine de l'ancien français prim, prin issu de l'adjectif latin primus, prima, primum et qui a été concurrencé par les représentants de primarius (voir : premier).


2. une prime :

  • une somme payée à échéance régulière par un assuré à son assureur dans le cadre d'un contrat, d'une police d'assurance ;

  • une somme que l'assuré reçoit de son assureur pour le dédommagement d'un sinistre ;

  • une somme d'argent donnée à une personne, à une catégorie de personnes à titre de récompense, d'aide ou d'encouragement ;

  • un dédit convenu à l'avance, que l'acheteur à terme d'une valeur de bourse paie au vendeur lorsque, au jour de la liquidation, il renonce à l'opération engagée.


Prime est un mot polysémique (et encore, nous ne nous arrêterons pas ici sur la forme issue du latin primus, qui désigne la première des heures canoniales. La forme qui nous intéresse signifie « récompense », mais désigne aussi une somme que l’on verse contractuellement à une société d’assurances pour être couvert en cas de sinistre. C’est avec ce dernier sens que prime est entré dans notre langue par l’intermédiaire de l’anglais premium, et ce n’est qu’un peu plus tard que, par extension, il a pris le sens de « récompense, gratification ». Il s’agit là d’un juste retour au sens du mot latin praemium dont il est tiré. Aujourd’hui le même mot désigne donc, d’une part, ce qui est accordé à celui qui a particulièrement donné satisfaction et, d’autre part, la somme dont on doit s’acquitter pour être protégé contre tel ou tel accident. Dans ce dernier cas, prime est parfois concurrencé par cotisation : si, en ce sens, l’emploi de ce terme n’est pas incorrect, on préfèrera néanmoins utiliser cotisation pour désigner la somme versée à une association, à un organisme pour en être membre (payer sa cotisation à un syndicat, à un club sportif). Académie française.

une prime à la faille (détectée) : [informatique] une rémunération octroyée par une organisation à un expert informatique indépendant qui découvre une faille de sécurité au sein d’un système informatique utilisé par cette organisation. En anglais : bug bounty. Voir aussi : cybersécurité, faille non corrigée. Journal officiel de la République française du 11/12/2020.

une prime à la réponse : [économie et gestion d'entreprise] la technique de promotion des ventes consistant à offrir un avantage au consommateur s'il achète dans un court délai. En anglais : early bird. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.

une prime de célérité : [marine / manutention] une prime accordée pour le temps gagné par rapport au temps prévu par le contrat pour effectuer un chargement ou un déchargement. En anglais : dispatch money. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


elle est primée, il est primé (1) : a reçu une prime, une récompense.

primer (2) : gratifier d'une prime, d'une récompense une personne, l'action, la production d'une personne.

Le nom (une) prime (2) est une francisation de l'anglais premium « récompense, prix » et « prime d'assurance », du latin praemium « avantage, faveur, prélèvement ».


une prime (3) : un cristal de roche coloré qui prend le nom de la pierre précieuse dont il se rapproche le plus par sa couleur.

Le nom (une) prime (3), terme de joaillier, vient de la forme prasme qui est issue du latin prasinus, prasina, prasinum de même sens que le latin prasius « prase, variété de quartz agate » emprunté au grec π ρ α ́ σ ι ο ς dérivé, avec l'adjectif π ρ α ́ σ ι ν ο ς « d'un vert tendre comme le poireau », de π ρ α ́ σ ο ν « poireau ».



primerain

elle est primeraine : est première ; il est primerain : est premier.

une primeraine, un primerain : une, un chef.



primerole

une primerole : une primevère, une plante.



primerose

une primerose :

  • une passerose, une rose trémière ;

  • un produit colorant.


Ce nom est composé de prime (1) et de rose, pour l'ancien sens « primevère » probablement par croisement de primevère et de passerose, au sens « rose trémière » par substitution de prime (1) à passe- de passerose, au sens du produit colorant probablement à cause de la dominante rouge dans la couleur de la plupart des roses trémières.



prime-saut, primesaut, primesautier

un primesaut ou prime-saut :

  • une première impulsion ;

  • l'action de parler, de décider dans le premier mouvement, avec spontanéité ;

  • le caractère de ce qui exprime un élan spontané, impulsif.


de prime-saut ou primesaut : spontanément, subitement, d'un seul coup.

en prime-saut : aux réactions brusques, impulsives.

une primesautière, un primesautier : celle, celui qui parle, décide, agit d'une manière spontanée, impulsive.

elle est primesautière, il est primesautier :

  • parle, décide, agit d'une manière spontanée, impulsive ;

  • dont la manière d'être, de se comporter est spontanée, irréfléchie ;

  • exprime une spontanéité, une vivacité de trait, de style.


Le nom (un) primesaut a été composé d'abord de l'ancien français prim, prin (voir : prime 1) et de saut, puis refait avec prime (1) sur le modèle de locutions comme de prime face.

Le mot pimesautier, dérivé en ancien français de prinsaut, a été refait d'après la forme moderne primesaut, avec le suffixe -ier.



prime time

[en anglais : prime time] l'avant-soirée, la tranche horaire de grande écoute et où la minute de publicité est la plus chère.

en prime time : pendant cette tranche horaire.

Cette expression anglaise est couramment employée, alors qu’il existe un équivalent français qu’il conviendrait d’utiliser : heure de grande écoute. Cette heure de grande écoute, définie par l’importance de l’audience, et pouvant d’ailleurs varier selon les pays, les régions et, demain, l’usage de nouvelles technologies, est précédée d’une période qu’il convient d’appeler avant-soirée, expression préférable à l’anglais access prime time qui s’entend dans le jargon audiovisuel. Un entretien diffusé à l’heure de grande écoute. Une émission d’avant-soirée. Académie française.

Cette expression anglaise composée de prime « premier », du latin primus, et de time « moment » pour désigner la première partie de la soirée, soit les heures de grande écoute dans le domaine de l'audiovisuel, un sens attesté depuis 1964.

primeur, primeuriste

A. une primeur :

  • le caractère de ce qui est tout à fait nouveau, de ce qui vient d'apparaitre, de commencer ;

  • la première jeunesse ;

  • une très jeune fille, une jeune fille vierge ;

  • une chose nouvelle.


avoir, recevoir la primeur de quelque chose : être le premier à connaitre ou à jouir de quelque chose.

donner, offrir la primeur de quelque chose : faire connaitre quelque chose à quelqu'un avant tous les autres.

B. une primeur :

  • la première saison des fruits et des légumes ;

  • un fruit ou un légume précoce arrivant à maturité avant ceux de son espèce ;

  • un fruit ou un légume apparaissant sur le marché avant la saison normale, provenant de cultures forcées ou de pays aux conditions climatiques plus favorables.


un melon primeur, une pomme de terre de primeur : un produit de début de saison ou d'avant saison.

un vin primeur ou nouveau : un vin de l'année qui subit une très courte vinification de quelques jours et qui doit être consommé dans les mois qui suivent la mise en bouteille.

une fruiterie [Québec], une légumière [Burundi], un marchand de primeurs [France], un primeur [France] : une boutique où l’on vend des fruits, des légumes frais. En anglais : fresh market.

une, un primeuriste : celle, celui qui cultive, qui fait le commerce des primeurs.

un légume primeuriste : qui est précoce, hâtif.

Le nom (une) primeur est dérivé de prime (1), avec le suffixe -eur.



primevère

une primevère : une plante.

une primerole : une primevère, une plante.

une primula ou primule : une primevère.

les primulacées : une famille de plantes.

Le nom (une) primevère est probablement issu par métonymie du latin primum ver (primo vere « au début du printemps » « au printemps », devenu en bas latin primum ver, prima ver, prima vera « printemps ») parce que cette plante fleurit au printemps.



prim'holstein

une, un prim'holstein : un bovin utilisé pour la production laitière.



primicère, primicériat, primicier

un primicère : le premier dans un grade, une fonction.

un primicériat : la dignité, l'office de primicier.

un primicier :

  • la première dignité dans certaines églises, dans certains chapitres ;

  • un titre donné à certains dignitaires de la cour byzantine.


Le nom (un) primicier est une réfection, d'après le latin, de princier qui est issu du bas latin et du latin médiéval primicerius (proprement « le premier [primus] inscrit sur une tablette de cire [cera] ») « le premier d'un ordre, d'un corps, chef » « officier de la cour des empereurs » « dignitaire de la cour pontificale ; dignitaire de certaines églises catholiques » « dignitaire dans un monastère » « prévôt d'un chapitre de chanoines ».



primi-

primi- et primo- viennent du latin primus « premier ».

voir : CNRTL.



primidi

primidi, duodi, tridi, quartidi, quintidi, sextidi, septidi, octidi, nonidi, décadi : les jours de la décade dans le calendrier républicain.

Le nom (un) primidi est formé de primi- du latin primus « premier » et di- du latin dies « jour ».



primigène

elle, il est primigène : ne provient pas du croisement d'espèces voisines.



primigeste

une (femme) primigeste : qui est enceinte pour la première fois.



primine

une primine : la membrane la plus externe de l'ovule.

Ce nom est emprunté à l'anglais primine.



primipare, primiparité

une (femme) primipare : qui accouche pour la première fois.

une (femelle) primipare : qui met bas pour la première fois.

une primiparité : l'état d'une femme ou d'une femelle primipare.

Le mot primipare est emprunté au latin primipara « femelle qui a mis bas pour la première fois » (à comparer avec primi- et -pare).



primipilaire, primipile

un primipilaire ou primipile : un premier centurion commandant la première centurie d'une cohorte.

Le mot primipile a d'abord été emprunté au latin primus pilus « première centurie des triaires dans une légion » (principalement attesté dans l'expression primum pilum ducere « commander la première centurie des triaires »), formé de primus « premier » et pilus « centurie des pilaires ou triaires (armés de javelots) », de pilum « javelot ». Le sens « centurion commandant la première centurie des triaires » est probablement issu par ellipse de centurio primi pili, de même sens. La forme primipilaire est empruntée au latin primipilaris « centurion commandant la première centurie des triaires », dérivé de primipilus, avec le suffixe -aris.



primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitivité

elle est primitive, il est primitif :

  • est à son origine, est la plus ancienne ou le plus ancien ;

  • est la source, le point de départ d'un enchainement logique ou causal de choses de même nature ;

  • possède des caractéristiques que l'on attribue généralement aux humains et aux sociétés des temps les plus reculés ou à leurs productions ;

  • n'a pas subi de modification au cours de l'évolution ;

  • est à son commencement ;

  • précède la maturité, l'épanouissement dans un style, une technique, une manière.


une primitive, un primitif : CNRTL.

une primitive comportementale virtuelle : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

primitivement : à l'origine, en premier lieu.

un primitivisme :

  • une appartenance au mouvement artistique primitif ;

  • ce qui imite l'art d'un peuple primitif ou s'en inspire ;

  • une première étape, la naissance d'un art ou d'une technique ;

  • un mode de vie, une conception fruste, sommaire ;

  • le caractère, l'état des sociétés primitives contemporaines ;

  • le caractère d'un phénomène qui n'a pas subi d'évolution depuis son apparition.


une primitivité : le caractère, l'état de ce qui est primitif.

Le mot primitif est emprunté au latin d'époque impériale primitivus « premier-né, premier en date », en latin chrétien « premier-né dans la foi », ecclesia primitivorum « l'assemblée des premiers-nés », ecclesia primitiva « l'Église primitive » (vies., ibid.), en bas latin primitiva verba terme grammatical « mots primitifs, par opposition à dérivés ».



primo

primo : premièrement, en premier lieu.

primo, secondo (ou deusio, deuzio), tertio, quarto, quinto, sexto, septimo, octavo, nono, decimo,...



primo-

primo- et primi- viennent du latin primus « premier ».

voir : CNRTL ; Office québécois de la langue française.

Le trait d'union n'est indispensable que s'il facilite la compréhension.



primoaccédant, primo-accédant, primoaccession, primo-accession

une primoaccédante ou primo-accédante, un primoaccédant ou primo-accédant : celle, celui qui devient pour la première fois propriétaire de son habitation principale.

une primoaccession ou primo-accession



primoarrivant, primo-arrivant

une primoarrivante ou primo-arrivante, un primoarrivant ou primo-arrivant :

  • celle, celui qui arrive pour la première fois dans un pays et s’y installe durablement ;

  • une, un élève, arrivant pour la première fois dans un pays, ne possédant pas la langue ou ne possédant pas les références culturelles permettant la compréhension des cours.




primodélinquant, primodélinquance

une primodélinquante, un primodélinquant : celle, celui qui commet un délit pour la première fois.

la primodélinquance ou primo-délinquance



primogéniture

une primogéniture :

  • une antériorité, une priorité de naissance entre frères et sœurs entrainant certains droits, en particulier des droits de succession et d'héritage ;

  • une priorité, ce qui vient, apparait en premier.


Ce nom est emprunté au latin médiéval primogenitura « ainesse », dérivé du latin primogenitus « premier-né, fils aîné » (d'où le moyen français primogenit(e) « premier-né » et ses dérivés primogeniteur « ancêtre, chef d'une race », primogenité « droit d'ainesse ») composé de primo- (issu de primus « premier ») et de genitus « né, engendré », participe passé de gignere « engendrer » ; à comparer aussi avec le latin chrétien primogenita, neutre pluriel « droit d'ainesse ».



primo-infectieux, primo-infection

un épisode, un patient primo-infectieux

une primo-infection : la première atteinte d'un organisme par un germe pathogène et l'ensemble des manifestations cliniques, visibles ou non, qu'elle entraine.



primordial, primordialement

elle est primordiale, il est primordial :

  • est la plus ancienne ou le plus ancien, est la première ou le premier, est à l'origine ;

  • est de première importance, est indispensable, est essentielle ou essentiel.


elles sont primordiales, ils sont primordiaux

l'Univers primordial : l'Univers tel qu’il était avant la recombinaison.

le primordial : ce qui est essentiel.

primordialement :

  • primitivement, à l'origine ;

  • essentiellement.


Le mot primordial est emprunté au latin chrétien primordialis « primordial, primitif, originel », dérivé du latin primordium, employé surtout au pluriel primordia « commencement, origine, principe », composé de primus « premier » et d'un élément tiré de ordiri « ourdir ; commencer, entreprendre ».



primosternal, primo-sternal

un (os) primosternal ou primo-sternal : un os qui compose la partie supérieure du sternum.

des (os) primosternaux ou primo-sternaux




primovaccinal, primo-vaccinal, primovaccination, primo-vaccination, primovacciné, primo-vacciné

elle est primovaccinale ou primo-vaccinale, il est primovaccinal ou primo-vaccinal : elle est relative, il est relatif à une première vaccination.

elles sont primovaccinales ou primo-vaccinales, ils sont primovaccinaux ou primo-vaccinaux


une primovaccination ou primo-vaccination : la première inoculation d'un vaccin.

une primovaccinée ou primo-vaccinée, un primovacciné ou primo-vacciné : une personne qui a reçu la première inoculation d'un vaccin.



primula, primulacée, primule, primuline

une primula ou primule : le nom scientifique de la primevère.

les primulacées : une famille de plantes.

une primulacée


une primuline : une substance extraite des racines de la primevère qui donne un colorant jaune du groupe thiazole.

Le nom (des) primulacées est un dérivé savant du latin scientifique primula « primevère » (primule), avec le suffixe -acées.



primum movens

un primum movens :

  • la première chose qui met en mouvement ;

  • l'impulsion initiale.


Cette expression latine est composée de primum, le neutre de primus « première chose » et de movens, le participe présent de movere « mettre en mouvement ».



primus inter pares

primus inter pares : (pour exprimer la suprématie ou la supériorité d'une personne sans que s'efface l'égalité originelle avec ses pairs) le premier entre ses égaux.

Cette expression latine est composée de primus « premier », de inter « parmi » et de pares, le pluriel de par « égal ».



prin

un prin : un bardeau.

Ce nom est un emploi par substitution du moyen français prin « mince, menu », du latin primus « premier », employé en Franche-Comté et en Savoie dans l'expression prin bois « petit bardeau », d'où, par ellipse prin.



prince, prince-de-galles, princée, princeps, princerie, princesse, princial, princier, princièrement, princillon

A. une princesse, un prince :

  • celle qui est la première, celui qui est le premier par le sang ou par le rang ;

  • celle, celui qui possède une souveraineté en titre et qui règne ;

  • celle, celui qui appartient à une maison souveraine et ne règne pas ;

  • celle, celui à qui le souverain a conféré ce titre ;

  • celle qui est la première, celui qui est le premier par le mérite ou par l'autorité ;

  • celle, celui qui brille particulièrement dans un domaine, dans une discipline ;

  • celle, celui qui exerce une domination, qui possède une supériorité dans un domaine.



B. un prince : celui qui exerce le pouvoir réel.

le fait du prince :

  • un acte du souverain faisant usage de son autorité ;

  • un acte arbitraire du gouvernement ou d'une personne détenant une autorité quelconque.


une princesse :

  • une fille de souverain, de souveraine, de prince ;

  • l'épouse d'un prince.


une (robe) princesse : une robe constituée d'un assemblage de panneaux taillés d'une seule pièce avec le corsage.

un prince consort : l'époux d'une souveraine, mais qui ne règne pas lui-même.

un prince de Galles : le fils ainé du souverain d'Angleterre.

un prince-de-galles : un tissu moderne de laine.

une princée : une petite principauté.

un princeps :

  • le titre porté par les empereurs romains à partir d'Auguste ;

  • un magistrat dont le nom était inscrit en premier sur l'album sénatorial.


il est princeps : est premier.

une édition princeps :

  • la première édition d'un texte dont l'auteur a vécu avant l'invention de l'imprimerie ;

  • la première édition de tout ouvrage.


une princerie :

  • l'état, la dignité de prince ;

  • un ensemble de princes.


un prince-évêque : un évêque gouvernant un évêché, lequel confère le titre de prince à son titulaire.

le prince-président : le fils d'Hortense de Beauharnais et de Louis-Bonaparte, président de la République française en 1848, qui devint empereur des Français en 1852 sous le nom de Napoléon III.

elle est princiale, il est princial : est princier.

elles sont princiales, ils sont princiaux


elle est princière, il est princier :

  • elle est relative, il est relatif à une princesse, un prince ou plusieurs ;

  • a le titre de princesse, de prince ;

  • appartient au prince, aux princes ;

  • est digne d'une princesse, d'un prince, d'un grand seigneur ;

  • est somptueuse, fastueuse ; est somptueux, fastueux.


elles sont princières, ils sont princiers

princièrement :

  • en princesse, en prince ;

  • d'une manière princière ;

  • en grand seigneur.


un princillon : un prince pauvre ou dont l'État est très petit.

un kronprinz : un prince héritier en Allemagne et en Autriche.

voir aussi : principat, principauté, principicule, principion (ci-dessous)

Le nom (un) prince est emprunté au latin princeps « qui occupe la première place », d'où les sens particuliers princeps senatus « prince du sénat » ; à partir d'Auguste « l'empereur, le prince » car Auguste, sous le nom de prince du sénat avait concentré tout le pouvoir entre ses mains ; principes juventutis, à l'époque républicaine « l'élite de la jeunesse ; la fleur de la noblesse ».

Le nom prince-de-galles vient du nom propre Prince de Galles « fils ainé du roi d'Angleterre ».

Le mot princeps vient de ce mot latin (voir ci-dessus).



principal, principalat, principale, principalement, principalité

elle est principale, il est principal : est essentielle ou essentiel, est la plus importante ou le plus important parmi plusieurs choses ou plusieurs personnes.

elles sont principales, ils sont principaux

des plans principaux : des plans conjugués dans un système optique centré.

le principal :

  • ce qui est essentiel ;

  • le plus important ;

  • ce qui fait l'objet essentiel d'une action judiciaire ;

  • une somme représentant le montant de l'impôt calculé selon son tarif originaire ;

  • un capital dont il est demandé paiement.


la principale, le principal : la personne la plus importante par son rang ou son influence.

une principale, un principal : une administratrice, un administrateur qui assure la direction d'un collège.

des principales, des principaux

un principal : un jeu d'orgue constitué par de gros tuyaux de métal formant la base des jeux de fond.

A. un principalat : le grade, la fonction de clerc principal.

B. un principalat ou une principalité : la fonction de principal(e) dans un collège.

une (proposition) principale (en grammaire).

principalement :

  • avant toute chose ;

  • par-dessus tout.


Le mot principal est emprunté au latin principalis « originaire, primitif » « fondamental, capital », dérivé de princeps « qui occupe la première place » (voir : prince).



principat, principautaire, principauté, principicule, principion

un principat :

  • la dignité, le pouvoir de prince ;

  • la dignité impériale ;

  • la dignité d'empereur romain, de princeps ;

  • le règne d'un empereur romain ;

  • le régime politique des trois premiers siècles de l'Empire dans lequel l'empereur, bien que possédant la prépondérance, était assisté d'anciens organes de la République (magistratures, comices, sénat).


Dictionnaire des belgicismes :

  • elle, il est principautaire : elle, il est typique de l’état d’esprit attribué aux habitants de la région de Liège.

  • une, un principautaire : une habitante, un habitant de Liège ou de sa région.


une principauté :

  • la dignité, le pouvoir de prince ;

  • une terre, une seigneurie, un petit État auquel est attaché le titre de prince ;

  • un petit État gouverné par un prince ;

  • le premier ordre de la troisième hiérarchie céleste selon la classification de saint Thomas ;

  • une puissance spirituelle soumise à Dieu.


un principicule :

  • un prince peu puissant ;

  • le souverain d'un petit État.


un principion : le prince d'un très petit État.

Le nom (un) principat est emprunté au latin principatus « premier rang, primauté », sous l'empire « dignité impériale », dérivé de princeps (voir : prince).

Le nom (une) principauté est dérivé de prince, d'après l'ancien français principalité « domination, puissance », emprunté au latin principalitas « primauté » ; l'évolution du suffixe -alité vers -auté est probablement due à l'influence de royauté.

Le nom (un) principicule est dérivé de prince d'après le latin princeps, principis, avec le suffixe -icule (-ule).



principe, principiant, principiel, principiellement

un principe :

  • l'origine première d'une chose ;

  • le début absolu ;

  • une cause efficiente ;

  • une cause active de quelque chose ;

  • un élément qui a la propriété de produire certains effets ;

  • un élément qui entre dans la constitution ou l'élaboration de quelque chose en raison de ses propriétés ; une prémisse, un postulat ;

  • une notion importante de laquelle dépend tout développement ultérieur en toute connaissance ;

  • une loi de portée générale relative à une science, notamment la physique non démontrée mais vérifiée par ses conséquences ;

  • une norme constituant une référence fondée sur des considérations théoriques, des valeurs sur lesquelles il convient de régler une action ou sa conduite ;

  • une notion considérée comme fondamentale dans la vie sociale et politique ;

  • en savoir plus : Géoconfluences.


le principe anthropique : le principe selon lequel l’Univers est nécessairement compatible avec les êtres humains dans la mesure où ces derniers existent.

un principe d'équivalence :

  • [physique] le principe selon lequel la masse qui détermine l’accélération prise par un corps sous l’action d’une force d’une part, et celle qui intervient dans l’attraction gravitationnelle subie par ce corps d’autre part, sont identiques. Le principe d’équivalence est un des fondements de la théorie de la relativité générale. Des expériences spatiales permettent d’envisager la vérification du principe d’équivalence avec une précision relative de l’ordre de 10-15, qui ne peut être atteinte lors d’expériences au sol. En anglais : equivalence principle. Journal officiel de la République française du 06/06/2014.

  • [santé et médecine] le principe selon lequel, en cas d’incertitude au sein d’une communauté d’experts, les différentes stratégies thérapeutiques sont considérées de manière équivalente quant aux risques encourus et aux bénéfices attendus. Le principe d’équivalence justifie d’un point de vue éthique le tirage au sort entre deux traitements au cours d’un essai clinique, notamment lors de la comparaison d’un traitement avec un placebo. En anglais : clinical equipoise, equipoise. Journal officiel de la république française du 18 aout 2023.


le principe de participation : [environnement] le principe selon lequel le corps social est pleinement associé à l'élaboration de projets et de décisions publics ayant une incidence sur l'environnement, et dispose d'une possibilité de recours une fois la décision prise. En anglais : participation principle. Voir aussi : habilitation. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

le principe de précaution :

  • [environnement] le principe selon lequel l'éventualité d'un dommage susceptible d'affecter l'environnement de manière grave et irréversible appelle, malgré l'absence de certitudes scientifiques sur les risques encourus, la mise en œuvre de procédures d'évaluation des risques et l'adoption de mesures provisoires et proportionnées au dommage envisagé. Le « principe de précaution » doit être distingué du « principe de prévention », qui s'applique exclusivement aux risques avérés. En anglais : precautionary principle. En allemand : Vorsorgeprinzip. Voir aussi : approche prudente, principe de prévention. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

  • le principe de gestion de risques graves (environnement, santé. lorsqu’existe une incertitude scientifique sur les causes et/ou le niveau des risques. Ce principe demande d’engager une action anticipée (et non d’attendre que toute la lumière scientifique soit faite. l’action étant entendue au sens aristotélicien du terme : grande place accordée à la délibération, recherche du raisonnable, étant entendu que la seule rationalité scientifique, pour nécessaire qu’elle soit, n’est nullement suffisante pour conduire seule à la décision. En savoir plus : Dicopart.


le principe de prévention : [environnement] le principe selon lequel il est nécessaire d'éviter ou de réduire les dommages liés aux risques avérés d'atteinte à l'environnement, en agissant en priorité à la source et en recourant aux meilleures techniques disponibles. En anglais : prevention principle. Voir aussi : principe de précaution. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

le principe du pollueur-payeur ou PPP : [environnement] le principe, à l'origine de dispositions juridiques, selon lequel les frais engagés pour prévenir, réduire ou combattre une pollution ou toute autre atteinte à l'environnement sont à la charge de celui qui en est reconnu responsable. En anglais : pay as you pollute principle ; polluter pays principle ; PPP. Voir aussi : paiement aux déchets. Journal officiel de la République française du 12/04/2009.

le principe de superposition, le principe d'indétermination de Heisenberg : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).

le principe de participation, le principe de précaution, le principe de prévention, le principe du pollueur-payeur ou PPP, principe pollueur-payeur : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

elle est principiante, il est principiant

elle est principielle, il est principiel : elle est relative, il est relatif au principe comme cause première d'une chose.

principiellement : en principe.

Le nom (un) principe est emprunté au latin principium « commencement » « fondement, origine », au pluriel « les éléments », dérivé de princeps « qui occupe la première place ».



printaner, printanier, printanièrement, printanisation, printemps

printaner : retrouver l'éclat du printemps, se raviver, se revigorer.

elle est printanière, il est printanier :

  • elle est relative, il est relatif au printemps ;

  • caractérise le printemps ;

  • rappelle le printemps par sa température clémente, sa verdure intense, etc. ;

  • est vernal(e) ;

  • apparait, se manifeste au printemps ;

  • apparait ou s'épanouit tout au début du printemps, plus tôt que d'autres plantes ou fruits de la même espèce ;

  • s'effectue au printemps ;

  • évoque le printemps par son aspect frais, coloré, agréable ;

  • pour une étoffe, un habit, est légère ou léger, de couleur claire et se porte généralement au printemps ;

  • évoque le printemps par sa jeunesse, son caractère initial, prometteur, par sa nouveauté ou sa capacité de renouvellement ;

  • évoque le printemps par son éclat, son allégresse, sa douceur, etc.


printanièrement

une printanisation : une vernalisation, un procédé consistant à humidifier des graines de céréales et à les placer en chambre froide au début de leur germination, de façon à accélérer l'évolution de la plante, tout en maintenant un rendement satisfaisant.

un printemps :

  • la première saison de l'année ;

  • la saison située entre l'hiver et l'été ;

  • une représentation de cette saison ;

  • une douceur de climat, de température et/ou une abondance, une fraicheur de végétation qui rappelle celle(s) du printemps ;

  • ce qui évoque le printemps par ses vifs coloris, son aspect florissant ;

  • un an d'âge ;

  • la première partie de la vie ;

  • un premier temps, une période initiale ;

  • une période de revivification, de renouvellement ;

  • une période de vitalité ardente, d'épanouissement ;

  • une période ou une atmosphère de gaieté ;

  • une douceur, un charme poétique, un agrément, etc. ;

  • une personne jeune ;

  • une personne qui sait se renouveler, qui apporte un renouveau ;

  • une personne qui apporte la plénitude ;

  • une personne qui évoque le printemps par son allégresse.


la mi-printemps : vers le milieu du printemps.

Le mot printanier est dérivé de printemps (en ancien français printans), avec le suffixe -ier.

Le nom (un) printemps, composé de l'ancien français prins (voir : prime 1) et de temps, pourrait remonter au composé latin primus tempus « la bonne saison », primus « première partie d'un laps de temps » et tempus utilisé en général au sens de « saison ». Printemps a éliminé l'ancien français primever « printemps » (voir : primevère) disparu en ce sens au 16ème siècle.

On a lu une jarovisation pour une vernalisation, une printanisation.

Le mot vernal est emprunté au latin vernalis « relatif au printemps », dérivé de vernus « printanier », lui-même dérivé de ver, veris « le printemps ». une vernalisation. Le nom (une) vernation est emprunté au latin des botanistes.



printing

[en anglais : printing] un téléscripteur.

une salle de printing

Ce nom est emprunté au nom anglais printing « impression », de to print « imprimer », employé dans l'expression printing telegraph « téléscripteur », attestée depuis 1847, empruntée en français avec l'ellipse du second élément.



priodonte

un priodonte : un mammifère édenté, tatou géant d'Amérique du Sud.

le genre priodontes

Ce nom est composé de prio- « scie (en tant que forme) » du grec π ρ ι ο ν- de π ρ ι ́ ω ν « scie », et -odonte « à dents » du grec -ο δ ο υ ς, -ο δ ο ν τ ο ς de ο ̓ δ ο υ ́ ς, ο ̓ δ ο ́ ν τ ο ς « dent ».



prion

1. un prion : une protéine responsable de maladies infectieuses.

Ce nom est emprunté à l’anglais prion, de même sens, lui-même composé à l’aide de proteinaceous « protéiné », infectious « infectieux », et du suffixe -on, utilisé pour former des noms de particules.


2. un prion : un oiseau.



prione

un prione : un genre et sous-genre d'insectes coléoptères cérambycidés (longicornes), renfermant de grands et gros insectes noirs, bruns ou roux, qui possèdent de grandes antennes dentées en scie, insérées dans une échancrure de la face interne des yeux. Leurs larves vivent dans les vieilles souches.

les prioniens : la sous-famille de coléoptères de la famille des cérambycidés (longicornes), parfois géants (par exemple Titanus giganteus), dont le type est le genre Prionus.

Le nom (un) prione vient du grec π ρ ι ́ ω ν « scie ».



prionocéridé

les prionocéridés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes cléroïdes.



prionoglarididé

les prionoglarididés : une famille d'insectes psocoptères trogiomorphes psocathropètes.



à priori, a priori

à priori ou a priori :

  • d'après des données antérieures à l'expérience ;

  • avec un sens défavorable, d'après des raisonnements non suffisamment appuyés sur les faits ;

  • qui ne se fonde pas sur des données d'expérience ;

  • qui est antérieur à telle expérience.


un à priori ou a priori, apriori : un jugement à priori, un préjugé.

une apriorité : le caractère de ce qui est donné à priori.

Le latin scolastique a priori est composé de la préposition a (voir : à) et de priori, de prior « qui est premier, avant »; la forme attendue serait a priore ; priori peut s'expliquer par le fait qu'à basse époque (surtout en latin mérovingien) les graphies i pour ē et u pour ō sont assez fréquentes.

à postériori ou a posteriori : en se fondant sur l'expérience, sur les faits constatés.

un à postériori : un jugement à postériori.

elle, il est apostériorique : est de l'ordre des conséquences.



prioriser, prioritaire, prioritairement, priorité

Le verbe prioriser est un barbarisme qui commence, malheureusement, à s’entendre et à se lire ici où là. Il s’agit d’une forme peu précise qu’il convient de proscrire. On dira donc plutôt accorder la priorité à, établir des priorités, etc. Cette remarque vaut aussi, bien sûr, pour un autre barbarisme, prioritiser. En savoir plus : Académie française. Office québécois de la langue française.

elle, il est prioritaire :

  • a la priorité ;

  • est estimée plus importante, est estimé plus important que toute autre chose.


une, un prioritaire : une, un bénéficiaire d'un droit de priorité.

prioritairement : en priorité.

une priorité :

  • l'état, la qualité de ce qui se situe avant dans le temps ;

  • un droit de faire quelque chose avant les autre ;

  • une primauté, une importance préférentielle accordée à quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Le nom (une) priorité est emprunté au latin médiéval prioritas « préséance », dérivé de prior « premier de deux ».



pris, prisable, prise, prisé, prisée, priser, priseur

1. elle est prise, il est pris :

  • est attrapé(e) ;

  • est emporté(e) ;

  • est surprise ou surpris ;

  • est occupé(e) ;

  • a des occupations ;

  • partage sa vie avec quelqu'un d'autre ;

  • est atteinte ou atteint d'une affection ;

  • est éprise ou épris, est amoureuse ou amoureux ;

  • est accroché(e) à quelque chose ;

  • est durci(e) coagulé(e) ;

  • est gelé(e).


être bien pris : en parlant du corps, être bien fait, bien proportionné.

être mal pris [Belgique] : être mal engagé dans quelque chose, se trouver dans une situation difficile.

une prise :

  • l'action de prendre ;

  • un endroit servant à prendre ;

  • l'action de s'emparer de quelque chose ou de quelqu'un ;

  • ce dont on s'est emparé, ce qu'on a pris ;

  • l'action de prélever quelque chose ou de mesurer la grandeur de quelque chose ; le résultat de cette action ;

  • l'action de se mettre dans l'état d'avoir telle ou telle relation, d'assumer telle ou telle situation ;

  • l'action de se mettre à exercer telle ou telle fonction ;

  • l'action d'absorber quelque chose en une fois ;

  • une dose qui peut être absorbée en une fois ;

  • un dispositif par lequel une installation entre en relation avec une source d'énergie ou avec le milieu extérieur ;

  • une transformation physique ou chimique qui fait passer un corps de l'état fluide à l'état solide ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • la manière de tenir un engin de sport. En anglais : grip. Journal officiel de la République française du 21/04/2011.


une prise, une prise de départ, une prise de fin, une prise de main, une prise de pied, une prise de zone, une prise en épaule, une prise inversée : Vocalulaire de l'escalade (Office québécois de la langue française).

une prise de décision collaborative ou PDC : [transports et mobilité / transport aérien] une prise de décision intervenant dans la gestion du trafic aérien, qui résulte du partage d'informations et d'échanges continus entre tous les acteurs concernés. Les informations échangées concernent la situation actuelle et les prévisions de vol, les besoins des décideurs, les contraintes qu'ils doivent prendre en compte et les solutions qu'ils envisagent. En anglais : collaborative decision making ; CDM. Journal officiel de la République française du 04/07/2010.

une prise en pension : [finance] un prêt en numéraire consenti par une institution financière sur le marché monétaire, qui consiste à acheter des titres avec un horizon et un prix de revente fixés d'avance, le prix de revente étant en général supérieur au prix d'achat. En cas de non-remboursement à l'échéance, le prêteur conserve les titres qui lui ont été cédés et ne supporte donc qu'un risque de variation de leur cours.En anglais : reverse repo. Voir aussi : mise en pension, prêt-emprunt de titres. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.

une prise ferme : [finance] un engagement par lequel une banque ou un syndicat de banques garantit l'intégralité de la souscription d'une émission d'instruments financiers réalisée par une société. En anglais : bought deal. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

une prise ombilicale : [spatiologie / infrastructures - moyens de lancement] un dispositif destiné à connecter un équipement, un engin ou un véhicule aérospatial à sa liaison ombilicale. Dans le cas d'un lanceur, la prise ombilicale est munie d'un dispositif assurant la déconnexion de la liaison ombilicale juste avant le décollage. En anglais : umbilical connector. Voir aussi : liaison ombilicale, mât ombilical. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

être aux prises : Office québécois de la langue française.

une multiprise : une prise multiple, une prise de courant électrique permettant de relier au réseau plusieurs appareils.

une pince multiprise

priser (2) : aspirer par les narines.

une priseuse, un priseur (2) : celle, celui qui aspire régulièrement du tabac ou une drogue.

Les mots pris et une prise viennent du participe passé de prendre.

Le verbe priser (2) est dérivé d'une prise.


2. elle, il est prisable : est appréciable, peut être prisé(e).

elle, il est méprisable :

  • est digne d'être méprisé(e) ;

  • est digne de mépris ;

  • est estimé(e) moralement condamnable ;

  • n'est pas digne d'attention, d'intérêt.


méprisablement

elle est prisée, il est prisé : est apprécié(e), recherché(e).

elle est méprisée, il est méprisé

une prisée :

  • l'estimation d'un bien mobilier par un commissaire-priseur ou un greffier de justice de paix, lors d'une vente aux enchères ou d'un partage.

  • une prisée : [finance] la fixation d'un prix en réponse à une demande sur un marché. En anglais : pricing. Voir aussi : prisée. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • la fixation de la valeur d'un bien ou d'un instrument financier à un moment donné, pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré. En anglais : pricing. Voir aussi : prisée. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


priser (1) :

  • évaluer, estimer, donner une valeur monétaire ;

  • [finance] fixer un prix en réponse à une demande sur un marché ou la valeur d'un bien ou d'un instrument financier, pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré. En anglais : price. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • porter un grand intérêt à, attacher du prix à ;

  • avoir de l'estime pour, apprécier.


mépriser :

  • considérer quelqu'un comme indigne d'estime ;

  • considérer quelque chose comme ne valant pas la peine qu'on lui porte attention ou intérêt parce qu'on la réprouve d'un point de vue moral ;

  • faire peu de cas de quelque chose qui est ordinairement convoité ou qui a une grande importance.


une priseuse, un priseur (1) :

  • celle, celui qui fait une prisée ;

  • [finance] une personne qui fixe un prix en réponse à une demande sur un marché ou la valeur d'un bien ou d'un instrument financier pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré. En anglais : pricer. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


une commissaire-priseuse, un commissaire-priseur : une officière ministérielle, un officier ministériel chargé(e) de l'estimation et de la vente publique aux enchères des objets mobiliers.

voir aussi : un mépris, méprisant, un prix.

Le nom (une) prisée vient du participe passé de priser (1).

Le verbe priser (1) vient du bas latin pretiare « estimer, priser ».

Le verbe dépriser (= porter un jugement défavorable sur la valeur de quelque chose ou de quelqu'un) est dérivé de priser (1).



prismatique, prismatoïde, prismoïde, prisme

elle, il est prismatique :

  • a ou rappelle la forme d'un prisme ;

  • est muni(e) d'un prisme optique ou de plusieurs ;

  • rappelle les couleurs aperçues à travers le prisme optique.


des couleurs prismatiques : les couleurs qu'on aperçoit à travers un prisme optique et qui résultent de la décomposition de la lumière blanche.

un prismatoïde ou prismoïde : un polyèdre dont les deux bases sont des polygones parallèles et dont les autres faces sont des triangles, des trapèzes ou des parallélogrammes.

un prisme :

  • un polyèdre ayant généralement deux bases égales et parallèles, et dont les faces latérales sont des parallélogrammes ;

  • la forme d'un cristal ayant plusieurs faces parallèles à une même droite ;

  • un élément optique à bases généralement triangulaires, en matière transparente, qui a la propriété de réfracter les rayons lumineux et d'effectuer une décomposition spectrale du rayonnement ;

  • un arc-en-ciel, l'ensemble des teintes du spectre lumineux ;

  • un élément transformant l'image du réel, généralement en la déformant.


un prisme d'émail : un élément constitutif de l'émail de la dent.

Le mot prismatique est dérivé de prisme, d'après le radical prismat- du mot grec π ρ ι ̃ σ μ α,-α τ ο ς, avec le suffixe -ique.

Le nom (un) prisme est emprunté au bas latin prisma (en grec π ρ ι σ μ α, π ρ ι ́ σ μ α τ ο ς, dérivé de π ρ ι ́ ζ ε ι ν « scier »).



prison, prisonnier

une prison :

  • un lieu de détention ;

  • un état de contrainte, d'isolement.


la prison : l'état d'un individu privé de liberté.

Lexique de la prison‎ : Wiktionnaire.

une prison-hôpital ou un hôpital-prison

une prison-modèle

une usine-prison

A. une prisonnière, un prisonnier :

  • une personne qui est détenue en prison ;

  • une personne qui est prise ou se fait prendre par la police ;

  • une personne qui est maintenue dans un lieu où elle est privée de liberté d'action et de mouvement ;

  • une, un militaire, une, un membre d'un mouvement de résistance organisé, tombé(e) entre les mains de l'ennemi ;

  • une personne qui est enfermée dans un genre de vie, dans une situation donnée.


B. un prisonnier :

  • un tourillon qui réunit deux pièces articulées et autour duquel s'effectuent leurs mouvements ;

  • un petit organe d'assemblage noyé entre les deux pièces liées.


elle est prisonnière, il est prisonnier :

  • ne jouit pas de liberté de mouvement ;

  • est enfermé(e) dans un genre de vie, dans une situation, est esclave de ;

  • est réduite à l'immobilité, à l'impuissance, est enfermé ; est réduit à l'immobilité, à l'impuissance, est enfermé.


un boulon prisonnier, une rivure prisonnière : un boulon, une rivure dont la tête est rivée dans un trou conique au lieu de l'être extérieurement.

un ballon prisonnier ou ballon-prisonnier : un jeu de ballon dans lequel les joueurs touchés par le ballon lancé par l'équipe adverse sont considérés comme prisonniers de cette équipe. En lançant la balle aux prisonniers, ceux-ci peuvent se délivrer en touchant un joueur adverse.

elle est emprisonnée, il est emprisonné :

  • est mise ou mis en prison ;

  • est retenu(e).


un emprisonnement :

  • le fait, l'action d'emprisonner ;

  • une peine de prison prononcée par un tribunal ;

  • le fait de demeurer en un lieu.


emprisonner :

  • mettre en prison ;

  • enfermer (quelqu'un) comme dans une prison ;

  • retenir ;

  • tenir serré.


Le nom (une) prison vient du latin pre(n)siōnem, accusatif de pre(n)siō, contraction de prehensiō « action d'appréhender au corps » (prendre), devenu preison, puis prison, sous l'influence de pris, participe passé de prendre. Ce nom a éliminé au sens de « prison » chartre et geôle.

Le mot prisonnier, dérivé de prison avec le suffixe -ier, a évincé l'ancien français prison « celui qui est pris ».

Le mot carcéral est dérivé du latin carcer « prison ».

Le verbe incarcérer (= mettre en prison ; enfermer) est emprunté au latin médiéval incarcerare « emprisonner », composé de in « dans » et carcer « prison »). D'où : incarcérable, un incarcérateur, une incarcération, désincarcérer les passagers d'un véhicule accidenté (= les en dégager), une désincarcération.

pristi

pristi ou sapristi, sapristoche : pour exprimer la surprise, la contrariété, l'agacement ou l'impatience.

Le mot sapristi est une corruption de sacristie.



pristonychus

un pristonychus : un genre d'insectes coléoptères carabidés, des carnassiers propres aux régions tempérées qui fréquentent souvent les caves.



prisu, prisunic

un Prisu ou Prisunic : un magasin faisant partie d'une chaine, considéré comme le lieu où l'on trouve des produits de base, à des prix modiques, pour une clientèle de masse.

un produit prisunic : de qualité moyenne.

de Prisunic : qui évoque l'absence d'originalité, de personnalité.

Le nom déposé Prisunic est composé de prix et unique.



privacité

la privacité [en anglais privacy, en portugais privacidade] : la revendication d’intimité et l’insistance sur la vie privée, dans l’espace privé. En savoir plus : Géoconfluences.



privance

une privance : une familiarité.

être dans la privance ou les privances de quelqu'un : être très familier, intime avec quelqu'un.

Ce nom est dérivé de privé, avec le suffixe -ance.



privat-docent, privat-dozent

un privat-docent ou privat-dozent : dans une université allemande, autrichienne ou de Suisse alémanique, une professeure, un professeur qui donne des cours libres sans être titularisé(e).

Ce mot allemand est formé de privat « privé, libre » (du latin privatus, voir : privé) et de Dozent «professeur » (du latin docens, docentis, participe présent de docere « enseigner »).



privateur, privatif, privation

elle est privatrice, il est privateur : prive.

elle est privative, il est privatif :

  • est caractérisé(e) par la privation, le manque de quelque chose ;

  • dont une ou plusieurs personnes déterminées peuvent avoir la jouissance ;

  • marque la privation, la négation, le manque de.


privé / privatif : Office québécois de la langue française.

une privation :

  • l'état dans lequel se trouve une personne qui souffre du manque de quelque chose ;

  • un manque, une absence d'une jouissance, d'un plaisir, d'une chose qu'on avait ou qu'on allait avoir ;

  • une perte, une suppression d'un avantage, d'un droit.


des privations :

  • un manque, une pénurie de choses agréables ou nécessaires ;

  • un manque de nourriture.


Le mot privatif est emprunté au latin privativus, dérivé de privare (priver).

Le nom (une) privation est dérivé de priver, avec le suffixe -(a)tion.



privatique

la privatique : l'ensemble des supports de communication audiovisuelle qui ne sont pas tributaires d'un réseau.



privatisable, privatisée, privatiser

une entreprise privatisable : qui peut faire l'objet d'une privatisation.

une privatisation : l'action de privatiser ; le résultat de cette action.

une (entreprise) privatisée

privatiser : transformer en entreprise privée une entreprise relevant du secteur public.

Le verbe privatiser est dérivé de privé, sur le modèle d'étatiser, d'après l'anglo-américain to privatize, lui-même dérivé de l'anglais private « privé », du latin privatus (privé).



privatiste, privativement

une, un privatiste : une, un juriste spécialisé(e) de droit privé.

privativement :

  • d'une manière privative ;

  • à une personne en particulier.




privauté

une privauté :

  • un excès de liberté dans le comportement auprès de personnes qui ne sont pas considérées comme intimes ;

  • une familiarité excessive, inconvenante.


Ce nom est dérivé de privé, avec le suffixe -auté (-é) d'après royauté.



privé, privément

1. elle est privée, il est privé de :

  • manque de ;

  • n'en a pas ou n'en a plus.


une privée de, un privé de : celle, celui qui est privé(e) de, qui n'en a pas.

Ce mot vient du participe passé de priver.

Le mot (un coup) orbe (= qui n'entame pas la chair, mais qui fait une forte contusion, une grande meurtrissure) vient du latin orbus « privé de » qui a pris le sens de « aveugle » et s'est substitué au latin caecus (d'où l'ancien français de l'Ouest cieu, l'italien cieco, le catalan cec, l'espagnol ciego, le portugais cego). D'où : une façade orbe (= qui n'a pas d'ouverture), une orbevoie ou orbe-voie (= une fenêtre ou une arcade simulée dans un mur, sur un meuble).

Le mot orphelin est issu par dissimilation de orfenin, diminutif de orfene, du latin ecclésiastique orphanus lui-même emprunté au grec ο ρ φ α ν ο ́ ς « privé de père ou de mère » et par extension « privé de », et qui a éliminé le latin classique orbus (orbe 1). D'où : un orphelinage, un orphelinat, un orphelinisme.


2. elle est privée, il est privé :

  • est apprivoisé(e) ;

  • dont seuls quelques particuliers peuvent faire usage ;

  • où le public n'est généralement pas admis ;

  • appartient en propre à une ou à plusieurs personnes ;

  • a lieu dans l'intimité, sans public ;

  • concerne un petit nombre de personnes ;

  • est d'ordre strictement personnel ;

  • ne concerne pas les autres ;

  • émane d'une personne ;

  • ne prend pas part aux affaires publiques ;

  • est considérée comme simple citoyenne, comme simple particulière ; est considéré comme simple citoyen, comme simple particulier ;

  • est sans mission politique ou officielle ;

  • ne dépend pas de l'État, n'est pas d'État, n'est pas géré(e) par l'État.


le droit privé : l'ensemble des dispositions régissant les rapports entre particuliers et les rapports des collectivités publiques avec les particuliers.

le privé :

  • ce qui fait partie de la vie familiale, personnelle d'un individu, de son intimité ;

  • ce qui ne concerne pas les autres ;

  • ce qui ne dépend pas du secteur public.


un privé : des lieux d'aisances.

une privée, un privé : une, un détective, une policière, un policier qui travaille hors des services officiels.

privément :

  • en privé, en particulier, à part ;

  • en cachette, sans témoins.


Le mot privé (2) vient du latin privatus « particulier, propre, individuel » et comme substantif « simple particulier ».



priver

priver :

  • apprivoiser ;

  • empêcher quelqu'un de posséder quelque chose, de jouir de quelque chose, lui ôter ce dont il dispose ;

  • lui refuser ce qu'il attend ;

  • enlever, retirer à quelqu'un la présence d'une personne nécessaire ou à laquelle il est attaché ;

  • enlever, supprimer à une chose une ou plusieurs de ses caractéristiques, un ou plusieurs de ses avantages, la démunir, lui retirer quelque chose de nécessaire.


se priver :

  • s'apprivoiser ;

  • renoncer à quelque chose volontairement, refuser quelque chose ;

  • s'imposer des privations.


ne pas se priver de : ne pas manquer de, ne pas s'abstenir de.

Le verbe priver est emprunté au latin privare « écarter de, ôter de, dépouiller ».



privilège, privilégié, privilégier

un privilège :

  • un droit, un avantage particulier accordé par une autorité, à une personne ou à un groupe, en dehors des règles communes ;

  • un acte conférant un privilège ;

  • un avantage, une faveur dont bénéficie une personne ou un groupe par suite d'un choix arbitraire, d'une situation ou de circonstances particulières ;

  • un avantage naturel, un don particulier de quelqu'un, une propriété de quelque chose ;

  • une valeur, une importance particulière qu'a une chose ou qu'on lui accorde.


elle est privilégiée, il est privilégié :

  • jouit de privilèges reconnus ;

  • a, seul(e) le droit d'exercer une certaine activité ;

  • à laquelle ou auquel est attaché un privilège ;

  • bénéficie d'avantages particuliers, d'une préférence, d'un traitement de faveur ;

  • a de la chance ; que le sort, les conditions de vie favorisent ;

  • possède des qualités, des particularités naturelles, favorables, profitables.


un créancier privilégié : un créancier préféré aux autres en raison de la qualité de sa créance.

une privilégiée, un privilégié :

  • celle, celui qui jouit de privilèges reconnus ;

  • celle, celui qui bénéficie d'avantages que d'autres n'ont pas.


privilégier :

  • accorder à un créancier le droit d'être préféré aux autres ;

  • accorder un avantage ou plusieurs ;

  • traiter quelqu'un d'une manière plus favorable que d'autres ;

  • donner une valeur particulière à une chose.


Le nom (un) privilège est emprunté au latin juridique privilegium « loi concernant un particulier ».



prix

un prix :

  • une somme d'argent contre laquelle s'échange un bien ou un service ;

  • une somme d'argent convenue entre celui qui propose et celui qui acquiert un bien ou un service ;

  • l'expression monétaire de la valeur d'un bien ou d'un service ;

  • la valeur demandée d’un bien ou d’un service libellé dans une monnaie. En savoir plus : Dico de l'éco.

  • ce qu'il faut payer ou faire pour acquérir, obtenir quelque chose ;

  • une valeur affective, morale ;

  • l'importance que l'on accorde à quelque chose ou à quelqu'un ;

  • ce par quoi l'on récompense un mérite ;

  • une récompense décernée au terme d'une sélection, d'une compétition ou d'un concours au plus méritant, à celui qui se distingue parmi les concurrents ;

  • une compétition à l'issue de laquelle sont remis des prix ;

  • l'objet de la récompense ;

  • le lauréat d'une épreuve, l'œuvre distinguée.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du prix : Wiktionnaire.

un prix affiché : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : posted price. Voir aussi : affichage des prix. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un prix d'exercice : [finance] le prix auquel l'acheteur d'une option exerce le droit d'acquérir, dans le cas d'une option d'achat, ou de vendre, dans le cas d'une option de vente, le support du contrat d'option. En anglais : striking price. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un prix de la rue : [économie et gestion d'entreprise] un prix résultant spontanément de l'offre et de la demande locales. En anglais : street price. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

un prix de marché : [finance - économie générale / comptabilité] un prix observé lors de transactions entre deux parties sur le marché financier et utilisé comme référence pour définir la valeur comptable des actifs et des passifs financiers. Voir aussi : évaluation au prix de marché, évalué au prix de marché. Journal officiel de la République française du 21/01/2021.

un prix de retrait : [pêche et aquaculture / pêche maritime] En anglais : withdrawal price. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.

un prix de rétrocession : [pétrole et gaz / marchés] un prix convenu entre le gouvernement d'un pays et une compagnie pour le rachat de la part de pétrole brut revenant à ce pays conformément aux accords de participation. En anglais : buyback price. Voir aussi : brut d'accord de participation. Journal officiel de la République française du 12/01/1999.

un prix de transfert : [économie générale / fiscalité] un prix auquel une entreprise liée à une autre mais soumise à un régime fiscal différent lui transfère un bien corporel ou incorporel ou lui fournit un service. Le prix de transfert peut faire l’objet d’un régime fiscal favorable. Les autorités publiques disposent donc du pouvoir d’en apprécier la régularité. En anglais : transfer price. Voir aussi : cadre de sécurisation fiscale, transfert de bénéfices. Journal officiel de la République française du 21/09/2017.

un prix demandé : [finance] le prix auquel un titre est demandé à l'achat. En anglais : asking price. Voir aussi : prix offert. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un prix discompté ou prix de discompte : [économie et gestion d'entreprise] un prix auquel est pratiqué un discompte. En anglais : discount price. Voir aussi : discompte. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un prix en trompe-l'œil : [économie et gestion d'entreprise] le prix de vente d'un produit fixé juste au-dessous du prix arrondi. En anglais : odd price. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

un prix offert : [finance] le prix auquel un titre est offert à la vente. En anglais : bid price. Voir aussi : prix demandé. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

des prix virtuels : [économie générale] les prix de référence utilisés dans le calcul économique et s'écartant des prix effectivement pratiqués du fait qu'ils incorporent des coûts issus de contraintes inaperçues du marché et qu'ils excluent des charges de monopole. Les contraintes inaperçues du marché sont notamment macroéconomiques, par exemple les offres d'emploi ou la balance courante. Des prix virtuels peuvent être également calculés pour des biens et services non marchands. En anglais : shadow prices. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un affichage des prix, une compagnie à bas prix, un fixeur de prix, une indication de prix, un preneur de prix : France Terme.

coût / frais / prix : Office québécois de la langue française.

prix de liste : Office québécois de la langue française.

un monoprix [nom déposé] : un magasin à succursales multiples.

Le nom (un) prix vient du latin pretium « valeur d'une chose » « argent » « récompense, salaire ».

Le verbe apprécier est emprunté au latin chrétien appretiare « déterminer, évaluer ».

Le verbe déprécier qui est emprunté au bas latin depretiare « déprécier », est écrit avec un c, par analogie avec apprécier.

On a lu aussi désapprécier pour ne pas apprécier.

Le verbe dépriser (= porter un jugement défavorable sur la valeur de quelque chose ou de quelqu'un) est dérivé de priser (2) qui vient du bas latin pretiare « estimer, priser ».



prix fait, prix-faitage, prix-faiteur

un prix fait ou prix-fait : un prix convenu d’avance entre les parties pour un travail à exécuter.

à prix fait :

  • au forfait, pour une somme globale fixée d’avance (et non selon le temps passé à l’accomplissement de la tâche) ;

  • à la tâche, pour une rémunération fixée d’avance et correspondant globalement à un travail déterminé (et non selon le temps passé).


un prix-faitage : le mode d’exploitation des vignes travaillées à prix fait.

un prix-faiteur ou prifaiteur : celui qui travaille à prix fait.

Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



pro

1. une, un pro : une professionnelle, un professionnel.

une, un pro de : une, un spécialiste de.

des pros

un outil, un appareil, un instrument pro :

  • qui concerne les professionnels ;

  • qui est digne d'une, un professionnelle.



2. une, un pro : celle, celui qui a tendance à défendre, à favoriser et non à combattre.


3. voir pro domo et pro forma (ci-dessous).



pro-

pro-, issu de la préposition latine pro (en grec π ρ ο ́) « avant, devant », signifie :

  • avant, devant ;

  • premier, primaire ;

  • favorable à, partisan de.


voir : CNRTL ; Office québécois de la langue française.



proaccélérine

une proaccélérine : un précurseur de l'accélérine.



proactif

elle est proactive, il est proactif :

  • anticipe les attentes ;

  • prend l'initiative de l'action.


L’adjectif proactif est un néologisme issu de l’anglais proactive : il est apparu dans le domaine de la psychologie pour qualifier une personne qui prend sa vie en main et refuse de se laisser diriger par les évènements extérieurs. Malheureusement, il est utilisé aujourd’hui dans un sens étendu, symétriquement à réactif, pour parler de quelqu’un qui serait capable d’anticipation. Sans doute la « capacité de réaction » n’est-elle plus suffisante aux yeux de certains qui, grisés par l’accélération du monde, estiment qu’il convient aussi d’être proactif, en particulier dans le cadre professionnel. Le français possède suffisamment d’adjectifs et de périphrases qui traduisent l’idée d’anticipation pour que l’on puisse cantonner proactif, si l’on tient à l’utiliser, à ses sens et domaines d’application d’origine. En savoir plus : Académie française.



pro-albanais

elle est pro-albanaise, il est pro-albanais :

  • est favorable à l'Albanie ;

  • soutient ce pays.


une pro-albanaise, un pro-albanais



pro-américain

elle est pro-américaine, il est pro-américain :

  • est favorable aux États-Unis ;

  • soutient ce pays.


une pro-américaine, un pro-américain



proamnios

un proamnios : la région antérieure ectodermique de l'aire pellucide située en avant de la région céphalique à la fin de la gastrulation de l'œuf d'oiseau.



pro-arabe

elle, il pro-arabe :

  • est favorable aux pays arabes ;

  • soutient ces pays.


une, un pro-arabe



proarthropode

les proarthropodes : les pararthropodes.



probabiliorisme, probabilioriste

un probabiliorisme : en théologie, le système de casuistique estimant que, entre deux opinions dont l'une est probable et l'autre plus probable, il faut choisir la seconde, mais que l'on peut aussi suivre une opinion moins sûre (garantissant la conscience contre l'infraction à la loi) en faveur de la liberté, pourvu qu'elle soit plus probable que l'opinion favorable à la loi.

elle, il est probabilioriste : est propre, relative, relatif au probabiliorisme.

une, un probabilioriste : une, un adepte, une partisane, un partisan du probabiliorisme.

Le nom (un) probabiliorisme est dérivé, à la suite de probabilioriste, du latin probabilior, un comparatif de probabilis « probable », avec le suffixe -isme.

Le mot probabilioriste est dérivé du latin probabilior, le comparatif de probabilis « probable », avec le suffixe -iste.



probabiliser, probabilisme, probabiliste, probabilité, probable, probablement

probabiliser : considérer comme probable.

se probabiliser : devenir probable.

elles se probabilisent, ils se probabilisent, elles se sont probabilisées, ils se sont probabilisés,...

un probabilisme :

  • une doctrine selon laquelle l'esprit humain ne peut pas arriver à la certitude absolue mais seulement à des propositions probables ;

  • une doctrine des opinions probables, c'est-à-dire appuyées sur des raisons pouvant faire croire à leur vérité.


elle, il est probabiliste :

  • elle est relative, il est relatif au probabilisme ;

  • elle est relative, il est relatif à la probabilité ;

  • est fondé(e) sur la théorie, sur le calcul des probabilités.


une, un probabiliste :

  • une partisane ou un partisan du probabilisme ;

  • une, un spécialiste du calcul des probabilités.


Lexique des probabilités‎ : Wiktionnaire.

une probabilité :

  • une vraisemblance, une apparence de vérité ;

  • une chance qu'une chose a d'être vraie ;

  • ce qui permet de conjecturer raisonnablement ce qui se produira, si un évènement se produira ou non ;

  • une chance qu'un évènement a de se produire ;

  • le rapport du nombre des cas favorables au nombre des cas possibles.


elle, il est probable :

  • a une apparence de vérité ;

  • dont la vérité a plus de raisons d'être confirmée que d'être infirmée ;

  • peut être approuvé(e) et non prouvé(e) ;

  • n'a rien d'absurde ou de contraire à l'autorité ;

  • qu'il est raisonnable de supposer, de conjecturer, de prévoir ;

  • a beaucoup de chances de se produire ;

  • peut être mesuré(e) par un indice de probabilité ;

  • est présumé(e) être ou devenir.


le probable : ce qui est probable.

les probables : tout ce à quoi est assignée une probabilité mathématique.

probablement :

  • selon toute probabilité ;

  • sans doute.


des évènements équiprobables : qui ont la même probabilité.

une improbabilité :

  • ce qui est improbable, qui a peu de chance de se produire ;

  • une chose ou un évènement invraisemblable.


elle, il est improbable :

  • n'est pas probable ;

  • a peu de chance de se produire, d'exister.


improbablement

Le verbe prouver vient du latin probare « éprouver, vérifier ; rendre croyable, démontrer, prouver » et « trouver bon, approuver ». D'où : une preuve.

Le mot probable est emprunté au latin probabilis « vraisemblable, plausible, louable, estimable » de probare, voir : prouver.



probant, probateur, probation, probationnaire

elle est probante, il est probant :

  • prouve, est convaincante ou convaincant ;

  • a force de preuve.


elle est probatrice, il est probateur :

  • éprouve ;

  • a valeur de preuve.


une probation :

  • une épreuve, un essai ;

  • dans la religion catholique, le temps d'épreuve qui précède le noviciat, le temps du noviciat ;

  • une méthode de reclassement des délinquants, au moyen du sursis, avec mise à l'épreuve ;

  • cette mise à l'épreuve elle-même.


une, un probationnaire : une postulante ou un postulant dans la religion catholique.

voir aussi : probatoire (ci-dessous).

Le mot probant est emprunté au latin probans, probantis, participe présent de probare, voir : prouver.

Le mot approbateur est emprunté au latin approbator. Le mot approbatif est emprunté au bas latin approbativus. Le nom (une) approbation est emprunté au latin approbatio « assentiment, agrément » emprunté au latin ecclésiastique approbatio. Le mot latin approbatur « il est approuvé » est une forme du verbe approbare.

Le verbe approuver est emprunté au latin approbare.

Le mot désapprobateur est dérivé de désapprouver d'après approbateur, approbatif. Le nom (une) désapprobation est dérivé d'approbation.

Le verbe désapprouver : juger défavorablement ; blâmer, critiquer) est dérivé d'approuver.

Le mot improbateur (= qui désapprouve, qui condamne) est emprunté au bas latin improbator « celui qui désapprouve ». Le nom (une) improbation (= l'action de désapprouver, de condamner) est emprunté au latin classique improbatio « désapprobation » par l'intermédiaire du bas latin et du latin médiéval « réfutation ».



probatique

une piscine probatique : une piscine de Jérusalem où l'on purifiait les animaux qui devaient être offerts en sacrifice.

la Porte probatique : la porte de Jérusalem proche de la piscine probatique.

Le mot probatique est emprunté au latin chrétien piscina probatica de même sens (aussi porta probatica « porte située à proximité de cette piscine »), lui-même emprunté au grec π ρ ο β α τ ι κ ο ́ ς que l'on trouve dans π ρ ο β α τ ι κ η π υ ́ λ η « porte probatique où on lavait les bestiaux pour les sacrifices », et qui signifie proprement « qui concerne le bétail », de π ρ ο ́ β α τ ο ν « bétail ».



probatoire

elle, il est probatoire :

  • est propre à prouver ;

  • a force de preuve ;

  • est propre à prouver la capacité, les connaissances d'un candidat.


un stage probatoire : un stage imposé à un candidat à un emploi, avant son engagement définitif dans une entreprise.

Le mot probatoire est dérivé du radical de probation, avec le suffixe -oire (-oir).



probe

elle, il est probe :

  • a de la probité, fait preuve de probité ;

  • a soin de respecter le bien d'autrui, de remplir les devoirs de la justice ;

  • est pleine, est plein d'exigence, de rigueur vis-à-vis de soi-même, par rapport à quelque chose.


elle, il est improbe :

  • manque de probité ;

  • est déloyal(e), fourbe, malhonnête ;

  • caractérise l'improbité.


Le mot probe est emprunté au latin probus « de bon aloi, de bonne qualité ; honnête, vertueux ».



prober

prober [Belgique] : essayer.



probiose

une probiose : un type de relation qui avantage une espèce sans nuire à l’autre.



probiotique

un (micro-organisme) probiotique : pour améliorer la flore intestinale.

un probiotique : un aliment contenant de tels micro-organismes.



probit

un probit : en méthodologie statistique, la mesure d'une probabilité normalement distribuée par la valeur de l'écart-réduit correspondant, augmenté de 5 pour des raisons de convenance.

une ligne de régression des probits

Ce nom est emprunté à l'anglais probit, composé de prob- de probability correspondant au français probabilité et de -it de unit, correspondant au français unité, attesté depuis 1934.



probité

une probité :

  • une droiture qui porte à respecter le bien d'autrui, à observer les droits et les devoirs de la justice ;

  • une rigueur, une exactitude appliquée à serrer la vérité, la justesse au plus près.


une improbité :

  • un manque de probité ;

  • un comportement improbe, déshonnête.


Le nom (une) probité est emprunté au latin probitas de même sens, de probus, voir : probe.



problématique, problématiquement, problématisation, problématologie, problème, problo

elle, il est problématique :

  • a le caractère d'un problème, attend une solution ;

  • concerne les problèmes et non les solutions ;

  • fait problème, est difficile à interpréter par son caractère peu clair ou ambigu ;

  • dont on peut douter ;

  • est équivoque, suspecte ou mystérieuse ; est équivoque, suspect ou mystérieux.


elle, il est métaproblématique : dépasse et englobe ce qui est problématique.

une problématique :

  • l'art, la science de poser les problèmes ;

  • l'ensemble des problèmes élaborés par une science donnée et considérés comme délimitant le domaine qui lui est propre ;

  • l'ensemble des problèmes qui se posent sur un sujet déterminé.


Cet adjectif, employé substantivement au féminin – une problématique, la problématique –, appartient à la langue didactique et s’applique à des recherches de caractère érudit ou scientifique appelant, sur un sujet donné, une mise en perspective théorique. Il paraît présomptueux de vouloir en faire usage à propos des difficultés et des tâches de notre vie courante, ou de tout ce qui nécessite un tant soit peu de réflexion et de concertation. On ne posera pas la problématique du logement ou du travail des femmes. On ne s’interrogera pas sur la problématique de la surpopulation carcérale ou de la gestion de l’eau potable. On fuira la problématique du surpoids, de la dépendance, des déchets, etc. Académie française.

Le mot thématique peut être adjectif ou nom. Dans le premier cas, il s’emploie notamment en musique et en linguistique et signifie « qui se rapporte à un thème ». Dans le second cas, il désigne, en littérature et dans les arts, un ensemble cohérent de thèmes propres à une œuvre, un artiste, un genre, etc. : La thématique de l’errance chez Rimbaud. Il convient donc, pour parler précisément, de ne pas substituer cette forme au nom thème, et de ne pas confondre la longueur d’un mot avec l’importance qu’il peut avoir dans un discours savant, comme cela se fait aussi, par exemple, avec le couple problème / problématique. En savoir plus : Académie française

problématiquement : d'une manière problématique.


une problématisation : un processus ou une opération par lesquels un fait de l'expérience individuelle est considéré sous l'angle du problème général qu'il soulève.

une problématologie

un problème :

  • une question à résoudre par des méthodes rationnelles ou scientifiques ;

  • une question pouvant être résolue à partir des éléments donnés dans l'énoncé ;

  • une question d'ordre théorique ou pratique qui implique des difficultés à résoudre ou dont la solution reste incertaine ;

  • une difficulté, un ennui ;

  • une chose dont il est difficile de déterminer la nature, ou qu'on ne peut expliquer, concevoir.


poser problème : Office québécois de la langue française.

poser problème et poser question : Académie française.

problème / problématique : Office québécois de la langue française ; Parler français.

à problèmes : Office québécois de la langue française.

Un problème ou un souci ? Académie française.

un problème (de bloc) : un parcours suggéré pour gravir un bloc. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

un non-problème : ce qui n'est pas un problème, qui ne pose pas de difficulté.

un problo : un problème.

Le mot problématique est emprunté au bas latin problematicus, en grec π ρ ο β λ η μ α τ ι κ ο ́ ς e même sens.

Le nom (un) problème est emprunté, par l’intermédiaire du latin problema « problème, question à résoudre », au grec problêma « saillie, promontoire », puis « tâche, question, problème », lui-même dérivé de proballein « jeter devant soi, lancer », puis « proposer une tâche, poser une question ».



probloque

une, un probloque : une, un proprio.



proboscide, proboscidien, proboscis

une proboscide :

  • la trompe d'éléphant ;

  • la trompe de certains insectes ;

  • une figure constituée par une trompe d'éléphant stylisée ressemblant à une corne de bélier.


elle est proboscidienne, il est proboscidien :

  • possède une trompe ;

  • est propre à l'éléphant ;

  • rappelle cet animal.


les proboscidiens : l'ordre de mammifères ongulés comprenant des animaux munis d'une trompe, comme les éléphants et des espèces disparues.

un proboscis : l'ensemble des pièces buccales de type allongé de certains insectes, habituellement les pièces buccales (labium) des diptères, le bec des hémiptères, parfois la langue des lépidoptères, rarement la bouche des abeilles à langue longue.

Le nom (une) proboscide est emprunté au latin proboscis, proboscidis « museau, mufle » « trompe (d'éléphant) », en grec π ρ ο β ο σ κ ι ́ ς « trompe d'éléphant, de mouche ».

Le nom (un) proboscis est aussi emprunté au latin proboscis, proboscidis, du grec « trompe d'éléphant, de mouche ».



pro-boycott, pro-boycottage

une manifestation, une pétition pro-boycott

un pro-boycottage : une opinion favorable au boycottage.



procaïne

une procaïne : un anesthésique local. On lit aussi une novocaïne.

Ce nom est composé du préfixe pro- et de -caïne, par aphérèse de cocaïne.



procambial, procambium

elle est procambiale, il est procambial : elle, il appartient au procambium.

elles sont procambiales, ils sont procambiaux


un procambium : le tissu appartenant au méristème primaire qui se distingue parce qu'il est composé de cellules étroites et allongées, et qu'il donne naissance à l'ensemble du tissu vasculaire, dans lequel peuvent se trouver des éléments de parenchyme.

Ce nom du latin scientifique est composé du préfixe pro- et de cambium.



procampodéidé

les procampodéidés : une famille d'insectes diploures de l'hémisphère sud.



procarcinogène

une procarcinogène



procaryote

les procaryotes : un organisme cellulaire qui est dépourvu de membrane nucléaire, dont le chromosome et les plasmides, éléments porteurs de l’information génétique, baignent directement dans le cytoplasme, par opposition à eucaryote.

Les procaryotes en français‎ : Wiktionnaire.

un eucaryote : une espèce vivante dont la cellule ou les cellules ont une membrane nucléaire séparant le noyau du cytoplasme.

Ce nom est composé à partir de pro- et du grec karuon « noix, noyau », sur le modèle d’eucaryote.



procédé, procéder

un procédé :

  • un moyen utilisé en vue d'obtenir un résultat déterminé ;

  • une méthode de travail scientifique ;

  • un moyen, une suite d'opérations mises en œuvre pour le traitement ou l'élaboration de produits industriels ;

  • une manière d'exécuter, un mode d'exécution propre à un artiste, un écrivain, une école ;

  • une manière de se comporter ;

  • une lamelle de cuir qui est appliquée au petit bout d'une queue de billard et que l'on frotte de craie.


procédé / processus / procédure : Office québécois de la langue française.

le procédé à forte déformation : [matériaux / métallurgie] l'écrouissage dans lequel le métal est soumis à des déformations plastiques de grande amplitude. Le procédé à forte déformation permet, après recristallisation, d’obtenir un matériau à taille de grains submicronique dont les propriétés mécaniques sont améliorées. Un exemple de procédé à forte déformation est l’extrusion en canal coudé. En anglais : severe plastic deformation ; SPD. Voir aussi : extrusion en canal coudé. Journal officiel de la République française du 07/05/2016.

le procédé de transformation de la biomasse en liquide ou procédé de la biomasse transformée en liquide, procédé BTL : [pétrole et gaz / raffinage] le procédé de synthèse d'hydrocarbures liquides à partir de produits de la biomasse. dans le domaine, on parle de « carburant BTL » pour désigner le combustible obtenu à partir du « procédé BTL ». En anglais : biomass-to-liquid process ; BTL process. Voir aussi : procédé de transformation du charbon en liquide, procédé de transformation du gaz en liquide. Journal officiel de la République française du 25/04/2009.

le procédé de transformation du charbon en liquide ou procédé du charbon transformé en liquide, procédé CTL : [pétrole et gaz / raffinage] le procédé de synthèse d'hydrocarbures liquides à partir de charbon. dans le domaine, on parle de « carburant CTL » pour désigner le combustible obtenu à partir du « procédé CTL ». En anglais : coal-to-liquid process ; CTL process. Voir aussi : procédé de transformation de la biomasse en liquide. Journal officiel de la République française du 25/11/2006.

le procédé de transformation du gaz en liquide ou procédé du gaz transformé en liquide, procédé GTL : [pétrole et gaz / raffinage] le procédé de synthèse d'hydrocarbures liquides à partir d'hydrocarbures gazeux. dans le domaine, on parle de « carburant GTL » pour désigner le combustible obtenu à partir du « procédé GTL ». En anglais : gas-to-liquid process ; GTL process. Voir aussi : procédé de transformation de la biomasse en liquide. Journal officiel de la République française du 25/11/2006.

le procédé DIAMEX : [nucléaire / combustible] le p rocédé d’extraction, à l’aide d’un solvant, des actinides mineurs et des lanthanides contenus dans les solutions de produits de fission issues du traitement des combustibles usés. En anglais : DIAMEX process ; diamide extraction process. Voir aussi : actinide mineur, combustible usé, produit de fission. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

le procédé PUREX : [nucléaire / combustible] le procédé industriel de traitement des combustibles usés qui permet d’extraire de ces combustibles, à l’aide d’un solvant, l’uranium et le plutonium, puis de séparer ces deux éléments l’un de l’autre. En anglais : plutonium and uranium refining by extraction process ; PUREX process. Voir aussi : coextraction, combustible usé, retraitement. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

le procédé sol-gel : [matériaux / verre et céramique] le procédé de synthèse de matériaux verriers ou céramiques consistant à réaliser, sous la pression atmosphérique et à une température proche de la température ambiante, la polymérisation de précurseurs en solution, puis à effectuer un traitement thermique pour obtenir un produit solide. Le nom de ce procédé vient du fait que la polymérisation produit successivement un sol, un gel et un solide vitreux. Le procédé sol-gel s’inspire du processus naturel par lequel certains organismes vivants élaborent des concrétions siliceuses. En anglais : sol-gel process. Journal officiel de la République française du 25/04/2014.

procéder :

  • agir ;

  • se comporter d'une certaine manière envers les autres ;

  • progresser,

  • se développer ;

  • agir en justice, engager des poursuites ;

  • accomplir un acte juridique ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


procéder de :

  • être engendré(e) par ;

  • être influencé(e) par, avoir pour prédécesseur ;

  • tirer son origine de, résulter, provenir de.


je procède, tu procèdes, il procède, nous procédons, vous procédez, ils procèdent ;
je procédais ; je procédai ; je procèderai ou procéderai ; je procèderais ou procéderais ;
j'ai procédé ; j'avais procédé ; j'eus procédé ; j'aurai procédé ; j'aurais procédé ;
que je procède, que tu procèdes, qu'il procède, que nous procédions, que vous procédiez, qu'ils procèdent ;
que je procédasse, qu'il procédât, que nous procédassions ; que j'aie procédé ; que j'eusse procédé ;
procède, procédons, procédez ; aie procédé, ayons procédé, ayez procédé ;
(en) procédant.

L’anglais process a été emprunté du français processus aux environs de l’an 1300. Lui-même vient du nom latin de même forme processus. Ce dernier est dérivé de procedere, qui a donné le verbe procéder et le nom procédé. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) procédé vient du participe passé de procéder qui est emprunté au latin procedere, littéralement « aller en avant » (composé de pro- « avant », voir : pro- et de cedere « marcher, s'avancer », voir : céder), et qui a pris le sens juridique de « procéder à une action judiciaire » et, en latin chrétien, celui de « émaner (en parlant de la procession du Fils, du Saint Esprit) ».



procédeux

elle est procédeuse : est processive ; il est procédeux : est processif.



procédural, procédure, procédure-bâillon, procédurier, procédurièrement

elle est procédurale, il est procédural : elle est relative, il est relatif à la procédure judiciaire.

elles sont procédurales, ils sont procéduraux


A. une procédure :

  • une manière de procéder juridiquement, un ensemble de règles suivant lesquelles doivent se dérouler les actions en justice ;

  • l'ensemble des actes accomplis pour parvenir à une solution juridictionnelle particulière ;

  • les actes qui ont été écrits dans une instance civile ou criminelle ;

  • une branche de la science du droit.


une procédure de démocratie directe : Dicopart.

une procédure-bâillon : [droit] une instrumentalisation de la justice mise en œuvre par une entreprise ou une institution, qui vise à prévenir ou à sanctionner l’expression d’une opinion qui lui serait préjudiciable, en impliquant notamment la personne qui formule cette opinion dans une procédure juridique coûteuse. La personne visée par une procédure-bâillon peut être une association, une organisation non gouvernementale, un journaliste, un lanceur d’alerte ou un particulier. On trouve aussi le terme « poursuite-bâillon ». En anglais : strategic lawsuit against public participation ; SLAPP. Journal officiel de la République française du 31/08/2019.


B. une procédure :

  • une série de formalités ou de démarches à accomplir, les étapes administratives à respecter pour aboutir à une décision ;

  • une méthode utilisée pour réaliser une opération complexe, une expérience ou une recherche ;

  • une manière de conduire une analyse philosophique, un raisonnement ;

  • un ensemble de consignes.


une procédure, une procédure en cours : Office québécois de la langue française.

une procédure accélérée : une modalité de traitement d’un dossier permettant de le faire aboutir dans des délais réduits. En anglais : fast track ; fast-track ; fast tracking ; fast-tracking. Voir aussi : circuit rapide. Journal officiel de la République française du 04/03/2017.

des procédures de séparation des exercices : [économie générale / comptabilité] des procédures utilisées lors de l'arrêté des comptes et permettant d'affecter de façon fiable et cohérente à chaque exercice les opérations dont l'exécution est proche de la date de clôture. En anglais : cut-off procedures. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


elle est procédurière, il est procédurier :

  • relève de la procédure ;

  • a le gout des formalités, connait la procédure à fond, sait agir auprès de la justice ;

  • recourt volontiers aux procès, est encline ou enclin à faire des procès.


une procédurière, un procédurier :

  • celle, celui qui connait la procédure à fond, qui sait agir auprès de la justice ;

  • celle qui est encline à faire des procès, celui qui est enclin à faire des procès ; celle, celui qui recourt volontiers aux procès.


procédurièrement : en bonne et due forme.

Le nom (une) procédure est dérivé de procéder, avec le suffixe -ure.



procéleusmatique

un (pied) procéleusmatique : en versification ancienne, un pied composé de quatre brèves, et qu'on rencontre dans les vers anapestiques, ïambiques et trochaïques.

un (vers) procéleusmatique : un vers qui emploie ce mètre.

Ce mot est emprunté au latin tardif proceleusmaticus, du grec de même sens, composé de « devant en avant » et « chant cadencé faisant avancer les rameurs, exhortation, encouragement », dérivé de « presser, pousser, exciter ».



Procellaria, procellariidé, procellariiforme

L'ordre des (oiseaux) procellariiformes (les pélagiques) comprend les familles des diomédéidés (albatros), des hydrobatidés (océanites nordiques), des océanitidés (océanites), des procellariidés (pétrels, puffins, puffinures).

Procellaria : le nom scientifique du pétrel, un oiseau.

Le latin scientifique procellaria « pétrel » est dérivé du latin procella « tempête, orage ».



procentriole

un procentriole : la précurseur du centriole, la formation qui s'élabore dans le cytoplasme à la fin de l'interphase.



procéphalique

elle, il est procéphalique : en zoologie, est situé(e) en avant de la tête.



procercoïde

elle, il est procercoïde : qualifie une forme larvaire des cestodes pseudophyllidiens.



procès

A. un procès :

  • une démarche réflexive ayant pour objet la connaissance d'une chose ;

  • le prolongement d'une partie anatomique principale ;

  • une notion générale en laquelle se résolvent les différentes notions exprimées par le verbe.


B. un procès :

  • un litige soumis à un tribunal ;

  • l'ensemble des pièces produites pour l'instruction et le jugement d'une affaire.


Selon les sens, le nom (un) procès est emprunté au latin classique processus « action de s'avancer, progrès », voir : processus, ou au latin juridique du Moyen Âge processus.



process

[en anglais : process] :

  • une étude des procédés et des techniques du raffinage du pétrole et de la pétrochimie ;

  • un procédé, une méthode ;

  • un processus.


L’anglais process a été emprunté du français processus aux environs de l’an 1300. Lui-même vient du nom latin de même forme processus. Ce dernier est dérivé de procedere, qui a donné le verbe procéder et le nom procédé. Procédé et processus ont des sens voisins et couvrent à eux deux ceux de l’anglais process. Choisissons donc d’employer, en fonction du contexte, l’un ou l’autre et soyons convaincus que la suppression du digramme final -us n’est pas un gage de modernité. En savoir plus : Académie française.

L'anglais process « processus, développement, méthode, procédé » emprunté au français procès, est attesté depuis le 14ème siècle, plus spécialement depuis le 17ème siècle comme un terme désignant des processus d'opérations chimiques et depuis le 19ème siècle, des procédés industriels.



processeur

un processeur : [informatique] un organe destiné, dans un ordinateur ou dans une autre machine, à interpréter et à exécuter des instructions ; par extension, un ensemble de programmes permettant d'exécuter sur un ordinateur des programmes écrits dans un certain langage. En anglais : processor. Voir aussi : coprocesseur, microprocesseur, multiprocesseur, processeur vectoriel. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un (processeur) bicœur : [électronique] En anglais : dual core processor ; dual core. Voir aussi : processeur multicœur. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

un (processeur) multicœur : [électronique] un circuit intégré comprenant plusieurs cœurs de processeur, qui permet le traitement en parallèle de plusieurs opérations, différentes ou de même type. Il existe en particulier des processeurs bicœurs et des processeurs quadricœurs. En anglais : multicore processor ; multicore. Voir aussi : cœur de processeur, processeur bicœur, processeur quadricœur. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

un (processeur) quadricœur : [électronique] En anglais : quad core processor ; quadcore. Voir aussi : processeur multicœur. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

un processeur quantique : [informatique quantique] un composant matériel d'un ordinateur quantique qui exploite les qubits physiques. Un processeur quantique est complété par des dispositifs électroniques ou optiques de contrôle de l'état des qubits tels que des lasers et des générateurs d'impulsions micro-ondes ou d'autres signaux électroniques. En anglais : quantum processor. Voir aussi : ordinateur quantique, qubit physique. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2022.

un processeur vectoriel : [informatique] un processeur conçu pour appliquer simultanément le même traitement à des éléments homologues de tableaux de données. En anglais : array processor. Voir aussi : processeur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un microprocesseur : un processeur miniaturisé dont tous les éléments sont rassemblés en un circuit intégré.

un monoprocesseur : un système informatique.

un multiprocesseur : un ordinateur possédant plusieurs unités centrales ou processeurs, et permettant le multitraitement.

Le nom (un) processeur est une francisation de l'anglais processor « personne chargée de l'exécution d'une opération, d'un traitement, d'une production », d'où « dispositif exécutant une opération » (à comparer avec micro-processor), dérivé de to process « exécuter une opération, traiter », de process « action qui se déroule, opération », du moyen anglais proces emprunté au français procès.



processif

1. elle est processive, il est processif : aime les procès, aime à intenter des procès.

une processive, un processif : un sujet ayant une tendance pathologique à chercher des querelles, à invoquer le code, à intenter des procès.

Ce mot est dérivé de procès, avec le suffixe -if.


2. elle est processive, il est processif : pour un progrès technique, est facteur de progrès social, s'accompagne d'une création d'emploi, parce que la demande augmente plus vite que la productivité.

Ce mot est emprunté à l'anglais processive « qui présente l'aptitude à avancer, qui est capable de progrès », dérivé savant avec le suffixe -ive correspondant à -if, du radical du supin du latin procedere « aller en avant, avancer » (parallèlement à l'existence de l'anglais processive emprunté à processif 1).



procession, processionnaire, processionnal, processionnant, processionnel, processionnellement, processionnement, processionner

une procession :

  • un défilé de prêtres ou de prêtres et de fidèles, empreint de solennité, à l'occasion d'une cérémonie religieuse ;

  • une longue suite de personnes, d'animaux, de choses, avançant à la file ;

  • une succession de personnes qui se présentent en un lieu à intervalles rapprochés ;

  • un ensemble d'évènements, de phénomènes qui se succèdent dans le temps ;

  • la progression, le développement d'une faculté, d'un être dans l'accession à un état ;

  • une notion théologique.


elle, il est processionnaire :

  • a rapport aux processions ;

  • va en procession.


une, un processionnaire : celle, celui qui participe à une procession.

les chenilles processionnaires : des chenilles qui marchent nombreuses par bande en file indienne, la tête de chaque individu restant au contact de l'arrière du précédent.

un processionnal : un recueil des prières chantées aux processions.

des processionnaux

elle est processionnante, il est processionnant : processionne.

elle est processionnelle, il est processionnel :

  • est de procession ;

  • est propre à une procession, tient de la procession ;

  • se déplace, se succède en formant une longue file.


processionnellement :

  • en procession ;

  • en se succédant ;

  • à la file.


un processionnement : le fait de processionner.

processionner :

  • aller en procession, faire une procession ;

  • marcher, se déplacer en file.


Le nom (une) procession est emprunté au latin processio « action de s'avancer », à basse époque « marche, sortie solennelle », dans la langue chrétienne « cortège, procession » « le fait de venir de, émanation » en théologie.

Le mot processionnaire est emprunté au latin médiéval processionnarius « qui va en procession » « de procession ». Les emplois modernes sont dérivés de procession, avec le suffixe -aire.

Le mot processionnal est emprunté au latin médiéval processionnalis « de procession ».

Selon les sens, le mot processionnel est une variante de processionnal par évolution du suffixe, ou est dérivé de procession.



processus

un processus :

  • une suite continue de faits, de phénomènes présentant une certaine unité ou une certaine régularité dans leur déroulement ;

  • un ensemble d'opérations successives, organisées en vue d'un résultat déterminé ;

  • un procès, une formation constituant le prolongement d'un organe, d'une structure ou d'un tissu.


un processus par étapes : [chimie] En anglais : stepwise process. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un processus de développement et d’exploitation : un ensemble de pratiques de développement logiciel misant sur l'automatisation des opérations et sur la collaboration étroite, pendant toutes les étapes du cycle de vie du développement logiciel, des équipes de programmeurs et de responsables de l'exploitation, dans le but de mettre rapidement au point des produits fiables qui répondent aux besoins des clients et permettent d'augmenter la compétitivité de l'entreprise. En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

Le nom (un) processus vient de ce mot latin signifiant « progrès, progression », du supin de procedere « s'avancer », voir : procéder.



procès-verbal

un procès-verbal :

  • un acte de procédure établi par un officier public et relatant des constatations ou des dépositions ;

  • un écrit relatant ce qui a été dit ou fait dans une réunion, une assemblée ou une circonstance officielle.


des procès-verbaux

procès-verbal et compte rendu : Office québécois de la langue française,



prochain, prochaine, prochainement

la prochaine gare, le prochain carrefour : qui se trouve la moins éloignée ou le moins éloigné dans sa catégorie.

le prochain départ, la prochaine rencontre : qui est très près de se produire, qui doit avoir lieu bientôt.

l'année prochaine, la nuit prochaine, le printemps prochain, un jour prochain : qui est la première ou le premier de sa catégorie à arriver ou à se produire, sans être obligatoirement très proche dans le temps.

une cause prochaine : la cause qui précède immédiatement le phénomène qu'elle produit.

un effet prochain : un effet qui suit immédiatement la cause.

dernier et prochain : Office québécois de la langue française.

le prochain : tout homme considéré comme un semblable et particulièrement celui qui a besoin d'aide et de miséricorde.

prochain : Dictionnaire des difficultés de la langue française.

la prochaine : la station, l'arrêt suivant dans un moyen de transport collectif.

à la prochaine : à la prochaine fois où nous nous reverrons.

prochainement : dans un proche avenir, dans peu de temps .

incessant / prochain / immédiat : Académie française.

Le mot prochain vient du latin vulgaire propeanus, dérivé de l'adverbe prope « près ». Prochain a été concurrencé en ancien français par proisme « le prochain, le semblable » et « ami, proche », du latin proximus « le plus proche », dérivé de prope, qu'il supplantera au cours de la période du moyen français.

La pensée de Pierre de Jade : Si vous n'avez pas l'amour de votre prochain, attendez le suivant.



pro-chasse

un livre pro-chasse : favorable à la chasse.



proche

elle, il est proche :

  • est près ou très près du lieu de référence, est à faible distance de ;

  • est près d'arriver, de se produire ;

  • vient de se produire, de se dérouler ;

  • est peu différente ; est peu différent ;

  • semble se confondre par certains aspects ou par l'ensemble des caractères ;

  • avec qui ou avec quoi on a des affinités intellectuelles ou sentimentales, on communique facilement.


les proches (parents) : la famille.

proche : tout près, à peu de distance.

de proche en proche

voir aussi : para-, proximité.

Le mot proche est un dérivé régressif de prochain.



Proche-Orient, proche-oriental

le Proche-Orient :

  • l'ensemble des pays à l'est de l'Europe occidentale ;

  • l'ensemble des pays de l'Europe de la côte méditerranéenne bordant l'Asie.


elle est proche-orientale, il est proche-oriental : est du Proche-Orient.

elles sont proche-orientales, ils sont proche-orientaux



Proche-Orient et Moyen-Orient : Au cœur du français.



prochile

un prochile (ch se prononce [k]) : un mammifère de l'Inde et de Ceylan appartenant à la famille des ursidés et qui doit son nom à la protubérance de sa lèvre inférieure. On lit aussi un ours jongleur.

Ce nom est emprunté au latin savant prochilus (1811), du grec « aux lèvres saillantes ».



pro-chinois

elle est pro-chinoise, il est pro-chinois : est favorable à la Chine.



prochiral, prochiralité

elle est prochirale, il est prochiral : [chimie / stéréochimie] se dit d'un arrangement achiral d'atomes, susceptible de devenir chiral par une seule opération introduisant une dissymétrie. Par exemple, la molécule achirale CH3-CH2-OH peut être considérée comme prochirale car elle peut être convertie en la molécule chirale CH3-CHD-OH par simple remplacement isotopique de l'un des deux atomes d'hydrogène énantiotopes du groupe méthylène par un atome de deutérium. « ch » se prononce [k]. En anglais : prochiral. Voir aussi : chiralité, énantiotope, prochiralité. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

elles sont prochirales, ils sont prochiraux

une prochiralité : [chimie / stéréochimie] la propriété géométrique d'un arrangement achiral d'atomes, susceptible de devenir chiral par une seule opération introduisant une dissymétrie. « ch » se prononce [k]. En anglais : prochirality. Voir aussi : achiral, chiralité, énantiotope, prochiral. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



prochordé

les prochordés ou procordés, protocordés : l'embranchement de métazoaires marins à symétrie bilatérale, primitivement pourvus d'un cœlome et appartenant au phylum des cordés.

un prochordé ou procordé, protocordé



procidence

une procidence :

  • un prolapsus d'un organe ou d'une partie anatomique ;

  • une descente pathologique du cordon ombilical ou d'un membre du fœtus avant la tête.


Ce nom est emprunté au latin procidentia, de même sens, dérivé de procidere « tomber en avant, s’écrouler ; se déplacer », lui-même composé à l’aide de pro « en avant, devant », et cadere « tomber ».



procillon

un procillon : un petit procès, une chicane.

Ce nom est un diminutif de procès, avec le suffixe -illon (-ille, -on).



proclamateur, proclamation, proclamer

une proclamatrice, un proclamateur : celle, celui qui proclame.

une proclamation :

  • l'action de faire connaitre ou reconnaitre par une déclaration publique quelque chose d'officiel ;

  • un texte officiel, un discours par lequel on proclame quelque chose ;

  • l'action d'affirmer, d'annoncer hautement quelque chose ;

  • un texte contenant ce qu'on proclame.


proclamer :

  • faire connaitre ou reconnaitre par une déclaration solennelle et publique quelque chose d'officiel ;

  • reconnaitre officiellement, par une déclaration publique, l'autorité conférée à quelqu'un ;

  • annoncer hautement et parfois hardiment quelque chose en cherchant à atteindre le public le plus vaste ;

  • affirmer hautement quelqu'un en tant que ;

  • exprimer, mettre en évidence de la façon la plus nette quelque chose.


Le nom (une) proclamation est emprunté au latin proclamatio « cris violents », spécialement « cris de réclamation » dans la langue juridique de la basse époque, au Moyen Âge « plainte en justice » « promulgation, proclamation ».

Le verbe proclamer est emprunté au latin proclamare « crier fortement, pousser de grands cris ; crier que ; réclamer » à l'époque classique, au Moyen Âge « proclamer publiquement, divulguer » « lancer une sommation » terme de droit féodal, spécialement dans la langue ecclésiastique « accuser publiquement (dans une réunion de chapitre) ».



proclassique

elle, il est proclassique : est favorable à la tendance classique, la fidélité à la tradition de l'Antiquité ou aux écrivains qui s'en réclament.



procliné

elle est proclinée, il est procliné : est tourné(e) vers l'avant, par opposition à récliné.



proclise, proclitique

une proclise :

  • le phénomène qui consiste à traiter un mot comme s'il faisait partie du mot suivant ;

  • la qualité d'un mot dépourvu de ton, considéré comme prenant appui en avant de lui, du fait qu'il s'attache au mot accentué qui le suit en formant avec lui une unité phonétique.


un proclitique : un mot privé d'accent propre qui s'appuie sur le mot qui suit et forme avec lui une unité accentuelle.

Le nom (un) proclitique est une adaptation du grec moderne π ρ ο κ λ ι τ ι κ ο ́ ς, formée par le philologue allemand Johann Gottfried Hermann dans son traité De emendenda ratione graecae grammaticae, 1801, à partir du grec ε ̓ γ κ λ ι τ ι κ ο ́ ς (voir : enclitique), d'après π ρ ο κ λ ι ́ ν ε ι ν « pencher en avant ».



proclive

une position proclive : lorsque les membres inférieurs sont plus bas que la tête, pour certaines interventions chirurgicales.

des dents proclives : des dents inclinées vers l'avant, notamment les incisives inférieures chez certains mammifères qui ne peuvent de ce fait trancher les aliments.

Ce mot est emprunté au latin proclivis « qui penche, incliné », au figuré « enclin à ».



procœles

les procœles : le sous-ordre d'amphibiens anoures regroupant cinq familles dont les bufonidés (crapauds) et les rainettes.

Ce nom est composé de pro- et du grec « cavité, creux ». Procœle, ou le dérivé procœlique, était d'abord attesté comme adjectif pour une vertèbre dont la face antérieure est concave, puis procœles au pluriel a désigné les animaux caractérisés par ce type de vertèbres, remplaçant le dérivé procœliens.



procolis

un procolis : une forme de torticolis dans laquelle la tête est projetée en avant.



pro-communiste

elle, il est pro-communiste :

  • est favorable au communisme ;

  • soutient les communistes.


une, un pro-communiste



proconsul, proconsulaire, proconsulairement, proconsulat

A. un proconsul : un primate fossile.

B. un proconsul :

  • un consul romain qui était maintenu en fonction pour continuer une campagne ou pour administrer une province en détenant les pouvoirs militaires civils et judiciaires ;

  • un gouverneur d'une province sénatoriale ;

  • une personne qui, au nom du pouvoir central, exerce un pouvoir arbitraire ou sans contrôle, surtout dans une province ou dans une colonie ;

  • un chef qui jouit d'une autorité sans partage.


elle, il est proconsulaire :

  • appartient, est propre au proconsul ;

  • fait penser au comportement d'un proconsul ;

  • se trouve sous l'autorité du proconsul.


un cou proconsulaire :

  • un cou empâté ;

  • une tuméfaction considérable de la région cervicale, effaçant la délimitation du cou et de la mâchoire.

  • Le cou et le menton du buste du proconsul Vitellius au Louvre ont un aspect massif.


proconsulairement : à la façon d'un proconsul.

un proconsulat :

  • la dignité, la fonction de proconsul ;

  • le temps d'exercice de cette charge ;

  • un territoire placé sous l'autorité d'un proconsul ;

  • l'exercice d'un pouvoir absolu et arbitraire.


Le nom (un) proconsul est emprunté à l'accusatif du latin proconsul, proconsulis « magistrat qui gouverne une province au sortir du consulat ; [sous l'Empire] gouverneur d'une province proconsulaire ».

Le mot proconsulaire est emprunté au latin proconsularis « de proconsul » ; il est utilisé en médecine parce que l'empâtement du cou dû à la maladie rappelle le maintien des proconsuls rengorgés dans leur dignité.

Le nom (un) proconsulat est emprunté au latin proconsulatus « fonction de proconsul ».



proconvertine

une proconvertine : la globuline normalement présente dans le plasma sanguin qui intervient dans le mécanisme de coagulation du sang en permettant la transformation de la prothrombine en thrombine.

Ce nom est emprunté à l'anglais proconvertin, un terme introduit en 1951 par Owren et composé de pro-, de to convert correspondant au français convertir et du suffixe -in correspondant au français -ine (-in).



procordé

les procordés ou prochordés, protocordés : l'embranchement de métazoaires marins à symétrie bilatérale, primitivement pourvus d'un cœlome et appartenant au phylum des cordés.

un procordé ou prochordé, protocordé



procoxa

un procoxa : en entomologie, le premier segment basal des pattes antérieures. Voir aussi coxa.



procrastinateur, procrastination, procrastiner

un procrastinateur : celle, celui qui a tendance à différer, à remettre au lendemain une décision ou l'exécution de quelque chose.

une procrastination : une tendance à différer, à remettre au lendemain une décision ou l'exécution de quelque chose.

procrastiner : remettre quelque chose au lendemain.

Le latin classique utilisait le terme cras pour demain, le jour suivant. Cet adverbe ne subsiste en français que dans le mot procrastination (1520) du latin classique procrastinatio au sens d'ajourner, de reporter une action. Le substantif latin dérive de l'adjectif crastinus avec un suffixe abstrait similaire à celui de matutinus (matinal) vespertinus (du soir), diutinus (du jour). Seul l'ancien espagnol avait conservé cras. En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le nom (une) procrastination est emprunté au latin procrastinatio « ajournement, délai ».



procréateur, procréatif, procréation, procréatique, procréer

elle est procréatrice, il est procréateur :

  • procrée ;

  • est génératrice ou générateur de quelque chose.


une procréatrice, un procréateur : une mère, un père.

elle est procréative, il est procréatif : elle est relative, il est relatif à la procréation.

une procréation : l'action de procréer ; le résultat de cette action.

PMA (procréation médicalement assistée) : la nouvelle donne du don. En savoir plus : Le blob, l'extra-média.

la procréatique : la science de la procréation artificielle.

procréer :

  • donner la vie à un enfant ou plusieurs ;

  • produire, être à l'origine de.


Le mot procréateur, procréatrice est emprunté au substantif latin procreator « créateur » (procreator mundi), au pluriel ce mot désigne les parents, procreatrix « mère ».

Le nom (une) procréation est emprunté au latin procreatio, procreationis « procréation ».

Le verbe procréer est emprunté au latin procreare « produire, engendrer », au figuré « causer, produire ».

gono- peut être tiré du grec γ ο ́ ν ο ς « semence, germe » : une gonocèle, voir : CNRTL.

-gonie est tiré du grec γ ο ́ ν ο ς « production, formation » : une hétérogonie, voir : CNRTL.



procris

un procris : un nom usuel d'insectes lépidoptères de la famille des zigaénidés, comprenant de petits papillons épais et courts, à grandes ailes luisantes, vertes ou bleues.



procritique

une période procritique : qui précède immédiatement la crise d'une maladie.



proct(o)-

proct(o)- est tiré du grec π ρ ω κ τ ο ́ ς « anus ».

recto- peut signifier rectum (la troisième et dernière portion du gros intestin, faisant suite au côlon et se terminant par l'anus), lui-même emprunté au latin médical rectum.

voir : CNRTL.



proctalgie

une proctalgie : une douleur de la sphère anorectale sans cause anorectale décelable à l’examen clinique.

Ce nom est formé de proct(o)- et -algie.



proctectomie

une proctectomie : une résection d'un segment du rectum.

Ce nom est formé de proct(o)- et -ectomie.



proctite

une proctite : un ensemble de divers états inflammatoires du rectum.

Ce nom est formé de proct(o)- et -ite.



proctocèle

une proctocèle : une proctoptose ou rectocèle, une hernie du rectum.

Ce nom est formé de proct(o)- et -cèle.



proctoclyse

une proctoclyse : une rectoclyse, un lavement rectal.

Ce nom est formé de proct(o)- et -clyse, du grec κ λ υ ́ ξ ε ι ν « laver ».



proctocôlectomie

une proctocôlectomie : une exérèse complète du côlon et du rectum, indiquée dans les maladies diffuses de la muqueuse côlorectale, polypose rectocolique et rectocolite ulcérohémorragique.

Ce nom est formé de proct(o)-, côl(on), -ectomie.



proctodéum

un proctodéum : en entomologie, la partie de l'intestin qui transporte les aliments dont l'absorption est achevée. On lit aussi l'intestin postérieur.



proctologie, proctologique, proctologue

une proctologie : la branche de la médecine consacrée à l'étude de l'anatomie, de la physiologie et de la pathologie de l'anus et du rectum.

elle, il est proctologique : se rapporte à la proctologie.

une, un proctologue : une, un spécialiste en proctologie.

Ces noms sont formés de proct(o)- et -logie, -logique, -logie.



proctopexie

une proctopexie ou rectopexie : une fixation chirurgicale du rectum au promontoire, indiquée dans le traitement chirurgical du prolapsus du rectum par voie abdominale.

Ce nom est formé de proct(o)- et -pexie.



proctoptose, proctoptôse

une proctoptose ou proctoptôse : une proctocèle.

Ce nom est formé de proct(o)- et -ptose, du grec π τ ω σ ι ς « chute ».



proctorenyxidés

les proctorenyxidés : une famille d'insectes hyménoptères apocrites térébrants proctotrupoïdes.



proctorragie

une proctorragie : une rectorragie.

Ce nom est formé de proct(o)- et -rragie.



proctorrhée

une proctorrhée : un écoulement muqueux par l'anus.

Ce nom est formé de proct(o)- et -rrhée.



proctostomie

une proctostomie : une rectostomie, une création d'une ouverture permanente du rectum.

Ce nom est formé de proct(o)- et -stomie.



proctotomie

une proctotomie ou rectotomie : une incision du rectum.

Ce nom est formé de proct(o)- et -tomie.



proctotrupidé, proctotrupoïde

les proctotrupidés : une famille d'insectes hyménoptères apocrites parasites serphoïdes. On lit aussi les serphidés.

les proctotrupoïdes : une super-famille d'insectes hyménoptères apocrites parasites (ou térébrants). On lit aussi les serphoïdes et pélécinoïdes.



procuratèle, procurateur, procuratie, procuration, procuratorien, procuratrice, procure, procurer, procureur, procureure, procureuse

une procuratèle : la charge de procurateur à laquelle pouvaient accéder les chevaliers romains

un procurateur :

  • dans l'Antiquité romaine, un fonctionnaire chargé de l'administration d'une province impériale ou d'un grand service ;

  • dans les républiques de Gênes et de Venise, un magistrat ayant un rôle administratif.


les grands procurateurs de la nation : en France sous la 1ère République : deux membres du corps législatif qui faisaient, au nom de la nation, la poursuite d'une accusation décrétée par l'assemblée.

une procuratie : la charge, la dignité des procurateurs à Venise.

les Procuraties : le palais des procurateurs de Venise.

une procuration :

  • un mandat, un pouvoir ;

  • un écrit constatant un mandat et en déterminant l'étendue.


par procuration :

  • par l'intermédiaire d'une personne ayant un mandat ;

  • par l'intermédiaire de quelqu'un d'autre.


elle est procuratorienne, il est procuratorien : dans l'histoire romaine, est relative, est relatif aux procurateurs sous l'Empire.

une procuratrice : une femme qui a pouvoir d'agir en vertu d'une procuration.

une procure : dans la religion catholique, un office de procureur, le bureau, le logement du procureur.

procurer :

  • faire en sorte qu'une chose se réalise, existe ;

  • faire obtenir à quelqu'un par ses soins une chose utile, agréable ;

  • mettre quelqu'un à la disposition de quelqu'un, lui faire profiter de quelqu'un ;

  • avoir pour conséquence, provoquer ;

  • être la cause, l'occasion de quelque chose pour quelqu'un.


se procurer : faire en sorte d'avoir quelque chose à sa disposition, en sa possession.

une procureure, un procureur :

  • une, un mandataire ;

  • une avouée ou un avoué ;

  • une représentante ou un représentant du Ministère public ;

  • une religieuse ou un religieux chargé(e) des intérêts de tout l'ordre.


un procureur (général) syndic : en France, de 1789 à 1793 : un administrateur élu chargé d'agir pour les intérêts du district ou du département, de concert avec les directoires spéciaux.

un procureur [Belgique] : un églantier utilisé comme porte-greffe.

On a lu une procureuse pour la femme d'un procureur.

Le nom (un) procurateur est emprunté au latin procurator, procuratoris « celui qui a soin pour un autre, mandataire » et terme d'histoire romaine, formé sur le supin procuratum de procurare « procurer ».

Le nom (une) procure est un déverbal de procurer.

Le verbe procurer est emprunté au latin procurare « donner ses soins à, s'occuper de », dérivé de curare « avoir soin de », de cura « soin ; administration ».

Le nom (un) procureur est dérivé de procurer, avec le suffixe -eur.



procursif

une épilepsie procursive : le malade qui en est atteint se met brusquement à courir devant lui au moment de la crise.



procuticule

En entomologie, la cuticule comprend plusieurs couches : le cément, une couche cireuse, l'épicuticule et la procuticule (qui comprend l'exocuticule, la mésocuticule et l'endocuticule).



procyonidé

les procyonidés : une famille de mammifères.

un procyonidé



prodémocratie

une manifestation prodémocratie, un militant prodémocratie



prodiagnose

une prodiagnose : une prévision d'une maladie à venir, fondée sur les prédispositions héréditaires ou acquises du sujet.



prodictateur

un prodictateur : une façon de désigner Fabius.



prodigalement, prodigalité

prodigalement ou prodiguement : avec prodigalité.

une prodigalité :

  • le caractère d'une personne prodigue ;

  • l'action de dépenser sans mesure ;

  • une abondance, une profusion ;

  • un excès.


des prodigalités : des dépenses excessives.

Le nom (une) prodigalité est emprunté au bas latin prodigalitas de même sens, dérivé de prodigus « prodigue ».



prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigiosité

A. un prodige :

  • un phénomène extraordinaire auquel on attribue une cause surnaturelle ;

  • un évènement fortuit, quel qu'il soit, qui passait pour révéler aux hommes la volonté d'une divinité.


tenir du prodige, toucher au prodige : être prodigieux, miraculeux, inexplicable.


B. un prodige :

  • un phénomène surprenant, un exploit étonnant, une prouesse exceptionnelle ;

  • une personne qui, par ses talents, ses qualités ou ses défauts est un individu hors pair.


accomplir, faire des prodiges : accomplir un exploit, réaliser une chose étonnante.

une, un enfant prodige : qui est exceptionnellement doué(e) et précoce.

prodigieusement : de manière prodigieuse, à un degré extrême.

elle est prodigieuse, il est prodigieux :

  • tient du prodige, a un caractère divin, surnaturel ;

  • est fabuleuse, monstrueuse ou fabuleux, monstrueux ;

  • est d'essence surnaturelle, divine ; manifeste cette essence ;

  • est extraordinaire, surprenante ou surprenant.


une prodigiosité :

  • un objet, un évènement prodigieux ;

  • le caractère de ce qui est prodigieux.


Le nom (un) prodige est emprunté au latin prodigium « évènement prodigieux, chose merveilleuse ».

Le mot prodigieux est emprunté au latin prodigiosus « qui tient du prodige », dérivé de prodigium « prodige ».



prodigue, prodiguement, prodiguer

elle, il est prodigue :

  • dilapide son bien en dépenses excessives ;

  • donne généreusement, en abondance ;

  • est trop généreuse ou trop généreux ;

  • fait preuve d'une largesse apparente mais sans s'engager en rien.


une, un prodigue : celle, celui qui dissipe son patrimoine.

prodigalement ou prodiguement : avec prodigalité.

prodiguer :

  • dépenser, distribuer, employer sans compter ;

  • dilapider, accorder trop facilement, gaspiller ;

  • donner en abondance, généreusement, sans parcimonie ;

  • donner avec excès.


se prodiguer :

  • se dévouer sans ménagement, offrir son aide, son concours sans compter ;

  • se mettre en avant, plastronner.


Le mot prodigue est emprunté au latin prodigus « qui prodigue ».

Le verbe prodiguer est emprunté au latin prodigere « pousser devant soi » et « dépenser avec profusion », dérivé de agere « pousser devant soi », avec influence de prodigue, à comparer avec le moyen français prodigaliser « user avec excès de ».



proditeur, prodition, proditoire, proditoirement

un proditeur : un traitre à quelque chose.

il est proditeur : est déloyal.

une prodition : une trahison.

elle, il est proditoire : est déloyal(e), marque la trahison.

proditoirement : en traitre.

Le nom (une) prodition est emprunté au latin proditio, proditionis « trahison », formé sur le supin proditum, de prodere « placer en avant » d'où « révéler » « trahir », de pro- « en avant » et dare « donner ».

Le mot proditoire est emprunté au bas latin proditorius « de traitre », formé sur le supin proditum de prodere, voir : prodition.



pro domo

pro domo :

  • de sa propre cause ;

  • pour sa propre cause.


parler, plaider pro domo

un pro domo

La locution latine pro domo sua signifie littéralement « pour sa maison » par allusion au discours de Cicéron, de domo sua, plaidé et gagné par Cicéron lui-même, de retour d'exil, devant les pontifes pour obtenir la restitution de sa propriété confisquée par le tribun Clodius.



prodoxidé

les prodoxidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates, eulépidoptères incurvariens, incurvarioïdes.



prodoyen

une prodoyenne, un prodoyen [Belgique] : une doyenne, un doyen sortant de charge.



prodromatique, prodrome, prodromique

elle, il est prodromatique : constitue un prodrome.

un prodrome :

  • un exposé préliminaire à l'étude d'une science ;

  • une introduction à un traité d'histoire naturelle ;

  • un symptôme, un signe avant-coureur d'un malaise, d'une maladie ;

  • un fait qui présage un évènement, qui constitue le début d'un évènement.


elle, il est prodromique : elle est relative, il est relatif aux prodromes d'une maladie

Le nom (un) prodrome est emprunté au latin prodromus, prodromi « précurseur » et nom d'un vent, en grec π ρ ο δ ρ ο ́ μ ο ς de même sens, proprement « qui court devant », composé de π ρ ο ́ « devant » et - δ ρ ο μ ο ς, de δ ρ α μ ε ι ̃ ν qui sert d'infinitif aoriste à τ ρ ε ́ χ ω « courir ».



producer, producteur, productibilité, productible, productif, production, productique, productivement, productivisme, productiviste, productivité

[en anglais : producer]

  • une productrice ou un producteur de films ;

  • l'ordonnatrice ou l'ordonnateur d'un spectacle de music-hall.


elle est productrice, il est producteur :

  • crée un produit agricole ou industriel ;

  • accroît sa quantité, sa qualité ou sa valeur, le transforme, le commercialise, ou assure un service ;

  • assure le financement d'un film.


une prévision autoproductrice : une anticipation qui contribue à la réalisation du phénomène prévu, en suscitant la convergence des comportements d’un ensemble d’agents économiques. À la Bourse, il suffit qu’une hausse soit anticipée pour que la hausse se produise effectivement, puisque cette anticipation incite les agents économiques à acheter des valeurs mobilières, ce qui fait monter les cours. En anglais : self-fulfilling prophecy.

une productrice, un producteur :

  • une personne, une société, une firme qui engendre des biens, qui les commercialise ou qui assure certains services pour les consommateurs ;

  • une personne, une société qui assure le financement, la constitution de l'équipe de techniciens, le choix du metteur en scène d'un film.


un producteur d'ajustement ou producteur d'appoint : [pétrole et gaz / économie du pétrole et du gaz - production] un pays producteur doté d'une capacité de production suffisante pour répondre rapidement à un accroissement de la demande. En anglais : swing producer. Voir aussi : gaz d'ajustement. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.

une productibilité : le caractère de ce qui est productible ; la quantité maximale d'énergie, exprimée en kilowatts-heures, que peut produire une centrale électrique dans des conditions favorables.

elle, il est productible : peut être produite, obtenue ; il est productible : peut être produit, obtenu.


elle est productive, il est productif :

  • produit, crée ou rapporte ;

  • permet d'obtenir de hauts rendements ou une forte reproduction ;

  • dont l'activité ou le rendement sont particulièrement élevés ou performants ;

  • est directement lié(e) à l'activité productrice ;

  • rapporte beaucoup ;

  • est caractérisé(e) par une prolifération de tissus anatomiques.


un processus ou un élément lexical productif : qui fournit de nombreuses unités linguistiques nouvelles.

elle est improductive, il est improductif :

  • ne produit rien d'utile ;

  • ne donne pas de fruits ;

  • ne rapporte aucun profit ;

  • ne contribue pas à une production, à une activité économique ;

  • ne fournit aucun résultat positif.



une production :

  • l'action d'engendrer, de faire exister ;

  • le fait ou la manière de se produire, de prendre naissance ;

  • l'ensemble des activités qui permettent à l'homme de créer et de s'approprier les produits de l'agriculture, de l'industrie, ou d'assurer les services permettant de satisfaire les besoins de la société ;

  • les produits eux-mêmes, leur quantité ;

  • l'activité économique consistant à créer des biens et des services à partir de facteurs de production (travail des humains et des machines notamment), en vue de les échanger sur les marchés. Dico de l'éco.

  • l'action de produire, de réaliser un film, un spectacle musical, télévisé, théâtral ;

  • ce film, cette émission radiophonique ou télévisée, ce spectacle ;

  • l'action de faire paraitre, de montrer une personne, de l'introduire dans un certain milieu et, le plus souvent, avec ostentation ;

  • l'action de présenter une pièce, un document, à l'appui de ses dires ou de ses prétentions.


une production au plus juste : [économie et gestion d'entreprise] un mode de production fondé sur l’utilisation du minimum de ressources en vue de réduire le gaspillage. En anglais : lean manufacturing ; lean production. Voir aussi : gestion au plus juste. Journal officiel de la République française du 05/06/2014.

une production d'hydrogène par électrolyse de l'eau ou conversion de l'électricité en hydrogène : [chimie - énergie] la conversion, par électrolyse de l’eau, d’une énergie électrique en une énergie chimique sous forme d’hydrogène. L’hydrogène ainsi obtenu peut être utilisé en l’état, stocké, ou combiné avec du dioxyde de carbone pour produire du méthane par méthanation. On emploie couramment le terme « hydrogène » au lieu de la dénomination scientifique « dihydrogène ». En anglais : power-to-gas ; P2G ; PTG ; power-to-hydrogen ; P2H ; P2H2. Voir aussi : décomposition de l'eau, injection d'hydrogène, méthanation, stockage souterrain de l'hydrogène. Journal officiel de la République française du 30/01/2021. Cette publication annule et remplace celle du terme « transformation de l’électricité en gaz » au Journal officiel de la République française du 19 septembre 2018.

une production participative : un mode de réalisation d’un projet ou d’un produit faisant appel aux contributions d’un grand nombre de personnes, généralement des internautes. On peut, par exemple, recourir à la production participative pour concevoir un logiciel ou pour élaborer une encyclopédie. On trouve aussi l’expression « production collaborative ». En anglais : crowdsourcing. Journal officiel de la République française du 05/08/2014.

une monoproduction : une production largement prédominante.

une préproduction : le processus consistant à assembler les modules d'une nouvelle application informatique et à tester cette dernière avant de la mettre en service. En anglais : staging.


une productique : un ensemble de techniques informatiques et automatiques pour accroitre la productivité.

productivement : d'une manière productive.

improductivement

un productivisme : un système d'organisation de la vie économique dans lequel la production et la productivité prennent une importance excessive.

elle, il est productiviste : elle est relative, il est relatif au productivisme.

une productivité :

  • la faculté de produire, l'aptitude à produire ;

  • le caractère productif d'une chose, d'une activité ;

  • le rapport entre une production et des ressources mises en œuvre pour réaliser cette production. En savoir plus : Géoconfluences.

  • l’efficacité des moyens ou facteurs (travail et capital) utilisés pour aboutir à la production de biens et services. En savoir plus : Dico de l'éco.


une improductivité :

  • le fait d'être improductif ;

  • le caractère de ce qui est improductif.


Le nom (un) producteur est un dérivé savant de produire d'après le radical du supin productum du latin producere, parallèlement à l'emprunt en moyen français au latin productor « celui qui conduit, guide » attesté dans les gloses, avec le suffixe -eur. Le nom anglais producer, dérivé de to produce (de même origine que produire) au sens de « présenter au public, faire jouer », a été attesté au sens de « celui qui a la responsabilité administrative, financière et artistique d'un spectacle » en parlant de théâtre et en 1911 de cinéma.

Les mots productible, productif et production sont des dérivés savants de produire d'après le radical du supin productum du latin producere, avec le suffixe -ible (-able).



produire

produire :

  • donner naissance à un être vivant ;

  • procréer ;

  • créer naturellement une substance ;

  • donner, porter ;

  • faire exister une chose grâce à l'activité agricole, industrielle, scientifique de l'homme ;

  • fabriquer une substance, donner naissance à, provoquer un phénomène ;

  • créer, composer ou diffuser une œuvre ;

  • assurer la réalisation matérielle et financière d'un film, d'une émission radiophonique ou télévisée, d'un spectacle ;

  • procurer un profit ;

  • faire naitre, causer, provoquer un phénomène naturel ou non, un mouvement, une impression ou un sentiment ;

  • faire apparaitre officiellement, faire connaitre publiquement une personne ou une chose qui existent déjà.


je produis, tu produis, il produit, nous produisons, vous produisez, ils produisent ;
j'ai produit ; je produisais ; je produisis ; je produirai ; je produirais ;
que je produise, que tu produises, qu’il produise, que nous produisions, que vous produisiez, qu’ils produisent ;
que je produisisse, qu’il produisît, que nous produisissions ; que j'aie produit, que j'eusse produit ;
produis, produisons, produisez ; aie produit, ayons produit, ayez produit ;
(en) produisant.

se produire :

  • se présenter, se manifester, apparaitre, sévir dans un lieu donné ;

  • briller, se mettre en valeur, se montrer ;

  • jouer, présenter son talent ou faire un numéro, paraitre en public ;

  • advenir, arriver, survenir, le plus souvent après une succession d'autres faits.


je me produis, tu te produis, il se produit, nous nous produisons, vous vous produisez, ils se produisent ;
je me produisais ; je me produisis ; je me produirai ; je me produirais ;
je me suis produite, je me suis produit ; je m'étais produite, je m'étais produit ; je me fus produite, je me fus produit ; je me serai produite, je me serai produit ; je me serais produite, je me serais produit ;
que je me produise, que tu te produises, qu’il se produise, que nous nous produisions, que vous vous produisiez, qu’ils se produisent ;
que je me produisisse, qu’il se produisît, que nous nous produisissions ; que je me sois produite, que je me sois produit ; que je me fusse produite, que je me fusse produit ;
produis-toi, produisons-nous, produisez-vous ; sois produite, sois produit, soyons produites, soyons produits, soyez produites, soyez produits, soyez produite, soyez produit ;
(en) se produisant.

elles se sont produit les bilans, elles ont produit les bilans.

Le verbe produire est emprunté, avec une réfection sur le modèle de verbes comme conduire, au latin producere « conduire en avant, mener » d'où « exposer, présenter » et « entrainer, provoquer, faire croître, procréer ».

-pare est issu du latin parus « qui produit », de pario « j'enfante, je produis » : CNRTL.

-fère, issu du latin -fer « qui porte », de ferre « porter », donnant aux nombreux mots la signification de « porter » ou de « contenir » et par extension de « produire » quelque chose : CNRTL.



produit, produit-relai, produit-relais

un produit :

  • une personne, considérée du point de vue de sa création ou de son hérédité ;

  • un animal, ou un petit d'un animal, considéré du point de vue de son ascendance, de son élevage, ou de son dressage ;

  • une personne considérée du point de vue de son époque, de son lieu de naissance, de son environnement social ;

  • une substance issue de la nature, que l'homme s'est appropriée, qu'il a cultivée ou développée grâce à son activité ;

  • une substance, une marchandise, une richesse économique née de l'activité de l'homme ;

  • une substance issue du fonctionnement d'un organe ;

  • une conséquence d'une réaction pathologique particulière ;

  • ce que rapporte, en espèces ou en nature, une charge, une propriété foncière ;

  • un profit, un bénéfice que l'on retire d'une activité commerciale ou financière ;

  • ce que rapporte quelque chose, ce qui est le résultat de quelque chose ;

  • le nombre qui est le résultat d'une multiplication ou de diverses opérations mathématiques.

Le Produit Intérieur Brut (PIB) est la somme des valeurs ajoutées de l’ensemble des entreprises et des administrations d’un pays, à laquelle on rajoute les droits de douane. Le PIB permet de calculer la croissance économique, autrement dit les variations de la production de biens et services sur le territoire national d’une année sur l’autre. En savoir plus : Dico de l'éco ; INSEE.

Le Produit National Brut (PNB) est la valeur totale de la production annuelle de biens et services créés par les entreprises d’un pays, que cette production soit réalisée sur le sol national ou à l'étranger. En savoir plus : Dico de l'éco.

un produit d'amplification : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] une séquence spécifique d'ADN double brin obtenue lors d'une réaction d'amplification en chaîne par polymérase. En anglais : amplicon ; amplification product. Voir aussi : amplification en chaîne par polymérase. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

un produit de fission ou PF : [nucléaire] un nucléide produit lors d'une fission. Par extension, le terme « produit de fission » désigne également tout descendant d'un tel nucléide résultant d'une désintégration radioactive. En anglais : fission product. Voir aussi : chambre d'expansion, procédé DIAMEX, séparation poussée. Journal officiel de la République française du 22/02/2009.

un produit de grande consommation ou PGC : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : fast moving consumer good ; FMCG. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

un produit de protection biologique (des cultures) ou bioprotecteur des cultures, produit de bioprotection : [agriculture - forêt] un produit contenant des auxiliaires des cultures, tels que des invertébrés ou des microorganismes, ou des substances naturelles, telles que des médiateurs chimiques, qui sont conditionnés pour être utilisés dans la protection biologique des cultures. On trouve aussi, dans le domaine, le terme « produit de biocontrôle », ainsi que le terme « biopesticide » qui est déconseillé. En anglais : biocontrol agent ; biopesticide ; bioprotectant. Voir aussi : auxiliaire des cultures, bioagresseur des cultures, éliciteur, protection biologique des cultures. Journal officiel de la République française du 07/09/2018.

un produit de qualité non vérifiable : [économie et gestion d'entreprise] un bien ou un service dont les caractéristiques ne peuvent être vérifiées par le consommateur et dont l’achat ne relève que de la confiance. La confiance du consommateur se fonde généralement sur la marque ou la réputation du produit. En anglais : credence goods. Voir aussi : produit de qualité vérifiable après l'achat, produit de qualité vérifiable avant l'achat. Journal officiel de la République française du 28/03/2018.

un produit de qualité vérifiable après l'achat : [économie et gestion d'entreprise] un bien ou un service dont les caractéristiques ne peuvent être appréciées par le consommateur qu’à l’usage. En anglais : experience goods. Voir aussi : produit de qualité non vérifiable, produit de qualité vérifiable avant l'achat. Journal officiel de la République française du 28/03/2018.

un produit de qualité vérifiable avant l'achat : [économie et gestion d'entreprise] un bien ou un service dont les caractéristiques sont connues du consommateur avant l’achat. En anglais : search goods. Voir aussi : produit de qualité non vérifiable, produit de qualité vérifiable après l'achat. Journal officiel de la République française du 28/03/2018.

des produits de récupération : [pétrole et gaz / raffinage] un ensemble de produits pétroliers non commercialisables en l'état, récupérés en divers endroits d'une raffinerie et rassemblés en vue de leur retraitement. En anglais : slop oil ; slops. Journal officiel de la République française du 12/01/1999.

des produits de tête : [pétrole et gaz / raffinage] l'ensemble des produits sortant en tête de la colonne de fractionnement d'une unité de distillation atmosphérique de brut. En anglais : overheads. Voir aussi : distillation atmosphérique. Journal officiel de la République française du 12/01/1999.

un produit-relai (anciennement : un produit-relais) : un produit intermédiaire.

un écoproduit : un produit entrainant moins de nuisances pour l'environnement.

Le nom (un) produit vient du participe passé de produire.



proèdre

un proèdre : à Athènes, un membre tiré au sort par tribu autre que celle ayant fourni les prytanes, dont le rôle était de participer au bureau du Conseil et de l'Assemblée du peuple puis à la présidence de ces assemblées lorsque cette fonction fut retirée aux prytanes.

une proédrie :

  • la fonction des proèdres ;

  • le droit d'assister à des places d'honneur aux jeux publics ou au théâtre accordé aux magistrats, aux prêtres, à certains citoyens ou aux proxènes.


Le nom (un) proèdre est emprunté au grec π ρ ο ́ ε δ ρ ο ς « qui siège à la première place, président ».

Le nom (une) proédrie est emprunté au grec de même sens.



proembryon

un proembryon : un préembryon, un terme parfois utilisé pour désigner l'organisme résultant des premières divisions de l'œuf, en tant qu'entité distincte de l'embryon végétal, auquel il donnera naissance.



proème

un proème :

  • le prélude d'un chant ;

  • l'exorde d'un discours.


Ce nom vient du latin proœmium « prélude, préface, préambule », emprunté au grec ( « devant » « route, chemin »).



proéminence, proéminent, proéminer

une proéminence :

  • l'état de ce qui est proéminent ;

  • une saillie, ce qui est proéminent.


elle est proéminente, il est proéminent : forme un relief, une avancée, une saillie.

la vertèbre proéminente : la septième vertèbre cervicale dont l'apophyse épineuse est saillante.

proéminer : être proéminent.

Le mot proéminent est emprunté au latin proeminens, participe passé du bas latin proeminere , du latin classique prominere « être proéminent ». On lisait aussi : une prominence, prominent, prominer.



proencéphale

une, un proencéphale : dont l'encéphale fait saillie en grande partie hors de la boîte crânienne par une ouverture de la région frontale.



proenzyme

une, un proenzyme : un précurseur enzymatique, inactif, qu'un activateur transforme en l'enzyme capable d'attaquer son substrat.



proépimère

un proépimère : en entomologie, la partie de l'épimère (partie postérieure de chaque pleure thoracique) située entre le katépisterne et le proépisterne.



proépisterne

un proépisterne : en entomologie, la partie de l'épisterne (partie antérieure de chaque pleure thoracique) située le plus antérieurement au pleure prothoracique.



proeuropéen, pro-européen

elle est proeuropéenne ou pro-européenne, il est proeuropéen ou pro-européen :

  • est favorable à l'Union européenne ; l

  • la soutient.


une proeuropéenne ou pro-européenne, un proeuropéen ou pro-européen



prof

une, un prof : une professeure ou un professeur.



profanateur, profanation, profanatoire, profane, profaner, profanité

une profanatrice, un profanateur :

  • celle, celui qui profane ce qui est saint, sacré ;

  • celle, celui qui attente au respect dû à quelque chose.


elle est profanatrice, il est profanateur :

  • profane ce qui est saint, sacré ;

  • attente au respect dû à quelque chose.


une profanation :

  • l'action de profaner ce qui est saint, sacré ;

  • l'action d'avilir, de dégrader ce qui est vénérable, précieux ou considéré comme tel.


elle, il est profanatoire : est profane, a le caractère d'une profanation.


A. elle, il est profane :

  • est dépourvu(e) de caractère religieux, sacré ;

  • a trait au domaine humain, temporel, terrestre ;

  • dont les œuvres traitent de sujets non religieux ;

  • porte atteinte au caractère sacré de quelque chose ;

  • est impie, sacrilège.


le profane : les choses profanes, ce qui est dépourvu de caractère religieux, sacré.

B. elle, il est profane :

  • n'est pas initié(e) aux mystères, à une religion, un art, une science, une technique, certains usages ;

  • est d'une personne non initiée.


une, un profane :

  • une personne qui n'est pas initiée aux mystères, qui n'est pas admise à leur célébration ;

  • une personne qui n'a pas de religion ou qui est étrangère à la religion considérée ;

  • une personne qui ne fait pas partie d'une association ésotérique ou d'un groupe ;

  • une personne qui n'est pas initiée à quelque chose.



profaner :

  • porter atteinte à une chose, ou plus rarement à une personne revêtue d'un caractère sacré, par un acte d'irrévérence ou un acte impie ;

  • dépouiller quelque chose de son caractère sacré ;

  • le rendre à un usage profane ;

  • dégrader, avilir quelque chose, ou plus rarement quelqu'un en manquant au respect qui lui est dû, en le traitant de manière indigne.


une profanité : un caractère profane.

Le mot profanateur est emprunté au latin chrétien profanator de même sens.

Le nom (une) profanation est emprunté au latin chrétien profanatio de même sens.

Le mot profane est emrpunté au latin profanus (de pro « devant » et fanum « lieu consacré ») « qui n'est pas consacré » ou « qui n'est plus sacré » et par extension « impie » « non initié, ignorant ».

Le verbe profaner est emprunté au latin profanare « rendre à l'usage profane (une chose, une personne qui a été auparavant consacrée) » et « souiller ».



proféciat

proféciat ! proficiat ! félicitations ! [Belgique]



profectif

elle est profective, il est profectif : vient des ascendants.

Ce mot est dérivé, avec le suffixe -if, de profectice, emprunté au bas latin juridique profecticius « qui provient du père ou du grand-père ».



pro-fédéraliste

elle, il est pro-fédéraliste :

  • est favorable au fédéralisme ;

  • le soutient.


une, un pro-fédéraliste



profération, proférer

une profération : l'action de proférer ; ce qui est proféré.

proférer :

  • dire, prononcer à voix haute ;

  • exprimer une opinion, un jugement par la parole, souvent avec force, véhémence ou violence ;

  • faire entendre, émettre un son, un cri ;

  • porter en avant, produire.


je profère, tu profères, il profère, nous proférons, vous proférez, ils profèrent ;
je proférais ; je proférai ; je profèrerai ou proférerai ; je profèrerais ou proférerais ;
j'ai proféré ; j'avais proféré ; j'eus proféré ; j'aurai proféré ; j'aurais proféré ;
que je profère, que tu profères, qu'il profère, que nous proférions, que vous profériez, qu'ils profèrent ;
que je proférasse, qu'il proférât, que nous proférassions ; que j'aie proféré ; que j'eusse proféré ;
profère, proférons, proférez ; aie proféré, ayons proféré, ayez proféré ;
(en) proférant.

Le verbe proférer est emprunté au latin proferre (de pro « en avant » et ferre « porter ») littéralement « porter en avant » d'où « présenter, faire voir, révéler, exposer une chose publiquement, porter à la connaissance ».



proferment

un proferment : une substance sécrétée par certaines cellules, inactive par elle-même, mais pouvant être transformée en ferment actif au contact d'un autre produit.



profès, professable, professant, professe, professer,

une professe, un profès :

  • celle, celui qui, après le noviciat, a prononcé les voeux par lesquels on s'engage dans un ordre religieux ;

  • celle, celui qui est initié(e) qui n'est plus un novice.


elle est professe, il est profès : a prononcé les vœux par lesquels on s'engage dans un ordre religieux.

une maison professe : dans laquelle résident les professes, les profès.

elle, il est professable :

  • peut être professé(e) ;

  • est professé(e).


une professante ou un professant :

  • une, un membre d'une Église ou d'une communauté protestante admise ou admis sur la profession de foi personnelle ;

  • celle, celui qui professe avec pédanterie.


professer :

  • déclarer, exprimer publiquement et hautement une opinion, une théorie ;

  • avouer, manifester publiquement des croyances religieuses, des opinions politiques ;

  • dire ouvertement, proclamer quelque chose ;

  • enseigner une matière, une discipline en qualité de professeur ;

  • exercer une profession, un art ;

  • enseigner ;

  • pontifier, prendre une attitude, un ton solennel et pédant.


se professer :

  • exposer sa propre doctrine ;

  • être exprimé, exposé publiquement.


Le mot profès est emprunté au latin ecclésiastique professus « celui qui a fait profession monastique, qui a prononcé ses vœux », en latin classique professus « qui déclare », de profiteri, voir : professer.

Selon les sens, le verbe professer est dérivé de profession, à comparer avec le latin profiteor, professus sum, profiteri « avouer hautement ou publiquement, déclarer, promettre » et se profiteri « se proposer ; faire une déclaration (de candidature, de fortune...) », ou est dérivé de professeur, à comparer avec le latin profiteri grammaticam, medicinam « enseigner la grammaire, la médecine » et, absolument profiteri « enseigne r» d'après profiteri se medicum, grammaticum.



professeur, professeure, professeuse

une professeure ou une professeuse [Canada], un professeur :

  • une personne dont la profession est d'enseigner, qui a pour cela les connaissances et les diplômes qui la rendent apte à cette fonction dans une ou plusieurs disciplines ;

  • une personne qui transmet un savoir-faire, des connaissances dans un domaine quelconque ;

  • une personne qui cherche à propager, à imposer certains principes, certaines idées ou doctrines ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le nom (un) professeur est emprunté au latin professor « celui qui se déclare expert dans un art ou une science » d'où « professeur de, maitre de», voir : professer.



profession

A. une profession : une déclaration publique ayant pour but de faire connaitre ouvertement ses opinions, ses sentiments, ses intentions.

une profession de foi

B. une profession :

  • l'activité, l'état, la fonction habituelle d'une personne qui constitue généralement la source de ses moyens d'existence ;

  • une activité manuelle ou intellectuelle procurant un salaire, une rémunération, des revenus à celle ou celui qui l'exerce ;

  • un ensemble de personnes exerçant le même métier ou appartenant au même secteur d'activité ;

  • ce secteur d'activité, les intérêts, le pouvoir économique qu'il représente ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française


les professions de santé : Géoconfluences

une interprofession : un groupe de professionnels d'un secteur économique.

Le nom (une) profession est emprunté au latin professio, professionis « déclaration, déclaration publique, action de se donner comme » d'où « état, condition, métier » dérivé du radical du supin de profiteri « déclarer ouvertement, officiellement, se donner comme ».



professionnalisation, professionnalisé, professionnaliser, professionnalisme, professionnel, professionnellement

une professionnalisation :

  • l'état, le caractère de ce qui est rendu professionnel ;

  • le fait de devenir un professionnel.


un examen professionnalisé

professionnaliser : donner les caractères de spécialisation, de technicité d'une profession à un domaine, une discipline, un phénomène.

un professionnalisme :

  • le caractère professionnel d'une activité ;

  • une grande compétence.


elle est professionnelle, il est professionnel :

  • elle est relative, il est relatif à une profession ou à un métier, à son exercice ;

  • concerne l'enseignement d'une profession, d'un métier ;

  • concerne une profession ou des professions dans une branche, un secteur d'activité particulier ;

  • exerce un métier, une profession donnée ;

  • a les qualités, l'habileté requises pour les exercer ;

  • relève de la compétence, de l'habitude à exercer un métier ;

  • fait sa principale activité de quelque chose, en tire ou non ses revenus ;

  • est exercé(e) par des gens de métier ;

  • est utilisé(e) par des gens de métier, par des spécialistes ou en a les caractéristiques ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


une professionnelle, un professionnel :

  • une personne qui exerce, qui connait parfaitement un métier donné ;

  • une personne qui exerce une activité quelconque à la façon d'un métier, habituellement ;

  • une sportive, un sportif qui pratique un sport en tant que métier, qui est rétribué(e) pour cette activité ; en savoir plus : Dicopart.


une néoprofessionnelle ou néopro, un néoprofessionnel ou néopro : une, un athlète qui dispute pour la première fois une compétition professionnelle au plus haut niveau. Le terme « néoprofessionnel » désigne également un athlète qui effectue, en Amérique du Nord, sa première saison dans une ligue professionnelle. En anglais : rookie.

professionnellement :

  • du point de vue de la profession, par profession ;

  • au titre de la profession ;

  • de façon professionnelle.


elle est interprofessionnelle, il est interprofessionnel : est commune, un à certaines professions ou à toutes les professions.

elle est paraprofessionnelle, il est paraprofessionnel : est en marge d'une profession.

elle est préprofessionnelle, il est préprofessionnel : est avant l'exercice d'une profession.

une, un pro : une professionnelle, un professionnel.

une, un pro de : une, un spécialiste de.

des pros

un outil, un appareil, un instrument pro :

  • qui concerne les professionnels ;

  • qui est digne d'une professionnelle ou d'un professionnel.


le SMIC : salaire minimum interprofessionnel de croissance.

elle est pseudo-professionnelle, il est pseudo-professionnel :

  • est en dehors d'une profession ;

  • feint de lui appartenir.


elle est ultra-professionnelle, il est ultra-professionnel : est très performante ou très performant.

Le mot professionnel est dérivé de profession, avec le suffixe -el (-al), probablement d'après l'anglais professional « relatif à, concernant une profession » « de profession, dont c'est le métier ».



ex professo

ex professo : en homme instruit, en tant que spécialiste qui a étudié la question.

Cette locution latine signifiant « ouvertement », est composé de la préposition ex « selon » et de professo du participe passé de profiteri « déclarer ouvertement » (de pro « devant » et fateri « avouer, reconnaitre ») ; le sens en français est dû à l'influence de professeur.



professoral, professoralement, professorat, professoresse

elle est professorale, il est professoral :

  • concerne une professeure ou un professeur ;

  • elle est relative, il est relatif à la fonction de professeur(e) ;

  • se veut grave, doctoral(e).


elles sont professorales, ils sont professoraux

professoralement : d'une manière professorale.

un professorat :

  • l'état, la fonction de professeur ;

  • l'exercice de cette fonction et sa durée.


On a lu une professoresse pour une professeure.

Le mot professoral et professorat sont des dérivés savants de professeur.



profibrinolysine

une profibrinolysine : une plasminogène, une protryptase, un ferment existant normalement dans le plasma et pouvant être transformé en fibrinolysin.



proficiat

proficiat ! proféciat ! félicitations ! [Belgique]



profil, profilage, profilé, profilement, profiler, profileur, profileuse, profilographe

un profil :

  • les contours, les traits d'un visage vu par un de ses côtés ;

  • une représentation d'un objet vu d'un de ses côtés seulement ;

  • un ensemble de traits caractéristiques d'une chose, d'une situation, d'une catégorie de personnes ;

  • un portrait d'une personnalité à l'ordre du jour, rédigé dans un style brillant et souvent caustique ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un profil bas : l'hypothèse minimale d'un programme d'action.

un profil hydrique : [hydraulique - sciences de la Terre / physique du sol] une courbe donnant les teneurs en eau du sol mesurées à un instant donné, en fonction de la profondeur. En anglais : moisture content profile. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un profil (tarifaire) : [transports et mobilité - économie et gestion d'entreprise] En anglais : profile. Journal officiel de la République française du 10/06/2007.

un profil en travers : Office québécois de la langue française.


un profilage :

  • une opération qui consiste à donner un profil déterminé à une pièce de menuiserie ou de métallurgie ;

  • une forme ainsi obtenue ;

  • un ensemble des profils d'ornements ;

  • une forme de carrosserie étudiée pour présenter le minimum de résistance à l'avancement.


un profilage ou une analyse comportementale : [droit] l'établissement a posteriori, à partir d'indices liés à un acte ou un comportement, d'un profil psychosociologique de personnalité compatible avec l'acte ou le comportement en question. Le profilage diffère de l'enquête criminelle, menée par les services de police, et de l'expertise criminelle, fondée sur l'examen psychologique de l'auteur présumé d'un crime ou d'une victime.Dans l'usage professionnel, on emploie exclusivement le terme « analyse comportementale ». En anglais : profiling. Journal officiel de la République française du 25/05/2008.

un profilage du client ou profilage-client : [économie et gestion d'entreprise] une exploitation, par une entreprise, des informations relatives aux clients et à leurs achats. Le mot clienteling, emprunté de l'anglais, est à proscrire. En anglais : client profiling. Voir aussi : magasin connecté, profileur. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

Le clin d'œil de France Terme : profilage.

un remodelage de plage ou reprofilage de plage : [environnement] : un prélèvement, sur une plage en zone basse ou intertidale, de sable, de gravier ou de galets qui sont ensuite déposés et répartis en haut de cette plage. En anglais : beach scraping. Voir aussi : réalimentation de plage. Journal officiel de la République française du 16 juillet 2021.


elle est profilée, il est profilé :

  • a un profil déterminé ;

  • a été conçu(e) au tracé et fabriqué(e) selon un profil déterminé.


un profilé : une pièce métallique laminée, fabriquée avec un profil déterminé et de section uniforme, notamment pour obtenir une très grande résistance avec un poids très léger.

un profilement : en technologie, le résultat de l'action du profilage.

profiler :

  • représenter en coupe perpendiculaire ;

  • représenter de profil un visage, une silhouette ;

  • faire apparaitre, mettre en évidence les contours de quelque chose ou des caractéristiques d'une personne recherchée ;

  • tracer et exécuter le profil d'un ouvrage, d'une pièce d'après le contour de la section ;

  • se joindre parfaitement par leurs profils.


se profiler :

  • se présenter de profil ou en silhouette ;

  • avoir des contours plus ou moins nets qui se découpent sur un fond ;

  • se présenter à l'état d'esquisse, commencer à prendre forme.


un profileur : un instrument servant à tracer sur le papier les profils d'une route, d'une voie de chemin de fer, d'une pièce mécanique .

une profileuse : une machine permettant d'obtenir à partie de tôles planes en feuilles ou en bobine, des produits de section constante, appelés profilés.

une profileuse, un profileur :

  • une ouvrière, un ouvrier qui conduit une machine à profiler ;

  • une enquêtrice, un enquêteur qui dresse le profil psychologique d'un criminel ;

  • [économie et gestion d'entreprise] une personne chargée d'élaborer des profils types de consommateurs. En anglais : profiler. Voir aussi : profilage du client. Journal officiel de la République française du 18/03/2011.


un profilographe : un appareil représentant les irrégularités d'une chaussée.

Le nom (un) profil, emprunté à l'italien profilo, déverbal de profilare (profiler), a remplacé pourfil « dessin qui ne donne que les contours d'un visage », spécialisation de sens de l'ancien français porfil « bordure », composé de fil et de po(u)r.

Le verbe profiler est dérivé de profil ou est emprunté à l'italien profilare, d'abord « ourler, border », composé de filare (filer), à comparer avec le moyen français porfiler « ourler, border », dérivé de porfil (profil).

Les pensées de Pierre de Jade :

  • Demander un CV avec une photo de face pour évaluer si le candidat a le profil de l'emploi reste une incongruité inexpliquée.

  • On peut avoir le profil de l'emploi sans pour autant voir un emploi se profiler.




profit, profitabilité, profitable, profitablement, profitant, profiter, profiterole, profiteur

un profit :

  • un avantage d'ordre matériel, intellectuel ou moral qu'une personne ou une collectivité peut tirer de quelque chose ;

  • un gain en argent que l'on retire d'une chose ou d'une activité ;

  • ce qui reste des recettes tous frais déduits ;

  • la rémunération du capital investi, le détenteur du capital acceptant un risque. En savoir plus : Dico de l'éco.


tirer profit : Office québécois de la langue française.

un profit imputable à une mercatique stratégique ou PIMS : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : profit impact of marketing strategy ; PIMS. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

une profitabilité : la capacité d'une entreprise à générer du profit.

elle, il est profitable : dont on peut tirer profit.

profitablement :

  • avec profit ;

  • de façon profitable.


elle est profitante, il est profitant :

  • est d'un emploi avantageux ;

  • procure un profit ou sait tirer profit ;

  • dont l'activité est garante de profits.


profiter :

  • tirer avantage, bénéfice de ;

  • procurer un bénéfice, un avantage matériel ou moral ;

  • faire des bénéfices ;

  • progresser, s'améliorer ;

  • se développer, grossir, se fortifier ;

  • être avantageux, économique ;

  • grandir et grossir, se développer favorablement (Dictionnaire des régionalismes de France).


bénéficier / profiter : Office québécois de la langue française.

une profiterole : un petit chou ou un petit pain farci de salé, garniture de gibier, etc.

des profiteroles : un dessert à base de petits choux souvent fourrés de crème glacée et accompagnés d'une sauce au chocolat.

elle est profiteuse, il est profiteur : tire d'une situation donnée avantage et profit de façon peu scrupuleuse.

une profiteuse, un profiteur :

  • une personne qui tire de quelque chose le maximum d'avantages et de profits ;

  • une personne qui tire des profits scandaleux de circonstances dramatiques exceptionnelles.


une profiteuse ou passagère clandestine, un profiteur ou passager clandestin : [économie générale] un agent économique profitant d'un bien ou d'un avantage collectifs sans en supporter les frais, laissés à la charge des autres usagers. En anglais : free rider. Journal officiel de la République française du 19/11/2008. Cette publication annule et remplace celle du terme « passager clandestin » au Journal officiel de la République française du 22 septembre 2000.

voir aussi : gain, avantage.

Lr nom (un) profit vient du latin profectus « avancement, progrès » « succès, profit » « amélioration », on trouvait en ancien français la forme pourfit refaite en proufit, profit d'après le latin.

Le verbe profiter est dérivé de profit.

Le nom (une) profiterole est dérivé de profit, avec le suffixe diminutif -erole (-ole).



profond, profondément, profondeur

elle est profonde, il est profond : CNRTL.

une assiette profonde [Belgique] : une assiette creuse.

profondément :

  • loin de la surface, de l'orifice, des bords ;

  • en allant jusqu'au fond ;

  • à une grande profondeur ;

  • très avant dans une épaisseur ;

  • en se penchant très bas ;

  • d'une manière profonde ;

  • d'une façon intense.


une profondeur :

  • le caractère de ce qui est profond ;

  • une dimension verticale ;

  • une distance au-dessous de la surface du sol ou de l'eau ;

  • une dimension horizontale ;

  • un effet produisant un espace à trois dimensions ;

  • le caractère de ce qui va au fond des choses, en dépassant les apparences ;

  • le caractère de ce qui est difficile à appréhender, à pénétrer ;

  • le caractère de ce qui est essentiel ;

  • le caractère de ce qui, dans le domaine de la vie intérieure, atteint la personne au plus intime d'elle-même ;

  • le caractère intense, absolu de quelque chose.


en profondeur :

  • loin des bords ;

  • de façon essentielle ;

  • en affectant la personne ou la réalité d'une chose par delà son aspect superficiel.


voir : bath(o)- signifiant « profond, profondeur » : CNRTL.

voir aussi : eurybathe, isobathe, sténobathe.

Le mot profond est une réfection sous l'influence du latin profundus « profond, dense, épais » de l'ancien français parfunt issu de profundus avec substitution de préfixe. Le fait que le par- de parfunt fut ressenti comme le préfixe augmentatif « très » et -funt comme un adjectif simple entraina son élimination au profit de profond. On rencontre en ancien provençal les formes preon et pregon, directement issues de profundus avec dissimilation de la première syllabe en e.



pro forma

une facture pro forma : une facture pour la forme, établie comme le sera la facture définitive mais qui n'est pas juridiquement une demande de paiement de la part de celui qui l'émet.

Les mots latins pro forma signifient « pour la forme ».



proforme

une proforme : en grammaire générative, un mot possédant l'ensemble des propriétés communes à une catégorie de mots et pouvant être considéré comme le représentant de cette catégorie.



profrançais

elle est profrançaise, il est profrançais :

  • est favorable à la France ;

  • soutient ce pays.


une profrançaise, un profrançais



profus, profusément, profusion

elle est profuse, il est profus :

  • existe, se répand avec profusion ;

  • en parlant de sécrétions et d'excrétions, est abondante ou abondant.


profusément : en abondance, à profusion.

une profusion :

  • une abondance extrême, excessive ;

  • une surabondance ;

  • une prodigalité.


à profusion : en grande abondance, sans compter.

La locution adverbiale à foison (XIIe siècle) dérive d'un nom foison (XIe siècle) issu du latin fusio, « écoulement, action de répandre », d'où une idée d'abondance. Le verbe d'origine a donné aussi fondre. La locution à profusion reprend la même idée à partir d'un terme savant calqué sur le latin (XVe siècle) et exprime la prodigalité. En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le mot profus est emprunté au latin profusus, participe passé de profundere « répandre, prodiguer ».

Le nom (une) profusion est emprunté au latin profusio « épanchement ; prodigalité », dérivé de profundere « répandre, écouler ».



progamète

un progamète femelle : un macrogamète.

un progamète mâle : un microgamète.



progamique

elle, il est progamique : qualifie la détermination du sexe qui se réalise avant la fécondation.



progenèse, progénésique, progénétique

une progenèse :

  • l'ensemble des facteurs, héréditaires et non héréditaires, antérieurs à la fécondation de l'œuf, à la formation du zygote, et qui ont de l'influence sur le développement de l'être humain, d'un être vivant ;

  • en entomologie, une hétérochronie du développement (modification de la durée ou de la vitesse de développement) se caractérisant par une apparition précoce de la maturité sexuelle.


On lit aussi une progénèse.

elle, il est progénésique ou progénétique : se rapporte à la progenèse.



progéniter, progéniteur, progéniture

On a lu progéniter pour engendrer, procréer.

une progénitrice, un progéniteur :

  • un ancêtre, le plus souvent en ligne directe ;

  • un parent ;

  • un animal à l'origine d'une race.


les progéniteurs : les géniteurs.

une progéniture :

  • l'ensemble des êtres vivants engendrés par un couple humain ou par un couple animal ;

  • les descendants.


voir aussi : génital, une génitalité, un géniteur, engendrer.

Le nom (un) progéniteur est emprunté au latin progenitor « aïeul, ancêtre », dérivé de progignere « engendrer ».

Le nom (une) progéniture est dérivé du radical de progéniteur sur le modèle de géniteur/géniture.



progénote

un progénote : une cellule primitive hypothétique.



progéria, progérine

une progérie ou progeria de Gilford : une affection rare de l'enfant, caractérisée par un nanisme accentué, de la maigreur, une difformité faciale, une apparence générale d'être prématurément vieilli, et parfois des lésions de sclérodermie.

une progeria de l'adulte : une affection familiale qui atteint les adultes jeunes et caractérisée par l'association de symptômes comme une sclérodermie progressive, une cataracte, des troubles endocriniens, de l'ostéoporose, des dépôts calcaires dans les muscles et les parois artérielles, de l'hyperkératose plantaire, une leucoplasie des cordes vocales et une débilité mentale plus ou moins marquée.

Ce nom est composé du préfixe pro-, de ger- tiré du grec « vieillard » et du suffixe -ie ou -ia.



progérine

une progérine : une protéine tronquée.



progestatif

un corps progestatif : un corps jaune.

elle est progestative, il est progestatif : en parlant d'une substance naturelle ou synthétique ou d'une action physiologique, conditionne et favorise la nidation et la gestation.

un progestatif :

  • une hormone sécrétée naturellement en milieu du cycle menstruel de la femme ;

  • une substance artificielle proche de la progestérone.


elle est œstroprogestative, il est œstroprogestatif :

  • elle est relative, il est relatif aux œstrogènes et aux progestatifs ;

  • contient ces deux types d'hormones.


un contraceptif oestro-progestatif

Le mot progestatif est un dérivé savant du latin progestare « porter en avant », avec le suffixe -if.



progestérone, progestine

une progestérone ou progestine : une hormone sexuelle femelle, sécrétée par le corps jaune de l'ovaire des mammifères, après l'ovulation pendant la seconde moitié du cycle menstruel et pendant la grossesse, ou par le placenta, et qui modifie la muqueuse utérine afin de la rendre apte à la nidation de l'œuf fécondé, et conditionne la gestation.

Le nom (une) progestérone est emprunté à l'allemand progesterone, composé à partir de l'anglais progestin, le nom donné d'abord à cette hormone, et de -sterone, tiré de androsterone, formé à partir de cholesterol, avec le suffixe -one.



progiciel

un progiciel : [informatique] un ensemble complet et documenté de programmes conçu pour être fourni à plusieurs utilisateurs, en vue d'une même application ou d'une même fonction. En anglais : package. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un progiciel de gestion intégré ou PGI : [économie et gestion d'entreprise] un système informatique de planification des ressources de l'entreprise. En anglais : enterprise resource planning application ; ERP application. Voir aussi : gestion des données de la production, gestion des évènements de la chaîne logistique, réapprovisionnement continu. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

un progiciel, un progiciel de gestion intégré : Vocabulaire de l'édition de logiciels (Office québécois de la langue française).

Ce nom est formé sur logiciel, par substitution de la syllabe pro- de programme à la syllabe lo-, pour traduire package.

proglaciaire

elle, il est proglaciaire : qualifie tout phénomène observable en avant d'un front glaciaire et dont l'existence est commandée par ce glacier.



proglottis

un proglottis : chacun des anneaux ou segments des vers cestodes contenant les organes sexuels arrivés à maturité. On lit aussi un cucurbitain ou cucurbitin.

Ce mot du latin scientifique moderne est composé du grec « devant » et « languette ou embouchure d'un instrument à vent » par l'analogie de forme d'un ver cestode.



prognathe, prognathisme

elle, il est prognathe :

  • pour un humain, dont les mâchoires sont saillantes, en particulier la mâchoire inférieure ;

  • pour un animal, dont la mâchoire est très allongée vers l'avant ;

  • pour un insecte, dont les pièces buccales sont placées en avant de la tête ;

  • pour un primate, dont les dents sont inclinées vers l'avant et le menton fuyant.


les prognathes : un genre d'insectes coléoptères.

un prognathisme :

  • une disposition de la face humaine dans laquelle l'ensemble maxillaire vu de profil est saillant par rapport à la verticale du front et du nez ;

  • une proéminence anormale des maxillaires ou de l'un des deux maxillaires.


voir aussi ectognathe et hypognathe.

Le mot prognathe est emprunté à l'anglais prognathous, composé du grec π ρ ο ́ « en avant » et γ ν α ́ θ ο ς « mâchoire ».



progradation

une progradation : un phénomène de construction d’une avancée sédimentaire au-delà d’un delta.



programmable, programmateur, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programmer, programmeur, programmiste

elle, il est programmable :

  • que l'on peut programmer ;

  • dont on peut régler à l'avance la mise en œuvre.


un programmateur :

  • un appareil dont les signaux de sortie commandent l'exécution d'opérations correspondant à un programme ;

  • un dispositif, un système mécanique qui, sur certains appareils ménagers, commande automatiquement le déroulement d'une série d'opérations.


une programmatrice, un programmateur : une personne chargée d'une programmation, de programmes.

une programmathèque : un ensemble organisé de programmes informatiques.


une programmation :

  • un établissement, une organisation de programmes ;

  • un mode d'élaboration, une définition d'un programme ;

  • un ensemble d'opérations permettant la conception, la réalisation, le test, la maintenance de programmes ;

  • l'activité qui consiste à rédiger en langage de programmation des instructions exécutables par un ordinateur. En anglais : programming. Gazette officielle du Québec du 6 mars 2021.


Lexique de la programmation‎ : Wiktionnaire.

une programmation en binôme, une programmation extrême : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.

un marathon (de programmation) : un rassemblement de développeurs, organisés par équipes, ayant pour objectif de fournir, en une ou deux journées, un prototype d’application, de service en ligne ou de produit. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « programmathon ». En anglais : hackathon.

une programmation par objets : [informatique] le mode de programmation dans lequel les données et les procédures qui s'appliquent sont regroupées en entités appelées « objets ». On entend par « objet » une entité constituée d'un ensemble d'informations et de lois de comportement. En anglais : object-oriented programming. Voir aussi : langage à objets. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une déprogrammation :

  • une annulation ou un ajournement de ce qui était prévu ;

  • un déconditionnement d'une personne.


un délestage ou une déprogrammation [en anglais : offloading] la stratégie sanitaire qui consiste à reporter ou à annuler des activités médicales hospitalières non urgentes, avec comme objectif de réaffecter le personnel médical aux secteurs d'intervention prioritaires et d'augmenter le nombre de lits disponibles pour faire face à une éventuelle recrudescence des hospitalisations. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une microprogrammation : une suite d'instructions élémentaires.

une multiprogrammation : un mode d'exploitation d'un ordinateur.

une reprogrammation


elle, il est programmatique :

  • relève, a les caractéristiques d'un programme ;

  • concerne un programme.


un programme :

  • un ensemble d'actions qu'on se propose d'accomplir dans un but déterminé ; la réalisation de ces actions ,

  • un ensemble d'intentions, d'objectifs, de projets, de connaissances à acquérir, d'instructions ;

  • le détail et la description d'un spectacle ;

  • une émission, un ensemble d'émissions diffusé(e) par la radio, la télévision ;

  • la liste de ces émissions ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


Les termes programme et plateforme sont étroitement liés dans le domaine de la politique, mais ils ne constituent pas nécessairement des synonymes. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un programme (d'action) : l'ensemble des actions qu'un organisme public ou privé envisage de mener à bien, le plus souvent assorti d'un calendrier. En anglais : agenda. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.

un programme de cession de gaz : [pétrole et gaz / économie du pétrole et du gaz] un programme en vertu duquel des volumes de gaz achetés sous contrat peuvent, à terme, être mis à la disposition de nouveaux opérateurs du marché. Un tel programme est généralement conclu aux enchères ou par négociations de gré à gré. En anglais : gas release program. Journal officiel de la République française du 25/04/2009.

un programme-produit : un produit-programme, un progiciel.

un programme-souvenir

un microprogramme : un programme informatique.

un sous-programme

un progiciel : un programme ou un ensemble de programmes informatiques. cohérent, indépendant et documenté, conçu pour être fourni à plusieurs utilisateurs en vue d'une même application ou d'une même fonction, qu'un usager peut utiliser de façon autonome.


elle est programmée, il est programmé :

  • est inscrite ou est inscrit dans un programme ;

  • est commandé(e) par un programme ;

  • est adaptable selon la progression.


une machine programmée : une machine munie d'un programmateur.

elle est multiprogrammée, il est multiprogrammé : est multitâche.


programmer :

  • inclure dans un programme ;

  • planifier, organiser une suite d'opérations ;

  • écrire, préparer, régler l'exécution d'un programme informatique.


déprogrammer :

  • supprimer du programme, de ce qui était prévu ;

  • déconditionner.


reprogrammer


une programmeuse, un programmeur : une, un spécialiste employé(e) à la préparation de la solution des problèmes par les ordinateurs, au codage et à la mise au point des programmes correspondants.

une programmeuse, un programmeur de jeux vidéo, programmeur d'outils, programmeur en chef, programmeur en intelligence artificielle, programmeur en jouabilité, programmeur graphique, programmeur moteur, programmeur physique, programmeur sonore : Vocabulaire des métiers du jeu vidéo (Office québécois de la langue française).

une, un programmiste : [aménagement et urbanisme] une personne chargée par le maître d'ouvrage de prendre en compte dans un programme l'ensemble des besoins et des contraintes liés à la réalisation d'un projet d'aménagement d'espace scénographique, architectural ou urbain. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

Le nom (un) programme est emprunté, comme le latin programma, au grec π ρ ο ́ γ ρ α μ μ α « ordre du jour, inscription ». L'anglais a également emprunté le terme sous les formes program et programma depuis le 17ème siècle puis programme au début du 19ème siècle probablement sous l'influence du français.

Le verbe programmer dérivé de programme, est à comparer avec l'anglais to program, to programme « disposer, ordonner, selon un programme, inscrire à un programme » d'où l'emploi en matière de machines automatiques et d'ordinateurs.



progrès, progresser, progressif, progression, progressionnel, progressisme, progressiste, progressivement, progressivité

un progrès :

  • une progression, un mouvement en avant ;

  • une propagation, le fait de gagner du terrain ;

  • une évolution ;

  • un accroissement quantitatif ou intensif d'un phénomène ;

  • un processus évolutif orienté vers un terme idéal ;

  • une amélioration ;

  • un perfectionnement.


progresser :

  • avancer, gagner du terrain ;

  • augmenter ;

  • évoluer dans le sens d'un mieux ;

  • acquérir des connaissances nouvelles, se perfectionner.


elle est progressive, il est progressif :

  • avance ;

  • participe au progrès ;

  • est favorable au progrès social et politique ;

  • évolue, se développe par étapes, de façon continue ;

  • suit une progression.


une progression :

  • l'action de progresser dans l'espace, dans le temps ;

  • un développement, une évolution ;

  • une augmentation, un accroissement ;

  • l'action de faire des progrès, d'évoluer dans le sens d'un mieux.


elle est progressionnelle, il est progressionnel : a un caractère progressif.

un progressisme :

  • une doctrine ou une attitude se fondant sur l'idée de progrès continu et ascendant de l'homme ;

  • un mouvement politique et religieux qui cherchait à intégrer au christianisme certaines conceptions du marxisme communiste ;

  • l'attitude des chrétiens ayant des idées politiques très avancées ;

  • toute forme de jazz qui tente de renouveler la manière d'improviser ou le style orchestral.


elle, il est progressiste :

  • est partisane ou partisan du progrès, d'une modification de la société par des réformes ou des moyens violents ;

  • est partisane ou partisan du progressisme ;

  • est partisane ou partisan d'une politique d'extrême-gauche.


une, un progressiste :

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan du progrès, d'une modification de la société par des réformes ou des moyens violents ;

  • une républicaine modérée réformiste ; un républicain modéré réformiste ;

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan du progressisme ;

  • celle qui est partisane, celui qui est partisan d'une politique d'extrême-gauche.


progressivement : de manière progressive, petit à petit.

une progressivité : un mode de calcul d'une prestation ou d'un impôt.


elle est dégressive, il est dégressif : va en diminuant, par opposition à progressif.

une dégression : une diminution graduelle.

une dégressivité :

  • le caractère de ce qui est dégressif ;

  • une diminution.


Le nom (un) progrès est emprunté au latin progressus « marche en avant ; développement des choses ; accroissement », dérivé de progredior « aller en avant ».

Le verbe progresser est dérivé de progrès.

Le mot progressif est un dérivé savant du latin progressum, supin de progredior « aller en avant ».

Le nom (une) progression est emprunté au latin progressio « accroissement, développement », dérivé de progredior « aller en avant ».

Le mot dégressif est un dérivé savant sur le modèle d'agressif, de progressif, etc. du latin degressus participe passé de degredi « descendre de ».



pro-grève

un mouvement pro-grève : qui est favorable à la grève.



pro-haïtien

elle est pro-haïtienne, il est pro-haïtien :

  • est favorable à Haïti ;

  • soutient ce pays.


une pro-haïtienne, un pro-haïtien



prohébreu

elle est prohébreue ou prohébreuse, il est prohébreu :

  • est favorable à Israël ;

  • soutient ce pays.


une prohébreue ou prohébreuse, un prohébreu



prohibé, prohiber, prohibiteur, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme, prohibitionniste

elle est prohibée, il est prohibé :

  • est interdite ou est interdit ;

  • dont l'usage est interdit par une autorité ;

  • est réprouvé(e).


prohiber :

  • interdire légalement ;

  • interdire formellement, proscrire.


elle est prohibitrice, il est prohibiteur : interdit quelque chose.

une prohibitrice, un prohibiteur : celle, celui qui interdit quelque chose.

elle est prohibitive, il est prohibitif :

  • établit la prohibition de quelque chose ;

  • repose sur la prohibition, applique la prohibition, entrave la liberté du commerce ;

  • est de nature à empêcher, à exclure l'usage de quelque chose.


un tarif prohibitif, une taxe prohibitive : qui est élevé(e) au point d'équivaloir à la prohibition.

un prix prohibitif : qui est trop élevé et, par là qui empêche pratiquement l'achat ou la vente.

une prohibition :

  • une interdiction promulguée par une autorité ;

  • les mesures qui en découlent ;

  • une interdiction d'importer, d'exporter certains produits, pour des raisons diverses ;

  • l'interdiction d'importer, de fabriquer, de vendre et de consommer de l'alcool aux États-Unis de 1919 à 1933.


un droit de prohibition ou prohibitif : une taxe de douane très élevée équivalant à la prohibition.

un prohibitionnisme :

  • un système économique fondé sur la prohibition de certains produits en matière de douane ;

  • aux États-Unis, le système des partisans de la prohibition.


elle, il est prohibitionniste :

  • est favorable à la prohibition ; est partisane ou partisan des lois prohibitives ;

  • est partisane ou partisan de la prohibition sur les alcools aux États-Unis.


une, un prohibitionniste :

  • celle, celui qui est favorable à la prohibition ;

  • une partisane ou un partisan des lois prohibitives ;

  • une partisane ou un partisan de la prohibition sur les alcools aux États-Unis.


Le verbe prohiber est emprunté au latin prohibere « tenir éloigné, détourner, écarter, empêcher, interdire », de pro « en avant » et habere « avoir ».

Le mot prohibiteur est emprunté au bas latin prohibitor « celui qui éloigne, qui défend », dérivé de prohibere (voir : prohiber).

Le mot prohibitif est un dérivé savant de prohiber d'après le radical du supin prohibitum du latin prohibere, avec le suffixe -if.

Le nom (une) prohibition est emprunté au latin prohibitio « interdiction, défense », dérivé de prohibere, voir : prohiber.



prohormone

une prohormone : en entomologie, un précurseur hormonal inactif sécrétée par la même glande qui secrètera l'hormone active.



proie

une proie :

  • un être vivant qu'un animal carnassier capture pour en faire sa nourriture ;

  • un animal pris à la chasse ;

  • un objet, un bien, pris de force, avec violence ou avec avidité ;

  • une personne dont quelqu'un s'empare ou à qui il fait violence.


un oiseau de proie :

  • un oiseau qui se nourrit principalement d'animaux vivants ;

  • une personne avide et cruelle.


être la proie de :

  • être la victime de ;

  • être exposé(e) à, être livré(e) à ;

  • subir la force irrésistible de ;

  • être assailli(e) par, être livré(e) à l'action violente de.


Le nom (une) proie vient du latin praeda « butin, dépouilles » « prise faite à la chasse ou la pêche » « pâture des animaux » « gain, profit ».

Le nom (un) prédateur est emprunté au latin praedator « pillard, voleur » dérivé de praeda « butin de guerre ; proie prise à la chasse ou à la pêche ».

Le nom (une) prédation est emprunté au latin praedatio « pillage, brigandage ». D'où : un prédatisme.

Le nom (une) palangre (= une corde ou une grosse ligne à laquelle sont suspendues des lignes munies d'hameçons) est emprunté au provençal palangre, de même sens que le français, issu du latin panangrum, élargissement de panagrum, emprunté au grec π α ́ ν α γ ρ ο ν « grand filet », neutre de π α ́ ν α γ ρ ο ς « (filet) qui peut saisir ou contenir toute espèce de proie », comp. de π α ν- (pan-) et de α γ ρ α « proie ». D'où : un (bateau ou pêcheur) palangrier, une palangrotte.



pro-irakien

elle est pro-irakienne, il est pro-irakien :

  • est favorable à l'Irak ;

  • soutient ce pays.


une pro-irakienne, un pro-irakien



pro-iranien

elle est pro-iranienne, il est pro-iranien :

  • est favorable à l'Iran ;

  • soutient ce pays.


une pro-iranienne, un pro-iranien



pro-islamiste

une, un pro-islamiste



pro-israélien

elle est pro-israélienne, il est pro-israélien :

  • est favorable à Israël ;

  • soutient ce pays.


une pro-israélienne, un pro-israélien



projapygidé

les projapygidés : une famille d'insectes diploures rhabdoures, aux cerques courts segmentés et présentant des présternites abdominaux.



projapygoïdes

les projapygoïdes : une des trois super-familles chez les diploures, avec les campodéoïdes et les japygoïdes.



projecteur

A. un projecteur ou un projo : un luminaire diffusant une intensité lumineuse élevée.

un projecteur-spot

un projecteur adaptatif : [automobile] un projecteur qui émet un faisceau lumineux dont la forme et l’intensité s’adaptent automatiquement aux conditions de circulation telles que la présence d’autres véhicules, le lieu et la nature de la voie, l’éclairage ambiant ou les conditions météorologiques, ainsi qu’à la vitesse du véhicule. L’antiéblouissement est une des fonctions du projecteur adaptatif. Voir aussi : feux de route antiéblouissement, feux de route automatiques. Journal officiel de la République française du 03/06/2020.

B. un projecteur : un appareil destiné à projeter des images sur un écran.

Le nom (un) projecteur est dérivé du supin projectum de projicere « jeter en avant, projeter », avec le suffixe -eur.



projectif

elle est projective, il est projectif :

  • projette ;

  • elle est relative, il est relatif à la projection ;

  • elle est relative, il est relatif à un projet, relève d'un projet.


elle est introjective, il est introjectif : procède de l'introjection.

Le mot projectif est dérivé du radical de projection, avec le suffixe -if.



projectile

un projectile :

  • un corps lancé ou projeté pour atteindre quelqu'un ou quelque chose ;

  • un corps projeté par une arme.


elle, il est projectile : projette vers l'avant.

Le mot projectile est dérivé du supin projectum de projicere « jeter en avant, projeter », avec le suffixe -ile sur le modèle des mots du type ductile, facile.



projection, projectionniste

une projection :

  • l'action de jeter en avant, de lancer ;

  • ce qui est projeté, lancé ;

  • autres sens : CNRTL ;

  • la technique mathématique par laquelle on reporte des points de la surface d’une sphère à la surface d'un plan, et notamment de la Terre sur une carte. En savoir plus : Géoconfluences ;

  • [défense / opérations] un acheminement, par voie aérienne, maritime ou terrestre, d’une force militaire loin de son lieu habituel de stationnement. En anglais : projection. Voir aussi : capacité de projection, force projetable. Journal officiel de la République française du 23/09/2015.


une projection plasma : la technologie de mise en forme de couches épaisses et de pièces massives par introduction d'un matériau pulvérulent dans un plasma thermique généré par un arc électrique à l'intérieur d'une torche.

une projection corporative : [audiovisuel / cinéma] une projection privée d'un film destinée aux professionnels de la production, de la distribution et de la presse spécialisée avant la première diffusion. En anglais : preview. Voir aussi : avant-première. Journal officiel de la République française du 18/01/2005.

une projection cunéiforme ou projection en triangles : [chimie / stéréochimie] une projection stéréochimique dans le plan moyen d'une entité moléculaire dans laquelle les liaisons sont figurées par des coins dont la base représente l'atome le plus proche et le sommet l'atome le plus éloigné. En anglais : wegde projection. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une projection de Fischer : [chimie / stéréochimie] une projection d'une entité moléculaire dans laquelle les liaisons dessinées verticalement se trouvent au-dessous du plan de projection tandis que les liaisons horizontales se trouvent au-dessus de ce plan. La projection de Fischer est utilisée essentiellement dans le domaine des sucres, des aminoacides et des composés apparentés où le placement à droite ou à gauche des substituants OH ou NH2 (et dérivés) des liaisons horizontales du carbone asymétrique d'indice numérique le plus élevé définit des séries de composés apparentés (séries D et L). En anglais : Fischer projection. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une projection de Newman : [chimie / stéréochimie] une projection représentant l'arrangement spatial des liaisons de deux atomes adjacents d'une entité moléculaire. La structure apparaît comme si elle était vue dans l'axe de la liaison entre ces deux atomes et les liaisons de ces atomes avec les autres groupes sont dessinées comme des projections sur le plan du papier. Les liaisons partant de l'atome le plus proche de l'observateur sont dessinées comme concourantes au centre d'un cercle représentant cet atome. Les liaisons partant de l'autre atome sont représentées comme se projetant en arrière de ce cercle. En anglais : Newman projection. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une, un projectionniste : celle qui est chargée, celui qui est chargé de la projection des films, de diapositives.

une opératrice-projectionniste, un opérateur-projectionniste

une introjection : un processus inconscient, en psychanalyse.

Le nom (une) projection est emprunté au latin classique projectio « action d'avancer, d'étendre ; jet en avant ; avance, saillie » formé sur le supin projectum de projicere « jeter en avant, projeter ».



projectivement, projectivité, projectoire, projectrice, projecture

projectivement : par projection géométrique.

une projectivité : le fait de représenter par projection ; le fait de projeter.

une projectoire : une trajectoire.

elle est projectrice : projette de la lumière.

une projecture :

  • une saillie ou une avance horizontale des divers membres d'architecture ;

  • une espèce de petite côte faisant suite au pétiole et se prolongeant sur la tige de haut en bas.


Le nom (une) projecture est emprunté au latin d'époque impériale projectura, terme d'architecture « avance, saillie » formé sur le supin projectum de projicere « jeter en avant, projeter ».



projet

un projet :

  • ce qu'on a l'intention de faire et une estimation des moyens nécessaires à la réalisation ;

  • un travail préparatoire, une première rédaction.


un projet-témoin

un avant-projet

un contre projet ou contre-projet

Les mégaprojets sont des projets d’aménagement à vaste échelle impliquant à la fois des constructions d’infrastructures (voirie, terminaux portuaires, canaux, gares…), et du bâti (industriel, commercial, résidentiel, touristique, de bureaux, de loisirs…). En savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (un) projet est un déverbal de projeter.



projetable, projetant, projetante, projeté, projeter, projeteur,

elle, il est projetable : que l'on peut projeter.

elle est projetante, il est projetant :

  • fait des projets ;

  • projette ses états psychologiques.


une (droite) projetante : chacune des droites joignant chaque point de la figure à sa projection sur un plan.

elle est projetée, il est projeté :

  • est lancé(e) ;

  • est prévu(e).


un projeté : une image d'un point par projection.

projeter :

  • jeter loin en avant, avec force ;

  • envoyer des rayons lumineux ;

  • représenter une image sur une surface ;

  • représenter une figure par sa projection sur un plan ;

  • localiser hors de soi et attribuer à quelqu'un d'autre ses propres affects ;

  • avoir l'intention de faire quelque chose et concevoir les moyens nécessaires pour y parvenir ;

  • former le projet de ;

  • préparer quelque chose.


je projette, tu projettes, il projette, nous projetons, vous projetez, ils projettent ;
je projetais ; je projetai ; je projetterai ; je projetterais ;
j'ai projeté ; j'avais projeté ; j'eus projeté ; j'aurai projeté ; j'aurais projeté ;
que je projette, que tu projettes, qu’il projette, que nous projetions, que vous projetiez, qu’ils projettent ;
que je projetasse, qu’il projetât, que nous projetassions ; que j'aie projeté ; que j'eusse projeté ;
projette, projetons, projetez : aie projeté, ayons projeté, ayez projeté ;
(en) projetant.

une projeteuse, un projeteur :

  • une technicienne ou un technicien chargé(e) d'établir des projets dans une entreprise ;

  • celle ou celui qui traduit le dessin industriel en y intégrant les calculs effectués par les ingénieurs, qui assure toute la conception d’un projet d’études à partir d’un cahier des charges et/ou de spécifications techniques.


une dessinatrice-projeteuse, un dessinateur-projeteur

Le verbe projeter vient de l'ancien français porjeter « jeter dehors, au loin, en avant », composé de l'adverbe puer « en avant, au loin » (du latin porro) et de jeter.



projo

un projo : un projecteur.

une projo : une projection d'un film ou de diapositives.



pro-khomeyniste

elle, il est pro-khomeyniste : est favorable à Ruhollah Khomeyni, à sa doctrine.

une, un pro-khomeyniste



pro-kurde

un parti pro-kurde



prolactine

une prolactine : une hormone provenant du lobe antérieur de l'hypophyse, excitant la sécrétion lactée.



prolamine

une prolamine : une holoprotéine par l'alcool éthylique extraite des graines de céréales.

Ce nom est composé de prol- de proline, am- d'amide et du suffixe -ine (-in), probablement d'après l'anglais prolamine attesté en 1908.



prolan

un prolan : le nom de deux hormones d'origine placentaire et hypophysaire sécrétées en abondance par la femme enceinte et les femelles des mammifères en gestation dès le début de la grossesse et dont la présence dans le sang et l'urine permet le diagnostic biologique de la grossesse.

Ce mot a été créé par l'Allemand B. Zondek à partir du radical du latin proles « lignée ».



prolapsus

un prolapsus : la descente d'un organe, d'une partie d'un organe par suite du relâchement de ses moyens de fixation.

Le nom (un) prolapsus vient de ce mot latin, participe passé de prolabor « tomber, s'affaisser ».



prolarve

une prolarve : chez les insectes odonates, la larve néonate, sans pattes et vermiforme qui muera par la suite en larve typique avec pattes, branchies et bras mentonnier.



prolation

une prolation : au début du 14ème siècle, la manière de mesurer les notes ; en particulier, la valeur mesurée de la semi-brève, qui contient 3 minimes dans la « prolatio major » et 2 minimes dans la « prolatio minor ».

Ce nom est emprunté au latin prolatio, prolationis « action de porter en avant, de proférer, de prononcer », composé de pro « avant » et de latio, dérivé du supin latum du verbe fero « porter ».



prolégat

un prolégat : celle, celui qui suppléait ou remplaçait le légat ecclésiastique.

Ce nom est emprunté au latin tardif prolegatus « prolégat », composé de pro- « à la place de » et legatus « légat ».



prolégomène

des prolégomènes :

  • une longue introduction placée en tête d'un ouvrage, contenant les notions préliminaires nécessaires à sa compréhension ;

  • un préambule oral, une explication préliminaire, une entrée en matière ;

  • un ensemble de notions préliminaires nécessaires à l'étude d'une science, d'une question particulière.


Ce nom est emprunté au grec π ρ ο λ ε γ ο ́ μ ε ν α, du participe passé de π ρ ο λ ε ́ γ ω « déclarer d'avance ».



prolepse, proleptique

une prolepse :

  • un anachronisme par anticipation ;

  • une figure de grammaire consistant dans l'emploi d'une épithète où se peint soit un état antérieur, soit un état futur ;

  • une figure de rhétorique par laquelle on anticipe les objections de ses adversaires en les réfutant à l'avance ;

  • un procédé syntaxique qui consiste à placer un terme dans une construction antérieure à celle à laquelle il appartient ;

  • le procédé, en rhétorique ou en stylistique, consistant à évoquer un évènement ou un fait par anticipation, en savoir plus : Office québécois de la langue française.


des principes prolepses : des principes que l'âme contient originairement, et que les objets externes réveillent seulement dans les occasions, c'est-à-dire des assomptions fondamentales, ou ce que l'on prend pour accordé par avance.

elle, il est proleptique : anticipe, est fixé(e) ou daté(e) d'après une méthode ou une ère chronologique qui n'était pas encore établie au moment où le fait ou le phénomène concerné se produisait.

une fièvre proleptique : une fièvre dont chaque accès survient d'une façon anticipée, avant le moment prévu.

une construction proleptique, une tournure proleptique (en rhétorique).

un attribut proleptique (en grammaire).

un élément linguistique proleptique : qui est enclavé dans une construction antérieure à celle à laquelle il appartient.

Le nom (une) prolepse est emprunté au grec π ρ ο ́ λ η ψ ι ς « opinion qu'on se fait d'avance », spécialement terme de rhétorique « réponse anticipée à une objection », dérivé de π ρ ο λ α μ β α ́ ν ω « présumer, préjuger ».

Le mot proleptique est emprunté au grec π ρ ο λ η π τ ι κ ο ́ ς « qui anticipe », dérivé de π ρ ο λ α μ β α ́ ν ω « présumer, préjuger ».



prolétaire, prolétairement, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolétarisme

une, un prolétaire :

  • une citoyenne romaine, un citoyen romain de la dernière des six classes du peuple, sans droit et sans propriété, et qui était exclu(e) de la plupart des charges politiques ;

  • une personne qui appartient à la couche la plus pauvre de la société, qui ne possède rien en propriété ;

  • une personne qui ne possède pour vivre que les revenus que lui procure une activité salariée manuelle, et dont le niveau de vie, par rapport à l'ensemble du groupe social, est bas ;

  • une travailleuse, un travailleur appartenant à la classe sociale ne possédant pas les moyens de production et qui doit pour vivre vendre sa force de travail pour laquelle il perçoit un salaire et par laquelle il crée de la plus-value.


une, un prolo : une, un prolétaire.

elle, il est prolétaire :

  • est composé(e), formé(e) de prolétaires ;

  • appartient, est issu(e) du prolétariat ;

  • dont le centre d'intérêt est le prolétariat.


prolétairement :

  • à la façon des prolétaires ;

  • d'une manière qui a rapport avec le prolétariat.



le prolétariat :

  • dans l'Antiquité romaine, l'état, la condition du prolétaire ;

  • l'ensemble des prolétaires ;

  • la partie de la classe ouvrière consciente de l'exploitation dont elle est l'objet dans le système capitaliste, et qui travaille à mettre fin à cette exploitation par la révolution.


le sous-prolétariat : la partie du prolétariat la plus démunie et la plus exploitée.


elle est prolétarienne, il est prolétarien :

  • elle est relative, il est relatif aux prolétaires, au prolétariat moderne ;

  • est formé(e), composé(e) par le prolétariat.


elle est sous-prolétarienne, il est sous-prolétarien :

  • concerne le sous-prolétariat ;

  • est du sous-prolétariat.



une prolétarisation : le fait de réduire une catégorie sociale à la condition de prolétaire.

prolétariser : réduire à l'état, à la condition de prolétaire.

se prolétariser : être réduit à la condition de prolétaire.

une déprolétarisation : la fin du prolétariat, de cette classe sociale modeste ou de deuxième zone.

déprolétariser : faire perdre les caractères du prolétariat.

elle est sous-prolétarisée, il est sous-prolétarisé : est comme réduite ou réduit à la condition sous-prolétarienne, est dénué(e) de moyens et de ressources.

un prolétarisme : la situation du prolétaire, la condition du prolétariat.

Dans la Rome antique, surtout à partir du 1er siècle, il existait déjà des patrons et des exploités, et ces problèmes plus vastes que nous connaissons aujourd’hui : la croissance mal contrôlée des villes, la désertification des campagnes, la misère urbaine, les problèmes de chute de la natalité chez les plus aisés ou/et les urbains. Les plus riches avaient moins d’enfants, même sans contraception moderne. Les plus pauvres, ceux qui venaient des pays ruraux appauvris par la chute des prix des produits, en espérant être un peu moins miséreux à la ville, avaient l’avantage de produire beaucoup d’enfants, donc de main d’œuvre pas chère. Comme de nos jours. C’est le sens d’origine du terme prolétaire, qui vient du latin proles ‘celui qui fait des enfants’. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

Le mot prolétaire est emprunté au latin proletarius « citoyen de la dernière classe de la société romaine, qui n'était considéré comme utile que par les enfants (proles) qu'il engendrait », dérivé de proles « lignée, enfants ».

Les mots prolétariat, prolétarien et prolétariser sont des dérivés savants de prolétaire.



pro-libraires

elle, il est pro-libraires : est favorable aux libraires.

elle, il est anti-libraires



proliférant, proliférateur, prolifératif, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité, prolifique

elle est proliférante, il est proliférant :

  • prolifère ;

  • se multiplie.


elle est prolifératrice, il est proliférateur : elle est relative, il est relatif à la prolifération.

elle est proliférative, il est prolifératif :

  • est capable de proliférer ;

  • tend à proliférer selon un processus pathologique.


une prolifération :

  • une multiplication, normale ou pathologique, d'éléments biologiques, d'une cellule, d'une bactérie, d'un tissu, d'un organisme ;

  • la masse tissulaire qui en résulte ;

  • une apparition d'une production surnuméraire sur un organe prolifère ;

  • une multiplication cellulaire rapide, qui ne s'accompagne d'aucune différenciation ;

  • une multiplication rapide et le plus souvent anarchique d'éléments divers ; le résultat de cette multiplication.


une prolifération d'algues [environnement - sciences de la Terre] une croissance rapide et massive d'algues due à des rejets excessifs d'azote et de phosphore dans des milieux aquatiques, éventuellement associés à des conditions de température élevée. La prolifération d'algues est une manifestation de l'eutrophisation. En anglais : algal bloom. Journal officiel de la République française du 4 aout 2022.

une non-prolifération : le fait de limiter des équipements, notamment des armes nucléaires.

elle, il est prolifère : se multiplie rapidement.

un végétal prolifère : qui donne naissance à une feuille ou une fleur surnuméraire.

proliférer :

  • se reproduire par prolifération, se développer, généralement avec rapidité ;

  • se multiplier, croître en nombre ;

  • se développer, augmenter, croître en importance.


je prolifère, tu prolifères, il prolifère, nous proliférons, vous proliférez, ils prolifèrent ;
je proliférais ; je proliférai ; je prolifèrerai ou proliférerai ; je prolifèrerais ou proliférerais ;
j'ai proliféré ; j'avais proliféré ; j'eus proliféré ; j'aurai proliféré ; j'aurais proliféré ;
que je prolifère, que tu prolifères, qu'il prolifère, que nous proliférions, que vous prolifériez, qu'ils prolifèrent ;
que je proliférasse, qu'il proliférât, que nous proliférassions ; que j'aie proliféré ; que j'eusse proliféré ;
prolifère, proliférons, proliférez ; aie proliféré, ayons proliféré, ayez proliféré ;
(en) proliférant.

une prolification :

  • le fait de proliférer, l'état d'un organe prolifère ;

  • une monstruosité végétale.


une prolificité :

  • une fécondité plus ou moins grande d'un être vivant, d'une espèce ;

  • une aptitude d'un être vivant à proliférer, une fécondité.


elle, il est prolifique :

  • favorise la fécondité, augmente les forces génératrices ;

  • favorise la procréation ;

  • engendre, se multiplie rapidement ;

  • est particulièrement féconde ou fécond.


Le mot prolifère est composé de proli- tiré du latin proles « lignée, enfants, famille ; fruits » et -fère.

Le verbe proliférer est dérivé de prolifère.

Le nom (une) prolification est emprunté au latin médiéval prolificatio « procréation », dérivé du latin médiéval prolificare « procréer », formé de proli-, tiré de proles (voir : prolifère), et -ficare (-ifier).

Le mot prolifique est composé de proli- (voir : prolifère) et -fique.



proligère

elle, il est proligère : porte le germe.

un disque proligère : la partie épaissie de la membrane granuleuse du follicule de De Graaf, au milieu de laquelle se trouve l'ovule.

un kyste proligère : un kyste épithélial de l'ovaire, dû à la prolifération de l'épithélium germinatif.

une membrane proligère : une membrane qui limite le kyste hydratique fertile.

Ce mot est formé de proli- (voir : prolifère) et -gère.



proline

une proline : un acide aminé de formule cyclique, non indispensable, qui joue un rôle important dans la synthèse glucidique chez l'homme et qui est très répandu dans les protéines végétales (symbole : Pro).

Ce nom est emprunté à l’allemand Prolin, de même sens.



prolixe, prolixement, prolixité

elle, il est prolixe :

  • est trop longue ou trop long dans ses discours ou ses écrits ;

  • est trop longue ou trop long, comporte de nombreux développements et des digressions ;

  • est trop abondante, est exubérante ; est trop abondant, est exubérant.


une, un prolixe : celle qui est trop longue, celui qui est trop long dans ses discours ou ses écrits.

prolixement : d'une manière prolixe, trop longuement.

une prolixité :

  • le caractère, le défaut de celle, de celui qui est prolixe ;

  • une longueur excessive d'un exposé oral, d'un écrit ;

  • une abondance, une exubérance d'une chose.


Le mot prolixe est emprunté au latin prolixus « allongé, long ; qui dure longtemps ; prolixe, diffus, verbeux ».

Le nom (une) prolixité est emprunté au bas latin prolixitas « longueur, étendue (dans l'espace) ; longue durée ; prolixité (d'un écrit) », dérivé de prolixus (prolixe).



prolo

une, un prolo : une, un prolétaire.



Prolog

Prolog : un langage de programmation logique.



prologue

un prologue :

  • une introduction servant à présenter des évènements antérieurs à l'action proprement dite dans une œuvre théâtrale, lyrique ou cinématographique ;

  • l'acte suivant l'ouverture dans un opéra ou un opéra-ballet du théâtre lyrique ancien où sont glorifiés, honorés des personnages ou des évènements importants ;

  • un prélude, une ouverture dans une œuvre musicale ;

  • l'introduction, le discours préliminaire d'un ouvrage où l'on expose le sujet, servant parfois d'avertissement ou de dédicace ;

  • l'entrée en matière, les précautions oratoires précédant un exposé oral ou écrit ;

  • ce qui annonce ou commence quelque chose ;

  • la première épreuve de certaines courses par étapes.


Ce nom est emprunté au latin prologus « prologue (d'une pièce de théâtre) ; discours introductif, préambule », et celui-ci au grec π ρ ο ́ λ ο γ ο ς « prologue d'une pièce de théâtre, partie de la pièce qui précède la première apparition du chœur ; exposition préparatoire du sujet », composé de π ρ ο- « devant, avant » et -λ ο ́ γ ο ς (voir : -logue).



prolongateur, prolongation, prolonge, prolongé, prolongeable, prolongement, prolonger

un prolongateur :

  • ce qui prolonge une chose dans l'espace ;

  • un câble souple raccordé d'une part à une fiche mâle, de l'autre à une fiche femelle.


un prolongateur d'autonomie : [automobile] un générateur embarqué dans un véhicule électrique, destiné à accroître l’autonomie de ce dernier en assurant la recharge de la batterie de traction. En anglais : range extender. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

elle est prolongatrice, il est prolongateur : prolonge une chose.

une prolongation :

  • l'action de prolonger dans le temps ;

  • un espace de temps supplémentaire ;

  • ce par quoi une activité, un évènement, une situation, se prolonge ou semble se prolonger.


une prolongation décisive : [sports de compétition] une prolongation de jeu destinée à départager les concurrents arrivés premiers ex æquo au terme d'une compétition. En anglais : play-off. Journal officiel de la République française du 30/06/2009.

une prolonge :

  • des cordages dont les artilleurs se servaient dans la manœuvre des pièces de campagne, pour les trainer à bras d'une batterie à l'autre ;

  • une longue corde utilisée pour la manœuvre des wagons ou l'arrimage des marchandises.


une prolonge d'artillerie :

  • une voiture servant au transport des matériels militaires et des munitions ;

  • un châssis sommaire monté sur roues.


elle est prolongée, il est prolongé :

  • a été prolongé(e) ;

  • se prolonge ;

  • est ou semble être demeuré(e) dans un état que son âge aurait dû lui faire perdre.


elle, il est prolongeable : que l'on peut prolonger.

un prolongement :

  • le fait de prolonger ou de se prolonger ;

  • l'action d'augmenter la longueur de quelque chose ;

  • un accroissement, une augmentation de longueur ;

  • l'action d'augmenter la longueur de quelque chose ;

  • ce par quoi on prolonge ou se prolonge quelque chose ;

  • une partie qui prolonge quelque chose, généralement dans le même alignement.


des prolongements : des conséquences parfois tardives et indirectes.

prolonger :

  • faire aller au-delà d'une limite normale ou antérieurement fixée ;

  • faire aller plus loin, dans le sens de la longueur.


je prolonge, tu prolonges, il prolonge, nous prolongeons, vous prolongez, ils prolongent ;
je prolongeais ; je prolongeai ; je prolongerai ; je prolongerais ;
j'ai prolongé ; j'avais prolongé ; j'eus prolongé ; j'aurai prolongé ; j'aurais prolongé ;
que je prolonge, que tu prolonges, qu'il prolonge, que nous prolongions, que vous prolongiez, qu'ils prolongent ;
que je prolongeasse, qu'il prolongeât, que nous prolongeassions ; que j'aie prolongé ; que j'eusse prolongé ;
prolonge, prolongeons, prolongez ; aie prolongé, ayons prolongé, ayez prolongé ;
(en) prolongeant.

se prolonger :

  • se continuer, s'étendre, se poursuivre ;

  • être le prolongement de ;

  • durer plus longtemps que c'était prévu ou prévisible ;

  • s'étendre en longueur, aller plus loin que ce qui est prévu ou prévisible.


je me prolonge, tu te prolonges, il se prolonge, nous nous prolongeons, vous vous prolongez, ils se prolongent ;
je me prolongeais ; je me prolongeai ; je me prolongerai ; je me prolongerais ;
je me suis prolongé(e) ; je m'étais prolongé(e) ; je me fus prolongé(e) ; je me serai prolongé(e) ; je me serais prolongé(e) ;
que je me prolonge, que tu te prolonges, qu'il se prolonge, que nous nous prolongions, que vous vous prolongiez, qu'ils se prolongent ;
que je me prolongeasse, qu'il se prolongeât, que nous nous prolongeassions ; que je me sois prolongé(e) ; que je me fusse prolongé(e) ;
prolonge-toi, prolongeons-nous, prolongez-vous ; sois prolongé(e), soyons prolongées, soyons prolongés, soyez prolongé(e)(es)(s) ;
(en) se prolongeant.

elles se sont prolongé les délais, elles ont prolongé les délais.

voir aussi : proroger (ci-dessous).

Le nom (une) prolongation est emprunté au latin chrétien prolongatio « prolongation, prolongement ; éloignement », dérivé de prolongare (prolonger).

Le nom (un) prolongement est un dérivé savant de prolonger, avec le suffixe -ment.

Le verbe prolonger est emprunté au latin chrétien prolongare « faire durer, allonger, prolonger » « différer », dérivé de longus (long), avec le préfixe pro- « devant, avant » (pro-).



prolymphocyte

un prolymphocyte : un élément issu du lymphoblaste qui, en diminuant sensiblement de taille, devient un lymphocyte.



pro-Macron

la droite pro-Macron



pro-maoïste

elle, il est pro-maoïste :

  • est favorable au maoïsme ;

  • le soutient.


une, un pro-maoïste



pro-marxiste

elle, il est pro-marxiste :

  • est favorable au marxisme ;

  • le soutient.


une, un pro-marxiste



promenade, promener, promenette, promeneur, promenoir

une promenade :

  • l'action de se promener, d'aller à l'extérieur pour se divertir ou faire de l'exercice ;

  • le déplacement effectué, le trajet parcouru pendant cette action ;

  • un endroit ou un chemin au long duquel on se promène ;

  • un lieu spécialement aménagé dans ou aux abords d'une ville pour la déambulation, la flânerie ;

  • un endroit réservé à la déambulation dans un bâtiment collectif ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


un pont-promenade

une visite-promenade

promener :

  • mener dehors pour prendre l'air, pour distraire, pour voir des choses, pour flâner ;

  • faire aller d'un côté, de l'autre ;

  • déplacer ;

  • emmener avec soi ;

  • emmener avec soi par l'imagination ;

  • duper par des promesses vaines.


envoyer promener, paitre, bouler, dinguer, balader quelqu'un : se débarrasser de façon expéditive et cavalière d'une personne gênante.

aller promener [Belgique] : aller se promener.

je promène, tu promènes, il promène, nous promenons, vous promenez, ils promènent ;
je promenais ; je promenai ; je promènerai ; je promènerais ;
j'ai promené ; j'avais promené ; j'eus promené ; j'aurai promené ; j'aurais promené ;
que je promène, que tu promènes, qu'il promène, que nous promenions, que vous promeniez, qu'ils promènent ;
que je promenasse, qu'il promenât, que nous promenassions ; que j'aie promené ; que j'eusse promené ;
promène, promenons, promenez ; aie promené, ayons promené, ayez promené ;
(en) promenant.

se promener :

  • aller dehors pour prendre l'air, se distraire ;

  • flâner ;

  • circuler, déambuler ;

  • se déplacer d'un côté, d'un autre, en marchant ;

  • se déplacer, avancer avec lenteur ;

  • gagner avec facilité, sans faire d'efforts.


je me promène, tu te promènes, il se promène, nous nous promenons, vous vous promenez, ils se promènent ;
je me promenais ; je me promenai ; je me promènerai ; je me promènerais ;
je me suis promené(e) ; je m'étais promené(e) ; je me fus promené(e) ; je me serai promené(e) ; je me serais promené(e) ;
que je me promène, que tu te promènes, qu'il se promène, que nous nous promenions, que vous vous promeniez, qu'ils se promènent ;
que je me promenasse, qu'il se promenât, que nous nous promenassions ; que je me sois promené(e) ; que je fusse promené(e) ;
promène-toi, promenons-nous, promenez-vous ; sois promené(e), soyons promenées, soyons promenés, soyez promené(e)(es)(s) ;
(en) se promenant.


une promenette :

  • un nom donné à plusieurs systèmes différents utilisés dans l'apprentissage de la marche aux bébés ;

  • un petit véhicule à roulettes à l'intérieur duquel on place le bébé qui peut alors se déplacer seul grâce à ses jambes.


une promeneuse, un promeneur :

  • une personne qui se promène, qui aime se promener ;

  • une personne chargée de promener quelqu'un ou de guider quelqu'un dans une visite-promenade.


elle est promeneuse, il est promeneur : se promène.

un promenoir :

  • un lieu, généralement couvert, aménagé pour la promenade dans un endroit clos ;

  • la partie de certaines salles de théâtre ou de spectacle, derrière les fauteuils, où les spectateurs se tiennent debout.


Le verbe promener est une réfection, d'après les nombreux verbes commençant par pro-, de l'ancien verbe pourmener « mener, faire aller en différents endroits », formé à partir de pour- et de mener.



promérité

Belgique.

une indemnité proméritée : qui serait due si...

un traitement promérité : qui serait dû si...




proméropidé, promérops

Les proméropidés (promérops) sont une famille de passereaux de l'ordre des passériformes.

Ce nom est emprunté au latin scientifique moderne promerops de même sens, composé à partir du latin classique pro- « devant, avant » (voir : pro-) et de merops « guêpier », lui-même emprunté au grec μ ε ́ ρ ο ψ de même sens.



promesse

une promesse :

  • une assurance, le plus souvent verbale, de faire ou de dire quelque chose ;

  • une espérance que l'on conçoit des qualités ou des talents d'une personne.


briser une promesse : Office québécois de la langue française.

Le nom (une) promesse est emprunté au bas latin promissa « action de promettre quelque chose », issu de promissum, lui-même issu du participe passé de promittere, voir : promettre.



prométabole

un développement prométabole : le cas particulier de type de développement consistant chez les éphéméroptères, à ce qu'il y ait encore une mue à effectuer pour le subimago ailé avant d'être capable de se reproduire. On lit aussi : paléométabole.



prométaphase

une prométaphase : la période qui précède immédiatement la métaphase de la mitose.



prométhéen, prométhéisme, prométhéum, prométhium

elle est prométhéenne, il est prométhéen :

  • elle est relative, il est relatif à Prométhée, le héros grec qui déroba le feu aux dieux ;

  • est caractérisé(e) par le désir de se surpasser, le gout de l'effort et des grandes entreprises, la foi dans la grandeur humaine ;

  • est immense, énorme.


un prométhéisme : un système de pensée, un courant intellectuel qui se réclame de l'ambition prométhéenne.

un prométhéum ou prométhium : un élément métallique du groupe des terres rares.

Le mot promothéen est dérivé du nom de Prométhée, emprunté au latin Prometheus, lui-même emprunté au grec π ρ ο μ η θ ε υ ́ ς, avec le suffixe -éen (-ien).



promettant, prometteur, promettre

elle est prometteuse ou promettante : est pleine de promesses.

il est prometteur ou promettant : est plein de promesses.


une prometteuse, un prometteur : celle, celui qui promet légèrement, ou sans intention de tenir sa promesse.

promettre :

  • s'engager à faire, à dire, à donner quelque chose ;

  • annoncer comme sûr, prédire ;

  • laisser espérer, donner des espérances pour l'avenir.


promettre (au sens d’assurer) : Académie française.

je promets, tu promets, il promet, nous promettons, vous promettez, ils promettent ;
je promettais ; je promis ; je promettrai, je promettrais ;
j'ai promis ; j'avais promis ; j'eus promis ; j'aurai promis ; j'aurais promis ;
que je promette, que tu promettes, qu'il promette, que nous promettions, que vous promettiez, qu'ils promettent ;
que je promisse, qu'il promît, que nous promissions ; que j'aie promis ; que j'eusse promis ;
promets, promettons, promettez ; aie promis, ayons promis, ayez promis ;
(en) promettant.

se promettre :

  • s'engager au mariage ;

  • s'engager à venir chez quelqu'un ;

  • espérer, compter sur ;

  • faire le projet d'une chose agréable ;

  • prendre une ferme résolution ;

  • s'engager mutuellement à.


je me promets, tu te promets, il se promet, nous nous promettons, vous vous promettez, ils se promettent ;
je me
promettais ; je me promis ; je me promettrai ; je me promettrais ;
je me suis promise, je me suis promis ; je m'étais promise, je m'étais promis ; je me fus promise, je me fus promis ; je me serai promise, je me serai promis ; je me serais promise, je me serais promis ;
que je me
promette, que tu te promettes, qu'il se promette, que nous nous promettions, que vous vous promettiez, qu'ils se promettent ;
que je me
promisse, qu'il se promît, que nous nous promissions ; que je me sois promise, que je me sois promis ; que je me fusse promise, que je me fusse promis ;
promets-toi, promettons-nous, promettez-vous ; sois promise, sois promis, soyons promises, soyons promis, soyez promise, soyez promises, soyez promis ;
(en) se
promettant.

elles se sont promis une nouvelle rencontre, elles ont promis une nouvelle rencontre.

Le verbe promettre est une francisation, d'après mettre, du latin promittere « assurer, prédire ; garantir » composé de pro- et de mittere, voir : mettre.

Le verbe compromettre est emprunté (avec adaptation d'après promettre) au latin juridique compromittere (proprement « promettre en même temps »), « s'engager mutuellement à, soumettre un différend à l'arbitrage d'un tiers ».

Le nom (un) compromis est emprunté au latin juridique (classique et médiéval) compromissum « compromis » du participe passé de compromittere (compromettre).

Selon les sens, le nom (une) compromission est emprunté au latin médiéval compromissio, compromissionis « convention d'arbitrage » ou dérivé de compromettre, compromis.

On a lu aussi une expromission, le fait de s'engager comme nouveau débiteur sans accord préalable de l'ancien débiteur.



prominence, prominent, prominer

On a lu :

  • une prominence pour une proéminence.

  • elle est prominente, il est prominent pour proémimente, proéminent.

  • prominer pour proéminer.

Le mot prominent est emprunté au latin prominens, prominentis de même sens, participe présent de prominere « être saillant, proéminent ».



promis

elle est promise, il est promis :

  • dont on a fait la promesse ;

  • est fiancé(e) ;

  • est destiné(e) à.


une promise : une fiancée ; un promis : un fiancé.

Ce mot vient du participe passé de promettre.



promiscuité

une promiscuité :

  • un mélange ou un entassement confus, un assemblage disparate de choses abstraites ou concrètes ;

  • un assemblage, un voisinage de personnes dont le contact parait choquant ou contraire à la bienséance ;

  • un rapprochement sexuel de personnes contraire à un code moral ou une loi ;

  • des relations sexuelles soumises, chez les peuples primitifs, à des règles impératives ;

  • une proximité, un entassement de personnes résultant d'une situation particulière, ressentie comme désagréable ou néfaste.


Ce nom est un dérivé savant de promiscuus « mêlé, indistinct, confondu », dérivé de promiscere « mêler avant » (de pro « avant », voir : pro- et de miscere « mélanger », voir : miscible).



promission

une promission : une promesse.

une terre de promission :

  • la terre promise aux Hébreux ;

  • un pays abondant et fertile ;

  • un endroit rêvé.


Ce nom est emprunté au latin promissio « promesse », de promissum, supin de promittere, voir : promettre.



promo

une promo : une promotion.



promontoire

un promontoire :

  • une pointe de terre qui s'avance dans la mer ;

  • un relief élevé qui domine un autre relief moins élevé, une plaine ;

  • une chose qui évoque un promontoire par sa forme ;

  • ce qui fait saillie, une proéminence ;

  • la petite saillie osseuse située au centre de la paroi interne de la caisse du tympan ;

  • l'angle saillant formé par la jonction du sacrum avec la cinquième vertèbre lombaire ;

  • un nez ;

  • ce qui évoque un promontoire par son élévation morale, intellectuelle ou par son caractère extrême.


Ce nom est emprunté au latin médiéval promontorium correspondant au latin classique promunturium, de prominere « faire saillie, être proéminent ».



pro-Moscou

elle, il est pro-Moscou : est favorable au gouvernement de la Russie ou de l'URSS.



promoteur, promotion, promotionnaire, promotionnel, promouvable, promouvant, promouvoir

une promotrice, un promoteur :

  • une personne qui met en œuvre un projet, qui assure la création de quelque chose et provoque son développement, son succès ;

  • la personne qui est la première à lancer des idées ou des techniques nouvelles ;

  • en savoir plus : CNRTL.


un promoteur : [biologie / génie génétique] une séquence d'ADN nécessaire à l'initiation de la transcription et le plus souvent située en amont de la partie transcrite des gènes. En anglais : promotor. Voir aussi : facteur général de transcription, gène rapporteur, initiation, protéine de liaison avec la boîte TATA, régulation coordonnée. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un promoteur de régime : Office québécois de la langue française.

une promotion :

  • l'action d'élever simultanément plusieurs personnes à un même grade, à une même dignité ou à une même fonction supérieure ; le résultat de cette action ;

  • l'ensemble des personnes qui ont bénéficié en même temps de cet avancement ;

  • une admission simultanée de candidats dans une grande école ;

  • l'ensemble des candidats entrés la même année dans certaines grandes écoles ;

  • une nomination, une accession à un grade, une dignité, une fonction supérieure ;

  • l'accession d'une personne, d'un groupe social à de meilleures conditions de vie, à un niveau supérieur de responsabilités, à un enrichissement culturel et moral ;

  • les moyens mis en œuvre pour y parvenir ;

  • l'action de promouvoir ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


une promotion immobilière : l'action de faire construire des immeubles en vue de les vendre ou de les louer.

une promotion des ventes : une technique, une opération commerciale permettant d'accroître le montant des ventes d'une entreprise.

une promotion d'une marque : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : brand development. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

une promotion par l'argument charitable : [économie et gestion d'entreprise] une promotion des ventes par des actions ou des messages à vocation charitable. En anglais : charity promotion. Journal officiel de la République française du 14/08/1998.

en promotion : en réclame.

une publipromotion générique


une, un promotionnaire : une, un condisciple, une, un camarade de promotion. [Afrique]

elle est promotionnelle, il est promotionnel :

  • concerne la promotion des ventes ;

  • est destiné(e) à favoriser la vente de quelque chose.


elle, il est promouvable :

  • que l'on peut promouvoir, qui est en situation d'être promu(e) ;

  • se dit d'une personne qui remplit les conditions pour obtenir une promotion. En anglais : promotable. Journal officiel de la République française du 25/09/2009.


elle est promouvante, il est promouvant : met en œuvre, développe.

promouvoir :

  • faire accéder quelqu'un à une fonction ou à un grade supérieur, l'élever à une dignité ;

  • mettre en œuvre un projet, la création de quelque chose, provoquer son développement ou son succès ;

  • mouvoir en avant, tendre.


je promeus, tu promeus, il promeut, nous promouvons, vous promouvez, ils promeuvent ;
je promouvais ; je promus ; je promouvrai ; je promouvrais ;
j'ai promu ; j'avais promu ; j'eus promu ; j'aurai promu ; j'aurais promu ;
que je promeuve, que tu promeuves, qu’il promeuve, que nous promouvions, que vous promouviez, qu’ils promeuvent ;
que je promusse, qu’il promût, que nous promussions ; que j'aie promu ; que j'eusse promu ;
promeus, promouvons, promouvez ; aie promu, ayons promu, ayez promu ;
(en) promouvant.

Le nom (un) promoteur est emprunté au latin médiéval promotor dérivé du radical du supin de promovere (voir : promouvoir).

Selon les sens, le nom (une) promotion est emprunté au latin promotio, promotionis, de promovere (voir : promouvoir), ou est emprunté à l'anglo-américain promotion « opération d'incitation à la vente d'un produit » spécialisation d'emploi de l'anglais promotion emprunté au français et attesté dès 1483 au sens de « incitation, aide, encouragement, soutien ».

Le verbe promouvoir est emprunté au latin promovere « pousser en avant, faire avancer » et, au figuré « élever à un grade supérieur ».



prompt, prompt-bourgeon, promptement, prompteur, promptitude, prompto

elle est prompte, il est prompt :

  • agit ou réagit sans tarder, avec vivacité ;

  • est d'humeur ou de caractère vif ;

  • se produit sans tarder, survient rapidement ;

  • passe, se passe très vite.


[en anglais : prompt art] l'utilisation de l’intelligence artificielle pour générer une image à partir d’une description textuelle.

un prompt-bourgeon : un rameau secondaire qui se développe de manière prématurée sur un bourgeon de l'année.

promptement ou prompto : sans tarder, rapidement.

un prompteur ou téléprompteur : un écran placé au-dessus de l'objectif d'une caméra de studio, sur lequel défile le texte qu'un journaliste ou un conférencier lisent tout en fixant la caméra.

une promptitude :

  • la qualité de la personne, de l'être animé qui agit ou se manifeste sans tarder ou rapidement ;

  • le caractère de ce qui est rapide, de ce qui se fait ou survient en peu de temps.


Le mot prompt est emprunté au latin promptus « visible, manifeste ; prêt, disponible, disposé à, résolu à ».

Le nom (un) prompteur est emprunté à l'anglais prompter « incitateur, instigateur » de to prompt « inciter à l'action, aider à, assister » de l'adjectif anglais prompt emprunté au français prompt ou directement formé sur ce mot français ou le latin promptus. Ce nom anglais est attesté dans la langue du théâtre depuis 1604 au sens de « souffleur, celui qui aide l'acteur ayant un trou de mémoire », le terme utilisé dans le domaine de la télévision en anglo-américain étant teleprompter, à l'origine un nom de marque d'un tel appareil, à côté de l'anglais autocue. L'usage du terme télésouffleur a été recommandé en 1983.

Le nom (une) promptitude, emprunté au bas latin promptitudo « zèle ; empressement trop précipité », dérivé de promptus, voir : prompt, a suivi l'évolution sémantique de prompt.



promptuaire

un promptuaire : un recueil ou un abrégé d'un ouvrage de jurisprudence, de philosophie ou d'une autre discipline en usage du Moyen Âge à l'époque classique.

Ce nom est emprunté au latin promptuarium « armoire, crédence ; magasin », dérivé de promere « tirer, retirer, faire sortir de ».



promu

elle est promue, il est promu :

  • est élevé(e) à un grade supérieur, une dignité ;

  • vient de recevoir une promotion.


une promue, un promu : celle, celui qui vient de bénéficier d'un avancement de grade, d'une dignité, d'une promotion professionnelle.

Ce mot vient du participe passé de promouvoir.



promulgateur, promulgation, promulguer

une promulgatrice, un promulgateur : celle, celui qui atteste officiellement une loi.

elle est promulgatrice, il est promulgateur : promulgue.

une promulgation :

  • l'action de promulguer ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


promulguer :

  • publier officiellement une loi, un décret, un texte dans les formes requises, et les rendre exécutoires ;

  • affirmer, professer, faire savoir publiquement.


Le nom (une) promulgation est emprunté au latin promulgatio « affichage officiel, publication ».

Le verbe promulguer est emprunté au latin promulgare « afficher, publier (une loi), faire connaitre ».



promuscis

un promuscis : en entomologie, un synonyme ancien de proboscis.



prônage

un prônage : l'action de prôner.



pronaos

un pronaos :

  • la partie antérieure de l'ancien temple grec précédant le naos et comportant un portique en façade ;

  • la partie antérieure d'un temple ancien, ou d'une église orientale ancienne, pourvu d'un portique.


Ce nom est emprunté au latin pronaos, pronai, en grec π ρ ο ́ ν α ο ς de même sens, de π ρ ο ́ ν α ο ς (π ρ ο ́ ν ε ω ς) « qui est devant le temple », composé de π ρ ο ́ « devant » et ν α ο ́ ς, voir : naos.



pronateur, pronation

A. les (muscles) pronateurs : les muscles au nombre de deux qui permettent à l'avant-bras d'effectuer les mouvements de la pronation.

une pronation (1) :

  • la position de l'avant-bras et de la main quand celle-ci dirige sa face dorsale en avant, le pouce orienté vers le milieu du corps, ou quand elle repose sur un plan horizontal par sa face palmaire ;

  • une position de la main, en escrime ou en gymnastique.



B. une foulée pronatrice

un pronateur neutre, un sous-pronateur, un sur-pronateur (selon la façon de marcher et de courir).

une pronation (2) :

  • la façon dont le pied se déroule vers l'intérieur en marchant et en courant ;

  • un affaissement du pied vers l'extérieur.


Le mot pronateur est dérivé du participe passé du bas latin pronare « incliner en avant, faire pencher ».

Le nom (une) pronation est aussi dérivé du participe passé du bas latin pronare.



prône, prôner, prôneur

un prône :

  • une grille séparant le chœur de la nef d'une église ;

  • une instruction, accompagnée d'avis, qu'un prêtre fait aux fidèles à la messe paroissiale du dimanche ;

  • une remontrance longue, ennuyeuse et de ton moralisateur.


recommander quelqu'un au prône :

  • le recommander à la charité ou aux prières des fidèles au moment du prône ;

  • le signaler comme individu à surveiller ou à abattre ;

  • le mettre sur la liste noire.


prôner :

  • prêcher, faire le prône au cours de la messe paroissiale ;

  • vanter publiquement et avec insistance quelqu'un ou quelque chose pour convaincre de son excellence, de son utilité ;

  • préconiser, recommander.


une prôneuse, un prôneur :

  • une personne qui vante ou loue avec excès ;

  • celle, celui qui aime à faire des remontrances.


Le nom (un) prône vient du latin propthyra, propthyrorum « espace devant la porte d'entrée, vestibule [chez les Grecs] », attesté à basse époque sous la forme du singulier protirum, devenu par dissimilation protinum, emprunté au grec π ρ ο ́ θ υ ρ α, pluriel de π ρ ο ́ θ υ ρ ο ν « couloir allant de la porte d'entrée à la porte intérieure; porche, portique ».



pronéphros

un pronéphros :

  • le premier stade du développement embryonnaire de l'appareil rénal ;

  • le rein primitif, le rein embryonnaire, primaire qui se différencie chez tous les vertébrés.


Ce nom est composé de pro- issu de l'abréviation du grec π ρ ω ̃ τ ο ς « premier » avec le sens de « premier, primaire », et -néphros tiré du grec ν ε φ ρ ο ́ ς « rein ».



pronograde

elle, il est pronograde : marche en étant penché(e) en avant.



pro-noirs

une campagne pro-noirs :

  • qui leur est favorable ;

  • qui les soutient.




pronom, pronominal, pronominalement, pronominalisation, pronominaliser

un pronom :

  • un mot qui a la propriété de remplir dans une phrase les mêmes fonctions que le nom ou le syntagme nominal et qui désigne directement quelqu'un ou quelque chose [déictique] ou représente un segment du discours [anaphorique].

un pronom démonstratif, indéfini, interrogatif, numéral, personnel, possessif, relatif.

un pronom-relai (anciennement : pronom-relais)

Les pronoms, indispensables fantômes. Les billets de François Jacquesson.


elle est pronominale, il est pronominal : est propre, appartient au pronom.

elles sont pronominales, ils sont pronominaux


un (verbe) pronominal : qui se conjugue avec un pronom personnel de la même personne que le sujet ce qui entraine l'emploi de l'auxiliaire être aux temps composés.

pronominalement :

  • comme pronom ;

  • à la façon d'un verbe pronominal.


une pronominalisation : une transformation qui remplace un syntagme nominal par un pronom.

pronominaliser : faire une pronominalisation.

Notons, pour conclure, que si chandeleur semble bien être le seul nom français issu d’un génitif latin, il n’est pas le seul mot dans ce cas : le pronom personnel leur est issu du pluriel latin illorum, génitif du pronom adjectif de 3e personne ille. Cela ne doit point nous étonner, les pronoms sont en effet les cœlacanthes de la morphosyntaxe, des fossiles vivants, puisqu’ils sont les seuls mots de notre langue qui changent de forme quand ils changent de fonction, c’est-à-dire les seuls qui, aujourd’hui encore, se déclinent. En savoir plus : Académie française.

Origine des pronoms personnels de deuxième personne : site de Dominique Didier.

Les pronoms argotiques (mézigue, tézigue, zézique, etc.) : site de Dominique Didier.

Le nom (un) pronom est emprunté au latin pronomen « pronom », traduit du grec α ̓ ν τ ω ́ ν υ μ ο ς .

Le mot pronominal est emprunté au bas latin pronominalis « pronominal ».



pro-nonce

un pro-nonce : un nonce élevé à la pourpre cardinalice mais qui n'a pas encore reçu la pourpre cardinalice et de ce fait n'a pas encore regagné le Vatican.



prononçable, prononcé, prononcer, prononciation

A. un prononcé (1) : le contenu, le texte du jugement qui est lu, prononcé à l'audience publique, par le président de la chambre.

un prononcement :

  • l'action de se prononcer ;

  • un manifeste d'insurgés ;

  • une insurrection, un soulèvement.


un pronunciamento ou pronunciamiento :

  • une insurrection militaire qui tente de renverser un gouvernement légal ;

  • un manifeste rédigé par les insurgés en cette circonstance ;

  • un coup d'État militaire.


prononcer (1) un jugement, une décision :

  • le ou la faire entendre publiquement ;

  • énoncer un jugement en vertu d'une autorité, d'un pouvoir reconnu ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


je prononce, tu prononces, il prononce, nous prononçons, vous prononcez, ils prononcent ;
je prononçais ; je prononçai ; je prononcerai ; je prononcerais ;
j'ai prononcé ; j'avais prononcé ; j'eus prononcé ; j'aurai prononcé ; j'aurais prononcé ;
que je prononce, que tu prononces, qu'il prononce, que nous prononcions, que vous prononciez, qu'ils prononcent ;
que je prononçasse, qu'il prononçât, que nous prononçassions ; que j'aie prononcé ; que j'eusse prononcé ;
prononce, prononçons, prononcez ; aie prononcé, ayons prononcé, ayez prononcé ;
(en) prononçant.

se prononcer :

  • rendre un arrêt, un jugement ;

  • prendre une décision ;

  • s'exprimer ;

  • déclarer avec netteté, fermeté.


je me prononce, tu te prononces, il se prononce, nous nous prononçons, vous vous prononcez, ils se prononcent ;
je me prononçais ; je me prononçai ; je me prononcerai ; je me prononcerais ;
je me suis prononcé(e) ; je m'étais prononcé(e) ; je me fus prononcé(e) ; je me serai prononcé(e) ; je me serais prononcé(e) ;
que je me prononce, que tu te prononces, qu'il se prononce, que nous nous prononcions, que vous vous prononciez, qu'ils se prononcent ;
que je me prononçasse, qu'il se prononçât, que nous nous prononçassions ; que je me sois prononcé(e) ; que je me fusse prononcé(e) ;
prononce-toi, prononçons-nous, prononcez-vous ; sois prononcé(e), soyons prononcées, soyons prononcés, soyez prononcé(e)(es)(s) ;
(en) se prononçant.

elles se sont prononcé les jugements, elles ont prononcé leurs jugements.

une prononciatrice, un prononciateur : l'autrice, l'auteur d'un prononcement.

une prononciation (1) : l'action de lire le prononcé, la décision du jugement.


B. elle, il est prononçable : peut être articulé(e), prononcé(e).

elle, il est imprononçable :

  • ne peut pas ou ne doit pas être prononcé(e) ;

  • se prononce difficilement.


elle est prononcée, il est prononcé :

  • est articulé(e) ;

  • est sonore.


elle est imprononcée, il est imprononcé :

  • n'est pas prononcé(e) ;

  • est inarticulé(e).


un prononcé (2) : le fait de prononcer un nom ; la manière de le prononcer.

prononcer (2) :

  • articuler les sons, les mots d'une langue conformément à l'usage ;

  • faire correspondre tel son, telle forme sonore à telle représentation graphique ;

  • énoncer, exprimer, proférer un mot, une parole, une phrase ;

  • mentionner le nom de quelqu'un ;

  • faire entendre ;

  • débiter, réciter ou encore déclamer.


une prononciation : une partie de la déclamation et de l'action oratoire ; l'art, la manière de prononcer les mots ; la manière de réciter, de débiter ; l'action, la façon d'articuler les phonèmes, de réaliser les sons du langage, les sons d'une langue dans une syllabe, dans un mot, dans la chaine parlée, conformément à l'usage ; une manière d'articuler, de prononcer propre à une région, une époque, un milieu et notamment un pays, ou une personne.

prononciation : Parler français


C. prononcer (3) :

  • dessiner avec fermeté, rendre sensible un détail ;

  • rendre avec beaucoup de force, de netteté certaines parties d'un tableau, d'une sculpture ;

  • accentuer, marquer.


se prononcer :

  • se manifester, faire son apparition ;

  • s'intensifier, s'accentuer, s'aggraver.


Le verbe prononcer est emprunté au latin pronuntiare « annoncer à haute voix, raconter » « proclamer, publier » « prononcer une sentence » « prononcer une lettre, un mot » « déclamer ».

Le nom (une) prononciation est emprunté au latin pronuntiatio « publication, déclaration, annonce » « arrêt, sentence » « déclamation » et en bas latin grammatical « prononciation ».



pronostic, pronostication, pronostiquer, pronostiqueur

un pronostic :

  • un jugement conjectural sur ce qui doit arriver ;

  • une appréciation du degré de gravité et de l'évolution ultérieure d'une maladie y compris son issue ;

  • une désignation de l'équipe, du, ou des concurrents ayant les plus grandes chances de gagner une épreuve, et en particulier une course hippique.


une pronostication : l'action de pronostiquer.

une appréciation, une déduction pronostique : qui a rapport au pronostic.

un signe pronostique : permettant d'émettre un pronostic sur une maladie.

pronostiquer :

  • émettre un pronostic sur quelque chose ;

  • constituer le signe annonciateur d'un évènement, d'un phénomène.


une pronostiqueuse, un pronostiqueur :

  • une personne qui effectue des pronostics sur ce qui va se passer ;

  • une personne qui établit des pronostics sportifs.


On observe un flottement assez semblable dans le couple pronostic/pronostique. L’adjectif fut d’abord employé dans Le Quart Livre par Rabelais, qui était aussi médecin, où l’on rencontre l’expression signes prognosticz. On trouve l’adjectif sous la forme prognostique dans les sixième et septième éditions de notre Dictionnaire et, enfin, sous la forme pronostique aujourd’hui. Le nom, beaucoup plus ancien, a connu semblables variations : on écrivait pronostique au XIIIe siècle. L’Académie française employa ensuite pronostic (de 1694 à 1798) prognostic (de 1835 à 1878) et, de nouveau, pronostic (depuis 1935). En savoir plus : Académie française.

Ceux qui connaissent un peu de grec, et eux seuls, pourraient se demander pourquoi pronostic s’écrit ainsi. Ne devrait-il pas plutôt s’écrire prognostic, étant donné que ce mot pourrait être formé du préfixe pro- et de gnôsis (γνώσις) qui veut dire « connaissance » ? Si tel est bien le cas — ce qui ne saute pas aux yeux —, qu’est-il advenu de son g ? L’a-t-on réellement fait sauter? Si oui, pourquoi n’en aurait-on pas fait autant avec celui de diagnostic ? Euh!… Voyons d’abord si les étymologistes en herbe ont raison. La langue française et ses caprices.

Le nom (un) pronostic est emprunté à l'adjectif latin de basse époque prognosticus « de pronostic », issu de prognostica, pluriel neutre, employé surtout comme titre d'ouvrage, lui-même emprunté au grec π ρ ο γ ν ω σ τ ι κ α ́ de même emploi, dérivé du verbe π ρ ο γ ι γ ν ω ́ σ κ ε ι ν « connaitre à l'avance ».

Le mot pronostique est aussi emprunté à l'adjectif latin de basse époque prognosticus « de pronostic ».

Le verbe pronostiquer est dérivé de pronostic.



pronotaire

une, un pronotaire : une future notaire, un futur notaire.



pronotum

un pronotum : le notum (région dorsale) du prothorax, opposé au prosternum (ventral) et formant avec les propleures (latéraux) le prothorax des insectes. On lit aussi un capuchon, un corselet (pour les coléoptères).



pro-nucléaire

elle, il est pro-nucléaire : est favorable à l'usage de l'énergie nucléaire ou de l'armement nucléaire.

une, un pro-nucléaire



pronucléus, pronucleus

un pronucléus ou pronucleus :

  • le nom donné au noyau haploïde de l'œuf mûr fécondé et au noyau spermatique après sa pénétration dans le cytoplasme ovulaire ;

  • une désignation des cellules haploïdes résultant de la méiose.


On a lu des pronucléi ou pronuclei.



pronunciamento, pronunciamiento

un pronunciamento ou pronunciamiento :

  • une insurrection militaire qui tente de renverser un gouvernement légal ;

  • un manifeste rédigé par les insurgés en cette circonstance ;

  • un coup d'État militaire.


Ce mot espagnol signifiant proprement « déclaration » et dérivé de pronunciar (prononcer), est également passé en français de manière éphémère sous la forme prononcement



pronymphe

une pronymphe : le premier stade larvaire après l'éclosion pendant lequel la larve est peu active et ne se nourrit pas par elle-même. Voir aussi prénymphe et pseudo-nymphe.



pro-occidental

elle est pro-occidentale, il est pro-occidental :

  • est favorable aux pays d'Europe de l'Ouest et d'Amérique du Nord ;

  • les soutient.


elles sont pro-occidentales, ils sont pro-occidentaux

une pro-occidentale, un pro-occidental

des pro-occidentales, des pro-occidentaux


voir : occident.



pro-ours

une manifestation pro-ours



proovogénie

une proovogénie : le fait pour une espèce d'effectuer la maturation de ses œufs pendant ses stades immatures, par opposition à une synovogénie.



propagande, propagander, propagandiste

une propagande :

  • une action psychologique qui met en œuvre tous les moyens d'information pour propager une doctrine, créer un mouvement d'opinion et susciter une décision ;

  • l'organisme qui met en œuvre cette action ;

  • une action qui a pour but de provoquer le succès d'une théorie, d'une idée, d'une oeuvre, d'un homme en dehors de tout souci lucratif.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la propagande : Wiktionnaire.

propagander : faire de la propagande pour.

une, un propagandiste : une personne qui fait de la propagande.

elle, il est propagandiste :

  • fait de la propagande ;

  • a rapport, tient à la propagande.


Le nom (une) propagande est une francisation du latin moderne Congregatio de propaganda fide «congrégation pour propager la foi» (propager), elliptiquement Propaganda, fondée en 1622.



propagateur, propagation, propager, propagule

une propagatrice, un propagateur : une personne qui propage.

elle est propagatrice, il est propagateur : a pour nature ou fonction de propager.

un mariage hyper-propagateur (d'un virus).


une propagation :

  • une multiplication des espèces animales et végétales par voie de reproduction ;

  • le fait de s'étendre de proche en proche ;

  • une progression, une diffusion dans un milieu ;

  • un mouvement d'une onde sonore ou lumineuse s'éloignant de son origine ;

  • une diffusion dans le public d'une rumeur, d'une information, d'une croyance, d'une doctrine, etc.


une dépropagation

une micropropagation : un microbouturage, une multiplication végétative non sexuée.


propager :

  • multiplier par reproduction ;

  • transmettre de proche en proche ;

  • étendre une zone de diffusion ;

  • diffuser dans le public une rumeur, une information, une croyance, des idées, etc.


je propage, tu propages, il propage, nous propageons, vous propagez, ils propagent ;
je propageais ; je propageai ; je propagerai ; je propagerais ;
j'ai propagé ; j'avais propagé ; j'eus propagé ; j'aurai propagé ; j'aurais propagé ;
que je propage, que tu propages, qu'il propage, que nous propagions, que vous propagiez, qu'ils propagent ;
que je propageasse, qu'il propageât, que nous propageassions ; que j'aie propagé ; que j'eusse propagé ;
propage, propageons, propagez ; aie propagé, ayons propagé, ayez propagé ;
(en) propageant.

se propager :

  • se multiplier par voie de reproduction ;

  • s'étendre progressivement en s'éloignant de la source ;

  • se répandre, se diffuser.


je me propage, tu te propages, il se propage, nous nous propageons, vous vous propagez, ils se propagent ;
je me propageais ; je me propageai ; je me propagerai ; je me propagerais ;
je me suis propagé(e) ; je m'étais propagé(e) ; je me fus propagé(e) ; je me serai propagé(e) ; je me serais propagé(e) ;
que je me propage, que tu te propages, qu'il se propage, que nous nous propagions, que vous vous propagiez, qu'ils se propagent ;
que je me propageasse, qu'il se propageât, que nous nous propageassions ; que je me sois propagé(e) ; que je me fusse propagé(e) ;
propage-toi, propageons-nous, propagez-vous ; sois propagé(e), soyons propagées, soyons propagés, soyez propagé(e)(es)(s) ;
(en) se propageant.

elles se sont propagé cette croyance, elles ont propagé cette croyance.

une propagule : un corpuscule pluricellulaire qui assure la multiplication végétative des mousses.

Les noms paysan et paix, si étonnant que cela puisse paraître, appartiennent à une même vaste famille. À l’origine de ces formes, une base indo-européenne pa(n)g-, présente dans le latin pangere, « ficher en terre, enfoncer », et dans pagus, qui désigne une borne fichée dans le sol. Du premier dérivent le verbe propagare et le nom propagatio, qui désigne une technique agricole consistant à coucher une branche ou une tige en terre pour lui faire prendre racine ; on la sépare ensuite de la tige mère et l’on multiplie ainsi les plants. C’est de ces mots que sont issues les formes provin, provigner et provignage, utilisées en viticulture, et leurs doublets plus courants propager et propagation. En savoir plus : Académie française.

Le mot propagateur est emprunté au latin propagator « celui qui fait proroger une magistrature » et à basse époque « conquérant, dominateur ».

Le nom (une) propagation est emprunté au latin propagatio « provignement, extension, agrandissement, prolongation », dérivé de propagare (propager).

Le verbe propager est emprunté au latin propagare « provigner, perpétuer, faire durer ».

Le nom (une) propagule est issu, avec substitution du suffixe -ule au suffixe -ine, de propagine « spore des mousses », lui-même emprunté au latin propago, propaginis « provin, marcotte, bouture » (dérivé de propagare, voir : propager).



propale

Le nom propale n’est pas la création de quelque poète qui aurait cherché une rime à opale. C’est le résultat, dans le jargon de la mercatique, de l’apocope sévère du nom proposition, réduit à prop-, et de l’aphérèse non moins sévère de l’adjectif commerciale, réduit à -ale. Ensuite, comme le docteur Frankenstein du roman éponyme de Mary Shelley avait créé un être vivant à partir de chairs mortes, on a donné vie à cette propale, née des dépouilles cousues de proposition et de commerciale. Il n’est pas sûr qu’il soit nécessaire de faire de la langue un champ d’expérimentation ressemblant au laboratoire de quelque savant à demi fou, surtout si l’on se souvient que, dans le récit de Shelley, le monstre finit par se retourner contre son créateur. Académie française.



pro-palestinien

elle est pro-palestinienne, il est pro-palestinien :

  • est favorable à la Palestine ;

  • soutient ce pays.


une pro-palestinienne, un pro-palestinien



propaline

une propaline : un composé chimique utilisé comme insecticide.



propalticidé

les propalticidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes, des corticoles qui se nourrissent des spores et moisissures qu'ils trouvent sous les écorces des arbres morts.



propane, propanier

un propane : un hydrocarbure.

un propanier : un bateau spécialisé dans le transport du propane.

un cyclopropane : un carbure d'hydrogène cyclique.

Le nom (un) propane est formé de prop- (voir : propyle) et du suffixe -ane.



propanol

un propanol : un alcool propylique.



propanone

une propanone : une acétone.



proparoxyton

un (mot) proparoxyton : qui porte un accent aigu sur l'avant-dernière syllabe. elle est proparoxytone

un (mot) paroxyton : qui porte un accent aigu, ou l'accent d'intensité, sur l'avant-dernière syllabe.

elle, il est paroxytonique : est caractérisé(e) par le paroxytonisme.

un paroxytonisme : la tendance d'une langue à placer l'accent d'intensité sur l'avant-dernière syllabe des mots.

Le mot proparoxyton est emprunté au grec π ρ ο π α ρ ο ξ υ ́ τ ο ν ο ς « marqué de l'accent sur l'antépénultième », composé de π ρ ο ́ « avant » et de π α ρ ο ξ υ ́ τ ο ν ο ς (paroxyton).



propathie

une propathie : une affection antérieure à l'état morbide actuel.



propédeute, propédeutique

une, un propédeute : une étudiante, un étudiant de l'année dite de propédeutique.

une propédeutique :

  • les éléments de connaissance constituant une préparation nécessaire à l'étude plus approfondie d'une science ;

  • un cours préparatoire à l'enseignement supérieur, qui donnait lieu à un examen contrôlant les connaissances des bacheliers :

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française (1) ; Office québécois de la langue française (2).

Le nom (une) propédeutique est emprunté à l'allemand Propädeutik, attesté au sens 1, du grec π ρ ο π α ι δ ε υ ́ ω « enseigner auparavant », composé de π ρ ο ́ « devant ; auparavant » et π α ι δ ε υ ́ ω « élever (un enfant), instruire ».



propène, propénoïque, propénol

un propène ou propylène : un hydrocarbure.

un acide propénoïque : un acide acrylique.

un propénol : un alcool allylique.

voir aussi : propényle, propénylique (ci-dessous).

Le nom (un) propène est une réduction de propylène sous l'influence de propane.



propension

une propension :

  • une force intérieure, innée, naturelle, qui oriente spontanément ou volontairement vers un agir, un comportement ;

  • une tendance naturelle ;

  • en savoir plus : Parler français.


Ce nom est emprunté au latin propensio « penchant ».



propényle, propénylique

un propényle : un radical monovalent dérivé du propène.

un composé propénylique : qui renferme le radical propényle.



propergol

un propergol : [spatiologie / propulsion] un produit constitué d'un ou plusieurs ergols et apte à fournir par réaction chimique l'énergie de propulsion d'un moteur-fusée. En anglais : propellant. Voir aussi : ergol, propergol solide. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un propergol composite : [spatiologie / propulsion] un propergol solide constitué par un mélange intime de combustible et de comburant. L'isolane, l'isolite, le nitralane, la nitramite, le plastolane et la plastolite sont des propergols composites. Le combustible peut être un liant plastique énergétique. En anglais : composite propellant. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

un propergol dopé : [spatiologie / propulsion - pyrotechnie] un propergol dans lequel a été dispersé un métal pulvérulent, afin d'améliorer ses caractéristiques propulsives. Le métal pulvérulent joue le rôle de réducteur et augmente la densité des matières éjectées. En anglais : metallized propellant. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

un propergol solide ou une poudre propulsive : [spatiologie / propulsion] un propergol dont tous les ergols, combinés ou mélangés, se présentent et sont utilisés sous forme solide. En anglais : solid propellant. Voir aussi : bloc de propergol, propergol. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

Le nom (un) propergol vient de ce mot allemand formé de prop(ulsion) et de ergol « constituant de corps chimiques servant à la propulsion de fusées ».



propérispomène

un (mot) propérispomène : qui porte un accent circonflexe sur l'avant-dernière syllabe.

un (mot) périspomène : qui porte un accent circonflexe sur la dernière syllabe.

Le mot propérispomène est emprunté au grec π ρ ο π ε ρ ι σ π ω ́ μ ε ν ο ς « marqué d'un accent circonflexe à la pénultième », à comparer avec périspomène.



propéritonéal

elle est propéritonéale, il est propéritonéal :

  • est situé(e) ou se produit à l'extérieur du péritoine pariétal ;

  • est prépéritonéal(e).


elles sont propéritonéales, ils sont propéritonéaux



propfan

un propfan : une hélice de propulseur d'avion à huit ou dix pales recourbées, fonctionnant en sens inverse d'une autre à des vitesses transsoniques.

Ce mot-valise est construit à partir de l'anglais propeller fan, composé de propeller « hélice » et fan « ventilateur », désignant un ventilateur produisant un flux d'air parallèle à l'axe de rotation de l'hélice.



prophage

un prophage : une hypothétique structure génétique du bactériophage.

un prophage défectif : [biologie / génie génétique - virologie] un prophage qui présente une mutation qui rend impossible l'accomplissement complet du cycle lytique lors de son induction. Un prophage défectif ne peut se multiplier sous forme de phage qu'en présence d'un phage assistant. En anglais : defective prophage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



prophalangopsidé

les prophalangopsidés : une famille d'insectes orthoptères tettigonioïdes. On lit aussi les haglidés.



propharmacien

une propharmacienne, un propharmacien : une docteure en médecine ou un docteur en médecine établi(e) dans une agglomération où il n'y a pas de pharmacien ayant une officine ouverte au public, autorisé(e) par le préfet à avoir chez lui un dépôt de médicaments et à délivrer à ses patients les médicaments inscrits sur une liste limitative.



prophase

une prophase : la phase initiale de la mitose, au cours de laquelle les chromosomes subissent un processus de condensation.



prophète, prophétesse, prophétie, prophétique, prophétiquement, prophétiser, prophétiseur, prophétisme, prophétologie, prophétologique

un prophète :

  • celui qui est l'interprète des dieux ;

  • celui que Dieu a choisi pour transmettre et expliquer sa volonté ;

  • Mahomet, pour les musulmans ;

  • celui qui annonce à l'avance un évènement par voyance, par intuition ;

  • celui qui annonce à l'avance un évènement par l'observation, l'analyse rationnelle.


un prophète-philosophe

une prophétesse :

  • une pythonisse, une femme qui prédit l'avenir par inspiration divine, voyance, pressentiment ou intuition ;

  • une femme qui prédit l'avenir par l'analyse des faits, des causes et des effets.


une prophétie :

  • une annonce d'évènements futurs par une personne sous l'inspiration divine ;

  • une annonce d'évènements futurs par voyance, pressentiment ou conjecture ;

  • ce qui est annoncé.


elle, il est prophétique :

  • a rapport ou est propre à un prophète ou à ses prophéties ;

  • annonce l'avenir par une inspiration particulière.


prophétiquement : en prophète, à la manière d'un prophète.

prophétiser :

  • annoncer à l'avance les évènements futurs par inspiration surnaturelle ;

  • annoncer des évènements futurs par voyance, par divination ou par pressentiment ;

  • annoncer des évènements futurs en usant de l'observation, de l'analyse rationnelle.


une prophétiseuse, un prophétiseur : celle, celui qui fait des prédictions.

un prophétisme :

  • l'ensemble des faits historiques, des idées relatives aux prophètes et aux prédictions des prophètes ;

  • le don de faire des prophéties ;

  • la tendance au comportement de ceux qui, se fondant sur des vues a priori bien plus que sur des données de fait, annoncent un avenir plus ou moins éloigné.


la prophétologie : la discipline consacrée à l'étude des prophètes et du prophétisme.

elle, il est prophétologique : concerne la prophétologie.

Le nom (un) prophète est emprunté au latin chrétien propheta « devin qui prédit l'avenir ; prophète », en grec π ρ ο φ η ́ τ η ς « interprète d'un dieu ; celui qui transmet la volonté des dieux ; celui qui annonce l'avenir ».

Le nom (une) prophétie est emprunté au latin chrétien prophetia « prophétie », en grec π ρ ο φ η τ ε ι ́ α « action d'interpréter la volonté des dieux ; prophétie ».

Le mot prophétique est emprunté au latin chrétien propheticus « qui est propre à, qui se rapporte à un prophète », en grec π ρ ο φ η τ ι κ ο ́ ς de même sens.

Le nom (une) mante (2) (= un insecte ; une femme cruelle et dangereuse) est emprunté au latin des naturalistes mantis qui l'ont pris au grec μ α ́ ν τ ι ς « prophétesse, devineresse ; mante [insecte]», cet insecte ayant été ainsi nommé à cause de son attitude hiératique.

Le nom (un) nabi (= un prophète biblique ; un homme inspiré, illuminé) est emprunté à l'hébreu biblique nābhī' « prophète ». D'où : les nabis (= un groupe de peintres), un nabisme.

Le nom (un) ovate (= un prêtre gaulois) vient du latin ovates, de même sens que le latin vates « devin, prophète » ; en grec ο υ ̓ α τ ε ι ̃ ς « devins », en irlandais faith « prophète ».



prophylactique, prophylactiquement, prophylactorium, prophylaxie

elle, il est prophylactique : préserve la santé de tout ce qui pourrait lui être nuisible.

prophylactiquement : d'une manière prophylactique.

un prophylactorium : [spatiologie / vols habités - médecine] un centre d'isolement prophylactique où demeurent des spationautes avant et après un séjour dans l'espace. En anglais : prophylactorium. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.

une prophylaxie :

  • l'ensemble des moyens destinés à prévenir l'apparition, la propagation ou l'aggravation des maladies ;

  • un ensemble de mesures prises pour prévenir, écourter ou éviter un danger quelconque ou considéré comme tel ;

  • un élément essentiel de la politique de santé publique, en amont de la médecine curative, des soins. en savoir plus : Géoconfluences.


une antibioprophylaxie : une utilisation des antibiotiques dans le but de prévenir l’apparition d’une infection.

une antibioprophylaxie pour greffe d'organe

une chimioprophylaxie : l'utilisation d’un médicament à titre protecteur ou préventif contre une maladie transmissible (paludisme en particulier).

une hélioprophylaxie : un emploi de la lumière solaire dans un but prophylactique.

une immunoprophylaxie : un mode de prévention des maladies infectieuses à l’aide de préparations capables d’induire une protection immunitaire.

une immunoprophylaxie active

elle, il est prophylactique : est préventive ou préventif, préserve la santé de tout ce qui pourrait lui être nuisible.

une césarienne prophylactique, une fixation prophylactique du bras

prophylactiquement : d'une manière prophylactique.

une prophylaxie :

  • un ensemble de moyens destinés à prévenir l'apparition, la propagation ou l'aggravation des maladies ;

  • un ensemble de mesures prises pour prévenir, écourter ou éviter un danger quelconque ou considéré comme tel.


un accouchement psychoprophylactique : une préparation physique et psychologique à l'accouchement, par maîtrise de la respiration et relaxation musculaire, destinée à mieux appréhender les douleurs du travail et les contractions utérines.

une psychoprophylaxie : une prévention des réactions nuisibles de l'organisme grâce à une préparation psychologique.

une psychoprophylaxie obstétricale

une séroprophylaxie : une injection à titre préventif d’un sérum immun ou d’immunoglobulines spécifiques à des sujets réceptifs menacés d’être contaminés, afin de les protéger contre la survenue d’une maladie infectieuse. Cette méthode est encore utilisée dans la prévention de la diphtérie et du tétanos.

une vaccinoprophylaxie ou vaccinoprévention : une prévention d'une ou plusieurs mamadies infectieuses acquise par vaccination.

Le mot prophylactique est emprunté au grec π ρ ο φ υ λ α κ τ ι κ ο ́ ς « de précaution, de préservation, prophylactique ».



propice

elle, il est propice :

  • est bien disposé(e) à l'égard de, favorise l'entreprise de quelqu'un ;

  • rend possible, réalisable, quelque chose ;

  • favorise une entreprise ;

  • est bénéfique à quelqu'un ;

  • est apte à, favorable pour ;

  • permet le développement, l'heureux déroulement des évènements ou facilite l'action de quelqu'un.


voir : propitiation, propitiatoire, propitiatoirement (ci-dessous).

Le mot propice est emprunté au latin propitius « propice [surtout en parlant des dieux], favorable, bienveillant », passé dans la langue chrétienne où il est fréquemment employé en parlant de Dieu « miséricordieux, qui pardonne ».



propiolique

un composé acétylénique propiolique : qui renferme trois atomes de carbone.

un alcool propiolique, un acide propiolique

Ce mot est composé de pro-, pio- tiré du grec « gras », ol- représentant oléi-, oléo-, et du suffixe -ique.



propionate, propionique

un propionate : un sel ou ester de l'acide propionique.

un acide propionique : un acide gras, un aldéhyde propionique ou propylique.

Ce mot est formé à partir de pro- pour « premier, primitif », du grec π ι ́ ω ν, neutre π ι ̃ ο ν « gras », cet acide étant le premier dans l'ordre de la série des acides gras, et du suff. -ique.



propithèque

un propithèque : le genre de lémurien arboricole de Madagascar dont les espèces les plus représentatives sont le propithèque de Verreaux, à face noire, à longue queue et au magnifique pelage blanc et le propithèque diadème, plus grand et plus rare, qui vit dans les forêts humides de la côte orientale.

Ce nom est emprunté au latin savant propithecus (1832), lui-même composé du grec « devant » et « singe ».



propitiation, propitiatoire, propitiatoirement

une propitiation :

  • l'action de rendre une divinité propice ;

  • un acte sacrificiel offert à un dieu pour le rendre favorable, en vue d'obtenir l'expiation, le pardon des péchés.


elle, il est propitiatoire :

  • est destiné(e) à rendre la divinité propice ;

  • est offerte ou offert en propitiation, pour la rémission des péchés ;

  • est utilisé(e) pour s'assurer les bonnes grâces de quelqu'un.


un propitiatoire : une plaque d'or pur, ornée de deux chérubins se faisant face, qui recouvre l'Arche d'alliance dans le Saint des Saints, et qui symbolise le siège de la présence et du pardon de Yahweh.

propitiatoirement :

  • de façon propitiatoire ;

  • selon le rite de propitiation.


Le nom (une) propitiation est emprunté au latin propitiatio « sacrifice expiatoire » à basse époque, dans la langue chrétienne « action de rendre propice, expiation », « prix du rachat, rançon », spécialement en parlant du Christ « moyen d'expiation, victime ».



proplaste, proplastide

un proplaste ou proplastide : ce qui est susceptible d'évoluer vers chacune des catégories de plastes.



propleure

un propleure : une des parties latérales du prothorax.



propneustique

un système trachéen à la disposition propneustique : en entomologie, qui ne comporte qu'une paire antérieure de stigmates fonctionnelle. Les autres systèmes de disposition des stigmates sur les segments du corps sont dits : holopneustique (10 paires), péripneustique (9 paires), hémipneustique (8 paires), amphipneustique (2 paires), métapneustique (1 paire postérieure), apneustique (sans).



propodéum

un propodéum : chez les hyménoptères apocrites, lepremier segment abdominal, complètement intégré au métathorax et séparé du reste de l'abdomen par le pétiole (ou pédicelle des fourmis) qui est un étranglement, correspondant au deuxième segment abdominal.



propolis, propolisation, propoliser

un propolis : une matière gommeuse confectionnée par les abeilles à partir d'un mélange de cire (provenant des glandes cirières abdominales des abeilles) et de résines provenant de bourgeons visqueux et d'écorce de certains arbres.

une propolisation : l'action de propoliser; le résultat de cette action.

propoliser : s'agissant des abeilles, utiliser la propolis, notamment pour boucher les fissures d'une ruche.

Ce nom vient du mot latin propolis de même sens, en grec π ρ ο ́ π ο λ ι ς « bords ou enceinte d'une ville », au figuré « sorte de cire dont les abeilles se servent pour clore leur ruche », de π ρ ο ́ « devant » et π ο ́ λ ι ς « ville, cité ».



proportion, proportionnaliste, proportionnalité, proportionné, proportionnément, proportionnel, proportionnelle, proportionnellement, proportionner

une proportion :

  • un rapport de grandeur entre les parties d'une chose, entre l'une d'elles et le tout ;

  • un équilibre harmonieux et respectant les normes de l'idéal, de l'esthétique ;

  • un rapport constant entre deux ou plusieurs grandeurs ;

  • un rapport quantitatif entre deux ou plusieurs choses comparables.


des proportions :

  • une combinaison des différents rapports, des dimensions relatives entre les parties et le tout ;

  • des dimensions considérées selon l'esthétisme ou un effet d'ensemble ;

  • une grandeur ou une quantité relative par rapport à une échelle de mesure ;

  • l'importance matérielle ou morale de quelque chose.


une proportion d'eau : [pétrole et gaz / production - raffinage] le rapport entre le volume de l'eau contenue dans un mélange d'huile, d'eau et de gaz, et le volume liquide total de ce mélange. En anglais : water cut. Journal officiel de la République française du 25/04/2009.


une, un proportionnaliste : une partisane, un partisan de la représentation proportionnelle.

elle, il est proportionnaliste :

  • est partisane, est partisan de la représentation proportionnelle ;

  • concerne la représentation proportionnelle ;

  • soutient ce mode de scrutin.



une proportionnalité :

  • le caractère de grandeurs, de quantités qui sont ou restent proportionnelles entre elles ;

  • un rapport de proportion ;

  • l'action d'établir un rapport entre deux choses selon une proportion équitable.


elle est proportionnée, il est proportionné :

  • est en proportion avec ;

  • forme une proportion avec ;

  • a telles proportions, bien, mal respectées ;

  • dont les formes sont harmonieuses.


proportionnément : de façon proportionnée, en proportion.

elle est proportionnelle, il est proportionnel :

  • a un rapport de proportion avec autre chose du même genre ;

  • varie en proportion ;

  • augmente ou diminue selon le même rapport ;

  • est en rapport avec quelque chose, varie dans le même sens que quelque chose ;

  • est déterminé(e) par une proportion.


une proportionnelle : une ligne, une quantité proportionnelle.

la proportionnelle ou un scrutin proportionnel, une représentation proportionnelle : un système électoral où les élus de chaque parti sont en nombre proportionnel à celui des voix obtenues.

proportionnellement :

  • suivant une proportion ;

  • en gardant les proportions, en respectant des rapports égaux ;

  • par comparaison, comparativement ;

  • d'une façon directement proportionnelle à ;

  • de façon à être en proportion avec.


proportionner :

  • établir une juste proportion, un juste rapport entre une chose et une autre ;

  • calculer la proportion convenable à ;

  • donner des proportions à ;

  • réduire à ses justes proportions.


se proportionner :

  • se mettre à la portée de ;

  • se mettre en proportion avec.


une disproportion : une différence excessive.

être disproportionné

voir : portion.

Le nom (une) proportion est emprunté au latin proportio « rapport, analogie ».

Le mot proportionnel est emprunté au bas latin proportionalis « proportionné, proportionnel ».

Le verbe proportionner est emprunté au bas latin proportionare de même sens.



propos

A. un propos : ce que l'on se propose, un dessein, une intention.

mon propos : mon intention.

de propos délibéré : volontairement, exprès.


B. un propos :

  • ce que l'on dit ;

  • une façon de s'exprimer, de mener la conversation.


des propos : des paroles échangées.

un avant-propos :

  • ce qu'on dit avant de venir au fait, quand on entreprend de raconter quelque chose ;

  • une courte introduction placée en tête d'un écrit d'une certaine longueur, pour en faire connaitre le contenu et le dessein poursuivi.


C. le propos : ce dont il s'agit, ce dont il est question.

à propos de : au sujet de, en ce qui concerne.

à propos de rien, à propos de tout et de rien : sans raison, sans motif véritable.

à tout propos : à chaque instant, en toute occasion, sous n'importe quel prétexte.


D. à propos : de façon opportune, d'une manière qui convient.

mal à propos : de manière intempestive, inopportune, à contretemps.

hors de propos : de façon inopportune, sans raison.

réagir avec à-propos : de manière convenable et à point nommé.

un à-propos :

  • le caractère de ce qui vient à point nommé, opportunité ;

  • une réaction opportune ;

  • une parole opportune ;

  • une œuvre de circonstance, notamment une courte pièce de théâtre.


Le nom (un) propos est un déverbal de proposer.



proposable, proposant, proposer

elle, il est proposable : peut être proposé.

un cardinal proposant : un cardinal qui était établi à Rome pour recevoir la profession de foi de ceux qui sont nommés à des évêchés en pays d'obédience, et pour les proposer aux autres cardinaux.

une proposante, un proposant :

  • dans les Églises de la Réforme, une candidate ou un candidat au ministère pastoral qui, après les études de théologie, accomplit le stage préparatoire au pastorat ;

  • une malade qui consulte la première, un malade qui consulte le premier pour une affection génétique et qui déclenche une enquête génétique dans sa famille afin de déterminer le mode de transmission de cette affection.


proposer :

  • présenter à la vue ;

  • présenter quelque chose à l'examen de quelqu'un, sans l'imposer ;

  • soumettre à la réflexion, à l'évaluation ;

  • soumettre quelque chose à l'approbation de quelqu'un ;

  • offrir ;

  • présenter quelque chose pour qu'on l'achète ;

  • présenter quelque chose ou quelqu'un comme devant être imité ou suivi ;

  • présenter quelqu'un comme devant être choisi ou méritant de l'être.


se proposer :

  • poser sa candidature à un emploi, une fonction, se mettre sur les rangs ;

  • se donner quelque chose pour objectif ;

  • se donner pour but, pour tâche de faire quelque chose.


Le verbe proposer, quand il a pour complément un nom de personne, peut se construire directement (Je propose Dupont pour accomplir cette mission) ou indirectement (Je propose à Dupont d’accomplir cette mission). Selon que l’on aura une construction ou l’autre, les accords, aux temps composés de la voix pronominale, ne seront pas les mêmes. On écrira en effet Elle s’est proposée pour cette mission, car ici le pronom s(e) est complément d’objet direct, mais Elle s’est proposé de remplir cette mission, car, dans ce cas le pronom s(e) est complément d’objet indirect. On écrira aussi les objectifs qu’elle s’est proposés, car cette phrase signifie « les objectifs qu’elle a proposés à elle-même » et l’accord se fait donc avec le complément d’objet direct, le pronom relatif qu(e) qui reprend le nom masculin pluriel objectifs et qui est placé avant le verbe. En savoir plus : Académie française.

Le verbe proposer est un emprunt, avec une francisation d'après poser, au latin proponere « placer devant les yeux, présenter », au figuré « (se) représenter par la pensée ; faire un exposé ; annoncer ; offrir, proposer (une récompense ; un sujet de discussion...) ; se proposer, projeter, avoir pour dessein ».



proposition, propositionnel

une proposition : CNRTL

proposition / suggestion : Office québécois de la langue française

elle est propositionnelle, il est propositionnel : en logique ou en psychologie.

Le nom (une) proposition est emprunté au latin propositio, dans la langue classique « action de mettre sous les yeux, de présenter » « majeure d'un syllogisme » « exposé d'un sujet, thème » « phrase, proposition »,; à basse époque « dessein, but, intention » «conseil, suggestion faits à quelqu'un » « énoncé d'un cas de controverse ».

Le nom (une) hypotaxe (= une subordination ou dépendance d'une proposition par rapport à une autre) est emprunté au grec υ ̔ π ο ́ τ α ξ ι ς « subordination, sujétion » en grammaire et « position en arrière » en tactique militaire.

Le nom (un) législateur vient du latin legis lator, celui qui propose une loi.



propre, propre-à-rien, proprement, propret, propreté

1. elle, il est propre à :

  • appartient exclusivement ou en particulier à une personne ou une chose ;

  • est particulière à, est particulier à, est spécifique de ;

  • convient particulièrement à ;

  • est apte à, est faite pour, est fait pour.


elle s’est prise à son propre piège : Académie française

elle, il est impropre :

  • ne convient pas ;

  • n'exprime pas exactement l'idée ;

  • n'a pas les qualités, les compétences requises, la pensée ;

  • n'est pas utilisable.


elle, il est malpropre (1) à faire quelque chose : n'est pas à même de le réaliser.

elle, il est malpropre à quelque chose ou quelqu'un : ne convient pas.

le propre (1) de :

  • ce qui appartient exclusivement ou en particulier à ;

  • ce qui caractérise exclusivement ou principalement un être vivant, une personne, un groupe de personnes ou une espèce et permet de la ou le distinguer d'une, un autre ;

  • une propriété exclusive ou particulière d'une chose ;

  • un ensemble d'offices religieux.


au propre : au sens propre.

en propre : à titre personnel.

propre à rien : qui n'est bon à rien.

une, un propre-à-rien : celle, celui qui ne fait rien de bon dans la vie, par incapacité ou par paresse.

proprement (1) :

  • d'une manière qui est spéciale, spécifique à une personne, à un ensemble de personnes, à une chose ;

  • d'une manière exacte, au sens propre, à la lettre.


à proprement parler : en employant le terme adéquat, le mot propre.

proprement dite, proprement dit : au sens exact et restreint où on l'entend habituellement.

improprement : d'une manière qui ne convient pas.

voir aussi : un propriétaire, une propriété, une impropriété, propriocepteur, propriofectif (ci-dessous).

motu proprio : d'une manière spontanée.

un motu proprio :

  • une décision prise par le pape de sa propre initiative ;

  • un acte volontaire que l'on fait en toute liberté.

2. elle, il est propre :

  • est bien lavé(e), bien tenu(e) ;

  • a fait une toilette minutieuse, dont l'aspect extérieur est soigné, net ;

  • a des habitudes de propreté naturelles ou instinctives ;

  • a acquis le contrôle de ses fonctions naturelles ;

  • a subi un nettoyage rigoureux, ne présente aucune tache ou trace de poussière ;

  • est convenable, correct(e) ;

  • est bien tenu(e), rangé(e), nettoyé(e) rigoureusement ;

  • dont les retombées radio-actives sont faibles ;

  • est moins polluante ou moins polluant ;

  • est convenable, conforme aux règles de la morale ou de la bienséance ;

  • jouit d'une bonne réputation, dont la conduite est irréprochable.


Dictionnaire des belgicismes :

  • se faire propre [Belgique] : soigner sa mise, son apparence.

  • avoir quelque chose propre : le rendre propre.

  • il fait propre : c'est propre.


elle, il est malpropre (2) :

  • est sale ;

  • manque de propreté, d'hygiène, de soins ;

  • choque la décence, la bonne éducation ;

  • manque de probité, de qualités morales.


le propre (2) :

  • ce qui n'est pas sale ;

  • la propreté, tout ce qui est propre.


c'est du propre ! c'est une chose inadmissible, qui mérite réprobation.

proprement (2) :

  • avec soin et propreté ;

  • convenablement ;

  • avec soin, conscience et rigueur ;

  • avec minutie et adresse, de manière à ne pas laisser de traces.


malproprement

elle est proprette, il est propret :

  • dont la mise est soignée, qui est d'une coquetterie discrète ;

  • est bien lavé(e), bien astiqué(e), bien entretenu(e) ;

  • est bien tenu(e), arrangé(e) avec gout et simplicité ;

  • est convenable, sans écarts de langage.


une écriture proprette : une écriture bien formée et nette.

une propreté :

  • l'état d'une personne qui pratique une hygiène corporelle stricte, dont la mise est nette et soignée ;

  • le caractère de ce qui est net, propre, rangé, sans trace de saleté ;

  • une netteté, un soin rigoureux ;

  • une manière convenable, juste.


une malpropreté :

  • un manque de propreté ;

  • ce qui salit, souille ;

  • un acte indécent, indélicat, malhonnête.


Le mot propre est emprunté au latin proprius « qui appartient en propre » et « spécial, caractéristique » ; le sens « net, soigné » est une extension du français, probablement à partir du sens de « qui convient bien, convenable », et se répand au 17ème siècle parallèlement à malpropre.

idio- est tiré du grec ι ́ δ ι ο ς « propre, particulier, qui appartient en propre à quelqu'un ou à quelque chose ».

Le mot immonde vient du latin immundus « sale, impur » dérivé de mundus « propre, net », avec le préfixe in- à valeur négative. Le nom (une) immondice est emprunté au latin immunditia « saleté, ordures », dérivé de immundus.

voir aussi : monder.



propréteur, proprétorien, propréture

un propréteur : un magistrat romain, généralement un ancien préteur, auquel on confiait le gouvernement d'une province.

elle est proprétorienne, il est proprétorien : est relative, est relatif aux propréteurs.

une propréture : la dignité, la fonction de propréteur.

Le nom (un) propréteur est emprunté au latin propraetor « suppléant du préteur » de pro « pour, à la place de » et praetor « préteur ».



propriétaire, propriétairement, propriété, proprio

une, un propriétaire :

  • celle, celui qui possède en propriété un bien acquis légalement ;

  • celle, celui qui possède un bien ;

  • celle, celui qui possède une maison, un appartement, un local loué(e) à un locataire.


elle, il est propriétaire :

  • possède des biens en propre ;

  • est propre aux possesseurs de biens.


propriétairement : en qualité de propriétaire, à la façon d'un propriétaire.

une, un copropriétaire

une, un multipropriétaire : une, un propriétaire en multipropriété.

une, un non-propriétaire : celle, celui qui ne possède pas de biens, de propriétés.

une nue-propriétaire, un nu-propriétaire : la ou le titulaire d'un bien dont une autre personne possède l'usufruit.


A. une propriété :

  • la possession légale d'un bien ;

  • une chose appartenant à une personne en particulier ;

  • une terre, une belle maison d'habitation, un domaine appartenant à une ou plusieurs personnes.


la propriété :

  • le droit légal qu'a une personne à disposer d'un bien qui lui revient en propre ;

  • l'ensemble des biens, à l'exclusion des biens incorporels, possédés par une personne ou un groupe de personnes.


une copropriété

une multipropriété : une formule de copropriété.

une non-propriété : une absence de propriété.

une nue-propriété : la propriété d'un bien dont l'usufruit appartient à quelqu'un d'autre.


B. une propriété :

  • une qualité, une fonction particulière d'une chose ou d'une personne ;

  • un caractère distinctif qui appartient à un être, une espèce, mais qui ne lui appartient pas toujours exclusivement ;

  • un phénomène ou un ensemble de phénomènes, d'attributs propres à un corps particulier qui peuvent déterminer sa manière d'agir ou de réagir dans des conditions précises ;

  • ce qui distingue fondamentalement une personne d'une autre, ce qui constitue l'essence de l'être, sa nature profonde.



C. une propriété :

  • un emploi des mots dans leur sens propre ;

  • la qualité du mot propre, un emploi du terme, de l'expression qui convient dans un contexte donné.


parler, s'exprimer, écrire, avec propriété : avec rigueur et précision dans le choix des termes.

une impropriété :

  • ce qui est impropre ;

  • ce qui constitue une faute de langage ;

  • ce qui ne convient pas.



une proprio ou propriote, probloque, un proprio ou probloque, : une, un propriétaire d'une maison, d'un appartement, d'un local loué(e).

Le nom propriétaire est emprunté au bas latin des juristes proprietarius « appartenant à quelqu'un » et « celui qui possède (un bien) », de proprietas « propriété ».

Le nom (une) propriété est emprunté au latin juridique proprietas « propriété, caractère propre, spécifique » et « droit de possession, chose possédée » à l'époque impériale.



propriocepteur, propriorécepteur, proprioceptif, proprioception, proprioceptivité

un propriocepteur ou propriorécepteur : un récepteur sensoriel interne, situé au voisinage des os, des articulations et des muscles, sensible aux stimulations produites par les mouvements du corps.

une sensibilité proprioceptive, un réflexe proprioceptif : qui se rapporte au fonctionnement des propriocepteurs.

une activité, une motilité proprioceptive :

  • dont le fonctionnement est intérieur à l'organisme ;

  • qui est propre à la sensibilité proprioceptive.


une proprioception :

  • une activité de la sensiblité proprioceptive ; le résultat de cette activité ;

  • la perception qu'a l'homme de son propre corps, par les sensations kinesthésiques et posturales en relation avec la situation du corps par rapport à l'intensité de l'attraction terrestre.


une proprioceptivité : l'ensemble des sensations résultant de la perception qu'a l'homme de son propre corps et renseignant sur l'activité du corps propre.

Le mot proprioceptif est formé de proprio- tiré du latin proprius « propre » et de [ré]ceptif, à comparer avec extéroceptif et intéroceptif.



propulser

propulser :

  • faire avancer au moyen d'une poussée ;

  • communiquer une vitesse et la maintenir, en employant une source d'énergie adéquate ;

  • projeter au loin ;

  • pousser en avant avec violence ;

  • nommer, installer quelqu'un à un poste de responsabilité sans passer par les voies normales et en sautant les étapes.


se propulser : se déplacer.

Pour l'ancien sens « chasser, écarter », le verbe propulser est emprunté au latin propulsare « repousser, écarter, se garantir de » (de pro « en avant » et pulsum, supin de pellere « pousser »). Pour le sens « faire avancer », il est dérivé de propulsion.



propulseur

un propulseur :

  • un dispositif, un appareil destiné à communiquer une propulsion ou une accélération à un engin ;

  • un instrument servant à augmenter la force et la précision du lancer d'une arme de jet.


un propulseur à combustion externe : [spatiologie / propulsion] un propulseur à réaction conçu pour brûler un combustible injecté dans le jet en aval de la tuyère. La propulsion à combustion externe permet de réduire, à faible vitesse, la traînée aérodynamique d'un véhicule transatmosphérique équipé d'un moteur aérobie à hydrogène. En anglais : external burning engine. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

un propulseur à liquide : [spatiologie / propulsion] un propulseur fonctionnant au moyen d'ergols liquides ou en bouillie. En anglais : liquid propellant engine. Voir aussi : ergol en bouillie. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un propulseur d'appoint ou propulseur auxiliaire : [spatiologie / propulsion] un propulseur qui est généralement accolé à l'extérieur de la structure principale d'un lanceur et qui contribue à la poussée, le plus souvent au décollage. Le propulseur d'appoint est souvent largué après son extinction. En anglais : auxiliary booster ; booster ; strap-on booster. Voir aussi : assemblage en faisceau, étage d'appoint, fusée d'éloignement latéral. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un propulseur de plongée ou propulseur sous-marin : [défense - sports] un engin motorisé subaquatique destiné à augmenter le rayon d'action des plongeurs autonomes et leur capacité d’emport de matériel. Dans le domaine militaire, on trouve aussi le terme « système d'insertion subaquatique pour nageur de combat (SISNC) ». En anglais : diver propulsion device ; DPD ; diver propulsion vehicle ; DPV. Journal officiel de la République française du 20/09/2016.

un propulseur hybride : [spatiologie / propulsion] un propulseur fonctionnant au moyen d'une combinaison d'au moins un ergol solide et d'au moins un ergol liquide. En anglais : hybrid propellant motor ; hybrid propellant rocket engine. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un propulseur omnidirectionnel ou POD, propulseur en nacelle : [marine / construction navale] un système de propulsion qui est installé dans une nacelle orientable suspendue sous la coque d’un navire par un bras rigide pivotant. En anglais : pod. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

un propulseur segmenté : [spatiologie / propulsion] un propulseur à propergol solide constitué de plusieurs tronçons assemblés bout à bout. En anglais : segmented rocket engine ; segmented rocket motor. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.

un motopropulseur : l'ensemble des organes propulseurs d'un véhicule.

un mécanisme, un organe, un piston, un cylindre propulseur : qui transmet le mouvement de propulsion.

il est motopropulseur : produit et transmet le mouvement.

Le mot propulseur est dérivé d'après propulsion du latin propulsus, participe passé de propellere « pousser devant soi », avec le suffixe -eur.



propulsif, propulsion

elle est propulsive, il est propulsif : exerce une propulsion.

une poudre propulsive ou un propulsif : une poudre explosant par déflagration et non par détonation, et donc apte au lancement d'un projectile dans une arme à feu.

un propulsif : une matière inerte recevant l'énergie produite par une pile atomique, et servant à donner la quantité de mouvement vers l'arrière nécessaire à la propulsion d'un astronef à moteur nucléaire ou d'un vaisseau spatial.

une propulsion :

  • l'action de pousser en avant, de mettre en mouvement, en circulation ; le résultat de cette action ;

  • l'action de se déplacer ;

  • l'action de projeter au loin ;

  • la communication d'une vitesse, la production d'une force qui assure le déplacement d'un engin mobile.


Lexique de la propulsion spatiale‎ : Wiktionnaire.

une propulsion anaérobie : [défense - marine] le système de propulsion qui permet à un sous-marin de fonctionner longtemps sans utiliser l'air extérieur et sans remonter à la surface. La propulsion anaérobie permet d'accroître l'autonomie en plongée du sous-marin, qui peut passer de quelques heures à quelques jours, et, par voie de conséquence, de diminuer les risques de détection. En anglais : air independent propulsion ; AIP. Journal officiel de la République française du 19/06/2011.

une propulsion cryotechnique : [spatiologie / propulsion] une propulsion qui utilise au moins un ergol cryotechnique. L'expression « propulsion cryogénique » est impropre. En anglais : cryogenic propulsion. Voir aussi : ergol cryotechnique. Journal officiel de la République française du 06/06/2014.

une propulsion électrothermique : [spatiologie / propulsion] une propulsion à réaction dans laquelle l'éjection de matière résulte d'une élévation de température obtenue par des procédés électriques. En anglais : electrothermal propulsion. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une propulsion héliochimique : [spatiologie / propulsion] le mode de propulsion dans lequel l'énergie solaire sert à entretenir une réaction chimique produisant un agent propulsif. En anglais : solar chemical propulsion. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une propulsion héliothermique : [spatiologie / propulsion] le mode de propulsion dans lequel l'énergie solaire sert à porter à haute température un agent propulsif. En anglais : solar thermal propulsion. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

une propulsion plasmique ou propulsion à plasma : [spatiologie / propulsion] le mode de propulsion électrique dans lequel l'agent propulsif est un flux d'ions accéléré et canalisé par l'action combinée d'un champ électrique et d'un champ magnétique neutralisé avant d'être éjecté sous forme de plasma. En anglais : plasma propulsion. Voir aussi : micropropulseur. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

Le mot propulsif est dérivé de propulsion par analogie avec impulsion / impulsif.

Le nom (une) propulsion est dérivé, sur le modèle d'impulsion du latin propulsus, participe passé de propellere « pousser devant soi ».



propupe

une propupe : le stade précédant la vraie pupe dans le développement nymphal

une prépupe : l'état d'une larve qui précède celui de la pupe, et durant lequel la larve ne s'alimente pas, tandis que ses glandes salivaires se modifient pour devenir aptes à filer le cocon.

une semipupe



propygidium

un propygidium : chez les coléoptères, le sclérite immédiatement antérieur au pygidium qui est le dernier segment abdominal visible.



propylamine, propylbenzène, propylbenzine, propyle

une propylamine : une amine primaire correspondant à l'alcool propylique.

un propylbenzène : un carbure benzénique.

une propylbenzine : un hydrocarbure homologue de la benzine, résultant de la combinaison du phényle et du propyle normal.

un propyle : un radical hydrocarboné monovalent, dérivé de l'alcool propylique.

un cyclopropane : un carbure d'hydrogène cyclique.

un propane : un hydrocarbure.

un propanier : un bateau spécialisé dans le transport du propane.

un propanol : un alcool propylique.



propylée

un propylée :

  • un vestibule à colonnes d'un temple ou d'un palais gréco-romain ;

  • un édifice à plusieurs portes formant la principale entrée d'un temple, d'une citadelle.


Ce nom est emprunté au latin propylaeon, et au pluriel propylaea « les Propylées, portique de l'Acropole à Athènes », en grec π ρ ο π υ ́ λ α ι α (de π ρ ο ́ « devant, avant » et π υ ́ λ η « porte »).



propylène

un propylène ou propène : un hydrocarbure éthylénique insaturé gazeux, homologue supérieur de l'éthylène, dérivé du propane.

un isoprène : un carbure liquide polymérisable en une substance analogue au caoutchouc.

un néoprène [nom déposé] : un caoutchouc synthétique thermoplastique.

Le nom (un) propylène est formé de prop- tiré de propionique, du grec υ ́ λ η « matière » (voir : -yle) et du suffixe -ène ; propène par réduction du radical sous l'influence de propane, cet hydrocarbure correspondant au propane dans la série des paraffines.



propylglycol

un propylglycol :

  • un éther propylique de l'éthylèneglycol ;

  • un solvant pour nitrocellulose, résines, parfois confondu avec le propylène glyco.




propylique

elle, il est propylique : renferme le groupement propyle.

un aldéhyde propylique ou proprionique : un liquide obtenu en oxydant l'alcool propylique, qui peut se polymériser facilement et se transformer en acide proprionique.

un éther propylique

un alcool isopropylique

Le mot propylique est formé de prop- tiré de (acide) propionique, de -yle et du suffixe -ique.



propylite, propylitisation

une propylite : une roche volcanique altérée du type andésitique.

une propylitisation : le type d'altération hydrothermale affectant surtout des roches magmatiques volcaniques qui deviennent vertes et friables.

Ce nom est un dérivé savant du grec « vestibule d'un temple, d'un palais », avec le suffixe -ite.



proquesteur, proquesture

un proquesteur :

  • un ancien questeur romain désigné pour exercer les mêmes charges dans une province ;

  • un officier nommé par un gouverneur romain pour remplacer un questeur.


une proquesture : la dignité de proquesteur.

Le nom (un) proquesteur est emprunté au latin proquaestor, proquaestoris de même sens, composé de pro « pour, à la place de » et quaestor, voir : questeur.



prorata

un prorata : une quote-part.

au prorata de :

  • à proportion de, suivant la part déterminée ;

  • proportionnellement à.


Ce mot vient du latin pro rata (parte) « selon la part déterminée », composé de la préposition pro « pour, selon », de rata ablatif féminin de ratus « compté, calculé » du participe de reri « compter, calculer », et de l'ablatif de pars, partis « partie, portion ».



prorecteur

une prorectrice, un prorecteur [Belgique] :

  • une rectrice, un recteur d’université sortant de charge ;

  • une adjointe, un adjoint à la rectrice ou au recteur.




pro-réfugiés

une élue, un élu pro-réfugiés



pro-régime

des forces (militaires) pro-régime



pro-réunification

un parti pro-réunification



prorogatif, prorogation, prorogeable, proroger

une mesure prorogative, un acte prorogatif : qui proroge.

une prorogation :

  • l'action de proroger ; le résultat de cette action ;

  • un délai, un prolongement d'un terme, d'une durée légale ;

  • un acte par lequel une personne consent à prolonger une situation au-delà du terme convenu ;

  • un acte par lequel le pouvoir exécutif proroge le mandat des Chambres, suspend les séances d'une assemblée et en reporte la suite à une date ultérieure ;

  • une prolongation ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


une prorogation de juridiction, de compétence : l'action d'étendre le pouvoir juridictionnel d'un tribunal à une matière dont il n'avait pas à connaitre ou à un ressort excédant ses limites territoriales, parfois à des personnes justiciables d'un autre tribunal.

elle, il est prorogeable : peut être prorogé(e).

proroger :

  • renvoyer à plus tard en accordant un délai ;

  • prolonger le temps au-delà de la date d'expiration fixée ;

  • suspendre les séances d'une assemblée, pour un certain temps, et en reporter la reprise à une date ultérieure ;

  • prolonger la durée du mandat des membres d'une assemblée délibérante au delà de la date primitivement fixée ;

  • retarder.


je proroge, tu proroges, il proroge, nous prorogeons, vous prorogez, ils prorogent ;
je prorogeais ; je prorogeai ; je prorogerai ; je prorogerais ;
j'ai prorogé ; j'avais prorogé ; j'eus prorogé ; j'aurai prorogé ; j'aurais prorogé ;
que je proroge, que tu proroges, qu'il proroge, que nous prorogions, que vous prorogiez, qu'ils prorogent ;
que je prorogeasse, qu'il prorogeât, que nous prorogeassions ; que j'aie prorogé ; que j'eusse prorogé ;
proroge, prorogeons, prorogez ; aie prorogé, ayons prorogé, ayez prorogé ;
(en) prorogeant.

Le nom (une) prorogation est emprunté au latin prorogatio « prolongation, délai, ajournement ».

Le verbe proroger est emprunté au latin prorogare « prolonger (des pouvoirs, un délai etc.) ». Il a aussi été repris de l'anglais to proroge, prorogue, emprunté au moyen français, qui, à partir du sens de « reporter à un terme plus éloigné, ajourner » a signifié « suspendre les séances de (une assemblée) pendant un temps déterminé ou non » surtout en parlant du Parlement.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire