De chevage à chytridiomycète

Mis à jour le 9 mars 2024.

chevage

un chevage (1) : une capitation due par les serfs à leur seigneur, et, dans certaines régions, par les aubains et les bâtards.

Le nom (un) chevage (1) vient du latin médiéval cavaticum « cens annuel en argent dû au seigneur par le serf » dérivé du latin caput (chef), à comparer avec capitation.


un chevage (2) : l'action de chever, de creuser.



chevaine

un chevaine ou chevesne, chevenne,... : un poisson.

Le nom (un) chevesne vient du latin populaire capitinem altération de capitonem « qui a une grosse tête », puis nom de poisson « muge ou chabot ».



cheval

un cheval :

  • un mammifère ;

  • autres sens : CNRTL.

des chevaux

L’histoire est connue : au Moyen Âge, le pluriel de cheval était, de façon régulière, chevals, mais au contact de s, le l s’est vélarisé et a fini par se prononcer u. On a alors écrit, conformément à la prononciation, chevaus. Pour noter le groupe us, les copistes utilisaient une ligature qui ressemblait beaucoup à notre x. On écrivait donc chevax. Mais, peu à peu, on oublia que ce signe était une ligature et l’on rétablit la lettre u en pensant qu’elle avait été omise. On écrivit désormais chevaux. En savoir plus : Académie française.

Cheval devient chevaux au pluriel en raison de l'évolution historique du mot. Au cours du passage du latin au français, la consonne l suivie d'une autre consonne, en l'occurrence le s du pluriel, s'est transformée en u (prononcé ou). On avait donc chevaus comme pluriel de cheval. C'est le même phénomène qui a fait que alba est devenu aube, prononcé à l'époque aoube.
De plus, pour transcrire la finale us de chevaus, on utilisait un signe abréviatif qui ressemblait à notre x et que les scribes par la suite ont confondu carrément avec le x lui-même. On a donc eu la graphie chevax. Les copistes ont ensuite rétabli le u qu'on croyait avoir oublié, ce qui a donné la graphie que nous connaissons encore maintenant : chevaux.
Le mot cheval figure dans quelques expressions où il est, le plus souvent, au singulier. Dans certaines expressions, toutefois, on emploie plutôt chevaux. En savoir plus : Office québécois de la langue française.


un fer à cheval : une bande de métal pour les sabots de certains équidés.

des fers à cheval

un fer-à-cheval : un rhinolophe, une chauve-souris.

des fers-à-cheval


une langue-de-cheval : un fragon à languette, une plante.

Le nom (un) cheval vient du latin caballus « mauvais cheval » puis « cheval hongre » et « cheval de travail » terme populaire qui supplante le latin classique equus.

Le nom (un) chevalier vient du bas latin caballarius « cavalier » puis « guerrier à cheval » d'où « homme tenu à fournir certains services avec un cheval » puis « homme appartenant à l'ordre des chevaliers » « vassal qui accomplit le service chevaleresque ».

Le nom (une) cavalcade est probablement emprunté, comme de nombreux termes militaires ou de l'art équestre, à l'italien du Nord cavalcata, de cavalcar « chevaucher ».

Le mot cavalcadour est emprunté à un correspondant roman de chevaucheur qu'il est difficile de préciser.

Le nom (une) cavale (1) est emprunté soit au provençal cavalo soit plutôt à l'italien cavalla du latin caballa.

Le verbe cavaler est un dénominatif de cavale « jument ».

Le nom (une) cavalerie est emprunté à l'italien cavalleria, dérivé de cavalliere.

Le nom (un) cavalier est emprunté au nom italien cavaliere, emprunté à l'ancien provençal cavalier. Le nom (un) cavalier a progressivement évincé chevalier dans la plupart de ses emplois.

Le verbe chevaucher vient du bas latin caballicare « monter un cheval, voyager à cheval », en latin médiéval « s'acquitter d'un service à cheval », voir aussi une chevauchée, terme de droit féodal. D'où : chevauchable, un chevauchage, chevauchant, chevauché, une chevauchée, un chevauchement, un chevaucheur, à chevauchons, une chevauchureu, n enchevalement ou chevalement, enchevaucher .

Le nom (des) chevau-légers est composé de cheval et de léger.

Le mot équestre est emprunté au latin classique equester, equestris « de cheval; de cavalier » (pugna equestris) « de chevalier » (ordo equestris).

Le nom (un) équidé est composé de equ- radical du latin classique equus « cheval » avec le suffixe -idé.

On a lu un équimuscle désignant un tapis roulant pour l'entrainement des chevaux.

Le mot équin est emprunté au latin classique equinus « relatif au cheval ».

Le latin scientifique equisetum (les équisétinées) a été composé à partir de equus « cheval » et saeta « soie, crinière », en raison de la forme des ramifications de cette plante.

Le nom (une) équitation est emprunté au latin impérial equitatio, de même sens.

Le nom (un) feld-maréchal est un emprunt à l'allemand Feldmarschall, de même sens, lui-même calque, à la fin du 16ème siècle, du français maréchal de camp.

hipp(o)- est issu du grec ι ́ π π ο ς « cheval ».

Hippo- est tiré du grec hippos, « cheval », et se retrouve dans des formes comme hippocampe, hippique, hipparque ou hippomobile. Il a aussi servi à fabriquer des noms propres comme Hippocrate, « celui qui dompte les chevaux », Hippolyte, « celui qui détache les chevaux », Philippe, « celui qui aime les chevaux », etc. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) hobby vient de ce mot anglais désignant un petit cheval qui va l'amble et se rattachant à l'ancien français hobin (voir l'étymologie d'aubin), évoluant sous la forme du composé tautologique hobby-horse (anglais horse « cheval ») désignant une sorte de cheval-jupon employé dans des spectacles comiques ou burlesques puis un jouet d'enfant du même type ou un cheval de bois de manège; d'où, d'après l'idée de « jouet », le sens de « manie, activité de délassement » (voir : l'étymologie de dada (1) et l'évolution sémantique de marotte).

On a lu aussi un horse-ball (= un sport), un horse-guard (= un militaire anglais), un horse-power (= une unité de puissance).

Mais il arrive aussi, plus rarement, que l’assimilation se fasse en sens inverse ; c’est alors la première consonne qui modifie celle qui la suit, et l’on parle dans ce cas d’assimilation progressive. Ainsi, quand il perd son e, le nom cheval est-il le plus souvent prononcé ch’fal : c’est cette fois le v qui s’assourdit en f au contact de la sourde ch. Cependant, d’une région à l’autre, l’assimilation n’est pas toujours la même. C’est ce qui est arrivé à notre cheval puisqu’il existe aussi des lieux où l’assimilation est régressive et où l’on dit g’val et j’val. C’était autrefois le cas en Normandie et en Anjou, où cette prononciation a évolué ensuite en joual. Les Normands qui ont émigré au Québec ont amené avec eux cette forme, qui est ensuite devenue emblématique du parler populaire québécois et lui a donné son nom, le joual. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) maréchal vient de l'ancien bas francique marhskalk « domestique chargé de soigner les chevaux» , à comparer avec l'ancien haut allemand marahskalk, composé de marh « cheval » et de skalk « valet ». Le mot s'est développé d'une part dans le sens de « maréchal-ferrant », d'autre part dans celui d'« officier », d'abord « officier préposé au soin des chevaux ».

La pensée de Pierre de Jade : Monter sur ses grands chevaux quand on élève des poneys relève d'une confiance galopante.



cheval d'arçons

un cheval-d'arçons ou cheval-arçons, cheval de bois : un agrès de gymnastique.



cheval de Troie

un cheval de Troie :

  • un programme donnant l’impression d’avoir une fonction utile, mais qui possède par ailleurs une fonction cachée et potentiellement malveillante), en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information ;

  • [informatique / internet] un logiciel apparemment inoffensif, installé ou téléchargé et au sein duquel a été dissimulé un programme malveillant qui peut par exemple permettre la collecte frauduleuse, la falsification ou la destruction de données. En anglais : Trojan horse. Voir aussi : logiciel rançonneur.  Journal officiel de la République française du 20/05/2005.


L’expression cheval de Troie désigne, par allusion au cheval de bois dans lequel les guerriers grecs se cachèrent pour pénétrer dans Troie, une ruse de guerre permettant de s’introduire par surprise dans une place. Nos amis anglais disent Trojan horse. Le développement de l’informatique a fait que l’on nomme aussi de cette manière un logiciel, apparemment inoffensif, installé ou téléchargé et au sein duquel est dissimilé un programme malveillant permettant la collecte frauduleuse, la falsification ou la destruction de données. Le français dispose, comme on le voit, des locutions cheval de Troie et logiciel malveillant, que l’on préfèrera à l’anglais Trojan horse (que l’on rencontre aussi maintenant, dans des textes français, sous la forme abrégée Trojan). Académie française.



chevalement, chevaler, chevaleresque, chevalerie, chevalet, chevalier, chevalière, chevalin, cheval-vapeur

un chevalement :

  • un ouvrage de charpente installé pour étayer certains travaux de maçonnerie ;

  • un ouvrage de charpente construit au-dessus d'un puits de mine pour soutenir les poulies.

chevaler :

  • chevaucher ;

  • faire des allées et venues ;

  • poursuivre à cheval ;

  • étayer à l'aide d'un chevalement ;

  • utiliser le chevalet pour le cuir.


elle, il est chevaleresque :

  • est relative, est relatif à l'époque de la chevalerie ;

  • est propre à la chevalerie ;

  • présente les qualités du chevalier ;

  • est digne d'un chevalier.

chevaleresquement :

  • d'une manière chevaleresque ;

  • à la manière d'un chevalier.

la chevalerie :

  • une institution moyenâgeuse ;

  • le grade, la qualité de chevalier ;

  • le corps des chevaliers ;

  • une noblesse d'idées et de sentiments.


un chevalet :

  • un instrument de torture ou de supplice ;

  • un tréteau de bois servant de support dans plusieurs branches de l'artisanat ;

  • en savoir plus : CNRTL.


A. une chevalière (1), un chevalier : CNRTL.

Le capitaine ou le chevalier (d’industrie) : Académie française.

B. un chevalier :

  • un oiseau ;

  • un poisson.

elle est chevalière, il est chevalier : rappelle la noblesse et la générosité du chevalier.

une (bague à la) chevalière (2) : une bague à gros chaton sur lequel sont gravées des armoiries ou des initiales.


elle est chevaline, il est chevalin :

  • est relative, est relatif au cheval ;

  • concerne le cheval.


un cheval-vapeur ou CV : une unité de puissance mécanique.

une deux-chevaux, une quatre-chevaux, une six-chevaux : une désignation d'une automobile par sa puissance fiscale.

Le nom (un) chevalier vient du bas latin caballarius « cavalier » puis « guerrier à cheval » d'où « homme tenu à fournir certains services avec un cheval » puis « homme appartenant à l'ordre des chevaliers » « vassal qui accomplit le service chevaleresque ».



chevance

une chevance :

  • un bien que l'on possède ;

  • un domaine.

Le verbe chevir (= disposer de quelqu'un ou de quelque chose, en venir à bout) est dérivé de chef.



chevauchable, chevauchage, chevauché, chevauchée, chevauchement, chevaucher, chevaucheur, à chevauchons, chevauchure

un chemin chevauchable : où l'on peut chevaucher.

un chevauchage :

  • l'action de chevaucher un objet ;

  • un défaut d'alignement en imprimerie.

elle est chevauchante, il est chevauchant : empiète sur une autre chose.

elle est chevauchée, il est chevauché :

  • pour une jument ou un cheval, est monté(e) par un cavalier ;

  • pour une chose, un objet, est superposé(e), est recouverte ou recouvert en partie.

une chevauchée :

  • une course, une promenade à cheval ;

  • une troupe de gens à cheval, un cortège.

un chevauchement :

  • la position de deux objets qui empiètent l'un sur l'autre ;

  • l'action de chevaucher quelque chose, d'être à cheval, d'empiéter sur quelque chose.

Lorsqu'on parle de deux choses ou de deux concepts qui se ressemblent, on peut avoir tendance à confondre les noms dédoublement et chevauchement. En savoir plus : Office québécois de la langue française

chevaucher :

  • aller à cheval ;

  • empiéter l'un sur l'autre, se croiser, se recouvrir en partie.

une chevaucheuse, un chevaucheur : celle, celui qui chevauche.

à chevauchons : à califourchon, à cheval.

une chevauchure : une disposition de pièces qui empiètent l'une sur l'autre.



chevau-légers, chevaux-légers

les chevau-légers ou chevaux-légers : un corps de cavalerie légère de la garde du roi.

un chevau-léger : un soldat appartenant à ce corps.



chevêche, chevêchette

une chevêche ou chavoche, chevestre : une chouette.

une chouette chevêchette

Le nom (une) chevêche semble à rattacher au radical de cavannus (chat-huant).



chevecier

un chevecier : un chanoine qui avait autrefois la charge de l'entretien du chevet, du luminaire et du trésor d'une église.

Le nom (un) chevecier est dérivé de chevez, ancienne forme de chevet, devenue chefcier par altération d'après chef.



chevelé, chevelée, chevelis

elle est chevelée, il est chevelé : sur un écu, dont les cheveux sont d'un émail particulier.

une chevelée :

  • une marcotte qui a pris racine ;

  • un plant de vigne, enlevé de la pleine terre et qui présente une grande quantité de racines.

un chevelis : les ondulations de l'herbe.

Ces mots sont dérivés de l'ancien français chevel (cheveu).



chevelotte

une quiche chevelotte ou chovolotte : qui est fine et onctueuse.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chevelu, chevelure

elle est chevelue, il est chevelu : porte des cheveux longs et abondants.

le cuir chevelu

une comète chevelue : dont le noyau central est entouré d'une auréole de lumière diffuse.

une chevelue, un chevelu : celle, celui qui possède des cheveux abondants.

le chevelu d'une plante : l'ensemble des radicelles.

Ces mots sont dérivés de l'ancien français chevel (cheveu).


une chevelure :

  • l'ensemble des cheveux d'une personne ;

  • ce qui en a l'aspect ;

  • une longue trainée lumineuse qui s'étale autour du noyau d'une comète.

une chevelure dorée : un nom vernaculaire d'Acronicta (Viminia) auricoma, un lépidoptère de la famille des noctuidés.

Le nom (une) chevelure est plutôt issu du bas latin capillatura « arrangement des cheveux » que dérivé de l'ancien français chevel (cheveu).

chæt(o)- et chét(o) sont tirés du grec χ α ι ́ τ η « chevelure ».



chever

chever :

  • creuser ;

  • rendre concave.

je chève, tu chèves, il chève, nous chevons, vous chevez, ils chèvent ;
je chevais ; je chevai ; je chèverai ; je chèverais ;
j'ai chevé ; j'avais chevé ; j'eus chevé ; j'aurai chevé ; j'aurais chevé ;
que je chève, que tu chèves, qu'il chève, que nous chevions, que vous cheviez, qu'ils chèvent ;
que je chevasse, qu'il chevât, que nous chevassions ; que j'aie chevé ; que j'eusse chevé ;
chève, chevons, chevez ; aie chevé, ayons chevé, ayez chevé ;
(en) chevant.

un chevage : l'action de chever, de creuser.

Le verbe chever vient du latin cavare (voir : caver « creuser »).



chevesne

un chevesne ou chevaine, chevenne,... : un poisson.

Le nom (un) chevesne vient du latin populaire capitinem altération de capitonem « qui a une grosse tête », puis nom de poisson « muge ou chabot ».



chevet, chèveteau

un chevet :

  • la partie du lit où l'on pose la tête ;

  • autres sens : CNRTL.

se tenir au chevet de quelqu'un : être auprès d'une personne alitée.

un chèveteau : une solive d'enchevêtrure.

un chevecier : un chanoine qui avait autrefois la charge de l'entretien du chevet, du luminaire et du trésor d'une église.

Le nom (un) chevet, autrefois chevez, vient du latin classique capitium (dérivé de caput, capitis) « corsage des femmes [se passant par la tête] » « encolure de la tunique » et en latin médiéval « tête de lit » « partie d'une église ».



chevêtre

un chevêtre :

  • un licou ;

  • un bandage maintenant la mâchoire inférieure en cas de luxation ou de fracture ;

  • une pièce de bois dans laquelle s'emboitent les solives d'un plancher ;

  • une poutre dont les extrémités portent sur des piliers.

  • [habitat et construction] un élément horizontal coiffant un ou plusieurs poteaux et servant à l'appui du tablier d'un pont. En anglais : crosshead ; trimmer beam ; trimmer. Journal officiel de la République française du 22/07/2007. 


Le nom (un) chevêtre vient du latin classique capistrum « courroie utilisée dans un pressoir ».

Le verbe enchevêtrer (= emmêler, engager des choses d'une façon désordonnée, assembler des solives par un chevêtre), s'enchevêtrer (= s'emmeler, s'embrouiller, s'engager les unes dans les autres) vient du bas latin encapistrare « mettre un licou ». D'où : un enchevêtrement (= un désordre, un amas de choses les unes dans les autres), une enchevêtrure (= un assemblage de solives, une blessure du cheval).



cheveu

un cheveu :

  • un poil qui pousse sur le crâne de l'homme ;

  • autres sens : CNRTL.

des cheveux

des cheveux de mer : des algues.

des cheveux-de-la-bonne-dame : une clématite des haies, un arbiste.

des cheveux-de-Vénus ou cheveux-du-diable : une cuscute, une plante.

un cheveu-de-Vénus : un capillaire noir, une fougère.

des cheveux-de-Vénus :

  • une nigelle de Damas, une plante ;

  • une capillaire de Montpellier, une plante.

Le nom (un) cheveu vient du latin classique capillus « cheveu ». Voir aussi : chevelé, une chevelée, un chevelis, elle est chevelue, il est chevelu, une chevelue, un chevelu, une chevelure (ci-dessus).

Le mot capillaire est emprunté au latin impérial capillaris « relatif aux cheveux », dérivé de capillus (cheveu).

Le verbe écheveler : mettre la chevelure en désordre) est dérivé de chevel, ancienne forme de cheveu, d'où elle est échevelée, il est échevelé.

-triche, -thrix, tich(o)- sont tirés du grec θ ρ ι ́ ξ, τ ρ ι χ ο ́ ς « poil, cheveu ». D'où elle, il est lissotrique : a les cheveux raides et droits.



chevilière, chevillière

une chevilière ou chevillière : un ruban grossier ou une tresse plate en coton ou en fil écru.



chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette, chevillier, chevillon, chevillure

un chevillage :

  • l'action de cheviller quelque chose, d'assembler ou, par extension, de boucher quelque chose avec des chevilles ;

  • l'opération qui consiste à cheviller les emboiages, à fixer l'emboitage de la semelle sur l'arrière de la chaussure montée au moyen de chevilles en métal (ou en bois), parfois à l'aide d'une machine à cheviller les emboitages ;

  • l'opération qui consiste à assembler les planches et autres pièces de construction d'un navire en enfonçant des chevilles (en fer ou en cuivre) dans (une partie de) la charpente ;

  • le résultat de cette action ; l'ensemble des chevilles d'un ouvrage ;

  • l'action de tordre la soie que la teinture a raidie, pour qu'elle se décolle, qu'elle retrouve sa souplesse, son brillant et son aspect foisonnant ;

  • en versification, l'action de cheviller des vers ; le résultat de cette action.


une chevillarde, un chevillard : une bouchère en gros, un boucher en gros, une, un commissionnaire qui vend la viande à la cheville, c'est-à-dire de la viande en demi-gros, en quartiers, aux abattoirs ou aux bouchers détaillants.

une cheville :

  • une tige de bois ou de métal ;

  • l'articulation tibiotarsienne, qui unit les deux os de la jambe au talus ;

  • autres sens : CNRTL.

une cheville ouvrière :

  • une grosse cheville joignant le train avant et le corps d'une voiture et qui supporte l'effort principal ;

  • une personne jouant le rôle essentiel d'une affaire.


être en cheville avec quelqu'un : lui être associé.

elle est chevillée, il est chevillé :

  • est fixé(e), bouché(e) avec des chevilles ;

  • est indissolublement uni(e) ;

  • porte ou comporte des chevilles.

une saucisse chevillée, un jésus chevillé

cheviller :

  • assembler quelque chose avec des chevilles ;

  • boucher des trous avec des chevilles ;

  • unir de façon indissoluble.

cheviller des vers : mettre des mots de remplissage qui ne sont utiles que pour la rime ou la mesure.

un cheviller ou chevillier : la partie supérieure du manche d'un violon sur laquelle sont situées les chevilles.

avoir l'âme (ou la vie) chevillée au corps : résister aux causes ordinaires de mort.

une chevillette :

  • une petite cheville ;

  • une sorte de clou rond servant à fixer le coussinet du rail sur la traverse en bois ;

  • une pièce longue et ronde que l'on fiche en terre pour tendre un cordeau.

"Tire la chevillette, la bobinette cherra" (dans le conte de Charles Perrault : Le Petit Chaperon rouge).

un chevillon :

  • un bâton utilisé par les tourneurs et les ourdisseurs ;

  • un bâton tourné joignant les montants d'une chaise)

une chevillure :

  • le troisième andouiller des bois du cerf, du daim, du chevreuil ;

  • l'ensemble des andouillers venant après le troisième.

Le mot cheville provient d’un mot latin tout proche clavicula que les médecins ont ensuite récupéré pour notre ‘clavicule’, mais qui s’était entre temps réduit en cavicula, d’où cheville. Encore aujourd’hui en français, les sens techniques du mot ‘cheville’ sont très nombreux, y compris dans les arts, puisqu’on parle de ‘cheville’ en versification, pour désigner un mot ou une expression conventionnels pour boucler le nombre de syllabes d’un vers ; ou en musique puisque dans certains instruments on tend les cordes grâce à des chevilles qui ressemblent beaucoup à des clés. Les billets de François Jacquesson.

Le nom (une) cheville vient du latin vulgaire cavic(u)la forme dissimilée du classique clavicula (diminutif de clavis « clef »), attesté d'abord au sens de « vrille de la vigne », puis comme synonyme de clavis.

Le nom (un) nable (= un bouchon qui ferme le trou de vidange percé dans le fond d'un canot ; ce trou de vidange) est un emprunt altéré du néerlandais nagel « cheville », voir aussi : gournable.



cheviot, cheviote, cheviotte

un cheviot :

  • un mouton anglais dont la race est originaire des monts Cheviot, entre l'Angleterre et l'Écosse ;

  • sa laine ; un tissu fait de cette laine.

une cheviote ou cheviotte :

  • la laine du mouton cheviot ;

  • un tissu fait avec cette laine.



chevir

chevir : disposer de quelqu'un ou de quelque chose, en venir à bout.

je chevis, tu chevis, il chevit, nous chevissons, vous chevissez, ils chevissent ;
je chevissais ; je chevis ; je chevirai ; je chevirais ;
j'ai chevi ; j'avais chevi ; j'eus chevi ; j'aurai chevi ; j'aurais chevi ;
que je chevisse, que tu chevisses, qu'il chevisse, que nous chevissions, que vous chevissiez, qu'ils chevissent ;
que je chevisse, qu'il chevît, que nous chevissions ; que j'aie chevi ; que j'eusse chevi ;
chevis, chevissons, chevissez ; aie chevi, ayons chevi, ayez chevi ;
(en) chevissant.

une chevance :

  • un bien que l'on possède ;

  • un domaine.

Le verbe chevir est dérivé de chef.



chèvre, chevreau, chevreauter

A. une chèvre : un mammifère ; sa fourrure ; sa viande.

un bouc : le mâle de la chèvre.

faire devenir chèvre : faire enrager.

un (fromage de) chèvre

un chevreau :

  • le petit de la chèvre ;

  • un cuir de chèvre ou de chevreau ;

  • la viande de chevreau.

chevreauter ou chevréter, chevretter, chevroter (1) : pour la chèvre, mettre bas.


B. une chèvre :

  • une chevrette, la femelle du chevreuil ;

  • la femelle du chamois.

Le vocabulaire français est fortement redevable au nom latin de la chèvre, capra. On lui doit bien sûr les formes savantes caprin et capriné, mais aussi capricorne, qui désigne à la fois une constellation en forme de chèvre et un insecte aux longues antennes, également appelé longicorne. On notera au passage que les Latins avaient deux noms pour désigner cette constellation : capricornus et sidus hircinum, proprement « l’étoile du bouc ».

Mais revenons à notre chèvre. Le nom chevreuil est issu de capreolus, diminutif de caprea, « chèvre sauvage », et c’est de ce même capreolus qu’est issue, par l’intermédiaire du périgourdin bebe a chabro, proprement « boire comme un chevreau », l’expression faire chabrol (ou chabrot), c’est-à-dire verser du vin rouge dans le fond de son assiette de soupe et y boire directement ce mélange. Capreolus a également donné le nom chevrotin, chevreuil de moins de six mois, dont on fit un adjectif avec l’expression balle chevrotine, qui désignait un projectile employé pour la chasse au gros gibier, et qui donna, par ellipse, le nom chevrotine. La femelle du chevreuil est la chevrette, mais le féminin de capreolus, capreola, qui désignait en latin une gazelle, nous est revenu en français, par l’intermédiaire de l’italien cabriola, sous la forme cabriole, pour désigner les sauts et gambades propres aux caprins.

Du saut à la saute d’humeur, il n’est qu’un pas et nous retrouvons encore notre chèvre dans le nom caprice. Ce nom vient de l’italien capricio, dérivé de capo, « tête » ; c’était à l’origine une tête hérissée d’effroi mais, par rapprochement avec capra, il a ensuite désigné un mouvement d’humeur imprévisible. On retrouve cette idée dans l’adjectif capricant, « désordonné, sautillant », d’abord employé en médecine dans l’expression (pouls) capricant, « inégal et saccadé ».

C’est toujours au caractère sautillant de cet animal, et à son entêtement, que l’on doit les différents sens de notre verbe cabrer, et c’est aussi parce qu’il semble toujours en mouvement qu’on a donné à un petit crustacé le nom de chevrette, avant que le normand, par une métathèse du « r », n’en fasse une crevette. Les noms régionaux de cet animal marin montrent bien que son mode de déplacement est l’une de ses principales caractéristiques, puisque nombre d’entre eux sont formés à l’aide des verbes latins salire et saltare, « sauter ». Sur les côtes de la Manche, on l’appelle en effet chevrette, chevrie et crevette mais aussi sauticot, salicoque et sautelicot.

Pour conclure, arrêtons-nous un instant sur le crustacé que les savants nomment palaemon serratus, proprement « Palaemon (dieu marin grec) en forme de scie », et dont le nom courant est bouquet. Lui aussi doit son origine, à plusieurs titres, aux caprins : le bouquet tire son nom de bouc, d’abord parce qu’il est un peu plus gros que la crevette, comme le bouc est un peu plus gros que la chèvre, mais aussi parce qu’il saute comme un bouc, et enfin parce que ses longues antennes rappellent la barbe de ces animaux...

Académie française.


Le nom (une) chèvre vient du latin capra, féminin de caper « bouc ». Voir capr-.

Le nom (un) chevreau est un diminutif de chèvre.

Les verbes ci-dessus sont dérivés de chèvre.



chèvrefeuille

un chèvrefeuille : un arbrisseau.

Le nom (un) chèvrefeuille vient du bas latin caprifolium littéralement « feuille de chèvre » attesté au sens de « chèvrefeuille » puis au sens de « troène ».



chèvre-pied

elle, il est chèvre-pied : est capripède, a des pieds de chèvre.

un chèvre-pied :

  • un satyre ;

  • le dieu Pan.

Le mot chèvre-pied est un calque, à partir de chèvre et de pied, du latin classique capripes de même sens.



chevrer, chèvrerie, chevret, chevréter, chevretter, chevreton, chèvreton

faire chevrer quelqu'un : le faire enrager, le faire devenir chèvre. [Suisse]

une chèvrerie : un bâtiment pour l'élevage de chèvres.

un chevret : un fromage.

chevréter ou chevretter, chevreauter, chevroter (1) : pour la chèvre : mettre bas.

je chevrète, tu chevrètes, il chevrète, nous chevrétons, vous chevrétez, ils chevrètent ;
je chevrétais ; je chevrétai ; je chevrèterai ou chevréterai ; je chevrèterais ou chevréterais ;
j'ai chevrété ; j'avais chevrété ; j'eus chevrété ; j'aurai chevrété ; j'aurais chevrété ;
que je chevrète, que tu chevrètes, qu'il chevrète, que nous chevrétions, que vous chevrétiez, qu'ils chevrètent ;
que je chevrétasse, qu'il chevrétât, que nous chevrétassions ; que j'aie chevrété ; que j'eusse chevrété ;
chevrète, chevrétons, chevrétez ; aie chevrété, ayons chevrété, ayez chevrété ;
(en) chevrétant.


je chevrette, tu chevrettes, il chevrette,...

un chevreton ou chèvreton : un fromage de chèvre. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ces mots sont dérivés de chèvre.



chevrette, chevretticulture

A. une chevrette :

  • une petite chèvre ;

  • la femelle du chevreuil ;

  • un pot de faïence ;

  • un chenet bas ;

  • un trépied qui supporte les casseroles sur le feu.


B. une chevrette [par analogie avec les sauts de la chèvre] : une espèce de crevette élevée.

une chevretticulture : un élevage de crevettes d'eau douce.

une crevetticulture : un élevage de crevettes marines.

Le nom (une) chevrette est un diminutif de chèvre.



chevreuil

un chevreuil :

  • un petit cervidé des forêts de l’Europe et de l’Asie appartenant au genre Capreolus ;

  • au Québec, le nom commun des cerfs américains de taille moyenne, en particulier du cerf de Virginie qui est l’espèce la mieux connue et la plus répandue.


voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Mais revenons à notre chèvre. Le nom chevreuil est issu de capreolus, diminutif de caprea, « chèvre sauvage », et c’est de ce même capreolus qu’est issue, par l’intermédiaire du périgourdin bebe a chabro, proprement « boire comme un chevreau », l’expression faire chabrol (ou chabrot), c’est-à-dire verser du vin rouge dans le fond de son assiette de soupe et y boire directement ce mélange. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) chevreuil qui a d'abord été écrit chevreul vient du latin classique capreolus.



chevrier

1. une chevrière, un chevrier : celle, celui qui fait paitre les chèvres.

2. un chevrier : un flageolet vert.

Le nom (un) chevrier vient du latin classique caprarius.



chevrillard

un chevrillard : le petit du chevreuil.

Le nom (un) chevrillard est probablement utilisé pour chevreuillard, dérivé de chevreuil, peut-être d'après chevrille « chevreau femelle ».



chevrillon, chevrille

un chevrillon ou une chevrille : une petite chèvre.

Les termes dialectaux chevrillon / chebrillon sont des diminutifs de chevril / chebril « chevreau ».



chevron, chevronnage, chevronner

un chevron :

  • une pièce de bois équarrie sur laquelle sont fixées les lattes soutenant la couverture d'un bâtiment ;

  • une poutre utilisée en grosse menuiserie ;

  • une pièce d'assemblage en bois ou en fer ;

  • un galon en forme de V renversé pour marquer l'ancienneté de service ;

  • chez les insextes odonates, un appendice situé à l'extrémité de l'abdomen au bord du 10ème tergite ;

  • chez les éphéméroptères, un synonyme de paracerque.


un chevronnage :

  • l'action de chevronner ;

  • l'ensemble des chevrons d'un comble ;

  • un ouvrage fait en chevrons.

elle est chevronnée, il est chevronné :

  • est disposé(e ) en chevrons ;

  • est assemblé(e) à l'aide de chevrons ;

  • est garni(e) de chevrons, porte des chevrons ;

  • a de l'ancienneté, de l'expérience ;

  • est récidiviste.

un écu chevronné : Au blason des armoiries

chevronner : garnir de chevrons.

Le nom (un) chevron vient du latin vulgaire caprione dérivé du latin vulgaire capreus, lui-même formé d'après capreolus « jeune chevreuil » « support, chevron » et caprea « chèvre sauvage ».



chevrotain

un chevrotain ou cerf-souris : un mammifère ruminant sans cornes, vivant en Afrique et en Asie.

On a lu aussi chevrotin.

les chevrotains ou tragulidés : une famille de ruminants.

Le nom (un) chevrotain est issu de chevrotin.



chevrotage, chevrotement, chevroter

1. un chevrotage : une mise bas.

chevroter (1) ou chevretter, chevreauter, chevrèter : pour la chèvre, mettre bas.

Le verbe chevroter (1) est dérivé de chèvre.


2. elle est chevrotante, il est chevrotant :

  • évoque le bêlement d'une chèvre ;

  • émet des sons semblables ;

  • tremble.

une voix chevrotante : qui a des tremblements semblables au bêlement de la chèvre.

un chevrotement :

  • le cri de la chèvre ou d'animaux semblables ;

  • une parole, un cri semblables au bêlement d'une chèvre ;

  • une façon de parler, de crier ;

  • un tremblement ou un son semblable au bêlement d'une chèvre.

On a lu aussi une chevrotance.

chevroter (2) :

  • pour la chèvre, crier ;

  • parler, chanter d'une voix tremblante, semblable à celle d'une chèvre ;

  • pour une voix, une musique, un son : avoir des tremblements ou émettre des sons semblables au bêlement d'une chèvre ;

  • trembler.

[en chevrotant]

Le verbe chevroter (2) est dérivé de chevrot (chevrotin).



chevrotin

un chevrotin :

  • le petit du chevreuil jusqu'à six mois ;

  • une peau de chèvre ou de chevreau corroyée ;

  • un fromage de chèvre.

Capreolus a également donné le nom chevrotin, chevreuil de moins de six mois, dont on fit un adjectif avec l’expression balle chevrotine, qui désignait un projectile employé pour la chasse au gros gibier, et qui donna, par ellipse, le nom chevrotine. La femelle du chevreuil est la chevrette, mais le féminin de capreolus, capreola, qui désignait en latin une gazelle, nous est revenu en français, par l’intermédiaire de l’italien cabriola, sous la forme cabriole, pour désigner les sauts et gambades propres aux caprins. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) chevrotin est dérivé de chevrot, chèvre.



chevrotine

une (balle) chevrotine, des chevrotines : des plombs ou des petites balles pour chasser le gros gibier de près.



chewing-gum

un chewing-gum : une friandise constituée d'une pâte à mâcher à laquelle peuvent être ajoutés divers parfums.
des chewing-gums

Le nom anglo-américain chewing-gum signifie littéralement « gomme pour la mastication ».



cheylétidé, Cheyletiella, cheyletielle

Cheyletiella ou les cheyletielles : un genre d'acariens de la famille des cheylétidés.

chez

chez :

  • dans la maison, le lieu, le milieu, l'époque, où vit quelqu'un ;

  • dans l'œuvre d'un auteur ;

  • à l'intérieur de ;

  • parmi.

un chez-moi, un chez-toi, un chez-elle, un chez-lui, un chez-soi, un chez-nous, un chez-vous, un chez-elles, un chez-eux :

  • un domicile ;

  • une maison.

voir : (Vaines) recommandations linguistiques (le Mégadico)

voir aussi le Dictionnaire des régionalismes de France.

Le mot chez vient du latin casa « maison » (case 1).



chia

une chia : une plante.



chiac

le chiac : une variété populaire de français acadien. [Canada]



chiade, chiader

une chiade :

  • une défécation ;

  • une bousculade, une brimade ;

  • un travail acharné, une intense activité.

elle est chiadée, il est chiadé :

  • est très difficile ;

  • est très soignée, très bien faite ; est très soigné, très bien fait.

chiader :

  • déféquer ;

  • bousculer ;

  • travailler avec acharnement ;

  • exécuter un travail difficile, le fignoler.

Le nom (une) chiade est dérivé de chier.



chialer, chialerie, chialeur

chialer : pleurer.

une chialerie : l'action de pleurer.

une chialeuse, un chialeur : celle, celui qui pleure.

Le verbe chialer vient peut-être du moyen français chiau « petit chien », en ancien français chaël (voir : chiot), avec influence probable de chier des yeux « pleurer ».



chiant

elle est chiante : est embêtante, ennuyeuse, pénible.

il est chiant : est embêtant, ennuyeux, pénible.


voir : chier.



chianti

"ch" se prononce [k]

un chianti : un vin rouge produit dans la région de Chianti en Toscane.



chiard

A. une chiarde, un chiard :

  • une, un enfant en bas âge ;

  • une personne jeune, de peu d'importance.


B. Québec.

un chiard :

  • un hachis ;

  • un mets peu appétissant ; une mauvaise nourriture ;

  • une grande réunion de personnes ; une grande fête très animée ;

  • une situation confuse, compliquée ; une querelle.


faire (tout) un chiard (de quelque chose) : y donner trop d’importance, en faire tout un plat, toute une histoire.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Le nom (un) chiard est dérivé de chier.



chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme

"ch" se prononce [k].

un chiasma optique : la partie de l’hypothalamus qui participe à la constitution du plancher du troisième ventricule.

un chiasma : en cytologie : une image en forme de croix donnée par deux chromatides homologues lors de la prophase I de la méiose.

elle, il est chiasmatique : est relative, est relatif au chiasma.

une citerne chiasmatique (anciennement : une citerne opto-chiasmatique, un lac préchiasmatique) : l'espace sous-arachnoïdien situé à la base du cerveau, dans la région supra-sellaire, en avant du chiasma optique.

un syndrome chiasmatique : une symptomatologie caractérisée par un déficit bitemporal du champ visuel, auquel s’associent en cours d’évolution une baisse de l’acuité visuelle et une atrophie optique.

une chiasmatypie : le phénomène selon lequel, au cours de la synapse, deux chromatides homologues s'entrecroisent, se fragmentent au point de contact et se ressoudent après avoir échangé les segments situés de part et d'autre du point de contact.

une arachnoïdite optochiasmatique : une inflammation subaigüe ou chronique de l’arachnoïde localisée au niveau des nerfs optiques et du chiasma avec formation de brides nerveuses, de kystes, et évoluant vers l’atrophie des nerfs optiques.

un sillon préchiasmatique : le sillon transversal de la face supérieure du corps de l’os sphénoïde, situé entre le jugum sphénoïdal dont il est séparé par le limbe sphénoïdal, et la selle turcique dont il est séparé par le tubercule de la selle.

une artère supra-chiasmatique : une des branches centrales antéro-médiales de l’artère communicante antérieure destinée à la région infundibulaire.

un noyau suprachiasmatique : la partie de l’hypothalamus constituée d’un groupe cellulaire situé sur la ligne médiane au-dessus du chiasma optique.


B. un chiasme ou chiasma :

  • un signe en forme de χ (khi) indiquant, en marge d'un manuscrit, un passage désapprouvé ;

  • la figure de style qui consiste en une succession de constructions syntaxiques composées d'éléments semblables dont l'ordre est inversé d'une construction à l'autre, en savoir plus : Office québécois de la langue française

Le nom (un) chiasme est emprunté au grec χ ι α σ μ ο ́ ς « disposition en croix ».

Mot ressemblant mais "ch" se prononce comme cherche : Le nom (un) chasme (= une gorge, un gouffre) est une adaptation de l'anglais chasm qui est lui-même une adaptation du latin chasma « gouffre ».



chiasse

une chiasse :

  • un excrément d'insecte ;

  • une diarrhée, une colique ;

  • une chose sans valeur ;

  • une personne méprisable ;

  • un ennui, une difficulté ;

  • des impuretés remontant à la surface d'un métal en fusion.

avoir la chiasse :

  • avoir une diarrhée ;

  • avoir peur.

Le nom (une) chiasse est dérivé de chier.



chiatique

elle est chiatique : est ennuyeuse, chiante ; il est chiatique : est ennuyeux, chiant.

Ce mot est dérivé directement de chier au sens factitif dans l'expression faire chier, ou de son participe présent utilisé comme adjectif au sens factitif chiant « ennuyeux, emmerdant », avec le suffixe élargi -atique (-ique) en notant la possibilité de référence par plaisanterie à sciatique.



chibani

un chibani : un ancien combattant maghrébin de l'armée française.



chiberli

un chiberli ou chibreli : une ancienne danse populaire, d'origine bressane, qui s'exécute sur un air vif et sautillant.

Ce nom serait issu de l'expression italienne in cimbérli, variante de in cimbalis, in cembalis signifiant proprement « en cymbales » d'où « en gaieté, en belle humeur ».



chibouk, chibouque

une chibouque ou un chibouk : une pipe à long tuyau de bois et fourneau de terre, utilisé en Orient.

Le nom (une) chibouque est emprunté à l'arabe šubuk, en arabe dialectal égyptien et magrébin šibuk « longue pipe », lui-même emprunté au turc čubūq, čibūq « baguette, tuyau, pipe ».



chibre

un chibre : un pénis.

L'origine de ce nom argotique est obscure.



chibreli

un chibreli : voir chiberli (ci-dessus).



chic

un chic, le chic : une manière de peindre ou de dessiner artificielle, conventionnelle.

peindre, dessiner, écrire de chic : de mémoire, sans modèle.

un chic, le chic :

  • une élégance volontiers affectée, un cachet d'originalité ;

  • une grande habileté à faire quelque chose.

elle, il est chic :

  • est élégante ou élégant ;

  • est généreuse ou généreux, est sympathique

elles ou ils sont chics

c'est chic : c'est aimable, c'est gentil.

chic ! bien ! bravo !

L’adjectif chic est invariable en genre. Chic a eu autrefois un féminin, chique, mais il est tombé en désuétude. On dira donc aussi bien une femme chic qu’un homme chic.
Pour ce qui est de l’accord en nombre, l’usage a varié au fil du temps. Au XIXe siècle, chic ne s’accordait pas en nombre, mais depuis l’accord tend à se généraliser. Ainsi, aujourd’hui les lexicographes ne sont pas unanimes : les uns donnent toujours chic comme invariable, les autres comme un adjectif variable.
Enfin, notons que chic est toujours invariable lorsqu’il est employé comme interjection ou comme adverbe. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

voir aussi : chicard, chiquard, chiquement, chiqué, chiquer (1), chiqueur (1).

Le mot chic est emprunté à l'allemand Schick (déverbal de schicken [proprement « faire que quelque chose arrive »] au sens de « arranger, préparer »), proprement « façon, manière, bon ordre, ce qui convient » attesté en Allemagne du Sud et spécialement en Suisse alémanique au sens de « convenance, habileté, savoir-faire » et réemprunté par l'allemand moderne au français chic « élégance ».



chicane, chicaner, chicanerie, chicaneur, chicanier

A. une chicane :

  • une difficulté que l'on soulève dans un procès sur un point mineur de droit pour embrouiller l'affaire ;

  • une procédure compliquée, subtile ;

  • une carrière judiciaire ;

  • une contestation de mauvaise foi sur un détail de peu d'importance ;

  • une querelle futile.

B. une chicane :

  • un passage tortueux à travers une série d'obstacles ;

  • un dispositif en zigzag permettant le ralentissement ou la régularisation de l'écoulement d'un fluide dans un conduit ;

  • une manière de jouer consistant à franchir un obstacle, au mail, au billard, à la paume, et aux cartes ;

  • une figure d'un slalom comprenant plusieurs portes.

chicaner :

  • contester en usant de mauvaises raisons ;

  • créer des difficultés à quelqu'un à propos d'une chose qu'on estime de peu d'importance ;

  • contester avec mauvaise foi à quelqu'un la possession de quelque chose ;

  • tromper au jeu, tricher ;

  • offrir un passage étroit à travers une série d'obstacles.

chicaner le vent : serrer le vent défavorable le plus près possible.

se chicaner : se quereller, se tourmenter sur des choses insignifiantes.

une chicanerie :

  • le fait de chicaner ;

  • une petite chicane ;

  • une manifestation d'un gout pour la chicane.

une chicaneuse, un chicaneur :

  • celle, celui qui chicane, qui recherche la chicane ;

  • un esprit pointilleux, vétilleux.

elle est chicaneuse, il est chicaneur :

  • crée des difficultés ;

  • conteste avec mauvaise foi ;

  • se querelle à propos d'un détail de peu d'importance.

elle est chicanière, il est chicanier : témoigne d'un certain gout pour la chicane. Au Canada, on dit aussi chicaneau et chicaneux.

une chicanière, un chicanier : celle, celui qui recherche, qui apprécie la chicane.

Enfin, rappelons que les uns et les autres ont souvent été réunis sous l’appellation de chicaneurs ou de gens de chicane. Quant à la chicane, ce mot était élégamment décrit dans la première édition de notre Dictionnaire comme une « Subtilité captieuse en matière de procès ». En savoir plus : Académie française.

Au Grand Prix de Montréal, il sera souvent question de chicane… Dans quel sens ? Sans doute pas au sens premier du mot, qui appartient à la procédure judiciaire et désigne une difficulté soulevée sur un point mineur pour embrouiller un procès. Ni au sens élargi de « querelle ».
On l'entendra plutôt au sens concret et précis de « passage en zigzag destiné à réduire la vitesse des voitures dans un circuit automobile ». Le mot chicane fait également partie du vocabulaire du ski et de celui du bridge, et l'expression en chicane signifie aussi « en disposition irrégulière, en zigzag ».

Office québécois de la langue française.


Le verbe chicaner est probablement issu d'un croisement du radical à valeur expressive tšikk- exprimant la petitesse (voir : chicot) ou d'un dérivé de schick « petite boule » avec ricaner, le sens originel de chicaner semblant être « chercher querelle pour des vétilles ».



chicano

un chicano : un Mexicain émigré aux États-Unis.



chicard

un restaurant chicard ou chiquard

un chicard : un personnage de carnaval qui se livrait à des danses grotesques dans les bals masqués.

Le nom (un) chiquard est une variante de chiqueur (voir : chiquer 1).



chicaut

un chicaut : un chardon béni, une plante.



chicha

une chicha (1) : au Pérou, une boisson fermentée, préparée avec du maïs.

Le nom (une) chicha (1) est emprunté à l'espagnol chicha, lui-même probablement emprunté à la langue des indiens Cunas de l'isthme de Panama.


une chicha (2) ou shisha : un narguilé ou narghilé, une pipe.



chiche, chichement, chicherie, chicheté, chichotter

1. une personne chiche : dont la parcimonie confine à l'avarice.

être chiche de quelque chose : être avare de.

une chose chiche :

  • qui témoigne de cet esprit d'avarice ;

  • qui est peu abondante.

chichement : de manière parcimonieuse, mesquine.

une chicherie ou chicheté :

  • le caractère d'une personne chiche ;

  • une attitude chiche.

chichotter : être chiche.

Le mot chiche est probablement dérivé du radical onomatopéique tchitch- exprimant l'idée de petitesse plutôt qu'emprunté au bas grec κ ι κ κ ο ́ ς « un rien », lui-même emprunté au latin ciccum « membrane ténue » puis « un rien ».


2. un pois chiche

Le mot (un pois) chiche est une altération, probablement sous l'influence de chiche 1, de l'ancien français cice « pois chiche », emprunté au latin cicer.


3. chiche ! (pour un défi).

chiche que : je parie que.

ne pas être chiche de faire quelque chose : ne pas en être capable.

Le mot chiche (3) est probablement une abréviation de l'expression ne pas être chiche de faire quelque chose qui est elle-même un emploi particulier de chiche 1.



chichekébab, chiche-kebab

un chichekébab ou chiche-kebab : un plat à base de brochettes de mouton et d'aromates.

un kébab :

  • un plat oriental composé de brochettes de viande ;

  • un sandwich chaud avec de la viande et des crudités.



chichi, chichiteux

faire du chichi : manquer de naturel et de simplicité.

des chichis :

  • des complications ;

  • des boucles de cheveux postiches ;

  • des fanfreluches.

du chichi : un luxe, un éclat vulgaire et prétentieux.

elle est chichiteuse, il est chichiteux :

  • fait des chichis, des manières ;

  • produit une impression de raffinement mou et efféminé.

Le nom (un) chichi est probablement un redoublement du radical onomatopéique tchitch- exprimant l'idée de petitesse.



chichon

1. un chichon : un haschich.


2. des chichons : des débris de viande recueillis après la fonte de la panne du porc ou de la graisse d’oie ou de canard, parfois pressés en une sorte de pâté.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chichorie

des chichorles : des seiches, des mollusques.



chichourle

avoir une chichourle dans la tête : être écervelé, tête en l’air.

ma chichourle : un terme affectueux.

les chichourles : les testicules.

fan de chichourle ! (pour marquer la surprise, l’admiration, la compassion, l’indignation, l’ironie).

Ce nom est emprunté au provençal chichourlo "jujube, fruit du jujubier", un fruit de la grosseur d’une olive. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chicklet

une, un chicklet [Belgique] : une gomme à mâcher.



chicle, chiclé

un chicle ou chiclé : le latex qui s'écoule du sapotier, utilisé pour fabriquer du chewing-gum.

[chicle et chiclé se prononcent de deux façons.]



chicon

un chicon :

  • une laitue romaine ;

  • une endive, une pousse blanche de la chicorée de Bruxelles obtenue par étiolement et forçage.

voir : Dictionnaire des régionalismes de France ; Dictionnaire des belgicismes.

Le nom (un) chicon est probablement dérivé par fausse régression de chicorée.



chicoracé, chicoracée, chicorée, chicorer

une plante chicoracée : qui appartient à la sous-famille des Chicoracées.

les chicoracées : les liguliflores, une sous-famille des Composées comprenant notamment la chicorée, le pissenlit, le salsifis.

une chicorée :

  • une plante herbacée de la famille des Composées dont on consomme les feuilles en salade ;

  • sa racine torréfiée et moulue que l'on mélange parfois au café ou qui lui sert de succédané ;

  • cette boisson ;

  • ce qui a la forme des feuilles découpées de la chicorée.

chicorer : battre quelqu'un, exercer une violence sur quelqu'un.

se chicorer : se battre.

Le nom cicorée, emprunté au latin médiéval cicorea, cicoria, en latin classique cĭchŏrēum (en grec κ ι ́ χ ο ρ α, κ ι χ ο ́ ρ ι α) est devenu chicorée par influence de l'italien cicoria.

Le verbe chicorer est dérivé de chicorée au sens de « réprimande, coups » peut-être par la ressemblance phonétique avec chiquer (2) ou en rapport avec tabac (2).

Le nom (une) endive (= une variété de chicorée sauvage à grosse racine, une chicorée de Bruxelles, une witloof ; une personne au teint pâle, blafard) est emprunté au latin médiéval endivia, lui-même emprunté au grec médiéval ε ́ ν τ υ β ι ο ν, prononcé endivi, du grec ε ́ ν τ υ ϐ ο ν, qui serait lui-même emprunté au latin impérial intubus « chicorée sauvage, endive ».



chicorlier

un chicorlier : un jujubier, un arbre ou arbuste.



chicot, chicote, chicoter, chocotte, chicotter

1. un chicot :

  • le reste du tronc ou d'une branche d'un arbre coupé ou arraché ;

  • un petit morceau de bois ;

  • un petit morceau, un reste ;

  • le reste d'une dent cassée ou cariée ;

  • une dent.

chicoter (1) : couper en sorte de laisser un chicot, déchiqueter.

Le nom (un) chicot est formé sur le radical expressif tchikk- exprimant une idée de petitesse.


2. une chicote ou chicotte : un fouet à lanières nouées, une baguette utilisée pour des châtiments corporels.

chicotter (1) : frapper avec une chicotte.

Le nom (une) chicote ou chicotte est emprunté au portugais chicote, d'abord « natte de cheveux » qui, de même que l'espagnol chicote « fouet », d'abord « extrémité d'un cordage », est probablement emprunté au français chicot.


3.A. chicoter (2) : chercher querelle pour des vétilles.

3.B. chicoter (3) ou chicotter (2) : pour la souris, crier.

un chicotement : le cri de la souris.

Le verbe chicoter (2) est probablement dérivé de chicaner.



chicotin

un chicotin :

  • un suc très amer tiré de l'aloès ou de la coloquinte ;

  • une dragée au chicotin ;

  • une coloquinte.

Le nom (un) chicotin est une adaptation de l'arabe suqutrī, nom de cette plante proprement « qui concerne l'ile de Socotra (au large du cap Guardafui dans l'océan Indien) » d'où est originaire cette sorte d'aloès.



chicuelina

une chicuelina : une passe de corrida (le torero pivote sur lui-même et s'enroule dans la cape).



chié, chiée, chiément

elle est chiée, il est chié : est soigné(e), réussi(e), extraordinaire.

son portrait tout chié : tout à fait ressemblant.

une chiée : une très grande quantité.

chiément : d'une manière remarquable.

voir : chier (ci-dessous).



chien, chien-assis, chien-bordille, chien-chaud, chien de mer

une chienne, un chien :

  • un mammifère ;

  • autres sens : CNRTL.

  • des cheveux à la chien : une coiffure féminine où les cheveux sont rabattus sur le front en frange lisse.

  • des cheveux en chien fou : qui sont frisés sur le front.

  • des cheveux coupés en oreilles de chien, à la mode de l'an II.

  • des chiens : une frange lisse de cheveux.

  • une chienne [Belgique] : une frange de cheveux (chiens) couvrant le front.


Il y a plus d’un chien qui s’appelle Picard. [Belgique]

  • c'est une chose qui n’est pas rare ;

  • c'est un nom de personne fort répandu.


elle est chienne, il est chien :

  • est dure, malveillante ; est dur, malveillant ;

  • est âpre au gain, est avare.

un chien-assis : une lucarne ou une fenêtre pratiquée dans une toiture en redressant à cet endroit la pente du toit.

un chien-bordille : un chien bâtard. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

un chien-chaud : un hot-dog. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

un chien de mer : un poisson de la famille des requins.

une langue-de-chien : une cynoglosse, une herbe.

une, un maitre-chien (anciennement : maître-chien) :

  • celle, celui qui dresse un chien pour certains services ;

  • celle, celui qui en est responsable d'un chien dressé pour certains services.

un nez-de-chien : un mélange de bière et d'eau-de-vie.

un tue-chien : une colchique.

voir aussi : chienne (ci-dessous).

Le nom (un) chien vient du latin classique canis.

Le mot canaille qui a remplacé l'ancien français chienaille/chenaille, est emprunté à l'italien canaglia, littéralement « troupe de chiens », dérivé avec le suffixé péjoratif -aglia, de cane « chien ».

Le mot canicide (= un meurtre ou un meurtrier d'un chien) est formé de cani- du latin canis (chien) et -cide issu du verbe latin caedere « frapper, abattre, tuer » « fendre, couper » « tailler ».

Le nom (une) canicule est emprunté au latin canicula, diminutif de canis, proprement « petite chienne » terme d'astronomie, adaptation du grec κ υ ́ ω ν désignant la même étoile, Sirius ou le chien d'Orion.

Le nom (les) canidés (= la famille de mammifères carnivores digitigrades comprenant notamment les chiens, les loups et les renards) est dérivé du radical du latin canis (chien).

Le mot canin est emprunté au latin caninus.

Le nom (un) chenet (= chacun des supports de métal que l'on place dans le foyer d'une cheminée afin de maintenir les buches au dessus de l'âtre pour en faciliter la combustion) est dérivé de chien probablement en raison des têtes de chien qui ornaient primitivement ces ustensiles.

Le nom (un) chenil (= un logement de chiens de meute et de chiens en général ; un établissement où l'on héberge les chiens et où sont élevés les chiens de race ; un logement sordide et mal tenu ; un désordre, une pagaille) vient du latin populaire canile (forme hypothétique), lui-même dérivé du latin classique canis « chien ».

Le nom (une) chenille vient du latin canicula proprement « petite chienne » (en raison de la forme de la tête de la chenille) attesté en latin classique aux sens de « chien de mer » et « femme acariâtre ».

Le nom (un) chiot vient d'une forme dialectale correspondant à l'ancien français chael, lui-même issu du latin classique catellus « petit chien ». [On a lu aussi chiennot.]

cyn(o)- est tiré du grec κ υ ́ ω ν « chien ».

Le nom (un) hot-dog (= un petit pain fourré d'une saucisse chaude) vient du mot anglo-américain, composé de dog « chien » et hot « chaud ».

Le nom (un) laïka (= un chien de chasse) est emprunté au russe laïka « chien de chasse », dérivé de laïat' « aboyer ».

Le nom (une) lice (= la femelle d'un chien de chasse) vient probablement du latin populaire licia, du latin lycisca, nom de chienne, féminin de lyciscus « chien-loup ».

Le nom (un) naye-chien ou noie-chien, négochin (= un petit bateau dont on se sert pour chasser les gibiers d'eau) est emprunté au provençal nègo-chin, de negar « noyer » et chin « chien » à cause du danger de se noyer que l'on court en montant dans un bateau de cette sorte.

Le nom (un) otocyon (= un canidé, un mammifère) est composé de oto- tiré du grec ο υ ̃ ς, ω ̓ τ ο ́ ς « oreille » et -cyon, du grec κ υ ́ ω ν « chien ».



chiendent

un chiendent :

  • une graminée dont les racines longues et traçantes sont nuisibles aux cultures ;

  • une complication, un embarras.

Le nom (un) chiendent est composé de chien et dent.



chienlit

A. une, un chienlit :

  • celle, celui qui défèque au lit ;

  • celle, celui qui laisse passer par derrière un morceau de chemise malpropre ;

  • une personne ridiculement accoutrée, grotesque ;

  • un personnage répugnant ;

  • une personne masquée de carnaval populaire.

B. une chienlit :

  • une mascarade désordonnée et gueuse ;

  • une action, une manifestation désordonnée, tumultueuse et répugnante ;

  • un excès, une débauche grossière ;

  • une profusion désordonnée.

Voltaire écrivait chiant-lit.

Le nom (un) chienlit est composé de la forme verbale chie (chier), en, lit.



chien-loup

un chien-loup : une race de chiens.



chiennaille, chienne, chiennement, chienner, chiennerie, chienneté

une chiennaille :

  • un groupe nombreux de chiens bruyants ;

  • la canaille.

il est chiennant : est dur, pénible.

une dépense chiennante


une chienne, un chien :

  • un mammifère ;

  • autres sens : CNRTL.

  • des cheveux à la chien : une coiffure féminine où les cheveux sont rabattus sur le front en frange lisse.

  • des cheveux en chien fou : qui sont frisés sur le front.

  • des cheveux coupés en oreilles de chien, à la mode de l'an II.

  • des chiens : une frange lisse de cheveux.

  • une chienne [Belgique] : une frange de cheveux (chiens) couvrant le front.


elle est chienne, il est chien :

  • est dure, malveillante ; est dur, malveillant ;

  • est âpre au gain, est avare.

chiennement :

  • d'une manière avare, parcimonieuse ;

  • d'une façon luxurieuse.

chienner : pour une chienne, mettre bas.

une chiennerie :

  • un groupe nombreux de chiens ;

  • un acte impudique ;

  • une impudeur.

une chiennerie ou chienneté : une avarice.

Ces mots sont dérivés de chien.



chien nu

un chien nu ou chien à peau nue : une race de chien dépourvu de poils.

un chien nu chinois, un chien nu mexicain



chier, chierie, chieur

chier : évacuer les excréments solides.

chier dans sa culotte, dans son froc : avoir peur.

autres expressions : CNRTL.

une chierie : ce qui est très ennuyeux, contraignant ou contrariant.

une chieuse, un chieur :

  • celle, celui qui va souvent à la selle ;

  • celle qui est ennuyeuse, désagréable ; celui qui est ennuyeux, désagréable.

une chieuse d'encre, un chieur d'encre : celle, celui dont la profession consiste essentiellement à écrire.

Le verbe chier vient du latin classique cacare « évacuer des excréments », à comparer avec caguer et escagasser. Voir aussi : chiade, chiadé, chiader, chiant, chiasse, chiatique, chié, chiée, chienlit, chiotte, chiure.

Le mot cacatoire semble issu du latin classique cacare « évacuer des excréments ».

Le mot caguade ou cagade, emprunté au provençal moderne moderne cagado « selle » « entreprise manquée, mauvais succès », dérivé de cagar (caguer, déféquer), est devenu cacade : une brusque évacuation d'excréments ; une déchéance par un effondrement soudain) par réfection sur caca.



chiffe

une chiffe :

  • une vieille étoffe ou une étoffe de mauvaise qualité manquant de tenue ;

  • un morceau de vieux linge ;

  • une personne manquant de caractère, sans volonté, sans courage, sans énergie ;

  • un gros morceau de pain.

une chiffe-molle : une personne sans volonté.

Le nom (une) chiffe est une altération d'après chiffre pris au sens de « chose, personne de peu de valeur » en ancien français, de l'ancien français chipe « chiffon », emprunté au moyen anglais chip « petit morceau » spécialement « petit morceau de bois », déverbal de to chip « tailler en petits morceaux ».



chiffon, chiffonnade, chiffonnage, chiffonne, chiffonnement, chiffonner, chiffonnerie, chiffonnette, chiffonnier, chiffonnière, chiffoune

un chiffon :

  • un morceau de vieux linge ;

  • un morceau de tissu utilisé pour certains travaux de nettoyage ;

  • autres sens : CNRTL.

un papier chiffon : un papier de luxe fait exclusivement avec du chiffon.

elle, il est chiffonnable :

  • peut être chiffonné(e) ;

  • se chiffonne facilement.

une chiffonnade : des feuilles de laitue, d'oseille ou d'une autre plante, coupées en fines lanières et fondues au beurre.

un chiffonnage :

  • l'action de ramasser et de faire le commerce de vieux chiffons, d'exercer le métier de chiffonnier ;

  • l'action de chiffonner, l'état de ce qui est chiffonné ;

  • une étoffe, un vêtement chiffonné(e) ou coquettement arrangé(e).

elle est chiffonnante, il est chiffonnant : attire, séduit.

une chiffonne : une petite branche chargée de boutons à fleurs.

elle est chiffonnée, il est chiffonné :

  • est froissé(e) comme un chiffon, présente de nombreux faux plis ;

  • est arrangé(e) avec gout, avec élégance ;

  • a les traits tirés, fatigués ; est couvert(e) de rides ;

  • est contrarié(e), ennuyé(e), tracassé(e).

un chiffonnement : l'action de chiffonner ; le résultat de cette action .

chiffonner :

  • froisser en donnant l'apparence d'un chiffon, en faisant de nombreux faux plis ;

  • arranger avec gout et habileté des étoffes, des détails de toilette, se livrer à de petits travaux d'aiguille ;

  • préoccuper, tracasser ou contrarier.

déchiffonner : défroisser.

une chiffonnerie : un vêtement, un tissu ou un assemblage de tissus élégants.

une chiffonnette (pour nettoyer, essuyer).

une chiffonnière, un chiffonnier :

  • celle, celui qui fait le commerce de vieux chiffons, de vieux objets, achetés ou ramassés dans les rues ;

  • une femme ou un homme de lettres de bas étage, qui collectionne et diffuse des faits, des nouvelles hétéroclites, sans intérêt et souvent sans fondement.

se battre comme des chiffonniers : avec acharnement.

un chiffonnier ou une chiffonnière : un petit meuble à tiroirs superposés.

un chiffoune : une friperie, le commerce correspondant.

Friperie, la florissante industrie du chiffoune. L’article 123 autorisant l’importation du chiffon dans la loi de finances complémentaire, avalisé mercredi par le Parlement, a fait polémique chez certains sénateurs et a heurté les représentants du secteur du textile. La friperie, un business en plein boom ! El Watan.

Le nom (un) chiffon est dérivé de chiffe.



chiffrable

elle, il est chiffrable : peut être évalué(e) de façon précise et exprimé(e) en chiffres.

elle, il est déchiffrable :

  • peut être décodée, traduite en clair ; peut être décodé, traduit en clair ;

  • peut être interprété(e) ;

  • peut être lu(e).

elle, il est inchiffrable : ne peut pas être chiffré(e), quantifié(e).

elle, il est indéchiffrable : est impossible ou très difficile à déchiffrer, à décoder, à lire, à comprendre, à expliquer.



chiffrage

un chiffrage :

  • l'action de chiffrer ;

  • l'action d'orner d'un chiffre)

un déchiffrage ou déchiffrement (1) :

  • l'action de traduire en clair un texte chiffré ;

  • un texte chiffré traduit en clair ;

  • l'action d'interpréter des signes difficiles à comprendre, ou une écriture constituée de ces signes ;

  • l'action de lire un texte écrit dans des caractères inconnus du profane ;

  • l'action de lire et/ou de jouer une partition vue pour la première fois ;

  • l'action de rendre clair ce qui est difficile à comprendre.



chiffre

un chiffre : un signe graphique servant à marquer, à représenter une chose à l'intention d'un lecteur, voir le CNRTL.

Les chiffres (glossaire). DicoNombre de Gérard Villemin.

un chiffre binaire : [télécommunications - informatique] chacun des deux chiffres, 0 et 1, en numération binaire. En anglais : binary digit ; bit. Voir aussi : élément binaire. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.

un chiffre d’affaires : ce qui indique sur une période donnée, en général l’exercice comptable d’une durée de 12 mois, l’activité de l’entreprise : ses ventes de biens et de services. En savoir plus : Dico de l'éco.

Il peut parfois être difficile de distinguer les noms chiffre et nombre puisque ces notions sont étroitement liées. Alors que certains ouvrages proposent de les différencier en comparant le chiffre à la lettre et le nombre au mot, la nuance entre ces deux noms peut paraître beaucoup moins claire pour certains de leurs sens. En savoir plus : Office québécois de la langue française

Dans certaines traditions écrites anciennes (grec, hébreu), les lettres servaient de chiffres. L’ordre traditionnel des lettres permettait d’ordonner aussi la série des chiffres. Nous allons voir cela brièvement plus loin.
Mais aujourd’hui, non seulement les lettres et les chiffres sont des signes distincts presque partout, mais souvent, comme en Europe, les lettres créent un domaine littéraire très hostile à l’incursion des chiffres, et les chiffres aident à définir le domaine des sciences, pas moins hostile à son frère ennemi. Avec les lettres on fait des mots, avec les chiffres on fait des nombres, et la petite guerre idiote est loin d’être terminée. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson

Le nom (un) chiffre est emprunté à l'arabe ṣifr « vide, zéro », calque du sanskrit śūnya, par l'intermédiaire du latin médiéval cifra « zéro », le zéro étant l'innovation la plus importante et la plus caractéristique du système numérique arabe.


Les chiffres romains ressemblent aux lettres de l’alphabet latin. En particulier, le C et le M semblent provenir des mots centum et mille. Il n'en est rien. Les Étrusques sont à l'origine de ces signes : on part d'un système d'encoches sur des tablettes ou des bâtons. Les premiers nombres s'écrivaient ainsi : I, II, III, IIII. Ensuite le chiffre cinq était écrit avec une sorte de V renversé, les Romains en feront un V en coupant le X en deux. Le dix était représenté par un X ou par un +. Le croisement indique un ensemble complet. Les trois premiers signes (I, V et X) sont à distinguer absolument des quatre suivants (L, C, D, M).

Le cent était déjà représenté par un C, mais aussi par une étoile à six branches, donc à un niveau supérieur au X, toujours selon le principe des encoches. On fait remonter toutefois les chiffres C, D et M à un autre système. Les Grecs avaient l'habitude d'employer des lettres comme abréviation de chiffres (D, D ou delta = deka, dix ; P, P ou pi = pende, cinq) ou de donner des valeurs numériques aux lettres (A, alpha = 1, B, bêta = 2). Certaines lettres empruntées à l'alphabet grec ne correspondaient pas à des phonèmes du latin et se révélaient inutiles – notons que les Latins ont rejeté à la fin les lettres étrangères, x, y et z. Ces lettres inutiles sont le thêta (Q), le psi (Y) et le phi (F). Le thêta va servir à noter le chiffre cent avant de se simplifier en C, d'autant plus aisément qu'il est à l'initiale de centum.

Le signe du cinquante en étrusque était la moitié inférieure de l'étoile à six branches notant cent. La lettre psi évoluera vers le L par simplification. Les deux signes (moitié d'étoile, soit un psi renversé, et psi) ont pu se confondre.

La forme originelle du signe pour 1000 est un trait vertical dans un cercle ; ce symbole fut assimilé au phi. Il fut ensuite déformé en M. La moitié gauche du symbole donnera le D de 500, le symbole était en fait arrondi, avec une barre verticale en son milieu, et il n'était pas droit contrairement au M moderne. La possibilité d'abréger milia par l'initiale a joué là aussi. L'origine du D est donc analogue à celle du V, voire du L, c'est le signe de la moitié d'une somme.

L'écriture par soustraction n'a été systématiquement appliquée qu’après le Moyen Âge. On a longtemps écrit IIII ou VIIII, jusque fort tard.

Elle repose sur la combinaison de sept signes : I (un), V (cinq), X (dix), L (cinquante), C (cent), D (cinq cents), M (mille).

Pour lire ou écrire une suite de signes correspondant à un chiffre, on utilise:

Un procédé par addition : tout signe placé à la droite d'un autre signe représentant une valeur supérieure ou égale à la sienne s'ajoute à celui-ci. VI = V+I ; XX = X+ X ; XII = X+I+I.

Un procédé par soustraction : tout signe placé à la gauche d'un autre signe représentant une valeur supérieure à la sienne doit être soustrait du nombre indiqué à droite : XC = C moins X ; IM = M moins I.

Les deux procédés peuvent se combiner : XCIV = C moins X et plus V moins I. MDCXCVII doit se lire mille (D), six cent (DC), quatre-vingt-dix (XC), sept (VII).

Emploi des chiffres romains

1. Noms de souverains : François Ier, Louis XIV, Jean-Paul II.

2. Noms de siècles, de dynasties, de conciles, de régimes : Le XIXe siècle, la XVe dynastie égyptienne, le IIe concile du Vatican, la IIIe République, le Ier Empire.

3. Années du calendrier républicain : Les soldats de l'an II. La loi du 20 prairial an VIII.

4. Arrondissements parisiens, lyonnais, marseillais : Le XVe arrondissement ou le 15e arrondissement.

5. Armées et régions militaires : La IIe armée. La Ire région militaire. Les autres unités s'écrivent en chiffres arabes.

6. Les divisions importantes d'une œuvre : Montaigne, Essais, II (livre II). Hugo, Œuvres, t. II. L'Avare, II, 1 (acte II, scène 1).

Les livres de la Bible nécessitent quelques distinctions selon les éditions ou bien les textes : Romains, I (première épître aux Romains). Genèse, V, 3 (chapitre V, verset 3).

En savoir plus : site de Dominique Didier.



chiffré

elle est chiffrée, il est chiffré :

  • est exprimée ou transcrite en chiffre(s) ; est exprimé ou transcrit en chiffre(s) ;

  • est marqué(e) d'un chiffre ;

  • est marqué(e) d'un numéro de série ;

  • est orné(e) d'un chiffre ;

  • est transcrite ou transcrit à l'aide d'un chiffre secret.



chiffrement

un chiffrement :

  • un chiffrage, l'action de chiffrer un message ; le résultat de cette action ;

  • un cryptage, un ensemble de règles qui permettent de coder un message afin de ne rendre son contenu accessible qu'aux personnes possédant la grille de déchiffrage ;

  • l'opération de traitement des questionnaires d'une enquête statistique.

  • une transformation cryptographique de données produisant un cryptogramme, en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information

un déchiffrement (2) : l'opération inverse d’un chiffrement réversible, en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information.

Le nom (un) chiffrement est dérivé de chiffrer, avec le suffixe -ment.



chiffrer

chiffrer :

  • écrire, transcrire des chiffres ;

  • évaluer, calculer en chiffres ;

  • estimer avec précision une valeur ;

  • transcrire des notes musicales à l'aide de chiffres ;

  • coder, transcrire des messages en un langage secret.

se chiffrer :

  • être noté en chiffres ;

  • s'élever à une somme, un total.

elles se sont chiffrées, elles sont chiffrées.

elles se sont chiffré les bilans, elles ont chiffré les bilans, elles se les sont chiffrés.


déchiffrer :

  • traduire en clair un texte chiffré ;

  • interpréter des signes difficiles à comprendre, ou une écriture constituée de tels signes ;

  • lire un texte écrit dans des caractères inconnus du profane ;

  • lire et jouer une partition qu'on voit pour la première fois ;

  • comprendre quelque chose d'obscur, de mystérieux ou de secret.



chiffreur

une chiffreuse, un chiffreur :

  • celle, celui qui utilise des chiffres, qui calcule avec des chiffres ;

  • celle, celui qui transcrit des messages en langage chiffré.

une déchiffreuse, un déchiffreur :

  • une personne qui traduit en clair un texte chiffré ;

  • une personne qui interprète des signes difficiles à comprendre, ou une écriture constituée de ces signes ;

  • une personne qui lit un texte écrit dans des caractères inconnus du profane ;

  • une personne qui lit et/ou joue une partition musicale vue pour la première fois ;

  • une personne qui rend claire une chose difficile à comprendre.



chiffrier

un chiffrier: un registre de comptabilité dans lequel figurent les données qui constituent le résumé d'un état financier. Le chiffrier est un tableau comportant plusieurs colonnes où figurent les différents comptes et leurs soldes. Il existe plusieurs logiciels de chiffriers. En anglais : worksheet ; spreadsheet ; working papers. Office québécois de la langue française.



chignard, chigner

elle est chignarde, il est chignard : pleure, pleurniche souvent.

une chignarde, un chignard : celle, celui qui pleure, qui pleurniche souvent.

chigner : pleurer, pleurnicher, chouiner.

Le verbe chigner est un terme dialectal issu de rechigner par aphérèse.



chignole, chignolle

une chignole ou chignolle :

  • un dévidoir de passementier ;

  • une manivelle ;

  • une bagnole, une voiture ;

  • une petite perceuse.

Le nom (une) chignole ou chignolle est une forme normanno-picarde de l'ancien français ceoingnole « trébuchet pour prendre les animaux » « dévidoir », lui-même issu du bas latin ciconiola diminutif de ciconia « cigogne », le cou de la cigogne suggérant la forme d'une tige, d'une manivelle.



chignon

1. un chignon :

  • une nuque ;

  • une tête, un crâne ;

  • une coiffure féminine.

se crêper le chignon :

  • se battre ;

  • se chamailler, se disputer.

Le nom (un) chignon (1) vient du bas latin catenione, dérivé de catena « chaine ».


2. On a lu aussi un chignon pour un quignon de pain.



chihuahua, Chihuahua

un chihuahua : un chien.

Ce nom vient de celui de la ville du Mexique Chihuahua, la capitale de l'État du même nom, dont ce chien est originaire.



chiisme, chiite

le chiisme : un courant de l'islam, né d'un schisme.

une (musulmane) chiite, un (musulman) chiite : qui appartient à une des branches du chiisme.

Le sunnisme et le chiisme sont les deux branches principales de la religion musulmane. Leur origine remonte à la mort de Mahomet (Muḥammad) et au problème de sa succession. Les sunnites reconnaissent les trois premiers califes (terme qui signifie « successeurs ») tandis que les chiites ne reconnaissent comme légitimes que le quatrième calife, Ali, cousin de Mahomet ayant épousé sa fille. et ses successeurs. À l'époque ottomane et jusqu'à l'abolition du califat en 1924 par Mustapha Kemal dit Atatürk, le sultan, chef politique de l'empire ottoman, assumait également le titre de calife, commandeur des croyants reconnu par les sunnites. En savoir plus : Géoconfluences.

Le mot chiite est dérivé de l'arabe siy i « sectataire, partisan, séide », avec le suffixe -ite.



chikungunya

le chikungunya : une maladie infectieuse, d'origine virale, transmise à l'homme par la piqure d'un moustique, endémique en Afrique et en Asie, sur le pourtour de l'Océan Indien, caractérisée par une forte fièvre à laquelle s'associent des maux de tête, d'intenses douleurs articulaires et musculaires et aggravant des pathologies déjà existantes.

Le nom chikungunya, donné à la maladie par W. H. R. Lumsden en 1955, est issu de la langue makondée et signifie « that which bends up ["ce qui se recourbe"] » par référence à la posture douloureuse du patient.



chile, chili, chili con carne

Le début de chili et chile se prononce de deux façons.

un chili ou chile : un piment.

un chili con carne : un plat épicé d'Amérique du Sud à base de bœuf haché, d'ognons émincés, de sauce tomate et de haricots rouges, assaisonné de piment, de paprika et de cumin.

une enchilada : un plat mexicain.

Le nom (un) chili est emprunté à l'espagnol chile, chili « piment », un terme d'origine mexicaine emprunté au nahuatl chilli.



Chili, chilien

elle est chilienne, il est chilien : est du Chili.
une Chilienne, un Chilien

le Chili ou la République du Chili
capitale : Santiago ; nom des habitants : Santiagoise, Santiagois.

L'étymologie exacte du nom du Chili est inconnue. Parmi les possibilités on trouve un terme de la langue mapudungun signifiant « les profondeurs », en référence aux Andes qui surplombent les plaines côtières. Le mot quechua ou mapuche chililchilli (« où la terre finit / où il n'y a plus de terre / limite du monde » est une autre possibilité, ainsi que l'aymara tchili (« neige »). Le nom est parfois confondu avec le mot non apparenté espagnol (du Mexique) chile, signifiant « piment ». En savoir plus : Wikipédia.



chil(o)-

Dans certains anciens mots, chili- ou chilo- sont tirés du grec χ ι ́ λ ι ο ι « mille » (kilo) : chiliade, chiliarchie, chiliarque, chiligone.

On trouve aussi Chilo pour désigner des papillons mais l'étymologie est manquante.

chéil(o)- et chil(o)- sont tirés du grec χ ε ι ̃ λ ο ς « lèvre » : "ch" se prononce [k].



chiliade

une chiliade : un millier.



chiliarchie, chiliarque

une chiliarchie : une division de la phalange grecque (elle était composée de 1024 hommes).

un chiliarque : le commandant d'une chiliarchie.



chiligone, chilogone

un chiligone ou chilogone : un polygone à mille angles et mille côtés.



chiller

Le verbe anglais to chill signifie « glacer, refroidir » et le nom qui en est dérivé, chill, « fraîcheur, froideur ». L’expression to catch a chill, « prendre froid », est synonyme de to catch a cold et ces deux noms sont apparentés à cool, qui signifie « frais ». Et de même que cet adjectif a pris familièrement le sens de « calme, tranquille, serein », to chill, a également les sens de « se détendre, être au calme, être à l’aise ». Si ces formes ont toutes leur place en anglais, on peut s’interroger sur l’utilité de l’anglicisme chiller, dans lequel les deux « l » se prononcent sans mouillure, employé en lieu et place des verbe et locutions verbales notées ci-dessus. En savoir plus : Académie française.



Chilo

Chilo : des papillons.



Chilodonella

Chilodonella : des eucaryotes alvéolates ciliés.



chilognate

les chilognates : un ordre de myriapodes.



chilom

"ch" se prononce comme cheval :

un chilom ou shilom : une pipe utilisée pour fumer le haschisch.



Chilomastix

Chilomastix : des flagellés.

Chilomastix mesnili : un protozoaire flagellé, parasite de l’intestin, cosmopolite, surtout fréquent chez l’enfant.



chilopode

les chilopodes : une classe d'arthropodes myriapodes opisthogonéates (organes génitaux situés à l'extrémité postérieure du corps), comptant 5 ordres et 22 familles pour 3000 espèces.



chilostome

les chilostomes : des lophophoriens ectoproctes chez lequel la bouche a des rebords.



chimabachidé

les chimabachidés : une famille d'insectes lépidoptères géléchioïdes.



chimaeropsyllidé

les chimaeropsyllidés : une famille d'insectes néoptères endoptérygotes siphonaptères hystrichopsyllomorphes hystrichopsylloïdes.



Chimène

Chimène : l'amoureuse de Rodrigue dans "Le Cid" de Corneille.

avoir les yeux de Chimène : éprouver un fort intérêt ou une passion pour quelqu'un.



chimer

chimer : chigner, râler, manifester sa mauvaise humeur, son dépit.

Les verbes chimer et chigner sont des termes dialectaux.



chiméral, chimère, chimériforme, chimérique, chimérisme, chimériste

Mais revenons à khimaira ; cette forme nous intéresse particulièrement, puisque, si elle signifie « jeune chèvre », on en a aussi fait un nom propre désignant un monstre composite, la Chimère, ainsi nommée parce qu’une partie de son corps est celui d’une chèvre (une autre d’un lion et la troisième d’un dragon). S’ils s’accordent sur ce point et sur le fait qu’elle crache du feu, Homère et Hésiode divergent sur son aspect précis. Le premier dit qu’elle est « lion par devant, dragon par derrière et chèvre au milieu du corps », alors que le second la voit ainsi : « Elle avait trois têtes, une de lion, une de chèvre, et une de serpent, de puissant dragon. » En savoir plus : Académie française.

A. une chimère :

  • un monstre fabuleux composite ;

  • une chose monstrueuse qui inspire l'épouvante ;

  • un animal fantastique qui permet l'évasion dans des rêveries sans consistance ;

  • une illusion ;

  • un projet ou une idée sans consistance.

des chimères : une rêverie quelque peu folle.

elle, il est chimérique :

  • est rempli(e) et/ou se nourrit de purs produits de l'imagination ;

  • ne correspond à aucune réalité, n'a aucune chance de se réaliser, est utopique.

une, un chimérique : celle, celui qui s'attache à un projet ou une idée sans consistance.

le chimérique : le domaine des chimères, de l'imagination inconsistante.

chimériquement :

  • de façon insensée ;

  • faussement, artificiellement ;

  • en rêve.

un chimérisme : le fait de croire en des chimères.

elle, il est chimériste : est chimérique.


B. une chimère : un poisson.

les chimères ou chimériformes : un taxon de poissons.


C. elle est chimérale, il est chiméral : est relative, est relatif aux chimères

elles sont chimérales, ils sont chiméraux


une chimère :

  • un organisme vivant comportant en permanence des cellules ou des tissus issus d’un génotype différent, par exemple une greffe réussie d’organe ou de cellules ;

  • chez les végétaux, une chimère de greffe possède à la fois des caractères du porte-greffe et certains caractères issus du greffon.

un ADN chimère, un gène chimère, un plasmide chimère

un chimérisme : une situation dans laquelle des cellules d’individus génétiquement différents coexistent dans le même organisme.

Le nom (une) chimère est emprunté au latin classique chimaera, nom d'un monstre fabuleux tué par Bellérophon servant à désigner quelque chose qui n'existe pas ou ne peut exister.

Le nom (un) jumart (= un animal légendaire) est emprunté au franco-provençal jumar(e), du provençal jumere, d'abord jimere, du grec χ ι ́ μ α ι ρ α « chimère ».



chimiatre, chimiâtre, chimiatrie

une, un chimiâtre : une mauvaise chimiste, un mauvais chimiste.

une, un chimiatre : une médecin partisane de la chimiatrie, un médecin partisan de la chimiatrie.

une chimiatrie : une iatrochimie, une doctrine médicale qui consistait à expliquer tous les actes vitaux, en santé ou en maladie, par des opérations chimiques.



chimie

la chimie :

  • la science qui traite de la composition et de la structure des molécules et des atomes qui les constituent, ainsi que des réactions qui se produisent entre elles soit spontanément soit sous l’effet d’agents physiques ;

  • la partie des sciences physiques qui a pour objet la constitution et les réactions de la matière.

une chimie :

  • l'ensemble des réactions d'un corps simple ou d'un composé organique ou minéral ;

  • une transformation d'une réalité quelconque sous l'effet d'un agent extérieur, par combinaison d'éléments, par combustion, etc.

la chimie biomimétique : [biochimie] la branche de la chimie qui imite les processus réactionnels se déroulant dans les milieux biologiques. La chimie biomimétique vise, par exemple, à imiter les réactions enzymatiques au moyen de catalyseurs synthétiques. La photosynthèse artificielle est un exemple de chimie biomimétique. En anglais : biomimetic chemistry. Voir aussi : biomimétique, biomimétisme. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.

la chimie clic : [biologie - chimie organique] un ensemble de réactions qui permettent de réaliser de manière sélective une liaison forte entre deux espèces chimiques dans des conditions douces, idéalement dans l'eau et à l'air ambiant, sans former de produit secondaire et avec un rendement élevé. La chimie clic permet notamment de réaliser des réactions dans des conditions compatibles avec les milieux biologiques. La réaction entre un alcyne et un azoture organique en présence d'un sel cuivreux est l'exemple type de la chimie clic. La chimie clic, qui permet le couplage entre une molécule non biologique et une biomolécule, est très utilisée en chimiobiologie, à des fins d'analyse. En anglais : click chemistry. Voir aussi : chimiobiologie. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.

la chimie médicolégale : [chimie analytique] la partie de la chimie et de la toxicologie qui traite des procédés utilisés pour aider la justice dans ses investigations. En anglais : forensic chemistry ; legal chemistry. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

la chimie non biologique in vivo ou chimie bioorthogonale : [biochimie] la branche de la chimie traitant des réactions chimiques qui se produisent dans les milieux biologiques sans interférer avec les réactions enzymatiques propres à ceux-ci. La chimie non biologique in vivo permet, par exemple, de marquer des biomolécules in vivo afin de suivre un médicament ou de localiser une cible en imagerie médicale. En anglais : bioorthogonal chemistry. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.

la chimie pharmaceutique : la branche de la chimie qui a pour objet la définition et la préparation de composés chimiques - substances actives et excipients - entrant dans la composition des médicaments. En anglais : pharmaceutical chemistry. Voir aussi : chimie thérapeutique. Journal officiel de la République française du 18/07/2012.

la chimie supramoléculaire : [chimie] la branche de la chimie consacrée à la synthèse et à l'étude des assemblages supramoléculaires. En anglais : supramolecular chemistry. Voir aussi : assemblage supramoléculaire. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.

la chimie thérapeutique : [chimie pharmaceutique] la branche de la chimie qui a pour objet de concevoir des composés biologiquement actifs, d'étudier leur métabolisme et d'interpréter leur mode d'action à l'échelle moléculaire, en se fondant notamment sur des relations quantitatives structure-activité. En anglais : medicinal chemistry. Voir aussi : chimie pharmaceutique, relation quantitative structure-activité. Journal officiel de la République française du 18/07/2012. 


la biochimie : la discipline scientifique qui décrit la composition et les propriétés des corps chimiques présents dans les organismes vivants ainsi que les réactions chimiques du métabolisme [anabolisme et catabolisme] qui s’y produisent, à l’échelle de la cellule et de ses organites.

la cryochimie : la domaine de la chimie utilisant les cryotempératures.

l'électrochimie : l'étude des réactions chimiques dans un tissu vivant ou des applications industrielles de l'électrolyse.

la gazochimie : la partie de la chimie qui étudie la préparation, la purification et l'analyse des gaz.

la géochimie : une science qui étudie l'histoire et le comportement des éléments chimiques qui composent les zones profondes et superficielles du globe terrestre.

l'halochimie : la partie de la chimie qui traite des sels.

l'histochimie : une étude par des techniques chimiques des constituants tissulaires normaux ou pathologiques généralement visualisés par microscopie.

une hyperchimie : une déformation scientiste de l'alchimie.

une iatrochimie ou iatro-chimie : une doctrine médicale qui consistait à expliquer tous les actes vitaux, en santé ou en maladie, par des opérations chimiques.

l'immunochimie : l'étude chimique des réactions liées à la formation d'anticorps et à l'installation des états d'immunité.

l'immunocytochimie : un ensemble de techniques histocytologiques basées sur le couplage ou marquage de protéines, principalement des immunoglobulines, à des substances qui permettent leur mise en évidence en histologie et en cytologie, aussi bien en microscopie optique qu’en microscopie électronique.

l'immunohistochimie : une méthode de détection d’antigènes tissulaires sur les tissus ou sur frottis cellulaires [immunocytochimie] à l’aide d’anticorps couplés à un fluorochrome ou à un enzyme.

une magnétochimie : une science qui traite des propriétés magnétiques des corps chimiques.

une métallochimie : une étude chimique des métaux.

la microchimie : la partie de la chimie qui permet de travailler sur des quantités de substance comprises entre 0,02 et 10 mg.

une neurochimie ou neurobiochimie : l'étude des constituants du système nerveux et des substances qui interviennent dans son fonctionnement.

une parachimie : la production et la commercialisation des produits de l'industrie chimique.

la stéréochimie : la partie de la chimie générale qui étudie la configuration et la structure des molécules dans l’espace.

Le nom (une) chimie vient du latin médiéval chimia, chymia « art de transformer les métaux, alchimie », emprunté au grec médiéval χ η μ ε ι ́ α, les formes chymia, chymie venant d'une confusion avec χ υ μ ε ι ́ α « mélange de sucs ».

Le nom (une) alchimie est emprunté au latin médiéval alchimia, formé sur l'arabe al Kīmíj̄a, article al, et Kīmīj̄a « pierre philosophale, alchimie », passé en espagnol. Ce mot arabe viendrait soit du grec χ υ μ ε ι ́ α « mélange de liquides » (χ υ μ ο ́ ς « suc, jus ») soit du copte chame « noir ».



chimio-

chimio- correspond à chimique, aux sciences biochimiques.

voir : CNRTL.



chimio

une chimio : une chimiothérapie.



chimioattractant

elle est chimioattractante, il est chimioattractant



chimioautrophe

un microorganisme chimioautrophe : qui est capable de produire des matières biochimiques par chimiosynthèse.



chimiobiologie

la chimiobiologie ou biologie chimique : [biologie - chimie] la branche de la biologie qui utilise les principes et les techniques de la chimie, en particulier l'emploi de composés de synthèse, pour la compréhension et la manipulation de systèmes biologiques. La chimiobiologie permet, par exemple, d'identifier les récepteurs biologiques de molécules médicamenteuses. En anglais : chemical biology, chemobiology. Voir aussi : biologie de synthèse, chimie clic. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.



chimiochirurgie

une chimiochirurgie : une destruction de tissus malades par des agents chimiques à visée thérapeutique.



chimiocinèse, chimiocinétique

une chimiocinèse : la propriété d’un organisme de répondre par une activité motrice à un stimulant chimique.

elle, il est chimiocinétique : est en rapport avec la chimiocinèse.

un facteur chimiocinétique



chimio-différenciation

une chimio-différenciation : une différenciation d'origine chimique.



chimio-embolisation

une chimio-embolisation hépatique : une thérapeutique qui associe une chimiothérapie locale intraartérielle et une embolisation pour une lésion hépatique.

une chimio-embolisation lipiodolée du foie



chimio-informatique

la chimioinformatique ou chimio-informatique : [chimie - informatique] la discipline scientifique dont l’objet est la conception et l’utilisation d’outils informatiques destinés à traiter des questions posées par la chimie et ses applications. On trouve aussi, dans l’usage, le terme « chimie informatique ». En anglais : chemical informatics ; cheminformatics ; chemioinformatics ; chemoinformatics. Voir aussi : bioinformatique. Journal officiel de la République française du 19/03/2021.



chimiokine

une chimiokine : un ensemble de cytokines de faible poids moléculaire qui induisent la migration des leucocytes vers le site de sécrétion de ces molécules ainsi que l’activitation cellulaire (adhérence, dégranulation).



chimioluminescence

une chimioluminescence ou chimiluminescence : un phénomène de transformation énergétique se traduisant par l’émission de lumière.



chimionucléolyse

une chimionucléolyse ou nucléolyse discale : un procédé thérapeutique visant à détruire la hernie discale lombaire de façon non sanglante en utilisant les propriétés de la chymopapaïne ; l’action de cet enzyme entraîne une diminution du volume du disque et de la hernie, supprimant ainsi le conflit discoradiculaire.



chimioprévention

une chimioprévention : une prophylaxie faisant appel à l’emploi de substances médicamenteuses en vue de protéger des sujets sains exposés à une contagion.



chimioprophylaxie

une chimioprophylaxie : une utilisation d’un médicament à titre protecteur ou préventif contre une maladie transmissible.



chimiorécepteur

un chimiorécepteur ou chémorécepteur : un organe sensoriel, un récepteur sensible aux variations de teneur d’une substance chimique dans le milieu ambiant.



chimiorésistance

une chimiorésistance :

  • une résistance acquise par une cellule à l’égard de substances chimiques avec lesquelles elle se trouve en contact ;

  • le caractère d'une tumeur ou d'un micro-organisme résistant à une chimiothérapie.



chimiosynthèse, chimiosynthétique

une chimiosynthèse : une synthèse directe par certaines bactéries des substances organiques par opposition à la photosynthèse chlorophyllienne.

des bactéries autotrophes chimiosynthétiques



chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie

elle, il est chimiotactique : est en rapport avec le chimiotactisme.

un chimiotactisme : la propriété d’une cellule isolée et mobile, ou d’un organisme vivant, sensible à l’attraction ou à la répulsion par une substance chimique.

une chimiotaxie : un déplacement orienté d’une cellule mobile ou d’un être vivant déclenché par une substance chimique envers laquelle existe un chimiotactisme.

une cochimiotoxine : une molécule qui n’a pas elle-même de propriété chimiotactique, mais potentialise l’activité d’un facteur chimiotactique tel que la fraction C5a du complément.



chimiothèque

une chimiothèque : une collection de molécules [plus de mille] utilisée en vue de sélectionner celles qui sont biologiquement actives

une chimiothèque ou une échantillothèque chimique : [chimie pharmaceutique] une collection d'échantillons de substances chimiques accompagnés d'une description de leurs caractéristiques. En anglais : chemical library ; library. Journal officiel de la République française du 18/07/2012.



chimiothérapeute, chimiothérapeutique, chimiothérapie, chimiothérapique

une, un chimiothérapeute : une, un spécialiste.

elle, il est chimiothérapeutique ou chimiothérapique : est relative, est relatif à la chimiothérapie.

une chimiothérapie ou chimio : une administration à but thérapeutique d’agents pharmacologiques de nature chimique contenus dans des médicaments.

une chimiothérapie anticancéreuse, une chimiothérapie antimitotique, une chimiothérapie endovésicale, une chimiothérapie intrapéritonéale, une chimiothérapie intrathécale, une chimiothérapie topique

une photochimiothérapie : un ensemble de techniques d’irradiation utilisant l’absorption d’une partie du spectre de la lumière par des médicaments photosensibilisants appliqués sur la peau ou introduits dans l’organisme pour bénéficier de leur effet thérapeutique, qui est de type antiprolifératif ou immunomodulateur.

une photochimiothérapie extracorporelle

une cystite postchimiothérapique, une vessie postchimiothérapique



chimiotrophe, chimiosynthétique

une bactérie chimiotrophe ou chimiosynthétique : qui tire son énergie de réactions chimiques.



chimiotropique, chimiotropisme

un phénomène chimiotropique

un chimiotropisme : une réaction d’orientation d’une cellule isolée et mobile, ou d’un organisme vivant, soumis à l’attraction ou la répulsion par une substance chimique.



chimiotype

un chimiotype : un groupe d'organismes tels les microbes présentant une abondance comparable pour certains métabolites. Un micro-organisme ou une plante peut être représenté par plusieurs groupes, les chimiotypes, produisant des métabolites secondaires particuliers.



chimique, chimiquement

elle, il est chimique :

  • appartient à la chimie ;

  • relève de la chimie ;

  • est obtenu(e) par synthèse chimique ;

  • est artificielle ou artificiel.

chimiquement : d'après les lois de la chimie.

elle, il est biochimique : se rapporte à la biochimie.

elle, il est électrochimique

elle, il est géochimique

elle, il est histochimique : est relative, est relatif à l'histochimie.

une détection immunochimique d’antigènes

elle, il est parachimique :

  • est en marge de la chimie ;

  • est parallèle à la chimie.

un rendement radiochimique : le nombre de molécules d’une espèce déterminée qui sont endommagées ou formées, pour une énergie de 100eV absorbée dans le milieu irradié.

un sémiochimique ou une substance sémiochimique : le terme générique désignant une substance chimique émise par une plante ou par un animal dans l’environnement et qui a valeur de signal entre les êtres vivants.



chimiquier

un chimiquier : un cargo conçu pour le transport de produits chimiques.



chimisme

un chimisme :

  • un ensemble de processus qui régissent un phénomène donné, notamment organique ;

  • un abus de la chimie dans ses applications à la physiologie ou à la pathologie.



chimiste

une, un chimiste :

  • celle, celui dont le domaine de recherche ou d'activité est la chimie ;

  • celle, celui qui analyse, combine, transforme.

une, un géochimiste : une, un spécialiste en géochimie.

une, un histochimiste : une, un spécialiste en histochimie.

une, un hyperchimiste

une, un iatrochimiste ou iatro-chimiste : une, un adepte de l'iatrochimie.



chimistré

On a lu un aliment chimistré, un vin chimistré : dénaturé par l'addition d'un produit chimique ou de plusieurs.



chimonanthe, chimonanthus

un chimonanthe ou chimonanthus : un arbuste rustique, de la famille des calycanthacées, originaire d'Orient.

Ce nom est emprunté au latin botanique chimonanthus composé du grec « hiver » et « fleur ».



chimpanzé

un chimpanzé : un singe.

Le nom (un) chimpanzé est emprunté à une langue indigène du Congo.



Chinafrique

la Chinafrique : un mot suggérant la très rapide montée en puissance de la présence chinoise dans une large partie de l'Afrique, en savoir plus : Géoconfluences



chinage

un chinage (1) : un tissage ou une teinture d'une étoffe en différentes couleurs.

un chinage (2) :

  • une moquerie ;

  • un colportage, une escroquerie.

voir : chiner (ci-dessous).



chinchard

un chinchard : un poisson comestible ayant la taille et l'aspect du maquereau.

L'origine de ce nom est obscure.



chinchilla, chinchillidé, chinchilliidé

un chinchilla : un rongeur ; sa fourrure.

(couleur) chinchilla : nuancé du gris ardoise au gris clair.

les chinchillidés ou chinchilliidés : une famille de rongeurs vrais.

Le nom (un) chinchilla est emprunté à l'espagnol chinchilla, lui-même emprunté à l'aymara.



chinder

chinder ou schinder : tricher. [Suisse]



Chine, chine, chiné, chiner, chineur

  1. la Chine.

  2. un commerce, une moquerie.


1. la Chine ou la République populaire de Chine ; nom des habitants : Chinoise, Chinois.
capitale : Pékin ; nom des habitants : Pékinoise, Pékinois.
Canton ; nom des habitants : Cantonaise, Cantonais.
Chengdu ; nom des habitants : Chengduane, Chengduan.
Hong Kong ; nom des habitants : Hongkongaise, Hongkongais.
Shanghai ; nom des habitants : Shanghaïenne, Shanghaïen.
Shenyang ; nom des habitants : Shenyangaise, Shenyangais.
Wuhan ; nom des habitants : Wuhanaise, Wuhanais.

Le nom de la République populaire de Chine vient de Cin (چین), un nom persan pour la Chine popularisé en Europe par Marco Polo, dérivé du sanscrit Cīnāh (चीन), souvent dit être dérivé de Qin, mais l'usage du terme en est antérieur. En chinois : Zhong Guo (simplifié : 中国 ; traditionnel : 中國) – « nation centrale ». Anciennement Cathay, du turc Xytai et le russe Китай (Kitai), du nom des Khitans qui ont conquis le nord de la Chine au 10ème siècle. En grec ancien et latin médiéval : Σηρες ; Sērēs qui dérivent du mot chinois pour le soie (chinois traditionnel : ; chinois simplifié : ; pinyin: sī) qui est également à l'origine du mot latin pour « soie », sērĭcă. En savoir plus : Wikipédia.


un chine (1) : un papier de luxe d'aspect soyeux, fabriqué avec des écorces et des pousses de bambou.


une, un chine (2) : un objet en porcelaine de Chine.


un chinage (1) : un tissage ou une teinture d'une étoffe en différentes couleurs.

un tissu chiné : dont la chaine est composée de fils de différentes couleurs.

elle est chinée, il est chiné : dont la couleur n'est pas uniforme.

un chiné :

  • une manière d'obtenir des dessins sur un tissu au moyen de chinage ;

  • le résultat de ce procédé.

chiner (1) : faire alterner des couleurs sur les fils de la chaine de sorte qu'en les tissant se forme un dessin.

une chineuse, un chineur (1) : une ouvrière, un ouvrier qui applique la couleur sur les écheveaux au moyen de rouleaux cannelés.

une chinure : l'aspect de ce qui est chiné.

C'est d'après le modèle des tissus de Chine qu'ont été créées ces étoffes.

sino- est tiré du latin tardif Sinae, le nom d'un peuple d'Extrême-Orient, une transcription du grec Σ ι ́ ν α ι : relatif à la Chine. Voir aussi : sinanthrope, sinien, siniser.


2. un chinage (2) :

  • une moquerie ;

  • un colportage, une escroquerie.

une chine (3) :

  • un commerce ambulant ;

  • une mendicité ;

  • une moquerie.

chiner (2) :

  • rechercher des objets dans les brocantes ou chez les brocanteurs, les antiquaires ;

  • faire le métier de colporteur ;

  • aller à domicile sous le prétexte de vendre de menus objets mais en réalité pour mendier ;

  • brocanter, chercher des occasions ;

  • critiquer, se moquer.

une chineuse, un chineur (2) :

  • celle, celui qui critique, qui se moque ;

  • une brocanteuse, un brocanteur achetant et revendant des objets d'occasion de toutes sortes ;

  • celle, celui qui aime acheter chez les brocanteurs, les antiquaires, ou dans les brocantes.

Le verbe chiner (2) est probablement issu par aphérèse d'échiner au sens de « fatiguer les reins » « agacer, maltraiter par des propos ».



Chinhuta

Chinhuta : un trématode de la famille des schistosomatidés.



chinois, chinoiser, chinoiserie

Chine et Inde, pays les plus peuplés de la planète, dépassent le milliard d'habitants. Par leur histoire, millénaire, par la richesse de leurs cultures, par leur dimension continentale, par le nombre de leurs habitants, les deux géants d'Asie, qui entretiennent depuis leur indépendance des relations fréquemment conflictuelles, appellent naturellement la comparaison. En savoir plus : Géoconfluences.

elle est chinoise, il est chinois : est de Chine.
une Chinoise, un Chinois

A. un chinois :

  • une passoire ;

  • une orange.

B. un chinois :

  • une brioche suisse, un gâteau ;

  • une viennoiserie ;

  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


le chinois : une langue.

chinoisement : de façon chinoise, rusée, méchante, étrange, compliquée.

chinoiser :

  • rendre chinois ;

  • discuter, être pointilleux, créer des complications ;

  • tromper.

une chinoiserie :

  • ce qui est propre aux Chinois ;

  • ce qui s'inspire de ce peuple, présente des ressemblances avec ses caractéristiques ;

  • un objet d'art, de luxe ou de fantaisie ;

  • ce qui rappelle certaines particularités attribuées au peuple chinois.

des chinoiseries : des exigences inutiles, des complications.



Chinon, chinon, chinonais

un chinon : un vin.

elle est chinonaise, il est chinonais : est de Chinon, une ville en France.
une Chinonaise, un Chinonais



chinook

les Chinooks : une ancienne tribu d'Indiens de l'Amérique du Nord.

une origine chinook

le chinook : le sabir de trappeurs utilisé au siècle dernier sur la côte américaine du Pacifique Nord entre Indiens, d'une part et Anglais et Français d'autre part.

un chinook : aux États-Unis, un vent de type foehn.

Le mot chinook (1) est emprunté à un mot indien, peut-être par l'intermédiaire de l'anglo-américain chinook, chenook.

Le nom du vent est emprunté à l'anglo-américain chinook employé d'abord dans le syntagme chinook wind « vent chinook », puis, par ellipse, chinook pour désigner d'abord un vent chaud océanique de la côte pacifique, puis un vent chaud des Rocheuses.



chintz

un chintz : une toile de coton imprimé utilisée comme tissu d'ameublement.

Le nom (un) chintz, qui a été orthographié de différentes façons, est emprunté à l'anglais chintz, lui-même emprunté à l'hindi chīnt.



"ch" se prononce [k] dans chio, chioglosse, chionididé, Chionis, chionophile.

chio

un chio : un vin de l'ile de Chio.

Le nom (un) chio vient du grec (ο ̔) Χ ι ̃ ο ς, (ellipse pour Χ ι ̃ ο ς ο ι ̃ ν ο ς « vin de Chio »).



chioglosse

un chioglosse portugais ou Chioglossa lusitanica : un amphibien urodèle.



chionaspis

un chionaspis : un genre d'insectes hémiptères sternorhynques aphidiformes coccoïdes diaspididés.



chionée

une chionée : un genre d'insectes diptères nématocères tipuloïdes limoniidés, des tipules sans ailes que l'on rencontre parfois en forêt sur la neige.



chionididé, Chionis

les chionididés : une famille d'oiseaux.

Chionis : des oiseaux de l'Antarctique.
un chionis

Le nom (un) chionis est emprunté au latin scientifique chionis formé sur le grec χ ι ω ́ ν, -ο ́ ν ο ς « neige ».



chionophile

un organisme chionophile : vivant dans ou sur la neige.



chiot

un chiot : un jeune chien.

On a lu aussi chiennot.



chiotte

A. des chiottes : des cabinets d'aisances, des WC.

B. une chiotte :

  • une voiture automobile ;

  • un ennui.

Le nom (une) chiotte est dérivé de chier.



chiourme

une chiourme :

  • l'ensemble des rameurs d'une galère ;

  • l'ensemble des condamnés d'un bagne ;

  • un ensemble de personnes peu recommandables ;

  • un lieu où le travail est très pénible ;

  • un travail très pénible.

Le lieu de travail et le travail lui-même sont des contextes d’échanges, de contacts, de rencontres, de camaraderies, de solidarités. Et puis d’évolution professionnelle, éventuellement. Que reste-t-il de tout cela pour celui qui se trouve placé devant un véritable grillage linguistique ? Va-t-on décidément vers un monde où l’on pourra déplacer n’importe où, pour une durée variable, des équipes de travailleurs organisées uniquement en fonction de l’efficacité productive et, bien sûr, des coûts ? À ce stade, il ne s’agit plus d’équipes, mais de chiourmes, le mot employé en d’autres temps pour les bagnards et les galériens. Lire l'article : François Taillandier, in L'Humanité.

une, un garde-chiourme :

  • une surveillante, un surveillant des forçats dans un bagne, sur une galère ;

  • une surveillante, un surveillant, un personnage brutal et fruste.

des garde-chiourmes

Le nom (une) chiourme est emprunté à l'italien ciurma « équipage d'une galère » issu, par l'intermédiaire de l'ancien génois ciusma, du bas latin celeusma « chant qui rythme le mouvement des rameurs », en grec κ ε ́ λ ε υ σ μ α.



chip

un chip :

  • une petite pastille de silicium ;

  • un circuit intégré.

Le nom (une) chiffe est une altération d'après chiffre pris au sens de « chose, personne de peu de valeur » en ancien français, de l'ancien français chipe « chiffon », emprunté au moyen anglais chip « petit morceau » spécialement « petit morceau de bois », déverbal de to chip « tailler en petits morceaux ».



chiper, chiperie, chipeur

chiper :

  • voler un objet de peu de valeur ;

  • voler subrepticement ;

  • s'attribuer, s'approprier indument le bien de quelqu'un, l'en déposséder ;

  • prendre sur le fait, arrêter.

une chiperie : un vol d'objets de peu de valeur.

une chipeuse, un chipeur : celle, celui qui a l'habitude de commettre de petits vols.

elle est chipeuse, il est chipeur : a l'habitude de commettre de petits vols.

Le verbe chiper est probablement dérivé de chipe « petit morceau, rognure d'étoffe » (voir : chiffe).



chipette

une chipette : une boucle de cheveux.

cela ne vaut pas chipette ou tripette : cela ne vaut pas grand chose.

Le nom (une) chipette est dérivé de chipe (voir : chiffe).



chipie

une chipie : une fille, une femme méchante, dédaigneuse, désagréable à vivre.

Le nom (une) chipie est peut-être une contraction de chiper et de pie.



chipiron

un chipiron : un calmar ou calamar.

On a lu des chipirones.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chipmunk

[en anglais : chipmunk] Tamias : des écureuils au pelage rayé du nord de l'Asie et de l'Amérique (ils creusent des galeries souterraines).



chipolata

une chipolata :

  • un ragout à l'oignon, aux ciboules, de l'ancienne cuisine italienne ;

  • une garniture de gibier, de volaille ou de boucherie ;

  • une mélasse, une panade ;

  • une saucisse.

Le nom (une) chipolata est emprunté à l'italien cipollata « mets à base d'oignon » dérivé de cipolla « oignon », du latin caepulla (voir : ciboule).



chipot, chipotage, chipoter, chipoteur, chipotier

A. un chipotage :

  • l'action de manger du bout des dents, lentement et sans appétit ;

  • un marchandage long et mesquin ;

  • une discussion ou dispute futile et mesquine ;

  • le fait de perdre son temps pour des vétilles.

A. chipoter :

  • manger du bout des dents, lentement et sans appétit ;

  • discuter sur des riens, ergoter, s'arrêter à des vétilles ;

  • discuter avec mesquinerie, disputer ;

  • tracasser, tourmenter.

B. chipoter [Belgique] :

  • tripoter ;

  • fouiller dans quelque chose ;

  • bricoler.

une chipoterie : une discussion ou une dispute sur des vétilles, souvent avec un esprit de chicane.

elle est chipoteuse, il est chipoteur :

  • mange du bout des dents, lentement et sans appétit ;

  • mange par petites bouchées en dégustant un mets ;

  • accorde trop d'importance à des bagatelles, perd son temps à des vétilles.

une chipoteuse, un chipoteur :

  • celle, celui qui accorde trop d'importance à des bagatelles, qui perd son temps à des vétilles ;

  • celle, celui qui discute sur des riens, qui chicane sur les moindres choses.

une chipotière, un chipotier : celle, celui qui discute sur des riens, qui chicane sur les moindres choses.


B. Dictionnaire des belgicismes.

une chipote, un chipot : celle, celui qui chipote. On disait aussi une Marie-chipote.

un chipot : un chipotage, un tripotage, une complication.

chipoter :

  • tripoter, farfouiller ;

  • occuper son temps à de petites choses, utiles ou non ;

  • hésiter, chercher la petite bête, couper les cheveux en quatre.


chipoter quelqu'un : le tracasser, le chiffonner.

une chipoterie : une vétille.

Le verbe chipoter est dérivé de chipe.



chippendale

un mobilier ou un meuble chippendale

Thomas Chippendale : un ébéniste britannique.



chips

des (pommes) chips : des pommes de terre coupées en tranches minces, et frites.
une chips

Le mot anglais chip proprement « éclat, copeau de bois » (à rattacher à to chip « tailler en éclats »), est attesté au sens de « pommes de terre frites coupées en minces rondelles » (potato chips et chip potatoes).



chiquage, chiquard, chique, chiqué, chiquement

elle est chiquée, il est chiqué :

  • a du chic, de l'élégance ;

  • est faite de chic, est artificielle ; est fait de chic, est artificiel.

un restaurant chicard ou chiquard

un chiqué : un excès d'élégance, une affectation, une simulation, un truquage.

agir au chiqué : faire de l'esbroufe.

faire du chiqué : du bluff.

chiquement : d'une manière chic, sympathique.

voir : chic ; voir aussi : chiquer (1), chiqueur (1).


une chique (1) :

  • un morceau de tabac que l'on mâche ;

  • un morceau de quelque chose que l'on mange ;

  • un bonbon acidulé [Belgique] ;

  • une enflure de la joue provoquée par un mal de dent.

avaler sa chique : mourir.

couper la chique à quelqu'un : le surprendre au point qu'il perd le fil de son raisonnement, de la conversation.

cela ne vaut pas une chique : cela ne vaut rien.

Dictionnaire des belgicismes :

  • une chique de rolle : une chique de tabac.

  • mordre sur sa chique : se maitriser, se contenir.

  • ça ne vaut pas une chique : ça ne vaut rien.

  • une chique : une friandise, un bonbon.


voir aussi : chiquer (2), chiqueur (2).

Le verbe chiquer (2) est dérivé de la racine onomatopéique tšikk- exprimant le bruit que fait celui qui mâche.


une chique (2) : un insecte parasite qui s'insinue sous la peau de l'homme ou des animaux.

les puces chiques

Le nom (une) chique (2) est emprunté au caraïbe.


une chique (3) : une petite boule de marbre, de verre ou de terre cuite.

jouer aux chiques

Le nom (une) chique (3) est un terme dialectal attesté au sens de « bille » « manière de lancer la bille », probablement emprunté à l'allemand dialectal Schick, dérivé de schicken « envoyer, lâcher ».


un chiquage : une dispute, une bagarre.

chiquer (3) : discuter, chicaner.

il n'y a rien à chiquer : il n'y a rien à dire, il n'y a pas à discuter.

se chiquer la gueule : se battre.

Le verbe chiquer (3) est dérivé de la racine onomatopéique tškk- exprimant le bruit des coups.


avoir sa chique (4) [Belgique] : être ivre.



chiquenaude, chiquenauder

une chiquenaude :

  • un léger coup donné avec un doigt qu'on replie contre le pouce et qu'on relâche brusquement ;

  • une faible impulsion ;

  • une chose insignifiante.

chiquenauder :

  • donner des chiquenaudes ;

  • ne pas prêter beaucoup d'attention.




chiquer

1. chiquer : peindre de chic, peindre d'une manière artificielle, sans sincérité.

voir : chic.


2. chiquer :

  • manger ou boire avec gloutonnerie ;

  • enivrer ;

  • mâcher une feuille de tabac.


voir : chique.

Le verbe chiquer (2) est dérivé de la racine onomatopéique tšikk- exprimant le bruit que fait celui qui mâche.


3. chiquer : discuter, chicaner.

il n'y a rien à chiquer : il n'y a rien à dire, il n'y a pas à discuter.

se chiquer la gueule : se battre.

Le verbe chiquer (3) est dérivé de la racine onomatopéique tškk- exprimant le bruit des coups.



chiquet

un chiquet :

  • un petit morceau, une petite partie de quelque chose ;

  • [Belgique] un petit morceau de pain.


chiquet à chiquet : peu à peu, par petites parcelles.

Le nom (un) chiquet est probablement dérivé de la racine expressive tšikk-.



chiqueter

chiqueter :

  • tracer des lignes croisées sur les surfaces d'application ;

  • déchiqueter, mettre en petits morceaux.

Le verbe chiqueter est probablement issu par aphérèse de déchiqueter (= déchirer, mettre en pièces).



chiqueur

1. une chiqueuse, un chiqueur :

  • une, un artiste dessinant de chic, sans étudier la nature ;

  • celle, celui qui fait du chiqué ;

  • une simulatrice ou un simulateur, une commère ou un compère.


voir : chic.


2. une chiqueuse, un chiqueur (2) : celle, celui qui chique du tabac.

voir : chique, chiquer (2).



chirat

une cheire ou un chirat : une coulée de laves scoriacées, constituant un terrain hérissé, rugueux et infertile.

Le nom cheire est auvergnat.



chir(o)-, chéir(o)-, cheir(o)-

chéir(o)-, cheir(o)- et chir(o)- sont tirés du grec χ ε ι ́ ρ « main » : "ch" se prononce [k] sauf pour chirurgie.

voir : CNRTL.



chiragre, chiragrique

une chiragre :

  • une goutte qui attaque les mains ;

  • une chiralgie, une douleur dans les mains ;

  • une goutte qui attaque les pattes des oiseaux.

elle, il est chiragre : souffre de chiragre.

elle, il est chiragrique : a rapport à la chiragre.

Le nom (une) chiragre est emprunté au grec χ ε ι ρ α ́ γ ρ α formé d'après π ο δ α ́ γ ρ α (à comparer avec podagre) par substitution de χ ε ι ́ ρ « main » à l'élément π ο δ- « pied », par l'intermédiaire du latin impérial cheragra, chiragra, chyragra.



chiral, chiralité

elle est chirale, il est chiral : [chimie / stéréochimie] se dit d'un objet, en particulier d'une entité moléculaire, non superposable à son image dans un miroir. Le terme a été étendu improprement à des substances dont toutes les molécules sont chirales même si l'assemblage macroscopique de ces molécules est racémique. « Ch » se prononce : [k]. En anglais : chiral. Voir aussi : achiral, chiralité, distomère, eutomère, glissement chiral. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
elles sont chirales, ils sont chiraux

un glissement chiral : le remplacement, dans un médicament, d’un principe actif initialement racémique par son eutomère. En anglais : chiral switch.

un centre chiral : un atome maintenant un ensemble d’atomes ou de groupes d’atomes dans une disposition non superposable à son image dans un miroir. L’exemple classique de centre chiral est l’atome de carbone asymétrique Cabcd. Cette expression peut s’appliquer à des structures tétraédriques, octaédriques ou à des pyramides trigonales. En anglais : chiral center (EU), chiral centre (GB).

une chiralité :

  • la propriété de ce qui est chiral ;

  • [chimie / stéréochimie] la propriété géométrique d'un objet, en particulier d'une entité moléculaire, non superposable à son image dans un miroir. « Ch » se prononce : [k]. En anglais : chirality ; handedness. Voir aussi : achiral, activité optique, centre chiral, chiral, configuration absolue, énantiomère, énantiomorphe, induction asymétrique, prochiral, prochiralité. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

  • la propriété des molécules qui possèdent deux représentations spatiales différentes et opposées, l’une étant l’image de l’autre dans un miroir, comme les mains.



chiridien

elle est chiridienne, il est chiridien : est relative, est relatif à la main.

des membres chiridiens : les appendices articulés des tétrapodes, qui assurent la locomotion.



-chirie

une allochirie : une alloesthésie.



chirobaliste

une chirobaliste : une arbalète à main.



chirocentre

un chirocentre : un poisson.



chirodropidé

les chirodropidés : la famille de cnidariens cubozoaires cuboméduses.



chirogale, chirogalidé

un chéirogale ou chéirogaleus : un chéirogalé, un genre de mammifères lémuriens, vivant à Madagascar.

les cheirogalidés ou cheirogaleidés, chirogalidés : une famille de strepsirrhiniens lémuriformes donc arboricoles quadrumanes.

les cheirogales ou chirogales : des lémuriformes.



chirognomonie, chirognomonien, chirognomonique

une chirognomonie : une étude du caractère des hommes par l'examen de l'aspect de leurs mains.

une chirognomienne, un chirognomonien : une, un spécialiste de chirognomonie.

elle, il est chirognomonique : traite de chirognomonie.

Le nom (une) chirognomonie est formé sur physiognomonie par substitution de chiro- à physio-.



chirographaire, chirographe, chirographie, chirographier

elle, il est chirographaire :

  • existe en vertu d'un acte chirographaire, c'est-à-dire écrit(e) de la main des parties contractantes, sans l'intervention d'un officier public ;

  • ne comporte de ce fait pas d'hypothèque.

un chirographe :

  • un acte revêtu d'une signature autographe ; cette signature ;

  • un document écrit de la main de son auteur ;

  • une charte-partie, une charte sur laquelle le même acte est écrit deux fois, de manière que, la feuille coupée par le milieu, chacun des contractants ait un original de la pièce ;

  • un acte qui constate l'engagement du débiteur, et qui est remis au créancier.

une chirographie :

  • une étude des lignes de la main ;

  • l'art de former à la main les caractères d'écriture.


chirographier : rédiger ou transcrire un chirographe.

Nous avons parlé de chirurgie, rappelons donc que ce mot, emprunté du grec kheirourgia, est formé à l’aide de kheir, « main », et ergon, « travail, œuvre », dont les équivalents latins manus et opus entrent, eux, dans la composition du nom manœuvre. C’est encore à l’aide de ces formes désignant la main, et à l’aide de graphein et scribere, « écrire », qu’ont été formés les noms chirographie, « étude des lignes de la main », et manuscrit. En savoir plus : Académie française.



chirolepis

un chéirolepis ou chirolepis, chéirolepide, chéirolépis : un poisson.



chirologie, chirologique

une chirologie :

  • une technique d'expression utilisant les mouvements des doigts et de la main ;

  • une étude des corrélations qui peuvent éventuellement exister entre les formes de la main d'une part, le caractère et le comportement d'un individu d'autre part.

elle, il est chirologique : a rapport à la chirologie.

des exercices chirologiques : des arts manuels.



chirolophis

un chirolophis ou toupet marbré : un poisson.



chiromancie, chiromancien

une chiromancie : une divination, par l'examen des formes et des lignes de la main.

une chiromancienne, un chiromancien : celle, celui qui pratique, par profession, la chiromancie, ou en fait un objet d'étude.

On a lu aussi chiromantide.



chiromante

les chiromantes : des grenouilles qui grimpent dans les arbres.



chiromégalie

une chiromégalie : une hypertrophie des doigts et des mains résultant d'une affection médullaire.



chiromètre

un chiromètre : un instrument à l'usage des gantiers pour prendre la mesure de la main.



chiromorphie

une chiromorphie : une étude des formes générales et particulières de la main.



chiromyiforme

les chiromyiformes : un taxon de strepsirrhiniens.



un chéiromys : le nom savant de l'aye-aye.



chironecte

un chironecte :

  • un poisson du type baudroie ;

  • un genre de marsupiaux.



chironome, chironomidé, chironomie, chironomoïde

1. une, un chironome ou chirosophe : celle, celui qui enseigne ou pratique la chironomie.

une cheironomie ou chironomie :

  • l'art de régler les gestes des mains, et plus généralement les mouvements du corps, dans la comédie et dans la chorégraphie ;

  • l'art de battre la mesure.


2. un chironome : un genre d'insectes diptères nématocères, répandus dans tout l'hémisphère boréal, qui ressemblent aux moustiques mais dont les femelles ne piquent pas.

les chironomidés : la famille d'insectes diptères nématocères orthorrhaphes culicomorphes chironomoïdes, ayant pour type le chironome.

les chironomoïdes : la super-famille d'insectes diptères nématocères orthorrhaphes représentée par les familles des cératopogonidés, des chironomidés, des simuliidés et des thaumaléidés.



chiroplaste

un chiroplaste : un instrument destiné à former la main dans l'étude du piano.


une acheiropodie : une absence congénitale d’une main et d’un pied.



chiropracteur, chiropraticien, chiropractie, chiropratique, chiropraxie

une chiropractrice ou chiropraticienne, un chiropracteur ou chiropraticien [en anglais : chiropractor] : celle, celui qui exerce la chiropractie.

une chiropractie ou chiropraxie, chiropratique [Québec] : une méthode thérapeutique consistant en diverses manipulations manuelles sur les articulations, principalement la colonne vertébrale et se proposant de remédier à certaines affections de l’appareil locomoteur et parfois viscérales.

chiropraticien, chiropratique : Office québécois de la langue française.



chiroptère, chiroptérologie

les chéiroptères ou chiroptères : un ordre de mammifères, comprenant plusieurs espèces de chauves-souris.
un chéiroptère ou chiroptère

la chiroptérologie



chiroptique

elle, il est chiroptique : [chimie / stéréochimie] qualifie les techniques optiques utilisées pour l'étude de la chiralité des molécules. S'applique, par exemple, à la polarimétrie, aux mesures de la dispersion rotatoire optique et du dichroïsme circulaire. « Ch » se prononce : [k]. En anglais : chiroptic ; chiroptical. Voir aussi : activité optique. Journal officiel de la République française du 18/04/2001. 



chirosophe

chirosophe : voir chironome (ci-dessus)



chirote

un chirote : un reptile saurien qui a des membres antérieurs terminés par cinq doigts.



chiroteuthis

un chiroteuthis : un mollusque céphalopode.



chirotonie

une chirotonie :

  • l'action de voter en levant la main ;

  • une imposition des mains par l'évêque qui confère les ordres sacrés.



chirotype

un chirotype : un nom donné aux insectes n'ayant pas encore fait l'objet d'une description publiée lui permettant d'acquérir la notion de type. Le chirotype est également appelé nomen nudum (signifiant nom nu).



chiroubles

un chiroubles : un cru.



chirurgical, chirurgicalement

elle est chirurgicale, il est chirurgical :

  • est relative, est relatif à la chirurgie ;

  • pratique la chirurgie ou fait intervenir le chirurgien ;

  • est utilisé(e) pour la chirurgie ;

  • en savoir plus : Au cœur du français.

elles sont chirurgicales, ils sont chirurgicaux

un acte chirurgical, l'anatomie chirurgicale, un aspirateur chirurgical, un bassin chirurgical, une cure chirurgicale, une hypercorrection chirurgicale, une hypocorrection chirurgicale, un laser chirurgical, un micromanipulateur chirurgical, un risque chirurgical, une stérilisation chirurgicale volontaire, une voie chirurgicale

le frein anatomochirurgical supérieur du pubis : la bandelette fibreuse assez épaisse tendue transversalement au-dessus de l’interligne articulaire d’un pubis à l’autre, qui se confond sur la ligne médiane avec la terminaison de la ligne blanche abdominale.

elle est médicochirugicale, il est médicochirurgical : relève de la médecine et de la chirurgie.
elles sont médicochirurgicales, ils sont médicochirurgicaux

elle est microchirurgicale, il est microchirurgical : est relative, est relatif à la microchirurgie.
elles sont microchirurgicales, ils sont microchirurgicaux

elle est neurochirurgicale, il est neurochirurgical : est relative, est relatif à la neurochirurgie.
elles sont neurochirurgicales, ils sont neurochirurgicaux

chirurgicalement : d'une manière chirurgicale.



chirurgie

la chirurgie : l'ensemble des méthodes, techniques et procédés comportant une action manuelle directe sur le corps humain, avec ou sans instrument, soit par manœuvres externes, soit par intervention nécessitant l’effraction sanglante du revêtement cutané.

être en chirurgie : être dans ce service hospitalier.

la chirurgie digestive de l'obésité ou chirurgie bariatrique : [santé et médecine] le domaine de la chirurgie qui traite de l'obésité pathologique. En anglais : bariatric surgery. Voir aussi : gastrectomie longitudinale, médecine de l'obésité. Journal officiel de la République française du 24/10/2012. 

la chirurgie orthognathique : [santé et médecine] la chirurgie correctrice des mâchoires visant à obtenir un bon articulé dentaire ainsi qu'une amélioration de l'aspect du visage. En anglais : orthognathic surgery. Journal officiel de la République française du 24/10/2012.

une chimiochirurgie : une destruction de tissus malades par des agents chimiques à visée thérapeutique.

une cœlioscopie (opératoire) : une intervention chirurgicale pratiquée sous contrôle visuel permanent par cœlioscope, à l’aide d’instruments introduits par de petites incisions cutanées, ou contre-incisions.

une cophochirurgie ou chirurgie de la surdité [Ce terme a été initialement employé en France pour désigner les interventions chirurgicales utilisées dans le traitement de l’otospongiose. La tendance actuelle est d’utiliser ce terme pour tout geste chirurgical visant à améliorer l’audition.]

une cryochirurgie : une utilisation du froid pour des interventions chirurgicales.

une endoviscochirurgie : une chirurgie dans laquelle la sonde endoscopique est associée à un canal annexe conduisant in situ la substance viscoélastique.

une magnétochirurgie : une méthode chirurgicale.

une microchirurgie : l'ensemble des techniques chirurgicales portant sur des éléments de très petite taille et nécessitant l’usage d’un microscope opératoire.

une neurochirurgie : la chirurgie du système et des centres nerveux.

une phonochirurgie : la chirurgie des cordes vocales dont le but est d’améliorer la voix.

une psychochirurgie : l'utilisation thérapeutique de techniques neurochirurgicales en psychiatrie.

une radiochirurgie :

  • la modalité de radiothérapie visant à réaliser une section tissulaire ou une éradication localisée comparable à celle d’une intervention chirurgicale ;

  • une radiothérapie externe qui permet, habituellement en une à quelques séances, d’irradier un petit volume tumoral en vue de son éradication. La radiochirurgie se substitue à l’exérèse chirurgicale. En anglais : radiosurgery.

une radiochirurgie en conditions stéréotaxiques ou radiochirurgie stéréotaxique : la radiochirurgie qui utilise un dispositif de repérage stéréotaxique permettant de cibler avec précision le volume à irradier. En anglais : stereotactic radiosurgery.

une viscochirurgie : un acte chirurgical utilisant des produits viscoélastiques.

Nous avons parlé de chirurgie, rappelons donc que ce mot, emprunté du grec kheirourgia, est formé à l’aide de kheir, « main », et ergon, « travail, œuvre », dont les équivalents latins manus et opus entrent, eux, dans la composition du nom manœuvre. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) chirurgie est emprunté au latin classique chirurgia, cyrurgia de même sens, lui-même emprunté au grec χ ε ι ρ ο υ ρ γ ι ́ α « activité manuelle, travail, industrie » d'où « opération, pratique chirurgicale ».



chirurgien

une chirurgienne : une docteure en médecine spécialisée en chirurgie ;
un chirurgien : un docteur en médecine spécialisé en chirurgie.

une neurochirurgienne, un neurochirurgien : une chirurgienne ou un chirurgien spécialiste de neurochirurgie.

un chirurgien :

  • un échassier ;

  • un poisson.

une (chirurgienne-) dentiste, un (chirurgien-) dentiste



chirurgique

elle, il est chirurgique : est chirurgical(e), est relative, est relatif à la chirurgie.



chisel

un chisel : [agriculture / matériel agricole et forestier] un cultivateur lourd à dents, utilisé pour le déchaumage et pour le travail du sol sans retournement. En anglais : chisel plow (EU), cultivator (GB). Journal officiel de la République française du 07/09/2007.

voir : La France agricole.



Chisinau, Chisinovien

Chisinau : la capitale de la Moldova. Habitants : Chisinovienne, Chisinovien.



chistéra, chistera

une, un chistera ou chistéra : un gant d'osier utilisé par le joueur de pelote basque.

Le nom chistéra est emprunté, de même que l'espagnol chistera, au basque xistera d'abord « panier », lui-même emprunté au latin cistella « petite corbeille ».



chite, chitte

une chite ou chitte : une toile des Indes imprimée avec des planches de bois, avec des couleurs éclatantes et très résistantes.

Le nom (une) chite ou chitte est emprunté à l'indien chit.



"ch" se prononce [k] dans chitine, chitineux, chitinisation, chitinisé, chitobiose, chiton, chitonidé, chitosamine, chitosan.

chitine, chitineux

une chitine : une substance organique azotée qui constitue le principal élément des téguments des insectes, des crustacés ainsi que de certains champignons et lichens.

elle est chitineuse, il est chitineux : est formé(e) de chitine.

une chitinisation : une formation de chitine.

elle est chitinisée, il est chitinisé : est riche en chitine.

Le nom (une) chitine est formé sur le grec χ ι τ ω ́ ν « tunique ».



chitobiose

une chitobiose : un diholoside constitué de deux molécules de N-acétylglucosamine, unies par une liaison β 1-4’.

un mannotriosidochitobiose : un pentaholoside ramifié constitué par un chitobiose, formé de deux β-N-acétylglucosamines, auquel est attaché, en 4, un β-mannose portant en 3 et 6 deux molécules de β-mannose.



chiton, chitonidé

1. un chiton : une tunique en lin ou laine légère.

Le mot (un) chiton est emprunté au grec χ ι τ ω ́ ν « ce qui enveloppe » d'où « tunique ». On a lu aussi chitonisque emprunté au grec χ ι τ ω ν ι ́ σ κ ο ς qui désignait plus particulièrement une sorte de tunique courte.


2. un chiton : un oscabrion, un mollusque.

les chitons ou polyplacophores : une classe de mollusques.

les chitonidés : une famille de mollusques.

Le nom (un) chiton (2) est emprunté au grec χ ι τ ω ́ ν « tunique » probablement à cause de la forme de la carapace de ce mollusque.



chitosamine

une chitosamine



chitosan

un chitosan : un sucre complexe, principal composant de la chitine des crustacés, précurseur de la glucosamine.



chitte

une chitte : voir chite (ci-dessus).



chiure

une chiure :

  • un excrément d'insecte, notamment de mouche ;

  • un excrément d'un petit animal.

en chiures de mouches : en forme de petits points.

voir : chier.



chlam

On a lu un chlam pour un schlam, un poussier de charbon mouillé, utilisé comme combustible domestique.

voir le Dictionnaire des belgicismes.



ch" se prononce [k] dans chlamyde et les mots commençant par chlamyd-.

chlamyde

une chlamyde : un manteau retenu au cou par une agrafe.

Le nom (une) chlamyde est emprunté au latin classique chlamys, chlamidis « manteau luxueux », lui-même emprunté au grec χ λ α μ υ ́ ς « casaque de cavalier ».



Chlamydia, chlamydiacée, chlamydie, chlamydiée, chlamydiose

une chlamydie ou Chlamydia : un genre de bactéries appartenant à l’ordre des Chlamydiales, à la famille des Chlamydiaceæ dont on distingue quatre espèces : Chlamydia trachomatis, Chlamydia pneumoniae qui sont pathogènes pour l’Homme, Chlamydia psittaci, Chlamydia pecorum, qui sont pathogènes pour l’animal et accidentellement pour l’Homme dans le cas de Chlamydia psittaci.

les chlamydiacées ou Chlamydiaceae : une famille de bactéries à Gram négatif, intracellulaires obligatoires.

les chlamydiées : un taxon de chlamydies.

la chlamydiose des bovins ou chlamydiopholose des bovins : une maladie infectieuse due à Chlamydia psittaci

la chlamydiose des petits ruminants ou chlamydiopholose des petits ruminants

la chlamydiose aviaire

la chlamydiose du chat



chlamydoblaste

une plante dicotylédone chlamydoblaste : à embryon dissimulé dans un sac.



chlamydomonade, chlamydomonas

un chlamydomonade ou chlamydomonas : un protiste flagellé unicellulaire vivant dans les eaux polluées.



Chlamydophila

Chlamydophila : un genre de bactéries Chlamydiales de la famille des chlamydiacées.



chlamydophore

un chlamydophore : un genre de mammifères édentés comprenant le tatou d'Amérique du Sud, à la carapace dorsale très curieuse.



chlamydosaure

un chlamydosaure : un genre de sauriens de la famille des Agamidés présentant une collerette autour de leur cou.



chlamydosperme

les chlamydospermes ou gnétophytes : un taxon de plantes vasculaires à graines ou spermatophytes.



chlamydospore

les chlamydospores : de grosses spores e Candida albicans, à paroi épaisse, situées à l’extrémité des rameaux pseudomycéliens et qui constituent une forme de résistance.
une chlamydospore



chlass, chlasse

elle est chlasse, il est chlass ou chlasse : est ivre.

Le mot chlass ou chlasse est emprunté à l'allemand schlaß « mou, fatigué » qui a pénétré en France par l'intermédiaire de l'alsacien.



Chleuh, chleuh

A. un Chleuh : un Berbère sédentaire du Maroc ; une personne d'origine berbère.
des Chleuhs

elle, il est chleuh : est propre aux populations berbères du Maroc occidental, à leur langue, à leur culture, à leur territoire.

le chleuh : la langue des Berbères du Maroc.

un chleuh : un soldat des troupes territoriales de 1914-1918.
des chleuhs


B. un chleuh ou chleu, schleu : une manière injurieuse de désigner un Allemand, notamment un soldat allemand des troupes d'occupation.
des chleuhs ou chleus, schleus

Le mot chleuh est emprunté à l'arabe du Maroc : šelḥ, au pluriel šlöḥ, nom d'une tribu du Maroc, šölḥa, nom de leur langue.

Les troupes coloniales africaines ont rapporté le nom d'une tribu berbère du Maroc, les Chleuhs (1891), ou Chleus ou Schleus. Le mot se rapportait d'abord aux troupes coloniales composées d'indigènes, puis aux troupes territoriales vers 1914. On passe de là à l'idée de la troupe qui ne parle pas français (1936), donc la troupe située sur la frontière voisine en 1939, et fatalement à l'Allemand. Le début du mot, par sa série de consonnes, évoque les sonorités de l'allemand et un autre nom de tribu berbère n'aurait pu servir. En savoir plus : site de Dominique Didier.



Chlidonia

ch" se prononce [k]

Chlidonia : des cœlentérés.

Chlidonia : un genre de la famille des laridés, les guifettes.

Chlidonia : un genre de la famille des chlidoniidés, des poissons.



chlinguer

chlinguer ou schlinguer : sentir mauvais.



Dans les mots commençant par chlo-, ch" se prononce [k].

chloasma

un chloasma :

  • [ce terme désuet est remplacé par mélasma] : un ensemble de taches brunes sur le visage ;

  • un ensemble de taches pigmentaires de forme irrégulière que l'on observe sur le visage dans divers états pathologiques (affections utérines, anémie grave, etc.) et surtout au cours de la grossesse.




chlora

une chlora perfoliée ou chlore perfoliée, centaurée jaune perfoliée : une blackstonie perfoliée, une plante.



-chloracétique

un acide trichloracétique : une substance chimique se présentant sous forme de cristaux blancs hydrosolubles utilisée soit comme kératolytique pour des peelings cutanés superficiels, moyens ou profonds, soit pour cautériser de petits saignements.



chloracné

une chloracné : une éruption acnéiforme atteignant le visage et respectant le nez, survenant fréquemment plusieurs mois ou années après une exposition chlorique.



chlorage

un chlorage : l'opération consistant à soumettre une matière textile à l'action du chlore ou d'un hypochlorite.



chloral, chloralisme, chloralose

un chloral : un acétaldéhyde trichloré.
des chlorals

un chloralisme : l'ensemble des troubles physiques et psychiques provoqués par l'abus du chloral.

un chloralose : un produit de condensation du chloral anhydre et du glucose, à propriétés hypnotiques.

un métachloral : un trimère du chloral), des métachlorals

Le nom (un) chloral est composé de chlore et de la première syllabe d'alcool.



chlorambucil

un chlorambucil : un médicament cytotoxique prescrit dans le traitement de la leucémie lymphoïde chronique et de certaines localisations sévères du syndrome de Behçet telles que l’uvéite et la méningoencéphalite ; son utilisation prolongée entraine une destruction des gamètes et une stérilité.



chloramine

une chloramine : un nom générique pour des dérivés organiques chlorés utilisés pour la désinfection des eaux : chloramines T, arylsulfonamides chlorés qui libèrent de l’acide hypochloreux en solution aqueuse.

Ce nom est composé de chlore et amine.



chloramphénicol

un chloramphénicol : un antibiotique à large spectre, longtemps utilisé dans le traitement de la fièvre typhoïde et des infections neuroméningées.

Ce nom est emprunté à l'anglais chloramphenicol composé de chlor- correspondant à chlore, am- à amide, phen- à phéno- (1), ni- à nitro-, -col à glycol, ce terme étant attesté en 1949 comme le nom de l'antibiotique introduit en 1947 sous le nom commercial chloromycetin (chloromycétine).



chlorarachniophyte

les chlorarachniophytes : un taxon d'eucaryotes cercozoaires.



chlorate, chloraté

un chlorate : un sel de l'acide chlorique.

elle est chloratée, il est chloraté : contient un chlorate.

un perchlorate : un sel de l'acide perchlorique.

Le nom (un) chlorate est dérivé de chlore.



chloration

une chloration :

  • une introduction de chlore ou de composés chlorés dans une eau afin d’assurer une désinfection ou l’oxydation de certaines substances indésirables ;

  • une addition ou une substitution d'un atome de chlore à un atome d'hydrogène.

Ce nom est dérivé de chlore, avec le suffixe -ation (-tion).



chlordécone

le chlordécone : un insecticide cancérogène et un perturbateur endocrinien longtemps utilisé dans la production de bananes.



chlore, chloré

un chlore :

  • un gaz ; un élément chimique ;

  • un composé du chlore.

un dichlore : un chlore gazeux.

elle est chlorée, il est chloré :

  • concerne le chlore ;

  • contient du chlore.

elle est monochlorée, il est monochloré

un (produit) organochloré : dérivé du chlore.

Le nom (un) chlore est emprunté au grec χ λ ω ρ ο ́ ς « vert, d'un vert jaunâtre ».



Chlorella, chlorellale, chlorelle

les chlorellales : un taxon d'algues vertes.

Chlorella ou une chlorelle : une algue.

Ce nom est dérivé du grec « vert », avec le suffixe -elle.



chlorémie

une chlorémie : une teneur plasmatique ou sérique en ions Cl -.

une hyperchlorémie : une élévation de la teneur en chlorure du sérum sanguin.

une acidose rénale hyperchlorémique

une hypochlorémie : une diminution du taux de chlore du sérum sanguin au-dessous de 95mmol/L.



chlorer

chlorer :

  • chlorurer ;

  • mêler de chlore.





chlorétone

une chlorétone : un acétone-chloroforme.



chloreux

elle est chloreuse, un acide chloreux : qui est relative, est relatif au chlore.

un acide hypochloreux



chlorhexidine

une chlorhexidine : un antiseptique.



chlorhydrate

un chlorhydrate : un sel de l'acide chlorhydrique et d'une base azotée.



chlorhydrique

elle, il est chlorhydrique : est composé(e) de chlore et d'hydrogène.

un acide chlorhydrique :

  • un gaz ;

  • une solution de ce gaz dans l'eau ;

  • un liquide incolore, fumant et corrosif ; le corps chimique de formule HCl dont la dissolution dans l’eau aboutit à un acide fort, jusqu’à une concentration de 823g/L.

une achlorhydrie : une absence complète d’acide chlorhydrique libre dans le suc gastrique qui traduit la déchéance fonctionnelle globale des cellules sécrétoires de l’estomac.

une gastrite achlorhydrique : une gastrite caractérisée par une absence d’acide chlorhydrique dans le suc gastrique.

une hyperchlorhydrie : une présence d’une quantité excessive d’acide chlorhydrique dans la sécrétion gastrique.

un hyperchlorhydrique : celui qui souffre d'hyperchlorhydrie.

une hypochlorhydrie : une présence d’une faible quantité d’acide chlorhydrique dans la sécrétion gastrique.

Le mot chlorhydrique est composé de chlore, de l'élément hydro- de hydrogène, et du suffixe -ique.



chlorhydropepsie, chlorhydropeptique

une chlorhydropepsie : la quantité de pepsine et d'acide chlorhydrique contenue dans le suc gastrique.

une digestion chlorhydropeptique : la phase gastrique de la digestion, durant laquelle la sécrétion d’acide chlorhydrique et d’enzymes (pepsinogènes, lipase gastrique) par les cellules gastriques permet la réduction de taille des molécules protéiques et éventuellement lipidiques avant leur passage dans l’intestin grêle.

une achlorhydropepsie ou anachlorhydropepsie : le déficit global de la sécrétion gastrique portant sur la fraction chlorhydrique et sur la fraction pepsinique du suc gastrique.

une hyperchlorhydropepsie : une augmentation du taux de la pepsine et de l'acide chlorhydrique dans le suc gastrique.



chloride

un chloride : un des cinq métalloïdes ayant le chlore pour type.



chlorine

la chlorine : un agent chimique toxique, à ne pas confondre avec chlorine, traduction en anglais de chlore.



chlorion

un chlorion : un genre d'insectes hyménoptères sphécidés de grande taille, de couleur bleue ou vert métallisé, des régions chaudes, parasites des blattes.



chlorique

elle, il est chlorique : est relative, est relatif au chlore ou à un dérivé du chlore riche en oxygène.

un acide chlorique

un acide hypochlorique

un acide mucochlorique : obtenu par l'ajout de chlore à de l'acide pyromucique.

un acide perchlorique



Chloris

Chloris : un nom de genre de graminées fourragères tropicales.



chlorite, chlorité, chloriteux

1. un chlorite : un sel de l'acide chloreux.

un hypochlorite : un sel ou un ester de l'acide hypochloreux.

un hypochlorite de chaux

un hypochlorite de sodium : un dérivé oxygéné du chlore, stable seulement en solution aqueuse, surtout utilisé comme désinfectant particulièrement actif contre bactéries et virus.

elle est hypochloritée, il est hypochlorité : renferme de l'hypochlorite.


2. une chlorite : un alumino-silicate de fer ou de magnésium.

elle est chloritée, il est chlorité : contient de la chlorite

elle est chloriteuse, il est chloriteux : est formé(e) de chlorite.

des leptochlorites : des chlorites riches en fer.

une orthochlorite : un minéral qui est un silicate d'aluminium et de magnésium.

Le nom (une) chlorite est emprunté au latin chloritis (en grec χ λ ω ρ ι ̃ τ ι ς) désignant une pierre de couleur verte.



chlormadinone

un acétate de chlormadinone : un dérivé halogéné de la 17 hydroxy-progestérone dépourvu d’effet androgène, largement prescrit comme médicament progestatif.



chloro-anémie

une chloro-anémie : une chlorose.



chloroaurique

un acide chloroaurique : un chlorure acide d'or.



chlorobenzène

un chlorobenzène : un chlorure de phényle.

un dinitrochlorobenzène : une molécule fortement allergisante capable d’induire un eczéma de contact chez tous les sujets immunocompétents qui sont exposés.

un hexachlorobenzène : un hexachlorure de carbone.

un monochlorobenzène (en chimie).

un paradichlorobenzène : une substance cristallisée.



chlorobionte

les chlorobiontes : dans la classification physiologique du vivant, un taxon de métabiontes.



chlorobromure

un chlorobromure : un sel double formé par le chlore et le brome.



chlorocalcite

une chlorocalcite : un chlorure de calcium, avec sodium et potassium à symétrie cubique.



chlorocamphène, chloro-camphène

un chloro-camphène ou toxaphène : un mélange de terpènes chlorés : un insecticide organochloré.

un chlorocamphène ou chlorure de camphène : un organophosphoré utilisé autrefois dans les bains acaricides contre les tiques.



chlorocarbonate, chlorocarbonique

un chlorocarbonate : un sel ou un ester de l'acide chlorocarbonique.

un acide chlorocarbonique



chlorochromique

un acide chlorochromique



-chlorocyclohexane

un hexachlorocyclohexane : un composé dérivé du cyclohexane.



chlorocyphidé

les chlorocyphidés : une famille d'insectes paléoptères odonates zygoptères caloptérygoïdes.



chlorodinitrobenzène

un chlorodinitrobenzène ou DNCB : un réactif dont les effets sont identiques à ceux du dinitrofluorobenzène, mais d’action plus lente.



chlorofibre

une chlorofibre : une fibre synthétique.



Chloroflexi, chloroflexe

Chloroflexi ou les chloroflexes : un taxon de bactéries.



chlorofluorocarbone

un chlorofluorocarbone : un hydrocarbure fluoré ou chlorofluoroalcane.



chlorofluorocarbure

un chlorofluorocarbure : un organochloré gazeux.

CFC ou les chlorofluorocarbures : des dérivés d'hydrocarbure contenant du fluor et du chlore ; servant de frigorigènes, ils polluent l'air.



chloroforme, chloroformer, chloroformiser, chloroformiste

un chloroforme : un dérivé trichloré du méthane, utilisé comme anesthésique et comme solvant.

elle est chloroformée, il est chloroformé :

  • est anesthésié(e), endormi(e) avec du chloroforme ;

  • contient du chloroforme.

chloroformer ou chloroformiser :

  • administrer du chloroforme ;

  • anesthésier, endormir avec du chloroforme ;

  • émousser la sensibilité, annihiler le sens critique.

une chloroformisation ou chloroformation : l'action de chloroformiser ; le résultat de cette action.

une, un chloroformiste : une malfaitrice, un malfaiteur qui chloroformise ses victimes.

un méthylchloroforme : un dissolvant, succédané du chloroforme.

Le nom (un) chloroforme est composé de chlore et de formyle (radical de l'acide formique).



chlorogomphidé

les chlorogomphidés : une famille d'insectes paléoptères odonates anisoptères cavilabiates.



chloroïde

un chloroïde



chlorome

un chlorome : une tumeur maligne localisée préférentiellement sous le périoste des os hématopoïétiques [côtes, rachis, crâne, etc.] de couleur verdâtre et constituée par une prolifération myéloblastique.



chloromélanite

une chloromélanite : une variété de jadéite d'un vert intense.



chlorométrie, chlorométrique

une chlorométrie : un dosage du chlore et des hypochlorites contenus dans une solution.

elle, il est chlorométrique : concerne la richesse en hypochlorites de solutions utilisées pour la désinfection.

un degré chlorométrique



chloronicotinylnitroguanidine

des chloronicotinylnitroguanidines : des antagonistes des récepteurs nicotiniques de l'acétylcholine chez l'insecte.



chloro-organique

un composé chloro-organique



chloroperle, chloroperlidé

une chloroperle : un genre d'insectes plécoptères, de couleur jaune ou verte et dont la larve est aquatique. On lit aussi un isopteryx.

les chloroperlidés : la famille d'insectes plécoptères systellognathes dont le genre Chloroperla est le type.



chlorophane

une chlorophane : un pigment jaune verdâtre que l'on trouve chez les insectes.



chlorophène

un chlorophène : un produit chloré servant de désinfectant.

un hexachlorophène : une dénomination commune recommandée.



chlorophtalme, chlorophtalmidé, Chlorophtalmus

Chlorophtalmus ou les chlorophtalmes : des poissons de la famille des chlorophtalmidés.



chlorophycée, chlorophycéen

les chlorophycées : une classe d'algues), une chlorophycée : une algue.

elle est chlorophycéenne, il est chlorophycéen : a rapport aux chlorophycées.



chlorophylle, chlorophyllien

une chlorophylle : le principal pigment assimilateur des végétaux photosynthétiques, composé d’un anneau porphyrine avec un atome de magnésium lié au complexe.

elle est chlorophyllienne, il est chlorophyllien : concerne la chlorophylle ; contient de la chlorophylle.

Le nom (une) chlorophylle est composé du grec χ λ ω ρ ο ́ ς « vert » et φ υ ́ λ λ ο ν « feuille ».



chlorophyte

les chlorophytes ou algues vertes : le taxon de viridiplantes ou plantes vertes opposé aux streptophytes.



chlorophytum

un chlorophytum : une phalangère, une plante.



chloropicrine

une chloropicrine : un trichloronitrométhane utilisé comme lacrymogène, comme gaz de combat et pour la destruction des animaux nuisibles.



chloropidé

les chloropidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères carnoïdes.



chloroplaste, chloroplastique

un chloroplaste : un organite intracytoplasmique dont la structure comporte de la chlorophylle et qui caractérise les cellules végétales chlorophylliennes.

elle, il est chloroplastique : est relative, est relatif à un chloroplaste.



chloroplatinite

un chloroplatinite : un sel complexe.



chloropoïde

les chloropoïdes : une super-famille d'insectes diptères brachycères.



chlorops

un chlorops : un genre d'insectes diptères brachycères (mouches), le type de la famille des chloropidés, aux yeux verts, dont la larve vit dans les chaumes des céréales.

chloropsie

une chloropsie : une chromatopsie en vert.



chloroquine, chloroquinorésistance

une chloroquine : 4-amino-quinoléine chlorée sur le C7, qui a été le schizonticide de synthèse le plus universellement utilisé, à la fois comme traitement curatif et en chimioprophylaxie, jusqu’à l’apparition et à la généralisation de résistances.

une chloroquinorésistance : une résistance à la chloroquine de Plasmodium falciparum, et depuis quelques années de Plasmodium vivax en Asie, à la suite de mutations spontanées.



chlorose, chlorotique

une chlorose :

  • une anémie caractérisée notamment par la pâleur verdâtre des téguments ;

  • une maladie de carence provoquant notamment la décoloration des feuilles.

elle, il est chlorotique :

  • est atteinte ou atteint de chlorose ;

  • est due ou dû à la chlorose.



chlorospinelle

un chlorospinelle : une variété de spinelle de couleur vert pré.



chlorosulfure, chlorosulfurique

un chlorosulfure : un sel ou un mélange de sels renfermant, entre autres, du chlore et du soufre.

un acide chlorosulfurique



chlorotrianisène

un chlorotrianisène : un œstrogène de synthèse.

On lit aussi chlorotrianicène.



chlorovaporisation

une chlorovaporisation : une transpiration propre aux végétaux pourvus de chlorophylle.



chloroxylénol

des chloroxylénols : des désinfectants et antiseptiques.



chlorproguanil

un chlorproguanil : un chlorhydrate de proguanil, biguanide de synthèse, utilisé pour le traitement du paludisme.



chlorpromazine

une chlorpromazine : un corps chimique qui appartient à la famille des phénothiazines, répartie en trois groupes: les composés aliphatiques [chlorpromazine, lévomépromazine], les pipérazinés [thiopropérazine, fluphénazine] et les pipéridinés [thioridazine, propériciazine].

un équivalent chlorpromazine

Ce nom, attesté d'abord sous la forme chloropromazine, est composé de chlor(o)-, pro- correspondant à propyl- (voir : propyle), m- représentant méthyl-, az- représentant azote, et du suffixe -ine (-in).

chlorpyrifos

le chlorpyrifos, le chlorpyrifos-méthyl : des insecticides.



chlorure, chlorurémique, chlorurer

un chlorure :

  • un composé du chlore et d'un autre corps simple ;

  • un sel ou un ester de l'acide chlorhydrique ;

  • un composé organique dans lequel le chlore intervient comme agent d'addition ou de substitution.

un canal chlorure : en biologie cellulaire, un canal ionique dans une membrane cellulaire, formé par une ou plusieurs protéines transmembranaires, susceptibles de passer de l’état ouvert à l’état fermé permettant ou non le passage spécifique d’ions chlorure Cl-.

un chlorure de chaux, un chlorure de polyvinyle, un chlorure de vinyle monomère

un chlorure de sodium : la forme essentielle de l’apport de sodium à l’organisme. D’origine marine ou minière (sel gemme), servant à assaisonner ou à conserver les aliments, il constitue la forme essentielle de l’apport de sodium à l’organisme.

un deuto-chlorure : un bichlorure.

un dichlorure : un composé chimique.

un hexachlorure : un composé qui renferme six atomes de chlore.

un oxychlorure : une combinaison d'un corps avec le chlore et l'oxygène.

un perchlorure

un tétrachlorure.


elle est chlorurée, il est chloruré : contient un chlorure.

une rétention une rétention hydrochlorurée sodique sodique


un syndrome chlorurémique : un syndrome œdémateux, observé au cours de l’évolution de certaines néphropathies.


chlorurer : transformer en chlorure.

déchlorurer : débarrasser des chlorures, de sels ou de mélanges chimiques.


une hyperchlorurie : un excès de chlore dans l'urine.

une hypochlorémie : une diminution du taux des chlorures dans le sang.

une hypochlorurie : une présence de quantités anormalement faibles de chlorures dans l'urine.



chnoque

elle, il est chnoque ou schnock, schnoque :

  • est imbécile ;

  • est folle ou fou.

une, un vieux chnoque ou schnock, schnoque

Le mot schnok vient peut-être de la chanson alsacienne Hans in Schnokeloch « Hans dans le coin à moustiques ».



chnouf, chnouffe

une chnouf ou chnouffe, schnouf, schnouff, schnouffe :

  • une drogue, un stupéfiant ;

  • de l'héroïne.



choan(o)-

choan(o)- est tiré du grec χ ο α ν η « récipient de fondeur en forme d'entonnoir » : "ch" se prononce [k].

voir : CNRTL.



choanal, choane

une atrésie choanale ou sténose choanale : une occlusion, plus ou moins complète, unilatérale ou bilatérale, des choanes.

une choane : l'orifice postérieur des fosses nasales des vertébrés supérieurs [tétrapodes] leur permettant de communiquer avec la bouche. Il dérive de la narine exhalante des vertébrés inférieurs : il sépare le nasopharynx des fosses nasales.

les choanes ou narines internes : les orifices communiquant avec les narines creusés dans le plafond de la bouche de vertébrés inférieurs.

une crête choanale du vomer : le bord postérieur libre du vomer qui sépare les deux choanes.

une imperforation choanale : une persistance de la membrane bucconasale primitive, uni- ou bilatérale, complète ou incomplète, osseuse ou membraneuse, ou encore osseuse et membraneuse.

un seuil choanal : la partie inférieure de la choane correspondant au bord postérieur de la lame horizontale du palatin et continuant, sans démarcation franche, le plancher de la fosse nasale.

un polype antro-choanal

un polype sphénochoanal : un polype issu du sinus sphénoïdal et descendant jusqu’à la choane.

une choane : chacun des deux orifices postérieurs de la cavité nasale) [Situés de chaque côté du septum nasal, ils s’ouvrent dans la partie nasale du pharynx.]

Ce nom est emprunté au grec « entonnoir de fondeur », attesté comme un terme d'anatomie désignant une cavité dans la tête.



choanichtyen

les choanichtyens : des poissons à choanes, fossiles.

les choanichthyens ou sarcoptérygiens : un taxon de téléostomiens, vertébrés osseux, ou ostéichthyens.



choanocyte, choanoderme

un choanocyte : une cellule particulière aux éponges.

un choanoderme : une couche cellulaire externe formée de choanocytes chez certaines éponges.



choanoflagellé, choanomastigote

les choanoflagellés ou choanomastigotes, craspédomonadines : un taxon d'eucaryotes du groupe des métazoaires et des champignons, des micro-organismes unicellulaires.



choanoïde

elle, il est choanoïde : a la forme d'un entonnoir.

un muscle choanoïde



choano-organisme

les choano-organismes : dans la classification phylogénique : l'ensemble proposé d'eucaryotes regroupant les choanoflagellés et les métazoaires.



choanoténia, choanotaenia

les choanoténias ou choanotaenias : un genre de cestodes.



choc

un choc :

  • un affrontement plus ou moins violent de personnes ou de choses ;

  • une secousse, un coup qui en résulte ;

  • le contrecoup d'un fait sur une personne ou sur un autre fait ;

  • une rencontre et un combat violent de deux troupes adversaires armées ;

  • un conflit plus ou moins violent ;

  • une émotion violente et inattendue pouvant provoquer de grandes perturbations physiques et psychiques chez l'individu ;

  • une émotion intellectuelle frappant l'individu à la vue d'une œuvre artistique ;

  • une méthode thérapeutique provoquant des chocs biologiques ou psychologiques.

un choc anaphylactique : une réaction allergique violente de l'organisme.

un état de choc : un état physiologique dépressif dans lequel se trouve l'organisme après une agression quelconque.

le choc des contenus ou choc du contenu, choc de contenu : la théorie selon laquelle une production de plus en plus soutenue de contenus sur le Web et une capacité limitée de leur assimilation de la part des utilisateurs entraînent une baisse d'audience et une baisse de la rentabilité de la production de ces contenus. Office québécois de la langue française

On emploie le nom choc juxtaposé à un autre nom pour signifier que la réalité à laquelle se réfère cet autre nom provoque une grande émotion ou suscite un vif intérêt. Les ouvrages de référence ne s’entendent pas sur le pluriel de choc. Certains préconisent de laisser choc invariable (« qui provoque un choc » ou ellipse de la préposition dans la locution (de) choc); d’autres n’y voient qu’un simple rapport de qualification et accordent choc au pluriel s’il y a lieu. Les ouvrages ne s’entendent pas non plus sur l’emploi ou non du trait d’union. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un électrochoc : une méthode de traitement psychiatrique, ce qui provoque un choc psychologique.

un entrechoc ou entre-choc, entrechoquement, entre-choquement : l'action de s'entrechoquer.

un pare-choc : ce qui protège l'avant et l'arrière d'une carrosserie.
des pare-chocs



chocard

un chocard (à bec jaune) : un oiseau.

On a lu aussi choquard.

Ce terme d'origine obscure est sans doute apparenté à choucas.



chochotte

une chochotte :

  • celle, celui qui fait beaucoup trop de manières

  • celle qui est très sensible, très délicate, peureuse ; celui qui est très sensible, très délicat, peureux.


elle est chochotte : fait des manières, est prétentieuse.

faire sa chochotte : faire des manières.

Ce mot probablement une variante de chouchoute, le féminin de chouchou.



chocolat, chocolaté, chocolaterie, chocolateux, chocolatier, chocolatière, chocolatine

un chocolat :

  • un aliment composé essentiellement de cacao et de sucre ;

  • une pâte solidifiée composée de ce produit auquel sont incorporés parfois des aromates ou divers autres éléments ;

  • un bonbon ;

  • une boisson.

faire le chocolat : faire le naïf, le crédule.

(couleur) chocolat : brun rouge foncé.

être chocolat : être attrapé, dupé, déçu, comme le clown Chocolat victime des farces de Footit.

elle est chocolatée, il est chocolaté :

  • contient du chocolat ;

  • est parfumé(e) au chocolat.

la chocolaterie : la fabrication du chocolat.

une chocolaterie : une fabrique de chocolat.

elle est chocolateuse, il est chocolateux

une chocolatière, un chocolatier : celle, celui qui fabrique ou qui vend du chocolat.

une chocolatière : un récipient pour servir le chocolat liquide.

une chocolatine :

  • un bonbon au chocolat ;

  • un pain au chocolat, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

Ce sont les Gascons qui vont être contents : dans la guerre sans merci qui fait rage entre partisans de chocolatine et défenseurs de pain au chocolat, des renforts inespérés arrivent du Québec, où chocolatine (le terme dominant dans le Sud-Ouest de la France) s’impose de façon écrasante dans toute la province. Toutefois, le portrait général dans l’ensemble du Canada francophone doit être nuancé : pain au chocolat n’y est pas entièrement inconnu, loin de là, et la variante croissant au chocolat atteint même des pourcentages majoritaires dans certaines provinces. En savoir plus : Français de nos régions.

Le nom (un) chocolat est emprunté à l'espagnol chocolate, lui-même emprunté à un mot nahuatl dont la formation est difficilement analysable, à l'exception du suffixe -atl « eau ».



chocoter

chocoter : pour une souris, crier.



chocotte, chocotter

une chocotte : une dent.

se caler les chocottes : manger.

avoir les chocottes : avoir peur.

chocotter : claquer des dents.

Le nom (une) chocotte est peut-être une variante de chicot.



choéphore

une, un choéphore : dans la Grèce antique, celle, celui qui portait les offrandes destinées aux morts.

Le nom (un) choéphore est emprunté au grec χ ο η φ ο ́ ρ ο ς connu notamment par le titre d'une tragédie d'Eschyle α ι ̔ Χ ο η φ ο ́ ρ ο ι, Les Choéphores.



choeradode

une choeradode : un genre d'insectes dictyoptères mantodés d'Amérique du Sud.



choesels

des choesels : une spécialité gastronomique de la région de Bruxelles, à base de pancréas frais.

voir le Dictionnaire des belgicismes.



chœur

A. un chœur :

  • un groupe de personnes dansant ou marchant en cadence ;

  • un ensemble de choreutes qui présentent l'action théâtrale et en commentent le développement.

un chœur de danse

le chœur des muses

un chœur parlé : une récitation chorale, une déclamation collective.


B. un chœur : un ensemble réuni pour une expression vocale ou instrumentale

un chœur philharmonique, une symphonie avec chœurs, soli et orchestre,

un chœur d'opéra

le chœur de l'Armée Rouge

le chœur des anges, des bacchantes,...

elle est chorale, il est choral :

  • a trait au chœur ;

  • a trait au chant vocal d'un groupe de personnes, à la musique écrite pour ce chant.

elles sont chorales, ils sont chorals ou choraux

un choral :

  • un chant religieux exécuté par un chœur ;

  • une composition pour orgue, clavecin ou autre instrument.

des chorals

une (société) chorale : un ensemble de personnes qui chantent à l'unisson ou à plusieurs voix des œuvres musicales.


C. un chœur : un groupe de personnes s'accordant sur les mêmes opinions ou propos ; un groupe de personnes ayant les mêmes buts ou aspirations.

faire chœur avec quelqu'un

mener le chœur

en chœur : tous ensemble.

reprendre en chœur


D. un chœur : la partie de l'église située en tête de la nef où se tient le clergé affecté à cette église.

une, un enfant de chœur :

  • celui, celle qui assiste le prêtre au cours d'un office religieux ;

  • une personne très naïve.

Le nom (un) chœur est une adaptation, faite à différentes époques, du latin classique chorus « danse, groupe de danseurs et de chanteurs », en particulier « chœur de la tragédie antique », du grec χ ο ρ ο ́ ς de même sens.

Le mot choragique (= qui concerne le chorège ou tout ce qui est attaché à sa fonction) est emprunté au grec χ ο ρ η γ ι κ ο ́ ς « du chorège, dédié au chorège ».

L'ancienne forme chorage est sans doute empruntée au latin classique de même sens choragus, emprunté à la forme dorienne χ ο ρ α γ ο ́ ς correspondant au grec χ ο ρ η γ ο ́ ς « celui qui dirige un chœur » et « celui qui finance l'équipement d'un chœur », auquel est directement emprunté le français chorège.

Le nom (une) chorégie (= la fonction de chorège, les obligations et charges attachées à cette fonction ; une fête au cours de laquelle un ou plusieurs groupes manifestent leur joie, leur douleur par des chants, des danses) est emprunté au grec χ ο ρ η γ ι ́ α « fonctions du chorège, frais d'équipement d'un chœur ».

Le mot choral est emprunté au latin médiéval choralis « appartenant au chœur, au service du chœur d'une église » « destiné au chant liturgique (c'est-à-dire du chœur) », dérivé de chorus (voir chœur).

Le nom (une) chorée (= la danse de Saint-Guy, une maladie nerveuse qui consiste en des mouvements involontaires et irrégulier) est emprunté au latin classique chorea « danse en groupe, en chœur », lui-même emprunté au grec χ ο ρ ε ι ́ α, de même sens).

une chorégraphie (= une méthode de transcription des pas et des figures de la danse ; l'art de composer, de diriger, d'ordonner des ballets et des danses ; l'ensemble des pas et des figures ; l'art de la danse) est formé, à partir du grec χ ο ρ ε ι ́ α « danse » et γ ρ α ́ φ ω « écrire ». D'où une choréauteure, un choréauteur, une, un chorégraphe, chorégraphier, elle, il est chorégraphique, chorégraphiquement.

Le nom (un) choreute (= un membre d'un chœur figurant dans les représentations scéniques du théâtre grec) est emprunté au grec χ ο ρ ε υ τ η ́ ς « personne figurant dans un chœur, danseur, choriste ».

Le nom (une, un) choriste (= celle, celui, celle qui chante dans un chœur, une chorale ; un choreute, un artiste qui prend part aux danses d'ensemble) est emprunté au latin médiéval chorista dérivé du latin chorus (voir chœur.

Le nom (un) chorus (= une reprise en chœur à l'unisson d'un refrain, d'un chant ; une clameur unanime ; une sorte de cornemuse ; la partie principale d'un thème de jazz ; un solo de jazz) est emprunté au latin chorus (voir chœur). D'où faire chorus : crier avec d'autres ; avoir la même opinion.

Le nom (un) choryphée ou coryphée (= le chef d'un chœur ; un chef de chœur ou de ballet) est emprunté au latin classique coryphaeus, du grec κ ο ρ υ φ α ι ̃ ο ς.



chofar

un chofar ou shofar : un instrument rituel juif fait d'une corne de bélier.

On a lu aussi un schofar.

Ce nom est emprunté à l'hébreu sôfâr resté vivant dans le culte juif parce que la corne de bélier fait référence au sacrifice de l'agneau qui permit d'épargner Isaac, c'est le seul instrument ancien dont on ait conservé l'usage dans les synagogues.

choir

choir : tomber.

laisser choir quelque chose :

  • le lâcher ;

  • ne plus s'y intéresser.

laisser choir quelqu'un :

  • ne plus s'intéresser à elle ou à lui ;

  • l'abandonner.

se laisser choir : se laisser tomber.

"Tire la chevillette, la bobinette cherra." (dans le conte de Charles Perrault : Le Petit Chaperon rouge).

je chois, tu chois, il choit, ils choient ;
je chus, il chut, ils churent ; je choirai ou cherrai ; je choirais ou cherrais ;
j'ai chu ou je suis chu(e) ; j'avais chu ou j'étais chu(e) ; j'eus chu ou je fus chu(e) ; j'aurai chu ou je serai chu(e) ; j'aurais chu ou je serais chu(e) ;
qu’il chût, qu'ils chûtent ; que j'aie chu ou que je sois chu(e) ; que j'eusse chu ou que je fusse chu(e) ;
chois ; aie chu, ayons chu, ayez chu ou sois chu(e), soyons chues, soyons chus, soyez chu(e)(es)(s).

Le verbe choir est défectif et peut se conjuguer avec les auxiliaires être et avoir : dictionnaire de l'Académie française. Cependant, on a lu au passé simple ! je chus, tu chus, il, elle chut, nous chûmes, vous chûtes, ils, elles churent.

méchoir : tourner mal, causer un dommage.

L'usage du verbe choir en dehors de l'infinitif s'est raréfié au profit de tomber en raison des difficultés de sa conjugaison et de l'homonymie avec choyer.

Le verbe choir dont l'usage, en dehors de l'infinitif, s'est raréfié au profit de tomber en raison des difficultés de sa conjugaison et de l'homonymie avec choyer, vient du latin classique cadĕre « tomber », cadēre en bas latin.

Le nom (une) chute est une réfection, d'après chëue, chue, de l'ancien français cheoite « chute », chëue et cheoite étant des participes passés de cheoir, choir.

Le verbe échoir vient du latin vulgaire excadere, réfection du latin classique excidere « tomber, sortir de, échoir » d'après cadere (choir).

Du latin populaire cadere, « tomber ». Le mot est resté courant jusqu'au XVIIe siècle, mais chuter plus régulier l'a emporté. Paradoxe : ce verbe chuter est issu du participe passé chu. Néanmoins le verbe choir est resté courant aux 3es personnes de l'indicatif et surtout à l'infinitif après laisser.

Le verbe apparaît d'abord sous la forme cadit (980), puis à l'infinitif cheoir (1080). Le sens de « tomber » a donné lieu à des sens dérivés comme « encourir » (XIIIe siècle), « échoir », « aboutir à » (XIVe siècle).

Le verbe chuter (1823) est tiré du substantif chute (1360 lui-même issu de la réfection du participe passé féminin cheue, chue du latin caduta, « fait de tomber » qui avait donné aussi le substantif cheoite.

Le substantif chance, d'abord cheance (1175), provient lui du participe présent cheant. On voit le rapport entre ce qui arrive, ce qui tombe, donc le sort considéré ensuite comme heureux.

Le futur simple construit sur un radical en -e est inusité. Sa forme la plus connue est celle du conte de Perrault : « Tire la bobinette, et la chevillette cherra ». Aux temps composés, choir se construit avec l'auxiliaire être : il est chu.

Bossuet a dit : « Cet insolent [le démon], qui avait osé attenter sur le trône de son créateur, frappé d'un coup de foudre, chut du ciel en terre, plein de rage et de désespoir. ». Le passé simple ne semble pas anormal. En savoir plus : site de Dominique Didier.



choisir, un choix

elle est choisie, il est choisi :

  • a été retenu(e) de préférence à une, un autre ;

  • est meilleur(e) en son genre ;

  • est supérieur(e) en mérites.

choisir :

  • prendre quelqu'un ou quelque chose de préférence à une, un autre en raison de ses qualités, de ses mérites, ou de l'estime qu'on en a ;

  • se décider, se déterminer entre deux ou plusieurs choses ;

  • opter pour un parti, pour une solution.

je choisis, tu choisis, il choisit, nous choisissons, vous choisissez, ils choisissent ;
je choisissais ; je choisis ; je choisirai ; je choisirais ;
j'ai choisi ; j'avais choisi ; j'eus choisi ; j'aurai choisi ; j'aurais choisi ;
que je choisisse, que tu choisisses, qu'il choisisse, que nous choisissions, que vous choisissiez, qu'ils choisissent ;
que je choisisse, qu'il choisît, que nous choisissions ; que j'aie choisi ; que j'eusse choisi ;
choisis, choisissons, choisissez ; aie choisi, ayons choisi, ayez choisi ;
(en) choisissant.

La langue anglaise emploie volontiers choice, « choix », quand notre langue veut le nom possibilité ou un nom de même sens. Il convient de respecter les particularités propres à ces deux langues et de ne pas faire passer maladroitement dans l’une ce qui doit être réservé à l’autre. On se gardera donc bien de dire entre deux choix, quand c’est entre deux possibilités qu’il faudrait employer (rappelons d’ailleurs que deux choix supposeraient quatre possibilités), ou d’utiliser des formes comme plusieurs choix, de nombreux choix, etc. En savoir plus : Académie française.

Choisir consiste à sélectionner une ou plusieurs personnes, une ou plusieurs choses parmi d’autres plus nombreuses en fonction de critères particuliers. Cette action suppose donc que l’on examine sérieusement les qualités et les défauts des éléments, des candidats en présence. Il ne s’agit en rien d’un tirage au sort où seul le hasard décide : on évitera en conséquence d’accoler les termes choisir et hasard puisqu’ils sont contradictoires. En savoir plus : Académie française.

On peut parfois hésiter, dans certains contextes, entre les verbes choisir et sélectionner. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une choisisseuse, un choisisseur : celle, celui qui choisit.

un choix :

  • l'action de choisir, de prendre quelqu'un, quelque chose de préférence à un ou plusieurs autres ;

  • le résultat de l'action ;

  • celle, celui, ce qui est choisi(e) ;

  • en savoir plus : CNRTL.

Le verbe choisir est issu, de même que l'ancien provençal causir, du gothique kausjan « gouter, examiner ; éprouver » auquel se rattache l'allemand kiesen « choisir ».

Le nom (un) choix est un déverbal de choisir.

Le mot éclectique est emprunté au grec ε ̓ κ λ ε κ τ ι κ ο ́ ς « qui exerce un choix, sélectif » (cf. ο ι ̔ ε ̓ κ λ ε κ τ ι κ ο ι ́ « les Éclectiques, philosophes qui empruntaient des éléments de leur doctrine à différentes écoles, surtout à l'épicurisme et au stoïcisme »), lui-même dérivé de ε ̓ κ λ ε ́ γ ε ι ν « choisir ». Voir aussi une éclogite (= une roche).

Le nom (une) églogue (= un petit poème pastoral ou champêtre) est emprunté au latin ecloga « choix, recueil, extrait » d'où « pièce de vers » « églogue » en bas latin, lui-même du grec ε ̓ κ λ ο γ η ́ « action de choisir; extrait d'un auteur ».



choke

1. un choke(-bore) : un rétrécissement de l'extrémité du canon d'un fusil de chasse. [choke se prononce de deux façons.]

2. un choke : un starter, un étrangleur, un dispositif destiné à faciliter le démarrage des véhicules automobiles. [Belgique, Suisse]



chol(é)-

chol(é)- est tiré du grec χ ο λ η ́ « bile » : "ch" se prononce [k].



cholagogue

elle, il est cholagogue : provoque ou facilite l'évacuation de la bile hors de la vésicule biliaire et des voies biliaires extra-hépatiques.

un cholagogue : une substance qui provoque la vidange de la vésicule biliaire en provoquant en même temps sa contraction et l’ouverture du sphincter d’Oddi.



cholalémie

une cholalémie : la présence ou concentration de sels biliaires dans le sang.



cholalurie

une cholalurie : la présence ou concentration de sels biliaires dans les urines, qui n’est observée qu’au cours des ictères par rétention.



cholamine

une cholamine ou éthanolamine : un composé organique comportant un groupe amine, à l'origine de la choline.

une catécholamine : le terme générique de substances naturelles ou synthétiques ayant le squelette de la phényléthylamine, avec deux fonctions phénol (libres ou potentielles) en 3 et 4, rappelant la présence de deux fonctions phénol en ortho.



-cholangie

une pneumocholangie : une aérobilie.



cholangiectasie

une cholangiectasie : une dilatation des conduits biliaires.



cholangio-

une hépato-cholangio-cysto-duodénostomie

une hépato-cholangio-cysto-gastrostomie

une hépato-cholangio-entérostomie



cholangiocarcinome

un cholangiocarcinome : une tumeur maligne des canaux biliaires intrahépatiques, moins fréquente que le carcinome hépatocellulaire, avec concentration normale en α-fœtoprotéine.

un cholangiocarcinome hilaire



cholangiocellulaire

un carcinome cholangiocellulaire : un cholangiocarcinome.



cholangio-cholécystographie

une cholangio-cholécystographie



cholangiocyte

un cholangiocyte : une cellule épithéliale des canaux biliaires.



cholangiographie

une cholangiographie : un examen radiographique des voies biliaires après opacification par un produit de contraste iodé hydrosoluble, soit injecté par voie veineuse, soit introduit par un drain per ou postopératoire.

une cholangiographie intraveineuse, une cholangiographie rétrograde, une cholangiographie transhépatique, une cholangiographie transpariétale

une pancréato-cholangiographie



cholangiolaire, cholangiole, cholangiolite

un carcinome cholangiolaire : une tumeur maligne intrahépatique constituée de cellules ressemblant à celles des canaux biliaires.

une prolifération cholangiolaire : une augmentation du nombre des cholangioles biliaires qui se produit typiquement à la périphérie des espaces portes.

un carcinome cholangiolaire : une tumeur maligne intrahépatique constituée de cellules ressemblant à celles des canaux biliaires.

une prolifération cholangiolaire : une augmentation du nombre des cholangioles biliaires qui se produit typiquement à la périphérie des espaces portes.

un cholangiole ou ductule biliaire : la première structure histologique propre des voies biliaires intrahépatiques.

une cholangiolite ou prolifération cholangiolaire : une augmentation du nombre des cholangioles biliaires qui se produit typiquement à la périphérie des espaces portes.



-cholangiome

un hépato-cholangiome : un hamartome, une tumeur hépatique développée à partir des hépatocytes et des cellules des canalicules biliaires.



cholangiopancréatographie, cholangiopancréatoscope

une cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique : une opacification des voies biliaires et du canal de Wirsung grâce à un cathéter mis en place dans l’ampoule de Vater par un fibroscope à vision latérale introduit dans le duodénum.

un cholangiopancréatoscope



cholangiopathie

une cholangiopathie auto-immune : une maladie auto-immune ayant les mêmes caractéristiques cliniques et histologiques que la cirrhose biliaire primitive, mais avec les particularités suivantes : les anticorps antimitochondrie sont absents, les anticorps antinoyaux sont présents, une amélioration nette est généralement obtenue par les corticoïdes.



cholangite

une cholangite sclérosante : une affection rare, d’étiologie inconnue, caractérisée par un épaississement de la voie biliaire principale, de la paroi de la vésicule biliaire et de canaux biliaires intrahépatiques.

une péricholangite : une infiltration inflammatoire des espaces portes, principalement des ductules biliaires, en principe sans atteinte inflammatoire parenchymateuse ou intraductale.



cholanique

un acide cholanique : l'acide organique tétracyclique à 24 carbones dont dérivent les acides biliaires.

un acide dihydroxycholanique : chacun des acides biliaires dihydroxylés dérivés de l’acide cholanique.

un acide hydroxyallocholanique : un acide biliaire dérivé de l’allocholane (5α) monohydroxylé en 3.

un acide hydroxycholanique : chacun des acides biliaires monohydroxylés dérivés du cholane.



cholanoïque

un acide cholanoïque : un acide biliaire.



-cholate

un taurocholate : un sel de l’acide taurocholique, qui constitue le principal sel biliaire.



cholécalciférol

un cholécalciférol ou vitamine D3 : un dérivé isomère du 7-déhydrocholestérol, qui se forme par ouverture du cycle B, conséquence d’une irradiation ultraviolette qui transfère un atome d’hydrogène du méthyle angulaire (C19) sur le carbone C9.

25-hydroxy-cholécalciférol

un précholécalciférol : un sécostéroïde formé par irradiation du déhydro-7-cholestérol et qui peut s’isomériser en cholécaliférol ou en tachystérol.



-cholécyste

un hémocholécyste : un épanchement sanguin dans la vésicule biliaire.



cholécystectomie

une cholécystectomie : une ablation chirurgicale de la vésicule biliaire.



-cholécystie

une pneumocholécystie : une présence d’air dans la vésicule biliaire.



cholécystite

une cholécystite : une inflammation de la vésicule biliaire.

une cholécystite aigüe lithiasique, une cholécystite aigüe non lithiasique, une cholécystite chronique, une cholécystite gravidique, une cholécystite postagressive, une cholécystite postopératoire, une cholécystite posttraumatique



cholécystographie

une cholécystographie : un examen radiographique de la vésicule et des voies biliaires après opacification par un produit de contraste iodé, soit ingéré, soit injecté par voie veineuse. Les indications de cet examen ont disparu depuis l’existence de l’échographie et de l’IRM.

une cholécystographie orale : une radiographie de la vésicule biliaire après opacification par un agent de contraste iodé, ingéré.

une cholécystographie percutanée : une radiographie de la vésicule biliaire après ponction à travers la paroi abdominale, ou la mise en place d’un drain vésiculaire par voie percutanée sous contrôle échographique.

une angiocholécystographie : une cholangiographie.



cholécystokinine

une cholécystokinine : une hormone polypeptidique dont la forme sécrétée par les cellules APUD du duodénum comporte 33 acides aminés, ayant des homologies structurales avec la gastrine.



cholécystolithotomie

une cholécystolithotomie percutanée : une ablation des calculs vésiculaires par fragmentation après ponction percutanée de la vésicule biliaire.



cholécystométrie

une cholécystométrie: une étude radiologique après cholécystographie de la fonction vésiculaire, par mensuration de la surface apparente de la vésicule avec appréciation de son angle d’érection, après épreuve du repas gras. Technique abandonnée en même temps que la cholécystographie orale.



cholécystotomie

une cholécystotomie : une ouverture chirurgicale de la vésicule biliaire pour retirer les calculs vésiculaires chez les malades ayant une lithiase.

une duodénocholécystostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre le duodénum et la vésicule biliaire.

une portocholécystostomie : en cas d’atrésie des voies biliaires extrahépatiques, une dérivation réalisée entre d’une part le hile du foie, c’est-à-dire le confluent biliaire supérieur contenant des canaux atrésiques, et d’autre part la vésicule biliaire.



cholédochoduodénostomie

une cholédocho-duodénostomie ou cholédochoduodénostomie : une opération qui consiste à anastomoser le canal cholédoque avec le duodénum.



cholédochoclyse

une cholédochoclyse : une introduction d'un liquide nutritif dans le tube de drainage d'un opéré des voies biliaires.



cholédocofibroscopie

une cholédocofibroscopie : une exploration endoscopique des voies biliaires extrahépatiques et intrahépatiques par un fibroscope.



cholédochographie

une cholédochographie : une radiographie du cholédoque.



cholédocographie

une cholédocographie : une cholangiographie.



cholédocojéjunostomie

une cholédocojéjunostomie : une anastomose chirurgicale entre le cholédoque et le jéjunum, effectuée le plus souvent sur la première ou la deuxième anse jéjunale exclue du circuit digestif selon la technique de l’anse en Y.



cholédocholithotripsie

une cholédocholithotripsie : l'opération consistant à broyer les calculs du canal cholédoque.



cholédoco-pancréatique

un sphincter commun cholédoco-pancréatique



cholédochoplastie

une cholédochoplastie : une opération plastique ayant pour objet de reconstituer le canal cholédoque après son rétrécissement.



cholédochostomie

une cholédochostomie : une incision du canal cholédoque suivie de drainage.

une duodénocholédocostomie : une création par voie chirurgicale d’une communication entre le duodénum et le cholédoque.



cholédochotomie, cholédocotomie

une cholédochotomie ou cholédocotomie : une incision du canal cholédoque.



cholédociarctie

une cholédociarctie : un rétrécissement, une oblitération du canal chol édoque.



cholédocien

elle est cholédocienne, il est cholédocien : se rapporte au cholédoque.

un conduit cholédocien



cholédocite

une cholédocite : une inflammation du cholédoque.



cholédoque

un cholédoque : un synonyme ancien du conduit biliaire, le segment terminal de la voie biliaire principale qui fait suite au conduit hépatique commun à partir du confluent avec le conduit cystique.

le (canal ou conduit) cholédoque : le conduit biliaire.

un pneumocholédoque : une aérobilie du seul cholédoque.



choléglobine

une choléglobine : un pigment vert provenant de la dégradation de l’hémoglobine au cours de sa transformation en pigments biliaires.



-cholégraphie

une angiocholégraphie : une cholangiographie.



cholélithe

un cholélithe : un calcul biliaire.



cholémie

une cholémie : la présence des constituants de la bile dans le sang.

une cholémie familiale : une anomalie du métabolisme des pigments biliaires caractérisée par une hyperbilirubinémie sans bilirubinurie, s’expliquant par un trouble de la glucuronoconjugaison de la bilirubine dû à l’absence de certaines protéines hépatiques spécifiques.

une hypercholémie :

  • une augmentation des pigments biliaires dans le sérum sanguin ;

  • une teneur élevée du plasma sanguin en pigments biliaires.



cholépéritoine

un cholépéritoine : un épanchement de bile dans la cavité péritonéale.



choléra, choléraphage

un choléra :

  • une infection intestinale grave causée par Vibrio cholerae, caractérisée par des diarrhées profuses, des vomissements, des symptômes généraux de déshydratation et de collapsus, en l’absence de fièvre ;

  • ce, celle ou celui qui exerce une influence néfaste, corruptrice, dévastatrice ;

  • un fléau ;

  • voir aussi le Dictionnaire historique du français québécois.


un paracholéra : une maladie dont les symptômes rappellent ceux du choléra

un choléraphage : un bactériophage du vibrion cholérique.

elle, il est cholérifère : donne le choléra.

elle, il est cholériforme : a la forme du choléra ou de ses manifestations.

une cholérine : une violente diarrhée, signe ou forme atténuée du choléra.

elle, il est cholérique (1) :

  • est relative, est relatif au choléra ;

  • est de choléra ;

  • est atteinte ou atteint de choléra.

une toxine cholérique : une entérotoxine sécrétée par le vibrion cholérique

une, un cholérique : celle qui est atteinte de choléra, celui qui est atteint de choléra.

un vaccin anticholérique ou vaccin (contre le) choléra

elle, il est anticholérique : s’oppose au choléra.



un tempérament cholérique (2) ou colérique : bilieux, où la bile prédomine.

elle, il est colérique :

  • est coléreuse ou coléreux, est encline ou enclin à la colère ;

  • où se manifeste un tempérament ou un comportement porté à la colère.

Le nom (un) choléra est emprunté au latin cholera attesté à l'époque impériale au sens de « maladie qui vient de la bile », lui-même emprunté au grec χ ο λ ε ́ ρ α « choléra ».

Le mot cholérique est emprunté au latin impérial cholericus (lui-même emprunté au grec χ ο λ ε ρ ι κ ο ́ ς « relatif au choléra, malade atteint du choléra ») qui en bas latin prit le sens de « bilieux, soumis à l'influence de la bile » d'après cholera qui, lui-même par rapprochement avec le grec χ ο λ η ́ « bile », avait pris le sens de « bile ».

Le mot colérique est emprunté au latin impérial cholericus « bilieux ».

Le nom (une) colère est emprunté au latin impérial cholera « maladie bilieuse, bile », en bas latin « colère », lui-même emprunté au grec χ ο λ ε ́ ρ α (choléra).



cholérèse, cholérétique

une cholérèse : une excrétion de la bile du foie dans les voies biliaires et dans l’intestin.

une substance cholérétique ou un cholérétique : qui augmente la sécrétion de la bile.

Ce mot est emprunté à l'allemand cholereticum formé, sur le modèle de diurétique d'après le latin savant choleresis « sécrétion de la bile ».



cholérifère, cholériforme, cholérine, cholérique

cholérifère, cholériforme, cholérine, cholérique : voir choléra (ci-dessus).



cholestane, cholestanol

un cholestane : un hydrocarbure tétracyclique saturé à 27 atomes de carbone, rattaché au groupe des terpènes et fournissant le squelette fondamental de nombreux stéroïdes naturels, dont le cholestérol.

un cholestanol : un dérivé hydrogéné du cholestérol qui s’accumule dans les tissus au cours de la xanthomatose cérébrotendineuse.



cholestase

une cholestase ou cholostase : une rétention biliaire. La cholestase témoigne d’une diminution de l’excrétion biliaire: rétention de bilirubine dans le foie, soit dans le cytoplasme des hépatocytes ou des cellules de Kupffer, soit dans les canaux biliaires.

une cholestase intrahépatique, une cholestase extrahépatique, une cholestase familiale, une cholestase gravidique, une cholestase gravidique récidivante, une cholestase intrahépatique



cholestatique

une hépatite cholestatique : une hépatite, survenant plus souvent chez la femme, caractérisée par un début fébrile, des vomissements, une hépatalgie, un prurit intense qui précèdent un ictère avec amaigrissement important.

un prurit cholestatique : un prurit diffus secondaire à une cholestase intra- ou extrahépatique, probablement par le biais de dépôts intracutanés de sels biliaires.



cholestéatomateux, cholestéatome

un aspect cholestéatomateux

un cholestéatome : une lésion dysembryoplasique rare, observée à tout âge mais surtout entre 20 et 50ans, de siège varié : angle pontocérébelleux, région sellaire, mastoïde ou diploé des os du crâne. Elle est surtout appelée actuellement kyste épidermoïde.

un cholestéatome de l’oreille, un choléstéatome du conduit auditif externe, un cholestéatome orbitaire



cholestéride

un cholestéride : un lipide formé par l’estérification d’une molécule de cholestérol par un acide gras, sous l’action soit d’une lécithine-cholestérol-acyl-transférase (LCAT) dans le plasma sanguin, soit d’une acyl-coenzyme A-cholestérol-acyl-transférase (ACAT) dans les cellules.



cholestérine, cholestérinémie, cholestérinose

la cholestérine sanguine

une cholestérinémie

une cholestérinose cérébrale



cholestérol

un cholestérol :

  • une substance grasse de la classe des stérols, dont la présence en excès dans le sang provoque des troubles :

  • un stéroïde à squelette cholestane, possédant en outre une liaison éthylénique en 5-6 et une fonction alcool secondaire en 3 β.

un cholestérol-acylase ou ACAT, une cholestérol-desmolase, une cholestérol-estérase, un cholestérol marqué

un dihydrocholestérol : un dérivé du cholestérol formé par hydrogénation de la double liaison.

un iodocholestérol : une molécule de cholestérol à laquelle un atome d’iode radioactif a été fixé, qui permet d’obtenir un radiopharmaceutique pour l’étude scintigraphique des corticosurrénales.

une lécithine-cholestérol-acyltransférase

un norcholestérol marqué : une molécule de synthèse dérivée du cholestérol pour laquelle le cortex surrénal présente une affinité particulière ; son marquage à l’iode radioactif permet d’obtenir un radiopharmaceutique, appelé abusivement noriodocholestérol, utilisé dans l’imagerie scintigraphique des glandes corticosurrénales, mais non spécifique d’adénome bénin ou de métastases d’un cancer.

un noriodocholestérol

un oxycholestérol : une forme oxydée du cholestérol.



cholestérolémie

une cholestérolémie : la concentration du cholestérol dans le plasma ou le sérum sanguin.

_ une hypercholestérolémie : une teneur plasmatique élevée en cholestérol ; une augmentation de la quantité de cholestérol en circulation dans le sang..

une xanthomatose hypercholestérolémique familiale

_ elle est hypocholestérolémiante, il est hypocholestérolémiant : abaisse la cholestérolémie ; tend à abaisser le taux de cholestérol sanguin.

une hypocholestérolémie : une diminution de la teneur plasmatique en cholestérol à moins de 3,0 mmol/L ou 1,2 g/L ; une diminution de la quantité de cholestérol en circulation dans le sang.



-cholestérorachie

une hypercholestérorachie : une teneur élevée du liquide céphalorachidien en cholestérol, au-dessus de 13 mmol /L.



cholestérolose

une cholestérolose : une accumulation focale de macrophages chargés de cholestérol.

une cholestérolose hépatique, une cholestérolose vésiculaire



cholestéropexie

une cholestéropexie : une fixation du cholestérol dans les tissus (xanthome, plaque d’athérome).



cholestérose, cholestérotique

la cholestérose extracellulaire de Kerl-Urbach

un histiocytome fibreux cholestérotique : une tumeur fibrohistiocytaire, associée à une hyperlipidémie, et dont l’aspect histologique comporte des dépôts de cholestérol et une fibrose périphérique.



choléstyramine

une choléstyramine : une résine échangeuse d’anions, synthétique, hydratée, fortement basique, contenant des groupes fonctionnels ammonium quaternaires attachés à un copolymère styrène-divinylbenzène, les ions chlorure constituant l’anion salifiant.



Cholet

elle est choletaise, il est choletais : est de Cholet, une ville en France.
une Choletaise, un Choletais



choliambe

un choliambe : en prosodie ancienne, un scazon, un vers ïambique dont le dernier pied est le plus souvent un spondée, au lieu d'être un ïambe.

Ce nom est emprunté au terme de métrique grecque, composé de « boiteux » et « ïambe ».



choline

une choline : une base azotée qui existe dans de nombreux tissus animaux et végétaux : un ammonium quaternaire à fonction alcool. La choline fait partie de la structure des lécithines des membranes cellulaires.

une choline-acétylase : l'enzyme catalysant le transfert d’un radical acétyle de l’acétylcoenzyme A sur la fonction alcool de la choline, formant l’acétylcholine.

une acétylcholine : un ester acétique de la choline, transmetteur chimique de l’influx nerveux

un carbachol : un chlorure de carbamylcholine, produit dérivé de l’acétylcholine.

une cytidine-diphospho-choline

une lysophosphatidylcholine

une phosphatidal-choline

une phosphatidylcholine

une phosphorylcholine : un ester phosphorique de la choline.

une phosphorylcholine-transférase

une succinylcholine

un test à l'urécholine



cholineacétylase

une cholineacétylase : l'enzyme permettant la synthèse de l'acétylcholine, elle est inhibée par certaines toxines comme la toxine botulinique.



cholinergie, cholinergique

une cholinergie : une libération d'acétylcholine, le médiateur chimique transmettant l'influx nerveux au niveau des synapses du système parasympathique, du système préganglionnaire orthosympathique et de certaines fibres post-ganglionnaires orthosympathiques, de la médullosurrénale, des plaques motrices des muscles.

elle, il est cholinergique :

  • qualifie la libération d’acétylcholine, sa transmission synaptique et les récepteurs dont elle est le transmetteur ;

  • se dit d’une substance ou d’un mécanisme qui agit par l’intermédiaire de l’acétylcholine.

un cholinergique ou une substance cholinergique : qui reproduit les effets les plus caractéristiques de l'acétylcholine.

un agoniste cholinergique : une substance ayant les mêmes actions que celles de l’acétylcholine (stimulation des récepteurs muscariniques ou nicotiniques).

un récepteur cholinergique : une structure membranaire spécialisée, sensible à l’action de l’acétylcholine.

un urticaire cholinergique : une variété d’urticaire survenant chez des sujets jeunes, dans des circonstances particulières qui associent chaleur, émotion et efforts physiques, caractérisée par la petite taille des papules et par leur localisation à la partie supérieure du tronc.

un anticholinergique : un médicament qui s’oppose à l’action de l’acétylcholine.

Le nom (une) cholinergie est composé de choline représentant acétylcholine (voir : acétyl- et choline), du grec « action, travail » et du suffixe -ie, probablement d'après cholinergique qui est emprunté à l'anglais cholinergic formé en 1934 sur acetylcholine en même temps que adrenergic (voir : adrénergie).



cholinestérase

une cholinestérase : un mot unanimement, et improprement, employé à la place d’acétylcholinestérase pour désigner l’enzyme qui hydrolyse l‘acétylcholine en choline et en acide acétique, inhibant l'influx nerveux.

une acétylcholinestérase : l'enzyme catalysant spécifiquement la réaction d’hydrolyse des esters de la choline.

un anticholinestérasique : un médicament dont l’effet s’oppose à l’hydrolyse de l’acétylcholine: de tels médicaments sont utilisés comme traitement de la myasthénie , de la maladie d’Alzheimer et de la démence à corps de Lewy.

une pseudocholinestérase : une estérase qui catalyse l’hydrolyse de l’acétylcholine et de nombreux autres esters, tels que butyrylcholine, butyrine, atropine, etc.



cholinomimétique

elle, il est cholinomimétique



cholique

un acide cholique : l'acide biliaire, qui est, chez l’homme, le plus abondant.

un acide chénodésoxycholique : un acide biliaire primaire sécrété sous forme glycoconjuguée et tauroconjuguée.

un acide déhydrocholique

un acide désoxycholique

un acide hyodésoxycholique : un acide biliaire dérivé du cholane, hydroxylé en 3α et en 6α présent dans la bile de porc.

un acide lithocholique : l'acide hydroxy-3α-cholanique, acide biliaire formé par les bactéries intes­tinales à partir de l’acide chénodésoxycholiquedérivé de l'acide cholique.

un acide muricholique : un acide biliaire trihydroxylé présent dans la bile de murins.

un acide taurocholique : un acide biliaire conjugué, formé par la combinaison de l’acide cholique et de la taurine.

un acide ursocholique : un acide biliaire dérivé trihydroxylé de l’acide cholanique, hydroxylé en 3α, 7β et 12β, isolé de la bile d’Ours.

un acide ursodésoxycholique



cholite

une cholite : une angiocholite.

une angiocholite : une inflammation des voies biliaires, liée à l’infection de la bile en rétention au-dessus d’un obstacle et associant douleur, fièvre et ictère.

une angiocholite aigüe suppurée, une angiocholite ictéro-urémigène



cholostase, cholostatique

une cholostase : voir cholestase (ci-dessus).

une cholostase avec sténose pulmonaire périphérique

un ictère cholostatique : un ictère dû à un obstacle sur l’écoulement normal de la bile dans le duodénum.



cholurie

une cholurie : la présence dans l'urine des éléments de la bile.



chômable, chômage, chôme, chômer, chômeur

1. un chôme ou reposoir : un lieu de repos du troupeau d'ovins aux heures les plus chaudes de la journée.


2. une fête chômable : qu'on doit chômer.

un chômage :

  • une suspension des travaux le dimanche et les jours de fête ;

  • la situation d'une personne, d'une entreprise, d'un secteur entier de l'activité économique caractérisée par le manque de travail ;

  • une cessation de l'usage d'un moulin ;

  • l'arrêt des activités, durant la période des basses eaux, permettant d'effectuer les travaux de curage d'un canal et les réparations ;

  • une inactivité, une cessation d'action, une stagnation des profits.

Le chômage est la situation, au sens du Bureau International du Travail (BIT), une personne sans travail, c'est-à-dire dépourvue d’un emploi salarié ou non salarié, à la recherche effective d’un emploi et disponible pour en occuper un. Le chômage partiel désigne la réduction contrainte du temps de travail, mais sans remise en cause du contrat de travail.

Le chômage partiel (également appelé "activité partielle") est un dispositif mis en place pour permettre à l'employeur en difficulté de faire prendre en charge par l'État tout ou partie du coût de la rémunération de ses salariés. En savoir plus : Info-retraite.fr.

un chômage temporaire : [économie générale - emploi et travail] la situation créée par un licenciement, en général collectif, effectué par une entreprise en difficulté conjoncturelle, avec promesse de réembauche quand sa situation sera améliorée. En anglais : lay-off. Journal officiel de la République française du 14/08/1998.

une fête chômée, un jour chômé : où l'on ne travaille pas.

chômer :

  • ne pas travailler ;

  • suspendre son travail pendant les jours fériés ;

  • cesser le travail par manque d'ouvrage ;

  • s'arrêter volontairement de travailler, se mettre en grève.

une chômeuse, un chômeur : se trouve involontairement contrainte à cesser son activité professionnelle, celui qui se trouve involontairement contraint à cesser son activité professionnelle.

Accalmie sur le chômage, Encaustique et Encre : Académie française.

Le verbe chômer vient du bas latin caumare « se reposer pendant la chaleur » dérivé du latin chrétien cauma « grande chaleur » emprunté au grec κ α υ ̃ μ α (voir : un calme).



chon

des chons : des résidus de la fonte de la panne du porc.

On lit aussi des chichons, des fritons, des gratons, des grillons, des rillons.

des chons (de lard) : des lardons.

des galettes de chons.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chondr(o)-

chondr(o) est tiré du grec χ ο ́ ν δ ρ ο ς « cartilage » ("ch" se prononce [k]) :

voir : CNRTL.

Mots ressemblants : une mitochondrie, les hypocondres.



chondral

elle est chondrale, il est chondral : est relative, est relatif au cartilage.
elles sont chondrales, ils sont chondraux

un os enchondral : un os formé par ossification enchondrale à partir de points d’ossification apparus à des périodes déterminées du développement au sein d’ébauches cartilagineuses transitoires.

une ossification enchondrale : le développement du tissu osseux à partir d’une ébauche cartilagineuse. C’est le mode de formation de la plupart des os du squelette des membres et du rachis.

un angle interchondral

les articulations interchondrales : les articulations qui unissent entre eux, par leurs bords contigus, les 6ème, 7ème et 8ème cartilages costaux.

elle est ostéochondrale, il est ostéochondral :

  • intéresse l’os et le cartilage adjacent ;

  • qualifie une fracture parcellaire qui détache dans une articulation un fragment osseux encrouté de son cartilage articulaire.

une fracture ostéochondrale : une lésion intra-articulaire tangentielle détachant un fragment ostéocartilagineux.

elle est sous-chondrale, il est sous-chondral : est situé(e) au-dessous d’une zone cartilagineuse, en particulier d’une articulation.

une virole périchondrale : une lame ostéofibreuse circonférentielle autour de l’ébauche cartilagineuse des os longs et, en cours de croissance, formant un manchon périphérique autour du cartilage de conjugaison.



chondre

un chondre : un constituant des chondrites.

un périchondre : une membrane conjonctive qui constitue une enveloppe pour certains cartilages tels que les cartilages costaux.



chondrectomie

une chondrectomie : une excision de tissu cartilagineux, en particulier de la rotule dans le cadre de la chondromalacie.



chondrichtyen

les chondrichtyens : les poissons cartilagineux par opposition aux ostéichthyens, les poissons dont le squelette est plus ou moins ossifié.
un chondrichtyen



chondrille

une chondrille : une démosponge, une éponge siliceuse, de la famille des chondrilliidés.

une chondrille à feuilles de jonc ou chondrille joncée : une plante.



chondrine

une chondrine : le nom donné autrefois à la substance collogène extraite des cartilages.



chondriome, chondriomite

un chondriome : l'ensemble des mitochondries d’une cellule.

une chondriomite : un élément du chondriome.



chondriosome

un chondriosome : un organite qui joue un rôle important dans le métabolisme de la cellule.



chondrite

A. une chondrite : une météorite pierreuse contenant des chondres.

B. une chondrite : une inflammation du tissu cartilagineux, pouvant entrainer des douleurs avec, au niveau de la lésion, des signes inflammatoires locaux.

une ostéochondrite : une dystrophie de croissance intéressant le cartilage et l’os adjacent.

une périchondrite auriculaire : une affection grave du pavillon de l’oreille, d’origine bactérienne, pouvant évoluer vers la nécrose.

une périchondrite laryngée : une infection des cartilages laryngés à partir d’un foyer infectieux endolaryngé.

une polyostéochondrite : la maladie de Valentin.



chondroblaste, chondroblastome

un chondroblaste : une cellule mésenchymateuse souche des cellules du tissu cartilagineux ou chondrocytes.

un chondroblastome : une tumeur cartilagineuse bénigne des épiphyses des os longs survenant dans la deuxième décennie de la vie et formée surtout de cellules cartilagineuses immatures de type chondroblaste.



chondrocalcinose

une chondrocalcinose : une maladie caractérisée par la présence de cristaux de pyrophosphate de calcium dans les articulations mais également dans les tendons et la capsule périarticulaire.



chondroclaste

un chondroclaste : une cellule qui digère le cartilage et est impliquée dans son renouvellement.



-chondrocornéen

une dystrophie dermochondrocornéenne : une dystrophie cornéenne bilatérale avec opacités sousépithéliales et aspect de pseudoptérygion, xanthomes et anomalies osseuses.



chondrocostal

elle est chondro-costale, il est chondro-costal : se rapporte aux cartilages costaux et aux côtes.

des articulations chondro-costales ou costo-chondrales : les synarthroses qui unissent l’extrémité antérieure des côtes aux cartilages costaux.

un chapelet chondrocostal : des nouures palpables le long des jonctions chondrosternales.

des ligaments chondro-costaux antérieurs ou postérieurs

un ligament chondro-costo-claviculaire



chondrocrâne

un chondrocrâne : la portion du squelette crânien formée par ossification enchondrale.



chondrocyte

un chondrocyte : une cellule adulte du tissu cartilagineux, sphérique, sans prolongement cytoplasmique, occupant une petite loge ou chondroplaste, creusée dans la matrice cartilagineuse.

On a lu aussi chondrocyste.



chondrodermatite

une chondrodermatite nodulaire chronique de l’hélix : un nodule douloureux de l’oreille.



chondrodysplasie

une chondrodysplasie : l'ensemble des maladies congénitales affectant la structure cartilagineuses et responsables de nanisme.

une ostéochondrodysplasie : l'ensemble des maladies congénitales correspondant à une anomalie de constitution et de développement du squelette, des cartilages de croissance, des cartilages arti­culaires et des tissus fibreux de l’appareil moteur.



chondrodystrophie, chondrodystrophique

une chondrodystrophie : un trouble de l’ossification du cartilage de conjugaison, entrainant un déficit en longueur des os.

une myotonie chondrodystrophique

une lipochondrodystrophie



chondroectodermique

une dysplasie chondroectodermique



chondrogenèse

une chondrogenèse : la formation du cartilage.

une achondrogenèse : une absence congénitale de tissu cartilagineux, donc de cartilage de conjugaison des métaphyses.

une fibrochondrogenèse : une chondrodystrophie rare ordinairement létale à la naissance caractérisée par un nanisme par brièveté des membres, des anomalies faciales, des anomalies d’ossification.

une hypochondrogénèse : une ostéochondrodysplasie létale caractérisée par un défaut de constitution du cartilage et de l’ossification enchondrale.



chondro-glosse

un muscle chondro-glosse : un petit faisceau musculaire né de la face médiale de la petite corne de l’os hyoïde) chondro-glosse : un muscle..

un muscle basio-cérato-chondro-glosse : un muscle hyo-glosse.



chondroïde

elle, il est chondroïde : ressemble au cartilage.

un lipome chondroïde, un syringome chondroïde



chondroïtinase

une chondroïtinase : l'enzyme catalysant la dégradation des chaines de glycosaminoglycannes à chondroitine-sulfate et/ou dermatanne-sulfate.



chondroïtine

une chondroïtine : une glycosaminoglycane dont la structure polyosidique contient des acides glucuroniques, qui alternent avec des molécules de N-acétylgalactosamine, formant des maillons dihexosidiques attachés au C 4 de l’acide glucuronique du maillon suivant.

une chondroïtine-sulfate

Ce nom est formé, avec le suffixe -ine, sur le grec « cartilage » (chondr(o)-) d'après l'allemand Chondroitsäure « acide chondroïtine ».



chondrologie

la chondrologie : la partie de l'anatomie qui traite des cartilages.



chondrolyse, chondrolytique

une chondrolyse : une destruction du cartilage.

elle, il est chondrolytique : détruit le cartilage.



chondromalacie

une chondromalacie : une atteinte du cartilage de la face articulaire de la rotule dans la zone de contact avec les condyles fémoraux, lorsque le genou est en demi-flexion et qui se traduit par une douleur mécanique à la montée et à la descente des escaliers.



chondromatose

une chondromatose : une maladie non héréditaire caractérisée par l’apparition de chondrome ou d’enchondrome dans des sites multiples, à topographie bilatérale plus ou moins symétrique.

une angiochondromatose : un syndrome se manifestant depuis le tout jeune âge, localisé principalement aux extrémités, associant une angiomatose, avec angiomes plans, tubéreux et/ou sous-cutanés, à une dyschondroplasie avec hyperplasie des parties molles des doigts et des orteils.

une enchondromatose : une anomalie de développement responsable de multiples enchondromes métaphysaires et diaphysaires au niveau de nombreux os.

une génochondromatose : la présence, par transmission autosomique dominante, de chondromes intra-osseux en nombre relativement peu important, de localisation particlière selon le type, d’évolution favorable.

une métachondromatose : une chondrodysplasie associant des enchondromes osseux à des exostoses multiples localisées principalement aux exrémités.

une ostéochondromatose : une dyschondroplasie conduisant à la production de tissu cartilagineux et de tissu osseux.



chondrome

un chondrome :

  • une tumeur cartilagineuse bénigne prenant naissance dans la médullaire osseuse plus fréquente au niveau des doigts ou des orteils mais pouvant être localisée sur tout os à développement cartilagineux ;

  • une tumeur cartilagineuse développée à partir du périoste, parfois sous une forme non héréditaire, rare, de chondromes ou d’enchondromes multiples, survenant pendant l’enfance [enchondromatose ou maladie d’Ollier] ou une forme familiale accompagnée d’angiomes [syndrome de Maffucci].

un enchondrome

un fibrochondrome : une formation pathologique fibrocartilagineuse excédentaire dont l’aspect le plus caractéristique est l’appendice pré-auriculaire.

un hamartochondrome : une tumeur bénigne de l’appareil bronchopulmonaire, constituée d’ilots de tissu cartilagineux associés à du tissu mésenchymateux myxoïde ou adipeux et à des cavités ramifiées bordées d’un épithélium respiratoire.

un ostéochondrome : une exostose ostéocartilagineuse.



chondromucoïde

un chondromucoïde : un synonyme désuet de l’ensemble des protéoglycanes du tissu cartilagineux.



-chondromusculaire

une dystrophie ostéochondromusculaire : un syndrome myotonique avec faiblesse musculaire, crampes, raideurs articulaires, aspect figé de la face avec blépharospasme, déformation du thorax, anomalies radiologiques du pelvis et des os longs, courts et incurvés.



chondromyxoïde

un fibrome chondromyxoïde : une tumeur osseuse bénigne de la série cartilagineuse caractérisée histologiquement par des zones fibreuses, des plages myxoïdes et des lobules chondroïdes de maturité variable.



chondronectine

une chondronectine : une glycoprotéine de la famille des fibronectines, jouant un rôle dans l’adhérence de certaines cellules, dans le tissu cartilagineux.



chondro-pharyngien

la partie chondro-pharyngienne du muscle constricteur moyen du pharynx.



chondrophore

un chondrophore ou cuilleron : la partie interne des mollusques bivalves ressemblant à une cuillère et qui supporte le ligament interne.



chondrophyte

des chondrophytes : une végétation cartilagineuse pathologique.
un chondrophyte



-chondroplase, -chondroplasie, -chondroplasique

elle, il est achondroplase : se dit d’un sujet atteint d’achondroplasie.

une achondroplasie : une chondrodysplasie héréditaire à transmission dominante autosomique caractérisée par un nanisme dysharmonieux avec membres courts par arrêt de développement des os dans leur longueur et une atteinte craniofaciale.

elle, il est achondroplasique : est relative, est relatif à l’achondroplasie.

un bassin achondroplasique : un bassin fortement rétréci, symétrique, par dystrophie des cartilages de conjugaison et dont le détroit supérieur est généralement rétréci alors que l’excavation s’évase de haut en bas en entonnoir.

un nanisme achondroplasique

une dyschondroplasie : une affection osseuse responsable du développement anormal de tissu cartilagineux à l’intérieur de l’os.

une hypochondroplasie : une forme mineure de l’achondroplasie qui se traduit également par la brièveté des membres, un canal vertébral étroit, mais dont le déficit statural, les anomalies de la face et des extrémités sont plus modérés.

une pseudoachondroplasie

une dysplasie épiphysométaphysaire pseudoachondroplasique : un désordre héréditaire de la croissance osseuse qui se traduit par la brièveté des membres.



chondroplaste

un chondroplaste : une cavité au sein du cartilage contenant le chondrocyte en voie de maturation.



chondroprotéine

une chondroprotéine : une protéine du tissu cartilagineux, telle que chondromucoïde, chondronectine, etc.



un chondroptérygien

les chondroptérygiens : l'ancienne désignation des poissons appelés aujourd'hui chondrostéens.



chondrosarcome

un chondrosarcome : une tumeur maligne primitive de l’os produisant du cartilage tumoral exclusif ou associé à un contingent fibroblastique d’importance variable mais sans jamais production de tissu osseux tumoral.



-chondrose

une enchondrose : une exostose.

une ostéochondrose : une altération concomitante du cartilage et de l’os adjacent survenant le plus souvent en cours de croissance.

une synchondrose : une synarthrose dans laquelle l’union des pièces osseuses est assurée par du tissu cartilagineux hyalin.



chondrosine

une chondrosine : un dioside constitué d’un acide glucuronique lié par une liaison N-osidique au carbone 3 d’une galactosamine.



chondrostéen, chondrostéide

les chondrostéens ou chondrostéides : l'ordre de poissons dont le squelette est cartilagineux.
un chondrostéen ou chondrostéide



-chondrostéose

une dyschondrostéose : une forme particulière d’ostéochondrodysplasie épiphysométaphysaire décelée chez l’enfant ou l’adolescent caractérisée par une atteinte mésomélique avec des déformations osseuses et articulaires, un raccourcissement des membres et un nanisme modéré.



chondrosternal

les articulations chondrosternales ou sterno-costales : les articulations qui unissent l’extrémité médiale de chacun des sept premiers cartilages costaux au bord latéral du sternum.

un ligament chondro-sternal postérieur



chondrostome, chondrostoma

un chondrostome ou chondrostoma : un genre de poisson dont on a cru les lèvres cartilagineuses.



chondrostomie

une chondrostomie : une section d'un cartilage comme le cartilage costal.



chondrotomie

une chondrotomie : une section ou perforation de cartilage.

une synchondrotomie : une symphysiotomie pubienne.



chondro-vomérien

une luxation chondro-vomérienne : une luxation du septum nasal cartilagineux hors de son rail osseux inférieur, responsable d’une déviation septale plus ou moins obstructive.



chondro-xiphoïdien

un ligament chondro-xiphoïdien : un ligament costo-xiphoïdien.



choose

Que nos amis d’outre-Manche ou d’outre-Atlantique décident de faire la promotion de notre pays en écrivant Choose France est plutôt sympathique. Mais si ce slogan vient de France, on peut soupçonner ses auteurs d’une pointe de snobisme et regretter qu’ils semblent oublier que ce qui caractérise la France, c’est entre autres et essentiellement qu’on y parle français. Académie française.



chop

une chop [Québec] : une côtelette, souvent de porc.

Ce nom vient de l'anglais. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



chope

une chope (à bière) : un récipient ; son contenu.

Le nom (une) chope est emprunté au dialecte alsacien Schoppe « verre à bière » correspondant au moyen bas allemand schope(n).



choper

choper :

  • chiper, voler, dérober ;

  • attraper, prendre de façon brusque et inattendue ;

  • prendre quelqu'un sur le fait, l'arrêter.

Le verbe choper est un sens spécialisé de chopper : se faire choper pour se faire prendre étant l'équivalent de prendre une chute au figuré.



chopin

un chopin :

  • une bonne occasion, une aubaine, un profit d'importance ;

  • une conquête amoureuse intéressante, un parti avantageux.

Le nom (un) chopin est dérivé de chopper.



Chopin

Frédéric Chopin : un pianiste et compositeur polonais.



chopine, chopiner

une chopine :

  • une ancienne mesure de capacité ;

  • une bouteille d'une contenance d'un demi-litre ; son contenu ;

  • une bouteille de vin.

une, un galope-chopine : celle ou celui qui se présente dans les bars pour se faire offrir à boire.

chopiner : boire du vin avec excès.

Le nom (une) chopine est emprunté au moyen bas allemand shope, schopen « puisoir de brasseur », à comparer avec l'allemand Schoppen « chopine, demi-litre ».



chopper

chopper :

  • trébucher, faire un faux pas en se heurtant contre quelque chose ;

  • faire une erreur ou un écart de conduite ;

  • buter, se heurter à un obstacle.

Le verbe chopper est issu probablement, ainsi que l'italien zoppo « boiteux », l'espagnol zopo et le portugais zopo, zoupo « estropié, boiteux », du radical onomatopéique tsopp- par imitation du bruit caractéristique de la démarche d'un homme boiteux.

Le verbe achopper (= trébucher en heurtant du pied ; se heurter à une difficulté comme à un obstacle qui arrête), s'achopper : se heurter à une difficulté,à un obstacle) est dérivé de chopper. D'où : un achoppement (= l'action de heurter du pied quelque chose, de faire un faux pas, un obstacle, un embarras, une difficulté), une pierre d'achoppement



Dans les mots suivants, ch se prononce tch :

[en anglais : chopper]

  • un outil préhistorique grossièrement taillé à partir d'un galet dont le tranchant latéral est destiné à couper, fendre, hacher ;

  • une moto de sport d'origine américaine munie d'une selle très basse, d'un guidon en forme de T, d'une roue arrière très grande, d'une roue avant petite au bout d'une fourche longue et très oblique.

  • un hacheur : un obturateur à fréquence de récurrence déterminée, mécanique ou optoélectronique destiné à échantillonner périodiquement un faisceau ou un signal analogique. On réserve en général le terme « hacheur » aux obturateurs mécaniques découpant en impulsions un faisceau lumineux et le terme « modulateur » aux obturateurs optoélectroniques. Ce type d'obturateur est en général couplé à une détection synchrone.


[en anglais : chopping tools] une pierre taillée à partir d'un galet dont les deux faces de l'outil ont été façonnées.

L'anglais chopper « couperet, hachoir », dérivé de to chop « trancher, hacher », est attesté par analogie en électricité (1929) et pour désigner des engins redoutables : mitrailleuse, hélicoptère de combat, motocyclette puissante et très modifiée. En français, il est utilisé comme terme de paléontologie en 1937, comme terme d'électricité en 1959, et désigne une motocyclette sous la forme abrégée chop en 1973, mais aussi chopper en 1974.



chop suey

un chop suey : un plat de légumes.



choquable

elle, il est choquable : se choque facilement.



choquant

elle est choquante, il est choquant :

  • provoque un choc ;

  • offense en heurtant les idées, les habitudes ;

  • provoque une impression désagréable ;

  • est gravement perturbante ou perturbant.



choquard

un choquard ou chocard (à bec jaune) : un oiseau.



choqué, choquement, choquer

elle est choquée, il est choqué :

  • reçoit un choc ;

  • est contrarié(e), heurté(e) dans ses idées, ses habitudes, etc. ;

  • est gravement perturbé(e).

un choquement : l'action de choquer ; le résultat de cette action.

choquer :

  • donner un choc, heurter violemment ;

  • aller contre, agir de façon plus ou moins agressive contre une notion établie, un principe ;

  • étonner, surprendre désagréablement ;

  • frapper désagréablement, produire une impression désagréable.

Si les Québécois partagent les nombreux emplois de choquer avec les autres francophones, il en est un, plutôt familier, qui semble leur être particulier. Il s’agit d’un emploi où le verbe exprime un sentiment de colère, une forte irritation. Comme cette acception est proche de certaines autres de choquer, cette nuance sémantique passe souvent inaperçue. Pourtant, elle est bien réelle. Choquer pourrait alors être synonyme de fâcher, énerver.
Cet emploi ne se trouve pas répertorié dans les dictionnaires, même anciens, mais il est connu du français louisianais, ce qui peut suggérer une origine française, peut-être dialectale.
Le français québécois connaît également le verbe pronominal se déchoquer « cesser d’être en colère, retrouver sa bonne humeur ». En fait, il correspond à se défâcher, familier et aujourd’hui vieilli en français, ou décolérer, qui s’emploie surtout en tournure négative (il ne décolère pas) contrairement à se déchoquer. Il pourrait avoir se calmer comme synonyme courant. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

entrechoquer : faire se heurter l'un contre l'autre.

s'entrechoquer : se heurter l'un contre l'autre.



"ch" se prononce [k] :

choragique

elle, il est choragique : concerne le chorège ou tout ce qui est attaché à sa fonction.

Le mot choragique est emprunté au grec χ ο ρ η γ ι κ ο ́ ς « du chorège, dédié au chorège ».



choral, chorale

elle est chorale, il est choral :

  • a trait au chœur ;

  • a trait au chant vocal d'un groupe de personnes, à la musique écrite pour ce chant.

elles sont chorales, ils sont chorals ou choraux

un choral :

  • un chant religieux exécuté par un chœur ;

  • une composition pour orgue, clavecin ou autre instrument.


des chorals

une (société) chorale : un ensemble de personnes qui chantent à l'unisson ou à plusieurs voix des œuvres musicales.

Le mot choral est emprunté au latin médiéval choralis « appartenant au chœur, au service du chœur d'une église » « destiné au chant liturgique (c'est-à-dire du chœur) », dérivé de chorus (voir chœur.



chorangiome

un chorangiome : un angiochoriome placentaire.



chorba

une chorba : une soupe d'Afrique du Nord à base de légumes et de viande de mouton, très épicée et parfumée à la menthe et à la coriandre.

Ce nom est emprunté à l'arabe chorba « soupe ».



chordal, chorde

Le nom (une) corde est emprunté au latin chorda « boyau ; corde d'instrument de musique » à l'époque classique « corde en général », notamment, celle qui bande un arc, en bas latin « nerf, tendon ».

Comme pour urèthre et urètre, deux graphies sont utilisées en anatomie et médecine : cordal pour ce qui concerne la corde vocale, chordal dans d'autres cas, et souvent chorde et corde.

le tissu chordal : qui concerne la chorde dorsale.

un canal chordal : la forme initiale, tubulaire, de la chorde dorsale, après son invagination au cours de la gastrulation, au niveau du nœud de Hensen.

une chorde dorsale ou corde dorsale : en embryologie, la colonne épithéliale cylindrique, parallèle à la gouttière nerveuse, située entre celle-ci et l’endoblaste, et formée par invagination des cellules constituant le nœud de Hensen.

une plaque chordale

les paracordaux : la partie postérieure de l'ébauche du plancher du crâne des poissons, de part et d'autre de la chorde dorsale.

une plaque préchordale : la structure embryonnaire formée par la réunion de l’entoblaste et du mésoblaste ; elle participe à l’induction du cerveau antérieur.


une chorde ou corde : une structure anatomique en forme de corde.

une chorde : l'ébauche de colonne vertébrale chez les procordés et l'embryon de vertébré ; l'axe dorsal primitif de l’embryon formé d’un cordon cellulaire d’origine mésodermique qui joue un rôle dans la différentiation et l’organisation du rachis formé autour de la chorde.

la corde du tympan ou chorde du tympan

les chordes tendineuses du cœur,

une notochorde : une chorde dorsale.

une notochordodysraphie

une stomochorde ou stomocorde : une structure de soutien postérieure qui a été comparée à la notocorde.

La graphie chorde est une variante demi-savante de corde.



chordé, chordodé, chordodidé

les chordés ou cordés : les animaux métazoaires munis d'une chorde dorsale et d'un tube neural dont les embranchements sont Cephalocordata, Urochordata et Craniata).

les chordodés : une famille de chordodidés, un genre de gordiens.

les céphalochordés ou céphalocordés : un sous-phyllum de cordés dont la tête est différenciée.

les hémichordés ou hémicordés : un taxon de bilatériens deutérostomiens.

les stomochordés ou stomocordés : un ancien embranchement d'animaux marins primitifs qui ont une ébauche de chorde près de la bouche.



chordome

un chordome : une tumeur d’évolution lente observée à tout âge et dans les deux sexes, ayant pour origine la notochorde, tissu embryonnaire organisateur du futur squelette axial, et qui se développe aux deux extrémités de la colonne vertébrale (base du crâne, au-dessus du clivus, vertèbres cervicales et région sacrococcygienne, à partir de vestiges intra-osseux).



chordomésoblaste

un chordomésoblaste : le troisième feuillet de l’embryon mis en place à la troisième semaine de la gastrulation.



-chordon

un acrochordon : une petite masse molle, pédiculée, parfois pigmentée, siégeant en général sur le cou et dans les plis de flexion, souvent multiple, apparaissant après la cinquantaine.



chordotonal

un organe chordotonal : qui est sensible aux vibrations quand il y a un faisceau de scolopidies.

des organes chordotonaux




choréa

une choréa : l'ensemble des chapelles disposées en demi-cercle autour du chevet d'une église.

Ce nom est emprunté au latin médiéval chorea désignant l'ensemble de la couronne absidiale et du déambulatoire, appelé aussi le tour des chapelles, du nom de la danse latine chorea (voir l'étymologie de chorée) qui désigna en latin chrétien la procession autour du chœur.



choréauteur

une choréautrice ou choréauteure, un choréauteur : la principale responsable, le principal responsable d'un ballet, qui assume la création et la réalisation de la mise en scène.



chorée, choréique, choréo-

  1. une chorée (en médecine).

  2. un chorée (en métrique).


1. une chorée : un mouvement anormal le plus souvent généralisé, explosif, imprévisible, illogique, arythmique, intéressant aussi bien la partie proximale ou distale des membres, le tronc, les muscles du cou et de la face. On disait la danse de Saint-Guy.

une hémichorée : des mouvements de chorée n’intéressant que la moitié du corps.

elle, il est choréique : est relative, est relatif à la chorée, la maladie.

une choréo-athétose

une choréo-acanthocytose

Le nom (une) chorée est emprunté au latin classique chorea « danse en groupe, en chœur », lui-même emprunté au grec χ ο ρ ε ι ́ α, de même sens).


2. un chorée : une trochée, un pied composé de deux syllabes dont la 1ère est longue et la 2e brève.

un choriambe : un pied de quatre syllabes composé d'un chorée ou trochée et d'un ïambe, c'est-à-dire de deux brèves entre deux longues.

elle, il est choriambique : comprend un ou des choriambes.

Le nom (un) chorée est emprunté au terme de métrique du latin classique choreus, lui-même emprunté au grec de même sens χ ο ρ ε ι ̃ ο ς.



chorège, chorégie, chorégique

un chorège :

  • un citoyen qui, à Athènes, entretenait de ses deniers un chœur de danse pour les concours dramatiques ou musicaux ;

  • celui qui dirige une troupe d'acteurs ;

  • celui qui dirige, qui préside une cérémonie, un spectacle ;

  • un chef.

L'ancienne forme chorage est sans doute empruntée au latin classique de même sens choragus, emprunté à la forme dorienne χ ο ρ α γ ο ́ ς correspondant au grec χ ο ρ η γ ο ́ ς « celui qui dirige un chœur » et « celui qui finance l'équipement d'un chœur », auquel est directement emprunté le français chorège.

une chorégie :

  • la fonction de chorège, les obligations et charges attachées à cette fonction ;

  • une fête au cours de laquelle un ou plusieurs groupes manifestent leur joie, leur douleur par des chants, des danses.

elle, il est chorégique : appartient à la chorégie.

On a lu aussi choragique.

Le nom (une) chorégie est emprunté au grec χ ο ρ η γ ι ́ α « fonctions du chorège, frais d'équipement d'un chœur ».



chorégraphe, chorégraphie, chorégraphier, chorégraphique

une, un chorégraphe :

  • celle, celui qui crée, ordonne, règle les pas et les figures de danses, de ballets ;

  • celle, celui dont la profession est de danser.

une chorégraphie :

  • une méthode de transcription des pas et des figures de la danse ;

  • l'art de composer, de diriger, d'ordonner des ballets et des danses ;

  • l'ensemble des pas et des figures ;

  • l'art de la danse.

chorégraphier : composer la chorégraphie d'un spectacle.

elle, il est chorégraphique :

  • est relative, est relatif à la chorégraphie ;

  • est relative, est relatif à la danse.

chorégraphiquement : selon l'art, les règles de la chorégraphie.

Le nom (une) chorégraphie est formé, à partir du grec χ ο ρ ε ι ́ α « danse » et γ ρ α ́ φ ω « écrire ».



chorématique, chorème

la chorématique : la science des chorèmes, une grammaire de l'espace.

un chorème :

  • la structure élémentaire de l'espace géographique ;

  • une forme de cartographie schématisée.



choreute

un choreute : un membre d'un chœur figurant dans les représentations scéniques du théâtre grec.

Le nom (un) choreute est emprunté au grec χ ο ρ ε υ τ η ́ ς « personne figurant dans un chœur, danseur, choriste ».



choreutidé, choreutoïde

les choreutidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens sésioïdes.

les choreutoïdes : la super-famille d'insectes lépidoptères ayant pour type la famille des choreutidés.



chorévêque

un chorévêque :

  • un vicaire qui était chargé de remplir les fonctions épiscopales dans les campagnes ;

  • un dignitaire dans la hiérarchie orientale et dans certaines cathédrales d'Allemagne.

Le nom (un) chorévêque est une adaptation du latin chrétien chorepiscopus emprunté au grec χ ω ρ ε π ι ́ σ κ ο π ο ς, composé de χ ω ́ ρ α « espace, campagne » et ε ́ π ι ́ σ κ ο π ο ς v « évêque ».



chorial

elle est choriale, il est chorial : est relative, est relatif au chorion.
elles sont choriales, ils sont choriaux

elle est amniochoriale, il est amniochorial : se rapporte aux parois de l’œuf, constituées par l’amnios et le chorion.

une poche amniochoriale : le liquide amniotique ayant traversé l’amnios et constituant une poche entre l’amnios et le chorion.

elle est bichoriale, il est bichorial : dans les grossesses gémellaires : définit le type de placenta ou de grossesse par la présence de deux placentas et de deux poches amniotiques.

elle est dichoriale, il est dichorial : est bichorial(e), qualifie une grossesse gémellaire mono ou bizygote dont les jumeaux se développent dans deux poches séparées ayant chacun leur amnios et leur chorion.

une dichorie : l'état d’une grossesse dichoriale, homo ou hétérozygote.

elle est extrachoriale, il est extrachorial : est situé(e) en dehors du chorion.

placenta extrachorialis ou extrachorial : un placenta dont les membranes s’insèrent non pas en périphérie mais en dedans des bords placentaires.

elle est hémochoriale, il est hémochorial : qualifie les placentations, dont celle des humains, où les villosités choriales sont au contact direct du sang maternel dans la chambre intervilleuse.

placenta hémochorial : la variété de placenta rencontrée chez les primates et les rongeurs où, lors de la placentation, le tissu trophoblastique envahit l’endomètre et les vaisseaux maternels, aboutissant à la formation de lacs vasculaires où baignent directement les villosités choriales.

elle est monochoriale, il est monochorial : est relative, est relatif à la placentation d’une grossesse multiple dont les deux jumeaux partagent le même placenta), des jumelles monochoriales, des jumeaux monochoriaux

une monochorie : un mode de placentation de type monochorial.

un hématome sous-chorial : une collection sanguine par rupture vasculaire entre la plaque choriale du placenta et les cotylédons.

une thrombose sous-choriale : une occlusion des veines de la plaque basale situées sous la plaque choriale du placenta, variété sous-choriale de thrombose intervilleuse.

un lac subchorial : la partie de la chambre intervilleuse dans laquelle se répand le sang maternel.



chorio-adénome

un chorio-adénome destruens : une variété de môle hydatiforme, histologiquement bénigne, caractérisée par l’envahissement du myomètre et des viscères de voisinage, et des métastases bénignes qui se propagent par voie vasculaire.



chorioallantoïde

un chorioallantoïde ou allantochorion : les membranes chorionique et allantoïde fusionnées chez la plupart des mammifères pour former le placenta.



chorio-amniotite

une chorio-amniotite : une inflammation ou infection de la membrane amniotique, pouvant entrainer sa rupture et un travail d’accouchement prématuré.



chorio-angiome

un chorio-angiome : une tumeur angiomateuse du placenta, qui entraine un risque d’insuffisance cardiaque fœtale lorsque les communications artérioveineuses y sont nombreuses.



choriocapillaire

une choriocapillaire : le réseau capillaire de la choroïde.

l'atrophie choriocapillaire généralisée de Krill

une couche chorio-capillaire



choriocarcinome

un choriocarcinome : une tumeur hautement maligne, constituée de cellules cyto- et syncitiotrophoblastiques, pouvant s’observer au niveau du placenta, au cours ou dans les suites d’une grossesse, ou se révéler par des métastases.



chorio-épithéliome

un chorio-épithéliome : une tumeur maligne du placenta développée aux dépens de l’épithélium du chorion ovulaire et envahissant l’organisme maternel.



choriogonadotrope

une hormone choriogonadotrope ou hormone chorionique gonadotrope : une hormone sécrétée par les cellules syncitio-trophoblastiques du placenta stimulant la maturation du corps jaune et la sécrétion de la progestérone.



choriogonadotrophine

une choriogonadotrophine ou HCG



-choriome

un angiochoriome placentaire : un hamartome placentaire à structure vasculaire responsable d’hydramnios, d’hémorragie intra-utérine, de mort fœtale, d’hypotrophie et de malformations.



chorioméningite

une chorioméningite lymphocytaire : une méningo-encéphalite rare, due au virus d’Armstrong, membre du groupe des Arenaviridæ, résultant d’un contact accidentel avec la souris domestique qui en est le réservoir naturel.

la chorio-méningite infectieuse de la souris



choriogonadotropine

une choriogonadotropine équine ou eCG : une hormone gonadotrope, la gonadotrophine, extraite du sérum d'équidés femelles gravides [juments, ânesses, zèbres], produite par le placenta, à action FSH et LH.



chorion, chorionique

un chorion :

  • l'équivalent du derme pour les muqueuses, correspondant donc à la couche conjonctive située sous l’épithélium malpighien non kératinisant de revêtement ;

  • la plus extérieure des membranes qui enveloppent le fœtus ;

  • le tissu conjonctif qui forme la couche profonde de la peau ;

  • l'enveloppe externe épaisse des œufs d'insectes, sécrétée par les cellules folliculaires, une fois la vitellogenèse achevée.


un allantochorion ou chorioallantoïde : les membranes chorionique et allantoïde fusionnées chez la plupart des mammifères pour former le placenta.

un épichorion : la partie de la muqueuse utérine qui contient l’œuf fécondé.


elle, il est chorionique : se rapporte au chorion, au placenta.

une gonadotrophine chorionique, une hormone gonadotrophine chorionique, hormone chorionique somatotrope, le mésoderme chorionique, une somatomammotrophine chorionique humaine, la vésicule chorionique

Le nom (un) chorion est emprunté au grec χ ο ́ ρ ι ο ν « délivre, membrane enveloppant le fœtus ».



Chorioptes, chorioptiques

Chorioptes : un genre d'Acarina, acariens psoriques.

des gales chorioptiques : des gales dues à des acariens du genre Chorioptes.



choriorétinien

une atrophie choriorétinienne progressive bifocale, un colobome choriorétinien, une dégénérescence choriorétinienne, une dystrophie choriorétinienne



choriorétinite

une choriorétinite : une atteinte inflammatoire ou infectieuse de la choroïde et de la rétine.



choriorétinopathie

une choriorétinopathie séreuse centrale : un décollement séreux rétinien maculaire idiopathique.



choriorétinovitréen

une hérédodystrophie choriorétinovitréenne



choriorétino-vitréopathie

une choriorétino-vitréopathie



chorio-somato-mammo-trophine

une hormone chorio-somato-mammo-trophine



chorismique

un acide chorismique : un intermédiaire métabolique de la biosynthèse des acides aminés aromatiques chez les microorganismes.



choriste

une, un choriste :

  • celle, celui qui chante dans un chœur, une chorale ;

  • une, un choreute, une, un artiste qui prend part aux danses d'ensemble.

Le nom (une, un) choriste est emprunté au latin médiéval chorista dérivé du latin chorus (voir chœur).



choristia

une choristia intestinale : une lésion péri-ombilicale formée de plaques érythémato-crouteuses provoquée par la présence d’ilots intra-épidermiques de cellules de la muqueuse intestinale.



choristidé

les choristidés : une famille d'insectes mécoptères (mouches-scorpions).



choristome

un choristome : un massif pseudotumoral de nature dysgénétique répondant à l’inclusion de type hétérotopique d’un ou de plusieurs tissus histologiquement normaux sur le site ou le trajet embryonnaire d’un organe ou d’un tissu qui en est normalement dépourvu.



chorizo

un chorizo : une saucisse d'origine espagnole, longue et fine, assez ferme et d'une couleur rouge sombre due au piment et aux épices avec lesquelles elle est assaisonnée.

Ce nom est emprunté à l'espagnol chorizo, attesté depuis 1604 et d'origine discutée.



chorographie, chorographique

une chorographie : la partie de la géographie qui a pour objet de décrire l'ensemble d'une contrée et d'en indiquer les lieux remarquables.

elle, il est chorographique : est relative, relatif ou propre à la chorographie.

Le nom (une) chorographie est emprunté au latin impérial chorographia, lui-même emprunté au grec χ ω ρ ο γ ρ α φ ι ́ α « description d'un pays ».



choroïde, choroïdien, choroïdite, choroïdo-capillaire, choroïdose

une choroïde : une membrane pigmentée et vascularisée, qui sert principalement à nourrir la rétine de l'œil.

elle est choroïdienne, il est choroïdien : est relative, est relatif à la choroïde.

une choroïdite : une inflammation de la choroïde.

une choroïdite séreuse centrale : un œdème de la région maculaire, d’apparition brutale, ayant l’aspect d’une bulle et survenant le plus souvent chez un sujet jeune de sexe masculin.

une iridochoroïdite : une inflammation de l'iris et de la choroïde.

une lame choroïdo-capillaire : l’une des cinq couches constituantes de la choroïde.

une choroïdose myopique : l'ensemble des modifications dégénératives de la choroïde et de l’épithélium pigmentaire observées dans les myopies évolutives.

Le nom (une) choroïde est emprunté au grec χ ο ρ ι ο ε ι δ η ́ ς « qui ressemble à une membrane » qui désignait notamment une membrane du fœtus et une membrane du cerveau, ce terme étant composé de χ ο ́ ρ ι ο ν (voir : chorion) et de ε ι ̃ δ ο ς « aspect, forme ».



choroisoplèthe, choroplèthe

une carte choroisoplèthe : une représentation des données par des isolignes ordonnées en plages de couleur discrétisées.

une carte choroplèthe : une représentation des données par des plages de valeur discrétisées.

en savoir plus : Géoconfluences



chorologie, chorologique

une chorologie : une étude des causes de la répartition et de la densité des êtres vivants sur la terre. La répartition des êtres vivants est le sujet d'étude de la biogéographie. La description de cette répartition est la géonémie.

les unités chorologiques du milieu naturel



choronyme, choronymie, choronymique

un choronyme : tout nom de lieu désignant un espace ou quelque forme d'entité géographique .

une choronymie : une science qui étudie les noms des différentes parties de l'espace.

elle, il est choronymique : se rapporte aux noms de lieux ou à l'étude des noms de lieux.



choropractie

une choropractie : une chiropractie.



chorotypidé

les chorotypidés : une famille d'insectes orthoptères caelifères eumastacoïdes.



chorten

un chorten : un monument de l'art bouddhique tibétain destiné à contenir des reliques, des livres sacrés ou des offrandes et symbolisant la doctrine bouddhique par sa structure particulière en forme de cloche reposant sur un piédestal ou en forme de pagode.

Ce nom vient d'un mot tibétain.



chorthippus

un chorthippus : un genre d'insectes orthoptères de la famille des acrididés.



chortophile

une chortophile : un genre d'insectes diptères brachycères (mouches) vivant sur les fleurs et dont la larve vit en parasite interne du chou et du radis.



chorus

un chorus :

  • une reprise en chœur à l'unisson d'un refrain, d'un chant ;

  • une clameur unanime ;

  • une sorte de cornemuse ;

  • la partie principale d'un thème de jazz ;

  • un solo de jazz.

faire chorus :

  • crier avec d'autres ;

  • avoir la même opinion.

Le nom (un) chœur est une adaptation, faite à différentes époques, du latin classique chorus « danse, groupe de danseurs et de chanteurs », en particulier « chœur de la tragédie antique », du grec χ ο ρ ο ́ ς de même sens.



choryphée

un choryphée ou coryphée :

  • le chef d'un chœur ;

  • un chef de chœur ou de ballet.

Le nom (un) choryphée ou coryphée est emprunté au latin classique coryphaeus, du grec κ ο ρ υ φ α ι ̃ ο ς.



chose, choséifier, choser, chosette, chosification, chosifier, chosisme, chosiste

une chose :

  • ce qui est, ce qui existe ;

  • la réalité de toute espèce, envisagée indépendamment de la durée ;

  • ce qui se passe, ce qui arrive dans le temps ;

  • ce que l'on ne connait pas, ou que l'on a oublié ;

  • ce que l'on ne veut pas nommer.

  • en savoir plus : CNRTL.

madame Chose, monsieur Chose : celle, celui dont on ne veut pas ou ne peut pas préciser le nom.

pas-grand-chose : de très peu d'importance, presque rien, pas beaucoup.

une, un pas-grand-chose : quelqu'un que l'on n'estime pas beaucoup.

Le nom chose apparaît dans plusieurs locutions : autre chose, qui signifie « quelque chose d’autre » ; grand-chose, qui signifie « beaucoup » et qui est surtout employé dans des phrases négatives ; peu de chose, qui signifie « une chose peu importante »; et quelque chose, qui signifie « une chose ». Dans toutes ces locutions, qui sont des pronoms nominaux indéfinis, chose perd son statut de nom et, du même coup, son genre ; ces locutions sont donc neutres et les mots qui s’y rapportent doivent être au masculin et au singulier.
Toutefois, lorsque l’adjectif autre précède immédiatement le nom chose, il ne s’agit pas nécessairement de la locution autre chose. Lorsque l’expression autre chose ne peut être remplacée par quelque chose d’autre, chose demeure un nom féminin et les mots qui s’y rapportent s’accordent au féminin.
De même, dans certains cas, l’adjectif quelque précède le nom chose sans pour autant que les deux mots signifient seulement « une chose » ; chose est alors un nom féminin et les mots qui s’y rapportent s’accordent au féminin. C’est le cas, notamment, lorsque quelque chose est suivi de que et signifie plutôt « quelle que soit la chose ».
L’expression peu de chose n’est pas toujours, elle non plus, un pronom nominal indéfini et neutre. Lorsque peu de chose signifie « un petit nombre de choses » plutôt que « une chose peu importante », le mot chose conserve son statut de nom et son genre féminin et il s’accorde au pluriel. Les mots qui s’y rapportent s’accordent alors au féminin pluriel. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le proverbe À quelque chose malheur est bon signifie qu’un malheur a quelquefois des conséquences heureuses.
Certains disent toutefois, pour exprimer la même idée,
À toute chose malheur est bon. Or, cette expression signifierait plutôt qu’un malheur est toujours une bonne chose, ce qui est différent. En fait, l’expression À toute chose malheur est bon est une altération du proverbe bien connu, et elle n’est pas consignée dans les dictionnaires. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

être tout chose : être décontenancé, mal à l'aise, pour une raison physique ou morale indéfinissable.

Si la chose paraît entendue au féminin − Elle m'a paru toute chose (Académie) ; Elle est toute chose (Hanse) −, reconnaissons que le doute est permis au pluriel : doit-on écrire Ils sont tout chose ou Ils sont tout choses ? En savoir plus : Parler français.

avoir à choser (1) quelque chose : avoir à s'occuper de quelque chose. Ce verbe est utilisé pour remplacer le verbe précis qu'on ne trouve pas.

une chosette :

  • une petite chose ;

  • un petit ouvrage littéraire, un propos bien tourné.

faire la chosette : faire l'amour physique.

une chosification : une réification, en philosophie, une démarche de l'esprit qui chosifie ; le résultat de cette action.

chosifier ou choséifier : matérialiser, réifier, réduire à l'état de chose par une démarche de l'esprit une personne ou un concept abstrait.

un chosisme : une doctrine qui considère par système comme des choses les idées ou les concepts.

une, un chosiste : une partisane, un partisan, une, un adepte du chosisme.

in medias res :

  • au milieu des choses ;

  • en plein sujet ;

  • au milieu de l'action.

in re :

  • dans la chose ;

  • un droit par lequel la propriété acquise peut être réclamée ;

  • est réel, positif, effectif.

in rem : concernant la chose.

Le nom (un) kakémono (= une peinture ou une broderie japonaise, qu'on suspend au mur et qui peut se rouler autour d'un bâton) vient d'un mot japonais composé de kakeru « suspendre » et de mono « chose ».

Le nom (un) makémono ou makimono (= une composition picturale japonaise, qui se présente sous la forme d'un rouleau qu'on déroule horizontalement) vient d'un mot japonais composé de maki « rouler » et de mono « chose ».

Le nom (une) chose vient du latin causa (voir : cause) qui, à partir du sens de « affaire », a pris en bas latin le sens de « chose ».

La pensée de Pierre de Jade : Que les choses soient claires, je refuse de voir tout en noir.


choser (2) : en parlant de la mort, tourmenter.

Le verbe choser (2) vient du latin classique causari, causare « prétexter, objecter, se plaindre de ».



chott

un chott :

  • un lac salé, plus ou moins desséché ;

  • une dépression des zones arides.

Le nom (un) chott est emprunté à l'arabe šaṭṭ « rivière ; bord, rive d'un fleuve ; dépression avec lac salé (en Algérie et Tunisie) ».



chotte

une chotte : un abri. [Suisse]



chou

A. un chou :

  • une plante ;

  • une pâtisserie ;

  • un nœud de ruban ou d'étoffe à nombreuses coques, utilisé en confection.

des choux

un chou de Bruxelles (ou petit chou [Belgique]) : un chou à longue tige dont on consomme les bourgeons.
des choux de Bruxelles

voir : un chou-fleur, un chou-navet, un chou-palmiste, une chouquette (ci-dessous).


B. ma choute, mon chou : des expressions affectueuses.

un bout de chou : une petite enfant, un petit enfant.

elle est chou : est gentille, charmante, mignonne ; il est chou : est gentil, charmant, mignon.
elles ou ils sont chou

voir : chouchou (ci-dessous).


C. une feuille de chou : un journal insignifiant.

être bête comme (un) chou : être stupide.

c'est bête comme chou : c'est facile à comprendre ou à faire.

être dans les choux : être le dernier d'un classement ou dans une position très fâcheuse.

rentrer dans le chou à quelqu'un : le heurter violemment ou l'attaquer de front.

c’est chou vert et vert chou [Belgique] : c’est bonnet blanc et blanc bonnet.

Le nom (un) chou vient du latin classique caulis « tige des plantes, chou ».

Histoire du nom chou : site de Dominique Didier.



chouan, chouanner, chouannerie

une chouanne, un chouan :

  • une paysanne insurgée, un paysan insurgé des provinces de l'ouest de la France et luttant contre la Révolution de 1791 à 1799 ;

  • une, un royaliste catholique.

chouanner : participer à la guerre des chouans.

une chouannerie : une insurrection des chouans.

Le nom (un) chouan vient de Jean Chouan, le surnom de Jean Cottereau, l'un des principaux chefs des insurgés de l'Ouest contre la Révolution française ; ses deux frères et lui-même, d'abord contrebandiers dans la région de Laval furent ainsi nommés parce qu'ils imitaient le cri du hibou en signe de ralliement. Le mot chouan « hibou », une forme de l'Ouest, est une probable réfection d'après chouette de l'ancien français choan (voir : chat-huant).



choubat

un choubat : en Asie, un lait de chamelle fermenté.



choucador

un choucador pourpré : un étourneau métallique pourpré, un oiseau.



choucage

un choucage ou chouquage : [nucléaire / fission] l'ébullition du sodium dans un assemblage combustible d'un réacteur à neutrons rapides, qui conduit à un régime caractérisé par la formation cyclique de poches de vapeur. Le choucage engendre des oscillations de puissance du réacteur qui peuvent entraîner son arrêt automatique. En anglais : chugging. Voir aussi : arrêt automatique du réacteur, assemblage combustible, réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.



choucas

un choucas : un oiseau de la famille des corvidés.



chouchen

un chouchen : un hydromel, une boisson alcoolisée à base de miel dilué dans l’eau.

Ce nom est un transfert du breton chouchenn "hydromel".



chouchou, chouchoute, chouchoutage, chouchouter

1. une chouchoute : une préférée, une favorite), un chouchou : un préféré, un favori.
des chouchoutes, des chouchous [anciennes graphies : chou-chou, choux-choux]

un chouchoutage :

  • l'action de chouchouter ;

  • un favoritisme.

chouchouter : entourer d'attentions délicates ou de soins excessifs.


2. un chouchou : un morceau de tissu servant à retenir les cheveux.
des chouchous

Le nom (un) chouchou est un redoublement expressif de chou.



choucroute

une choucroute :

  • un chou émincé ayant fermenté dans une saumure aromatisée ;

  • un chignon volumineux.

une choucroute (garnie) : un plat de choucroute cuite accompagnée de diverses charcuteries.

Le nom (une) choucroute est emprunté au dialecte alsacien surkrut (correspondant à l'allemand Sauerkraut, littéralement « herbe sure ») avec altération ultérieure d'après chou et croute.



chouette, chouettement

1. une chouette : un rapace.

faire la chouette : jouer seul contre plusieurs.

C’est sans doute aussi à une onomatopée que l’on doit le nom corbeau, venu du latin corvus, cousin du grec korax. Le nom de la chouette, ulula, est, comme l’écrivent joliment Ernout et Meillet dans leur Dictionnaire étymologique de la langue latine, « un mot imitatif ». On le retrouve d’ailleurs dans les noms scandinaves de cet oiseau : ugla en islandais, ugle en norvégien, uggla en suédois. Quant au français, il a gardé son dérivé hululer. Il en va de même avec le hibou, bubo en latin. En savoir plus : Académie française.

La langue s’est plu à créer nombre de verbes, généralement d’origine onomatopéique, pour rendre compte de ce paysage sonore. Ainsi le hibou bubule et bouboule, deux formes proches de son nom latin, bubo, mais ce n’est pas tout, il lui arrive aussi de frouer, de hôler, de huer, d’(h)ululer, de miauler ou de tutuber. À ces cris, le chat-huant et la chouette, qui parfois hioquent, ajoutent le chuintement (Antoine Court de Gébelin, qui fut le premier à relever ce terme dans son Histoire naturelle de la parole, écrivit ainsi : « Ce mot, inconnu jusqu’à nous, peint si parfaitement la prononciation de ch, que nous n’avons pu nous refuser à en enrichir notre langue »). En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) chouette est issu du croisement de l'ancien français çuete et de l'ancien français choe, issu de l'ancien bas francique kawa « choucas ».

Le nom (une) noctuelle (= un insecte) est un dérivé savant du latin noctua « chouette, hibou ».

Le nom (une) noctule est emprunté au latin tardif noctula « espèce de chauve-souris » issu du latin noctua « chouette ».


2. elle, il est chouette :

  • est agréable ;

  • dont le comportement est digne d'éloges ;

  • est parfaite ou parfait en son genre.

c'est chouette : c'est bien, c'est agréable.

chouette ! tant mieux !.

chouettement : de manière chouette.

Le mot chouette (2) est probablement un emploi figuré du nom de l'oiseau, à comparer avec l'ancien français choëter « faire la coquette ».


3. un machin-chouette : ce qui convient mais dont on ignore le nom.

madame machin-chouette, monsieur machin-chouette : dont on ne se rappelle pas ou ne veut pas dire le nom.



chou-fleur

un chou-fleur : un chou formant au centre une inflorescence blanche et charnue qui est comestible.
des choux-fleurs

avoir les oreilles en chou-fleur : avoir les oreilles boursouflées notamment à la suite d'un coup.

Le nom (un) chou-fleur est un calque, à partir de chou et de fleur de l'italien cavolfióre, composé de cávolo « chou » et de fióre « fleur ».



chougner, chouiner

chougner ou chouiner : pleurnicher.



chouia, chouïa

chouia-chouia ou chouïa-chouïa, chouya chouya : doucement, lentement.

un chouia ou chouïa, chouya : un peu.

un petit chouya : un petit peu, une petite quantité.

On a lu aussi un chouillat.

Le mot chouïa ou chouia, chouya est emprunté à l'arabe maghrében šuya « un peu », en arabe classique šuwayya, diminutif de šay' « chose, quelque chose ».



chouler, chouleur

1. chouler : pour la chouette, pousser son cri.

Le verbe chouler est un mot régional dérivé de choue.


2. chouler : charrier un chargement sur un bateau.

un chouleur : une chargeuse.



chou-navet

un chou-navet : un rutabaga.
des choux-navets



chou-palmiste

un chou-palmiste : un bourgeon terminal comestible de certains palmiers.
des choux-palmistes



choupille

un choupille : un chien de chasse.

Le nom (un) choupille est composé de chou, un terme de chasseur pour exciter le chien à quêter, et de pille, du verbe piller, pour exciter le chien à se jeter sur le gibier.



chouquage

un choucage ou chouquage : [nucléaire / fission] l'ébullition du sodium dans un assemblage combustible d'un réacteur à neutrons rapides, qui conduit à un régime caractérisé par la formation cyclique de poches de vapeur. Le choucage engendre des oscillations de puissance du réacteur qui peuvent entraîner son arrêt automatique. En anglais : chugging. Voir aussi : arrêt automatique du réacteur, assemblage combustible, réacteur à neutrons rapides. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.



chouque, chouquet

un chouque ou chouquet :

  • un billot de bois utilisé par le bourreau pour une décapitation ;

  • un billot de bois, fixé au tenon du sommet d'un mât par une entaille de forme carrée pour emboiter un mât dans un mât supérieur.

Le nom (un) chouque ou chouquet est emprunté à l'ancien normand chouc, dérivé régressif de chouque, forme normande de souche.



chouquette

une chouquette : un petit chou pâtissier recouvert de sucre.



choura

une choura : un conseil consultatif et délibératif. [Maghreb]



chou-rave

un chou-rave : un chou dont on mange la tige.
des choux-raves



chouraver, chourer

chouraver ou chourer : voler, dérober.

Ces verbes sont empruntés au romani tchourav.



chourin, chourinade, chouriner, chourineur

un chourin : un surin, un couteau.

une chourinade : l'action de tuer ou blesser au couteau.

chouriner : suriner, tuer ou blesser à coups de couteau.

une chourineuse, un chourineur : celle, celui qui tue ou blesse à coups de couteau.

Le nom argotique (un) chourin est emprunté au tsigane churi « couteau ».

Le nom (un) surin (1) est un doublet de chourin, dû à l'influence de l'argot suerie « action de tuer », dérivé de suer.



choute

ma choute, mon chou : des expressions affectueuses.

elle est choute : est mignonne, gentille.

il est chou : est mignon, gentil.


Ce mot est la forme féminine familière de chou.



chouya

un chouya : voir chouïa (ci-dessus).



chovolotte

une quiche chevelotte ou chovolotte : qui est fine et onctueuse.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



chow-chow

un chow-chow [plusieurs prononciations] : un chien.
des chows-chows

Le nom (un) chow-chow est d'origine chinoise.



choyer

elle est choyée, il est choyé :

  • est entouré(e) de soins attentifs et constants, d'affection, de tendresse vive et parfois outrée ;

  • est conservé(e) avec soin, est entretenu(e) avec amour.

choyer :

  • entourer de soins attentifs et constants, d'affection, de tendresse vive et parfois outrée ;

  • conserver avec soin, entretenir avec amour ;

  • entretenir avec complaisance une idée, un état, etc..

je choie, tu choies, il choie, nous choyons, vous choyez, ils choient ;
je choyais ; je choyai ; je choierai ; je choierais ;
j'ai choyé ; j'avais choyé ; j'eus choyé ; j'aurais choyé ; j'aurais choyé ;
que je choie, que tu choies, qu’il choie, que nous choyions, que vous choyiez, qu’ils choient ;
que je choyasse, qu’il choyât, que nous choyassions ; que j'aie choyé ; que j'eusse choyé ;
choie, choyons, choyez ; aie choyé, ayons choyé, ayez choyé ;
(en) choyant.



chpountz

A. un schpountz ou chpountz :

  • un Lorrain germanophone ;

  • un Alsacien ;

  • un Allemand.


le schpountz ou chpountz : le parler germanique, notamment d’Alsace et de Lorraine germanophone.

Ce mot familier est utilisé par des locuteurs de régions proches, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


B. Le Schpountz : un film de Marcel Pagnol (1938).

L'origine de ce titre est discutée.



chrématisé

elle est chrématisée, il est chrématisé : est consacré(e) par le saint chrême.



chrématistique

elle, il est chrématistique : se rapporte à la production des richesses.

la chrématistique :

  • la science des richesses ;

  • la partie de l'économie politique traitant de la production des richesses.

Le mot chrématistique est emprunté au grec χ ρ η μ α τ ι σ τ ι κ ο ́ ς « qui concerne les affaires d'argent » η ̔ χ ρ η μ α τ ι σ τ ι κ ω ́ (τ ε ́ χ ν η) « l'art de gagner de l'argent », dérivé de χ ρ η ́ μ α τ α « les biens ».



chrême, chrémeau

un chrême : une huile consacrée, mêlée ou non de baume, dont l'emploi pour les onctions est caractéristique de certains sacrements, de certaines consécrations et bénédictions.

jurer chrême et baptême : affirmer par un serment solennel engageant la qualité de chrétien.

On a lu aussi un chrème.

un chrémeau :

  • un bonnet de linge fin dont on coiffe l'enfant baptisé après l'onction du saint chrême ;

  • un linge avec lequel l'évêque essuie le front des confirmés ;

  • une toile cirée recouvrant un autel nouvellement consacré.

Le nom (un) chrême vient du latin chrétien chrisma « onction postbaptismale, huile consacrée, chrême ». Voir aussi : chrismal, chrismation (ci-dessous).



chrémés, Chremes

un chrémés : un père trop rigoureux.

Chremes : un personnage de la comédie latine, créé par Térence dans l'Heautontimoroumenos.

Le nom Chremes est emprunté au grec Χ ρ ε ́ μ η ς, le nom d'un personnage de vieillard dans la nouvelle comédie (Aristophane).



chrestomathie

une chrestomathie : une anthologie didactique de textes choisis parmi des œuvres d'auteurs classiques.

Le nom (une) chrestomathie est emprunté au grec χ ρ η σ τ ο μ α ́ θ ε ι α « recueil de textes utiles ou de morceaux choisis » dérivé de χ ρ η σ τ ο μ α θ ε ́ ω « être désireux d'apprendre », composé de χ ρ η σ τ ο ́ ς « bon, utile », et de μ α ν θ α ́ ν ω « apprendre » (à comparer avec mathématique).



chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétiennerie, chrétienté

elle est chrétienne, il est chrétien :

  • professe la religion issue du Christ ;

  • est propre, relative ou relatif à cette religion issue du Christ ;

  • est acceptable, convenable.

une chrétienne, un chrétien : celle, celui qui appartient aux Églises catholique, protestantes ou orthodoxe.

un parti chrétien-démocrate

une chrétienne-démocrate, un chrétien-démocrate : celle, celui qui appartient à ce type de parti.

chrétiennement : d'une manière chrétienne.

_ elle est judéo-chrétienne, il est judéo-chrétien : concerne les juifs et les chrétiens ; est commune, est commun aux traditions juive et chrétienne.

une judéo-chrétienne, un judéo-chrétien :

  • une chrétienne ou un chrétien d'origine juive, resté(e) fidèle à la Loi juive ;

  • une juive convertie, un juif converti.


elle est néo-chrétienne, il est néo-chrétien : est conforme au néo-christianisme.

une néo-chrétienne, un néo-chrétien : une partisane, un partisan du néo-christianisme.


elle est pagano-chrétienne, il est pagano-chrétien : possède à la fois les caractères du paganisme et du christianisme.

elle est paléochrétienne, il est paléochrétien : est relative, est relatif à l'art des premiers chrétiens.


une chrétiennerie : un quartier chrétien d'une ville, par opposition à une juiverie, un quartier juif.

la chrétienté : l'ensemble des nations d'obédience chrétienne.

une chrétienté :

  • une communauté chrétienne située en pays non chrétien ;

  • une qualité de chrétien, une honnêteté, une douceur.

Le mot chrétien est une adaptation du latin chrétien christianus « chrétien », dérivé irrégulier de « Christ », emprunté au grec Χ ρ ι σ τ ο ́ ς « oint ; qui a reçu l'onction sainte ; l'Oint du Seigneur, Jésus-Christ ».



chr se lit comme cr :

chrie

une chrie : un exercice de rhétorique dans lequel les élèves commentaient une sentence ou un fait mémorable selon certains lieux communs.

Le nom (une) chrie est emprunté au grec χ ρ ε ι ́ α « usage, emploi ; matière à discussion, objet que l'on traite ; maxime, sentence ».



chriscraft, chris-craft

un chriscraft ou chris-craft [nom déposé] :

  • un bateau de plaisance à moteur ;

  • en particulier, par opposition à un hors-bord, un canot automobile dont le moteur est situé à l'intérieur de la coque.


Ce nom est emprunté à un nom de marque déposée américain formé avec craft « embarcation, bateau ».



chrismal, chrismation, chrismatoire, chrisme

  1. le saint chrême.

  2. une croix.


1. un chrismal : un petit vase contenant l'huile employée dans le sacrement des malades.
des chrismaux

elle est chrismale, il est chrismal (1) : se rapporte au saint chrême.
elles sont chrismales, ils sont chrismaux

une messe chrismale

une chrismation : une onction faite avec le saint chrême lors du baptême et de la confirmation.

un chrismatoire : un vase dans lequel on conserve le saint chrême.

Le mot chrismal (1) est emprunté au latin chrétien chrismalis, « du saint chrême, chrismal », lui-même dérivé de chrisma « onguent, baume », puis « huile bénite ».


2. elle est chrismale, il est chrismal (2) : est en forme de chrisme, de croix.
elles sont chrismales, ils sont chrismaux

un chrisme : un monogramme du Christ.

Le nom (un) chrisme vient du bas latin chrēsimon « signe formé d'un chi grec surmonté d'un rho (les deux premières lettres de χ ρ η ́ σ ι μ ο ς) placé en marge d'un manuscrit pour indiquer un passage remarquable », emprunté au grec χ ρ η ́ σ ι μ ο ς « utile, profitable » et adopté ultérieurement par les chrétiens comme monogramme du Christ, dont le nom en grec commence également par X et P.



christ

un christ :

  • un messie, un rédempteur ;

  • une représentation du Christ, le nom attribué à Jésus de Nazareth au titre de son onction messianique.

un antéchrist

un lacrima-christi ou lacryma-christi : un vin ; le raisin à partir duquel on produit ce vin.

une larme-du-Christ ou une larme-de-Job : une plante.

un palma-christi : un ricin, une plante.

Le nom (un) christ vient du nom propre Christ, emprunté au latin Christus lui-même emprunté au grec Χ ρ ι σ τ ο ́ ς, traduction de l'hébreu māšīaḥ « oint » (messie).



christe-marine

une christe-marine ou criste-marine : une herbe croissant en bordure de mer et désignant plusieurs végétaux de genre différent.

Le nom (une) christe-marine ou criste-marine est une adaptation du latin scientifique cretanus marinus, creta maritima, crethamum marinum, creta marina, dont la première partie est une altération d'après crête, en latin crista, du latin crēthmos, critimon, lui-même emprunté au grec κ ρ η ̃ θ μ ο ν, et la deuxième partie marine accordé avec crete.



christiania, Christiania

un christiania : une technique d'arrêt, de virage, pour skier.

Christiania : l'ancien nom d'Oslo, capitale de la Norvège.



christianisation, christianiser

elle est christianisante, il est christianisant :

  • devient chrétienne ou chrétien ;

  • pratique la religion chrétienne ;

  • a des tendances chrétiennes.

une christianisation : le fait de rendre chrétien ; son résultat.

christianiser :

  • convertir au christianisme ;

  • donner un caractère chrétien à, pénétrer de christianisme.

se christianiser :

  • se convertir au christianisme ;

  • s'imprégner d'idées chrétiennes, de sentiments chrétiens.

une déchristianisation : un affaiblissement du christianisme.

déchristianiser : diminuer le christianime.

rechristianiser

Le verbe christianiser est emprunté au latin chrétien christianizare « professer la religion chrétienne, être chrétien » dérivé de christianus (chrétien).



christianisme

un christianisme :

  • la religion chrétienne, fondée sur la personne et la parole de Jésus-Christ ;

  • la foi chrétienne d'un fidèle.

un judéo-christianisme :

  • l'ensemble des religions juive et chrétienne, des croyances et des préceptes qui leur sont communs ;

  • une doctrine des débuts du christianisme, selon laquelle l'accès à celui-ci passe par l'initiation au judaïsme.

un panchristianisme : un mouvement œcuménique.

Le nom (un) christianisme est emprunté au latin chrétien christianismus, en grec χ ρ ι σ τ ι α ν ι σ μ ο ́ ς.



christianite

une christianite :

  • une anorthite, un silicate d'aluminium et de calcium ;

  • un harmotome calcaire, un silicate hydraté naturel d'aluminium, contenant du calcium et du potassium.

Christian VIII de Danemark



christicole, christique

une, un christicole : une adoratrice, un adorateur du Christ.

elle, il est christique : se rapporte à la personne du Christ.



christmas

[en anglais : christmas] en Angleterre, la fête de Noël, les réjouissances qui en marquent la célébration.

L'ile Christmas (territoire d'Australie) a été ainsi nommée parce que le capitaine William Mynors a découvert l'ile le jour de Noël 1643. En savoir plus : Wikipédia.



christolâtrie, christologie, christologique, christophanie, christophore

une christolâtrie : une adoration du Christ, considérée par ceux qui ne croient pas à sa divinité.

une christologie : une étude qui, dans la théologie dogmatique, a pour objet la personne, la doctrine et l'œuvre du Christ.

elle, il est christologique : se rapporte à la christologie.

une christophanie : une apparition, une manifestation du Christ.

une, un christophore : celle, celui qui porte le Christ.

Ces mots sont dérivés du nom propre Christ, emprunté au latin Christus lui-même emprunté au grec Χ ρ ι σ τ ο ́ ς, traduction de l'hébreu māšīaḥ « oint » (messie).



christophine

une christophine : une chayotte, une plante. [Antilles]



christophoriane

une christophoriane : une actée en épi, une plante.



-chromacine

une prochromacine : une protéine constituant un long fragment de la chromogranine A (bCGA79-431), qui possède une activité antibactérienne.



chromadoré

les chromadorés : un taxon de nématodes.



chromaffine, chromaffinité

une cellule chromaffine ou phœchrome : qui, sous l'action des sels de chrome, présentent sur les coupes histologiques une couleur brunâtre caractéristique.

une cellule entérochromaffine : la première cellule endocrine identifiée dans le système endocrinien diffus, caractérisée par ses granules de 200 nm, allongés, incurvés parfois réniformes, qui sécrète la sérotonine et est dispersée dans tout le tube digestif.

une chromaffinité : l'affinité des cellules et des tissus pour les sels de chrome, notamment par fixation dans le bichromate de potassium, donnant une coloration brun noirâtre par oxydation des catécholamines présentes, notamment au niveau de la médullo-surrénale et des processus tumoraux qui y prennent naissance.



chromage

un chromage : l'action de chromer ; le résultat de cette action.



chromagogue

une fonction chromagogue : la fonction du foie qui consiste à extraire de l'organisme et à excréter par les voies biliaires certaines substances colorantes introduites artificiellement dans le milieu sanguin.



-chromasie, -chromat(e)

une achromasie : une achromatopsie.

une, un achromate ou monochromate : un sujet atteint d’achromatopsie.

un achromat : une combinaison de lentilles constituant un système achromatique.

elle, il est dichromate : qualifie un sujet atteint de dichromatisme.

une hétérochromasie : une présence concomitante dans un myélocyte de granulations éosinophiles et basophiles.

une hyperchromasie ou un hyperchromatisme : une affinité excessive d’une cellule pour les colorants nucléaires.

une métachromasie :

  • une réaction colorée différente de celle du colorant utilisé ;

  • la propriété de certains tissus ou éléments cellulaires de se colorer par des colorants basiques en prenant une couleur différente de celle du colorant ;

  • la propriété des colorants biologiques qui colorent de façon différente dans une même opération les divers éléments tissulaires ou cellulaires.

une monochromasie : une achromatopsie, une perception des couleurs réduite à une seule.

une polychromasie : une polychromatophilie.

elle, il est trichromate : se dit de l’œil normal qui perçoit bien les trois couleurs fondamentales du spectre [rouge, vert, bleu], ainsi que leurs nuances.

un œil trichromate anormal : qui distingue les trois couleurs fondamentales du spectre, mais avec des modifications dans la perception de leurs intensités lumineuses relatives et de leur saturation.



chromatechromaté

un chromate : un sel de l'acide chromique.

un bichromate : un sel de l'acide chromique.

elle est chromatée, il est chromaté : contient du chrome, un sel de chrome.

elle est bichromatée, il est bichromaté :

  • contient un bichromate ;

  • est enduite ou enduit d'un bichromate, est recouverte ou recouvert d'un bichromate.



-chromateur

un monochromateur : pour sélectionner des radiations monochromatiques de longueurs d'onde connues.



chromaticité

une chromaticité : en colorimétrie, la caractéristique d’un stimulus de couleur constitué par l’ensemble de la longueur d’onde dominante et de la pureté.

elle, il est isochromatique (1) : qualifie des rayonnements ou des surfaces colorées qui ont la même chromaticité.

un atlas pseudo-isochromatique

Ce nom est emprunté à l'anglais chromaticity dérivé de chromatic correspondant au français chromatique.



chromatide, chromatidien

une chromatide :

  • un élément issu de la réplication du chromosome au moment de la mitose ou de la méiose ;

  • [biochimie et biologie moléculaire - biologie cellulaire] chacune des deux copies issues de la réplication d’un chromosome au cours du cycle cellulaire et réunies au moins au niveau du centromère avant leur séparation. Dans une cellule diploïde, les deux chromatides issues d’un même chromosome sont appelées « chromatides sœurs » ; les deux chromatides issues chacune d’un des deux chromosomes de la même paire sont appelées « chromatides homologues ». En anglais : chromatid. Voir aussi : complexe cohésine. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

  • une molécule d’A.D.N. associée à des protéines, qui est constitutive du chromosome et qui, après condensation, prend l’aspect d’un bâtonnet.

elle est chromatidienne, il est chromatidien : est relative, est relatif à une chromatide.



chromatine, chromatinien

une chromatine : une substance basophile contenue dans les noyaux cellulaires, où elle apparait sous forme de granules, les nucléosomes, et qui se rassemble en chromosomes au moment de la division cellulaire)

une chromatine sexuelle : la masse de chromatine basophile dense visible pendant l’interphase contre la membrane du noyau de 25 à 40% des cellules féminines, formant le corpuscule de Barr.

une chromatine X

elle est chromatinienne, il est chromatinien : est relative, est relatif à la chromatine.

un corpuscule chromatinien

un sexe chromatinien : un sexe déterminé par la présence dans le noyau cellulaire, chez la femme mais non chez l’homme, d’un corpuscule aussi appelé corpuscule de Barr, représentant probablement la masse des deux chromosomes sexuels.

une euchromatine : une forme de chromatine à réplication précoce, peu colorable à la phase S, et impliquée dans la transcription.

une hétérochromatine :

  • une forme de chromatine colorable dans les noyaux à l’interphase ;

  • la partie intensément colorée en microscopie optique, dispersée à la périphérie du noyau et sous forme d’amas irréguliers intranucléaires, répondant au complexe ADN-nucléoprotéines associées, et non impliquées dans la synthèse de l’ARN.

une hétérochromatine constitutive, une hétérochromatine facultative, une hétérochromatine permanente

une hétérochromatinisation : le processus par lequel un chromosome ou un segment de chromosome euchromatique transloqué au voisinage d’une zone hétérochro­matique, devient lui-même hétérochromatique.



chromatique

elle, il est chromatique (1) : a rapport à la chromatine.

elle, il est euchromatique : a trait à l’euchromatine.

elle, il est hétérochromatique :

  • est constitué(e) d'hétérochromatine ;

  • se dit d’un chromosome ou segment de chromosome présentant le cycle de coloration propre à l’hétérochromatine.


elle, il est chromatique (2) :

  • qualifie toute couleur comportant une longueur d'onde spécifiante [Les couleurs non chromatiques sont le blanc, le noir, le gris.] ;

  • en colorimétrie, qualifie une couleur définie par une longueur d’onde dominante et une pureté non nulle ;

  • en psychophysiologie, qualifie une couleur dotée de teinte et de saturation ;

  • est belle ou beau à voir par l'harmonie, l'éclat des couleurs.

la chromatique : une partie de l'optique.

une aberration chromatique, une adaptation chromatique, une agnosie chromatique, un antagonisme chromatique, une cécité corticale chromatique, un cercle chromatique, un corps chromatique, une déficience chromatique, un déficit chromatique, une réduction chromatique, une sensibilité chromatique, un seuil chromatique, un test chromatique, une tonalité chromatique

elle, il est achromatique :

  • en colorimétrie, se dit d’une couleur de pureté nulle ;

  • en psychologie, se dit d’une couleur sans teinte.


un système optique achromatique, une image achromatique, un seuil achromatique, un fuseau achromatique, n hamartome achromique systématisé.

elle, il est dichromatique : présente deux couleurs à la fois.

elle, il est hyperchromatique : se colore avec plus d'intensité que normalement.

elle, il est hypochromatique : possède moins de pigment que normalement.

un noyau hypochromatique : qui contient peu de chromatine.

elle, il est idiochromatique. : doit sa couleur à soi-même, et non à une impureté.

elle, il est isochromatique (2) : est uniformément coloré(e) ; est de couleur constante.

un isochromatique

une leucodystrophie métachromatique : une sphingolipidose d’hérédité autosomique récessive, caractérisée par des lésions de démyélinisation du système nerveux central et périphérique dues à une accumulation de sulfatides dans les tissus.

une leucoencéphalopathie métachromatique

elle, il est monochromatique : se dit d’une couleur d’une seule longueur d’onde.

une peinture ou une sculpture monochromatique : monochrome.

une radiation ou une lumière monochromatique : qui est composée de la même, ou presque de la même fréquence.

une eucodystrophie orthochromatique : un cadre d’attente hétérogène, dont le catabolisme myélinique est de type soudanophile comme dans les démyélinisations secondaires de la maladie de Schilder, mais dont les caractéristiques anatomopathologiques sont celles d’une leucodystrophie.

une cellule, un tissu orthochromatique : qui se colore normalement ou qui est de couleur normale.

un support photographique orthochromatique : qui est sensible à toutes les couleurs, à l'exception du rouge.

elle, il est panchromatique : est sensible à toutes les couleurs visibles du spectre.

un intervalle photochromatique : la différence entre le seuil de la perception de la lumière et le seuil de la perception de la couleur.

une planche pseudo-isochromatique : une planche imprimée servant au diagnostic des dyschromatopsies.

des planches pseudo-isochromatiques de Ishihara : des planches pour examiner la vision des couleurs représentant des lettres, chiffres ou dessins.

une table pseudo-isochromatique : un test de vision des couleurs à couleurs pigmentaires reposant sur la confusion: ces tests utilisent une plage constituée de pastilles de taille et de tonalité différentes regroupées de manière à constituer des chiffres, lettres, figures géométriques, les autres formant le fond.

des coordonnées trichromatiques : le rapport de chacune des trois composantes trichromatiques à leur somme.

Le mot chromatique est emprunté au grec χ ρ ω μ α τ ι κ ο ́ ς « relatif à la couleur » « qui concerne les ornements du discours », dérivé de χ ρ ω ̃ μ α « couleur » (voir : chrome).


une gamme chromatique (3) : qui est formée d'une succession de demi-tons.

un accent chromatique (en linguistique)

chromatiquement : d'une manière chromatique, par demi-tons.

Le mot chromatique (en musique) est emprunté au latin chromaticus, lui-même emprunté au grec χ ρ ω μ α τ ι κ ο ́ ς, dérivé de χ ρ ω ̃ μ α « modulation; genre de composition où l'on procède par demi-tons » (voir : chrome).



chromatiser

chromatiser (1) : donner une teinte irisée à.

se chromatiser : prendre une teinte irisée.

une achromatisation : l'action de rendre achromatique un système optique.

une lumière achromatisée, un verre achromatisé : rendu(e) achromatique.

achromatiser un système optique : le rendre achromatique.


chromatiser (2) :

  • en musique, rendre chromatique ;

  • procéder par demi-tons, en montant ou en descendant.




chromatisme

un chromatisme (1) :

  • une coloration, un ensemble de couleurs ;

  • la palette d'un peintre, ses couleurs préférées ;

  • le défaut d’un système optique lié au phénomène d’aberration chromatique.

un achromatisme :

  • une destruction des couleurs ;

  • une décoloration ;

  • la qualité de ce qui est achromatique ;

  • la propriété d'un système optique qui donne une image achromatique ;

  • en peinture, une décoloration résultant du mélange à dose égale des couleurs primaires, ou d'une couleur primaire et de sa couleur complémentaire.


un dichromatisme : une anomalie de la vision des couleurs dans laquelle le sujet perçoit seulement deux des trois couleurs primaires,l’une d’entre elles n’étant pas perçue par absence ou mutation du gène codant pour l’opsine correspondante.

un hyperchromatisme : une hyperchromasie.

un idiochromatisme : la qualité d'une substance qui a des propriétés idiochromatiques.

un métachromatisme : une modification physiologique ou pathologique de la couleur des téguments et du système pileux.

un monochromatisme : le caractère monochromatique d'une radiation ou d'une lumière.

un monochromatisme à bâtonnets, un monochromatisme à cônes S ou monochromatisme à cônes bleus

un orthochromatisme : une propriété qu'a une émulsion, une plaque, un support photographique, d'être impressionné(e) par toutes les couleurs à l'exception du rouge.

un trichromatisme : un mode de vision des couleurs par lequel le mélange des trois couleurs primaire, rouge, vert et bleu, peuvent reproduire l’aspect des couleurs perçues.

Le mot chromatique est emprunté au grec χ ρ ω μ α τ ι κ ο ́ ς « relatif à la couleur » « qui concerne les ornements du discours », dérivé de χ ρ ω ̃ μ α « couleur » (voir : chrome).


un chromatisme (2) : en musique, le caractère de ce qui est chromatique, de ce qui procède par demi-tons.



-chromatocyte

un achromatocyte : un érythrocyte ayant perdu une grande partie de son contenu en hémoglobine, et, de ce fait, sa coloration) caractéristique.



chromatogramme, chromatographe, chromatographie, chromatographique

un chromatogramme :

  • un diagramme obtenu après coloration, ou tout autre procédé de révélation, d’une séparation de molécules par chromatographie ;

  • une image obtenue par chromatographie ;

  • une analyse chimique.

un chromatographe : un instrument servant à l'analyse chromatographique.

une chromatographie :

  • une méthode d’analyse permettant de séparer différents constituants d’un mélange par adsorption différentielle sur un support adsorbant ou par partage entre une phase mobile et une phase fixe ;

  • une technique qui, faisant appel à l'adsorption sélective, permet de séparer les différents constituants d'un mélange complexe, en particulier de substances colorantes

une chromatographie d’affinité : une méthode de purification d’une substance en se servant de son affinité pour une autre substance préalablement immobilisée sur un support solide.

une analyse chromatographique

une électrochromatographie



chromatolyse, chromatinolyse

une chromatolyse ou chromatinolyse :

  • une caryolyse, la dégénérescence, la dissolution de la chromatine du noyau d'une cellule ;

  • une chromophillyse.



chromatophile, -chromatophilie

une zone, une substance chromatophile ou chromophile : qui fixe intensément les colorants.

une polychromatophilie ou polychromasie : un caractère de colorabilité d’intensité inégale, irrégulière, au niveau de cellules d’un même type.



chromatophore

un tissu, une cellule chromatophore ou chromophore : qui porte la couleur.

un chromatophore ou chromophore : une cellule pigmentaire susceptible de produire chez certains animaux des modifications de coloration.

un chromophore : un radical non saturé responsable de la coloration dans une molécule organique.



chromatopsie

une chromatopsie : une anomalie de la vision des couleurs consistant à percevoir l’environnement, et en particulier les surfaces normalement vues blanches, comme teintées d’une couleur dominante.

une achromatopsie : une absence totale de vision des couleurs qui s’accompagne le plus souvent d’une atteinte de l’acuité visuelle, de photophobie et de nystagmus.

une dichromatopsie : une anomalie de la vision des couleurs, consistant essentiellement en une diminution de la capacité de discrimination des teintes entre elles.

une dyschromatopsie : une anomalie de la vision des couleurs, consistant essentiellement en une diminution de la capacité de discrimination des teintes entre elles.

une hémiachromatopsie : une absence de perception chromatique dans une moitié du champ visuel.

Ce nom est composé de chromat(o)- et -opsie.



-chromatose

une dyschromatose : un trouble de la pigmentation plutôt dénommé dyschromie, l’augmentation de la pigmentation étant la mélanodermie ou hyperchromie et la diminution partielle étant l’hypochromie, la disparition totale, l’achromie.

une hémochromatose



-chrome

une lésion achrome ou achromique : sans couleur.

un naevus achrome de la conjonctive : un naevus conjonctival non pigmenté, de couleur rosée.

un adrénochrome : un dérivé d’oxydation instable de l’adrénaline.

une pigmentation adrénochrome cornéenne : une pigmentation acquise de la cornée dans ses couches superficielles résultant de dépôts d’un pigment foncé provenant de l’usage de collyres contenant de l’épinéphrine.

elle, il est bichrome : est bicolore.

un cryptochrome : un pigment découvert dans la rétine, mais présent aussi dans la peau, dont la structure comporte une protéine liée à une riboflavine.

un cytochrome : une chromoprotéine héminique cellulaire, jouant le rôle de transporteur d’électrons dans des complexes multienzymatiques d’oxydoréduction.

un cytochrome a et a3, un cytochrome b, un cytochrome b5, une cytochrome b5-réductase, un cytochrome c, un cytochrome c1, un cytochrome f, unecytochrome-oxydase, un cytochrome P450

un dopachrome : un composé rouge qui se forme par cyclisation de la chaîne latérale de la dopaquinone au cours de la mélanogénèseet qui fait donc partie des produits quinoniques de structure indolique résultant de l’oxydation d’un acide dihydroxyjndole-carboxylique isomère de la dopaquinone.

un test duochrome : un test d’acuité visuelle fondé sur l’aberration chromatique de l’œil.

un fluorochrome : une substance permettant de marquer des molécules ou des éléments cellulaires et de les rendre fluorescents et identifiables sous l’influence d’un rayonnement d’excitation.

un hémichrome : un dérivé de l’hémoglobine, instable et impropre au transport de l’oxygène.

elle, il est hétérochrome : concerne des rayonnements de couleurs différentes.

elle, il est hyperchrome ou hyperchromique : est fortement coloré(e) ; est caractérisé(e) par l'hyperchromie.

elle, il est hypochrome : dont la coloration est plus faible que la normale.

une anémie hypochrome hyposidérémique : le stade ultime de la carence en fer, caractérisé par une anémie microcytaire et hypochrome ; les hématies de petit volume ont une teneur et une concentration en hémoglobine inférieures à la normale.

un effet hypsochrome : qui provoque un déplacement du spectre électronique d'absorption ou d'émission d'une entité moléculaire vers des fréquences plus élevées.

un lipochrome : un lipopigment, un pigment organique insoluble dans l'eau et soluble dans les lipides.

un mercurochrome : une substance utilisée comme antiseptique local.

elle, il est monochrome : est d'une seule couleur.

un monochrome : un objet peint d'une seule couleur.

un sang normochrome : dont l'index colorimétrique est normal.

elle, il est polychrome : est de plusieurs couleurs.

un urochrome : le pigment brun-rouge de l’urine normale, dérivé polypeptidique de l’urobiline, dont la teneur habituelle est de 0,30 à 0,35 g /L.

Le nom (un) chrome est emprunté au grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur du corps humain ; couleur » « coloris du style, figure, ornement du style » « modulation, mélodie, air; genre de composition où l'on procède par demi-tons, musique chromatique ».



chrome

un chrome :

  • un métal ; un élément chimique ;

  • un accessoire en acier chromé ;

  • un composé du chrome.

un (jaune de) chrome : le nom générique d'une série de couleurs.

le chrome 51 : un isotope artificiel du chrome, traceur utilisé pour le marquage des populations de cellules circulantes, particulièrement des hématies.

le chrome hexavalent (utilisé comme agent anticorrosion)

un ferrochrome : un alliage pour certains aciers.

un nichrome : un alliage de nickel et de chrome et parfois d'aluminium.

Le chrome (C) a été ainsi nommé en raison des belles couleurs de ses composés.



chromé

elle est chromée, il est chromé : est recouverte ou recouvert de chrome.

un acier chromé : qui contient du chrome.

un cuir chromé : qui a été tanné au chrome.

un (métal) chromé



chroménique, -chroménol

un ubichroménol : un composé isomère de l’ubiquinone, dans lequel l’oxygène en 1 est attaché au troisième carbone de la chaine polyisoprénique, constituant un noyau chroménique phénolique.



chromer

chromer :

  • recouvrir d'une couche de chrome ;

  • tanner aux sels de chrome.




-chromesthésie

une pseudochromesthésie ou synesthésie colorée : une perception colorée consécutive à une stimulation non visuelle.



chromeux

elle est chromeuse, il est chromeux : contient du chrome divalent.



chromhidrose

une chromhidrose : une coloration anormale de la sueur due à l’excrétion de pigments par les glandes sudorales eccrines ou apocrines.

une pseudochromhidrose plantaire : une dénomination antérieurement donnée à des lésions survenant chez les sportifs, sur la plante du pied ou du gros orteil ou la couronne du talon, de points noirs simulant plus ou moins l’élimination d’une sueur colorée ; ils correspondent en réalité à de petits hématomes posttraumatiques situés dans la couche cornée particulièrement épaisse à ce niveau.



-chromiant

une eczématide achromiante : une eczématide d’abord finement squameuse puis hypopigmentée, particulièrement fréquente sur les joues des enfants.



chromie

une chromie : un couple sensoriel tonalité-saturation, c’est-à-dire une sensation colorée issue d’une tonalité à une saturation déterminée.



-chromie

une achromie :

  • une absence de coloration normale d’un organe ou de la pigmentation cutanée ;

  • en dermatologie, une disparition totale congénitale ou acquise de la pigmentation cutanée d’origine mélanique, survenant dans plusieurs circonstances : vitiligo, albinisme, hamartome achromique, cicatrices, etc. En ophtalmologie, l’achromie peut frapper l’iris.

une anisochromie : une inégalité de coloration des hématies lors de l’examen microscopique du frottis sanguin.

une dichromie : un procédé de synthèse des couleurs.

une dyschromie : une modification, de la coloration de la peau résultant d’un excès ou d’un défaut de pigment, réalisant ainsi, suivant les cas, une hyper- ou hypochromie,- voire une achromie.

une halochromie : un phénomène par lequel une substance incolore ou faiblement colorée forme avec des acides ou des bases, eux-mêmes incolores, des sels de couleur vive.

une héliochromie : un procédé de photographie en couleur.

une hétérochromie : des yeux vairons ; une coloration différente des deux yeux, des deux iris.

une hétérochromie irienne ou de l'iris : une anomalie congénitale caractérisée par la coloration différente des deux iris.

une homochromie : une aptitude de certains animaux à harmoniser de façon temporaire ou définitive leur couleur à celle du milieu ambiant.

une hyperchromie :

  • une augmentation localisée ou étendue de la pigmentation normale de la peau ;

  • une élévation de l'index colorimétrique du sang au-delà des valeurs normales.

une hypochromie :

  • une diminution de la coloration de la peau ;

  • une diminution au sein des hématies de la concentration moyenne en hémoglobine qui est inférieure à 32 g/dL.

une lithochromie : un procédé lithographique ; une œuvre réalisée grâce à ce procédé.

une métallochromie : l'action de colorer superficiellement certaines pièces métalliques.

une monochromie :

  • la qualité de ce qui est peint d'une seule couleur ;

  • un tableau en une seule couleur ;

  • une sorte de monotonie due à la répétition d'un même procédé.

une polychromie

une xanthochromie : une pigmentation jaune de la peau dans diverses affections ; une coloration jaune orangée d’un liquide, du liquide céphalorachidien.



chromifère

elle, il est chromifère : contient du chrome.



chrominance

une chrominance : dans le signal destiné à la représentation d’une image, la partie liée à la couleur définie par deux caractéristiques : la couleur proprement dite appelée aussi teinte ou nuance [rouge, vert, bleu, jaune, violet, etc.] et la saturation [clair, vif, saturé].

un signal de chrominance : pour la télévision, contenant les informations de couleur.



chromine, chrominoformeur

une chromine : [chimie] le nom trivial donné à l’oxyde de chrome III de structure cristalline rhomboédrique. En anglais : chromina ; chromine. Voir aussi : chrominoformeur, nom trivial. Journal officiel de la République française du 19/03/2021.

elle est chrominoformeuse, il est chrominoformeur : [chimie] se dit d’un alliage contenant suffisamment de chrome pour former à sa surface, lorsqu’il s’oxyde, une couche continue protectrice, composée majoritairement de chromine. En anglais : chromia-forming. Voir aussi : chromine. Journal officiel de la République française du 19/03/2021.



chromique, chromiquement

elle, il est chromique (1) : concerne la couleur.

chromiquement : en ce qui concerne la couleur.

un hamartome achromique : une tache cutanée amélanique, généralement congénitale et fixe, due à l’absence de mélanocytes ou de mélanocytes physiologiquement actifs, isolée ou multiple, pouvant alors entrer dans le cadre de dysembryoplasies complexes comme la sclérose tubéreuse de Bourneville, dont elle constitue le signe cutané le plus précoce chez le nourrisson.

un mélanome achromique : un mélanome siégeant électivement aux pieds, aux malléoles, aux mains ou aux organes génitaux, consistant en un bourgeon érodé saignotant, de diagnostic difficile car non pigmenté et pouvant simuler une verrue irritée, un granulome pyogénique ou encore un porome eccrine.

un naevus achromique : un terme obsolète pour un hamartome achromique.

une maladie dite cytochromique du muscle et du système nerveux : une mitochondriopathie avec ataxie progressive, fatigue, aréflexie, myopathie oculaire et démence.

la cyclite hétérochromique de Fuchs

elle, il est hyperchrome ou hyperchromique : est fortement coloré(e) ; est caractérisé(e) par l'hyperchromie.

une anémie hypochrome ou hypochromique : caractérisée par la diminution de la teneur des érythrocytes en hémoglobine.

elle, il est lipochromique : est relative, est relatif à un lipopigment.

une histiocytose lipochromique : une génopathie généralement fatale frappant des jeunes femmes.

elle, il est lithochromique : est relative, est relatif à la lithochromie.

la coloration trichromique de Masson : une technique histologique utilisant trois colorants dont l’un, soit bleu, soit vert lumière, soit jaune safran, se fixe sur le tissu conjonctif et le différencie du tissu musculaire.

elle, il est xanthochromique


elle, il est chromique (2) :

  • concerne le chrome trivalent ;

  • est relative, est relatif aux composés oxygénés du chrome hexavalent.



Chromis

Chromis : des poissons d'aquarium originaires du Nil.



chromisation, chromiser

une chromisation : un procédé de cémentation par le chrome.

chromiser : traiter une pièce métallique par chromisation.



chromisme

un chromisme : l'anomalie congénitale qui consiste en un excès de coloration et qui est l’inverse de l’albinisme.



chromiste

une, un chromiste : une ouvrière spécialisée, un ouvrier spécialisé dans la préparation des clichés et des plaques destinés aux tirages en couleur.



chromite

une chromite : un fer chromé, un minerai de chrome.



chromo

une, un chromo :

  • une chromolithographie ;

  • un dessin de qualité médiocre.



Chromobacterium

Chromobacterium : un genre de bactéries de la famille des pseudomonadacées formant des pigments.

Achromobacter : le genre bactérien regroupant des bacilles à Gram négatif, aérobies, mobiles par une ciliature péritriche, ubiquitaires, largement répandus dans les eaux et le sol.



chromoblastomycose

une chromoblastomycose : un terme obsolète remplacé par celui de chromomycose.



chromocentre

un chromocentre :

  • un corpuscule formé dans le noyau en repos par fusion de l'hétérochromatine des chromosomes ;

  • la partie de la chromatine colorée plus intensément dans un noyau en interphase.



chromoclasique

elle, il est chromoclasique : provoque la fragmentation des chromosomes.



chromocre

un chromocre : un oxyde naturel de chrome.



-chromocytome

un phéochromocytome : une tumeur développée à partir des dérivés de la crête neurale et intéressant le plus souvent (90%) la glande médullosurrénale qui, sécrétant des catécholamines, est cause d’hypertension artérielle, chirurgicalement curable.



chromodynamique

une chromodynamique quantique



chromogène, chromogenèse

elle, il est chromogène : engendre la couleur.

un chromogène :

  • une substance incolore susceptible de donner naissance à un pigment ;

  • une molécule organique colorée susceptible de se transformer en matière colorante par l'introduction d'un groupement auxochrome ;

  • un facteur responsable de la pigmentation.

une chromogénèse : une formation d'un pigment ou d'une autre matière colorée.



chromoglycique

un acide chromoglycique



chromogranine

une chromogranine : une protéine acide présente dans les granules sécrétoires de différentes cellules endocrines: de la parathyroïde, de l’adénohypophyse.



chromographe

un chromographe : un appareil servant à exécuter la polycopie.



chromolipoïde

un chromolipoïde : un lipopigment, une substance spontanément colorée, de composition chimique hétérogène, lipoprotéique et minérale.



chromolithographie

une chromolithographie, une, un chromo : une impression en couleurs.



chromolyse

une chromolyse : une perte de l’affinité tinctoriale du cytoplasme, traduisant généralement un état d’anoxie de la cellule.



chromomère

un chromomère :

  • l’une des structures colorables en forme de perles alignées sur le chromosome aux stades leptotène et pachytène et sur le chromosome polytène ;

  • la zone centrale du thrombocyte, constituée de granulations rouge-violet ;

  • chacun des grains de chromatine alignés sur le chromonéma, et dont le nombre, les dimensions et la position sont caractéristiques de chaque chromosome.



chromomètre, chromométrie, chromométrique

un chromomètre :

  • un colorimètre ;

  • un appareil permettant de doser l'hémoglobine du sang par colorimétrie

une chromométrie : une colorimétrie.

elle, il est chromométrique : concerne la chromométrie.



chromomycose

une chromomycose : une dermatomycose chronique cutanée et souscutanée, volontiers hyperplasique, sans tendance à l’envahissement des tissus profonds, sévissant surtout dans les régions tropicales ou subtropicales.



chromonéma

un chromonéma : un filament hélocoïdal de chromatine, formé de grains, de chromomères, unis par des fibres et qui constitue la structure fondamentale du chromosome.



chromonychie

une chromonychie : une coloration anormale de l’ongle et/ou des tissus sous-jacents.



chromophile

une zone, une substance chromophile ou chromatophile : qui fixe intensément les colorants.



chromophillyse

une chromophillyse : une altération de la substance chromophile des corps de Nissl de la cellule nerveuse en voie de dégénérescence, consistant en sa désagrégation et sa disparition plus ou moins complète.



chromophobe

une cellule chromophobe : qui possède une affinité réduite ou nulle pour les colorants.



chromophore

un tissu, une cellule chromophore ou chromatophore : qui porte la couleur.

elle, il est chromophore : [chimie / spectroscopie] se dit d'un ensemble d'atomes à l'origine de la couleur d'une entité moléculaire et, par extension et plus généralement, à l'origine d'une transition électronique donnée. Le terme « chromophore » est également employé comme substantif. En anglais : chromophore ; chromophoric. Voir aussi : bathochrome, hypsochrome. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un chromophore ou chromatophore : une cellule pigmentaire susceptible de produire chez certains animaux des modifications de coloration.

un chromatophore : une cellule permettant à la peau de changer de couleur.

un chromophore : un radical non saturé responsable de la coloration dans une molécule organique.



chromophycophyte

des chromophycophytes : des algues brunes.
une chromophycophyte



chromopicotite

une chromopicotite : une variété de chromite.



chromoplaste

un chromoplaste : un plaste cellulaire, distinct d'un chloroplaste, qui élabore des pigments responsables de la couleur des fleurs et des fruits.



chromoprotéide

une chromoprotéide :

  • un synonyme peu usité de chromoprotéine ;

  • un hétéroprotéide constitué par une protéine et un groupement prosthétique coloré comprenant souvent un élément métallique.



chromoprotéine

une chromoprotéine :

  • une hétéroprotéine composée d’une protéine et d’un groupement prosthétique coloré ;

  • une protéine liée à une molécule qui lui confère une couleur particulière.



chromosome, chromosomique

un chromosome :

  • dans les cellules des bactéries et ou dans les virus, une molécule d’acide désoxyribonucléique qui contient la grande majorité ou même la totalité de l’information génétique et, chez les eucaryotes, une structure composée d’ADN et de protéines qui porte l’information génétique d’une cellule ;

  • un élément du noyau cellulaire, de forme caractéristique et en nombre constant pour une espèce donnée, et considéré comme le support des facteurs héréditaires)

un chromosome A, un chromosome accessoire, un chromosome acrocentromérique, un chromosome additionnel, un chromosome B, un chromosome bactérien, un chromosome en anneau, un chromosome-fils, un chromosome géant, un chromosome hétérocentromérique, des chromosomes homéologues, des chromosomes homologues, un chromosome minute [anglicisme déconseillé], un chromosome Philadelphie, un chromosome polytène, un chromosome retardataire, un chromosome satellite, un chromosome sexuel, un chromosome supplémentaire, un chromosome surnuméraire, un chromosome trainard, un chromosome W, un chromosome walking [anglicisme déconseillé], un chromosome X, un chromosome X fragile, un chromosome Y, un chromosome double Y, un chromosome Z

un chromosome artificiel de bactérie : [biochimie et biologie moléculaire - génie génétique] un plasmide recombiné, inséré dans des bactéries, qui sert de vecteur de clonage de segments d'un ADN étranger de 100 à 500 kilobases. Le chromosome artificiel de bactérie est construit avec les éléments du plasmide F d'Escherichia coli. En anglais : bacterial artificial chromosome ; BAC. Voir aussi : kilobase, plasmide recombiné, vecteur. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.

un chromosome artificiel de levure : [biochimie et biologie moléculaire - génie génétique] un vecteur de clonage construit à partir de séquences d'ADN chromosomique de levure et pouvant intégrer des segments d'un ADN étranger de 150 à 1 000 kilobases. En anglais : yeast artificial chromosome ; YAC. Voir aussi : kilobase, séquence cognate, vecteur. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.

un chromosome minuscule double : [biologie / génie génétique] un fragment d'ADN extrachromosomique instable dépourvu de centromère. Les chromosomes minuscules doubles n'ont été décrits que chez les eucaryotes. Le terme « chromosome double minute » ne doit pas être utilisé en français. En anglais : double minute chromosome. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


elle, il est chromosomique : concerne les chromosomes.

On a lu aussi chromosomial et chromosomien.

une aberration chromosomique, un accident chromosomique, un ADN chromosomique, une affinité chromosomique, un appariement chromosomique, un arpentage chromosomique, une association chromosomique, banding chromosomique [anglicisme déconseillé], une carte chromosomique, un complément chromosomique, une configuration chromosomique, une conjugaison chromosomique, un dénombrement chromosomique, un doublement chromosomique, une fusion chromosomique, une garniture chromosomique, une hérédité chromosomique, une insertion chromosomique, une inversion chromosomique, une maladie chromosomique, un microsatellite chromosomique, une mobilisation chromosomique, une mutation chromosomique, une non-disjonction chromosomique, un polymorphisme chromosomique, un pont chromosomique, un réarrangement chromosomique, un remaniement chromosomique, un sexe chromosomique, un stock chromosomique, un zébrage chromosomique

un diplochromosome : un chromosome ayant subi deux duplications de l’ADN avant le début de la mitose.

un épisome : une molécule circulaire d'ADN qui peut soit se répliquer de façon autonome [forme libre], soit être intégrée dans un chromosome cellulaire [forme intégrée].

elle, il est extrachromosomique : désigne une structure ou un facteur extérieur(e) aux chromosomes.

un ADN extrachromosomique, une hérédité extrachromosomique

un gonosome ou chromosome sexuel : l'un des deux chromosomes d’une même paire, dont l’une des fonctions est la détermination du sexe, pour la femme, deux chromosomes X, pour l’homme, un X et un Y.

un hétérochromosome ou hétérosome : un chromosome X intervenant dans la détermination du sexe des individus. On dit plutôt actuellement gonosome, par opposition aux autosomes qui déterminent les caractères somatiques.

un idiochromosome : un chromosome sexuel, X ou Y dans l’espèce humaine.

elle, il est interchromosomique : se dit d’une recombinaison génétique par redistribution aléatoire des chromosomes paternels et maternels lors de l’anaphase se trouve, se produit entre les chromosomes.

elle, il est intrachromosomique : est à l'intérieur d'un chromosome.

une recombinaison intrachromosomique

un isochromosome : un chromosome métacentromérique présentant deux bras identiques dont la séquence est inversée par rapport au centromère, tandis que l’autre bras fait défaut.

un minichromosome ou chromosome minute [anglicisme déconseillé] : un vecteur plasmidique contenant comme seule origine de réplication celle d’un chromosome bactérien ; un synonyme fautif de plasmide ; le génome de certains virus à ADN qui s’associe aux histones de la cellule-hôte en une structure comparable à celle de la chromatine ; chez l’Homme, un chromosome normal de petite taille, par exemple chromosome 22.

une monosomie : un état résultant de la perte d'un chromosome entier.

elle, il est monosomique : a perdu un chromosome de son stock.

Le nom (un) chromosome est composé de chromo- tiré du grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur » et de -some tiré du grec -σ ω μ ο ς, de σ ω ̃ μ α « corps ».



chromosphère, chromosphérique

une chromosphère : la couche moyenne de l'atmosphère solaire située entre la photosphère et la couronne solaire et visible seulement lors des éclipses totales.

elle, il est chromosphérique : concerne la chromosphère.



chromostatine

une chromostatine : une peptide provenant de l’hydrolyse d’une chromogranine A, ayant la propriété d’inhiber la sécrétion des cellules chromaffines.



chromothérapie

une chromothérapie : un emploi des propriétés sédatives ou excitantes des couleurs dans un but thérapeutique.



-chromotrichie

une achromotrichie : une non pigmentation des poils.



chromotypie, chromotypographie

une chromotypographie ou chromotypie :

  • une impression typographique en couleurs ;

  • une épreuve obtenue par ce procédé.



chromule

une chromule : un terme désuet pour une matière verte qui colore les feuilles.

une chromule ou fécule verte : la partie verte du jus de fécule.



chron(o)-

chron(o)- est tiré du grec χ ρ ο ́ ν ο ς « temps ».

voir : CNRTL.



chronaxie, chronaxique, chronaximètre, chronaximétrie

une chronaxie : une unité de temps caractéristique de l'excitabilité d'un tissu.

elle, il est chronaxique : est relatif à la chronaxie.

un chronaximètre : un appareil servant à la mesure de la chronaxie.

une chronaximétrie : la mesure de la chronaxie.

Le nom (une) chronaxie est composé du grec κ ρ ο ́ ν ο ς « temps » et α ̓ ξ ι ́ α « valeur ».



-chrone

Une différence de sens tend à se dégager : le composé en -chrone insiste sur la mesure de la durée d'un même phénomène qui se répète ; le composé en -chronique se réfère à un même point du temps où plusieurs phénomènes différents se manifestent.

elle, il est anachrone : ne se produit pas dans le même temps.

un stimulateur asynchrone : un stimulateur cardiaque à rythme fixe indépendant de l’activité propre du cœur stimulé.

une (courbe) brachistochrone ou brachystochrone : la courbe que doit suivre un corps pesant pour parvenir d'un point à un autre dans le moins de temps possible.

une plante dichrone : dont la végétation est suspendue pendant une partie de l'année.

un dispositif graphochrone : le dispositif de Kerkhoven pour des enregistrements assurant la mesure des temps et les jugements d'allure dans l'organisation du travail.

un graphochrone : un appareil électronique pour l'enregistrement des temps..

elle, il est hétérochrone

une hérédité homochrone : dans laquelle certains caractères transmis apparaissent chez les descendants à l'âge même où ils se sont produits chez les ascendants.

elle, il est isochrone ou isochronique :

  • a la même durée qu'un autre phénomène ;

  • dont la période a une durée constante.

elle, il est synchrone : se produit dans le même temps.

un phénomène synchrone, un mécanisme synchrone, un calculateur synchrone, une horloge synchrone, un moteur synchrone, un satellite synchrone

elle, il est tautochrone : a lieu en des temps égaux.

une (courbe) tautochrone : toute courbe sur laquelle un corps pesant parvient toujours au point le plus bas, quel que soit le point de cette courbe d'où il est parti.



chronergie

une chronergie : la variation liée au temps des effets des médicaments sur l’organisme, qu’ils soient désirés ou non désirés.



chronesthésie

une chronesthésie : en médecine, la réponse des systèmes cible à un agent en fonction de leur d’administration.



chronhyomètre, chronhyométrie, chronhyométrique

un chronhyomètre : un instrument servant à mesurer la durée de la pluie.

une chronhyométrie : une mesure de la durée de la pluie.

elle, il est chronhyométrique : est relative, est relatif à la chronhyométrie.

Le nom (une) chronaxie est composé du grec κ ρ ο ́ ν ο ς « temps » et υ ́ ε ι ν, « pleuvoir ».



se chroniciser, chronicité

se chroniciser : devenir chronique.

une chronicité : l'état, le caractère d'une maladie chronique.



chronicailleur, chronicomanie

une chronicomanie : un engouement excessif pour les recueils de chroniques.

une chroniquaille : un ensemble d'articles de journaux sans grande valeur littéraire.

chroniquailler : écrire des articles médiocres pour des journaux.

une chroniquailleuse ou chronicailleuse, un chroniquailleur ou chronicailleur : celle, celui qui rédige des articles sans valeur.



-chronie

une anachronie : une inadaptation d'une personne à son époque.

une dyschronie

une hétérochronie : au cours de l’ontogénèse, un déplacement dans le temps des signaux de mise en place de l’activité d’un gène ou d’un groupe de gènes.

une homochronie : une prédisposition héréditaire qui fait apparaître un trouble chez un individu, à l'âge où il était apparu chez un ascendant.

une isochronie

une uchronie :

  • une histoire refaite en pensée telle qu'elle aurait pu être et qu'elle n'a pas été ;

  • une époque fictive ;

  • une évocation imaginaire dans le temps.



chroniquaille, chroniquailler, chroniquailleur

chroniquaille, chroniquailler, chroniquailleur : voir chronicailleur (ci-dessus).



-chronique, -chroniquement

Une différence de sens tend à se dégager : le composé en -chrone insiste sur la mesure de la durée d'un même phénomène qui se répète ; le composé en -chronique se réfère à un même point du temps où plusieurs phénomènes différents se manifestent.

elle, il est anachronique :

  • pratique consciemment l'anachronisme, la confusion des époques ;

  • reflète une époque révolue, est en retard sur son temps.

anachroniquement :

  • d'une manière anachronique ;

  • par confusion des époques, en ne tenant pas compte de la différence des époques ;

  • d'une manière périmée, attardée.

elle, il est diachronique

elle, il est hétérochronique : appartient à une chronologie différente.

elle, il est homochronique

elle, il est homochronique : appartient au même ordre chronologique qu'un autre sujet, qu'un autre élément.

elle, il est isochrone ou isochronique : a la même durée qu'un autre phénomène ; dont la période a une durée constante.

elle, il est synchronique :

  • étudie ou présente des évènements, des éléments, des objets d'analyse en tant qu'ils sont contemporains, en dehors de leur évolution ;

  • se produit avec quelque chose, en même temps que quelque chose.


elle, il est uchronique :

  • est relative, est relatif à l'uchronie ;

  • relève de l'uchronie.



chronique, chroniquer, chroniquette, chroniqueur

1. une maladie chronique : dont les symptômes apparaissent lentement, qui dure longtemps et s'installe parfois définitivement.

elle, il est chronique : est établi(e) depuis longtemps et se prolonge.

chroniquement : d'une manière chronique.

Le mot chronique (1) est emprunté au bas latin chronicus, terme médical.


2. une chronique :

  • un recueil de faits historiques regroupés par époques et présentés selon leur déroulement chronologique ;

  • un récit mettant en scène des personnages réels ou fictifs, tout en évoquant des faits sociaux et historiques authentiques, et en respectant l'ordre de leur déroulement ;

  • un ensemble de nouvelles vraies ou fausses, de propos souvent défavorables ;

  • un article ou une émission produits régulièrement et consacrés à des informations, des commentaires sur un sujet précis, voir La Toupie.

défrayer la chronique : occuper le centre des propos, des conversations.

chroniquer : rédiger des chroniques pour un journal, une revue.

une chroniquette : une petite chronique sans grande valeur.

une chroniqueuse, un chroniqueur :

  • celle, celui qui consigne les faits historiques dans l'ordre de leur déroulement ;

  • celle, celui qui rapporte des propos souvent médisants, des nouvelles vraies ou fausses répandues sur certaines personnes ;

  • celle, celui qui rédige des articles pour un journal ou une revue, qui assure une émission radiophonique ou télévisée, et qui est spécialisé(e) dans un domaine particulier, voir : La Toupie.

chroniqueuse, chroniqueur de jeux vidéo : Vocabulaire des métiers du jeu vidéo (Office québécois de la langue française)

Le nom (une) chronique est emprunté au latin impérial chronica, chronicorum (neutre pluriel de chronicus), lui-même emprunté au grec τ α ̀ χ ρ ο ν ι κ α ́ (β ι ϐ λ ι ́ α) « les annales ».



-chronisation, -chroniser

une désynchronisation, désynchroniser

une postsynchronisation, postsynchroniser

une resynchronisation

une synchronisation, synchroniser



-chronisme

un anachronisme

un dyschronisme

un euchronisme

un hétérochronisme

un isochronisme

un métachronisme

un parachronisme

un polychronisme : le fait qu'une espèce peut naitre indépendamment à des époques différentes.

un prochronisme

un synchronisme

un tautochronisme



chronispore, chronizoospore

une chronispore ou chronizoospore : une spore de certaines plantes aquatiques, qui peut rester longtemps inactive.



chrono

un chrono :

  • un chronomètre ;

  • un temps chronométré.

faire du 90 chrono : circuler à cette vitesse moyenne.



chronobiologie, chronobiologiste

la chronobiologie : la discipline transversale étudiant l’organisation temporelle des êtres vivants, les mécanismes qui les contrôlent et leurs altérations.

une, un chronobiologiste : celle, celui qui étudie les rythmes biologiques.



chronobiotique

une chronobiotique : une substance chimique capable de remettre à l’heure une horloge interne désynchronisée en agissant directement sur celle-ci ou sur d’autres systèmes biologiques participant à son contrôle.



chronocardiogramme

un chronocardiogramme : l'ensemble des renseignements chronologiques fournis par l'enregistrement simultané électrique, phonique et piézique d'un phénomène cardiaque.



chronocinétique

la chronocinétique d’un médicament : les variations prévisibles de la pharmacocinétique (Cmax, tmax, t1/2, AUC …) d’un médicament en fonction de son heure d’administration dans l’échelle des 24 heures.



chronogène

des localisations chronogènes : des localisations cérébrales variables et fluctuantes.



chronogénèse, chronogénétique

une chronogénèse : une opération de pensée consistant à représenter linéairement l'image-temps, à faire une coupe en long du phénomène de spatialisation du temps.

un axe chronogénétique : un axe de formation de l'image-temps, de tout ce qui a trait à la figuration mentale du temps.



chronognosie

une chronognosie : une capacité d'apprécier l'écoulement du temps.



chronogramme

un chronogramme : une inscription concernant un évènement célèbre dont la date est fournie par certaines lettres numérales, réunies et rangées, de cette inscription ; une représentation graphique des valeurs expérimentales en fonction du temps.



chronographe, chronographie, chronographique

un chronographe :

  • un chroniqueur ;

  • une montre permettant de mesurer des intervalles de temps)

une chronographie : une mesure de la durée d'un phénomène ou d'une action.

elle, il est chronographique : concerne l'enregistrement des durées.



chronologie, chronologique, chronologiste

une chronologie :

  • la connaissance et l'ordonnance des dates des évènements dans le déroulement de l'histoire de l'humanité ;

  • une œuvre rédigée pour présenter les événements dans l'ordre de leur déroulement ;

  • les dates et la succession dans le temps des évènements historiques ;

  • un ensemble d'activités accomplies, ou devant l'être, dans un laps de temps déterminé.

une chronologie de lancement : [spatiologie] la succession minutée des opérations et évènements d'un lancement. La chronologie de lancement comprend le compte à rebours et le compte positif. En anglais : launch timetable. Voir aussi : compte à rebours, compte positif. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une déchronologie : une présentation ne tenant pas compte du déroulement dans le temps.

une géochronologie : une étude des temps géologiques et des événements successifs qui ont affecté le globe terrestre.

une morphochronologie : une étude de l'évolution du relief terrestre dans le temps.


elle, il est chronologique :

  • est relative, est relatif à la chronologie ;

  • est conforme à la chronologie.

elle, il est géochronologique

chronologiquement : selon l'ordre chronologique.

une, un chronologiste : celle, celui qui étudie la chronologie.

On a lu aussi une, un chronologue.



chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur, chronométrie, chronométrier, chronométrique, chronométriquement

un chronométrage : la détermination exacte de la durée d'une action.

un chronomètre :

  • un appareil agréé par un organisme officiel de contrôle, qui sert à mesurer le temps avec exactitude ;

  • un instrument qui permet d'apprécier exactement l'heure, puis de calculer les longitudes ;

  • une montre d'une grande exactitude ;

  • un métronome ;

  • ce qui sert de point de repère et permet de dater des époques très reculées.

un temps chronométré, un parcours chronométré, une épreuve chronométrée

chronométrer : relever la durée exacte d'une action ou de chacune de ses phases.

je chronomètre, tu chronomètres, il chronomètre, nous chronométrons, vous chronométrez, ils chronomètrent ;
je chronométrais ; je chronométrai ; je chronomètrerai ou chronométrerai ; je chronomètrerais ou chronométrerais ;
j'ai chronométré ; j'avais chronométré ; j'eus chronométré ; j'aurai chronométré ; j'aurais chronométré ;
que je chronomètre, que tu chronomètres, qu'il chronomètre, que nous chronométrions, que vous chronométriez, qu'ils chronomètrent ;
que je chronométrasse, qu'il chronométrât, que nous chronométrassions ; que j'aie chronométré ; que j'eusse chronométré ;
chronomètre, chronométrons, chronométrez ; aie chronométré, ayons chronométré, ayez chronométré ;
(en) chronométrant.

une chronométreuse, un chronométreur :

  • une, un spécialiste qui chronomètre la durée d'une épreuve sportive ;

  • une technicienne, un technicien chargé(e) de mesurer la durée des tâches effectuées par chaque ouvrier.

une chronométrie :

  • la science ayant pour objet la mesure du temps ;

  • l'art de la fabrication des chronomètres)

une dyschronométrie : un retard anormal dans l’engagement d’une action et prolongation excessive de celle en cours.

une chronométrière, un chronométrier :

  • une savante, un savant ;

  • une ouvrière, un ouvrier.

elle, il est chronométrique :

  • est relative, est relatif à la chronométrie, à la mesure du temps ;

  • appartient au mécanisme du chronomètre ;

  • dont le déroulement est établi avec une grande exactitude.

chronométriquement : d'une façon chronométrique.



chronomorphe

un sol chronomorphe : dont l'aspect et le développement sont influencés surtout par l'action du temps.



chrononymes

un chrononyme : un nom propre donné à une période spécifique de temps.



chronopappe

un chronopappe : une aigrette persistante, une plante.



chronopathologie

une chronopathologie : un ensemble de troubles mentaux qui portent atteinte au sentiment du temps vécu ; des variations périodiques prévisibles d’un processus pathologique dans les domaines circadiens, certains mensuels, d’autres circannuels.



chronopédologie

une chronopédologie : une étude du processus de formation des sols et de leurs diverses évolutions.



chronophage, chronophagie

une tâche chronophage, une activité chronophage : à laquelle on consacre trop de temps.

une, un chronophage :

  • une dévoreuse ou un dévoreur de temps ;

  • une personne importune à laquelle on est contraint d’accorder du temps.


une chronophagie : le fait de dévorer le temps.



chronopharmacologie

la chronopharmacologie : la branche de la pharmacologie qui étudie l’influence des rythmes biologiques sur l’activité des médicaments.



chronophobie

une chronophobie : une aversion pathologique pour le temps.



chronophotographe, chronophotographie, chronophotographier, chronophotographique

un chronophotographe : un appareil destiné à prendre des photographies successives pour permettre l'analyse d'un mouvement)

une chronophotographie : une méthode d'analyse du mouvement, qui est décomposé par une succession de photographies)

chronophotographier : analyser un fait grâce à une succession de photographies.

elle, il est chronophotographique : est relative, est relatif à la chronophotographie.



chronopose

un chronopose : un dispositif donnant le temps de pose pour tous les jours de l'année, suivant les sujets et l'état du ciel.



chronoprojecteur

un chronoprojecteur : un dispositif permettant le déroulement d'un film dans un projecteur.



chronorupteur

un chronorupteur : un appareil qui coupe automatiquement le courant électrique au bout d'un temps fixé.



chronoscope, chronoscopie

un chronoscope : un appareil servant à déterminer avec précision la durée d'un phénomène.

une chronoscopie : une détermination précise de la durée d'un phénomène.



chronoséquence

une chronoséquence : une série de sols dont les différences sont dues à des différences d'âge.



chronosphygmographe

un chronosphygmographe : un appareil destiné à enregistrer le pouls et à mesurer sa fréquence.



chronostat

un chronostat : un chronomètre à entretien électronique du balancier par transistors.



chronostéréoscopique

un effet chronostéréoscopique : une illusion d'optique créée par la vitesse d'oscillation d'un balancier.



chronostiche

un chronostiche : une composition en vers, disposés de telle sorte que les premières lettres des vers, prises comme lettres numérales, forment le chiffre de l'année.



chronostratigraphie

une chronostratigraphie : une séquence culturelle archéologique.



chronotachygraphe, chronotachymètre

un chronotachygraphe (pour contrôler les déplacements de poids lourds)

un chronotachymètre : un instrument destiné à enregistrer la vitesse des véhicules rapides.



chronotaraxis

une chronotaraxis : un état de confusion temporelle, de désorientation dans le temps.



chronotataxie

une chronotataxie : une perte de la notion de temps quand elle constitue le symptôme le plus important.



chrono-test

un chrono-test : un appareil permettant de réaliser un apprentissage de l'estimation du temps.



chronothérapeutique

La chronothérapeutique correspond à l’heure ou aux heures optimales d’administration d’un agent thérapeutique permettant d’augmenter les effets désirés ou d’en diminuer les effets indésirables.



chronothèse, chronothétique

une chronothèse : une opération de pensée consistant à fixer des images planes du temps identifiées par l'unité de mode des formes composantes.

les axes chronothétiques : les trois profils caractéristiques de la formation de l'image-temps.



chronotoxicologie

une chronotoxicologie : les variations périodiques et prévisibles dans le temps des effets toxiques d’un médicament ou de tout autre agent.



chronotrope, chronotropique, chronotropisme

elle, il est chronotrope :

  • modifie la fréquence, la régularité d'un rythme ;

  • caractérise la régularité et la fréquence du rythme de fonctionnement d’un organe.

elle, il est chronotropique : est relative, est relatif au rythme cardiaque.

un chronotropisme : une modification de la fréquence, de la régularité d'un rythme.



chronotype

un chronotype : une des deux parcelles de temps statiquement équilibrées l'une par l'autre.



chrys(o)-

chrys(o)- est tiré du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or ».

voir : CNRTL.



chrysalidation, chrysalide, se chrysalider

une chrysalidation : le passage de l'état de larve à celui de chrysalide chez les papillons (lépidoptères). Le passage de l'état de larve à celui de nymphe chez les autres insectes est appelé nymphose. Chez les diptères, on parle de pupaison ou pupation.

une chrysalide :

  • la nymphe des lépidoptères dont l'état est intermédiaire entre celui de chenille et celui de papillon ;

  • cette enveloppe.

une chrysalide encoconnée, une chrysalide enroulée, une chrysalide obtectée, une chrysalide posée, une chrysalide succincte, une chrysalide suspendue.

sortir de sa chrysalide : atteindre son niveau d'épanouissement et de maturité.

se chrysalider : se transformer en chrysalide.

Le nom (une) chrysalide est emprunté au latin impérial chrysalis, chrysalidis, transcription du grec χ ρ υ σ α λ λ ι ́ ς, dérivé du χ ρ υ σ ο ́ ς « or » en raison de l'aspect de certaines chrysalides.



chrysanthème, chrysanthémique

un chrysanthème : une plante.

inaugurer les chrysanthèmes : avoir un rôle secondaire, une fonction accessoire.

un acide chrysanthémique : un insecticide naturel.

Le nom (un) chrysanthème est emprunté au latin impérial chrysanthemon transcription du grec χ ρ υ σ α ́ ν θ ε μ ο ν, littéralement « fleur d'or ».



chrysaore

une chrysaore : une méduse.

Le nom (une) chrysaore est formé du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or » et α ́ ο ρ « épée ».



chrysarobine

une chrysarobine :

  • un produit renfermant 70 à 85% de dérivés anthraquinoniques, extrait de la poudre de Goa ;

  • une substance chimique pure, la 1,8-dihydroxy-3-méthyl-9-androne, obtenue par réduction de l’acide chrysophanique, qui constituait environ 30% de la chrysarobine du commerce.



chryséléphantin

une statue chryséléphantine : qui est composée d'or et d'ivoire.

Le mot chryséléphantin est composé du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or » et ε ̓ λ ε φ α ́ ν τ ι ν ο ς « d'ivoire ».



chrysiasis

un chrysiasis conjonctival : une surcharge conjonctivale par de l’or, présent sous forme cristalline dans la conjonctive.



chryside, chrysidé, chrysididé, chrysis

une chryside : le nom vernaculaire d'insectes hyménoptères de la famille des chrysididés.

les chrysididés : une famille d'insectes hyménoptères apocrites aculéates (ovipositeur transformé en aiguillon) bethyloïdes. Il s'agit d'insectes sociaux communément appelés « guêpes dorées » ou « guêpes coucous » du fait de leur couleur vive métallique et parce qu'elles volent les provisions de nids d'autres hyménoptères dans lesquels elles entrent par effraction afin d'y pondre également leurs œufs.

On a lu aussi les chrysidés.

les chrysidoïdes : une super-famille d'insectes hyménoptères apocrites aculéates dont la famille des chrysididés en est le type.

une chrysis : le genre d'insectes hyménoptères, parasite des eumènes et type de la famille des chrysididés.



Chrysiogenaceae, chrysiogénales, chrysiogénète

les chrysiogénètes : un taxon de bactéries, les chrysiogénales avec la famille Chrysiogenaceae.



chrysobéryl

un chrysobéryl : un aluminate naturel de béryllium cristallisant dans le système orthorhombique ; pierre précieuse de couleur verte ou jaune.

Ce nom est emprunté au latin d'époque impériale chrysoberyllus, lui-même emprunté au grec désignant un béryl ayant une nuance dorée.



chrysocale, chrysocalé, chrysocalque

un chrysocale ou chrysocalque : un alliage de cuivre, de zinc et d'étain en proportions variables et ayant l'aspect de l'or.

On a lu aussi chrysochalque, chrysocole, chrysocolle, chryso.

elle est chrysocalée, il est chrysocalé : est recouverte ou recouvert d'un objet en chrysocale.

Le nom (un) chrysocale est composé de chryso- tiré du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or » et -cale tiré du grec χ α λ κ ο ́ ς « cuivre ».



chrysochlore, chrysochloridé

les chrysochlores : le genre des taupes d'or.

les chrysochloridés : une famille de mammifères, les taupes d'or.

Le nom (une) chrysochlore vient du latin scientifique chrysochloris composé du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or » et χ λ ω ρ ο ́ ς « vert ».



chrysochraon

un chrysochraon : un genre d'insectes orthoptères caelifères acrididés.



chrysochus

un chrysochus : un genre d'insectes coléoptères de la famille des chrysomèlidés, de couleur violette, dont la larve ronge les racines de l'asclépias.



chrysocolle

une chrysocolle :

  • un silicate hydraté de cuivre ;

  • un métasilicate et minerai secondaire de cuivre.

Le nom (une) chrysocolle vient du grec χ ρ υ σ ο ́ κ ο λ λ α « soudure d'or ».



chrysocome

une chrysocome : une plante.

Le nom (une) chrysocome vient du grec χ ρ υ σ ο κ ο ́ μ η « chevelure d'or ».



chrysocyanose

une chrysocyanose : une pigmentation cutanée, bleu violacé, cendrée, définitive, prédominant sur les zones découvertes, due à une surcharge aurique du derme.



chrysogène

un chrysogène : un carbure d'hydrogène contenu dans la paranaphtaline.



chrysographe, chrysographie

un chrysographe : un copiste du Moyen Âge qui écrivait des manuscrits en lettres d'or.

la chrysographie : l'art d'écrire en lettres d'or.



chrysolite, chrysolithe

une, un chrysolite ou chrysolithe : une pierre précieuse.



chrysologue

une oratrice, un orateur chrysologue : qui parle d'or, qui a un raisonnement juste, des propos pleins de bon sens.

Ce mot est emprunté au latin chrétien Chrysologus, le surnom de Saint Pierre évêque de Ravenne correspondant au grec « qui parle d'or ».



chrysomèle, chrysomélidé, chrysoméliné, chrysoméloïde

une chrysomèle : un nom vernaculaire et genre d'insectes coléoptères polyphages chrysomélidés dont la larve est parasite des végétaux.

les chrysomélidés : la famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes dont la chrysomèle est le type.

les chrysomélinés : la sous-famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes chrysomélidés dont le genre Chrysomela est le type.

les chrysoméloïdes : la super-famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes dont la famille des chrysomélidés est le type.

Le nom (un) chrysomèle est formé de chryso- tiré du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or » et -mèle tiré du grec μ ε ́ λ ο ς « membre, articulation ».



chrysomphalus

un chrysomphalus : un genre d'insectes hémiptères diaspididés.



chrysomyia

une chrysomyia : un genre d'insectes diptères brachycères de la famille des calliphoridés de couleur dorée et vivant dans des régions chaudes. La larve de cette mouche occasionne des myiases chez l'homme et les animaux.



chrysopale

une chrysopale : un orthosilicate de magnésium-fer.



chrysope

les chrysopes : un nom vernaculaire et le genre d'insectes névroptères en général vert, aux yeux d'éclat métallique, qui vit aux dépens des pucerons, thrips et autres acariens.



chrysopée

une chrysopée :

  • l'art de faire de l'or ;

  • une pierre philosophale, servant à faire de l'or.

Le nom (une) chrysopée est tiré du grec χ ρ υ σ ο π ο ι ο ́ ς « faiseur d'or, alchimiste », formé des radicaux de χ ρ υ σ ο ́ ς et de π ο ι ε ́ ω « faire ».



chrysophénine

une chrysophénine : une matière colorante jaune employée pour la teinture du coton.

Ce nom est composé de chrys(o)-, phén(o)-, -ine (-in).



chrysophore

une chrysophore : un genre d'insectes coléoptères scarabéidés.



chrysophycéen, chrysophycée

elle est chrysophycéenne, il est chrysophycéen : a rapport aux chrysophycées.

les chrysophycées : une classe d'algues.

Le nom (une) chrysophycée est composé du grec χ ρ υ σ ο ́ ς « or », du radical de φ υ ̃ κ ο ς « algues » et du suffixe -ée.



chrysopidé

les chrysopidés : la famille d'insectes névroptères hémérobiiformes hémérobioïdes dont la chrysope est le type.



Chrysopogon

Chrysopogon aciculatus : une graminée fourragère.



chrysopolomidé

les chrysopolomidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens zygaénoïdes.



chrysoprase

une chrysoprase : une calcédoine de couleur vert pâle.



chrysops

un chrysops : un genre d'insectes diptères brachycères tabanidés, un taon anthropophile, fréquent dans les forêts intertropicales de l’Afrique de l’ouest, et qui est l’hôte intermédiaire et vecteur de Loa loa.



chrysoptère

elle, il est chrysoptère : a des ailes dorées.



chrysoptine

une chrysoptine : un constituant de la salive que l'on trouve chez les taons du genre Chrysop



Chrysosporium

Chrysosporium : la famille des mitosporic Onygenales.



chrysothérapie

une chrysothérapie : un emploi thérapeutique des sels d'or.



chrysoviridé, Chrysovirus

les chrysoviridés : une famille de virus à ARN, par exemple Chrysovirus.



Chrysozona

Chrysozona : un genre de taons.



"ch" se prononce [k] dans chtamale, chtonidé, chroniidé, chthonien, chtonien.

chtamale, chthamalidé

les chtamales : des espèces de crustacés maxillopodes thécostracés, de la famille des chthamalidés.
un chtamale



chtarbé

elle est chtarbée, il est chtarbé : est folle ou fou, a un comportement bizarre.



chthonidés ou chthoniidé

les chthonidés ou chthoniidés : une famille de pseudoscorpions.



chthonien ou chtonien

elle est chthonienne ou chtonienne, il est chthonien ou chtonien : dans la mythologie grecque ou romaine, est de la terre, du monde souterrain, appartient aux enfers.

les divinités chtoniennes

Le deuxième h a tendance à disparaitre comme pour ophtalmologie qui s'écrivait ophthalmologie, diphtongue (diphthongue) et ichtyologie (ichthyologie).

Le mot chthonien ou chtonien est dérivé du grec χ θ ω ́ ν, χ θ ο ν ο ́ ς « terre ».



chti, chtimi, ch'timi

elle est chtimie ou ch'timie, il est chtimi ou ch'timi : est du Nord de la France.

une chtie ou chtimie, ch'timie, un chti ou chtimi, ch'timi

le chtimi ou ch'timi : un patois.



chtouille

une chtouille : une maladie vénérienne, une blennorragie, une syphilis.

Le nom argotique (une) chtouille est une altération de jetouille, dérivé de jeter au sens de « émettre une humeur par un orifice du corps ».



chuché

une voix chuchée : en phonétique, qui se rapproche plutôt de la voix murmurée que de la voix chuchotée.

Le mot chuché est une onomatopée imitant cette émission de voix caractéristique.



chucheter, chuchotage, chuchotement, chuchoter, chuchoterie, chuchoteur, chuchotis

chucheter :

  • parler à voix basse ;

  • pour le moineau, gazouiller.

un chuchotage : le bruit d'une conversation longue ou répétée à voix basse.

elle est chuchotante, il est chuchotant :

  • parle à voix basse ;

  • bruit doucement.

un mot chuchoté, une parole chuchotée

un chuchotement :

  • l'action de chuchoter ;

  • une conversation à voix basse ;

  • un bruit léger et confus.

chuchoter :

  • parler à voix basse, sans vibration des cordes vocales de façon qu'une tierce personne ne saisisse pas le sens de la conversation ;

  • faire un bruit confus et indistinct ;

  • dire à voix basse.

une chuchoterie : le bruit d'une conversation faite à voix basse par des personnes affectant le mystère et la cachotterie ou la simple confidence.

une chuchoteuse, un chuchoteur : celle, celui qui parle à voix basse.

une voix chuchoteuse un homme chuchoteur :

  • qui parle à voix basse ;

  • qui bruit doucement.

un chuchotis :

  • le bruit léger et relativement prolongé d'une conversation à voix basse ;

  • un bruit léger et confus.



chuckwalla

[en anglais : chuckwalla] un lézard voisin des iguanes



chuintement, chuinter

elle est chuintante, il est chuintant :

  • produit un chuintement ;

  • a le caractère d'un chuintement.

une (articulation ou consonne) chuintante (en phonétique).

un chuintement : un bruit continu, non instantané, résultant d'un frottement d'air, caractéristique notamment du cri de la chouette, d'un type d'articulation phonique.

chuinter : émettre un cri, un son, un bruit chuintants.

La langue s’est plu à créer nombre de verbes, généralement d’origine onomatopéique, pour rendre compte de ce paysage sonore. Ainsi le hibou bubule et bouboule, deux formes proches de son nom latin, bubo, mais ce n’est pas tout, il lui arrive aussi de frouer, de hôler, de huer, d’(h)ululer, de miauler ou de tutuber. À ces cris, le chat-huant et la chouette, qui parfois hioquent, ajoutent le chuintement (Antoine Court de Gébelin, qui fut le premier à relever ce terme dans son Histoire naturelle de la parole, écrivit ainsi : « Ce mot, inconnu jusqu’à nous, peint si parfaitement la prononciation de ch, que nous n’avons pu nous refuser à en enrichir notre langue »). En savoir plus : Académie française.

Le verbe chuinter vient d'une onomatopée.



chulo

un chulo : un torero à pied qui excite le taureau en agitant une cape aux couleurs vives.

Le mot espagnol chulo attesté dans le domaine de la tauromachie, signifiant d'abord « jeune garçon », est emprunté à l'italien ciullo « enfant », issu de fanciullo, diminutif de fante (du latin infans, infantis).



chum

une chum : une amie, une copine.
un chum : un ami, un copain.

[Québec]
une chum : une petite amie, une amoureuse ; une conjointe.
un
chum : un petit ami, un amoureux ; un conjoint.

[ch se prononce tch, u se prononce e comme le ou de.]



chupenn

un chupenn :

  • une veste d’homme du costume breton traditionnel ;

  • une veste d'homme.


tailler un (beau) chupenn à quelqu'un : lui faire une mauvaise réputation, lui tailler un costume.

ne rien avoir dans le chupenn : ne pas être fort.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.



churinga

un churinga : un objet rituel pour les aborigènes d'Australie.



Churriguera, churrigueresque

une esthétique churrigueresque : qui est propre au style baroque espagnol des constructions des Churriguera, une famille d'artistes espagnols.

un retable churrigueresque : un retable sculpté exubérant.



churro

un churro : un beignet espagnol.



chut

chut ! taisez-vous ! faites le silence ! soyez discret !

faire chut : inviter quelqu'un au silence par un geste de l'index.

voir aussi : un chutement, chuter (1), un chuteur (1) ci-dessous.



chute

une chute :

  • l'action de choir, de tomber ;

  • le mouvement de quelqu'un ou de quelque chose qui choit, qui tombe ;

  • le fait d'être précipité d'une situation élevée ou privilégiée dans un état moindre ou malheureux ;

  • ce qui choit ; ce qui a chu ;

  • l'endroit où quelque chose tombe ;

  • en savoir plus : CNRTL.

La chute et la chance, les dés et les cas
Le nom chute n’a guère de chance, amputé qu’il est d’un accent circonflexe qu’il méritait autant que d’autres, comme sûr ou mûr, de conserver. Il l’avait encore dans la première édition du Dictionnaire de l’Académie française. On y lisait en effet : « Il est tombé de son haut & a fait une lourde chûte. »
Cet accent était là pour signaler la disparition d’un ancien e ; e que l’on trouvait aussi dans le nom chance, qui s’est d’abord écrit cheance. Rien d’étonnant à cela puisque ces deux noms, chute et chance, même s’ils sont éloignés par le sens, remontent l’un et l’autre au latin cadere, « choir, tomber ». Ils ont un autre point commun : les dés. On lit d’ailleurs dans le Thresor de la langue francoyse de Jean Nicot, à l’article Chance : « Est dit pour cheance, comme au jeu des dez. »
Ainsi, dès l’origine, la chance dépend de la manière dont s’effectue la chute des dés. Cela est sans doute lié à la représentation que se faisaient parfois les Anciens qui imaginaient les dieux jouant aux dés le destin des hommes. Lire la suite : Académie française.

voir aussi : chuter (2), un chuteur (2) ci-dessous.

Le nom (une) chute est une réfection, d'après chëue, chue, de l'ancien français cheoite « chute », chëue et cheoite étant des participes passés de cheoir, choir.

Le syntagme une amplitude occase (= l'arc mesuré sur l'horizon entre la direction de l'Ouest et celle de la position occupée par une étoile à son coucher) est emprunté au latin amplitudo occasūs « grandeur de chute », composé de amplitudo «grandeur » et de occasūs, génitif de occasŭs « chute, déclinaison, coucher (des astres) ».

Voir aussi un parachute.

-ptose est issu du grec π τ ω ̃ σ ι ς « descente, chute ».

Le nom (une) quête (= une inclinaison vers l'arrière de l'étambot, du tableau ou d'un mât) est une forme normande de chete, ancienne variante dialectale de l'ancien français cheoite « chute ».



chutement

un chutement : l'action de chuter, d'inviter à se taire.



chuter, chuteur

  1. demander le silence.

  2. tomber.


1. chuter :

  • crier chut, faire chut ;

  • accueillir quelqu'un, quelque chose, par des chuts ;

  • l'inviter à se taire.

une chuteuse, un chuteur (1) : une spectatrice, un spectateur qui invite un acteur à se taire.


2. chuter :

  • faire une chute ;

  • tomber ;

  • ne pas réussir ;

  • être mal accueilli du public ;

  • subir une défaite.

une chuteuse opérationnelle, un chuteur opérationnel : [défense / opérations] une, un parachutiste militaire apte à la pratique du saut à ouverture commandée retardée, à grande ou très grande hauteur, avec charge et armement, en équipe, de jour comme de nuit. On trouve aussi le terme « chutops ». Une des missions du chuteur opérationnel est celle de l'orienteur-marqueur. En anglais : operational jumper. Voir aussi : orienteur-marqueur. Journal officiel de la République française du 19/06/2011.



chutney

[en anglais : chutney] un condiment d'origine indienne ayant l'aspect d'une sauce onctueuse composée de légumes ou de fruits aromatisés au gingembre et aux piments, cuits dans le sucre et le vinaigre.

Le nom anglais chutney est attesté depuis 1813 sous différentes formes transcrivant le hindi chatni auquel il est emprunté.



chva

un chva ou schwa :

  • une voyelle neutre, ni ouverte ni fermée, ni antérieure ni postérieure, ni rétractée ni arrondie ;

  • en français, le e muet.

Le nom (un) chva ou schwa est emprunté à l'hébreu rabbinique š əva, altération du substantif hébreu biblique šāv' « rien, vide ; vain », nom donné par les massorètes tibériens à la voyelle [ə] ou à l'absence de voyelle.



chylangiome

un chylangiome : une dysplasie caractérisée par la dilatation d’un vaisseau lymphatique du système digestif.



chyle

un chyle : le liquide laiteux blanchâtre présent dans les voies chylifères [lymphatiques du péritoine, canal thoracique] résultant de la digestion.

faire du chyle, se refaire le chyle : manger, faire un bon repas.

Le nom (un) chyle est emprunté au latin médiéval chylus « suc nourrissant le corps » emprunté au grec médical χ υ λ ο ́ ς, du latin chylos « suc des plantes ».



chylémie

une chylémie : une présence de chyle dans le sang.



chyleux

elle est chyleuse, il est chyleux : appartient au chyle ou en contient.

une ascite chyleuse ou une chylopéritoine : une accumulation de chyle dans la cavité péritonéale.

un épanchement chyleux : une présence de chyle dans une cavité séreuse.

une péricardite chyleuse : une présence de chyle dans le péricarde.

une ascite pseudochyleuse : une ascite riche en triglycérides (>1g/L) mais non chyleuse.



chylifère

un (vaisseau) chylifère : un vaisseau lymphatique qui capte le chyle à la surface de l'intestin grêle pour l'acheminer vers la circulation sanguine.



chylifiant, chylification, chylifier

elle est chylifiante, il est chylifiant : a la propriété de chylifier.

une chylification ou chylose : l'ensemble des opérations par lesquelles le chyle est élaboré ou absorbé dans l'intestin grêle.

chylifier : se transformer en chyle.



chylifique

une vésicule chylifique : l'estomac des insectes où se déroule la digestion des aliments, situé dans l'intestin moyen et en étant séparé par la valvule stomacale.



chyliforme

elle, il est chyliforme : a l'aspect, la coloration du chyle.

une ascite chyliforme : une ascite riche en triglycérides (> 3g/l) provenant de la rupture dans le péritoine de vaisseaux lymphatiques généralement mésentériques.

une pleurésie chyliforme : un épanchement lactescent évoquant un chylothorax mais moins riche en lipides que lui, contenant surtout du cholestérol et un taux bas de triglycérides.



chylivore

elle, il est chylivore : se nourrit du chyle élaboré par d'autres animaux.



chylologie, chylologiste

une chylologie :

  • l'histoire du chyle ;

  • un traité sur le chyle.

une, un chylologiste : celle, celui qui s'occupe du chyle, qui écrit sur le chyle.



chylomicron, chylomicronémie

un chylomicron : la lipoprotéine plasmatique de taille volumineuse, de 70 à 500 nm de diamètre, contenant généralement près de 90% de triglycérides, provenant de l’absorption intestinale des lipides et caractérisée, chez l’Homme, par la présence d’une apolipoprotéine B48.

une chylomicronémie familiale

une hyperchylomicronémie : une teneur plasmatique élevée en chylomicrons qui doit être mesurée au moins six ou dix heures après le dernier repas.



chylopéricarde

un chylopéricarde : un épanchement aigu ou chronique de chyle dans la cavité péricardique, dont l’origine peut être traumatique ou tumorale.



chylopéritoine

un chylopéritoine : un épanchement de chyle dans la cavité péritonéale.



chylopoèse, chylopoétique, chylopoïèse, chylopoïétique

une chylopoèse ou chylopoïèse : la production du chyle.

elle, il est chylopoétique ou chylopoïétique :

  • donne du chyle ;

  • contribue à la chylification.



chylorrhée

une chylorrhée : un écoulement de chyle par rupture du canal thoracique.



chylose

une chylification ou chylose : l'ensemble des opérations par lesquelles le chyle est élaboré ou absorbé dans l'intestin grêle.



chylothorax

un chylothorax : un épanchement aigu ou chronique de chyle dans une cavité pleurale, dont la cause est le plus souvent une effraction traumatique du canal thoracique ou d’une de ses branches, soit par traumatisme thoracique fermé, soit par blessure directe, en particulier chirurgicale.



chylurie

une chylurie : une présence de chyle dans l’urine, résultant d’une anomalie anatomique congénitale ou acquise qui entraine un épanchement de chyle dans les voies urinaires.

une hématochylurie : la présence des éléments du sang dans les urines qui prennent un aspect laiteux.



chyme

un chyme : le bol alimentaire après la digestion gastrique et le passage du pylore.

Le nom (un) chyme est emprunté au bas latin médiéval Chymus « suc de l'estomac », emprunté au grec χ υ μ ο ́ ς « suc, humeur ».



chymification

une chymification : la transformation de la masse alimentaire en chyme dans l'estomac.



chymivore

elle, il est chymivore : qualifie un parasite du tube digestif qui se nourrit de chyme.



chymopapaïne

une chymopapaïne : l'enzyme provenant de la papaye hydrolysant les polypeptides non collagènes du nucleus pulposus tout en épargnant le collagène de l’annulus.



chymosine, chymosinogène

une chymosine ou rennine : l'enzyme d’origine gastrique catalysant la coagulation du lait.

un chymosinogène : une prochymosine.

une prochymosine : le précurseur de la chymosine, sécrété par l’estomac du veau et du nouveau-né, activé par l’acidité du suc gastrique en chymosine, et ensuite par l’action autocatalytique de la chymosine elle-même.



chymostatine

une chymostatine : une protéine agissant comme un inhibiteur de protéinases, isolée de Streptomyces.



chymotrypsine, chymotrypsinogène

une chymotrypsine : l'enzyme de type endoprotéase d’origine pancréatique, catalysant l’hydrolyse de liaisons dans lesquelles sont engagés les carboxyles d’acides aminés aromatiques ou de quelques aminoacides hydrophobes, tels que leucine, isoleucine ou méthionine.

un chymotrypsinogène : le zymogène sécrété par le pancréas, précurseur de la chymotrypsine.

Le nom (une) chymotrypsine est composé de chyme et de trypsine, peut-être d'après l'anglais chymotrypsin attesté en 1933.



Chypre, chypriote

Depuis 1974, l'île de Chypre est divisée. Au Sud, la République de Chypre qui abrite la communauté chypriote grecque, est la seule autorité reconnue par la communauté internationale. Au Nord, une République turque de Chypre-Nord (RTCN) autoproclamée en 1983 et qui n'est reconnue que par la Turquie. En savoir plus : Géoconfluences.

un chypre :

  • un vin ; un raisin ;

  • un parfum.

elle, il est chypriote ou cypriote : est de Chypre
une, un Chypriote ou Cypriote

Chypre (nom féminin) ou la République de Chypre
capitale : Nicosie ; nom des habitants : Nicosienne, Nicosien.

le cypriote : un dialecte.

Le nom de Chypre est dérivé du grec Κύπρος (Kypros), ou « cuivre », en référence aux mines de cuivre sur l'ile dans l'Antiquité. Il peut aussi signifier « terre de cyprès ». En savoir plus : Wikipédia.



Chytridiales, chytridiomycète, Chytridiomycota

Chytridiales : un taxon de champignons.

les chytridiomycètes : un taxon de champignons.

Chytridiomycota : un taxon de champignons.

Le nom Chytridiales est formé sur le grec « vase de terre, marmite », avec le suffixe -iales (-ales).



chyromyidé

les chyromyidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères sphaerocéroïdes.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire