De as à atypique

Mis à jour le 5 février 2024.

as

un as :

  • chez les Romains, une unité quelconque et plus particulièrement une unité de poids ou de monnaie, que l'on pouvait diviser en douze parties ou onces

  • une pièce de monnaie romaine, en cuivre.

un as :

  • une figure, un point unique que l'on rencontre sur une carte, un côté de dé ou une moitié de domino ;

  • une carte, un côté de dé, une moitié de domino possédant une figure ou un point unique.

un as de carreau, un as de cœur, un as de pique, un as de trèfle

être ficelé comme l'as de pique, être fagoté comme l'as de pique : être mal habillé.

être plein aux as : être riche.

une, un as :

  • une personne qui, par sa valeur, détient le premier rang dans le domaine militaire, notamment dans l'aviation de chasse ;

  • une personne très performante dans un domaine.

un as : [tennis] une balle de service réussie, l'adversaire n'ayant pu la toucher. On parle de « service gagnant » dans le cas où l'adversaire a touché la balle. Équivalent admis : ace . Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



asa dulcis, asa fœtida, asa fétida

une asa dulcis ou assa dulcis : un benjoin, une substance résineuse aromatique d'odeur vanillée, obtenue par incision du tronc du styrax tonkinensis.

une asa fœtida ou assa fœtida, asa fétida, assa fétida : une gomme-résine obtenue par incision de la tige et de la racine de plusieurs ombellifères asiatiques.

Le mot asa ou assa, qu'on trouve aussi au masculin, est emprunté au latin médiéval asa « résine de silphium ».



à sa face même

À sa face même (ou à la face de, à la face même de) est une locution adverbiale parfois employée au Québec, particulièrement dans la langue juridique. Il s’agit d’un calque de l’anglais on its face itself (par exemple, on the face of the document itself, avec la variante courante sans itself).

L’anglais donne deux acceptions à cette locution. La première peut se traduire par : apparemment, en apparence, à première vue, de prime abord, au premier abord ou a priori. Le sens de la locution est, en fait, souvent difficile à saisir dans la phrase et si les nombreux équivalents peuvent en rendre l’idée plus clairement, on peut parfois tout simplement ne pas la remplacer dans un énoncé sans que le sens en soit altéré.

L'autre acception a un sens plus affirmatif, correspondant à : de toute évidence, à l’évidence, incontestablement, manifestement ou clairement. D’autres traductions sont possibles selon le contexte, par exemple : à la lecture de.

En savoir plus : Office québécois de la langue française.




asagio

un asagio : un fromage.



asana

une asana : une position du corps apprise par un maitre ayant un but soit symbolique soit initiatique soit magique.

Ce nom est emprunté au sanskrit asana- « fait de s'assoir ou d'être assis, manière de s'assoir », de asa- « partie postérieure du corps, siège ».



asap

Asap est l’abréviation de as soon as possible, « dès que possible ». Cette abréviation, qui est loin d’être transparente, semble cumuler la plupart des vices d’une langue qui cache son caractère méprisant et comminatoire sous les oripeaux d’une modernité de pacotille. L’emploi de formes françaises développées serait plus pertinent et n’aurait pas ce désagréable caractère d’injonction. Et il y a fort à parier que le caractère d’urgence d’une requête pourrait être marqué avec plus d’urbanité et que la réponse ne tarderait pas plus. En savoir plus : Académie française.



asaret

un asaret : un genre de plantes.

Le nom (un) asaret est emprunté au latin asarum lui-même emprunté au grec α ́ σ α ρ ο ν.



à savoir

La locution à savoir introduit dans la phrase une explication ou une énumération. Elle est l’équivalent de c’est-à-dire. La variante à savoir que, qui signifie « c’est-à-dire que », introduit toujours une explication et elle est suivie d’un verbe à l’indicatif.
La locution à savoir est toujours précédée d’une virgule. Parfois, elle peut également être suivie du deux-points, par exemple devant une longue énumération.
À savoir précise ce qui vient d’être dit ; l’énumération ou l’explication qu’introduit cette locution explicite ce que désigne un nom qui précède. Une erreur fréquente consiste à utiliser cette locution après des verbes comme s’interroger et questionner alors que la phrase ne comporte aucun nom que l’on désire développer.
La forme abrégée savoir, sans le à initial, est plus familière; on l’utilise rarement de nos jours. Quant à assavoir (par exemple : faites-moi assavoir quand vous arriverez), il s’agit d’une forme vieillie du verbe savoir, que l’on ne doit pas confondre avec l’expression à savoir.

En savoir plus : Office québécois de la langue française.


L’emploi de la forme à savoir est correct et usuel. Celui de savoir devant une énumération est plus rare, mais il est également correct (et ce n’est que cette forme que l’on emploie dans la langue juridique). On trouve ainsi chez Victor Cousin, dans son Histoire de la philosophie au XVIIIe siècle, en 1829 : « Locke distingue trois lois ou règles, savoir : la loi divine, la loi civile, la loi d’opinion ou de réputation. » Savoir est ici une ellipse de la forme archaïque assavoir, « faire connaître », employée depuis le XVe siècle avec le sens de « c’est-à-dire ». Académie française (Courrier des lecteurs).

assavoir : c'est-à-dire.

faire assavoir : faire connaitre.

faire les assavoirs : faire savoir, informer.

L'ancien verbe assavoir est dérivé de savoir.



asbeste, asbestose, asbestosique

un asbeste : une espèce de minéraux, dont l'amiante.

une asbestose : une fibrose pulmonaire induite par l’inhalation de fibres d’amiante.

elle, il est asbestosique : concerne l'asbestose ; est due, est dû à l'asbeste.

un corps asbestosique : une fibre d’amiante entourée d’un dépôt d’hémosidérine.

une pleurésie asbestosique : un épanchement pleural souvent très modeste chez des travailleurs en contact avec l’amiante, de façon longue et intense.

Le nom (un) asbeste est emprunté au latin asbestos « minéral incombustible », lui-même emprunté à l'adjectif grec α ́ σ ϐ ε σ τ ο ς « [feu] inextinguible », puis dans le syntagme [λ ι ́ θ ο ς] α ́ σ ϐ ε σ τ ο ς « [pierre] qui ne peut alimenter le feu ».



ascalaphe, ascalaphidé

un ascalaphe : un genre d'insectes.

les ascalaphidés : une famille d'insectes.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) ascalaphe est emprunté au grec α ̓ σ κ α ́ λ α φ ο ς « sorte de hibou ».



ascalin

un ascalin : une petite monnaie des pays nordiques.

étymologie : CNRTL.



ascaride, ascaridiase, ascaridé, ascaridide, ascarididé, ascaridien, ascaridiose, ascaridol, ascaridose, ascariose, Ascaris, ascarops

un ascaride ou ascaris : un ver rond et blanc, pouvant atteindre jusqu'à quarante centimètres, parasite de l'intestin des vertébrés.

les ascarides ou ascaridides : un taxon de nématodes chromadorés.

les ascaridés ou ascarididés : l'ordre de vers nématodes parasites de l'homme et des animaux qui a pour type l'ascaride lombricoïde.

une ascaridiase ou ascaridiose : une infection parasitaire liée à Ascaris lumbricoides, némathelminthe nématode dont les adultes vivent dans l’intestin grêle de l’Hhomme.

elle est ascaridienne, il est ascaridien : se rapporte aux ascarides.

l'ascaridiose des oiseaux : une maladie parasitaire due à la présence d'hétérakidés du genre Ascaridiadans l'intestin grêle des galliformes, colombiformes ou ansériformes.

l'ascaridose des veaux ou ascaridiose des veaux : une helminthose, une maladie parasitaire cosmopolite due à la présence d'ascaris dans l'intestin grêle de divers animaux.

l'ascaridose du chien et du chat : une maladie parasitaire fréquente.

un ascaridol : un vermifuge utilisé contre l'ascaris et l'ankylostome.

une ascariose : une infestation par des ascaris.

Ascaris lumbricoides : un nématode intestinal spécifique de l’homme.

les ascaris : une famille de nématodes ascaridoïdés.

un ascarops : un ver nématode spirure.


une lagochilascariase : Larva migrans profonde, strictement limitée à l’Amérique latine, se manifestant notamment par des tuméfactions inflammatoires puis fluctuantes, souvent cervicales, qui laissent échapper un matériel purulent dans lequel on peut trouver des adultes de l’agent causal Lagochilascaris minor.

Lagochilascaris minor : Ascaris du Chat, existant en Amérique centrale et du sud, dont les larves, et parfois les adultes, peuvent se développer accidentellement chez l’Hhomme.

Le nom (un) ascaride est emprunté au bas latin ascaris, ascaridis ou ascarida, lui-même emprunté au grec α ̓ σ κ α ρ ι ́ ς.



ascèle

un animal ascèle : qui est dépourvu de jambes.



ascendance, ascendant, ascender, ascendre

Bien que leurs sens soient généralement opposés, les substantifs ascendance et descendance sont parfois confondus, surtout lorsqu'ils sont employés dans le domaine de la généalogie, où ils peuvent tous les deux exprimer l'idée d'origine.
Le nom ascendance exprime de façon générale une idée de mouvement allant de bas en haut. On l'utilise principalement au sens d'« ensemble des générations de parents dont est issue une personne » et, par extension, d'« origine ».
Ascendance est également employé dans des domaines plus techniques, notamment en météorologie, au sens de « courant aérien ascendant »; en astronomie, où il désigne le mouvement ascendant d'un astre sur l'horizon; et en mathématiques, au sens de « nature d'une progression dont les termes vont à la hausse ».
Le nom descendance, qui est dérivé du verbe descendre, exprime quant à lui une idée de mouvement allant de haut en bas. Il est principalement utilisé au sens d'« ensemble des personnes qui sont issues des mêmes ancêtres, qui font partie de la même lignée »; il est alors synonyme de postérité. Or, descendance possède aussi un autre sens, considéré comme vieilli par certains ouvrages de référence, soit « le fait de tirer son origine familiale d'un groupe de personnes »; il prend ainsi le sens, opposé, d'« origine », de « filiation », que l'on attribue généralement au nom ascendance.
En conclusion, ascendance et descendance peuvent tous deux faire référence à la ligne généalogique d'une personne, mais d'un point de vue différent, c’est-à-dire en parlant des générations qui la précèdent (ascendance) ou qui la suivent (descendance). Par ailleurs, ces deux noms ont aussi en commun l'idée d'origine, principalement exprimée dans la construction être d'ascendance ou de descendance, qui signifie « faire partie, être issu de telle ligne généalogique ».
En savoir plus : Office québécois de la langue française.


une ascendance (1) :

  • l'action de s'élever, de monter ;

  • le mouvement d'un astre qui s'élève sur l'horizon ; un courant aérien ascendant ;

  • le caractère d'une progression mathématique dont les termes vont croissant ;

  • un progrès ; une influence dominante ;

  • un comportement social caractérisé par la tendance à dominer les autres et à jouer le rôle de chef.

L'ascendance est l'une des situations dans lesquels les masses d'air sont contraintes de s'élever, ce qui est nécessaire à la formation des nuages et des précipitations. À l'inverse, les situations où l'ascendance des masses d'air est bloquée, par exemple par une forte pression atmosphérique (cas d'un anticyclone) empêchent la formation de nuages et de précipitations. En savoir plus : Géoconfluences

un ascendant (1) ou une ascendance (2) : l'autorité et l'influence dominante d'une personne.

elle est ascendante, il est ascendant (1) :

  • va en montant ;

  • va en progressant, en augmentant, en s'améliorant ;

  • autres sens : CNRTL.

elle est ascendante, il est ascendant ou bas en haut, inductive, inductif : [sciences] se dit d'une démarche qui se fonde sur des données, des observations ou des résultats concrets pour aboutir à une explication ou à une modélisation conceptuelle. En anglais : bottom-up. Journal officiel de la République française du 07/12/2008.

ascender ou ascendre : monter.

j'ascende, tu ascendes, il ascende,...

j'ascends, tu ascends, il ascend, nous ascendons, vous ascendez, ils ascendent ;
j'ascendais ; j'ascendis ; j'ascendrai ; j'ascendrais ;
j'ai ascendu ; j'avais ascendu ; j'eus ascendu ; j'aurai ascendu ; j'aurais ascendu ;
que j'ascende, que tu ascendes, qu’il ascende, que nous ascendions, que vous ascendiez, qu’ils ascendent ;
que j'ascendisse, qu’il ascendît, que nous ascendissions ; que j'aie ascendu ; que j'eusse ascendu ;
ascends, ascendons, ascendez ; aie ascendu, ayons ascendu, ayez ascendu ;
(en) ascendant.


une ascendance (3) :

  • l'ensemble des ascendants, des générations dont est issue une personne ;

  • une généalogie, une lignée d'ancêtres.

une ligne ascendante (2) : la ligne généalogique dans laquelle on remonte du fils au père.

les ascendants (2) : les générations dont on est issu en ligne directe.
un ascendant

une descendance :

  • l'ensemble de ceux qui sont issus d'une personne ou d'un groupe de personnes ;

  • le fait d'être issu d'une personne ou d'une famille.

les descendants, un descendant

Le mot ascendant (1) est emprunté au latin ascendens, de ascendere (ascender; ascendre).

Le mot ascendant (2) est emprunté au bas latin juridique ascendentes « ascendants ».

Le verbe ascender ou ascendre est emprunté au latin ascendere « gravir (une hauteur) ».

Le verbe condescendre : consentir à quelque chose (par intérêt, complaisance, bonté ou faiblesse) en renonçant à sa supériorité et/ou à sa dignité) est emprunté au latin chrétien condescendere « se mettre au niveau de, à la portée de ». D'où : il est condescendant, une condescendance.

Le verbe descendre est emprunté au latin classique descendere.

Le verbe redescendre est dérivé de descendre.



ascenseur, ascensoriste

un appareil ascenseur, un gaz ascenseur : qui fait monter.

un ascenseur :

  • un appareil permettant la montée ou la descente aux différents étages d'un immeuble d'une cabine transportant des personnes ;

  • un monte-charge.

renvoyer l'ascenseur : être reconnaissant.

un ascenseur spatial : [spatiologie / véhicules spatiaux] un dispositif de satellisation dont le concept repose sur la progression d'une plateforme le long d'un câble déployé jusqu'au sol à partir d'un satellite initialement en orbite géostationnaire. L'ascenseur spatial permettrait de placer des satellites en orbite géostationnaire ou au-delà. En anglais : beanstalk ; space bridge ; spacebridge ; space elevator ; space ladder ; space lift. Voir aussi : nacelle. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.

un saut porté ou un ascenseur : [rugby] l'action de jeu qui consiste à accompagner le saut d'un coéquipier en le soulevant et en le maintenant en l'air pour qu'il s'empare du ballon. Un saut porté peut être pratiqué notamment lors d'une remise en jeu après une touche ou lors de la réception d'un coup d'envoi ou de renvoi. En anglais : lift. Voir aussi : préparation au saut porté. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2023.

une, un ascensoriste : une, un spécialiste de l'installation et de la maintenance des ascenseurs.

un descenseur : un dispositif pour faire descendre des objets.

Le nom (un) ascenseur est dérivé du radical du supin ascensum de ascendere.



ascension, ascensionnel, ascensionner, ascensionniste

une ascension :

  • l'action de monter, de s'élever ;

  • l'action de gravir, particulièrement une montagne, une paroi rocheuse ;

  • le fait de s'élever à un niveau supérieur.

l'Ascension : une fête liturgique.

elle est ascensionnelle, il est ascensionnel :

  • progresse en montant ;

  • permet l'ascension dans les airs.

une différence ascensionnelle : en astronomie, la différence entre l'ascension droite et l'ascension oblique.

une vitesse ascensionnelle : le gain d'altitude réalisé par un avion en une seconde.

ascensionner : effectuer une ascension, monter, gravir.

une, un ascensionniste :

  • celle, celui qui fait des ascensions en montagne ;

  • celle, celui qui s'élève dans le domaine de la pensée, de l'esprit.

Le nom (une) ascension est emprunté au latin ascensio « action de monter ».



ascèse, ascète, ascétère, ascétique, ascétiquement, ascétiser, ascétisme

une ascèse : une discipline que la volonté s'impose afin de tendre vers un idéal soit de perfection morale, soit de création artistique ou intellectuelle.

une, un ascète :

  • celle, celui qui, soit dans une communauté, soit à titre individuel, s'exerce à la prière et à la perfection morale en menant une vie austère, faite d'exercices spirituels, de mortification et d'abstinence ;

  • celle, celui, celle qui s'impose une vie austère, en éduquant et limitant ses besoins.

un ascétère : un lieu où les ascètes vivent selon la rigueur de leurs exercices religieux et de leur mystique.

une doctrine ascétique, une morale ascétique : qui concerne l'ascétisme en tant que règle de vie.

un philosophe ascétique : qui enseigne l'ascétisme.

une vie ascétique :

  • un ensemble de pratiques de mortification, de domination de ses instincts ;

  • une vie austère, sobre, frugale et saine.

l'Ascétique : la morale ascétique.

un ascétique : un traité d'ascétique.

une, un ascétique :

  • une, un ascète, celle, celui qui pratique l'ascétisme ;

  • celle, celui qui écrit des ouvrages d'ascétique.

ascétiquement : selon la doctrine des ascètes ou à la manière d'un ascète.

ascétiser : rendre quelque chose ascétique.

un ascétisme :

  • un ensemble de pratiques ascétiques ;

  • une doctrine ;

  • une vie austère, sobre, frugale.

Le nom (une, un) ascète est emprunté au latin chrétien ascetes ou asceta « qui se consacre aux exercices de la piété », en grec α ̓ σ κ η τ η ́ ς, celui qui pratique un art, qui exerce une profession).

Le mot ascétique est emprunté au latin chrétien asceticus.



aschelminthe

les aschelminthes ou pseudocélomates, némathelminthes, pseudocoelomates : un embranchement d'invertébrés, des vers cylindriques sans anneaux, pourvus d'un tube digestif.



aschize

les aschizes : un taxon de diptères brachycères muscomorphes.



ascia

une ascia : un outil représenté sur certains tombeaux gallo-romains ayant d'un côté la forme d'une pioche, de l'autre celle d'une hache.

Ce nom vient du mot latin de même sens ; voir : aisseau « hachette », aissette.



ascidiacé, ascidicole, ascidie, ascidigère

une ascidie (1) :

  • un organe ayant la forme d'un récipient, et situé à l'extrémité des feuilles de certains végétaux ;

  • une thèque de certains champignons.

elle, il est ascidigère : porte des ascidies.



les ascidiacés : des chordés tuniciers marins fixés sur les rochers à l'état adulte, en forme d'outre, de sac à deux ouvertures, communs sur le littoral.

une ascidicole : un crustacé qui vit dans la cavité branchiale des ascidies.

les ascidies (2) : un genre d'animaux de la classe des tuniciers.
une ascidie

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) ascidie est dérivé du radical du grec α ̓ σ κ ι ́ δ ι ο ν « petite outre », variante de α ̓ σ κ ι ́ ο ν.



ascien

une ascienne, un ascien : une personne vivant dans la zone intertropicale ou sous les tropiques proprement dits et n'ayant pas d'ombre à midi, quand le soleil est au zénith.

Le nom (un) ascien est dérivé du radical du latin ascius « sans ombre » emprunté au grec α ́ σ κ ι ο ς « sans ombrage » « qui ne projette aucune ombre ».



a-scientifique

elle, il est a-scientifique : est dépourvu(e) de tout caractère scientifique, n'est pas conforme aux exigences de rigueur de la science, des sciences.



ascite, ascitique

1. une ascite : une collection liquidienne située dans la grande cavité péritonéale, à l’exception du pus [péritonite] et du sang [hémopéritoine].

une péritonite ascitique : une inflammation du péritoine avec épanchement d’ascite.

elle, il est ascitique :

  • a rapport à l'ascite ;

  • est accompagné(e) d'ascite.

un (malade) ascitique : qui est atteinte ou atteint d'une ascite.

un syndrome hémorragico-ascitique : des hémorragies digestives suivies d’anémie et d’ascite, témoignant d’une insuffisance hépatique profonde et marquant une phase évolutive grave d’une cirrhose hépatique.

Le nom (une) ascite est emprunté au latin ascites correspondant au grec α ̓ σ κ ι ́ τ η ς.



2. une, un ascite ou ascodrugite, ascodrougite, ascodropite, ascodroupite : une, un hérétique qui, avec tous les membres de sa secte, se comparait aux outres remplies de vin nouveau dont parle Jésus-Christ.

Le nom (un) ascite est emprunté au latin chrétien ascitae.



Asclépiade, asclépiade, asclépiadacée, asclépiadée, asclépias

1. Asclépiade, un poète grec

un (vers) asclépiade (en poésie lyrique gréco-latine).


2. une asclépiade ou asclépias : un genre de plantes vivaces.

les asclépiadées ou asclépiadacées : une ancienne famille de plantes.
une asclépiadée ou asclépiadacée

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) asclépiade est emprunté au latin asclepias, asclepiadis « dompte-venin officinal ».



Asclépios

le bâton d’Asclépios : un bâton le long duquel s’enroule une couleuvre, attribut du dieu de la médecine Asclépios, dans la mythologie grecque et symbole médical dans de nombreux pays, à ne pas confondre avec le caducée.



asco-

asco-, tiré du grec α ̓ σ κ ο ́ ς « outre », désigne ou qualifie des champignons ou des algues qui comportent des asques, des vésicules.

voir : CNRTL.



ascobole

un ascobole : un genre de champignons ascomycètes.



ascocarpe

une ascocarpe : un organe nodulaire contenant des ascospores de micromycètes.



ascocoque

une ascocoque : un genre d'algues cyanophycées.



ascogène

elle, il est ascogène : se dit de certains filaments du mycélium des champignons, dont l'extrémité donne naissance aux asques.



ascogone

un ascogone : un organe présent chez les champignons ascomycètes.



ascohyménial

elle est ascohyméniale, il est ascohyménial : en parlant des fructifications d'un champignon ascomycète, dont les asques se trouvent dans l'hyménium.
elles sont ascohyméniales, ils sont ascohyméniaux



ascolaire

une personne ascolaire : qui ne s'adapte pas ou n'a pas su s'adapter à la vie scolaire.

Ce mot est dérivé de scolaire sur le modèle d'asocial.



ascolichen

des ascolichens : des lichens qui se reproduisent par les asques.



ascoloculaire

elle, il est ascoloculaire : dont les asques sont renfermés dans des alvéoles.



ascomycète

les ascomycètes : la classe de champignons essentiellement caractérisés par la formation, à un moment donné de leur cycle, d’asques à l’intérieur desquels s’individualisent des ascospores, à la suite d’une méiose.
un ascomycète



ascon

les ascons : le type de spongiaires dont la cavité [spongocoele] n'est entourée que par une seule couche de choanocyte.
un ascon



Ascophéra, ascophéracée, ascophérose

Ascophéra : des champignons microscopiques onygénales parasites.

les ascophéracées : une famille de champignons ascomycètes.

l'ascophérose de l'abeille ou la maladie du couvain plâtré, le couvain calcifié, la péricystimycose : la mycose des abeilles due à Ascosphaera apis.



ascophore

un ascophore : un genre de champignon qui croît sur les matières végétales et animales.

elle, il est ascophore : porte un utricule, un godet.



ascophylle

une ascophylle : une algue.

une ascophylle noueuse : Office québécois de la langue française.



ascophyte

une ascophyte : une plante marine qui est munie de vésicules aériennes.



ascorbinémie, ascorbique, ascorburie

une ascorbinémie : la présence ou la teneur de l’acide ascorbique dans le sang.

un acide ascorbique : un composé organique acide par sa fonction ène-diol, très oxydable en présence de cuivre, mais jouant un rôle dans la protection d’autres molécules contre l’oxydation etdont la carence provoque le scorbut.

une ascorburie : la présence ou la concentration d’acide ascorbique dans l’urine.

un déhydroascorbate : une forme oxydée, dicétonique, de l’acide ascorbique, résultant de l’action de l’acide ascorbique-oxydase.

Le mot ascorbique est emprunté à l'anglais ascorbic formé sur scorbut avec substitution de ic ( -ique) à -ut et a- privatif.



ascospore

une ascospore : une spore sexuée, formée dans un asque, caractéristique des ascomycètes.

un ascospore : un genre de champignons.



ascothécie

une ascothécie ou un ascocarpe : une sorte de fruit formé par l'hyménium d'ascomycètes contenu dans un stroma.



ascothoracique

les ascothoraciques : un ordre de crustacés cirripèdes parasites externes ou internes de coelentérés ou d'échinodermes.

Ce nom est dérivé de thorax à l'aide de asco- probablement par allusion aux diverticules du tube digestif que ces crustacés possèdent sous le manteau, avec le suffixe -ique.



ascoviridé, Ascovirus

les ascoviridés : une famille de virus à ADN. On distingue un genre, le genre Ascovirus.



asdic

un asdic : un sonar, un appareil à ultra-sons servant à la détection sous-marine, à la mesure et à la communication.

Le nom (un) sonar a été formé en anglo-américain à l'aide des éléments so, na et r de sound navigation and ranging « navigation et pointage au son » sur le modèle de radar, en concurrence avec asdic formé des initiales de Anti-Submarine Detection Investigation Committee, lui-même abandonné au profit de l'appellation américaine dans le cadre de l'OTAN.



ase

1. une ase fétide : une asa fœtida ou assa fœtida, asa fétida, assa fétida, une gomme-résine obtenue par incision de la tige et de la racine de plusieurs ombellifères asiatiques.

Le nom (une) ase est emprunté au latin médiéval asa « résine de silphium ».



2. des ases : dans la mythologie scandinave, des esprits surnaturels, des génies.

Le nom féminin (des) ases est emprunté à l'ancien nordique Asa.



-ase

-ase est un suffixe formateur de substantifs du genre féminin désignant des substances à action enzymatique.

  • arginase « Enzyme permettant l'hydrolyse de l'arginine en urée et ornithine »

  • lactase « Diastase sécrétée par certaines levures et possédant la propriété de dédoubler le lactose en glucose et galactose »

  • lipase « Enzyme présent dans le suc gastrique et le suc pancréatique, agissant dans la digestion des lipides »

  • maltase « Diastase dédoublant le maltose et le saccharose »

  • protéase « Diastase hydrolysant les protides »

  • saccharase : synonyme de sucrase

  • sucrase « Diastase qui transforme le saccharose en glucose et lévulose »

  • tyrosinase « Ferment oxydant... qui transforme la tyrosine en mélanine »

  • zymase « Ferment soluble qui agit sur le sucre pour déclencher la fermentation alcoolique »


  • hydrolase « Diastase réalisant des hydrolyses »

  • kinase « Enzyme capable d'activer un autre enzyme » (du grec κ ι ν ε ι ̃ ν « mouvoir, mettre en mouvement »)

  • oxydase « Ferment soluble qui agit par oxydation »

  • réductase « Enzyme catalysant des réactions d'oxyréduction »

  • synaptase : synonyme d'émulsine (diastase), du radical grec de σ υ ν α ́ π τ ε ι ν « joindre, unir »

  • synase « Diastase pouvant produire une synthèse »


-ase, par convention, a été la terminaison obligatoire des termes désignant des substances à action enzymatique, à l'image de diastase qui, emprunté au grec δ ι α ́ σ τ α σ ι ς, a d'abord été un terme de chirurgie désignant une espèce de luxation qui consiste dans la séparation ou l'écartement de deux os qui étaient contigus. Le mot servit, en 1833 à désigner l'agent matériel de la solubilisation de l'amidon : la substance ou diastase ainsi définie demeura un temps le type des substances à action biochimique. La découverte d'autres substances douées d'un pouvoir biochimique analogue fit de diastase, un mot d'abord spécifique, un terme général, les diastases. Le choix de la finale -ase s'explique aussi sans doute par le grand nombre de substantifs du genre féminin en -ase emprunté au grec dans différents domaines scientifiques.

Les premiers dérivés sont zymase (1860), synaptase (1872), amylase (1875). Ils deviennent très nombreux dans les dernières années du 19ème siècle et au début du 20ème siècle. Le suffixe reste productif.

en savoir plus : CNRTL.



asébotoxine

une asébotoxine : une andromédotoxine.

Ce nom est formé sur toxine avec le grec « impie, sacrilège » par référence au personnage mythique Andromède à travers le nom de plante andromède.



aséismique

elle, il est aséismique ou asismique : ne présente pas d'activité sismique.



aséité

une aséité ou asséité :

  • une ipséité, la propriété caractéristique de l'Être qui existe par soi et à l'exclusion de toute dépendance causale ;

  • une autonomie absolue dans l'Être ; le caractère de ce qui est en soi, de ce qui possède son existence propre.

Le nom (une) aséité est emprunté au latin scolastique formé d'après le latin scolastique aseitas[ens] a se ([l'être existant] « par lui-même ») avec le suffixe -itas, -itatem.



aselle

une aselle : un crustacé.

Ce nom est emprunté au latin scientifique asellus, un emploi du latin classique asellus « petit âne » qui désignait aussi un poisson de mer, sans doute sur le modèle du grec dérivé de « âne » qui désignait un poisson de mer et le cloporte.



asémanticité, asémantique, asémantisme

une asémanticité ou un asémantisme : le caractère d'une phrase, d'un énoncé asémantique.

une phrase asémantique : qui n'a pas de sens même si elle est grammaticalement correcte.

Ces mots sont dérivés de sémantique, avec le préfixe a- privatif.



asémie

une asémie : une incapacité d'employer ou de comprendre les signes, les gestes, la parole ou l'écriture, qui peut être de nature physique (lésion du système nerveux central) ou psychique, et dont il existe trois formes : l'agraphie, l'alexie et l'amimie.

Ce nom est formé sur le grec « signe », voir aussi : sème, avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ie.



asepsie, aseptique, aseptiquement, aseptisation, aseptisé, aseptiser, aseptiseur

une asepsie :

  • une absence de microorganismes dans un organisme ou un environnement ;

  • des méthodes permettant d’y parvenir.

elle, il est aseptique :

  • est exempte ou exempt de tout germe infectieux ;

  • se dit d’une manipulation conduite à l’abri de toute contamination par des microorganismes étrangers.

aseptiquement : d'une manière aseptique, en respectant la nécessité et les méthodes de l'asepsie.

elle est aseptisée, il est aseptisé :

  • est rendu(e) aseptique ;

  • est débarrassé(e) de toute impureté ;

  • est dépourvu(e) d'originalité, de sensibilité.

une aseptisation : l'action d'aseptiser.

aseptiser :

  • rendre aseptique ;

  • soigner par l'asepsie.

un aseptiseur : un appareil servant à aseptiser.

Le nom (une) asepsie est composé du radical du grec σ η π τ ο ́s « qui engendre la putréfaction », du préfixe a- et du suffixe -ie ; le nom aseptie est devenu asepsie par suite de la prononciation.



ases

des ases : voir ase (ci-dessus).



asexualisme, asexualité, asexué, asexuel

un asexualisme : le caractère, l'état d'un être asexué.

une asexualité

elle est asexuée, il est asexué :

  • est sans sexe ;

  • est caractérisé(e) par un appareil génital rudimentaire ;

  • s'effectue sans l'intervention de cellules sexuelles ou gamètes ;

  • n'évoque pas la sexualité.

elle est asexuelle, il est asexuel : en parlant de la reproduction chez les animaux ou végétaux inférieurs, est asexué(e).

Le mot asexué est dérivé du latin sexus « sexe », avec le préfixe a- et le suffixe -é.



asfarviridé, asfarvirus, asfiviridé, asfivirus

les asfarviridés ou asfiviridés : une famille de virus à ADN (2 brins) à symétrie isocaédrique, enveloppés, sensibles à l'éther.

un asfarvirus ou asfivirus : le genre qui comprend le virus de la peste porcine africaine.



asfir

un asfir : un oiseau.

Le nom (un) asfir est emprunté à l'arabe uṣfūr, au pluriel aṣāfīr « passereau, tout petit oiseau ».



ashgillien

l'ashgillien : un étage géologique de l'Ordovicien, au Paléozoïque ou Primaire.



Ashkénaze, ashkénaze

les Ashkénazes : les Juifs originaires des pays d'Europe centrale, orientale et septentrionale.

elle, il est achkénaze, askénaze, ashkénaze,... : est relative, est relatif aux Ashkénazes.

Le mot askénaze est emprunté à l'hébreu moderne sephāraddι ̄ , au pluriel -ι ̄m, « Espagnol ; Juif d'Espagne », dérivé de l'hébreu biblique Sephārad, le nom d'une colonie de Juifs exilés, ultérieurement identifiée à l'Espagne par la tradition juive.



ashram

un ashram : un ermitage en Inde, regroupant un maitre spirituel et ses disciples.

Ce nom est emprunté au sanskrit a-çrama- « ermitage », probablement par l’intermédaire de l’anglais ashram.



asiadollar

un asiadollar : une devise créée sur les places financières d'Asie par des emprunts ou des crédits libellés en dollars.

Ce nom est emprunté à l'anglais composé de dollar « unité monétaire des Etats-Unis » et Asia « Asie ».



asiago

un asiago : un fromage.



asialie

une asialie : un arrêt ou une diminution de la sécrétion salivaire.

Ce nom est formé sur le grec « salive », avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ie. 1855.



asianique

elle, il est asianique : est de l'Asie antérieure.
une, un Asianique

les langues asianiques : les langues dont le seul trait commun est d'avoir été en usage dans l'Asie antérieure ancienne.

Le mot asianique est composé du grec α ̓ σ ι α ν ο ́ ς « asiatique ».



asiarcat, asiarchat, asiarque

un asiarchat ou asiarcat : la magistrature qui donnait le droit de présider aux jeux sacrés, célébrés par les villes grecques de l'Asie.

un asiarque :

  • un magistrat supérieur qui surveillait les rites religieux du culte impérial dans la province romaine d'Asie ;

  • celui qui était revêtu de l'asiarchat.

Le nom (un) asiarque est emprunté au bas latin asiarcha lui-même emprunté au grec α ̓ σ ι α ́ ρ χ η ς.



asiate, asiatique, asiatiquement, asiatiser, asiatisme, Asie

elle, il est asiate : est originaire de l'Asie.
une, un Asiate

une, un Eurasiate : un membre d'un groupe humain implanté en Europe et en Asie.
elle, il est eurasiate



elle, il est asiatique : est de l'Asie.
une, un Asiatique

avoir un rhumatisme asiatique : avoir la goutte sciatique, avoir une sciatique. [Canada]

asiatiquement : à la manière des Asiatiques, selon les usages asiatiques.

elle, il est eurasiatique :

  • est relative, est relatif à l'Eurasie, c'est-à-dire l'Europe et l'Asie ;

  • est relative, est relatif aux Eurasiates.

une Eurasienne, un Eurasien : celle, celui qui est né(e) de parents européen et asiatique.
elle est eurasienne, il est eurasien



asiatiser : marquer du caractère asiatique.

s'asiatiser : prendre parti pour l'Asie.

un asiatisme :

  • un caractère particulier rappelant un des traits attribués aux Asiatiques ;

  • une idéologie favorable à l'Extrême-Orient.

un panasiatisme : une doctrine politique qui vise à réunir tous les peuples asiatiques dans un même organisme.


l'Asie : un continent.

Le mot asiatique est emprunté au latin asiaticus, en grec α ̓ σ ι α τ ι κ ο ́ ς.



asiento

un asiento : un contrat qui était octroyé par la Couronne d'Espagne.



asilaire, asile, asilé, asilidé, asilisme, asilomorphe

elle, il est asilaire : est relative, est relatif à un asile psychiatrique ou un asile de vieillards.

un asile (1) :

  • un lieu considéré comme inviolable, qui servait de refuge aux esclaves, débiteurs, criminels qui étaient poursuivis ;

  • un accès, offert à une personne poursuivie, d'un lieu ou d'un territoire où elle ne peut pas être poursuivie ;

  • un lieu où l'on se met ou se sent à l'abri d'un danger, d'un milieu extérieur hostile, pour se soustraire à la fatigue, à la misère, etc. ;

  • un lieu de calme et de repos recherché et senti comme un lieu privilégié, souvent dans la nature ;

  • un établissement public ou privé où sont recueillis pour un temps plus ou moins long des personnes malades ou sans abri, des enfants, des vieillards..

le droit d'asile

une asilée, un asilé : celle, celui qui était recueilli(e) dans un établissement charitable, un asile.

un asilisme : une altération psychique pseudodémentielle chronique d’origine iatrogène, induite chez les malades mentaux par l’hospitalisation prolongée dans le milieu asilaire.

Le nom (un) asile (1) est emprunté au latin asylum « lieu inviolable, refuge ».


un asile (2) : un insecte, voir le dictionnaire des sciences animales.

un asile-frelon

les asilidés ou asiles : une famille d'insectes.

les asilomorphes : un taxon d'insectes diptères brachycères.

Le nom (un) asile (2) est emprunté au latin asilus « taon ».



asin, asinaire, asinerie, asinien, asinification

elle est asine ou asinaire, asinienne, il est asin ou asinaire, asinien :

  • est de la nature de l'âne, de l'ânesse ;

  • appartient à l'âne, à l'ânesse.

une asinification : le développement d'asineries, d'élevages d'ânes dans le but de bénéficier de subventions européennes.

voir le dictionnaire des sciences animales.

voir d'autres dérivés : CNRTL (remarque).

Le mot asin est issu d'asinin, asinine, emprunté au latin asininus « particulier à l'âne, de la nature de l'âne ».

Le mot asinien est dérivé du latin asinus, avec le suffixe -ien.



asion

les asions : des ducs, des hiboux.



asismique

elle, il est asismique ou aséismique : ne présente pas d'activité sismique.



asitie

une asitie : une abstinence avec perte de l'appétit.



ask and collect

[en anglais : ask and collect] demandez et attendez (votre commande faite en magasin, à l'intérieur d'un commerce).



Askénaze

elle, il est askénaze ou ashkénaze,... : est relative, est relatif aux Ashkénazes.



Asmara

Asmara : la capitale de l'Érythrée. Habitants : Asmaréenne, Asmaréen.



Asnières

Asnières-sur-Seine est une ville du département des Hauts-de-Seine, en France.



asociabilité

une asociabilité : une incapacité de s'adapter à la vie en société.

une sociabilité ou socialité :

  • une aptitude à vivre en société ;

  • la qualité d'une personne, d'un groupe qui a des rapports sociaux faciles ;

  • l'ensemble de certaines formes que prend l'aptitude à vivre en société.

elle, il est sociable :

  • est apte à vivre en société ;

  • dont la fréquentation est agréable et qui manifeste du plaisir et de l'aisance dans la compagnie de ses semblables ;

  • est agréable à fréquenter.



asocial, asocialité

elle est asociale, il est asocial :

  • n’est pas adapté(e) ou ne veut pas s’adapter à la vie en société ;

  • s'oppose à la société, à la vie en société.

elles sont asociales, ils sont asociaux

une asociale, un asocial : celle, celui qui ne s'adapte pas à une vie normale en société.
des asociales, des asociaux

une asocialité :

  • une inadaptation à la vie sociale habituelle ;

  • le caractère d'une personne asociale.



asomatognosie

une asomatognosie : une atteinte globale ou segmentaire de l’image du corps ; une incapacité pour un sujet de reconnaître comme sienne une partie de son corps, par exemple un membre paralysé.

Ce nom est formé sur agnosie par insertion de somato- ; on a lu aussi une somato-agnosie.



aspalath, aspalathe

un aspalath ou aspalathe, apalath :

  • une plante ;

  • un bois d'origine indéterminée qui servait en marqueterie, médecine, parfumerie.

Le nom (un) aspalath est emprunté au latin aspalathus lui-même emprunté au grec α ̓ σ π α ́ λ α θ ο ς « genêt épineux ».



aspalax

un aspalax : un spalax, un genre de mammifères de l'ordre des rongeurs, désignés souvent sous le nom de rats-taupes.

Le nom (un) aspalax est emprunté au grec α ̓ σ π α ́ λ α ξ « taupe ».



asparagé, asparagine, asparaginé, asparagoïde, asparagus, asparamide

elle est asparagée ou asparaginée, asparagoïde, il est asparagé ou asparaginé, asparagoïde : ressemble à l'asperge.

les asparagées ou asparagacées, asparaginées, asparagoïdes : le groupe de plantes ayant pour type le genre asperge.

une asparaginase : l'enzyme catalysant l’hydrolyse de l’asparagine en acide aspartique et ammoniaque.

une asparagine : une substance neutre cristallisable qu'on trouve dans un grand nombre de plantes et notamment dans le suc de l'asperge. La L-asparagine, constituant de la plupart des protéines, est un des vingt acides aminés du code génétique.

un asparagus : une asperge ou une variété d'asperge cultivée pour son feuillage ornemental.

un asparamide : une asparagine.

Les mots asparagé et asparagine sont dérivés de asparagus (voir asperge).



asparamique, aspartam, aspartame, aspartamidase, aspartase, aspartate, aspartique, asparto-, aspartyl-

un aspartam ou aspartame : un produit chimique à pouvoir sucrant.

une aspartamidase : une aspartylglucosaminidase.

une aspartase : l'enzyme qui catalyse une réaction de désamination désaturante de l’acide aspartique en acide fumarique.

une aspartate-aminotransférase : l'enzyme catalysant la réaction de transamination par transfert réversible d’un groupement amine (NH2) d’un acide aminé, l’aspartate, sur un céto-acide, l’α-cétoglutarate, produisant l’acide glutamique et l’acide oxaloacétique.

une aspartate-transcarbamoylase : l'enzyme catalysant le transfert du radical carbamoyle activé [carbamoyl-phosphate] sur l’acide aspartique pour former l’uréidosuccinate, intermédiaire de la synthèse des bases pyrimidiques.

un N-méthyl-D-aspartate

un acide aspartique ou aminosuccinique, asparamique : un acide aminé dicarboxylique constituant de toutes les protéines, c’est un des vingt acides aminés du code génétique.

un acide N-acétyl-L-aspartique

une asparto-acylase : l'enzyme catalysant l’hydrolyse de l’acide N-acétyl-L-aspartique (NAA) en acide aspartique et acide acétique.

un déficit en aspartoacylase

une aspartylglucosaminidase : l'enzyme catalysant l’hydrolyse de la liaison amide de l’asparagine liée à une acétylglucosamine.

une aspartylglucosaminurie ou aspartylglycosylaminurie : une affection caractérisée par la présence dans les urines de β-N-acétylglucosaminyl-N-asparagine, ainsi que d’autres oligoholosides d’asparagine.

une aspartyl protéase : une famille d’enzymes protéolytiques appartenant au groupe des endoprotéinases, qui clivent des liaisons peptidiques au sein des protéines.

Le mot aspartique est dérivé du radical d’asparagine.



Aspasie, aspasien

elle est aspasienne, il est aspasien :

  • fait penser à Aspasie de Milet, une courtisane belle et spirituelle devenue la compagne de Périclès ;

  • fait penser à une courtisane.



aspe

1. un aspe ou asple : un dévidoir qui sert à tirer la soie des cocons.

Ce nom vient de l'ancien bas francique haspil « dévidoir ».


2. un aspe : un poisson.

voir le dictionnaire des sciences animales



aspécifique

elle, il est aspécifique : en parlant d'une réaction ou d'un réactif, n'est pas spécifique.



aspect, aspecté, aspecter, aspectuel

un aspect :

  • le fait de s'offrir aux yeux, à la vue ou à l'esprit ;

  • la manière dont une personne ou une chose se présente à la vue ou à l'esprit ;

  • la manière dont un lieu est exposé ;

  • l'exposition, l'orientation d'un lieu, d'une construction ;

  • autres sens : CNRTL.

à l'aspect de : voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

elle est aspectée, il est aspecté :

  • pour une maison, une construction, est orienté(e) vers une certaine direction ;

  • pour une planète, est situé(e) par rapport aux autres planètes ou au Soleil ou à la Lune.

aspecter : pour une construction, un édifice, être tourné vers, être orienté dans une direction donnée.

elle est aspectuelle, il est aspectuel : concerne l'aspect.

les (auxiliaires) aspectuels : des périphrases verbales marquant des valeurs d'aspect.

Le nom (un) aspect est emprunté au latin aspectus « regard » « vue, orientation, perspective » « apparence ».

Le mot aspectuel est formé sur le latin aspectus (voir le suffixe -al, -el).

-oïde est emprunté au grec -ε ι δ η ́ ς, lui-même tiré du grec ε ι ̃ δ ο ς « forme, apparence ».

_ un look : l'aspect physique et vestimentaire d'une personne ; un style, l'image donnée par une personne ou une chose.
_ le new-look : une mode vestimentaire.
un new-look : un style nouveau, un nouvel aspect d'une situation, une façon inédite de présenter une question.
elle, il est new-look : correspond à cette mode ; est innovatrice, inédite ; est innovateur, inédit.



asperge

une asperge :

  • une plante, voir le dictionnaire des sciences animales ;

  • une personne grande et maigre ;

  • ce qui a une forme longue et mince ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • au Québec, un nom commun d’une variété d’épilobe dont les jeunes pousses sont comestibles ; une plante ornementale du genre Asparagus ; voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'asperge : Wiktionnaire.

Ce nom vient du latin asparagus « asperge ». Voir aussi : aspar- (ci-dessus).



aspergé, aspergée, aspergement, asperger

elle est aspergée, il est aspergé : est projeté(e) en forme de pluie.

une aspergée : une aspersion.

asperger : arroser légèrement en projetant un liquide en forme de pluie.

j'asperge, tu asperges, il asperge, nous aspergeons, vous aspergez, ils aspergent ;
j'aspergeais ; j'aspergeai ; j'aspergerai ; j'aspergerais ;
j'ai aspergé ; j'avais aspergé ; j'eus aspergé ; j'aurai aspergé ; j'aurais aspergé ;
que j'asperge, que tu asperges, qu'il asperge, que nous aspergions, que vous aspergiez, qu'ils aspergent ;
que j'aspergeasse, qu'il aspergeât, que nous aspergeassions ; que j'aie aspergé ; que j'eusse aspergé ;
asperge, aspergeons, aspergez ; aie aspergé, ayons aspergé, ayez aspergé ;
(en) aspergeant.

s'asperger :

  • s'arroser ;

  • se projeter.


je m'asperge, tu t'asperges, il s'asperge, nous nous aspergeons, vous vous aspergez, ils s'aspergent ;
je m'aspergeais ; je m'aspergeai ; je m'aspergerai ; je m'aspergerais ;
je me suis aspergé(e) ; je m'étais aspergé(e) ; je me fus aspergé(e) ; je me serai aspergé(e) ; je me serais aspergé(e) ;
que je m'asperge, que tu t'asperges, qu'il s'asperge, que nous nous aspergions, que vous vous aspergiez, qu'ils s'aspergent ;
que je m'aspergeasse, qu'il s'aspergeât, que nous nous aspergeassions ; que je me sois aspergé(e) ; que je me fusse aspergé(e) ;
asperge-toi, aspergeons-nous, aspergez-vous ; sois aspergé(e), soyons aspergées, soyons aspergés, soyez aspergé(e)(es)(s) ;
(en) s'aspergeant.

un aspergès :

  • le moment de l'office où le célébrant asperge les fidèles d'eau bénite ;

  • un goupillon servant à l'aspersion des fidèles ;

  • une aspersion d'un liquide jouant un rôle bénéfique.

On a parfois lu un aspergement et un aspergeur.

Le verbe asperger est emprunté au latin aspergere « saupoudrer quelqu'un de quelque chose » « répandre un liquide ». Voir : un asperseur, une aspersion, un aspersoir (ci-dessous).



Asperger

le syndrome d'Asperger : une entité pathologique d’autonomie discutable, assez proche cliniquement de l’autisme infantile.



aspergès, aspergeur

aspergès, aspergeur : voir asperger (ci-dessus).



aspergillacée, aspergillaire, aspergillale, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillon, aspergillose, aspergillum, aspergillus

les aspergillacées : une ancienne famille de champignons microscopiques ascomycètes, de l'ordre des aspergillales dont les conidies sont portées par des phialides.

A. une plante aspergillaire : qui est en forme de goupillon.

B. une tumeur ou une lésion aspergillaire : qui est le signe de l'aspergillose.

les aspergillales ou eurotiales, plectascales : un ordre de champignons ascomycètes.

une, un aspergille (1) ou un aspergillus (1) : un champignon ascomycète à fructification en forme de goupillon, qui se développe généralement sur les substances animales et végétales en décomposition.

un aspergillome : un mycétome constitué par un enchevêtrement mycélien d’un Aspergillus (Aspergillus fumigatus, surtout) et se développant dans une cavité presque toujours préformée.

une aspergillomycose : une aspergillose.

une aspergillose : l'ensemble des manifestations pathologiques provoquées par des champignons filamenteux du genre Aspergillus. dont les espèces le plus souvent incriminées en pathologie humaine sont : Aspergillus fumigatus, Aspergillus flavus, Aspergillus niger, Aspergillus terreus.


une, un aspergille (2) ou un aspergillon, aspergillum, arrosoir : un mollusque.

Le nom aspergille vient du latin scientifique aspergillus, formé sur le bas latin aspergillum « aspersoir ».



aspéricorne

un animal aspéricorne : dont les cornes ou les antennes sont hérissées d'aspérités.



aspérité

une aspérité :

  • une âpreté, l'état, la qualité de ce qui est âpre, rude ;

  • une saillie, une inégalité d'une surface.

Le nom (une) aspérité est emprunté au latin asperitas « rudesse au toucher ».

Le nom (une) âpreté (= la qualité de ce qui est âpre) vient également du latin asperitas.



aspermasie, aspermatisme, asperme, aspermé, aspermie

une aspermasie : un manque de sperme.

un aspermatisme : un défaut ou une difficulté d'éjaculation.

elle est asperme ou aspermée, il est asperme ou aspermé :

  • est dépourvu(e) de graines, est parthénocarpique ;

  • est dépourvu(e) de sperme.

une aspermie :

  • le caractère, l'état d'un végétal asperme ;

  • un défaut d’émission de sperme dû soit à l’absence de sécrétion spermatique, soit à l’impossibilité de l’éjaculation lors de l’orgasme masculin. Ce terme a été souvent improprement employé pour désigner l’azoospermie.

Le nom (une) aspermie est emprunté au grec α ́ σ π ε ρ μ ο ς.



asperseur, aspersion, aspersoir

un asperseur :

  • un petit arroseur rotatif ;

  • [matériel agricole et forestier] un élément d'une installation d'arrosage, qui permet de disperser en gouttelettes un jet d'eau d'une façon aussi uniforme que possible. En anglais : sprinkler. Journal officiel de la République française du 07/09/2007.

un asperseur d'emballage (de transport) : [nucléaire / combustible] le composant situé sous le couvercle d'un emballage de transport de combustibles usés, qui permet d'asperger d'eau la cavité de l'emballage afin de refroidir les combustibles avant leur déchargement dans une piscine. En anglais : sprinkler. Voir aussi : combustible usé, emballage de transport de matières radioactives, piscine. Journal officiel de la République française du 26 septembre 2023.

un asperseur, un asperseur à impulsion, un asperseur fixe, un asperseur oscillant, un asperseur rotatif : Office québécois de la langue française

une aspersion : l'action d'asperger ; son résultat.

un aspersoir :

  • un goupillon servant à l'aspersion d'eau bénite ;

  • une pomme d'arrosoir percée de petits trous.

Le nom (une) aspersion est emprunté au latin aspersio « action d'asperger ».

Le nom (un) aspersoir est emprunté au latin médiéval aspersorium « goupillon ».



aspérule

une aspérule : une plante.

elle est aspérulée, il est aspérulé : est analogue à l'aspérule.

les aspérulées : la tribu de la famille des rubiacées ayant pour type le genre aspérule.

Le nom (une) aspérule est dérivé du latin asper « rude, âpre ».



asphaltage, asphalte, asphalté, asphaltène, asphalter, asphalteur, asphalteuse, asphaltier, asphaltique, asphaltite

un asphaltage : l'action d'asphalter.

un asphalte :

  • un composé naturel ou artificiel d'hydrocarbures ;

  • un bitume ; un mélange à base de bitume ;

  • ce revêtement des rues et des trottoirs ;

  • en savoir plus : CNRTL.

elle est asphaltée, il est asphalté : est recouvert(e) d'asphalte.

un asphaltène : un hydrocarbure entrant dans la composition de l'asphalte et du bitume.

asphalter : couvrir d'un revêtement d'asphalte.

une asphalteuse, un asphalteur : une ouvrière, un ouvrier qui étend de l'asphalte.

une asphalteuse-bitumeuse, un asphalteur-bitumeur

une asphalteuse : une machine qui distribue et modèle l'asphalte.

un asphaltier : un navire, une barge ou un chaland, pour le transport de l'asphalte.

elle, il est asphaltique :

  • contient de l'asphalte ;

  • est à base d'asphalte.

un sable bitumineux ou sable asphaltique : un sable imprégné de bitume, dont le gisement, selon ses caractéristiques, en particulier sa profondeur, peut être exploité par des techniques minières ou par vapoextraction.

Les sables asphaltiques ou les schistes bitumineux enferment du pétrole brut très lourd composé d’hydrocarbures plus lourds que le pentane, qui peut contenir des composés sulfurés et d’autres minéraux. En savoir plus : Géoconfluences.

le Lac asphaltite : la mer Morte.

une asphaltite : une substance bitumineuse naturelle, constituée d'hydrocarbures complexes.

Le nom (un) asphalte est emprunté au bas latin asphaltus, transcription du grec α ́ σ φ α λ τ ο ς « bitume ».

La dénomination du Lac asphaltite est empruntée au latin Asphaltites lacus, en grec α ̓ σ φ α λ τ ι ̃ τ ι ς λ ι ́ μ ν^ε.



asphère, asphérique

une, un asphère : un genre de coléoptères.



une asphère : une figure servant à représenter la sphère céleste.

elle, il est asphérique : est de surface courbe, non sphérique.



asphodèle

un asphodèle : une plante, voir le dictionnaire des sciences animales.

On lit parfois une asphodèle.

Le nom (un) asphodèle est emprunté au latin asphodelus, en grec α ̓ σ φ ο ́ δ ε λ ο ς.



asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique

elle est asphyxiante, il est asphyxiant :

  • provoque une asphyxie plus ou moins grave ;

  • crée une atmosphère nuisible à l'épanouissement intellectuel ou moral.

une asphyxie :

  • l'association d’une hypoxémie et d’une hypercapnie ;

  • une grande difficulté à respirer ;

  • le dépérissement d'une plante par manque d'oxygène indispensable à sa respiration, en raison de la raréfaction de l'air ;

  • un affaiblissement ou une perte de certaines facultés intellectuelles, morales, affectives, en raison notamment du milieu de vie ;

  • une paralysie plus ou moins totale de certaines activités d'un pays sous l'action de facteurs extérieurs.

une acro-asphyxie

elle est asphyxiée, il est asphyxié :

  • est victime d'une asphyxie ;

  • dont l'activité mentale ou morale est empêchée de s'exercer en raison de l'ambiance ;

  • est paralysé(e) dans ses activités par des facteurs externes.

une asphyxiée, un asphyxié : une personne frappée d'asphyxie.

asphyxier :

  • provoquer, entrainer l'asphyxie ;

  • ralentir ou arrêter la respiration ;

  • étouffer ;

  • paralyser plus ou moins, au point de vue intellectuel ou moral, sous l'action du milieu de vie.

s'asphyxier :

  • ne plus pouvoir respirer ;

  • ne plus pouvoir continuer en raison de contraintes.

elles se sont asphyxiées, elles sont asphyxiées.

elles se sont asphyxié les commerces, elles ont asphyxié les commerces, elles se les sont asphyxiés.


elle, il est asphyxique : est d'asphyxie, est propre à l'asphyxie.

On a lu aussi une asphyxiation et un parfum asphyxieur.

Le nom (une) asphyxie est emprunté au grec α ̓ σ φ υ ξ ι ́ α « arrêt du pouls », à comparer avec sphygm(o)- tiré du grec σ φ υ γ μ ο ́ ς « pouls, pulsation » .



aspic

un aspic (1) :

  • le nom de serpents venimeux d'Afrique et du Moyen-Orient ;

  • une vipère d'Europe, une vipère commune (coluber aspis) ;

  • un animal fabuleux ;

  • celui qui tient des propos médisants, calomniateurs ;

  • une pièce d'artillerie utilisée au 16ème siècle ;

  • un outil en forme de langue d'aspic servant à forer.

une langue d'aspic ou langue de vipère : des propos médisants, calomniateurs.

Dictionnaire des régionalismes de France :

  • un aspic : une vipère ; une couleuvre aquatique.

  • un aspic : une vipère aspic.


Le nom (un) aspic (1) est un emprunt tardif à la forme demi-savante du latin aspis, apiidis lui-même emprunté au grec α ̓ σ π ι ́ ς, -ι ́ δ ο ς.


un aspic (2) ou un spic, une lavande aspic : une lavande, une plante.

Le nom (un) aspic (2) est emprunté à l'ancien provençal espic « épi » et « lavande ».


un aspic (3) :

  • un plat froid à base de viande, de volaille, de gibier ou de poisson, plus rarement de légumes ou de fruits, diversement décoré et recouvert d'une gelée prise en moule ;

  • la gelée utilisée pour préparer ces plats.

Ce mot a été rapproché de aspic « vipère » parce que la gelée d'aspic était jadis coulée dans des moules dont la forme rappelait celle d'un serpent roulé sur lui-même, ou par comparaison des couleurs variées de cette gelée avec celle du serpent de ce nom.



aspid(o)-

aspid(o)-, emprunté au radical des dérivés grecs de α ̓ σ π ι ́ ς, -ι ́ δ ο ς « bouclier », signifie « qui a des plaques, des écailles qui forment bouclier ».

voir : dictionnaire des sciences animales ; CNRTL.

On a lu aussi : aspidoachire, aspidochire, aspidochirote, aspidoclonion, aspidocolobre, aspidosiphon.



aspidechiné

les aspidechinés : une famille de reptiles ophidiens.



aspidelaps

un aspidelaps des savanes : un serpent.



aspidiacé, aspidie, aspidié, aspidionée

une aspidie : une fougère. De ce nom ont été dérivés aspidiacé, aspidié, aspidionées.



aspidine

une aspidine : un toxique tiré de la fougère mâle, ténicide.



aspidiote, Aspidiotus

Aspidiotus ou les diaspines : des insectes, des cochenilles recouvertes d'un bouclier cireux, qui adhère au corps.

On a lu aussi aspidiote.



aspidique

un dragon aspidique



aspidistra, aspidistre

un aspidistra ou aspidistre : une plante.



aspidium

un aspidium : (dans certaines classifications anciennes), le genre de fougères, de la famille des polypodiacées, comprenant trois cents espèces actuellement réparties entre de nombreux genres.

Ce nom est emprunté au latin botanique aspidium, du grec « petit bouclier » par référence aux téguments membraneux qui recouvrent les groupes de capsules chez ces fougères.



aspidobranche

les (mollusques) aspidobranches : dont les branchies sont recouvertes d'une coquille en forme de bouclier.
un aspidobranche



aspidocéphale

elle, il est aspidocéphale : a la tête garnie de plaques.

les aspidocéphales : une section de reptiles ophidiens.



Aspidogaster, aspidogastre, aspidogastridé

Aspidogaster : la famille des aspidogastridés : des trématodes aspidogastres, parasites de mollusques, tortues et poissons.

les aspidogastres : un taxon de trématodes parasites pourvus d'une ventouse en bouclier ventrale.



aspidonecte

les aspidonectes : un genre de tortues fossiles.



aspidophore

elle, il est aspidophore : est pourvu(e) d'un bouclier ou tégument écailleux.

les aspidophores : un genre de poissons osseux.

un aspidophore armé : une souris de mer.

un aspidophore ou aspidiphore : un coléoptère.



aspiole

un aspiole : une créature mythique douée d'un pouvoir magique.



aspirail, aspirant, aspirateur, aspiratif, aspiration, aspiré, aspirer, aspiro-batteur

A. attirer, absorber

B. inspirer, respirer

C. désirer


A. attirer, absorber

un aspirail : un trou pratiqué dans un fourneau pour que l'air puisse y pénétrer.
des aspiraux

elle est aspirante, il est aspirant (1) : aspire ; peut aspirer.

une pompe à jet aspirant

une force aspiratrice, un ventilateur aspirateur :

  • qui aspire ;

  • qui provoque ou utilise l'aspiration.

un aspirateur :

  • un appareil servant à recueillir ou à déplacer quelque chose par aspiration ;

  • un appareil ménager servant à recueillir la poussière ;

  • un dispositif d'aération ;

  • un organe vivant qui aspire.

un aspirateur chirurgical : un appareil utilisé en chirurgie et en anesthésie-réanimation pour aspirer le sang, les exsudats et les sécrétions contenus dans les viscères, les cavités naturelles, etc.

un drainage aspiratif (1) : en chirurgie, qui est branché sur des canalisations où l'on fait le vide.

une aspiration (1) :

  • l'action d'aspirer ;

  • le résultat de cette action ;

  • un déplacement d'un corps par utilisation du vide ;

  • un dispositif servant à aspirer ;

  • l'action de tirer des liquides ou des gaz par l'aspirateur.

une lipoaspiration ou liposuccion : l'action de retirer de la graisse souscutanée et profonde avec l’aide d’une canule d’aspiration.

une ponction-aspiration de l’encéphale : une méthode obstétricale qui se pratiquait pour réduire le volume céphalique du fœtus par crâniotomie et aspiration du tissu cérébral.

une ponction-aspiration d’une calcification : en présence d’une calcification dans le cadre d’une tendinopathie calcifiante : une ponction sous anesthésie locale, repérage échographique qui consiste à percer le sac enveloppant la calcification, à l’extraire et à injecter un corticoïde.

aspirer (1) :

  • recueillir dans un vide ou déplacer en créant un vide ;

  • attirer de façon irrésistible ;

  • attirer ou absorber par aspiration.

un aspiro-batteur : un type d'aspirateur-balai.


B. inspirer, respirer

une lettre aspirative : qui se prononce avec aspiration.

une aspiration (2) :

  • une inspiration ;

  • un terme employé improprement pour désigner le souffle expiratoire qui accompagne l'émission de certains phonèmes ;

  • le défaut du chanteur qui aspire les voyelles et même les consonnes initiales ;

  • un agrément de musique vocale et, par analogie, de musique instrumentale ;

  • une inflexion de voix par laquelle on traine le son de la note inférieure à la note supérieure.

elle, il est aspiratoire :

  • se fait par aspiration ;

  • appartient, est relative, est relatif à l'aspiration.

elle est aspirée, il est aspiré : est émise ou émis avec une aspiration.

un h aspiré : qui empêche la liaison et l'élision.

aspirer (2) :

  • absorber par les voies respiratoires ;

  • respirer ; inhaler ;

  • prononcer plus ou moins fortement de la gorge ; faire une aspiration.


C. désirer

elle est aspirante : est ardente, ambitieuse.
il est aspirant (2) : est ardent, ambitieux.

une aspirante, un aspirant :

  • celle, celui qui ambitionne quelque chose ;

  • une candidate, un candidat à un concours ;

  • une, un élève de certaines écoles militaires ;

  • une, un officier de grade inférieur à celui d'enseigne de vaisseau ou de sous-lieutenant.

elle est aspirative, un regard aspiratif (2) : qui recherche l'affection.

une aspiration (3) :

  • une tension vers un but réel, mais souvent inexprimable ou inexprimé ;

  • le désir d'un dépassement de la condition actuelle ;

  • une tendance à s'orienter vers quelque chose ;

  • un vif désir de quelque chose.

aspirer (3) :

  • désirer ardemment et prendre des dispositions pour réussir ;

  • éprouver des aspirations, des ambitions.

aspirer à une chose :

  • la désirer ;

  • prétendre à une chose, la vouloir, la revendiquer, ou espérer de l'obtenir en vertu d'un droit que l'on a ou que l'on croit avoir.

Ces deux locutions verbales sont synonymes, mais aspirer vers, plus littéraire, est moins employé qu’aspirer à. De plus, aspirer vers ne peut se construire qu’avec un nom, tandis qu’aspirer à peut se construire avec un nom ou un infinitif. Académie française (Courrier des internautes).

Le nom (une) aspiration est emprunté au latin aspiratio.

Le verbe aspirer est emprunté au latin aspirare « souffler vers », d'où « inspirer » « respirer ».



aspirine

une aspirine : l'acide acétylsalicylique, un médicament.

une méthylaspirine : un médicament.

Le nom (une) aspirine est emprunté à l'allemand Aspirin, formé du préfixe grec α ̓-, du radical du latin scientifique spiraea (ulmaria), dénomination savante de la spirée, et du suffixe savant allemand -in : littéralement « qui est fait sans spiraea (ulmaria) »



aspiste

un serpent aspiste : dont le corps est muni de plaques.



asple

un asple ou aspe (1) : un dévidoir qui sert à tirer la soie des cocons.

voir le dictionnaire des sciences animales.



aspléniacée

les aspléniacées : une famille de fougères vraies.

voir le dictionnaire des sciences animales.



asplénie

une asplénie : une absence congénitale de la rate, souvent associée à un contexte malformatif plus large.

Ce nom est formé sur le grec « rate » (spléno-), avec le préfixe a- privatif.



asplénium

les aspléniums : un genre de la famille des aspléniacées, des petites fougères.
un asplénium

On a lu aussi une asplénie.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Ce nom vient du latin botanique représentant le latin d'époque impériale asplenion, du grec « bon pour les maladies de la rate » d'où « plante servant à soigner les maladies de la rate ».



aspor

Québec.

un aspor :

  • un manège à plan incliné et à tablier roulant, actionné par un cheval ou un bœuf, qui fournit une énergie mécanique permettant de faire fonctionner divers instruments (par exemple, une batteuse, une scie circulaire) ;

  • le tablier roulant de cet appareil.


Ce nom vient de l’anglais horse-power dont l'adaptation a donné de nombreuses variantes.



asporulale, asporulée

les asporulales : des bactéries dépourvues de spores.

une bactérie asporulée : ne formant jamais de spore. Les bactéries phytopathogènes sont toutes asporulées.



aspre

un aspre : une petite monnaie d'argent ou une monnaie de compte autrefois usitée en Turquie, etc.

Le nom (un) aspre est emprunté au bas grec α ́ σ π ρ ο ς « blanc ».



asque

un(e) asque : une cellule mère contenant les spores chez certains champignons, les ascomycètes.

Le nom (une) asque est emprunté au grec α ̓ σ κ ο ́ ς « outre ». Voir : asco-.



ass-

Devant un mot commençant par s, la logique veut que l'on écrive re- ou de-, c'était ainsi au 16ème siècle. Mais la "règle" qui veut "ss" entre deux voyelles pour obtenir le son [s] s'est imposée : ressaisir, ressasser, ressembler, ressentir, resserrer, ressortir,... Cependant l'observation des graphies dans les textes contemporains et les créations récentes montrent que l'usage vivant est l'absence de redoublement. CNRTL.

Pour les mots qui ont ainsi deux graphies, on peut privilégier celle où le s n'est pas doublé.



assa dulcis, assa fétida, assa fœtida

une assa dulcis ou asa dulcis : un benjoin, une substance résineuse aromatique d'odeur vanillée, obtenue par incision du tronc du styrax tonkinensis.

une assa fœtida ou asa fœtida, asa fétida, assa fétida : une gomme-résine obtenue par incision de la tige et de la racine de plusieurs ombellifères asiatiques.

Le mot asa ou assa, qu'on trouve aussi au masculin, est emprunté au latin médiéval asa « résine de silphium ».



assagi, assagir, assagissement

elle est assagie, il est assagi :

  • est rendu(e) sage, est devenu(e) sage ;

  • a perdu de sa violence ou de sa virulence.

assagir :

  • rendre sage, modérer, apaiser ;

  • calmer, contenir, tempérer.

j'assagis, tu assagis, il assagit, nous assagissons, vous assagissez, ils assagissent ;
j'assagissais ; j'assagis ; j'assagirai ; j'assagirais ;
j'ai assagi ; j'avais assagi ; j'eus assagi ; j'aurai assagi ; j'aurais assagi ;
que j'assagisse, que tu assagisses, qu'il assagisse, que nous assagissions, que vous assagissiez, qu'ils assagissent ;
que j'assagisse, qu'il assagît, que nous assagissions ; que j'aie assagi ; que j'eusse assagi ;
assagis, assagissons, assagissez ; aie assagi, ayons assagi, ayez assagi ;
(en) assagissant.

s'assagir : devenir sage.

je m'assagis, tu t'assagis, il s'assagit, nous nous assagissons, vous vous assagissez, ils s'assagissent ;
je m'assagissais ; je m'assagis ; je m'assagirai ; je m'assagirais ;
je me suis assagi(e) ; je m'étais assagi(e) ; je me fus assagi(e) ; je me serai assagi(e) ; je me serais assagi(e) ;
que je m'assagisse, que tu t'assagisses, qu'il s'assagisse, que nous nous assagissions, que vous vous assagissiez, qu'ils s'assagissent ;
que je m'assagisse, qu'il s'assagît, que nous nous assagissions ; que je me sois assagi(e) ; que je me fusse assagi(e) ;
assagis-toi, assagissons-nous, assagissez-vous ; sois assagi(e), soyons assagies, soyons assagis, soyez assagi(e)(es)(s) ;
(en) s'assagissant.

elles se sont assagies, elles sont assagies.

elles se sont assagi les supporteurs, elles ont assagi les supporteurs, elles se les sont assagis.


un assagissement : l'action de rendre ou de devenir sage ; le résultat de cette action.

Le mot sage vient du latin populaire sabius, issu de sabidus, altération du latin impérial sapidus « qui a du gout, de la saveur » « sage ».



assai

en musique :

assai : très.

assai presto : très vite.

un assai : un passage exécuté dans ce mouvement.

Ce mot est emprunté à l'adverbe italien assai de même origine que le français assez.



assaillant, assaillement, assailli, assaillir

une troupe assaillante, un ennemi assaillant : qui assaille.

une assaillante, un assaillant : celle, celui qui assaille, qui attaque.

un assaillement : un assaut.

elle est assaillie par, il est assailli par :

  • est attaqué(e) par ;

  • est harcelé(e) par ;

  • est sollicité(e) par.

une assaillie, un assailli : celle, celui qui est assailli(e).

assaillir :

  • attaquer vivement et avec violence ;

  • se ruer agressivement sur quelqu'un pour le réduire à merci ;

  • harceler, importuner ;

  • tourmenter ;

  • solliciter, exciter.

assaillir, défaillir, tressaillir :

j'assaille, tu assailles, il assaille, nous assaillons, vous assaillez, ils assaillent ;
j'assaillais ; j'assaillis ; j'assaillirai ; j'assaillirais ;
j'ai assailli ; j'avais assailli ; j'eus assailli ; j'aurai assailli ; j'aurais assailli ;
que j'assaille, que tu assailles, qu'il assaille, que nous assaillions, que vous assailliez, qu'ils assaillent ;
que j'assaillisse, qu'il assaillît, que nous assaillissions ; que j'aie assailli ; que j'eusse assailli ;
assaille, assaillons, assaillez ; aie assailli, ayons assailli, ayez assailli ;
(en) assaillant.

Le verbe assaillir vient du latin vulgaire assalire, réfection d'après salire « sauter » du latin classique assilire « sauter sur », d'où « assaillir ». Voir aussi : assaut (ci-dessous).



assainir, assainissant, assainissement, assainisseur

assainir :

  • rendre sain ;

  • faire disparaitre les causes d'insalubrité ;

  • purifier.

assainir une situation : en éliminer les causes de faiblesse.

j'assainis, tu assainis, il assainit, nous assainissons, vous assainissez, ils assainissent ;
j'assainissais ; j'assainis ; j'assainirai ; j'assainirais ;
j'ai assaini ; j'avais assaini ; j'eus assaini ; j'aurai assaini ; j'aurais assaini ;
que j'assainisse, que tu assainisses, qu'il assainisse, que nous assainissions, que vous assainissiez, qu'ils assainissent ;
que j'assainisse, qu'il assainît, que nous assainissions ; que j'aie assaini ; que j'eusse assaini ;
assainis, assainissons, assainissez ; aie assaini, ayons assaini, ayez assaini ;
(en) assainissant.

elle est assainissante, il est assainissant : assainit.

un (produit) assainissant

un assainissement :

  • l'action d'assainir ; le résultat de cette action ;

  • une pratique rendant un lieu propre à une utilisation saine pour ses occupants ;

  • une purification.

l'assainissement :

  • l'ensemble des travaux que doivent effectuer, en se conformant aux règles de l'hygiène, les particuliers, les collectivités, les pouvoirs publics, pour faire disparaitre dans les agglomérations toute cause d'insalubrité ;

  • l'ensemble des techniques de collecte, de transport, d’épuration et d’évacuation des eaux usées.

l'assainissement d'une monnaie, d'un marché : l'ensemble des mesures économiques et financières qui ont pour but la stabilité d'une monnaie, le bon fonctionnement d'un marché, etc.

un assainissement agricole : une évacuation des eaux, regroupées naturellement ou à la suite du drainage, jusqu'au réseau hydrographique naturel. Ce terme n'est pas synonyme de « drainage ». En anglais : arterial drainage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000 Source : révision de l'arrêté du 7 avril 1987

un assainissement radioactif : [nucléaire] un ensemble d'opérations visant à réduire la radioactivité d'une installation ou d'un site, notamment par décontamination ou par évacuation de matériels. En anglais : cleaning up ; clean up ; cleanup. Voir aussi : conteneur souple pour déchets radioactifs, décontamination radioactive, démantèlement. Journal officiel de la République française du 18/06/2004.


un assainisseur :

  • un désodorisant ;

  • un appareil.

Le verbe assainir est dérivé de sain.



assaisonnement, assaisonner, assaisonneur

un assaisonnement :

  • l'action d'assaisonner, une manière d'assaisonner ;

  • un ingrédient ou une épice, utilisés pour relever le gout d'un mets ;

  • une préparation, une sauce qui contient ces ingrédients ;

  • un élément piquant ou attirant dans une action, une attitude, dans des paroles ou des écrits.

assaisonner :

  • ajouter à un mets des éléments propres à en relever le gout ;

  • accompagner ses propos, ses actes ou ses attitudes, etc. d'un certain piquant ;

  • rendre plus agréable, plus piquant ;

  • invectiver, injurier, frapper.

une assaisonneuse, un assaisonneur : celle, celui qui assaisonne.

Le verbe assaisonner signifiait d'abord : avoir lieu au moment qui convient ; faire quelque chose à la saison qui convient.



assaki

une assaki : le titre de la sultane favorite du Grand-Seigneur.

Le nom (une) assaki est emprunté à l'arabe khasséki désignant toutes les personnes attachées au service particulier du sultan, et anciennement à celui des sultans mamelouks de l'Égypte.



assalier

un assalier : une pierre sur laquelle on dépose le sel destiné au bétail.

Ce terme est emprunté à une forme provençale correspondant à assalé, assariés, dérivé du verbe assaleja, assalia, assala « donner du sel au bétail » qui correspond à l'ancien français assaler « fournir de sel » dérivé de saler.



Assam, assamais

l'assamais : une langue parlée principalement en Assam, un État de l'Inde.



assarmenter

assarmenter : sarmenter (la vigne).

Ce verbe est dérivé de sarment, avec le préfixe a-.



assassin, assassinat, assassiné, assassinement, assassiner, assassineur

une assassine, un assassin :

  • celle, celui qui tue, qui commet un homicide avec préméditation ou guet-apens ;

  • une personne ou une chose qui causent de grandes souffrances, de graves préjudices.

elle est assassine, il est assassin :

  • commet ou a commis un assassinat :

  • tue ;

  • cause une grande souffrance, un grand préjudice ;

  • trouble, excite les sens.

un assassinat :

  • un homicide volontaire commis avec préméditation ou guet-apens ;

  • l'action de faire périr injustement ;

  • un crime inique ;

  • un acte fait dans le dessein de porter gravement préjudice, de faire du mal ;

  • un acte profondément nocif ;

  • une destruction, une ruine morale.

abattage, assassinat, exécution, homicide et meurtre : Dictionnaire des difficultés de la langue française

elle est assassinée, il est assassiné :

  • a été victime d'un assassinat, a été tué(e) en guet-apens ;

  • est rendue douloureuse, endolorie ; est rendu douloureux, endolori.

une assassinée, un assassiné :

  • une personne assassinée ;

  • une personne accablée, réduite à un état d'abattement extrême.

un assassinement : l'action d'assassiner

assassiner :

  • tuer avec préméditation ou par guet-apens ;

  • faire périr injustement, d'une manière inique ;

  • agresser, accabler de coups ;

  • faire du mal, causer un grave préjudice ;

  • détruire, ruiner moralement.

s'assassiner :

  • se donner la mort, se suicider ;

  • se détruire, se ruiner moralement.


une assassineuse, un assassineur :

  • une assassine, un assassin ;

  • celle, celui qui endommage quelque chose.

Le mot assassin est emprunté à l'italien assassino, assessino, lui-même emprunté à l'arabe hašiš « Cannabis indica » par l'intermédiaire d'un pluriel arabe non attesté Hashīshiyyīn (au singulier Hashīshiyya « fumeur de haschich »), nom donné par leurs ennemis aux Ismaëliens de Syrie, coupables de multiples assassinats à l'égard des Chrétiens et des Musulmans.

Le nom (un) assassinement est emprunté à l'italien assassinamento.

Le verbe assassiner est emprunté à l'italien assassinare « maltraiter, ruiner ».

Le verbe escarper (2) est probablement emprunté au provençal escarpi « déchirer, mettre en pièces », proprement « écharper ». D'où un escarpe, un bandit qui assassine pour voler.



assaugue

une, un assaugue ou aissaugue ou un essaugue : un filet de pêche qui a deux ailes ou bras et une poche au milieu où le poisson s'accumule.



assaut

A. un assaut :

  • une attaque vive et soudaine, un coup de main offensif ;

  • l'opération finale d'un siège, qui consiste à entrer de vive force dans la position ennemie ;

  • une irruption soudaine ;

  • une agression ;

  • une sollicitation vive et pressante.


B. Québec.

un assaut : une épreuve physique pénible (par exemple un accident, une maladie grave).

poigner un assaut : attraper une maladie.

un assaut :

une agression illégale contre quelqu'un ;

dans certains sports, notamment au hockey, au football, un coup illicite porté à un adversaire.


un assaut et batterie : une agression avec voie de fait.

un assaut sexuel [vocabulaire juridique] ou assaut indécent [vieilli] : un attentat à la pudeur, une agression sexuelle.

On a lu aussi assault, surtout au 19ème siècle, voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Le nom (un) assaut vient du latin populaire assaltus, réfection du latin classique assultus « assaut ; attaque » d'après saltus (saut).

La proximité de ces mots assaut, insulte et saillie dans ces expressions est redoublée par une proximité étymologique. Assaut, qui s’est d’abord rencontré dans la Chanson de Roland sous la forme asalt, se lisait aussi, au début de la Renaissance, dans l’expression figurée amoureulx assaulx, « ébats amoureux », et au XVIIe siècle dans faire assaut de, « rivaliser, lutter à qui sera le meilleur dans tel ou tel domaine ». Ce nom est issu du latin populaire assaltus, réfection de assultus, « assaut attaque », lui-même dérivé de saltus, « saut ». En savoir plus : Académie française.

voir aussi : assaillir (ci-dessus).



assavoir

assavoir : c'est-à-dire.

faire assavoir : faire connaitre.

faire les assavoirs : faire savoir, informer.

Quant à assavoir (par exemple : faites-moi assavoir quand vous arriverez), il s’agit d’une forme vieillie du verbe savoir, que l’on ne doit pas confondre avec l’expression à savoir. En savoir plus : Office québécois de la langue française.



-asse

-ace et -asse sont des suffixes souvent à valeur augmentative ou péjorative, formateurs d'adjectifs et de substantifs. Quelquefois ils servent à former des termes sans aucune coloration péjorative ou augmentative, des termes techniques, des termes de métiers, des termes de sciences naturelles... Plusieurs substantifs en -ace/-asse, mais dont la plupart ne sont des dérivés ni synchroniquement, ni historiquement, servent à désigner des oiseaux. Les créations nouvelles ne sont pas nombreuses.

en savoir plus : Compléments (Le Dictho).



-asse, -asses, -assions, -assiez, -assent

Les terminaisons du subjonctif imparfait pour les verbes en er sont "-asse, -asses, ât, -assions, -assiez, -assent".

  • La table qu'il encrasse sera difficile à nettoyer. (encrasser à l'indicatif présent). Il ne faut pas qu'il encrasse la table. (verbe encrasser au subjonctif présent). Il ne fallait pas qu'il encrassât la table. (verbe encrasser au subjonctif imparfait).

  • les caractères qu'il encre (encrer à l'indicatif présent). Il faut qu'il encre les caractères (encrer au subjonctif présent). Il fallait qu'il encrât les caractères pour imprimer. (encrer au subjonctif emparfait).


Il peut (rarement) y avoir une hésitation pour déterminer l'infinitif. S'agit-il d'un verbe au subjonctif imparfait, ou d'un verbe en -asser à l'indicatif présent ou au subjonctif présent ?

que j'encrasse, que tu encrasses, que nous encrassions, que vous encrassiez, qu'ils encrassent (encrer ou encrasser)
qu'ils bavassent (baver ou bavasser)
qu'ils le bourrassent (bourrer ou bourrasser [Québec])
qu'ils le caillassent (cailler ou caillasser)
qu'ils l'entassent (enter ou entasser)
qu'ils pâtissent (pâtir ou pâtisser)
qu'ils le ramassent (ramer ou ramasser)
qu'ils se rassissent (se rassir ou se rassoir)
qu'ils (se) tapissent (tapir ou tapisser)
qu'ils le terrassent (terrer ou terrasser)
qu'ils trainassent (trainer ou trainasser)



asse, asseau

une asse : un marteau de charpentier et de tonnelier dont l'une des têtes est tranchante.

A. un aisseau ou aisceau, une assette ou ascette, aissette, aiscette, aisselière : une hachette de tonnelier.

B. un aisseau ou aisceau, une assette, aissette :

  • une hachette de tonnelier, un outil servant à tailler les douves ;

  • un marteau de couvreur, à tête ronde d'un côté et à tranchant de l'autre.

Le nom (un) aisceau ou aisseau (2) est dérivé de l'ancien français aisse « hachette, doloire », du latin ascia « hache ».

Le nom (une) asse est issu du latin ascia, correspondant à l'ancien français aisse « doloire ».



assec, assèchement, assécher, assécheur

un assec : une période de mise à sec des bassins en aquaculture.

elle est asséchante, il est asséchant : assèche.

un assèchement :

  • l'action d'assécher ; le résultat de cette action ;

  • l'action de sécher ;

  • [nucléaire / fission] la disparition, par vaporisation, du film liquide, au contact d'une paroi chauffante refroidie par ce liquide. Cette notion de thermique s'applique aux réacteurs nucléaires à caloporteur liquide. En anglais : dryout. Voir aussi : caléfaction, caloporteur, caloporteur, densité de flux thermique critique. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


assécher :

  • mettre à sec, extraire l'eau d'un marais, d'un étang, d'un lac, d'un bassin, d'une mine, etc. ;

  • enlever l'eau ou l'humidité d'un terrain, des terres, d'une route, du milieu où l'on vit, de l'air, etc. ;

  • sécher quelque chose ;

  • vider de ses ressources, faire perdre son argent ;

  • pour un rocher, un banc, un chenal, un port, rester à sec à marée basse.

j'assèche, tu assèches, il assèche, nous asséchons, vous asséchez, ils assèchent ;
j'asséchais ; j'asséchai ; j'assècherai ou j'assécherai ; j'assècherais ou j'assécherais ;
j'ai asséché ; j'avais asséché ; j'eus asséché ; j'aurai asséché ; j'aurais asséché ;
que j'assèche, que tu assèches, qu’il assèche, que nous asséchions, que vous asséchiez, qu’ils assèchent ;
que j'asséchasse, qu’il asséchât, que nous asséchassions ; que j'aie asséché ; que j'eusse asséché ;
assèche, asséchons, asséchez ; aie asséché, ayons asséché, ayez asséché ;
(en) asséchant.

s'assécher :

  • perdre son humidité ;

  • devenir sec, sans résonance, sans douceur.

s'assécher de : se vider de.

je m'assèche, tu t'assèches, il s'assèche, nous nous asséchons, vous vous asséchez, ils s'assèchent ;
je m'asséchais ; je m'asséchai ; je m'assècherai ou je m'assécherai ; je m'assècherais ou je m'assécherais ;
je me suis asséché(e) ; je m'étais asséché(e) ; je me fus asséché(e) ; je me serai asséché(e) ; je me serais asséché(e) ;
que je m'assèche, que tu t'assèches, qu’il s'assèche, que nous nous asséchions, que vous vous asséchiez, qu’ils s'assèchent ;
que je m'asséchasse, qu’il s'asséchât, que nous nous asséchassions ; que je me sois asséché(e) ; que je me fusse asséché(e) ;
assèche-toi, asséchons-nous, asséchez-vous ; sois asséché(e), soyons asséchées, soyons asséchés, soyez asséché(e)(es)(s) ;
(en) s'asséchant.

elles se sont asséchées, elles sont asséchées.

elles se sont asséché les terrains, elles ont asséché les terrains, elles se les sont asséchés.


une assécheuse de, un assécheur de : celle, celui qui assèche.

Le verbe assécher est emprunté au latin adsiccare « sécher », dérivé de siccare.

Le verbe dessécher est dérivé de sécher.

Le nom (une) dessication ou dessiccation est emprunté au bas latin desiccatio, dérivé de desiccare « dessécher, sécher ».

Le verbe sécher vient du latin siccare « rendre sec, faire sécher » « assécher, vider complètement » « se sécher ».



asselles

des asselles : des aselles, des petits crustacés.



assemblage, assemblage, assemblé, assemblée, assemblement, assembler, assembleur, assembleuse

En ancien français, existaient aussi : assemblable (= semblable) et assembler à quelqu'un (= lui ressembler).

elle, il est assemblable : peut être assemblé(e).

un assemblage :

  • l'action de mettre ensemble, de réunir ; le résultat de cette action ;

  • une réunion d'objets hétéroclites produisant un tout bizarre ;

  • une réunion, une combinaison arbitraire de choses ayant ou n'ayant pas de liens entre elles ;

  • autres sens : CNRTL.

un vin d'assemblage : Géoconfluences.

un assemblage positionnel : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).

un assemblage ou un montage : [composants électroniques] En anglais : assembly. Journal officiel de la République française du 22/09/2000

un assemblage combustible : [nucléaire / combustible - fission] un ensemble formé d'éléments combustibles et chargé d'un seul tenant dans un réacteur nucléaire. En anglais : fuel assembly ; fuel subassembly. Voir aussi : barillet, bloc d'entreposage, bouchon tournant, chandelle, dispositif antidébris, élément combustible, grappé, puissance résiduelle, râtelier d'entreposage, ringard, sommier, source de démarrage. Journal officiel de la République française du 03/08/2000.

un assemblage en faisceau : [spatiologie / propulsion] une disposition de propulseurs d’appoint en parallèle autour de l’étage inférieur d’un lanceur, destinée à accroître la poussée au décollage. En anglais : parallel staging. Voir aussi : propulseur d'appoint. Journal officiel de la République française du 25/07/2015.

un assemblage supramoléculaire ou une supramolécule : [chimie] une structure stable constituée d'entités moléculaires dont la cohésion est assurée soit par des interactions attractives de faible énergie, soit par blocage stérique ou par entrelacement. Les protéines à structure quaternaire, les rotaxanes et les caténanes sont des exemples d'assemblages supramoléculaires. En anglais : supramolecular assembly. Voir aussi : caténane, chimie supramoléculaire, entité moléculaire, rotaxane. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.


elle est assemblée, il est assemblé

un bois assemblé : une pièce de bois réunie à une autre par un système quelconque d'assemblage.

un assemblé ou une assemblée : un mouvement de danse.

une assemblée :

  • une réunion dans un même lieu de personnes relativement nombreuses ;

  • l'action d'assembler ou de s'assembler ;

  • des personnes, des animaux ou des choses se trouvant plus ou moins réunis fortuitement ;

  • une réunion populaire annuelle dans un lieu déterminé, une fête de village, voir le Dictionnaire des régionalismes de France ;

  • une réunion d'un certain nombre de personnes assemblées en un même lieu pour un motif commun ;

  • une réunion d'un corps constitué, d'une association déclarée, d'une société dont les membres sont statutairement convoqués pour délibérer en commun ;

  • un corps délibérant ; le lieu où il se réunit.

une assemblée générale : Dicopart.

une (maison d') assemblée : une maison, généralement surmontée d'un petit clocher, construite aux frais des villageois dévôts pour y loger une béate. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

une landsgemeinde [Suisse] :

  • une assemblée générale annuelle des citoyens de certains petits cantons alémaniques ;

  • une assemblée quelconque.


un assemblement : l'action d'assembler ; le résultat de cette action.


assembler :

  • mettre ensemble des personnes ou des choses auparavant isolées ;

  • réunir plusieurs choses de manière à les ajuster, à leur donner leur place exacte dans un tout ;

  • allier, combiner, agencer des choses ayant entre elles des liens plus ou moins étroits.

s'assembler :

  • se réunir ;

  • être réuni.

elles se sont assemblées, elles sont assemblées.

elles se sont assemblé les éléments, elles ont assemblé les éléments, elles se les sont assemblés.


une assembleuse, un assembleur :

  • celle, celui qui assemble ;

  • une ouvrière, un ouvrier qui fait des assemblages.

une assembleuse : une machine servant aux opérations d'assemblage.

un assembleur : un programme informatique.

un assembleur moléculaire : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).

Le verbe assembler vient du latin vulgaire assimulare, dérivé du latin simul « en même temps, ensemble ».

Le verbe désassembler : défaire, retrouver le langage d'assemblage d'un programme) est dérivé d'assembler. D'où un désassemblage.

Le verbe rassembler est dérivé d'assembler. D'où elle est rassemblée, il est rassemblé, un rassemblement, une rassembleuse, un rassembleur.

Le nom (une) panégyrie est emprunté au grec π α ν η ́ γ υ ρ ι ς « assemblée de tout le peuple » composé de π α ̃ ν neutre de π α ς « tout » (voir pan- ) et de α γ υ ρ ι ς « rassemblement, foule » forme éolienne à voyelle initiale longue pour α ̓ γ ο ρ α ́ « place publique » (voir agora).



asséné, assené, assènement, assénement, asséner, assener

elle est assénée ou assenée, il est asséné ou assené :

  • est bien dirigé(e), bien appliqué(e) ;

  • est exprimé(e) avec force.

un assènement ou assénement :

  • l'action de donner un coup ;

  • un acte par lequel un père avantageait ses enfants en leur assignant certains biens.

asséner :

  • diriger un coup vers quelqu'un avec violence et de manière à frapper juste, dans l'intention de le mettre à mal ;

  • exprimer avec force ;

  • fixer.

On a lu aussi assener.

asséner les filets (de pêche) : les développer sur le rivage pour recueillir la pêche.

j'assène, tu assènes, il assène, nous assénons, vous assénez, ils assènent ;
j'assénais ; j'assénai ; j'assènerai ou j'assénerai ; j'assènerais ou j'assénerais ;
j'ai asséné ; j'avais asséné ; j'eus asséné ; j'aurai asséné ; j'aurais asséné ;
que j'assène, que tu assènes, qu’il assène, que nous assénions, que vous asséniez, qu’ils assènent ;
que j'assénasse, qu’il assénât, que nous assénassions ; que j'aie asséné ; que j'eusse asséné ;
assène, assénons, assénez ; aie asséné, ayons asséné, ayez asséné ;
(en) assénant.

Le verbe asséner est dérivé de l'ancien français sen au sens de « direction dans laquelle on marche ».



assent

un assent : l'accent du Midi de la France, et plus rarement du Sud-Ouest.

avoir l'assent ; parler avé/avec l'assent

Cette graphie transcrivant la prononciation méridionale d'accent, correspond au provençal acènt.

Assentamentos

Assentamentos : des zones de colonisation associées à la politique de réforme agraire sur des terres expropriées ou sur des terres publiques, en savoir plus : Géoconfluences



assentement, assentiment, assentir

un assentiment (1) :

  • en philosophie : un acte de l'esprit par lequel on donne son adhésion à une idée, à une opinion que l'on reconnait pour vraie ;

  • une affirmation que l'on est du sentiment de quelqu'un, que l'on partage son avis, sa manière de voir ;

  • un consentement à une décision, à un acte, etc., accompagné de l'adhésion aux motifs qui y engagent.

assentir à (1) : donner son assentiment à un acte, une vérité,...

j'assentis, tu assentis, il assentit, nous assentissons, vous assentissez, ils assentissent ;
j'assentissais ; j'assentis ; j'assentirai ; j'assentirais ;
j'ai assenti ; j'avais assenti ; j'eus assenti ; j'aurai assenti ; j'aurais assenti ;
que j'assentisse, que tu assentisses, qu'il assentisse, que nous assentissions, que vous assentissiez, qu'ils assentissent ;
que j'assentisse, qu'il assentît, que nous assentissions ; que j'aie assenti ; que j'eusse assenti ;
assentis, assentissons, assentissez ; aie assenti, ayons assenti, ayez assenti ;
(en) assentissant.

Le verbe assentir (1) est emprunté au latin assentire « approuver ».


un assentement ou assentiment (2) : une odeur qui frappe le nez du chien de chasse et le fait se rabattre sur les voies de la bête.

assentir (2) : pour un chien de chasse, reconnaitre la voie des animaux à leur odeur.

Le verbe assentir (2) est dérivé de sentir au sens de « percevoir (une odeur) ».



asseoiement, asseoir

un asseoiment, asseoir : voir assoir (ci-dessous).



-asser

-asser (en ancien français -acer), probablementformé sur le suffixe augmentatif péjoratif -ace/-asse, est un suffixe conférant une valeur péjorative et/ou fréquentative aux verbes (ou périphrases verbales) auxquels il s'ajoute.

  • bardasser ou berdasser, dialecte de l'Ouest ou canadien 1. Bavarder, bredouiller, radoter, rabâcher. 2. S'occuper à des riens, s'agiter à rien faire, se mêler de tout, embrouiller un travail. 3. Remuer en faisant du bruit, secouer (même racine que bredouiller ; pour le sens 3, comparerà berdanser « agiter, secouer »]

  • bavasser « Bavarder », sur bave « bavardage » (le même radical que bavard), voir aussi bavacher.

  • dormasser « somnoler »

  • écrivasser « Écrire, sans aboutir à un résultat »

  • grognasser, populaire et régional « Grogner d'une façon habituelle et fatigante »

  • jacasser « 1. Se dit de la pie qui pousse son cri. 2. Parler avec volubilité et d'une voie criarde; parler à plusieurs de choses futiles » (sur jaqueter formé sur Jaquette un nom populaire du geai, avec l'influence de coasser, croasser ; à comparer avec l'ancien français agacer/agasser sur agace « pie »)

  • rêvasser « Penser longuement à des sujets imprécis, changeants » (sur rêver)

  • rimasser « Faire de mauvais vers »

  • tracasser « Tourmenter avec insistance, de façon plus agaçante que douloureuse » (sur traquer)

  • traînasser « 1. Aller de-ci de-là. 2. Mettre beaucoup de temps à faire quelque chose » (sur traîner)


  • conspirasser

  • finasser « User de mauvaises finesses » (jouer au plus fin)

  • paperasser « Écrire, sans aboutir à un bon résultat » ou « compulser, manier de la paperasse » (faire de la paperasse)


  • brouillasser « 1. Bruiner. 2. Se dit d'un temps de brouillard »

  • brumasser « Se dit d'un temps de légère brume »

  • neigeasser « Neiger peu abondamment »

  • pleuvasser « Pleuvoir peu abondamment, d'une manière irrégulière »


Noter la valeur expressive − tantôt augmentative, tantôt péjorative − de certains verbes qui ne sont pas des dérivés : fracasser, fricasser, rapetasser, ressasser, tabasser. Inversement harasser n'est plus senti comme un dérivé verbal.

On notera également la valeur expressive de certains verbes formés à partir de substantifs désignant des personnes : avocasser, aujourd'hui senti comme péjoratif, alors qu'il signifiait simplement « plaider » ; se prélasser ; potasser « travailler avec acharnement »qu'on dérive ordinairement de potasse est à rapprocher de potache « interne » puis « lycéen, collégien » ; putasser « faire la putain ».

Les dérivés en -asser se développent à partir de la fin du 15ème siècle et au 16ème siècle. La liste des dérivés en -asser est très limitée ; le suffixe ne semble pas productif. Verbes anciens ou dialectaux : bégasser « bégayer », beuvasser « boire continuellement », bourrasser « bourrer, malmener », cacasser « caqueter », coupelasser « couper maladroitement ; couper par petits morceaux », cracasser « craquer, se casser avec un bruit sec ; gronder en criant, caqueter, agacer », effilasser « effilocher », fertasser « faire du bruit en cognant, remuer, en faisant du bruit » (même racine que frotter, frétiller), feurtasser, frétasser « frétiller », fouinasser « fouiner, chercher partout, fureter », graguenasser « se dit du mouvement des dents quand on mange quelque chose de dur » (sur craquer), grelasser « se dit du bruit qui se fait dans la poitrine quand on a une bronchite », gueurlasser « être atteint d'une toux légère et fréquente », grignasser, attesté par grignasseries « paroles, gestes maussades », petasser, pétasser « faire manuellement quelque chose de malpropre ; toucher à tout,; radoter,; mourir » (sur péter), rabasser « répéter souvent et inutilement les mêmes choses » (même radical que rabâcher), rancasser « râler », rouinasser, tirasser « tirailler », tournasser « tourner, remuer ». Pour les phénomènes climatiques : berrouasser, brouasser, brougnasser, breugnasser, brugnasser.



assereau

un assereau : une coupure proche de l'horizontale dans les schistes ardoisiers.

Ce nom se rattache probablement aux noms d'outils tranchants issus de ascia tels que asse et aisseau avec un emploi métonymique, le terme désignant non plus l'outil mais la coupure. On a lu aussu un assereau pour un outil de sabotier.



asséritif

elle est asséritive, il est asséritif : est affirmé(e) par l'enfant à priori, hors de toute expérience effective, sans qu'il puisse imaginer que ce soit faux.



assermentation, assermenté, assermenter

une assermentation : une prestation de serment.

Les médias du Canada français ont remplacé inauguration par assermentation ou investiture. D’ailleurs, les médias français parlent eux aussi d’investiture. Ce dernier suit parfaitement la logique du verbe investir et il serait vraiment abusif de crier à l’erreur. En savoir plus : Au cœur du français.

elle est assermentée, il est assermenté :

  • a prêté serment ;

  • est lié(e) par serment ;

  • a prêté serment avant d'exercer une fonction publique, une profession, une fonction de surveillance ;

  • a prêté serment devant un tribunal avant d'y exprimer un avis ;

  • est entièrement soumis(e), inféodé(e) à quelqu'un ou à quelque chose.

elle est non-assermentée, il est non-assermenté : n'a pas prêté serment.

un assermenté : un ecclésiastique ayant prêté serment à la Constitution civile du Clergé de 1790.

un (prêtre) insermenté : réfractaire ; qui refusa de prêter serment à la Constitution civile du clergé proclamée en 1790.

assermenter :

  • lier quelqu'un par un serment, faire prêter serment à quelqu'un qui doit remplir certaines fonctions ;

  • attester quelque chose par serment.

s'assermenter :

  • devenir assermenté, se lier par serment, prêter serment ;

  • se jurer quelque chose à soi-même.

elles se sont assermentées, elles sont assermentées.

elles se sont assermenté les partisans, elles ont assermenté les partisans, elles se les sont assermentés.


Le verbe assermenter est dérivé de serment.



asserter, assertif, assertion, assertoire, assertorique

elle est asséritive, il est asséritif : est affirmé(e) par l'enfant à priori, hors de toute expérience effective, sans qu'il puisse imaginer que ce soit faux.

asserter : poser comme assertion, soutenir comme vrai quelque chose, un énoncé.

un jugement assertif : qui exprime une vérité de fait.

une affirmation assertive, une croyance assertive : une affirmation sincère de l'existence réelle et une croyance à cette réalité d'un phénomène imaginaire chez un très jeune enfant.

L’adjectif assertif appartient au domaine de la logique et de la linguistique ; il signifie dans un cas « qui exprime une vérité de fait », (un jugement assertif) et dans l’autre « qui exprime une assertion », (une proposition assertive). On se gardera bien d’ajouter à ces sens ceux de « péremptoire, cassant » ou d’« assuré », qu’il n’a pas, mais qui sont des emprunts fautifs à l’anglais assertive. En savoir plus : Académie française

une assertion :

  • une proposition, de forme affirmative ou négative, qui énonce un jugement et que l'on soutient comme vraie absolument ;

  • une énonciation catégorique d'une vérité dont les preuves ne sont pas fournies en même temps.

un jugement assertorique ou assertoire : dans la philosophie kantienne, un jugement assertif.

une proposition assertorique ou assertoire : qui est une assertion simple, sans opérateur modal, c'est-à-dire sans idée de nécessité, d'impossibilité ou de possibilité.

Le mot asséritif est formé sur assertif qui est lui-même dérivé du radical d'assertion.

Le verbe asserter est dérivé du radical du supin de adserere, asserere « revendiquer, soutenir » ou est emprunté au latin médiéval assertare. Ce verbe est réutilisé peut-être sous l'influence de l'anglais to assert « revendiquer, affirmer, soutenir » ou d'après assertion.

Le nom (une) assertion est emprunté au latin adsertio « action de revendiquer pour quelqu'un la condition de personne libre » « affirmation ».

Les mots assertorique et assertoire sont des adaptations de l'allemand assertorisch, mot forgé par Kant.



asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur

elle est asservie à, il est asservi à : est soumise ou soumis à, est dépendante ou dépendant de, est esclave de.

un fonds asservi : un fonds grevé d'une servitude.

asservir :

  • réduire à l'esclavage ;

  • mettre sous son entière dépendance.

asservir à :

  • mettre sous la dépendance de; mettre dans l'obligation d'obéir à ;

  • mettre dans l'obligation de.

j'asservis, tu asservis, il asservit, nous asservissons, vous asservissez, ils asservissent ;
j'asservissais ; j'asservis ; j'asservirai ; j'asservirais ;
j'ai asservi ; j'avais asservi ; j'eus asservi ; j'aurai asservi ; j'aurais asservi ;
que j'asservisse, que tu asservisses, qu'il asservisse, que nous asservissions, que vous asservissiez, qu'ils asservissent ;
que j'asservisse, qu'il asservît, que nous asservissions ; que j'aie asservi ; que j'eusse asservi ;
asservis, asservissons, asservissez ; aie asservi, ayons asservi, ayez asservi ;
(en) asservissant.

s'asservir à :

  • se mettre dans l'obligation d'obéir à ;

  • se soumettre à.

je m'asservis, tu t'asservis, il s'asservit, nous nous asservissons, vous vous asservissez, ils s'asservissent ;
je m'asservissais ; je m'asservis ; je m'asservirai ; je m'asservirais ;
je me suis asservi(e) ; je m'étais asservi(e) ; je me fus asservi(e) ; je me serai asservi(e) ; je me serais asservi(e) ;
que je m'asservisse, que tu t'asservisses, qu'il s'asservisse, que nous nous asservissions, que vous vous asservissiez, qu'ils s'asservissent ;
que je m'asservisse, qu'il s'asservît, que nous nous asservissions ; que je me sois asservi(e) ; que je me fusse asservi(e) ;
asservis-toi, asservissons-nous, asservissez-vous ; sois asservi(e), soyons asservies, soyons asservis, soyez asservi(e)(es)(s) ;
(en) s'asservissant.

elles se sont asservies, elles sont asservies.

elles se sont asservi les affidés, elles ont asservi les affidés, elles se les sont asservis.


elle est asservissante, il est asservissant :

  • est aliénante ou aliénant ;

  • est assujettissante ou assujettissant.

un asservissement :

  • l'action d'asservir, de réduire à l'esclavage ou de mettre sous son entière dépendance ;

  • le fait d'être asservi ;

  • un état de servitude ;

  • une soumission à, une sujétion à ;

  • un assujettissement à, une dépendance de ;

  • un dispositif à l'aide duquel on maintient le fonctionnement d'une machine dans des limites qu'on s'est fixées à l'avance.

un machinisme asservisseur

une asservisseuse, un asservisseur : une personne qui asservit.

voir : serf.



assesseur, assessoral, assessorat, assessorial

une assesseure, un assesseur :

  • celle, celui qui assiste une autre personne dans ses fonctions et au besoin la supplée ;

  • un officier de justice dont les fonctions consistent à assister un juge et à délibérer éventuellement avec lui ;

  • une estimatrice ou un estimateur, celle, celui qui répartit les contributions, les impôts [Canada].

elle est assessorale ou assessoriale, il est assessoral ou assessorial :

  • concerne l'assesseur et ses fonctions ;

  • est relative, est relatif à l'assesseur, à l'assessorat.

elles sont assessorales ou assessoriales, ils sont assessoraux ou assessoriaux

un assessorat : la fonction d'assesseur.

Le nom (un) assesseur est emprunté au latin assessor « celui qui aide, conseille quelqu'un » « une personne qui assiste un magistrat dans sa fonction ».



assette

une assette : voir une asse (ci-dessus).



assévératif

elle est assévérative, il est assévératif : en linguistique, fortifie l'affirmation.

Le mot assévératif est emprunté au bas latin asseverativus « qui fortifie l'affirmation ».



asseyant, asseyement, asseyez, asseyons

un asseyement ou assoiement, asseoiement : voir : assoir (ci-dessous).

[en asseyant, vous asseyez, vous asseyiez, nous asseyons, nous asseyions]



assez

avoir assez travaillé, avoir assez mangé (pour marquer l'intensité ou la quantité suffisante)

être assez grand, avoir assez d'argent, être assez intelligent (pour exprimer une intensité ou une quantité telle qu'elle aboutit à une conséquence)

être assez semblable, être assez grand (pour marquer une valorisation ou une atténuation)

c'est assez, en voilà assez, en avoir assez

en savoir plus : CNRTL.

Le mot assez vient du latin vulgaire adsatis renforcement du latin classique satis « assez, d'une manière suffisante » par la préposition ad-.



assibilation, assibiler

une assibilation :

  • en phonétique, une prononciation sifflante d'un phonème représenté par un caractère graphique qui correspond ordinairement à une prononciation occlusive ;

  • un changement phonétique dont le résultat est une sifflante.

assibiler : attribuer le son sifflant de l's à un caractère graphique qui ne l'a pas d'ordinaire.

s'assibiler :

  • avoir une prononciation sifflante, contraire à la prononciation habituelle ;

  • pour un phonème, subir le changement phonétique de l'assibilation.

Le verbe assibiler est emprunté au latin adsibilare « siffler (contre) ».



assidu, assiduité, assidument, assidûment

elle est assidue, il est assidu :

  • est fidèle, se trouve en permanence auprès de quelqu'un ;

  • se rend fréquemment auprès de quelqu'un ou en quelque endroit où le conduisent son penchant, son plaisir ou son intérêt ;

  • manifeste une régularité et une exactitude exemplaires à satisfaire les obligations ou les devoirs qui lui incombent ;

  • continue avec persistance ce qu'il a entrepris ;

  • est faite ou fait avec une endurance qui ne se relâche pas.

une assidue, un assidu : celle, celui qui fréquente habituellement un lieu de rencontre.

une assiduité :

  • une présence assidue auprès de quelqu'un ou en un lieu ;

  • la présence exacte et régulière de quelqu'un en quelque endroit où les obligations professionnelles, le devoir le conduisent ou l'appellent ;

  • une persévérance inlassable ou obstinée.

des assiduités : un empressement exagéré ou indiscret.

assidument (anciennement : assidûment) :

  • d'une manière assidue ;

  • avec empressement ;

  • ponctuellement, régulièrement ;

  • avec une application inlassable ou obstinée ;

  • de manière obstinément continue.

Le mot assidu est emprunté au latin assiduus « qui se tient continuellement quelque part ».

Le nom (une) assiduité est emprunté au latin assiduitas « présence constante » « persistance ».



assiégé, assiégeant, assiéger, assiégeur

elle est assiégée, il est assiégé :

  • subit un siège ;

  • est cerné(e), pressé(e), harcelé(e).

une assiégée, un assiégé :

  • celle, celui qui subit un siège, un encerclement d'une place forte par une armée ;

  • celle, celui qui subit un harcèlement.

une assiégeante, un assiégeant ou assiégeur : celle, celui qui encercle une place forte, qui harcèle.

une armée assiégeante

assiéger :

  • mettre le siège devant un lieu dont on désire s'emparer par la force des armes ;

  • entourer un lieu en menaçant de l'envahir ;

  • entourer des personnes en constituant un danger pour leur bien-être, leur sécurité ;

  • presser, poursuivre, obséder.

j'assiège, tu assièges, il assiège, nous assiégeons, vous assiégez, ils assiègent ;
j'assiégeais ; j'assiégeai ; j'assiègerai ou assiégerai ; j'assiègerais ou assiégerais ;
j'ai assiégé ; j'avais assiégé ; j'eus assiégé ; j'aurai assiégé ; j'aurais assiégé ;
que j'assiège, que tu assièges, qu'il assiège, que nous assiégions, que vous assiégiez, qu'ils assiègent ;
que j'assiégeasse, qu'il assiégeât, que nous assiégeassions ; que j'aie assiégé ; que j'eusse assiégé ;
assiège, assiégeons, assiégez ; aie assiégé, ayons assiégé, ayez assiégé ;
(en) assiégeant.

Le verbe assiéger est probablement emprunté au latin populaire assedicare, dérivé de sedicare (siège), avec une possible influence du latin obsidere « assiéger ».

Le verbe obséder est emprunté au latin obsidere « assiéger ; occuper, envahir ».

Le mot obsidional : qui concerne le siège d'une ville ; qui frappe les habitants d'une ville assiégée) est emprunté au bas latin obsidionalis « de siège », dérivé de obsidio, obsidionis « siège », de obsidere « assiéger », composé de ob « devant » et sedere « se tenir ». Un délire obsidional est le délire, la folie d'une personne qui se croit assiégée, persécutée.



assiette, assiettée

A. une assiette :

  • une façon d'être assis ou placé ;

  • l'état, la disposition ordinaire de l'esprit.

ne pas être dans son assiette : ne pas être à son aise.

B. une assiette :

  • une position stable, une situation solide ;

  • ce par quoi quelque chose se soutient ;

  • une base, un support ;

  • [marine] l'angle que fait l'axe longitudinal d'un bâtiment avec le plan horizontal. En anglais : trim. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • [aéronautique] l'angle que fait l'axe longitudinal d'un aéronef avec le plan horizontal. En anglais : pitch. Voir aussi : compensation, équilibrage. Journal officiel de la République française du 04/07/2010.


l'assiette de l'impôt : la base de l'imposition.

l'assiette des cotisations : la base de calcul des cotisations. En savoir plus : Info-retraite.fr ; Office québécois de la langue française.

C. une assiette :

  • une pièce de vaisselle à fond plat dans laquelle chacun met ou reçoit ses aliments à table ;

  • en savoir plus : CNRTL ;

  • voir aussi : Dictionnaire historique du français québécois.


une assiettée ou une assiette : le contenu d'une assiette.

Le nom (une) assiette est probablement issu de assĕdita, de adsĕdere, fait sur sedeo ; assĕdita étant tiré du participe passé populaire seditum pour sessum. Voir : seoir.

La pensée de Pierre de Jade : On a tendance à mettre les pieds dans le plat quand on n'est pas dans son assiette.



assignable, assignat, assignataire, assignation, assigné, assigner

elle, il est assignable : peut être assigné(e), déterminé(e) avec précision.

un assignat :

  • une constitution de rente, l'affectation d'un héritage au paiement d'une redevance quelconque ;

  • un papier-monnaie émis en France de 1789 à 1796 dont la valeur était « assignée » [gagée] sur la vente des « biens nationaux » ;

  • toute espèce de papier-monnaie dont la valeur est dépréciée.


une, un comptable assignataire : à qui on attribue une fonction particulière.

une assignation :

  • un rendez-vous fixé à quelqu'un ;

  • un acte d'huissier par lequel une personne est sommée de comparaitre en justice, soit pour être jugée, soit pour apporter son témoignage, soit pour participer à un acte d'instruction ;

  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.


une assignation à résidence : une obligation faite à une personne de résider en un endroit déterminé.

une assignation : une affectation des recettes.

une assignation des parts : une détermination par le donateur ou le testateur des parts devant revenir dans les biens donnés à chaque bénéficiaire de la disposition libérale.

une réassignation : une seconde assignation du défendeur.


une tâche assignée, un rendez-vous assigné : fixé(e).

une assignée, un assigné :

  • celle, celui qui est sommé(e) de comparaître devant un tribunal ;

  • une condamnée, un condamné aux travaux forcés qui avait le droit d'être employé(e) chez un particulier durant son temps de peine.


assigner quelqu'un :

  • le convoquer, lui fixer rendez-vous à une date déterminée ;

  • le sommer par exploit d'huissier à comparaitre en justice.

assigner quelqu'un à résidence : l'astreindre à résider en un endroit déterminé.

assigner quelque chose :

  • le déterminer ;

  • l'attribuer, le fixer ;

  • affecter, destiner un bien immeuble ou une recette déterminée à la libération d'une dette, au paiement d'une rente, etc.

réassigner :

  • assigner une nouvelle fois ;

  • assigner sur un autre fonds en garantie de paiement.

Dans le sens d’« attribuer quelque chose à quelqu’un », le verbe assigner se construit avec un complément direct qui représente une chose et un complément indirect qui représente une personne ou un groupe. La construction inverse, assigner quelqu’un à quelque chose, est un calque de l’anglais to assign, que l’on doit éviter. Suivant le sens, on peut rétablir l’ordre des deux compléments ou utiliser les verbes affecter, nommer, charger, désigner, etc.
C’est seulement dans le sens de « sommer à comparaître en justice » que le complément direct du verbe assigner peut être une personne.
En français, le verbe assigner connaît un autre sens : « allouer, affecter (une somme, des fonds) à un paiement ».
En savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le verbe assigner est emprunté au latin assignare « attribuer » « faire appel à ». Il y a eu en ancien français une confusion de sens et de formes entre assigner et assener.



assimilabilité, assimilable, assimilant, assimilateur, assimilatif, assimilation, assimilatoire, assimilé, assimiler

une assimilabilité :

  • la qualité des substances alibiles capables d'acquérir, dans l'intestin, avant même d'être absorbées, un état voisin de celui des principes du sang ;

  • une aptitude, une facilité à être assimilé.

elle, il est assimilable :

  • est susceptible d'être assimilé(e) ou rendu(e) semblable ;

  • pour un aliment, est susceptible de transformation organique.

elle, il est assimilable à :

  • se prête à une comparaison, à une identification ;

  • est susceptible d'être intégré(e) à l'acquis culturel ou à un état de civilisation donné.

elle, il est inassimilable :

  • n'est pas assimilable par un organisme ;

  • ne peut pas être assimilé(e) intellectuellement ;

  • ne peut pas s'intégrer à un groupe, une société ;

  • ne peut pas être assimilé(e), comparé(e).


elle est assimilante, il est assimilant :

  • assimile, incorpore ;

  • assimile, intègre.


elle est assimilatrice, il est assimilateur :

  • assimile, est apte à opérer l'assimilation ;

  • est capable d'intégrer un acquis culturel.

une assimilatrice, un assimilateur : celle, celui qui a la faculté ou le talent d'assimiler ce que les autres ont fait.

une action désassimilatrice, un processus désassimilateur : qui produit un effet de désassimilation, de séparation.


elle est assimilative, il est assimilatif :

  • a la faculté d'opérer l'assimilation ;

  • a la faculté ou le talent d'assimiler ce que les autres ont fait.


une assimilation :

  • l'action de rendre semblable et même identique à quelqu'un ou à quelque chose, soit par intégration complète dans un autre être ou une autre substance, soit par une comparaison procédant d'un acte de jugement ou de volonté ;

  • en savoir plus : CNRTL.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'assimilation : Wiktionnaire.

L’assimilation, le ch’fal et le joual : Académie française

une désassimilation :

  • pour les cellules de l'organisme, l'action de désassimiler ;

  • le phénomène inverse de l'assimilation.

un bassin d’assimilation : un bassin comportant un allongement du sacrum en raison de la sacralisation de la cinquième vertèbre lombaire.

un bassin de désassimilation : un bassin comportant un raccourcissement du sacrum par lombalisation de la première vertèbre sacrée.

une inassimilation : un manque d'intégration.


elle, il est assimilatoire :

  • est assimilatrice ou assimilateur ;

  • est relative, est relatif à l'assimilation de phonèmes.


elle est assimilée, il est assimilé : est rendu(e) semblable, de même nature.

Les périodes ou trimestres assimilés sont des périodes d’interruption de travail qui comptent pour la retraite : maladie, maternité, chômage, service militaire, etc. En savoir plus : Info-retraite.fr

elle est inassimilée, il est inassimilé : n'est pas assimilé(e).

une assimilée, un assimilé :

  • celle, celui qui a la statut d'une catégorie sociale ou d'une fonction sans en avoir le titre ;

  • une, un militaire dont la situation est considérée similaire à celle d'unités combattantes.


assimiler :

  • rendre semblable ou identique à soi, en incorporant à sa propre substance une substance étrangère qui par là même est réduite à néant ;

  • transformer en sa propre substance les éléments vivants d'un type déterminé ;

  • faire sien ce qui est l'objet de la connaissance, l'intégrer dans ce qu'on a déjà acquis ;

  • transformer un être et ce qu'il représente de manière à l'intégrer dans un système de pensée, un groupe, etc. ;

  • considérer ou déclarer semblable par un jugement, un acte de volonté ; donner un statut identique ;

  • comparer et aboutir à une identification totale ou partielle, mettant l'accent sur les ressemblances sans supprimer les différences.

s'assimiler :

  • être assimilé ;

  • être intégré ;

  • s'identifier à, par un acte de volonté ou de jugement.

désassimiler :

  • éliminer des substances préalablement intégrées à la vie de l'organisme ;

  • priver de ses éléments assimilables.

Le nom (une) assimilation est emprunté au latin assimulatio, assimilatio « simulation, feinte ».

Le verbe assimiler est emprunté au latin assimulare, assimilare (formes dérivées respectivement de simulare et de similis) « simuler, feindre » « reproduire en imitant ».



assis, assise

elle est assise, il est assis : est dans la position d'appui sur le derrière.

une pose assise : qui est le fait d'une personne assise.

une place assise : où l'on peut s'assoir.

un travail assis : que l'on fait dans la position assise.

elle est assise, il est assis :

  • est établi(e) ;

  • est établi(e) ou installé(e) de manière solide ou durable ;

  • est stable.

les (gens) assis : ceux qui sont bien établis dans une situation, en particulier dans le conformisme et la passivité.

une assise, un assis : une personne assise.

voter par assis et levé(s).

Le nom (un) parèdre (= une divinité inférieure dont le culte, les fonctions étaient associés à ceux d'un dieu plus important ; en Grèce : un fonctionnaire municipal, ou un magistrat adjoint à un juge) est emprunté au grec π α ́ ρ ε δ ρ ο ς « assis auprès de » d'où « assesseur dans un tribunal » et « qui siège après, qui occupe la seconde place » d'où « inférieur »

il l'a assise, il l'a assis (assoir, anciennement : asseoir).

elle s'est assise, il s'est assis (s'assoir, anciennement : s'asseoir).


une assise :

  • un rang de pierres de taille, de moellons ou de briques disposés horizontalement sur le sol même ou sur un rang inférieur, pour élever un mur ou constituer les points d'appui d'un édifice ;

  • ce qui y ressemble ;

  • chacun des éléments superposés, constitutifs d'un ensemble ;

  • un élément fondamental sur lequel repose un système, une théorie, un raisonnement, une institution, etc. ;

  • un élément initial, une couche primitive servant de base à quelque chose.

une assise : une session d'une assemblée le plus souvent judiciaire.

des assises : des règlements, des ordonnances, des lois, etc., votés par l'assemblée des principaux seigneurs d'un royaume.

tenir ses assises : réunir autour de soi un groupe de personnes où l'on brille, où l'on est apprécié pour une raison ou pour une autre.

des assises :

  • une réunion de personnes ayant des préoccupations ou des gouts communs et se rencontrant régulièrement pour en débattre ;

  • une assemblée plénière d'un groupement intellectuel ou politique.

une cour d'assises ou des assises : un tribunal habilité à juger les faits constituant des crimes aux termes de la loi.

La pensée de Pierre de Jade : Il est assez logique de finir aux Assises quand l'alibi ne tient pas debout.



assistanat, assistance, assistant, assisté, assister

A. être présent, observer.
B. une personne qui aide une autre personne.
C. un appareil, un procédé ou une technique qui permettent une réalisation, qui améliorent un fonctionnement.


A. être présent, observer.

une assistance (1) :

  • l'action d'assister à quelque chose ;

  • l'ensemble des personnes assemblées en un lieu qui prennent part à quelque chose.

des assistants (1) : des personnes présentes en un lieu déterminé, là où se déroule un évènement.

assister (1) à :

  • être physiquement présent en qualité d'auditeur, de spectateur ou d'acteur ;

  • être présent moralement en qualité de témoin.



B. une personne qui aide une autre personne.

l'assistanat : la fonction des assistants.

un assistanat : une politique d'aide sociale pouvant entrainer des dérives.

une assistance (2) :

  • l'action d'assister quelqu'un dans ses fonctions, sa tâche ;

  • l'action d'aider, de secourir quelqu'un ;

  • des secours organisés ;

  • une institution de secours ;

  • la présence, auprès d'un incapable faisant un acte juridique, d'une personne chargée par la loi de l'habiliter.

un centre d'assistance : un service chargé de répondre aux demandes d'assistance émanant des utilisateurs de produits ou de services. Suivant le degré d'urgence et le niveau de difficulté, le centre d'assistance peut apporter une réponse, donner un conseil, transmettre le problème à un spécialiste. En anglais : help desk.

une non-assistance :

  • le fait de pas porter assistance à une personne en danger ;

  • un délit constitué par le refus volontaire de porter secours.

une téléassistance : un service d'assistance accessible à distance par un moyen de télécommunication. En anglais : hot line.

un service d'escale ou une assistance en escale : l'ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d'un aéronef comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. En anglais : (ground) handling.

une assistante, un assistant (2) :

  • une personne qui aide quelqu'un dans l'exercice de ses fonctions en se tenant auprès de lui ;

  • une personne qui aide, secourt une autre personne.

une assistante sociale, un assistant social

une assistante d'achat, un assistant d'achat : [économie et gestion d'entreprise] une professionnelle, un professionnel, employé(e) par un magasin ou exerçant à son compte, qui dispense aux clients des conseils personnalisés ou se charge d'effectuer à leur place certains achats. On trouve aussi, dans le domaine de la mode, les termes « styliste personnel » et « styliste privé ». En anglais : personal shopper. Journal officiel de la République française du 02/03/2010.

une assistante de clientèle, un assistant de clientèle : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : customer assistant ; customer support employee. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.

une téléassistante, un téléassistant : une opératrice, un opérateur d'un service de téléassistance. En anglais : hot liner.

Le nom assistant désigne une personne qui assiste une autre personne. Il entre dans la composition de quelques appellations d'emploi, surtout dans les domaines de la médecine et du cinéma, ainsi que dans le milieu universitaire. Lorsqu’il est suivi d’un nom de fonction, il est généralement lié à ce dernier par un trait d’union. Il faut cependant éviter d'utiliser le nom assistant suivi d'un nom de fonction dans d'autres domaines ; il s'agit alors d'un calque de l'anglais assistant, dont le sens est plus large qu'en français. On lui préférera alors les noms adjoint ou aide, selon le cas. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle est assistée, il est assisté (1) : bénéficie de l'assistance publique ou judiciaire.

une assistée, un assisté :

  • une personne qui bénéficie de l'assistance publique ;

  • celle qui est aidée ou soutenue, celui qui est aidé ou soutenu

assister (3) quelqu'un :

  • l'aider dans ses fonctions, sa tâche, en se tenant auprès de lui ;

  • l'aider en le servant ;

  • le secourir.


C. une assistance : un appareil, un procédé ou une technique qui permettent une réalisation, qui améliorent un fonctionnement.

une assistance à l'écoconduite : [automobile] l'ensemble des dispositifs installés sur un véhicule qui fournissent au conducteur des informations l’aidant à réduire la consommation d’énergie. L’indicateur de changement de rapport et l’indicateur d’autonomie sont des exemples d’assistance à l’écoconduite. En anglais : eco assist ; eco-driving assist. Voir aussi : écoconduite. Journal officiel de la République française du 20/05/2014.

une assistance anchimère : [chimie] l'accélération d'une réaction résultant de l'interaction entre un centre réactionnel et des électrons d'un groupe appartenant à la même molécule mais qui ne sont pas conjugués avec ce centre. Du grec ankura, « ancre » ; « ch » se prononce [k]. L’assistance anchimère intervient fréquemment dans les réactions de substitution nucléophile, par exemple dans l'hydrolyse facilitée de l'ypérite [sulfure de bis (2-chloroéthyle)]. En anglais : anchimeric assistance. Voir aussi : conjugaison, nucléophile. Journal officiel de la République française du 08/10/2003.

une assistance au freinage d'urgence ou AFU : [automobile] le système agissant sur les freins qui permet d'obtenir une décélération maximale dans une situation d'urgence. Ce système concerne principalement les véhicules équipés de l'antiblocage de sécurité (ABS). En anglais : brake assistance system ; BAS ; dynamic brake control ; DBC ; emergency brake assist ; EBA. Voir aussi : antiblocage de sécurité. Journal officiel de la République française du 05/04/2006.

une assistance gravitationnelle : [spatiologie - astronomie] l'utilisation de l'effet du champ gravitationnel d'un corps céleste sur le vecteur vitesse d'un engin spatial, lorsque la trajectoire a été prévue pour en tirer profit. En anglais : gravity assistance.Voir aussi : appui gravitationnel, trajectoire économique. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une assistance-client : un service chargé, au sein d'une entreprise, de répondre aux difficultés des clients. En anglais : help desk. Journal officiel de la République française du 13/03/2013.

un assistant (3) :

  • un programme d'aide intégré à un logiciel, qui guide l'utilisateur dans l'exécution de certaines tâches. En anglais : wizard. Journal officiel de la République française du 07/06/2007.

  • un ordinateur de poche

une cellule assistante : une cellule nécessaire au développement ou à l'expression d'une autre cellule ou d'un virus. En anglais : helper cell.

un assistant électronique de poche ou ADP : un ordinateur tenant dans la main, prévu pour la gestion de données personnelles et permettant le traitement de l'information en liaison avec un ordinateur principal, un téléphone mobile, etc. Certains assistants électroniques particulièrement compacts et munis d'un écran tactile sont spécialement destinés à la consultation de l'information. En anglais : personal digital assistant ; PDA. Voir aussi : ordinateur de poche. Journal officiel de la République française du 27/02/2003.

un assistant virtuel ou assistant intelligent, assistant personnel : un logiciel conçu pour répondre aux questions qui lui sont transmises ou pour exécuter des tâches au moyen du langage naturel. Lorsque les assistants virtuels constituent des logiciels tiers intégrés à un service de messagerie instantanée, on parle plus précisément d'agent conversationnel. Lorsque l'assistant virtuel intègre un moteur de reconnaissance vocale ainsi qu'un module de synthèse de la parole, et donc que l'interaction entre le programme et l'utilisateur passe par l'utilisation de la voix, on emploie plus précisément le terme assistant vocal personnel. Office québécois de la langue française

un virus assistant : un virus qui assure les fonctions manquantes d'un virus défectif, pour lui permettre de terminer son cycle infectieux au cours d'une infection mixte. En anglais : helper virus.

une fécondation assistée (2) : une aide médicale à la fécondation qui inclut l’insémination avec sperme du conjoint ou avec sperme de donneur, le transfert intratubaire de gamètes, la fécondation in vitro, la perforation de la zone pellucide de l’ovocyte, l’injection intracytoplasmique de spermatozoïde ou de spermatide, le don d’ovocyte.

une mobilisation assistée : une mobilisation d’une articulation, genou par exemple, au moyen d’un système mécanique programmable.

une ventilation assistée : un mode de ventilation artificielle consistant à laisser le patient respirer spontanément, en se contentant de compléter l’inspiration de manière à apporter l’appoint de ventilation jugé nécessaire.

Le nom (une) assistance est emprunté au bas latin assistentia « aide ».

Le verbe assister est emprunté au latin adsistere « se tenir auprès de » « être présent » « aider ».



s'assister

assistez-vous ! assiste-toi ! assistons-nous ! (asseyez-vous ! assoyez-vous ! assois-toi ! assieds-toi ! assoyons-nous ! asseyons-nous !) s'assister : s'assoir ou s'asseoir.

Est-ce parce que, comme le dit le proverbe, on ne prête qu’aux riches, que le verbe s’asseoir - un cas exceptionnel dans la grammaire puisque, ses formes étant doubles, il compte deux impératifs : assois-toi et assieds-toi - se trouve parfois gratifié d’une troisième forme, assis-toi ? Assis est une forme de participe passé qui, employée seule, peut avoir une valeur d’impératif quand elle s’oppose, par exemple, à Debout ! À genoux ! Couché ! mais on n’oubliera pas que, dans ces cas, on sous-entend le verbe restez ou mettez-vous. On n’emploiera donc pas plus assis-toi que l’on emploierait couché-toi. En savoir plus : Académie française



associabilité, associable, associatif, association, associationisme, associationiste, associationnisme, associationniste, associativement, associativité, associé, associer

une associabilité : la qualité de ce qui est associable, de ce qui peut être associé.

elle, il est associable : peut être associé(e).

elle est associative, il est associatif :

  • est relative, est relatif à l'association ;

  • procède par association ;

  • concerne l'association des idées ou procède par elle ;

  • concerne les associations de personnes.

une association :

  • l'action d'associer, de s'associer ; le résultat de cette action ;

  • l'action de former un groupement de personnes réunies dans un but déterminé, pour la défense d'un intérêt commun ;

  • l'action de réunir en un tout des éléments divers qui se complètent et produisent un effet unique ;

  • autres sens : CNRTL.

une association d'élèves : Office québécois de la langue française.

un associationisme ou associationnisme :

  • une théorie d'après laquelle les formes supérieures de l'activité psychique résultent de l'association de faits plus simples et en définitive de sensations ;

  • une doctrine cherchant la solution du problème social dans l'association volontaire de petits groupes de producteurs.

elle, il est associationiste ou associationniste :

  • a rapport à l'associationnisme philosophique ou économique ;

  • est partisane ou partisan de l'associationnisme.

une, un associationiste ou associationniste :

  • une partisane, un partisan de l'associationnisme philosophique ;

  • une partisane, un partisan de l'associationnisme économique.

associativement : par association, conformément à une règle d'association.

une associativité :

  • un caractère d'opérations logiques ;

  • une propriété d'une opération mathématique, ou d'une façon plus générale, d'une loi de composition entre éléments d'un ensemble.

elle est associée, il est associé :

  • est jointe ou joint à ;

  • est uni(e) à.

une associée, un associé : une personne qui est unie à une ou plusieurs autres par une communauté d'intérêts, de travail, ou de loisirs.

une associée aux risques, un associé aux risques : [finance] une fournisseuse ou partenaire industrielle, un fournisseur ou partenaire industriel qui participe aux risques, notamment financiers, d'un projet d'investissement, en souscrivant une fraction du capital ou en consentant un prêt à des conditions particulières. En anglais : risk partner ; risk sharing partner. Voir aussi : partie prenante. Journal officiel de la République française du 18/03/2011.

associer:

  • former avec quelqu'un une communauté d'intérêts, de sentiments, de travail ;

  • le prendre pour allié ou collaborateur ;

  • le faire participer à ;

  • joindre, unir à.

s'associer :

  • se combiner ;

  • former une société.

se l'associer : le prendre.

s'y associer :

  • y participer ;

  • y adhérer.


elles se sont associées, elles sont associées.

elles se sont associé les commerces, elles ont associé les commerces, elles se les sont associés.


Le verbe associer est emprunté au latin associare « joindre, unir » formé sur socius « compagnon ».

Le mot social est emprunté au latin socialis « relatif aux alliés » et à l'époque impériale « accordé à la société », dérivé de socius « compagnon, associé, allié ».



assogue

une, un assogue : un vaisseau espagnol qui transportait du mercure jusqu'aux mines d'or des colonies d'Amérique.

Le nom (une) assogue est emprunté à l'espagnol azogue « mercure » « bateau transportant le mercure d'Espagne en Amérique » de l'arabe al zauq(a) « le mercure ».



assoiffé, assoiffer

elle est assoiffée, il est assoiffé :

  • éprouve une forte soif ;

  • souffre de la soif ;

  • manque d'eau.

elle est assoiffée de, il est assoiffé de : désire passionnément quelque chose.

une assoiffée, un assoiffé :

  • celle, celui qui souffre de la soif, qui manque d'eau ;

  • une personne qui aspire ardemment à la possession d'un bien d'ordre matériel, spirituel ou moral.

assoiffer quelqu'un :

  • lui donner une forte soif ;

  • le faire souffrir de la soif par la privation de boissons.

assoiffer de : susciter un désir ardent, passionné.

s'assoiffer : se donner une forte soif.

s'assoiffer de : se prendre d'un violent désir pour.

On a lu aussi une odeur assoiffante et un assoiffement.

Le verbe assoiffer est dérivé de soif.

Le nom (une) soif vient du latin sitim, accusatif de sitis « soif ».



assoir

un assoiement ou asseoiement, asseyement :

  • le fait de s'assoir, la position d'une personne assise ;

  • un siège ;

  • le fait d'assoir, d'établir solidement une chose sur une autre qui lui sert de base.

assoir (anciennement : asseoir) :

  • placer quelqu'un sur un siège, ou sur quelque chose qui fait office de siège, dans la position d'appui sur le derrière ;

  • établir quelqu'un dans une dignité, dans une situation propre à lui faire honneur ou, plus rarement, à le mettre en désavantage ;

  • occasionner chez quelqu'un un état émotionnel ;

  • poser quelque chose d'aplomb et de manière durable sur une base solide ;

  • établir solidement quelque chose sur quelque chose, donner un fondement sûr à quelque chose, rendre ferme et stable quelque chose ;

  • en savoir plus : CNRTL.

j'assois ou j'assieds, tu assois ou tu assieds, il assoit ou il assied, nous assoyons ou nous asseyons, vous assoyez ou vous asseyez, ils assoient ou ils asseyent ;
j'assoyais ou j'asseyais ; j'assis ; j'assoirai ou j'assiérai ; j'assoirais ou j'assiérais ;
j'ai assis ; j'avais assis ; j'eus assis ; j'aurai assis ; j'aurais assis ;
que j'assoie ou que j'asseye, que tu assoies ou asseyes, qu’il assoie ou asseye, que nous assoyions ou asseyions, que vous assoyiez ou asseyiez, qu’ils assoient ou asseyent ;
que j'assisse, qu’il assît, que nous assissions ; que j'aie assis ; que j'eusse assis ;
assois ou assieds, assoyons ou asseyons, assoyez ou asseyez ; aie assis, ayons assis, ayez assis ;
(en) assoyant ou asseyant.

s'assoir (anciennement : s'asseoir) :

  • se mettre sur un siège, ou sur quelque chose qui fait office de siège, dans la position d'appui sur le derrière ;

  • s'établir solidement sur, dans quelque chose ;

  • s'installer dans.

s'assoir sur le trône : devenir reine ou roi.

je m'assois ou je m'assieds, tu t'assois ou tu t'assieds, il s'assoit ou il s'assied, nous nous assoyons ou nous nous asseyons, vous vous assoyez ou vous vous asseyez, il s'assoient ou ils s'asseyent.

je m'assoyais ou je m'asseyais ; je m'assis ; je m'assoirai ou je m'assiérai ; je m'assoirais ou je m'assiérais ;
j
e me suis assise, je me suis assis ; je m'étais assise, je m'étais assis ; je me fus assise, je me fus assis ; je me serai assise, je me serai assis ; je me serais assise, je me serais assis ;
que j
e m'assoie ou que je m'asseye, que tu t'assoies ou t'asseyes, qu’il s'assoie ou s'asseye, que nous nous assoyions ou asseyions, que vous vous assoyiez ou asseyiez, qu’ils s'assoient ou s'asseyent ;
que j
e m'assisse, qu’il s'assît, que nous nous assissions ; que je me sois assise, que je me sois assis ; que je me fusse assise, que je me fusse assis ;
assois
-toi ou assieds-toi, assoyons-nous ou asseyons-nous, assoyez-vous ou asseyez-vous ; sois assise, sois assis, soyons assises, soyons assis, soyez assise(s), soyez assis ;
(en)
s'assoyant ou s'asseyant.


On a lu aussi des formes en "eoi" : j'asseois, etc.

Employer le verbe asseoir peut parfois paraître bien compliqué. D’abord l’infinitif : la plupart des dictionnaires ont conservé la graphie asseoir malgré la proposition contenue dans la liste des rectifications de l’orthographe qui recommande de supprimer l’« anomalie » du e muet au profit de la graphie assoir (il en va de même pour surseoir et rasseoir, qu’on propose d’écrire sursoir et rassoir). Ce e muet dans asseoir peut sembler d’autant plus superflu qu’il n’est généralement pas conservé dans la conjugaison (sauf par quelques auteurs); ainsi, on écrit je m’assois et non je m’asseois. Mais le poids de la tradition pèse encore lourd et les lexicographes semblent réticents à adopter cette graphie rectifiée à l’infinitif. Retenons quand même que les deux formes asseoir et assoir sont aujourd’hui admises. En savoir plus : Office québécois de la langue française _ Parler français

voir aussi : assise, assis.

Le verbe assoir ou asseoir vient du latin vulgaire adsedere, réfection du latin classique adsidēre « être assis auprès de » d'après sedēre « être assis » « être arrêté, demeurer fixé » « pour une chose : être décrétée, établie ».

Le verbe seoir vient du latin sedere « être assis », « siéger », « séjourner, se tenir » « être arrêté, demeuré fixé (dans l'esprit) » d'où le bas latin « plaire, convenir ». Voir : seoir.



assolé, assolement, assoler

une terre assolée : soumise à l'assolement.

une vigne assolée, un arbuste assolé : bien accoutumé(e) au sol, donc apte à se développer.

un assolement :

  • l'action de partager les terres labourables d'un domaine en parties égales régulières appelées soles pour y établir par rotation en évitant la jachère des cultures différentes et ainsi obtenir le meilleur rendement possible sans épuiser la terre ;

  • un ordre de rotation des différentes cultures sur une sole ; un terrain sur lequel on a pratiqué l'assolement ;

  • l'action de rendre un pied de vigne apte au rendement compte-tenu de la nature du sol et du climat.

assoler :

  • diviser en soles des terres labourables pour y pratiquer l'alternance de certaines cultures suivant un ordre déterminé ;

  • rendre un pied de vigne apte à la production compte tenu de la nature du sol et du climat.

un dessolement

dessoler (2) : soumettre une terre à un nouveau type d'assolement, y modifier l'ordre des cultures.

Le nom (une) sole (3) : une unité de l'assolement formée de parcelles groupées en quartiers et consacrées à la même culture ou à la jachère) est un emploi figuré de seule, sole « poutre, solive ».



assombrir, assombrissant, assombrissement, assombrisseur

assombrir :

  • rendre sombre ;

  • rendre grave ;

  • rendre triste, soucieux ;

  • obscurcir, brouiller, rendre confus.

j'assombris, tu assombris, il assombrit, nous assombrissons, vous assombrissez, ils assombrissent ;
j'assombrissais ; j'assombris ; j'assombrirai ; j'assombrirais ;
j'ai assombri ; j'avais assombri ; j'eus assombri ; j'aurai assombri ; j'aurais assombri ;
que j'assombrisse, que tu assombrisses, qu'il assombrisse, que nous assombrissions, que vous assombrissiez, qu'ils assombrissent ;
que j'assombrisse, qu'il assombrît, que nous assombrissions ; que j'aie assombri ; que j'eusse assombri ;
assombris, assombrissons, assombrissez ; aie assombri, ayons assombri, ayez assombri ;
(en) assombrissant.

s'assombrir :

  • devenir sombre ou plus sombre ;

  • devenir triste, soucieux.

je m'assombris, tu t'assombris, il s'assombrit, nous nous assombrissons, vous vous assombrissez, ils s'assombrissent ;
je m'assombrissais ; je m'assombris ; je m'assombrirai ; je m'assombrirais ;
je me suis assombri(e) ; je m'étais assombri(e) ; je me fus assombri(e) ; je me serai assombri(e) ; je me serais assombri(e) ;
que je m'assombrisse, que tu t'assombrisses, qu'il s'assombrisse, que nous nous assombrissions, que vous vous assombrissiez, qu'ils s'assombrissent ;
que je m'assombrisse, qu'il s'assombrît, que nous nous assombrissions ; que je me sois assombri(e) ; que je me fusse assombri(e) ;
assombris-toi, assombrissons-nous, assombrissez-vous ; sois assombri(e), soyons assombries, soyons assombris, soyez assombri(e)(es)(s) ;
(en) s'assombrissant.

elles se sont assombries, elles sont assombries.

elles se sont assombri les bilans, elles ont assombri les bilans, elles se les sont assombris.


elle est assombrissante, il est assombrissant :

  • rend sombre ;

  • rend grave ;

  • est attristante ou attristant.

un assombrissement :

  • l'action d'assombrir ; le résultat de cette action ;

  • l'action d'attrister ; le résultat de cette action.

un assombrisseur : un soin pour une coloration de cheveux.

une assombrisseuse, un assombrisseur : une personne portée au pessimisme, qui assombrit, attriste son entourage.



assommade, assommage, assommant, assommé, assommement, assommer, assommeur, assommoir

une assommade : l'action d'assommer ; le résultat de cette action.

un assommage :

  • l'action d'assommer ; le résultat de cette action ;

  • ce que font les assommeurs.

une arme assommante, un coup assommant : qui assomme, qui est propre à assommer.

elle est assommante, il est assommant :

  • accable, abat ;

  • consterne, afflige ;

  • déconcerte, s'abat comme une masse ;

  • accable sous le poids de l'ennui, agace, contrarie.

les assommants : ceux qui assomment, qui ennuient.

une assommée, un assommé : celle, celui qui se fait assommer, qui est assommé(e).

elle est assommée, il est assommé :

  • est étourdi(e) par un coup ;

  • est affligé(e) profondément,

  • est frappé(e) de stupeur ;

un assommement :

  • l'abattage d'un animal de boucherie, à l'aide d'un marteau ou d'une massue ;

  • une torpeur ou un écrasement offrant l'apparence de la mort ;

  • un écrasement sous une critique féroce, un anéantissement ;

  • un ennui lourd, excessif.

assommer :

  • tuer ou laisser comme morte une personne ou un animal, à l'aide d'un objet pesant ou par un coup violent ;

  • anéantir, détruire ;

  • abattre, accabler ;

  • étourdir, accabler ;

  • affliger profondément, frapper de stupeur ;

  • accabler sous le poids des arguments, des connaissances ;

  • provoquer l'ennui, l'agacement, la contrariété.

s'assommer :

  • se tuer volontairement ou involontairement en heurtant quelque chose de dur, de pesant ;

  • se battre ;

  • s'ennuyer, s'irriter.


un assommeur :

  • un garçon boucher qui assomme les bœufs ;

  • un mauvais garçon faisant métier d'assommer les gens ;

  • celui qui ennuie, qui agace, qui importune.

les assommeurs : une bande de malfaiteurs qui infesta Paris en mars 1752.

un assommoir :

  • un instrument qui sert à assommer ;

  • un bâton court garni à une extrémité d'une balle de plomb, encore appelé casse-tête ;

  • un piège se composant d'un appât et d'un poids de pierre ou de bois qui assomme l'animal dès qu'il touche l'appât.

un coup d'assommoir : un évènement accablant par sa soudaineté et sa brutalité.

Le verbe assommer est dérivé d'un somme, réfection d'après sommeil, du latin somnus « sommeil ».



assomptif

des armes assomptives : en héraldique, des armes qu'on a le droit de prendre après une action d'éclat.

elle est assomptive, il est assomptif :

  • est employé(e) comme auxiliaire dans le cours d'une démonstration commencée avec d'autres principes ;

  • assume sa relation à autrui ;

  • exprime ou concerne une hypothèse.

Le mot assomptif est emprunté au latin assumptivus « qui vient du dehors ».



assomption, assomptionniste

A. une assomption :

  • l'acte d'assumer, de prendre à son compte avec toutes ses implications ;

  • une proposition assumée ou admise ;

  • une acceptation lucide de ce que l'on est, de ce que l'on désire, etc. ;

  • un acte de la liberté en tant qu'elle assume lucidement la nécessité, la finitude, etc.


B. une assomption :

  • l'acte d'assumer, de faire sienne une proposition, principalement à titre d'hypothèse servant de départ à une opération déductive ;

  • la proposition assumée ou admise ;

  • une proposition fondamentale, considérée comme universellement accordée d'avance ;

  • la seconde proposition d'un syllogisme, plus ordinairement appelée la mineure.


C. l'Assomption :

  • une croyance chrétienne, proclamée dogme de la religion catholique, suivant laquelle la Vierge Marie a été enlevée corps et âme au ciel ;

  • la fête célébrée en cet honneur le 15 aout selon une très ancienne tradition.

un assomptionniste : un religieux appartenant à la congrégation des Augustins de l'Assomption.

Le nom (une) assomption est emprunté au latin assumptio « action de prendre, d'ajouter, d'assumer ».



assonance, assonancé, assonancer, assonant, assoner

voir : (un) son.

une assonance :

  • l’emploi répété d’une même voyelle, d'un son vocalique, dans un ensemble de mots rapprochés, en savoir plus : Office québécois de la langue française ;

  • une rime imparfaite reposant, comme dans l'épopée médiévale, sur l'homophonie de la voyelle finale accentuée du vers ;

  • une correspondance, une affinité, une harmonie.

une chanson assonancée, un poème assonancé : écrite ou écrit en assonances.

assonancer : composer des vers se terminant par des assonances.

j'assonance, tu assonances, il assonance, nous assonançons, vous assonancez, ils assonancent ;
j'assonançais ; j'assonançai ; j'assonancerai ; j'assonancerais ;
j'ai assonancé ; j'avais assonancé ; j'eus assonancé ; j'aurai assonancé ; j'aurais assonancé ;
que j'assonance, que tu assonances, qu'il assonance, que nous assonancions, que vous assonanciez, qu'ils assonancent ;
que j'assonançasse, qu'il assonançât, que nous assonançassions ; que j'aie assonancé ; que j'eusse assonancé ;
assonance, assonançons, assonancez ; aie assonancé, ayons assonancé, ayez assonancé ;
(en) assonançant.

elle est assonante, il est assonant : reprend le même timbre vocalique en produisant un effet d'harmonie.

assoner :

  • présenter une assonance ;

  • faire usage d'assonances.

Le nom (une) assonance est emprunté à l'espagnol asonancia « accord des sons », dérivé de asonar « être assonant » du latin assonare « répondre en écho ».

Le mot assonant est emprunté au latin assonans, participe présent de adsonare « répondre par un son » « faire entendre (des chants) » « produire un son ensemble ».



assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortissement, assortisseur, assortisseuse

elle est assortie, il est assorti :

  • est en accord, présente des rapports d'harmonie, de conformité, de convenance ou d'affinité ;

  • est adapté(e), approprié(e) ;

  • est pourvu(e) de marchandises variées ;

  • est composé(e) d'éléments variés, de mets de diverses sortes ;

  • voir aussi le Dictionnaire historique du français québécois.


être assorti de : être accompagné de.

un assortiment :

  • l'action ou la manière d'assortir, d'assembler des choses ou des personnes ayant entre elles un rapport d'affinité ;

  • un assemblage, une union en résultant ;

  • un ensemble d'objets variés à l'intérieur d'une même catégorie et la constituant.

un assortiment du linéaire : [économie et gestion d'entreprise] une façon de disposer les articles sur les rayons destinée à appeler l'attention du client et à favoriser leur vente. L'expression « mix linéaire » est à proscrire. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

assortir :

  • mettre ensemble suivant un agencement harmonieux deux ou plusieurs choses qui ont entre elles des rapports de convenance, de conformité ou de ressemblance ;

  • réunir ou unir des personnes qui ont entre elles des rapports d'affinité ;

  • ajouter une chose à une autre de manière à former un tout, un ensemble cohérent ;

  • accompagner, compléter.

j'assortis, tu assortis, il assortit, nous assortissons, vous assortissez, ils assortissent ;
j'assortissais ; j'assortis ; j'assortirai ; j'assortirais ;
j'ai assorti ; j'avais assorti ; j'eus assorti ; j'aurai assorti ; j'aurais assorti ;
que j'assortisse, que tu assortisses, qu'il assortisse, que nous assortissions, que vous assortissiez, qu'ils assortissent ;
que j'assortisse, qu'il assortît, que nous assortissions ; que j'aie assorti ; que j'eusse assorti ;
assortis, assortissons, assortissez ; aie assorti, ayons assorti, ayez assorti ;
(en) assortissant.

s'assortir : être ou se mettre en accord ou en harmonie.

s'assortir de : s'accompagner de, être complété par.

je m'assortis, tu t'assortis, il s'assortit, nous nous assortissons, vous vous assortissez, ils s'assortissent ;
je m'assortissais ; je m'assortis ; je m'assortirai ; je m'assortirais ;
je me suis assorti(e) ; je m'étais assorti(e) ; je me fus assorti(e) ; je me serai assorti(e) ; je me serais assorti(e) ;
que je m'assortisse, que tu t'assortisses, qu'il s'assortisse, que nous nous assortissions, que vous vous assortissiez, qu'ils s'assortissent ;
que je m'assortisse, qu'il s'assortît, que nous nous assortissions ; que je me sois assorti(e) ; que je me fusse assorti(e) ;
assortis-toi, assortissons-nous, assortissez-vous ; sois assorti(e), soyons assorties, soyons assortis, soyez assorti(e)(es)(s) ;
(en) s'assortissant.

elles se sont assorties, elles sont assorties.

elles se sont assorti les articles, elles ont assorti les articles, elles se les sont assortis.


elle est assortissante, il est assortissant : s'assortit, va bien avec une autre chose.

un assortissement : l'action ou la manière d'assortir des choses avec d'autres et de les y approprier ; le résultat de cette action.

une assortisseuse, un assortisseur :

  • une ouvrière ou un ouvrier rassemblant aux différentes phases de la fabrication, les éléments constituant un assortiment de cordonnerie ;

  • une ouvrière, un ouvrier procédant au classement technique des peaux avant apprêt ;

  • une marchande, un marchand qui vend de petits coupons d'étoffe.

une assortisseuse : une machine servant à assortir les fiches ou cartes perforées.

un assortisseur : un appareil destiné au classage de la pâte à papier.

Le verbe assortir est dérivé d'une sorte.



assoté, assoter, assoti, assotir

elle est assotée ou assotie : est rendue ou devenue sotte, notamment par une affection, une passion exagérée.
il est assoté ou assoti : est rendu ou devenu sot, notamment par une affection, une passion exagérée.

assoter ou assotir : rendre sot, notamment par une affection, une passion exagérée.

j'assote, tu assotes,...

j'assotis, tu assotis, il assotit, nous assotissons, vous assotissez, ils assotissent ;
j'assotissais ; j'assotis ; j'assotirai ; j'assotirais ;
j'ai assoti ; j'avais assoti ; j'eus assoti ; j'aurai assoti ; j'aurais assoti ;
que j'assotisse, que tu assotisses, qu'il assotisse, que nous assotissions, que vous assotissiez, qu'ils assotissent ;
que j'assotisse, qu'il assotît, que nous assotissions ; que j'aie assoti ; que j'eusse assoti ;
assotis, assotissons, assotissez ; aie assoti, ayons assoti, ayez assoti ;
(en) assotissant.


s'assoter ou s'assotir :

  • devenir sot, notamment par attachement excessif ;

  • s'éprendre ridiculement.

je m'assote, tu t'assotes,...

je m'assotis, tu t'assotis,...

elles se sont assotées, elles sont assotées.

elles se sont assoté les fans, elles ont assoté les fans, elles se les sont assotés.


Le verbe assoter ou assotir est dérivé de sot.



assoupi, assoupir, assoupissant, assoupissement

elle est assoupie, il est assoupi :

  • est à moitié endormi(e) ;

  • est rendu(e), devenu(e) plus faible, moins vive ou vif ;

  • est affaibli(e), atténué(e) ;

  • est inactive ou inactif, sans énergie, endormi(e) au point de vue moral, intellectuel.

une assoupie, un assoupi : une personne qui est plongée dans un demi-sommeil.

assoupir :

  • endormir à moitié, amener à un sommeil léger ;

  • rendre plus faible, moins violent ;

  • affaiblir, atténuer ;

  • rendre calme, inactif, sans énergie.

j'assoupis, tu assoupis, il assoupit, nous assoupissons, vous assoupissez, ils assoupissent ;
j'assoupissais ; j'assoupis ; j'assoupirai ; j'assoupirais ;
j'ai assoupi ; j'avais assoupi ; j'eus assoupi ; j'aurai assoupi ; j'aurais assoupi ;
que j'assoupisse, que tu assoupisses, qu'il assoupisse, que nous assoupissions, que vous assoupissiez, qu'ils assoupissent ;
que j'assoupisse, qu'il assoupît, que nous assoupissions ; que j'aie assoupi ; que j'eusse assoupi ;
assoupis, assoupissons, assoupissez ; aie assoupi, ayons assoupi, ayez assoupi ;
(en) assoupissant.

s'assoupir :

  • s'endormir à moitié, se laisser aller doucement au sommeil, à la somnolence ;

  • devenir moins violent, moins fort ;

  • s'affaiblir, diminuer ;

  • devenir inactif, sans énergie comme par somnolence ;

  • s'engourdir au point de vue moral, intellectuel.

je m'assoupis, tu t'assoupis, il s'assoupit, nous nous assoupissons, vous vous assoupissez, ils s'assoupissent ;
je m'assoupissais ; je m'assoupis ; je m'assoupirai ; je m'assoupirais ;
je me suis assoupi(e) ; je m'étais assoupi(e) ; je me fus assoupi(e) ; je me serai assoupi(e) ; je me serais assoupi(e) ;
que je m'assoupisse, que tu t'assoupisses, qu'il s'assoupisse, que nous nous assoupissions, que vous vous assoupissiez, qu'ils s'assoupissent ;
que je m'assoupisse, qu'il s'
assoupît, que nous nous assoupissions ; que je me sois assoupi(e) ; que je me fusse assoupi(e) ;
assoupis-toi, assoupissons-nous, assoupissez-vous ; sois assoupi(e), soyons assoupies, soyons assoupis, soyez assoupi(e)(es)(s) ;
(en) s'assoupissant.

elle est assoupissante, il est assoupissant :

  • provoque une demi-somnolence ou un sommeil profond ;

  • endort au point de vue moral, intellectuel ;

  • endort à force d'ennuyer.

un assoupissement :

  • un état proche du sommeil, ou le précédant, caractérisé par l'obnubilation progressive de la conscience ;

  • l'état de ce qui est moins vif, moins violent ;

  • l'état de ce qui est affaibli, apaisé, diminué ;

  • l'action d'affaiblir, de diminuer ;

  • l'état de celui qui est calme, inactif, sans énergie, endormi au point de vue moral, intellectuel ;

  • l'action de mettre dans ces états.

Le verbe assoupir vient du bas latin assopire « satisfaire, rassasier » d'après le latin sopire « assoupir, endormir » d'où « pour un vent : se calmer » « pour une chose : diminuer d'intensité ».



assoupli, assouplir, assouplissant,assouplissement, assouplisseur

elle est assouplie, il est assoupli :

  • est rendu(e), devenu(e) physiquement souple, plus souple ;

  • est rendu(e), devenu(e) plus douce ou doux, moins intransigeant(e) ;

  • est rendu(e) moins rigide.

assouplir :

  • rendre physiquement souple, plus souple ;

  • rendre plus doux, plus malléable ;

  • rendre moins figé dans les traditions, plus accessible aux choses de l'esprit, etc. ;

  • rendre moins tendu, moins rude ;

  • rendre moins rigoureux, moins sévère.

j'assouplis, tu assouplis, il assouplit, nous assouplissons, vous assouplissez, ils assouplissent ;
j'assouplissais ; j'assouplis ; j'assouplirai ; j'assouplirais ;
j'ai assoupli ; j'avais assoupli ; j'eus assoupli ; j'aurai assoupli ; j'aurais assoupli ;
que j'assouplisse, que tu assouplisses, qu'il assouplisse, que nous assouplissions, que vous assouplissiez, qu'ils assouplissent ;
que j'assouplisse, qu'il assouplît, que nous assouplissions ; que j'aie assoupli ; que j'eusse assoupli ;
assouplis, assouplissons, assouplissez ; aie assoupli, ayons assoupli, ayez assoupli ;
(en) assouplissant.

s'assouplir :

  • devenir physiquement souple, plus souple ;

  • devenir moins rigide, plus accommodant ;

  • devenir plus libre.

je m'assouplis, tu t'assouplis, il s'assouplit, nous nous assouplissons, vous vous assouplissez, ils s'assouplissent ;
je m'assouplissais ; je m'assouplis ; je m'assouplirai ; je m'assouplirais ;
je me suis assoupli(e) ; je m'étais assoupli(e) ; je me fus assoupli(e) ; je me serai assoupli(e) ; je me serais assoupli(e) ;
que je m'assouplisse, que tu t'assouplisses, qu'il s'assouplisse, que nous nous assouplissions, que vous vous assouplissiez, qu'ils s'assouplissent ;
que je m'assouplisse, qu'il s'assouplît, que nous nous assouplissions ; que je me sois assoupli(e) ; que je me fusse assoupli(e) ;
assouplis-toi, assouplissons-nous, assouplissez-vous ; sois assoupli(e), soyons assouplies, soyons assouplis, soyez assoupli(e)(es)(s) ;
(en) s'assouplissant.

elles se sont assouplies, elles sont assouplies.

elles se sont assoupli les horaires, elles ont assoupli les horaires, elles se les sont assouplis.


elle est assouplissante, il est assouplissant :

  • rend physiquement souple, plus souple ;

  • rend plus douce ou doux, moins rigide.

un assouplissant ou assouplisseur : un produit ajouté pour une lessive.

un assouplissant :

  • le nom générique des substances incorporées aux apprêts textiles pour assouplir les fibres ;

  • un des constituants des enduits utilisés en aviation.

un assouplissement :

  • l'action de rendre ou de devenir plus souple ; l'état qui en résulte ;

  • l'action de rendre plus doux, moins exigeant, moins rigide, moins sévère ; l'état de ce qui est rendu tel.

un assouplisseur de jambes, un assouplisseur mécanique

Le verbe assouplir est dérivé de souple.



assourdi, assourdir, assourdissant, assourdissement

elle est assourdie, il est assourdi :

  • est rendue sourde, est rendu sourd de façon passagère ;

  • dont le son, la sonorité, l'éclat sont fortement atténués ;

  • dont la manifestation est atténuée.

assourdir :

  • causer une surdité passagère ;

  • empêcher d'entendre autre chose ;

  • fatiguer par un bruit excessif ;

  • atténuer un bruit, une résonance, un éclat.

j'assourdis, tu assourdis, il assourdit, nous assourdissons, vous assourdissez, ils assourdissent ;
j'assourdissais ; j'assourdis ; j'assourdirai ; j'assourdirais ;
j'ai assourdi ; j'avais assourdi ; j'eus assourdi ; j'aurai assourdi ; j'aurais assourdi ;
que j'assourdisse, que tu assourdisses, qu'il assourdisse, que nous assourdissions, que vous assourdissiez, qu'ils assourdissent ;
que j'assourdisse, qu'il assourdît, que nous assourdissions ; que j'aie assourdi ; que j'eusse assourdi ;
assourdis, assourdissons, assourdissez ; aie assourdi, ayons assourdi, ayez assourdi ;
(en) assourdissant.

s'assourdir :

  • devenir plus sourd, devenir indistinct ;

  • devenir moins sonore ;

  • se rendre sourd ;

  • prendre la qualité de consonne sourde.

je m'assourdis, tu t'assourdis, il s'assourdit, nous nous assourdissons, vous vous assourdissez, ils s'assourdissent ;
je m'assourdissais ; je m'assourdis ; je m'assourdirai ; je m'assourdirais ;
je me suis assourdi(e) ; je m'étais assourdi(e) ; je me fus assourdi(e) ; je me serai assourdi(e) ; je me serais assourdi(e) ;
que je m'assourdisse, que tu t'assourdisses, qu'il s'assourdisse, que nous nous assourdissions, que vous vous assourdissiez, qu'ils s'assourdissent ;
que je m'assourdisse, qu'il s'
assourdît, que nous nous assourdissions ; que je me sois assourdi(e) ; que je me fusse assourdi(e) ;
assourdis-toi, assourdissons-nous, assourdissez-vous ; sois assourdi(e), soyons assourdies, soyons assourdis, soyez assourdi(e)(es)(s) ;
(en) s'assourdissant.

elles se sont assourdies, elles sont assourdies.

elles se sont assourdi les chants, elles se sont assourdi les chants, elles se les sont assourdis.


elle est assourdissante, il est assourdissant :

  • assourdit, empêche de percevoir d'autres bruits ;

  • fatigue, assomme.

un assourdissement :

  • l'action d'assourdir ;

  • l'état d'une personne ou d'une chose assourdie ;

  • un état de surdité passagère généralement causé par une source sonore de forte intensité ;

  • l'action de causer une surdité passagère à quelqu'un ;

  • pour une consonne : la perte de la résonance glottale appelée voix, d'où aussi le nom de dévocalisation, par passage de la sonore à la sourde correspondante.

Le verbe assourdir est dérivé de sourd.



assouvi, assouvir, assouvissable, assouvissance, assouvissement

elle est assouvie, il est assouvi :

  • est rassasié(e) de nourriture ;

  • est pleinement contenté(e), satisfaite ou satisfait ;

  • dont les instincts, les envies, les passions ont été contentés.

assouvir :

  • apaiser une faim vorace, une soif intense ;

  • contenter, satisfaire.

j'assouvis, tu assouvis, il assouvit, nous assouvissons, vous assouvissez, ils assouvissent ;
j'assouvissais ; j'assouvis ; j'assouvirai ; j'assouvirais ;
j'ai assouvi ; j'avais assouvi ; j'eus assouvi ; j'aurai assouvi ; j'aurais assouvi ;
que j'assouvisse, que tu assouvisses, qu'il assouvisse, que nous assouvissions, que vous assouvissiez, qu'ils assouvissent ;
que j'assouvisse, qu'il assouvît, que nous assouvissions ; que j'aie assouvi ; que j'eusse assouvi ;
assouvis, assouvissons, assouvissez ; aie assouvi, ayons assouvi, ayez assouvi ;
(en) assouvissant.

s'assouvir :

  • se rassasier de nourriture ;

  • être rassasié, contenté, satisfait.

je m'assouvis, tu t'assouvis, il s'assouvit, nous nous assouvissons, vous vous assouvissez, ils s'assouvissent ;
je m'assouvissais ; je m'assouvis ; je m'assouvirai ; je m'assouvirais ;
je me suis assouvi(e) ; je m'étais assouvi(e) ; je me fus assouvi(e) ; je me serai assouvi(e) ; je me serais assouvi(e) ;
que je m'assouvisse, que tu t'assouvisses, qu'il s'assouvisse, que nous nous assouvissions, que vous vous assouvissiez, qu'ils s'assouvissent ;
que je m'assouvisse, qu'il s'assouvît, que nous nous assouvissions ; que je me sois assouvi(e) ; que je me fusse assouvi(e) ;
assouvis-toi, assouvissons-nous, assouvissez-vous ; sois assouvi(e), soyons assouvies, soyons assouvis, soyez assouvi(e)(es)(s) ;
(en) s'assouvissant.

elles se sont assouvies, elles sont assouvies.

elles se sont assouvi les besoins, elles ont assouvi les besoins, elles se les sont assouvis.


elle, il est assouvissable : peut être assouvi(e).

une assouvissance : un assouvissement.

un assouvissement :

  • l'action d'assouvir, de s'assouvir ;

  • un état qui résulte de la satisfaction généralement des sens ;

  • une plénitude.

elle est inassouvie, il est inassouvi :

  • n'est pas assouvi(e) ;

  • est inapaisé(e), insatiable, insatisfaite ou insatisfait.

elle, il est inassouvissable : ne peut pas être assouvi(e).

un inassouvissement : l'état de celui ou de ce qui n'est pas assouvi.

Le verbe assouvir vient du gallo-roman assopire « calmer », du latin sopire « endormir ».



assuétude

une assuétude :

  • une accoutumance de l'organisme aux modifications du milieu ;

  • un asservissement à un toxique, poussant un toxicomane à se procurer ce produit et à la prendre à des doses de plus en plus élevées, à intervalles de plus en plus rapprochés, dans le but de chasser une sensation de malaise et l’angoisse d’être privé du toxique.

Ce nom est emprunté au latin adsuetudo, assuetudo « habitude ».



assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement

elle est assujettie, il est assujetti :

  • est asservi(e) ;

  • est obligé((e), soumise ou soumis ;

  • est fixé(e), attaché(e).

être assujetti(e) à l'impôt : y être soumis.

être assujetti à la sécurité sociale : y être affilié.

une assujettie, un assujetti : celle qui est soumise, celui qui est soumis à un impôt, une taxe, une contrainte.

assujettir :

  • imposer quelque chose soit en obligeant ou en contraignant, ou avec simple obéissance à la loi commune ou aux conventions sociales ;

  • attacher, maintenir, fixer pour immobiliser et stabiliser.

j'assujettis, tu assujettis, il assujettit, nous assujettissons, vous assujettissez, ils assujettissent ;
j'assujettissais ; j'assujettis ; j'assujettirai ; j'assujettirais ;
j'ai assujetti ; j'avais assujetti ; j'eus assujetti ; j'aurai assujetti ; j'aurais assujetti ;
que j'assujettisse, que tu assujettisses, qu'il assujettisse, que nous assujettissions, que vous assujettissiez, qu'ils assujettissent ;
que j'assujettisse, qu'il assujettît, que nous assujettissions ; que j'aie assujetti ; que j'eusse assujetti ;
assujettis, assujettissons, assujettissez ; aie assujetti, ayons assujetti, ayez assujetti ;
(en) assujettissant.

s'assujettir à :

  • se soumettre à ;

  • se conformer à ;

  • suivre à la lettre.

je m'assujettis, tu t'assujettis, il s'assujettit, nous nous assujettissons, vous vous assujettissez, ils s'assujettissent ;
je m'assujettissais ; je m'assujettis ; je m'assujettirai ; je m'assujettirais ;
je me suis assujetti(e) ; je m'étais assujetti(e) ; je me fus assujetti(e) ; je me serai assujetti(e) ; je me serais assujetti(e) ;
que je m'assujettisse, que tu t'assujettisses, qu'il s'assujettisse, que nous nous assujettissions, que vous vous assujettissiez, qu'ils s'assujettissent ;
que je m'assujettisse, qu'il s'assujettît, que nous nous assujettissions ; que je me sois assujetti(e) ; que je me fusse assujetti(e) ;
assujettis-toi, assujettissons-nous, assujettissez-vous ; sois assujetti(e), soyons assujetties, soyons assujettis, soyez assujetti(e)(es)(s) ;
(en) s'assujettissant.

elles se sont assujetties, elles sont assujetties.

elles se sont assujetti les colis, elles ont assujetti les colis, elles se les sont assujettis.


elle est assujettissante, il est assujettissant : est astreignante ou astreignant, exige beaucoup de temps et d'attention.

un assujettissement :

  • l'action d'assujettir, de conquérir, d'asservir ; le résultat de cette action ;

  • un état de soumission pénible, aliénante ;

  • une situation de contrainte imposée à quelqu'un et due à l'obéissance, à des règles, obligations, formalités ou normes astreignantes de tous ordres ;

  • l'ensemble des moyens de contention utilisés pour immobiliser un animal en vue de l'opérer.

Le verbe assujettir est dérivé de sujet.



assumer

assumer :

  • prendre sur soi, à son compte, avec toutes les implications ;

  • consentir lucidement à ce que l'on est du point de vue psychique, moral, social, etc. ;

  • accepter les données d'une situation de fait.

assumer une responsabilité : l'accepter.

s'assumer : se prendre en charge.

En français, le verbe assumer signifie « prendre à son compte, prendre sur soi, se charger de » ou encore « accepter consciemment une situation, un état ». Ce verbe a comme complément un nom abstrait.
Sous l’influence de l’anglais
to assume, on utilise parfois assumer dans le sens de « penser, croire, supposer, présumer, considérer ». En savoir plus : Office québécois de la langue française ; Au cœur du français.

Ce verbe signifie en français prendre sur soi, prendre à son compte. On assume une charge, des frais, un risque. Assumer son erreur, ses actes, c’est en assumer la responsabilité, c’est-à-dire en accepter les conséquences. On peut aussi assumer ses limites, les reconnaître pour ce qu’elles sont. Depuis quelque temps, une confusion avec l’anglais to assume fait que l’on donne à assumer le sens de présumer, supposer, croire. De manière tout aussi vague, assumer est parfois utilisé à la place d’adopter, afficher, ou d’acquérir, prendre. Académie française

Le verbe assumer est emprunté au latin assumere. Voir aussi : assomption (ci-dessus).



assurable, assurage, assurance, assuranciel, assuré, assurement, assurément, assurer, assureur

elle, il est assurable : peut être garanti(e) ou couverte, couvert par un contrat d'assurance.

un assurage : la prévention des risques associés à la chute d'un grimpeur en ascension au moyen de techniques, de manœuvres ou de divers instruments. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française. Voir aussi : auto-assurage (ci-dessous).

une assurance :

  • l'action d'assurer ; le résultat de cette action ;

  • ce qui assure, qui protège ou garantit contre une faiblesse, un péril, etc. ;

  • le sentiment d'être assuré contre toute faiblesse, une confiance en soi ;

  • l'action de garantir contre certains risques moyennant une rémunération convenue ;

  • le résultat de cette action, une garantie ; ce contrat ;

  • une garantie de vérité, une quasi-certitude ;

  • une affirmation, une protestation, une promesse propres à garantir quelque chose.

une assurance à la conduite : un contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du comportement au volant des conducteurs et du mode d’utilisation du véhicule. Le comportement des conducteurs et le mode d’utilisation du véhicule sont appréciés en fonction des données transmises à la compagnie d’assurances par des capteurs embarqués.

Le mot assurance apparaît dans plusieurs noms composés. Quand ce mot est le premier élément de formation, aucun trait d’union ne l’unit habituellement au nom qui suit. La graphie avec trait d’union est toutefois consignée dans certains dictionnaires pour les noms composés les plus fréquents. Au pluriel, seul assurance prend un s ; le deuxième nom est considéré comme un complément et demeure invariable.
Le mot assurance apparaît aussi comme second élément de formation, précédé le plus souvent de la préposition de. Dans les mots ainsi formés, l’usage du singulier à assurance est préférable en raison de sa plus grande généralité.
En savoir plus : Office québécois de la langue française
.

Lexique des assurances : Office québécois de la langue française.

Lexique de l’assurance‎ : Wiktionnaire.

une assurance-crédit

une assurance-maladie

une assurance-vie

une assurance à la conduite : un contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du comportement au volant des conducteurs et du mode d’utilisation du véhicule. Le comportement des conducteurs et le mode d’utilisation du véhicule sont appréciés en fonction des données transmises à la compagnie d’assurances par des capteurs embarqués. En anglais : pay-how-you-drive insurance ; PHYD insurance. Voir aussi : assurance au kilomètre, assurance automobile à la minute, véhicule connecté. Journal officiel de la République française du 28/03/2018.

une assurance au kilomètre : un contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est ajustée en fonction du nombre de kilomètres parcourus durant une période donnée. En anglais : pay-as-you-drive ; PAYD ; pay-as-you-drive insurance ; PAYD insurance. Voir aussi : assurance à la conduite, assurance automobile à la minute. Journal officiel de la République française du 11/06/2016.

une assurance (automobile) à la minute : un contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du temps d’utilisation effectif. Le temps d’utilisation est calculé à l’aide d’un dispositif connecté embarqué. Voir aussi : assurance à la conduite, assurance au kilomètre, objet connecté, système de diagnostic embarqué. Journal officiel de la République française du 03/06/2020.

une assurance de dommages : Office québécois de la langue française.

une assurance multirisque. En anglais : comprehensive insurance. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

elle est assurancielle, il est assuranciel : est relative, relatif à l'assurance. On a lu assurantiel.


être assuré de, être assuré que : être affermi, certain quant à quelque chose ou à quelqu'un.

elle est assurée, il est assuré :

  • est solidement établi(e), affermi(e) ;

  • a confiance, se sent en sureté ;

  • se sait garanti(e) contre toute faiblesse, manifeste une grande confiance en soi ;

  • est garanti(e) ;

  • dont la bonne exécution, la sécurité ou la jouissance sont garanties ;

  • est garanti(e), protégé(e) par un contrat ou un régime d'assurance.

L’adjectif assertif appartient au domaine de la logique et de la linguistique ; il signifie dans un cas « qui exprime une vérité de fait », (un jugement assertif) et dans l’autre « qui exprime une assertion », (une proposition assertive). On se gardera bien d’ajouter à ces sens ceux de « péremptoire, cassant » ou d’« assuré », qu’il n’a pas, mais qui sont des emprunts fautifs à l’anglais assertive. En savoir plus : Académie française

une assurée, un assuré :

  • une personne qui a de l'assurance, de la fermeté ;

  • une, un bénéficiaire d'un contrat ou d'un régime d'assurance.

un assurement :

  • une sauvegarde, une protection ;

  • une certitude, une promesse, un nantissement ;

  • un acte par lequel on renonçait à la vengeance privée pour s'en remettre au jugement des tribunaux.

assurément :

  • d'une manière ferme ;

  • d'une manière certaine, avec une haute probabilité.

assurément ! (pour exprimer ou renforcer une affirmation ou une négation)

assurer :

  • rendre ferme, solide ;

  • garantir par un contrat contre un péril ou un risque ;

  • garantir contre tout risque le remboursement d'une somme ;

  • faire le nécessaire pour rendre aussi certaine que possible la réussite d'une opération généralement de quelque durée ;

  • rendre certain de quelque chose, communiquer la certitude que quelque chose existe ;

  • affirmer avec certitude ou conviction.

s'assurer :

  • se garantir par un contrat d'assurance ;

  • être affermi ;

  • être garanti ;

  • faire le nécessaire.

elles se sont assurées, elles sont assurées.

elles se sont assuré les meubles, elles ont assuré les meubles, elles se les sont assurés.


Le verbe assurer, un verbe transitif direct ou indirect, entre dans de multiples constructions. Il commande toujours l’indicatif et s’emploie, selon le cas, avec les auxiliaires avoir ou être; l’accord de son participe passé suit les règles générales.
Ainsi, on pourra assurer quelqu’un ou assurer quelqu’un de quelque chose.
On peut aussi assurer quelque chose ou assurer quelque chose à quelqu’un.
La construction assurer (à) quelqu’un que commande également l’emploi de l’indicatif.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le verbe pronominal s’assurer a plusieurs acceptions. Employé au sens de « vérifier, se rendre certain de quelque chose », il est suivi d’un verbe à l’indicatif et non au subjonctif. Avec ce verbe dont le sens implique la certitude d’un fait, il est normal d’employer l’indicatif, qui est précisément le mode de la certitude, du fait, du réel; le subjonctif ici serait contradictoire, car c’est le mode de l’incertitude, de l’hypothèse, du virtuel.
Outre la conjonction que, on peut employer s’assurer avec la préposition de, suivie d’un nom ou d’un infinitif. S’assurer peut aussi être suivi de la conjonction si, un emploi toutefois rare.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.


Le verbe promettre suppose un engagement pour l’avenir. Il peut se construire avec un infinitif à valeur de futur : Je vous promets de venir, une complétive au futur, ou au conditionnel si le verbe introducteur est au passé : Tu promets que tu ne le feras plus, il a promis qu’il laverait la vaisselle, ou un complément d’objet : Nous vous promettons une forte récompense si vous réussissez. On ne peut pas, en revanche, le faire suivre d’un présent ou d’un passé. Si on doit garantir la véracité d’un fait présent ou passé, on utilisera des verbes comme assurer, certifier. On dira donc Je vous garantis que ce que vous venez de lire est correct. En savoir plus : Académie française.


une assureuse, un assureur :

  • celle, celui qui affirme quelque chose ;

  • le partenaire de l'assuré, auquel il promet la garantie dans le contrat d'assurance ;

  • une compagnie d'assurances ;

  • une, un alpiniste qui en assure une, un autre dans une cordée ;

  • une personne qui, à l'aide d'un système d'assurage, retient le grimpeur en cas de chute et le fait redescendre. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.


Assureurs et réassureurs : Géoconfluences.

un assureur à freinage assisté : un système d'assurage qui, grâce à sa forme, souvent en bec d'aigle, ou à un mécanisme de blocage, permet de tenir un grimpeur suspendu ou d'arrêter une chute plus facilement. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

un assureur tubulaire : un système d'assurage composé d'une pièce en aluminium, généralement pourvue de deux fentes parallèles dans lesquelles une ou des cordes créent une friction, ce qui permet d'avaler du mou, ou circulent, pour donner du mou. En savoir plus : Vitrine linguistique de l'Office québécois de la langue française.

Le verbe assurer est emprunté au bas latin assecurare, en latin médiéval « mettre en sécurité, protéger » « promettre ».



Assyrie, assyrien, assyriologie, assyriologue, assyro-babylonien

elle est assyrienne, il est assyrien : est de l'Assyrie, la partie septentrionale de la Mésopotamie.
une Assyrienne, un Assyrien

l'assyrien :

  • une langue ;

  • le style artistique particulier à ce pays.

une assyriologie : une étude de la civilisation assyrienne, de l'Orient ancien.

une, un assyriologue : une, un spécialiste.

elle est assyro-babylonienne, il est assyro-babylonien

l'assyro-babylonien : une langue.



astable

un (circuit) astable (en électronique)



astacicole, astaciculture, astacide, astacidé, astacoïde

une astaciculture : l'élevage et la reproduction des écrevisses.

elle, il est astacicole : concerne l'astaciculture.

les astacides : un taxon de crustacés décapodes pléocyémates.
un astacide

les astacidés : la famille de crustacés décapodes astacides astacoïdes.
un astacidé

Ces mots sont formés sur le latin astacus « écrevisse », du grec α ̓ σ τ α κ ο ́ ς, « écrevisse de mer ».



Astana

Astana : la capitale du Kazakhstan. Habitants : Astanaise, Astanais.



astarte, astarté, Astarté, astartien

une astarté ou astarte : un mollusque.

les astartes : des mollusques bivalves vénéroïdes de la famille des astartidés.

l'astartien : en géologie : la pa rtie supérieure de l'étage corallien et séquanien.

Le nom de la déesse phénicienne Astarté (en grec Α σ τ α ́ ρ τ η) présente de nombreuses formes : ashtart, ishtar, astaroth, astar, etc.



astasie, astatique

A. une astasie : une impossibilité, de garder la station debout.

une astasie-abasie : une impossibilité, de garder la station debout [astasie] et de marcher [abasie].

elle, il est astatique (1) : a rapport à l'astasie ; est atteinte ou atteint d'astasie.

une, un astatique : celle qui est atteinte d'astasie, celui qui est atteint d'astasie.

une crise myoclonique astatique, une épilepsie myoclono-astatique

une dystasie : une difficulté à se tenir debout.

une dystasie aréflexique héréditaire : une affection héréditaire à transmission autosomique dominante, caractérisée surtout par des troubles de la station debout et une démarche ataxique, un déficit sensitivomoteur distal avec aréflexie ou importante hyporéflexie ostéotendineuse généralisée, une atrophie jambiopéronière et des pieds creux.


B. [en physique]

une aiguille astatique (2), un galvanomètre astatique, un système astatique, un support astatique, voir : CNRTL.

Le nom (une) astasie est emprunté au grec α ̓ σ τ α σ ι ́ α « instabilité ».



astate

un astate : un élément chimique.

un astate : un sous-genre d'Insectes de la famille des Guêpes ichneumons, genre des Sphex.

Le nom (un) astate est emprunté au grec α ́ σ τ α τ ο ς « instable ».



astaxanthine

une astaxanthine : un caroténoïde rouge d’origine animale, présent chez les oiseaux, les crustacés, les échinodermes, poissons, et de nombreuses espèces de microorganismes.



aste

une (ou un) aste :

  • une haste, une longue lance portée par les légionnaires romains ;

  • une branche à fruit sur un pied de vigne ;

  • une hampe, le manche de certains outils ;

  • un gros bâton.

une aste de bandière : sur un navire, un bâton de pavillon.

Le nom (une) aste correspond au français hast, haste « bois de lance, hampe ».



astéatose

une astéatose [?] : une absence de sécrétion de sébum.

une stéatose : une accumulation de lipides, triglycérides, le plus souvent sous forme d’une vacuole, dans des cellules non adipeuses, en particulier les hépatocytes.



aster, astéracée, astérale

A. un aster : un genre de plantes vivaces ou de sous-arbrisseaux.

les astéracées : une famille de plantes.

les astérales : un ordre de plantes dicotylédones.

voir le dictionnaire des sciences animales


B. un aster :

  • un organite à l’aspect étoilé, formé par chacun des deux centrosomes et à l’extrémité des fibres fusoriales ;

  • un filament rayonnant autour du centrosome lors de la prophase dans la mitose.


C. un aster : pour l'Église grecque, un astérisque, une espèce de quatre-pieds en or ou en argent, servant dans la liturgie grecque, à empêcher le voile qui recouvre le pain consacré d'y adhérer.

Le nom (de plante) latin aster est la transcription du grec α ̓ σ τ η ́ ρ « étoile ».



aster-

aster- indique une organisation ramifiée ou rayonnante, comme celle que présente une étoile.

voir : CNRTL ; dictionnaire des sciences animales.



astérencrinien

les astérencriniens : une famille d'encrinites.



astéréognosie

une astéréognosie : le trouble de la perception sensitive élaborée, défini par l’incapacité d’identifier un objet usuel par la simple manipulation tactile sans l’aide de la vue, en l’absence d’un déficit sensitif ou moteur élémentaire.

une stéréognosie : la capacité d’identifier un objet usuel, sa taille, sa forme, sa consistance, par la palpation.



astericus

astericus : un des otolithes de poisson.



astéride, astérie, astérisme, astéroïde

elle, il est astéride ou astéroïde : ressemble à une astérie.

les astérides ou stellérides : la classe d'animaux qui renferme les astéries : les étoiles de mer.
un astéride

une astérie (1) : un animal marin, échinoderme, communément appelé étoile de mer, dont le corps est généralement divisé en cinq bras souples rappelant la forme d'une étoile.

les astéroïdes : la classe d'échinodermes ayant pour type l'astérie.



une astérie (2) : une étoile lumineuse observée par réflexion de la lumière sur certains cristaux

un astérisme :

  • un phénomène lumineux observé sur certains cristaux qui possèdent la propriété de réfléchir une lumière intense sous forme d'une étoile à six branches appelée astérie ;

  • une variété d'opale présentant le phénomène d'astérisme.

un saphir-astérie



astérine

les astérines : des espèces du genre Asterina, des échinodermes astéries.



astérion, astérique

un astérion (1) : le point craniométrique situé à l’intersection des sutures lambdoïde, temporo-pariétale et temporo-occipitale.

une fontanelle astérique ou fontanelle postérolatérale : une fontanelle latérale paire répondant à l’astérion, c’est-à-dire à la jonction temporopariéto-occipitale.

un os wormien fontanellaire astérique : un os wormien fontanellaire développé au niveau de l’astérion.


un astérion (2) : une sorte d'aster.



astérisme

A. un astérisme : une constellation, un groupe d'étoiles.

B. un astérisme : un phénomène lumineux observé sur certains cristaux qui possèdent la propriété de réfléchir une lumière intense sous forme d'une étoile à six branches appelée astérie.



astérisque

un astérisque :

  • * un signe graphique en forme d'étoile, en savoir plus : CNRTL ;

  • un astéronyme, un substitut d'un nom propre dont on donne parfois la lettre initiale ;

  • un genre de la famille des lichens ;

  • dans l'Église grecque, un aster, une étoile d'or qu'on place sur la patène, par dessus les hosties, pour que le voile ne les touche pas.


un astérisque maritime ou une astérolide maritime : une plante.

Le nom (un) astérisque est emprunté au latin médiéval asteriscus, du grec α ̓ σ τ ε ρ ι ́ σ κ ο ς « petite étoile », d'où « signe d'écriture en forme d'étoile ».



Astérix, l'astérixologie, astérixologue, astérixophile

Astérix et Obélix : des personnages de bandes dessinées.

une, un astérixologue :

  • une, un spécialiste des albums d’Astérix, un personnage de bande dessinée créé par René Goscinny et Albert Uderzo, de son univers et de ses auteurs ;

  • une amatrice, un amateur du personnage d’Astérix et de son univers.


On lit aussi : l'astérixologie et une, un astérixophile.



astérixis

un astérixis : des mouvements successifs de flexion-extension des poignets et de flexion-latéralisation des doigts, lents, irréguliers et de grande amplitude, évoquant des battements d’ailes de papillon, dus à l’interruption brusque, brève et involontaire du tonus postural.



asternal

une côte asternale : une côte dont le cartilage s’unit à la côte sus-jacente ou reste libre.

les côtes asternales ou fausses côtes : qui ne s’étendent pas jusqu’au sternum.

les côtes sternales ou côtes vraies : les sept premières côtes dont le cartilage distal s’insère de façon indépendante au bord latéral du sternum.



astérodactyle

un astérodactyle : un genre de reptiles batraciens.



astéroïde

un astéroïde : un "petit" corps céleste, rocheux ou métallique.


les astéroïdes : la classe d'échinodermes ayant pour type l'astérie.

elle, il est astéroïde ou astéride : ressemble à une astérie.


un corps astéroïde : une inclusion intracytoplasmique qui, comme les corps de Schaumann, est contenue dans des cellules géantes de l’infiltrat de la sarcoïdose sans en être spécifique.

un hyalosis astéroïde : une affection dégénérative du vitré caractérisée par une accumulation d’opacités en suspension dans le gel vitréen, constituée de lipides, qui affecte surtout les patients âgés.

une inclusion astéroïde : présentant la forme de filaments colorés groupés en étoile.



Asteroleplasma

Asteroleplasma : des bactéries anaérobies qui habitent le rumen de bovins et ovins.



astérolide

une astérolide épineuse ou un pallénis épineux : une plante.

une astérolide maritime ou un astérisque maritime : une plante.



astérologue

une, un astérologue : une, un astrologue.



astérome

un astérome : un genre de champignons microscopiques.



astéromètre

un astéromètre ou astromètre : un héliomètre qui sert à mesurer les diamètres apparents des astres et les petites distances des étoiles.

elle, il est astéréométrique : se rapporte à l'astéréomètre.



astéronyme

un astéronyme :

  • un nom d'astre ;

  • un astérisque, ou plusieurs, remplaçant un nom propre dont on donne parfois la lettre initiale.



astérophyde

les astérophides :

  • une famille de polypes ;

  • un ordre de stellérides.



astérophore

un astérophore : un champignon parasite.



astérophylite, astérophylle, astérophyllite

une astérophylite ou astérophylle, astérophyllite : une plante fossile.

les astérophyllitées : les familles d'astérophyllites.



astérosismologie

une astérosismologie : une étude de la structure interne des étoiles.



astéroxylon

un astéroxylon : un genre de plantes.



astérozoaire

les astérozoaires : un taxon d'échinodermes éleutherozoaires.



asthénie, asthénique

une asthénie :

  • un affaiblissement généralisé et durable d’une personne dans l’exercice de ses activités habituelles, tel qu’elle s’en plaint et que l’on peut le constater dans son comportement ;

  • un affaiblissement des fonctions intellectuelles et de la mémoire ;

  • une difficulté de fixer l'attention ou de concentrer les idées ;

  • un état d'indifférence, d'apathie.

elle, il est asthénique :

  • s'accompagne d'asthénie ;

  • a rapport à l'asthénie ;

  • est atteinte ou atteint d'asthénie.

une, un asthénique : celle qui est atteinte d'athénie, celui qui est atteint d'asthénie.


une hystéro-neurasthénie : une hystérie dont les accidents rappellent les troubles neurasthéniques.


une myasthénie :

  • une maladie auto-immune secondaire à un blocage de la transmission postsynaptique par fixation sur les récepteurs d’acétylcholine (R-Ach) d’un anticorps antirécepteur d’acétylcholine (anti-R-Ach), caractérisée cliniquement par une fatigabilité et des paralysies qui apparaissent ou s’accentuent à l’effort et qui s’atténuent après une période de repos ;

  • une fatigue musculaire, un épuisement de la contractilité musculaire.

un syndrome myasthéniforme, un syndrome myasthénique

elle, il est myasthénique : se rapporte à la myasthénie ; est caractérisé(e) par une myasthénie.

une, un myasthénique : une malade atteinte de myasthénie, un malade atteint de myasthénie.


une neurasthénie :

  • un état permanent, essentiellement masculin, d’asthénie physique et psychologique d’origine "nerveuse", accompagné de troubles fonctionnels multiples et variables ;

  • un état de fatigue, d'abattement ;

  • une tendance au pessimisme, aux idées noires ;

  • une névralgie.

une, un neurasthénique : celle qui est atteints de neurasthénie, celui qui est atteint de neurasthénie.

elle, il est neurasthénique : est atteinte ou atteint de neurasthénie ; est relative, est relatif à la neurasthénie.


une neuromyasthénie épidémique : une fatigabilité neuromusculaire nosologiquement imprécise, qui s’intègre à la fatigue chronique post-virale.


une personne psychasthène : qui est atteinte de psychasthénie.

une psychasthénie : une entité constituée sur des bases conceptuelles qui ne sont guère plus utilisées, notamment celle d’un abaissement de la tension psychologique, et qui comprenait au plan clinique un ensemble de manifestations névrotiques groupées surtout autour d’un sentiment d’incomplétude dans les domaines intellectuel, affectif et volitionnel.

elle, il est psychasthénique : se rapporte à la psychasthénie.


elle, il est sthénique :

  • pour une personne, est énergique, vigoureuse ou vigoureux, a du tonus et de la force en excès ;

  • pour un agent thérapeuthique, renforce l'activité des organes.


la thrombasthénie de Glanzmann : une thrombopathie constitutionnelle de transmission autosomique récessive caractérisée par un défaut complet d’agrégation des plaquettes aux inducteurs jusqu’ici connus et un défaut variable de rétraction du caillot.

Le nom (une) asthénie est emprunté au grec α ̓ σ θ ε ́ ν ε ι α « manque de vigueur ».



asthénope, asthénopie

une, un (malade) asthénope : qui est affecté(e) d'asthénopie.

une asthénopie : une faiblesse, une fatigue de l'œil s'accompagnant d'une instabilité de l'acuité visuelle.

Le nom (une) asthénopie est composé du grec α ̓ σ θ ε ν η ́ ς « faible » et ω ́ ψ « œil », avec le suffixe -ie.



asthénospermie, asthénozoospermie

une asthénospermie : une diminution de la mobilité des spermatozoïdes par rapport à la normale, source éventuelle de stérilité masculine.

une asthénozoospermie : une diminution de la mobilité des spermatozoïdes éjaculés.

une oligoasthénospermie : une quantité de spermatozoïdes contenus dans le sperme inférieure à 20 millions/ml, associée à une diminution de leur mobilité.



asthénosphère, asthénosphérique

une asthénosphère : une couche du manteau terrestre, la zone située dans le manteau supérieur, à la base de la lithosphère, à une profondeur de 250 kilomètres ou plus.

elle, il est asthénosphérique : appartient, a rapport à l'asthénosphère.

Ce nom est emprunté à l'anglais asthenosphere.

asthénopyre

On a lu aussi une asthénopyre pour une fièvre accompagnée d'asthénie.



asthmatique, asthme, asthmé

elle, il est asthmatique :

  • se rapporte à l'asthme, est caractéristique de l'asthme ;

  • est atteinte ou atteint d'asthme.

une, un asthmatique : celle qui est atteinte d'asthme ; celui qui est atteint d'asthme.

un asthme : un syndrome caractérisé par des crises de dyspnée, survenant sur un terrain atopique, caractérisé par des accès de bradypnée expiratoire, liés à l’obstruction des petites voies aériennes par spasme, hypersécrétion et œdème des bronches.

un oiseau asthmé : qui est atteint de troubles respiratoires.

Le nom (un) asthme vient du latin asthmaticus emprunté au grec α ̓ σ θ μ α τ ι κ ο ́ ς.



Asti, asti

un asti : un vin.

Asti : une ville du Piémont.



astic

un astic :

  • un outil en os, parfois en acier ou en buis, utilisé par les cordonniers pour polir le cuir des semelles ;

  • un outil en bois dont se servaient les soldats pour polir le cuir de leur giberne ;

  • un polissoir de giberne ;

  • un mélange de blanc d'Espagne, d'eau de vie et de savon utilisé pour faire briller les pièces métalliques du fourniment.

voir : astiquer (ci-dessous).



asticot, asticothérapie

un asticot :

  • un petit ver blanc qui est une larve d'insecte diptère telle que celle de la mouche se développant dans la viande ;

  • un petit ver blanc, une larve d'insectes servant d'appât pour la pêche ;

  • un ver rouge ;

  • une personne mince comme un fil ;

  • une personne de peu d'importance.

une boite à asticots : un cercueil.

On a lu aussi un astibloche ou astibloque.

une asticothérapie ou larvothérapie ou des mouches médicinales [Certains asticots s'attaquent aux tissus morts des plaies, et facilitent la cicatrisation, surtout ceux de la mouche verte.]

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) asticot est peut-être le déverbal d'asticoter « agacer ».



asticotage, asticoter, asticoteur

un asticotage : le fait d'asticoter, d'être asticoté ou de s'asticoter.

asticoter : agacer, irriter physiquement par des taquineries ou des tracasseries insignifiantes mais fréquentes ; tripoter quelque chose sans cesse.

s'asticoter :

  • s'agacer ;

  • se harceler mutuellement sans raisons ni conséquences graves ;

  • se chamailler.

une asticoteuse, un asticoteur : celle, celui qui asticote quelqu'un.

Le verbe asticoter est une altération du moyen français dasticoter « parler allemand ».



astien

l'étage astien : un étage géologique.



astigmate, astigmatique, astigmatisme

elle, il est astigmate ou astigmatique : est affecté(e) d'astigmatisme.

une, un astigmate : celle qui est affectée d'astigmatisme, celui qui est affecté d'astigmatisme.

un astigmatisme : un défaut de courbure des milieux réfringents de l’œil, rendant impossible la convergence en un seul point des rayons homoconcentriques.

Le mot astigmatique est composé du grec σ τ ι γ μ η ́ « point » plutôt que de σ τ ι ́ γ μ α « piqure, point », avec le préfixe a- et le suffixe -ique.



s'astiner, astineux

[Canada]

s'astiner ou s'ostiner :

  • s'obstiner ;

  • s'attacher fermement, envers et contre tout, à une idée, à une résolution, à une tâche ;

  • persister dans une attitude.

elle est astineuse ou obstineuse, ostineuse, il est astineux ou obstineux, ostineux : s'obstine, contredit.



astiquage, astique, astiqué, astiquer

un astiquage :

  • l'action d'astiquer ;

  • l'action de s'astiquer, de se pomponner.

un astique :

  • un nettoyage d'effets militaires ;

  • un treillis que revêtent les soldats pour ce nettoyage.

elle est astiquée, il est astiqué : est propre et brillante ou brillant.

être bien astiqué : être reluisant de propreté, irréprochable dans sa tenue, dans sa toilette.

astiquer :

  • faire briller en frottant ;

  • polir le cuir des semelles avec un astic ;

  • rosser ;

  • regarder ;

  • jouer avant son tour pour montrer une carte au compère.

s'astiquer : faire une toilette minutieuse.

elles se sont astiquées, elles sont astiquées.

elles se sont astiqué les meubles, elles ont astiqué les meubles, elles se les sont astiqués.


une astiqueuse, un astiqueur : celle, celui qui astique.

Le nom (un) astic est le déverbal du verbe astiquer du dialecte hennuyer (parler où l's devant consonne s'est maintenu à l'époque moderne), correspondant au liégeois astichî « tendre, pousser en avant ».



astome

elle, il est astome : est sans bouche.



astracan

un astracan : un astrakan.



astragale, astragalé, astragalectomie, astragalée, astragalien, astragalisé, astragalo, astragalogie, astragaloïde

A. un os

B. une moulure

C. une plante


A. un os.

un astragale (1) : l'ancien synonyme d'un talus, l'os supérieur de la rangée postérieure des os du tarse.

une astragalectomie : une ablation chirurgicale de l’astragale ou talus.

elle est astragalienne, il est astragalien : appartient, se rapporte à cet os.

une synostose astragalocalcanéenne, un angle astragalocalcanéen, un creux astragalo-calcanéen, un ligament astragalo-calcanéen, un sinus astragalo-calcanéen

une articulation astragalo-scapho-calcanéenne

un ligament astragalo-scaphoïdien

un (muscle) astragalo-sus-phalangien : l'un des muscles de la patte de la grenouille.

On a lu aussi : astragalo-ex-métatarsien, astragalo-sus-phalangettien.

un ligament calcanéo-astragalien

un ligament péronéo-astragalien

un ligament talo-calcanéen

une articulation tibio-astragalienne


un astragale (2) : un osselet que l'on introduisait dans les cordelettes servant de menottes pour les prisonniers.

les astragales :

  • le jeu des osselets ;

  • un mode de divination.


B. une moulure

un astragale (3) :

  • une sorte de moulure ;

  • une moulure placée à la base des chapiteaux des ordres antiques et dont le profil est une demi-circonférence ;

  • un cordon ornemental en cuivre ou en fer, au haut des barreaux d'une grille, d'une rampe, d'un balcon ;

  • une moulure fixée horizontalement à quelques dizaines de centimètres d'un plafond pour limiter la hauteur d'un revêtement mural ;

  • une petite moulure dont la succession offre une certaine ressemblance avec un chapelet d'osselets ;

  • une sorte de moulure, de bourrelet, que l'on ménage autour d'une pièce d'artillerie.

des astragales : de faux brillants, des fioritures d'un style pompeux, surchargé d'images.

elle est astragalée, il est astragalé : est comme entouré(e) d'un astragale.

une astragalée : un profil d'une corniche terminée par un astragale)

elle est astragalisée, il est astragalisé : est orné(e) d'astragales.


C. une plante

les astragales (4) : des herbes de la famille des fabacées.
un astragale

une astragalogie : un traité sur les astragales.

elle, il est astragaloïde : ressemble à un astragale.

les astragaloïdes : la section des ombellifères ayant pour type l'astrance commune.
un astragaloïde

Le nom (un) astragale est emprunté au latin astragalus, lui-même emprunté au grec α ̓ σ τ ρ α ́ γ α λ ο ς d'abord attesté au sens de « vertèbre » d'où « talon ».

Le nom de la plante est emprunté au latin astragalus, terme de botanique, lui-même emprunté au grec α ̓ σ τ ρ α ́ γ α λ ο ς.



astrakan

un astrakan : une fourrure bouclée d'agneau caracul mort-né, préparée à l'origine à Astrakan ou selon les procédés en usage dans cette ville.

On a lu aussi astracan.

d'astrakan :

  • bouclé comme l'astrakan ;

  • qui a la couleur grise ou noire.

Astrakhan : le nom russe de cette ville de Russie.



astral

1. elle est astrale, il est astral :

  • appartient aux astres ;

  • est relative, est relatif aux astres.

elles sont astrales, ils sont astraux

le thème astral : la carte du ciel, l'horoscope qui définit la position des astres dans le ciel au moment de la naissance.

un corps astral : une enveloppe subtile, une aura, supposée entourer le corps humain.

une lampe astrale : une lampe qui éclaire de haut en bas sans projeter d'ombre alentour.

un éclairage astral : un éclairage de lumière naturelle ou artificielle venant par le plafond.

elle est interastrale, il est interastral : se trouve ou se produit entre plusieurs astres.
elles sont interastrales, ils sont interastraux

Le mot astral (1) est emprunté au bas latin astralis.


2. elle est astrale, il est astral : en biologie, comporte un aster.

elles sont astrales, ils sont astraux


une mitose astrale.

Le mot astral (2) est probablement emprunté à l’anglais astral de même sens, attesté depuis 1896, lui-même dérivé de aster, un terme de cytologie emprunté au grec.



astrance, astrantia

une astrance ou astrantia : une plante.



astrapie

les astrapies : des oiseaux de paradis.

une astrapie



astrapothérien

les astrapothériens : des ongulés fossiles.
un astrapothérien



astre

un astre :

  • un corps céleste, lumineux par lui-même ou réfléchissant la lumière solaire ;

  • un corps céleste considéré par rapport à son influence supposée sur les hommes ;

  • un corps céleste considéré comme divinité ;

  • un symbole de l'éclat, de la valeur de quelque chose ou de quelqu'un ;

  • une personne en laquelle resplendissent des dons excellents ;

  • une personne resplendissante de jeunesse, de beauté.

Le nom (un) astre est emprunté au latin astrum « corps céleste ». Ce terme de la langue poétique est emprunté par le latin au grec α ́ σ τ ρ ο ν ; le terme latin usuel est sidus. Voir aussi : astro-.

Le nom (un) malotru (= une personne aux mœurs et aux manières grossières) est une altération de malastru, d'un latin populaire male astrucus proprement « né sous une mauvaise étoile » formé sur le bas latin astrosus de même sens, lui-même de astrum « astre ».



astrée

un astrée ou astroïte : un polypier pierreux dont la surface est parsemée d'étoiles.

les astrées : des mollusques gastéropodes.



astreignant, astreindre, astreinte

elle est astreignante, il est astreignant :

  • est assujettissante, contraignante ; est assujettissant, contraignant ;

  • demande un effort soutenu.

astreindre : assujettir quelqu'un à quelque chose, lui imposer une règle, une discipline ou bien un acte, qui revêtent un caractère d'obligation rigoureuse.

j'astreins, tu astreins, il astreint, nous astreignons, vous astreignez, ils astreignent ;
j'astreignais ; j'astreignis ; j'astreindrai ; j'astreindrais ;
j'ai astreint ; j'avais astreint ; j'eus astreint ; j'aurai astreint ; j'aurais astreint ;
que j'astreigne, que tu astreignes, qu’il astreigne, que nous astreignions, que vous astreigniez, qu’ils astreignent ;
que j'astreignisse, qu’il astreignît, que nous astreignissions ; que j'aie astreint ; que j'eusse astreint ;
astreins, astreignons, astreignez ; aie astreint, ayons astreint, ayez astreint ;
(en) astreignant.

s'astreindre à : exiger de soi-même un effort physique ou moral.

je m'astreins, tu t'astreins, il s'astreint, nous nous astreignons, vous vous astreignez, ils s'astreignent ;
je m'astreignais ; je m'astreignis ; je m'astreindrai ; je m'astreindrais ;
je me suis astreinte, je me suis astreint ; je m'étais astreinte, je m'étais astreint ; je me fus astreinte, je me fus astreint ; je me serai astreinte, je me serai astreint ; je me serais astreinte, je me serais astreint ;
que je m'astreigne, que tu t'astreignes, qu’il s'astreigne, que nous nous astreignions, que vous vous astreigniez, qu’ils s'astreignent ;
que je m'astreignisse, qu’il s'astreignît, que nous nous astreignissions ; que je me sois astreinte, que je me sois astreint ; que je me fusse astreinte, que je me fusse astreint ;
astreins-toi, astreignons-nous, astreignez-vous ; sois astreinte, sois astreint, soyons astreintes, soyons astreints, soyez astreinte(s), soyez astreint(s) ;
(en) s'astreignant.

une astreinte :

  • une obligation ;

  • une période de disponibilité en dehors des heures de travail ;

  • une somme d'argent que doit verser un débiteur par jour de retard.

Le verbe astreindre vient du latin astringere « lier, attacher (des hommes ou des choses) » d'où « lier, engager (sa parole) » et « obliger à ».



astrictif, astriction

une substance astrictive, un remède astrictif : astringente ou astringent.

une astriction :

  • l'action exercée par une substance astringente sur les tissus ;

  • l'action de serrer.

Le nom (une) astriction est emprunté au latin astrictio.



astrilds

un astrilds : un oiseau.



astringence, astringent

une astringence :

  • la qualité de ce qui est astringent ;

  • un resserrement.

elle est astringente, il est astringent :

  • pour un médicament, a la propriété de resserrer les tissus ;

  • est amère ou amer.

un astringent : une substance chimique ou végétale styptique, ayant la propriété de resserrer les tissus.

Le mot astringent est emprunté au latin astringens, participe présent de astringere « resserrer ».



astro-

astro- correspond à astre ou aster.

voir : CNRTL ; dictionnaire des sciences animales



astrobiologie

une astrobiologie ou exobiologie :

  • la science qui a pour objet l'étude des possibilités d'existence de formes de vie dans l'Univers, en dehors de la Terre ;

  • la branche de l'astronomie et de la biologie qui traite des recherches concernant la vie sur les astres autres que la Terre.



astroblaste, astroblastique, astroblastome

un astroblaste : un astrocyte juvénile de Cajal.

elle, il est astroblastique

un astroblastome : une tumeur cérébrale.



astroblème

un astroblème : un cratère fossile dû à l'impact d'une météorite.

Ce nom est emprunté à l'anglais astrobleme composé du correspondant anglais de astro- et du grec « coup, blessure ».

astrochimie

une astrochimie : une étude des astres du point de vue de la chimie.



astrocinétique

elle, il est astrocinétique : concerne les mouvements du centrosome lors de la caryocinèse.



astrocynologie, astrocynologique

une astrocynologie : un discours, un traité sur les jours caniculaires.

elle, il est astrocynologique



astrocytaire, astrocyte, astrocytome

un hamartome glial astrocytaire rétinien

un astrocyte : une cellule macrogliale comportant de nombreux prolongements cytoplasmiques qui lui donnent une forme étoilée.

un astrocytome : une tumeur développée à partir des astrocytes.

un neuroastrocytome

un xantho-astrocytome pléomorphe



astrodynamique

l'astrodynamique :

  • la branche de l'astronomie qui concerne la dynamique des astres et des forces qui les font se mouvoir ;

  • la dynamique des satellites artificiels.




astrogéologie

une astrogéologie : [astronomie / astrophysique] la géologie appliquée aux corps célestes. L’astrogéologie a pour objet d’étude les planètes et leurs satellites, les astéroïdes, les comètes ainsi que les météorites. En anglais : astrogeology ; exogeology ; planetary geology. Journal officiel de la République française du 06/06/2014.



astroglie

une astroglie : un tissu constitué d'astrocytes.



astrographe, astrographie

un astrographe : un télescope spécialement conçu pour la prise d'images photographiques.

une astrographie : une technique optique et photographique appliquée à l'observation des astres.



astroïde

elle, il est astroïde : a la forme d'un astre, d'une étoile.

une astroïde : un astéroïde.



astroïte

une astroïte : une pierre pouvant apaiser le démon terrestre, évoquer les génies et en obtenir les réponses souhaitées en Perse achéménide.

les astroïtes : l'ancien nom des madrépores fossiles ou coraux fossiles.

Le nom (une) astroite est emprunté au latin astroites qui désigne une pierre précieuse utilisée en magie.



astrolabe

un astrolabe :

  • un appareil qui servait à déterminer les longitudes et les latitudes, la position des astres et leur hauteur ;

  • un appareil astronomique.



astrolâtrie

une astrolâtrie : une adoration des astres.



astrologie, astrologien, astrologique, astrologiquement, astrologiser, astrologue

une astrologie :

  • une science de certains astres [le Soleil et la Lune, appelés luminaires, et les planètes Mercure, Vénus, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus, Neptune et Pluton] considérés dans leurs relations entre eux, dans leurs positions dans les signes du zodiaque ;

  • l'art d'interpréter ces configurations particulières à une certaine date, établies dans une carte du ciel, en vue de déterminer le caractère de quelqu'un, de prédire l'avenir.

Lexique de l’astrologie‎ : Wiktionnaire.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'astrologie : Wiktionnaire.

elle, il est astrologique :

  • est relative, est relatif à l'astrologie ;

  • appartient à l'astrologie.

astrologiquement : selon les règles de l'astrologie, au point de vue de l'astrologie.

astrologiser : en parlant d'un charlatan, faire de l'astrologie, tirer des conclusions imprudentes et hasardeuses d'un thème astrologique.

une astrologienne, un astrologien : au Moyen Âge, une, un astrologue.

une, un astrologue : celle, celui qui connait les règles de l'astrologie, qui sait établir une carte du ciel et en donner l'interprétation.

Le nom (une) astrologie est emprunté au latin astrologia « étude des astres, astronomie », lui-même emprunté au grec α ̓ σ τ ρ ο λ ο γ ι ́ α « astronomie » « astrologie ».

Le nom (un) astrologue est emprunté au latin astrologus, lui-même emprunté au grec α ̓ σ τ ρ ο λ ο ́ γ ο ς « astronome » « astrologue ».



astromatériau

un astromatériau : une matière naturelle rapportée de l'espace ou une météorite recueillie au sol. En anglais : astromaterial. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.



astromètre, astrométrie

un astromètre ou astéromètre : un héliomètre qui sert à mesurer les diamètres apparents des astres et les petites distances des étoiles.

elle, il est astéréométrique : se rapporte à l'astéréomètre.

une astrométrie :

  • une détermination des positions et des mouvements des astres ;

  • une mesure à l'aide de l'astromètre des diamètres apparents des astres et des petites distances des étoiles.

On a lu aussi : astrométrique et une, un astrométriste.



astromobile

une astromobile : un véhicule conçu pour se déplacer à la surface d'astres autres que la Terre. En anglais : rover. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Je viens de lire dans Le Devoir un néologisme : amarsissage. Flanqué d’un autre néologisme : astromobile… enfin pas si néo que cela. En savoir plus : Au cœur du français.



astronaute

une, un astronaute : une personne qui effectue ou a effectué un vol dans l’espace extra-atmosphérique ; par extension, une personne formée en vue d’un tel vol. On trouve aussi les termes « spationaute », « cosmonaute » et « taikonaute », généralement utilisés en fonction de la nationalité des astronautes. En anglais : astronaut ; cosmonaut. Voir aussi : espace extra-atmosphérique. Journal officiel de la République française du 28/06/2017.



astronauticien, astronautique

une astronauticienne, un astronauticien : une, un spécialiste de l'astronautique.

une astronautique : l'ensemble des activités humaines concernant les vols spatiaux.

une astronautique ou spationautique : la science de la navigation dans l'espace. Le terme « astronautique » a été introduit en 1927 par Robert Esnault-Pelterie. En anglais : astronautics ; space navigation. Voir aussi : navigation spatiale. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Lexique de l’astronautique‎ : Wiktionnaire.



astronef

un astronef ou spationef : un appareil conçu pour évoluer dans l'espace. En anglais : spacecraft. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



astronome, astronomie, astronomique, astronomiquement

un astronome : une savante, un savant qui s'occupe d'astronomie et, plus particulièrement, une physicienne ou un physicien spécialiste des calculs et travaux relatifs aux mouvements des astres et à leur structure.

une astronomie :

  • l'observation et l'étude des corps célestes et plus généralement de l'univers sidéral ;

  • l'ensemble des connaissances astronomiques d'un peuple ou d'un savant ;

  • un ouvrage traitant d'astronomie.

Lexique de l’astronomie‎ : Wiktionnaire.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'astronomie : Wiktionnaire.

A. [anciennement] elle, il est astronomique :

  • est astrologique ;

  • est relative, est relatif aux croyances à la nature divine des astres et à leur influence sur les évènements et sur la vie humaine.

B. elle, il est astronomique : est relative, est relatif à l'astronomie.

C. elle, il est astronomique :

  • est caractérisé(e) par une précision, une régularité rigoureuse ;

  • est énorme, démesuré(e).

des prix astronomiques : des prix excessivement élevés)

astronomiquement :

  • selon les lois, les données ou les méthodes de l'astronomie ;

  • du point de vue de l'astronomie.

Le nom (une) astronomie est emprunté au latin astronomia, lui-même emprunté au grec α ̓ σ τ ρ ο ν ο μ ι ́ α.



astroparticule

l'astroparticule : le domaine de recherche combinant l'astrophysique et la physique des particules.

une astroparticule : une particule libre d'origine naturelle présente dans l'espace. Les astroparticules - celles qui ont pu être observées comme celles dont certaines théories posent l'existence - proviendraient d'objets célestes plus importants ou se seraient formées lors des premiers instants de l'Univers. En anglais : astroparticle. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.



astrophanomètre, astrophanométrique

un astrophanomètre : un astéréomètre, un instrument destiné à calculer le lever et le coucher des astres.

elle, il est astrophanométrique



astrophotographie

une astrophotographie



astrophobie

une astrophobie : une peur des éléments.



astrophore

elle, il est astrophore : porte des étoiles, des ornements en forme d'étoiles.



astrophotographie

une astrophotographie : la photographie des astres.



astrophysicien, astrophysique

une astrophysicienne, un astrophysicien : un spécialiste.

l'astrophysique : la partie de l'astronomie qui étudie les propriétés physiques et chimiques des astres à l'aide notamment de l'analyse spectrale.

elle, il est astrophysique : est relative, est relatif à l'astrophysique.

Lexique de l’astrophysique‎ : Wiktionnaire.



astrosismologie

une astrosismologie : l'étude des phénomènes vibratoires observés à l'échelle d'un astre, permettant d'approfondir la connaissance de sa structure et de sa dynamique internes. L'astrosismologie recouvre à la fois la sismologie des planètes et la sismologie stellaire. On rencontre parfois le terme « astérosismologie », qui est déconseillé. En anglais : astroseismology. Voir aussi : héliosismologie, sismologie stellaire. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.



astrosphère

une astrosphère : une structure cellulaire constituée par la sphère attractive de l'aster.



astrostatique

elle, il est astrostatique : concerne le stade de repos du centrosome, par opposition à astrocinétique.



astrothéologie

une astrothéologie : une doctrine.



astrotourisme

l'astrotourisme : le choix de certains lieux adaptés pour observer l'espace et les étoiles.



astrotrique

elle, il est astrotrique : a des poils rameux et en forme d'étoiles.



astroviridé, astrovirus

les astroviridés ou Astroviridae : une famille de virus.

un astrovirus : une famille virale à ARN [Astroviridae], responsable de gastro-entérites bénignes chez les jeunes enfants, les personnes âgées et les sujets immunodéprimés.



astructurel

elle est astructurelle, il est astructurel :

  • n'a pas de structure ;

  • n'entre pas dans une structure.



astuce, astucieusement, astucieux

une astuce (1) : une fourberie, un machiavélisme, une mauvaise foi.

elle est astucieuse, il est astucieux (1) : met son adresse, son ingéniosité à nuire ou à créer des ennuis.



une astuce (2) :

  • une ruse, un tour adroit qui tend à tromper ;

  • une adresse déployée pour échapper à des circonstances difficiles.


Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'astuce : Wiktionnaire.

astucieusement :

  • d'une manière astucieuse ;

  • avec ruse, avec malice, dans le dessein de tromper ;

  • avec habileté et intelligence.


elle est astucieuse, il est astucieux (2) : est habile, ingénieuse ou ingénieux.

une astucieuse : celle qui est habile et ingénieuse.
un astucieux : celui qui est habile et ingénieux.

Le nom (une) astuce est emprunté au latin astutia « savoir-faire, finesse (à bien faire ou mal faire) ».



asturien, Asturies

elle est asturienne, il est asturien : est des Asturies, une région du nord de l'Espagne.
une Asturienne, un Asturien

l'asturien : un idiome.

une Asturienne des montagnes, une Asturienne des vallées : des taurins, voir le dictionnaire des sciences animales.



astynome

un astynome : dans l'Antiquité, un magistrat de la ville d'Athènes.

Le nom (un) astynome est emprunté au grec α ̓ σ τ υ ν ο ́ μ ο ς « qui régit la ville ».



Asunción

Asunción ou Assomption : la capitale du Paraguay. Habitants : Assomptionnaise, Assomptionnais.



asura

un asura :

  • (dans l'hindouisme) dans la religion védique, une divinité douée de puissance occulte puis, dans les derniers hymnes, un démon, un ennemi des dieux en lutte perpétuelle contre ceux-ci ;

  • (dans le bouddhisme) dans certaines écoles, un dieu inférieur représentant une modalité de renaissance bonne ou mauvaise.


Ce nom est emprunté au sanskrit asura « mauvais esprit, ennemi des dieux, démon ».



asyllabie

une asyllabie : une forme d'aphasie (agraphie ou alexie) dans laquelle l'individu reconnait les lettres prises individuellement, mais ne peut pas former ou déchiffrer les syllabes.

Ce nom est dérivé de syllabe, avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ie.



asymbolie, asymbolique

une asymbolie : un terme obsolète désignant une perte acquise des capacités à décoder les signes et représentations symboliques ou à les élaborer pour des fins de communication.

une asymbolie à la douleur : un comportement inhabituel obtenu en réponse à des stimulations douloureuses, malgré la préservation des sensibilités élémentaires.

une asymbolie tactile : une astéréognosie pure, une incapacité de reconnaître par le tact un objet, malgré une identification correcte de sa forme et de ses autres caractéristiques physiques.

elle, il est asymbolique : est dans l'incapacité, conceptuelle ou intellectuelle, de saisir les symboles.



asymétrie, asymétrique, asymétriquement

une asymétrie : un défaut de symétrie.

une asymétrie d'information : une situation où, lors d’un échange ou d’un contrat, l’une des parties dispose d’informations que l’autre partie ignore (par exemple, une société sait si elle pourra tenir ses délais, quelle sera la qualité de son travail, etc.). Ce biais gêne donc la transparence des négociations et empêche l’existence d’une concurrence pure et parfaite. En savoir plus : Dico de l'éco.

une asymétrie fiscale : [économie générale / fiscalité] une ensemble de discordances entre des systèmes fiscaux nationaux ou entre ces systèmes et les règles internationales, qui peuvent notamment apparaître dans la qualification fiscale d'un contribuable au regard de ces différents systèmes et règles. L'asymétrie fiscale peut être exploitée à des fins d'évasion fiscale. En anglais : hybrid mismatch. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.

elle, il est asymétrique : présente un caractère d'asymétrie.

asymétriquement : de façon asymétrique.


une dissymétrie : une absence ou un défaut de symétrie.

elle, il est dissymétrique



Asymmetron

Asymmetron : un genre de procordés céphalocordés, proches de l'amphioxus.



asymptomatique

elle, il est asymptomatique : ne s'accompagne pas de symptômes.



asymptote, asymptotique

une asymptote :

  • une ligne droite qui s'approche indéfiniment d'une courbe sans jamais la couper ;

  • des branches de courbes se rapprochant indéfiniment l'une de l'autre sans se toucher ;

  • une chose vers laquelle on tend sans parvenir à l'atteindre.

elle, il est asymptotique :

  • appartient ou a rapport à l'asymptote ;

  • est inégalable.

asymptotiquement

Le nom (une) asymptote est emprunté au grec α ̓ σ υ ́ μ π τ ω τ ο ς « qui ne s'affaisse pas ».



asynartète

un (vers) asynartète : dont les membres composants peuvent être considérés comme des vers indépendants, la coupe intérieure, c'est-à-dire entre membres, étant traitée comme une coupe finale.

Le mot asynartète est emprunté au grec α ̓ σ υ ν α ́ ρ τ η τ ο ι « vers incohérents, non liés ».



asynchrone, asynchronisme

elle, il est asynchrone : n'est pas synchrone.

une machine (à courant alternatif) asynchrone : dont la vitesse n'est pas rigidement liée à la fréquence des courants induits.

un stimulateur asynchrone : un stimulateur cardiaque à rythme fixe indépendant de l’activité propre du cœur stimulé. Il a représenté le premier modèle de stimulation cardiaque, mais n’est plus guère utilisé en raison des risques de fibrillations ventriculaires que peut comporter une excitation électrique tombant en période vulnérable ventriculaire.

un asynchronisme :

  • une absence de synchronisme ;

  • une indépendance entre l'expression sonore et les images cinématographiques ;

  • une apparition à des moments différents de phénomènes normalement synchrones.



asyndète

une asyndète :

  • une absence de liaison grammaticale entre plusieurs termes ou plusieurs phrases ;

  • le procédé qui consiste à omettre les outils de liaison entre des groupes de mots, des propositions ou des phrases entre lesquels il y a un rapport logique, en savoir plus : Office québécois de la langue française

Le nom (une) asyndète est une francisation du bas latin asyndeton, transcrit du grec (τ ο ̀) α ̓ σ υ ́ ν δ ε τ ο ν.

Le nom (une) syndète : une coordination de tous les membres d'une énumération entre eux) vient de σ υ ́ ν δ ε τ ο ς « lien ».



asynergie, asynergique

une asynergie : un trouble dans la faculté d'association des mouvements.

elle, il est asynergique : est relative, est relatif à l'asynergie, est caractérisé(e) par l'asynergie.

une, un asynergique : celle, celui qui souffre d'asynergie.


une dyssynergie cérébel­leuse, une dyssynergie vésicosphinctérienne

elle, il est dyssynergique : n’est pas coordonné(e) ou l’est mal.


une hémiasynergie : une asynergie concernant la moitié du corps.



asyntactique, asyntaxique

elle, il est asyntactique ou asyntaxique : est contraire à la syntaxe.



asystématique

elle, il est asystématique :

  • est indépendante ou indépendant de tout système ;

  • ne se laisse pas systématiser.



asystolie, asystolique

une asystolie :

  • un arrêt des contractions cardiaques ventriculaires, le cœur restant immobile ;

  • l'ensemble des phénomènes dus à l'insuffisance cardio-vasculaire et au trouble profond de la circulation qui en résulte.

elle, il est asystolique : a rapport à l'asystolie.

Le nom (une) systole est emprunté au bas latin systole, du grec σ υ σ τ ο λ η ́« resserrement, contraction », dérivé de σ υ σ τ ε ́ λ λ ω « rassembler, contracter ; restreindre, abréger », de σ υ ν- (voir : syn-) et de σ τ ε ́ λ λ ω « équiper, préparer ».





AT







-at

-at est un suffixe formateur de substantifs masculins abstraits ou de substantifs masculins désignant un produit industriel ou le résultat concret d'une action.

-at du latin vulgaire -attum sert à former quelques noms et adjectifs ethniques.

Le passage en moyen français de mots latins suffixés en -atus ou -atum, les emprunts au provençal, à l'italien ou à l'espagnol, l'emploi en latin ecclésiastique ont permis au suffixe -at de se développer et de devenir très productif. Dans certains dialectes, le suffixe -at est très vivant et sert à former des dérivés désignant des choses concrètes : reginglat ou reginglard, paillat, souillat, patouillat, margouillat, estropiat ou estropiate.

en savoir plus : Compléments (Le Dictho).



atabeg ou atâbeg, atabek

un atabeg ou atâbeg, atabek,... : le titre de certains émirs turcs qui gouvernaient des provinces de l'empire seldjoukide et usurpèrent le pouvoir, fondant de véritables dynasties.

Le mot turc atabek est formé de atâ « père » et de bek, beg « seigneur ».



ataca

Québec.

un ataca ou atoca :

  • le nom canadien de la canneberge ;

  • une baie de cet arbrisseau, l'atocatier.

Dans la langue commerciale et dans la langue soignée, on a plus souvent recours au synonyme canneberge. Dans la langue savante, on a aussi recours au synonyme airelle. On connait aussi des appellations régionales. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.



Atacama, atacamite

Atacama, un plateau de la cordillère des Andes

une atacamite : une rémolinite, un minerai de cuivre remarquable par sa couleur vert émeraude.



atactique

elle, il est atactique : se dit d'une macromolécule ou d'un polymère réguliers constitués d'unités configurationnelles élémentaires qui ne sont pas majoritairement identiques. Du grec a, privatif, et taktikos, relatif à l'« art de ranger, de manœuvrer ». En anglais : atactic. Voir aussi : isotactique, macromolécule, polymère, syndiotactique, tactique, unité configurationnelle élémentaire. Journal officiel de la République française du 01/03/2002.

une hérédopathie atactique polynévritiforme : la maladie de Refsum.



ataghan

un ataghan ou yatagan, atagan : un poignard oriental dont l'extrémité est recourbée.

Le nom (un) ataghan est emprunté au turc oriental yataghan « sorte de poignard ».



ataman

un ataman : un hetman.



ataraxie, ataraxique

une ataraxie :

  • une tranquillité, une impassibilité d'une âme devenue maitresse d'elle-même au prix de la sagesse acquise soit par la modération dans la recherche des plaisirs, soit par l'appréciation exacte de la valeur des choses, soit par la suspension du jugement ;

  • une absence de trouble dans l'appareil digestif ;

  • une absence de passions et de tensions internes, notamment de crainte et de désir, principalement l’effet des chimiothérapies anxiolytiques et sédatives ;

  • un état d'indifférence caractéristique de certaines névropathies ;

  • une impuissance.

elle, il est ataraxique : concerne l'ataraxie.

un médicament ataraxique : qui a des effets tranquillisants.

Le nom (une) ataraxie est emprunté au grec α ̓ τ α ρ α ξ ι ́ α « absence de trouble, tranquillité d'âme ».



ataval, ataves, atavique, atavisme, atavofigure

elle est atavale, il est ataval : est due ou dû à l'atavisme, est héréditaire.

les aves et ataves : les aïeux et ancêtres.

elle, il est atavique :

  • est héréditaire, se transmet par atavisme ;

  • est lié(e) à la transmission des caractères héréditaires ou qui en résulte ;

  • est due ou dû à des habitudes.

un atavique : un représentant-type.

un atavisme :

  • une présence dans une génération de caractères hérités d’un ancêtre et qui ne s’étaient pas forcément manifestés dans les générations intermédiaires. ; une réapparition d'un caractère demeuré latent pendant une ou plusieurs générations intermédiaires ;

  • un ensemble de caractères héréditaires [Ce terme ancien est à déconseiller à la lumière des connaissances de la génétique moderne.]

  • une transmission à l'intérieur d'une communauté humaine, d'une façon de vivre, d'un savoir-faire.

des atavofigures :

  • un archétype ;

  • un ensemble de traits typiques hérités des ancêtres.

Le nom (un) ave est emprunté au latin avus « aïeul ».

Le syntagme aves et ataves est calqué sur le syntagme latin avi et atavi « les ancêtres ».



ataxiant, ataxie, ataxique

une neuropathie ataxiante : des neuropathies périphériques se manifestant par une symptomatologie proprioceptive pure ou largement prédominante.

une ataxie :

  • toute espèce de désordre ou d'irrégularité dans la marche des maladies ;

  • un ensemble de troubles de la coordination motrice qui, en l’absence de déficit de la force musculaire, touchent la direction et l’amplitude du mouvement volontaire, le maintien postural et l’équilibre ;

  • une incohérence de l'esprit, un désordre des mouvements de l'âme.

elle, il est ataxique :

  • a rapport à l'ataxie ;

  • est irrégulière ou irrégulier, est désordonné(e).

une hérédopathie ataxique

une, un ataxique : celle, celui qui est atteint d'ataxie.

une hémiataxie : une perte de la coordination des mouvements du côté paralysé observé dans les hémiplégies incomplètes.

une hérédo-ataxie

Le nom (une) ataxie est emprunté au grec α ̓ τ α ξ ι ́ α « désordre, confusion ».



atchoum

atchoum (pour imiter le bruit d'un éternuement).

un atchoum

Cette onomatopée est attestée sous la forme atschum en 1814.



-ate

1. -ate est un suffixe utilisé en chimie, formateur de substantifs masculins.

Le suffixe -ate s'emploie quelquefois, surtout dans l'ancienne terminologie, pour désigner des sels d'hydracides, et prend alors la place du suffixe -ure. Il sert parfois à désigner des corps qui ne sont pas des sels.


2. -ate est aussi une finale de substantifs ne relevant pas du domaine de la chimie.

en savoir plus : Compléments (Le Dictho).



atèle, atélidé, atéliné

les atèles : les singes-araignées.
un atèle

les atélidés [Atelidae] : une famille de platyrrhiniens, de singes arboricoles d'Amérique latine à queue préhensile.

les atélinés : la sous-famille de singes du Nouveau Monde regroupant les atèles, les brachytèles, les lagotriches et pour certains nomenclateurs les alouates.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) atèle vient du grec par allusion à l'absence de pouce.



atélectasie

une atélectasie : une condensation rétractile d’un territoire pulmonaire de topographie bronchique, relevant de l’obstruction complète de la bronche le ventilant un affaissement d'alvéoles pulmonaires.

voir : ectasie.



atéléopodidé, atéléopodiforme

les atéléopodidés ou Ateleopodidae : des poissons osseux.

les atéléopodiformes : un taxon de sténoptérygiens.

voir le dictionnaire des sciences animales.



atelier

un atelier :

  • un lieu où s'exécutent des travaux manuels, où se pratiquent des activités manuelles d'art ou de loisirs ;

  • un lieu où s'élabore une œuvre ;

  • un groupe de personnes réunies pour une période déterminée afin de mener une réflexion sur un sujet donné ou réaliser un projet commun. En anglais : workshop. Voir aussi : conférence informelle, séance en ateliers. Journal officiel de la République française du 16/09/2006.

  • autres sens : CNRTL.

un atelier (de fabrication) collaboratif : un lieu ouvert à tous, dans lequel des ressources intellectuelles et matérielles sont mises en commun pour faciliter l’innovation et le processus de création et de fabrication de prototypes. En anglais : fablab ; fabrication laboratory. Voir aussi : atelier numérique ouvert, innovation ouverte, recherche participative. Journal officiel de la République française du 10/01/2017.

un atelier (numérique) ouvert ou ANO : [informatique] un lieu physique ou un espace en ligne ouvert aux spécialistes et aux passionnés de technologies numériques, notamment de programmation, qui est destiné au partage de savoir-faire et de ressources. L’atelier numérique ouvert favorise notamment l’émergence de nouvelles pratiques ou la création d’outils informatiques. En anglais : hackerspace ; hacklab ; hackspace. Voir aussi : atelier collaboratif. Journal officiel de la République française du 16/11/2019.

atelier du futur : Dicopart

un navire-atelier : un navire de guerre aménagé pour effectuer des réparations qui ne peuvent pas être faites à bord.

Le nom (un) atelier est dérivé de l'ancien français astelle, à comparer avec le nom (une) attelle qui vient du bas latin astella « éclat de bois, copeau », en latin classique assula diminutif de assis « planche ».

Le nom (une) officine (= une boutique, un atelier ; un endroit où l'on étudie, où s'élaborent des ouvrages de science ; un endroit où se trame quelque chose ; un local utilisé par le pharmacien, l'apothicaire, le médecine, pour préparer les remèdes et procéder aux analyses ; une pharmacie) est emprunté au latin officina « atelier, fabrique », altération d'un plus ancien opificina, dérivé de opifex « ouvrier, artisan », dérivé de opus, operis « ouvrage, acte, travail » « travail, activité », à comparer avec une œuvre.



atéliose

une atéliose : un phénomène d’apparition de formes naines dans une espèce, mais avec maintien des proportions générales des individus typiques.

Ce nom est emprunté à l'anglais ateleiosis, ateliosis introduit par Hastings Gilford en 1902, formé sur le grec « accomplissement, achèvement, maturité » (avec le préfixe a- privatif).



Atella, atellane

Atella : une ville des Osques.

une atellane :

  • une petite pièce satirique, souvent licencieuse ;

  • une petite pièce bouffonne.

Le nom (une) atellane est emprunté au latin (fabula) atellana « atellane » littéralement « pièce d'Atella ».



a-t-elle

A-t-elle encore gagné ? Combien en a-t-elle eu ?

L'apostrophe et le tiret, par Xavier DARCOS de l’Académie française.



atelloire

une atelloire [?] : une attelloire.



atélope, Atelopus

des atélopes ou Atelopus : des amphibiens.



atémi

un atémi : dans les arts martiaux japonais, un coup porté sans arme à une partie vitale.



a tempo

a tempo : [dans l'exécution d'une œuvre musicale, pour indiquer qu'il faut revenir au premier mouvement] au temps, dans le mouvement initial.

un a tempo

Cette locution est emprunté à l'expression italienne a tempo, composée de a « à » et tempo « temps » employée en musique.



atemporalité, atemporel

une atemporalité : la qualité ou le caractère de l'existence qui est en marge du temps.

elle est atemporelle, il est atemporel : est en dehors du temps.


une intemporalité :

  • le caractère de ce qui est étranger à la variabilité du temps ;

  • le caractère de ce qui ne varie pas, reste immuable.

elle est intemporelle, il est intemporel :

  • ne varie pas en fonction du temps ;

  • est immuable ;

  • échappe à la réalité matérielle des choses.

intemporellement

l'intemporel : le caractère de ce qui, par sa nature, échappe au temps et à la notion de durée.



à temps plein

Vous travaillez à plein temps ou à temps plein ? En fait, les deux expressions sont admises et consignées dans les dictionnaires. Notons qu’on peut aussi dire à temps complet dans le même sens.
Temps-plein et plein-temps sont parfois employés comme nom ou comme adjectif et, bien que l’usage soit encore flottant, la tendance est de mettre un trait d’union dans ces emplois, alors que les locutions à temps plein et à plein temps n’en prennent pas.
Quant au pluriel, les grammaires et les dictionnaires s’entendent généralement pour accorder plein-temps lorsqu’il est employé comme substantif (des pleins-temps) et pour le laisser invariable quand il est adjectif (des employés plein-temps). On peut suivre cette règle pour le synonyme temps-plein qui fera au pluriel, des temps-pleins et des postes temps-plein.
En savoir plus : Office québécois de la langue française
.



atérien

l'atérien : un faciès culturel propre au Maghreb.

elle est atérienne, il est atérien : est relative, est relatif à cette période du paléolithique.



atermoiement, atermoyer, atermoyeur

un atermoiement : un délai accordé à un débiteur par son créancier pour se libérer de ses dettes.

des atermoiements : l'action de différer, de retarder ; une hésitation, une tergiversation.

atermoyer :

  • prolonger le terme d'un paiement ;

  • retarder, renvoyer à plus tard quelque chose ;

  • demander ou chercher à obtenir des délais ;

  • différer pour gagner du temps.

j'atermoie, tu atermoies, il atermoie, nous atermoyons, vous atermoyez, ils atermoient ;
j'atermoyais ; j'atermoyai ; j'atermoierai ; j'atermoierais ;
j'ai atermoyé ; j'avais atermoyé ; j'eus atermoyé ; j'aurais atermoyé ; j'aurais atermoyé ;
que j'atermoie, que tu atermoies, qu’il atermoie, que nous atermoyions, que vous atermoyiez, qu’ils atermoient ;
que j'atermoyasse, qu’il atermoyât, que nous atermoyassions ; que j'aie atermoyé ; que j'eusse atermoyé ;
atermoie, atermoyons, atermoyez ; aie atermoyé, ayons atermoyé, ayez atermoyé ;
(en) atermoyant.

s'atermoyer : s'accommoder avec ses créanciers pour payer à certains termes par delà les termes échus.

je m'atermoie, tu t'atermoies, il s'atermoie, nous nous atermoyons, vous vous atermoyez, ils s'atermoient ;
je m'atermoyais ; je m'atermoyai ; je m'atermoierai ; je m'atermoierais ;
je me suis atermoyé(e) ; je m'étais atermoyé(e) ; je me fus atermoyé(e) ; je me serai atermoyé(e) ; je me serais atermoyé(e) ;
que je m'atermoie, que tu t'atermoies, qu'il s'atermoie, que nous nous atermoyions, que vous vous atermoyiez, qu'ils s'atermoient ;
que je m'atermoyasse, qu'il s'atermoyât, que nous nous atermoyassions ; que je me sois atermoyé(e) ; que je me fusse atermoyé(e) ;
atermoie-toi, atermoyons-nous, atermoyez-vous ; sois atermoyé(e), soyons atermoyées, soyons atermoyés, soyez atermoyé(e)(es)(s) ;
(en) s'atermoyant.

elles se sont atermoyées, elles sont atermoyées.

elles se sont atermoyé les engagements, elles ont atermoyé les engagements, elles se les sont atermoyés.


une atermoyeuse, un atermoyeur : celle, celui qui renvoie à plus tard.

Le verbe atermoyer est dérivé de l'ancien français termoier, termiier « tarder, ajourner », lui-même dérivé de terme.



-ateur

-ateur est considéré comme une variante de l'élément -eur servant à former des noms d'agents et qui a pour origine les suffixes latins -or ou -ator.



athamante

une athamante de Crète : une plante.



athanor

un athanor :

  • un grand alambic utilisé par les alchimistes ;

  • un fourneau de laboratoire ;

  • un fourneau de laboratoire dont la construction permet de se livrer, avec le même feu, à plusieurs opérations différentes.

Le nom (un) athanor est emprunté au latin médiéval athanor, de l'arabe al tannūr proprement « le four », de l'araméen tanūra qui remonte au sumérien tinur, tunur.



athée, athéisé, athéiser, athéisme, athéiste, athéistique

elle, il est athée : nie l'existence de Dieu.

une, un athée : celle, celui qui ne reconnait pas Dieu ou nie l'existence de Dieu.

un pays athéisé : rendu athée.

athéiser : professer l'athéisme.

un athéisme :

  • une doctrine ou une attitude fondée sur la négation d'un Dieu personnel et vivant ;

  • un refus des croyances religieuses, par cécité de l'intelligence relativement à l'existence de Dieu ;

  • une négation de Dieu dans la pratique de l'action sociale ou politique.

elle, il est athéiste : a le caractère de l'athéisme.

une, un athéiste : une, un athée.

elle, il est athéistique : est fondé(e) sur l'athéisme.

agnostique / athée : Parler français.

Le mot athée est emprunté au grec α ́ θ ε ο ς « qui ne croit pas aux dieux », par l'intermédiaire du latin chrétien atheos « qui ne croit pas en Dieu ».



athélie

une athélie : une absence congénitale d'un trayon.



athématique, athématisme

elle, il est athématique :

  • n'est pas thématique ;

  • ne comporte pas de thème musical.

un athématisme : le caractère d'une musique sans thème.



Athéna, athénée

Athéna, déesse des arts et des sciences

un athénée :

  • un lieu public consacré à Athéna chez les Grecs, à Minerve chez les Romains ;

  • un établissement où des savants et des écrivains font des lectures et des cours publics mais non officiels ;

  • un établissement d'instruction publique à l'époque de la Révolution française et actuellement dans certains pays comme la Belgique, le Luxembourg.

elle, il est panathénaïque ou panathénien : est relative, est relatif à la fête des panathénées.

les panathénaïques ou panathénées : la fête des panathénées, célébrée à Athènes en l'honneur d'Athéna.

la frise des panathénées : une frise de marbre, sculptée par Phidias à la cella du Parthénon.



Athènes, athénianisme, athénien, athénienne

Athènes : la capitale de la Grèce. Habitants : Athénienne, Athénien.

un athénianisme : une attitude caractérisée par la finesse d'esprit que l'on attribue aux Athéniens et à leur genre d'éloquence.

elle est athénienne, il est athénien : est de la ville d'Athènes ou de l'Attique.
une Athénienne, un Athénien

C'est là que les Athéniens s'atteignirent. C'est alors que rien n'alla plus.

une athénienne : un meuble.



athérectomie

une athérectomie : un terme générique désignant un ensemble de procédures destiné à ouvrir les artères bouchées en meulant ou en retirant la plaque accumulée par une athérectomie directionnelle ou une athérectomie rotationnelle ("rotablator"). En savoir plus : CHUV.



athérine, athérinidé, athérinomorphe

une athérine : un sauclet, un poisson.

les athérines ou athérinidés : une famille de poissons.

les athérinomorphes

voir le dictionnaire des sciences animales



athermal

elle est athermale, il est athermal : qualifie des eaux thermales dont la température est basse.
elles sont athermales, ils sont athermaux



athermane, athermique

elle, il est athermane : se dit d’un matériau, ou de la frontière d’un système thermodynamique, imperméable à la chaleur si celle-ci est transmise par rayonnement. En anglais : athermanous ; athermic. Antonyme : diathermane. Voir aussi : adiabatique, athermique. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

elle, il est athermique : [thermodynamique] se dit d’une transformation de la matière sans production ni consommation de chaleur. En anglais : athermal. Voir aussi : adiabatique, athermane. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

Le mot athermane est composé du préfixe a- et de θ ε ρ μ α ν-, radical de θ ε ρ μ α ι ́ ν ω « chauffer »

Le mot athermique est dérivé de thermique.



athérogène, athérogénèse, Atherom, athéromasie, athéromateux, athéromatose, athérome, athéroscléreux, athérosclérose, athérotome, athérotomie

elle, il est athérogène : favorise la formation d’athérome ou l’athérosclérose.

une athérogénèse : la succession des étapes de l’évolution d’une lésion athéroscléreuse.

Atherom [terme utilisé par les auteurs allemands] : un kyste trichilemnal.

une athéromasie : une affection caractérisée par des lésions athéromateuses des artères.

elle est athéromateuse, il est athéromateux :

  • est relative, est relatif à l’athérome ;

  • est de la nature de l'athérome ;

  • ressemble à l'athérome.

une athéromateuse, un athéromateux : celle, celui qui souffre d'un athérome.

une plaque fibroathéromateuse : une lésion d’athéromatose où l’atteinte parcellaire d’une artère est le siège d’une lésion fibreuse très riche en lipides.

une athéromatose : une maladie artérielle caractérisée par des dépôts lipidiques.

un athérome : une lésion initiale de l’athérosclérose qui forme au sein de l’intima de la paroi artérielle, grosse ou moyenne, des foyers se présentant comme une flaque ou une bouillie lipidique faite d’un mélange de cholestérol, d’esters de cholestérol et de phospholipides et entourées de macrophages spumeux, de lymphocytes, de liquides extracellulaires hétérogène.

un fibroathérome : le type V dans la classification de l’athérosclérose, désignant la plaque mûre, prête, si elle se rompt, à entrer dans le cycle des complications.

un préathérome : une lésion d’athérosclérose intermédiaire, de type III, caractérisée par la présence de lipides extracellulaires en plus des lipides intracellulaires des cellules spumeuses dans l’intima épaissie.

elle est athéroscléreuse, il est athéroscléreux : se dit d’un individu, d’une artère ou d’une lésion atteints d’athérosclérose.

une athérosclérose : une maladie se présentant, selon la définition de l’OMS en 1958, comme «une association variable de remaniements de l’intima des grosses et moyennes artères, consistant en une accumulation segmentaire de lipides, de glucides complexes, de sang et de produits sanguins, de tissu fibreux et de dépôts calcaires, le tout accompagné de modifications de la média.

un athérotome : un appareil destiné à sectionner par rotation une plaque d’athérome.

une athérotomie : un procédé endoluminal rotatif permettant un rabotage d’une plaque d’athérome.

Le nom (un) athérome est emprunté au latin atheroma lui-même emprunté au grec α ̓ θ η ́ ρ ω μ α « loupe de matière graisseuse », dérivé de α ̓ θ η ́ ρ α (attique α ̓ θ α ́ ρ η) « bouillie de farine ».



athérure

un athérure africain : un mammifère.

les athérures ou porcs-épics à queue en brosse

voir le dictionnaire des sciences animales.



athésie, athétoïde, athétose, athétosique

une athésie : une athétose.

une athétose : un mouvement involontaire lent, continu, arythmique, de faible amplitude, très perturbateur pour le patient, réalisant des oscillations entre des attitudes d’hyperextension et de flexion, à type de reptation, qui touche l’axe d’un membre (surtout ses extrémités), le tronc et parfois la face.

elle, il est athétoïde : rappelle l'athétose.

elle, il est athétosique : a rapport à l'athétose.

une, un (malade) athétosique


une choréo-athétose

une hémiathétose : une athétose limitée à une moitié du corps.

Le nom anglo-américain athetosis est formé du grec α ̓- (privatif), de θ ε τ ο ́ ς (adjectif verbal de τ ι ́ θ η μ ι) « posé, capable d'être posé » et de -ω σ ι ς.



athléchic, athlète, athlétique, athlétiquement, -athlétisation, s'athlétiser, athlétisme

A. [dans l'Antiquité]

un athlète : celui qui s'entrainait aux exercices gymniques et participait, dans les jeux publics, à diverses épreuves corporelles.

elle, il est athlétique : est relative, est relatif à l'athlète, à sa nature, à son activité.

l'athlétique : l'art de l'athlète.

l'athlétisme : l'art, les exercices de l'athlète.

un athlothète : l'un des dix magistrats chargés, pour quatre ans, d'organiser et de présider les jeux publics.


B. l'athléchic [en anglais : athleisure] le style vestimentaire associé au confort et à la polyvalence, qui combine les vêtements conçus pour l'entrainement ou l'activité physique à des vêtements plus chics. Ce mot-valise a été formé à partir d'athlétique et de chic. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une, un athlète :

  • une personne qui pratique une activité sportive, généralement un sport individuel ;

  • une personne douée d'une musculature puissante, d'une très grande force ;

  • une personne qui lutte pour défendre une idée, une cause.

elle, il est athlétique :

  • est relative, est relatif à l'athlète, à sa nature, à son activité ;

  • évoque l'athlète par sa musculature puissante, sa très grande force ;

  • s'exerce avec force et constance.

athlétiquement : de manière athlétique.

une réathlétisation : la préparation physique d’un athlète qu’encadre une équipe médicotechnique, en vue d’un retour à la compétition après une interruption due, par exemple, à une blessure, à une grossesse ou à un choc émotionnel.

s'athlétiser : donner, prendre la force, la résistance d'un athlète.

l'athlétisme :

  • l'activité de l'athlète ;

  • l'ensemble des exercices ou épreuves athlétiques, généralement relatifs à un sport individuel.

un athlétisme : la qualité de ce qui est athlétique, de ce qui rappelle l'athlète, son aspect, son activité ; une lutte pour un idéal, etc.

Lexique de l’athlétisme‎ : Wiktionnaire.

un biathlon, une, un biathlète

un décathlon, une décathlonienne, un décathlonien

un heptathlon : une compétition comprenant sept épreuves), une heptathlonienne, un heptathlonien

un pentathlon, une pentathlonienne, un pentathlonien

un triathlon, une, un triathlète

Le nom (un) athlète est emprunté au latin athleta lui-même emprunté au grec α ̓ θ λ η τ η ́ ς.

Le mot athlétique est emprunté au latin athleticus lui-même emprunté au grec α ̓ θ λ η τ ι κ ο ́ ς.

Le nom (un) athlothète est emprunté au grec α ̓ θ λ ο θ ε ́ τ η ς « organisateur de combats (sportifs) ».



athrepsie, athrepsique

une athrepsie :

  • un état de dénutrition extrême du jeune nourrisson, caractérisé par la disparition complète du tissu adipeux ;

  • un état de dénutrition comparable.

elle, il est athrepsique : se rapporte à l'athrepsie.

une, un (malade) athrepsique

Le nom (une) athrepsie est formé du grec α ̓- (privatif) et de θ ρ ε ́ ψ υ ς « nutrition », avec le suffixe -ie.



athymhormie, athymhormique

une athymhormie : un fléchissement primitif et précoce des sources instinctives de la vie mentale issues directement de l’activité de la région centro-encéphalique, qui définit le trouble fondamental de la forme hébéphrénique de la schizophrénie.

un syndrome athymhormique : un trouble du dynamisme vital instinctif et thymique, avec essentiellement désintérêt, inertie et inaffectivité.



athymie

une athymie : une diminution ou une disparition de l’affectivité, tout au moins dans son expression.



athyréose

une athyréose : un défaut de développement de la glande thyroïde.

voir : thyréose.



athyriacée, athyrium

les athyriacées : une ancienne famille de fougères vraies devenue woodsiacées.

un athyrium fougère-femelle ou une doradille : une fougère.

voir le dictionnaire des sciences animales.



athyroïdie

une athyroïdie : une absence de glande thyroïde et par conséquent une absence de sécrétions thyroïdiennes.



atiger, atigeur

atiger ou attiger :

  • blesser, meurtrir ;

  • renverser ;

  • accroître, développer excessivement ;

  • exagérer.

j'atige, tu atiges, il atige, nous atigeons, vous atigez, ils atigent ;
j'atigeais ; j'atigeai ; j'atigerai ; j'atigerais ;
j'ai atigé ; j'avais atigé ; j'eus atigé ; j'aurai atigé ; j'aurais atigé ;
que j'atige, que tu atiges, qu'il atige, que nous atigions, que vous atigiez, qu'ils atigent ;
que j'atigeasse, qu'il atigeât, que nous atigeassions ; que j'aie atigé ; que j'eusse atigé ;
atige, atigeons, atigez ; aie atigé, ayons atigé, ayez atigé ;
(en) atigeant.

s'atiger ou s'attiger : se blesser, se faire du mal physiquement ou moralement.

je m'atige, tu t'atiges, il s'atige, nous nous atigeons, vous vous atigez, ils s'atigent ;
je m'atigeais ; je m'atigeai ; je m'atigerai ; je m'atigerais ;
je me suis atigé(e) ; je m'étais atigé(e) ; je me fus atigé(e) ; je me serai atigé(e) ; je me serais atigé(e) ;
que je m'atige, que tu t'atiges, qu'il s'atige, que nous nous atigions, que vous vous atigiez, qu'ils s'atigent ;
que je m'atigeasse, qu'il s'atigeât, que nous nous atigeassions ; que je me sois atigé(e) ; que je me fusse atigé(e) ;
atige-toi, atigeons-nous, atigez-vous ; sois atigé(e), soyons atigées, soyons atigés, soyez atigé(e)(es)(s) ;
(en) s'atigeant.

elles se sont atigées, elles sont atigées.

elles se sont atigé les adversaires, elles ont atigé les adversaires, elles se les sont atigés.


une atigeuse ou attigeuse, un atigeur ou attigeur : celle, celui qui attige.

Le verbe atiger ou attiger est une variante phonétique de l'ancien verbe aquiger.



atimie

une atimie : dans l'Antiquité grecque, une perte totale ou partielle des droits civils et politiques. L'ostracisme et l'atimie entravent l'exercice des droits du citoyen, l'ostracisme en le bannissant, l'atimie en le privant de ses droits. CNRTL.

Le nom (une) atimie vient du grec α ̓ τ ι μ ι ́ α.



atinter

atinter : parer, orner avec affectation, avec excès.

s'atinter : se parer avec affectation.



-ation

-ation est généralement considéré comme une variante de -tion.

-(a)tio/-(a)tionem sert de terminaison à un grand nombre de mots latins exprimant une action.

Les formes en -age et -ation existent aujourd'hui et parallèlement à des verbes en -er, dans des mots de sens voisins : cassage/cassation, filtrage /filtration, finissage/finition, passage/passation.

Le suffixe -ationem est entré en français par la voie populaire (oraison, venaison), puis par la voie savante (formation, ordination, signification). Dès le 16ème siècle, -aison cesse de former de nouveaux dérivés et les formations populaires en -aison sont remplacées par des formations savantes en -ation : altéraison/altération, dérivaison/dérivation, formaison/formation. À ces deux premières formes, il faut ajouter -ance puisque l'on a relevé des parallélismes comme délivrance /délivraison/délivration, formance/formaison/formation ou comme convenance /convention, vacance/vacation, mais parmi lesquels les usages en -tion dominent largement.

De nombreuses formes en -ation ont supplanté des noms d'action sans suffixe : acuse/accusation, compense /compensation, consulte/consultation, dénonce/dénonciation, diffame/diffamation, exhorte/exhortation, interroge/interrogation, lamente/lamentation, relaxe /relaxation. On note aujourd'hui la coexistence de formes telles que (une) consulte pour une consultation. Le cas inverse, où la forme en -ion est plus utilisée que la forme concurrente comme disputation (vieux)/dispute est beaucoup plus rare.

en savoir plus : CNRTL.



atipa

un atipa : un poisson.



atlanta, atlante, Atlante, atlantéen

une atlanta ou un atlante (1) : un mollusque de la famille des atlantidés.


un atlante (2) : une statue d'homme, servant de support à un ouvrage d'architecture.

Le nom (un) atlante (2) est une allusion au géant Atlas que les Anciens représentaient soutenant les colonnes du ciel.


A. les Atlantes (3) : un peuple ancien, fixé à la partie orientale de l'Atlas.

elle est atlantéenne, il est atlantéen : est relative, est relatif aux Atlantes.

B. elle, il est atlante (4) : voir Atlantide (ci-dessous).

Le nom (un) atlante (3 et 4) est emprunté à l'italien atlante, lui-même emprunté en ce sens au grec Α τ λ α ν τ ε ς « statues d'hommes colossales servant de colonnes pour soutenir l'entablement des édifices » pluriel de Α τ λ α ς, -α ν τ ο ς « dieu de la théogonie primitive des Grecs, qui soutient les colonnes du ciel ».



atlanthrope

un atlanthrope : un hominidé fossile.

Le nom (un) atlanthrope est composé de atlant- du grec Α τ λ α ν τ ι ́ ς, le nom d'une ile fabuleuse de l'Océan, au delà des colonnes d'Hercule et de α ́ ν θ ρ ω π ο ς « homme »).



Atlantide

elle, il est atlante (4) : est de l'Atlantide.
une, un Atlante

l'Atlantide : un continent fabuleux que les Anciens situaient au delà des colonnes d'Hercule.

elle, il est atlantide : est relative, est relatif à l'existence de l'Atlantide.

les atlantides ou sœurs atlantiques (1) : les filles d'Atlas, devenues les Pléiades de l'Astronomie.

Le mot atlantide est emprunté au latin Atlantis, Atlantidis, le nom d'une ile fabuleuse située au-delà des colonnes d'Hercule, du nom d'Atlas, roi de cette ile.



atlantidé

les atlantidés : une famille de mollusques (voir atlante ci-dessus).



Atlantique, atlantique

elle, il est atlantique (2) : est relative, est relatif à l'Atlantique, l'océan qui sépare l'Europe et l'Afrique de l'Amérique.

le format atlantique ou in-plano : le format du papier employé pour les atlas.

elle, il est nord-atlantique : est relative, est relatif aux pays qui bordent la partie nord de l'Atlantique.

outre-Atlantique :

  • au-delà de l'Atlantique par rapport à l'Europe ;

  • en Amérique.


Le mot atlantique est emprunté au latin atlanticus « (océan) atlantique » « qui appartient à l'Atlas, montagne d'Afrique », en grec Α τ λ α ν τ ι κ ο, dérivé de Atlas, le nom de la montagne d'Afrique qui donna son nom à la mer voisine.



atlantisme, atlantiste

un atlantisme : la doctrine politique de ceux qui, favorables à l'alliance avec les États-Unis, font du pacte de l'Atlantique Nord, signé en 1949, la base et le principe de toute action.

une politique atlantiste

une, un atlantiste : une partisane, un partisan de l'atlantisme.

Ces mots sont dérivés d'atlantique, avec les suffixes -isme, -iste.



Atlas, atlas, atlastique, atlanto-, atlantosaure, atloïdien

A. Atlas, le dieu des Grecs qui soutenait les colonnes du ciel.

un atlantosaure : un reptile fossile.

elle, il est atlastique : est relative, est relatif à Atlas ; rappelle Atlas.


B. un atlas (1) : la première vertèbre cervicale articulée en haut avec l’occipital, en bas avec l’axis.

elle est atloïdienne, il est atloïdien : est relative, est relatif à l’atlas.

une articulation atlanto-axiale

une articulation atlanto-axoïdienne latérale ou médiane

une articulation atlanto-occipitale ou articulation occipito-atloïdienne : chacune des deux articulations condyliennes qui unissent les condyles de l’occipital aux fossettes articulaires de l’atlas de chaque côté du foramen magnum.

un ligament atlanto-occipital ou ligament occipito-atloïdien (antérieur ou latéral)

une membrane atlanto-occipitale ou membrane occipito-atloïdienne (antérieure ou postérieure.

une luxation atloïdo-axoïdienne : une perte de contact total ou partiel [subluxation] entre les surfaces articulaires de l’atlas et de l’axis.


C. un atlas (2) : un recueil de cartes et documents géographiques ; un recueil de planches, de tableaux, de dessins joints à un ouvrage.


D. l'Atlas : un ensemble montagneux de l'Afrique du Nord.



atlodyme, atlodidyme

un atlodyme [parfois écrit atlodidyme] : un être anomal qui a deux têtes séparées, portées par un cou unique.



atma, atman, âtman

1. un atma ou atman : dans la philosophie religieuse des hindous, une âme émanée de la grande âme universelle à laquelle elle se réunit si elle est pure.

Le nom atma ou atman est emprunté à l'hindi ātman « âme suprême, principe de vie », en vieil-indien ātman « souffle, âme ».


2. un âtman : (boudhisme) le principe substantiel immortel et éternel immanent à la personne humaine et qui donne souffle et vie.

Ce nom est emprunté au sanskrit atman-, atma-, « âme, principe spirituel, essence, le soi ».



atmosphère, atmosphérique

une atmosphère :

  • la couche gazeuse qui entoure le globe terrestre ;

  • l'enveloppe gazeuse qui entoure certains astres ;

  • une unité usuelle de pression ;

  • l'air ambiant ;

  • ce qui environne quelqu'un ou quelque chose, ce qui s'en dégage.

elle, il est atmosphérique :

  • est relative, est relatif à l'atmosphère ;

  • est propre à l'atmosphère.

des (parasites) atmosphériques : des perturbations électro-magnétiques naturelles qui troublent les réceptions radio-électriques.

Le nom (une) atmosphère est composé du grec α ̓ τ μ ο ́ ς « vapeur humide » et σ φ α ι ̃ ρ α « sphère céleste ».


l'aérosphère : le nom donné à la masse d'air qui entoure le globe terrestre.

elle, il est endoatmosphérique : relatif à la zone de l'atmosphère terrestre où l'air est suffisamment dense pour avoir un effet sensible sur le mouvement des corps ou sur la propagation des ondes électromagnétiques.

elle, il est exoatmosphérique : est relative, est relatif à la zone de l'atmosphère terrestre où l'air est suffisamment raréfié pour avoir un effet négligeable sur le mouvement des corps ou sur la propagation des ondes électromagnétiques.

une exosphère : la couche atmosphérique qui commence après l'ionosphère et dont les limites sont encore mal connues, une production d'ondes radioélectriques de basse fréquence dans l'exosphère.

l'espave extra-atmosphérique, une altitude extra-atmosphérique

l'hétérosphère : un terme proposé pour la région de l'atmosphère située au-dessus de 80 km environ, dans laquelle la composition de l'air atmosphérique varie par suite de la photodissociation ou de la séparation par diffusion de certains de ses composants.

une homosphère : un terme proposé pour désigner la région de l'atmosphère s'étendant entre la surface terrestre et une hauteur de 80 km, dans laquelle la composition de l'atmosphère est presque constante, sauf de petites variations des constituants mineurs [CO2, O3, H2O].

l'ionosphère : l'ensemble des couches de la haute atmosphère dans laquelle ions et électrons ont une densité suffisante pour réfléchir les ondes électromagnétiques.

elle, il est ionosphérique : se rapporte à l'ionosphère.

une logosphère : la parole, considérée comme un milieu pour l'homme.

la magnétosphère : la zone de l'espace entourant la terre au-delà de l'ionosphère dans laquelle est concentré le champ magnétique terrestre.

la mésopause : la limite supérieure de la mésosphère.

la mésosphère : la troisième couche de l'atmosphère.

une noosphère : pour Teilhard de Chardin : la couche pensante (humaine) de la Terre, constituant un règne nouveau, un tout spécifique et organique.

elle, il est noosphérique : est relative, est relatif à la noosphère.

l'ozonosphère : la région de l'atmosphère, qui est particulièrement riche en ozone.

une photosphère : la couche extérieure du soleil, ou d'une autre étoile, qui en donne l'image visible et qui fournit la majeure partie du rayonnement lumineux et calorique.

elle, il est photosphérique : est relative, est relatif à la photosphère.

la stratopause : la limite supérieure de la stratosphère.

la stratosphère : la seconde couche de l'atmosphère.

la thermosphère : l'atmosphère au-dessus de la mésosphère.

la tropopause : la limite supérieure de la troposphère.

la troposphère : la première couche de l'atmosphère, celle où nous vivons.

voir d'autres mots composés avec sphère : CNRTL.



atoca, atocatier, atocatière

Québec.

un atoca ou ataca :

  • le nom canadien de la canneberge ;

  • une baie de cet arbrisseau, l'atocatier.

une atocatière : une plantation d'atocas.

Dans la langue commerciale et dans la langue soignée, on a plus souvent recours au synonyme canneberge. Dans la langue savante, on a aussi recours au synonyme airelle. On connait aussi des appellations régionales. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

atocie

une atocie : un terme désuet pour la stérilité.



-atoire

-atoire est une variante de -oire, un suffixe servant à construire des adjectifs d'après les adjectifs latins en -orius. Les adjectifs sont formés à partir du radical du supin du verbe latin ou sont directement issus du verbe français ou du substantif (généralement issu du verbe français).

L'adjectif en -(at)oire correspond très souvent à un substantif en -(at)ion :

  • compensatoire, confabulatoire, congratulatoire, décoratoire, diffamatoire, discriminatoire, éliminatoire, estimatoire, exécratoire, exploratoire, fascinatoire, gesticulatoire, jubilatoire, narratoire, natatoire, ostentatoire.

  • en droit : accusatoire, annulatoire, conciliatoire, conservatoire, déclaratoire, déclinatoire, fulminatoire, impétratoire, licitatoire, novatoire.

  • en biologie, médecine, physiologie : aspiratoire, assimilatoire, balnéatoire, consommatoire, épilatoire, fumigatoire, hallucinatoire, inflammatoire, manducatoire, masticatoire, olfactoire.

  • en physique et technologie : crématoire, dépuratoire, distillatoire, élévatoire, épuratoire, évaporatoire, giratoire, gravitatoire, ondulatoire.

  • des pratiques, des comportements religieux : conjuratoire, consécratoire, divinatoire, excommunicatoire, imprécatoire, incantatoire, libatoire, mortificatoire.


Le substantif en -(at)ion correspondant n'est pas attesté : attentatoire, (baladoire), blasphématoire, dinatoire, jardinatoire, soupatoire et aussi cantatoire (cantat-, du latin cantat-, le radical du supin de cantare, vraisemblablement calqué sur l'adjectif incantatoire).

en savoir plus : CNRTL.



atoll

un atoll : une ile basse corallienne, en forme d'anneau, qui renferme une lagune (un lagon) pouvant communiquer avec la mer par une ou plusieurs passes.

On a lu aussi un attolon ou attollon.

Le nom (un) atoll est emprunté au maldive (indo-aryen) atolu probablement à rattacher au singhalais ätul « à l'intérieur ».



atollidé

les atollidés : une famille de cnidariens scyphozoaires coronates.



atomaire

un atomaire (linéaire) : un insecte coléoptère.



atome

un atome :

  • une particule infiniment petite, insécable et homogène, constituant, avec d'autres éléments de même nature, la matière ;

  • la partie la plus petite d’un corps simple, à l’état électriquement neutre, susceptible d’entrer dans les combinaisons chimiques, c’est-à-dire des molécules ;

  • la partie d'un élément matériel conçue comme un système composé d'un noyau de protons et de neutrons autour desquels gravitent des électrons.

l'ère de l'atome, la civilisation de l'atome : la période caractérisée par l'exploitation militaire ou pacifique de l'énergie nucléaire.

un atome froid : [physique] un atome appartenant à un groupe d'atomes qui ont été refroidis à une température proche du zéro absolu, de l'ordre de quelques microkelvins, afin qu'ils aient la même vitesse. Les atomes froids sont utilisés dans les horloges atomiques pour en améliorer la précision, qui peut aller jusqu'à 10-17 en valeur relative. En anglais : cold atom. Voir aussi : horloge à fontaine atomique. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

des atomes crochus : une sympathie, une affinité qui s'établit entre deux êtres.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l'atome : Wiktionnaire.

On notera avec intérêt que, deux siècles avant que ne soit attesté le nom atome, on rencontre cette forme atomete, utilisée pour désigner la plus petite division du temps, et présentée comme un synonyme d’heurette. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) atome est emprunté au latin atomus, lui-même emprunté au grec α ́ τ ο μ ο ς, de même sens, littéralement « qu'on ne peut couper, indivisible ».



atome-gramme

un atome-gramme : la masse multiple de la masse de l’atome correspondant à celle d’un nombre d’atomes égal au nombre d’Avogadro.



atomicien

une atomicienne, un atomicien : une technicienne spécialisée, un technicien spécialisé dans la fabrication des engins atomiques et dans le fonctionnement des réacteurs nucléaires.



atomicité

l'atomicité : la composition atomique de l'univers.

une atomicité :

  • en chimie, une valence ;

  • le nombre d'atomes contenus dans la molécule d'un corps simple ,

  • le quotient du poids moléculaire par le poids atomique.

l'atomicité du marché : un état d'équilibre du marché caractérisé par le fait que les acheteurs et les vendeurs sont nombreux et qu'aucun ne domine les autres par son importance.



atomique, atomiquement

A. elle, il est atomique (1) :

  • se rapporte, est relative, est relatif à l'atome ;

  • en parlant d'une méthode d'analyse, isole en constituants autonomes, ou quasi autonomes, les éléments d'un ensemble.

une molécule diatomique : qui est formée de deux atomes.

elle, il est interatomique : est situé(e) ou se produit entre des atomes.

elle, il est intraatomique : est situé(e) dans l'atome.

elle, il est monoatomique : est formé(e) d'un seul atome ; ne renferme qu'un atome dans la molécule.

atomiquement (1) :

  • en ce qui concerne les atomes, les éléments infimes ;

  • par quantités infimes.


B. elle, il est atomique (2) :

  • produit ou utilise l'énergie nucléaire ;

  • concerne l'armement atomique ;

  • utilise, possède l'armement atomique ;

  • est caractérisé(e) par l'emploi, à des fins militaires ou pacifiques, de l'énergie atomique.

atomiquement (2) : au moyen de bombes, d'armes atomiques.



atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur,

une atomisation :

  • l'action d'atomiser ;

  • un anéantissement au moyen de bombes ou d'armes atomiques ;

  • [chimie analytique] une dissociation d'une espèce chimique en atomes libres. L'atomisation d'une espèce chimique est notamment pratiquée au cours d'une analyse par spectrométrie atomique. En anglais : atomisation (GB), atomization (EU). Voir aussi : espèce chimique. Journal officiel de la République française du 02/09/2010.

  • [chimie industrielle] un procédé physique de division d'une substance en fines gouttelettes. La taille des gouttelettes obtenues par atomisation est généralement de l'ordre du micromètre. En anglais : atomisation (GB), atomization (EU). Journal officiel de la République française du 02/09/2010.


une désatomisation : une dénucléarisation d'un pays.


elle est atomisée, il est atomisé :

  • est réduite ou réduit en fines particules ;

  • est détruite ou détruit au moyen d'armes atomiques.

une atomisée, un atomisé : celle, celui qui a subi les effets de radiations nucléaires.


atomiser :

  • réduire un solide ou un liquide en fines particules ;

  • diviser en un très grand nombre de très petites parties ;

  • asperger d'un liquide réduit en fines gouttelettes au moyen d'un atomiseur ;

  • détruire par un rayonnement atomique.

désatomiser un pays : le priver de l'armement nucléaire.


un atomiseur : un petit appareil servant à vaporiser un liquide sous pression.



atomisme, atomiste, atomistique

l'atomisme :

  • une doctrine philosophique d'après laquelle la matière est formée d'atomes ;

  • une théorie physique fondée sur la notion d'atome et, d'une manière générale, une conception de la matière qui comporte l'hypothèse de particules distinctes, par opposition à la conception continue de la matière ;

  • le caractère atomiste, le caractère de ce qui a une constitution atomique.

elle, il est atomiste :

  • est partisane ou partisan de l'atomisme philosophique ;

  • isole en constituants autonomes ou quasi autonomes les éléments d'un ensemble.

une, un atomiste :

  • une partisane, un partisan des doctrines philosophiques de l'atomisme ;

  • une personne qui applique la méthode d'analyse des atomistes ;

  • une savante, un savant qui poursuit des recherches dans le domaine atomique, qui étudie les phénomènes nucléaires.

elle, il est atomistique :

  • concerne l'atomisme, s'y rapporte ;

  • a la nature de parcelles minuscules ;

  • est caractérisé(e) par une division en éléments innombrables autonomes ou quasi autonomes.

l'atomistique :

  • une théorie chimique admettant que tous les corps simples sont formés d'atomes et étude des lois, des phénomènes, des nouvelles hypothèses qui en découlent ;

  • la science ayant pour objet l'atome et l'énergie atomique.



Pour les mots suivants, voir : (un) ton.

atonal, atonalisme, atonaliste, atonalité

en musique :

elle est atonale, il est atonal :

  • utilise toutes les ressources de la gamme chromatique, en écartant toute notion d'échelle tonale ou modale ;

  • est sans mélodie véritable.

elles sont atonales, ils sont atonals

un atonalisme : une technique de composition musicale basée sur l'atonalité.

une, un atonaliste : une, un adepte de l'atonalisme.

des théories atonalistes

une atonalité : un principe d'écriture musicale qui utilise tous les degrés chromatiques de la gamme, sans tonalité définie.



atone, atonie, atonique

elle, il est atone (1) :

  • est sans tonicité, est relâché(e) ;

  • dont les lésions sont atones ;

  • est inexpressive ou inexpressif, vague, sans vitalité.

une atonie :

  • un défaut de tonicité d'un tissu ou d'un organe (une atonie utérine, une atonie vésicale)

  • un manque d'expression ;

  • un état de fatigue générale dont la répercussion s'étend à l'ensemble de la vie psychique ;

  • un défaut d'énergie, de vitalité, de ressort ;

  • un état de découragement, d'indifférence, d'inertie

elle, il est atonique (1) :

  • relève de l'atonie ;

  • manque de réaction, de tonus.

une, un atonique : une, un malade dont le tempérament de base est caractérisé par un défaut de tension psychique.


elle, il est atone (2) : se dit proprement d'un élément, voyelle, syllabe, mot, dépourvu de ton ou accent de hauteur, parfois improprement d'un élément dépourvu d'accent d'intensité.

une syllabe atone (en musique)

une lettre atonique (2) : muette.



atopène, atopie, atopique

un atopène : un antigène responsable d'une atopie.

une atopie :

  • une étrangeté, une nature déroutante, une nouveauté ;

  • une prédisposition génétique à la dermatite atopique, à l’asthme et aux rhinites et conjonctivites allergiques, liée à un désordre immunologique complexe, où un déséquilibre entre les diverses populations de lymphocytes régulatrices des réponses immunes aboutit à une hyperproduction d’IgE.


elle, il est atopique :

  • est inopportune, est inopportun, étrange, absurde, n’est pas à sa place ;

  • présente des manifestations de sensibilisation à des allergènes inoffensifs pour des sujets normaux.


un syndrome atopique : un syndrome qui apparait chez des blessés cranio-cérébraux se manifestant par des troubles ne dépendant pas de lésions nerveuses en foyer, et que l’on peut assimiler au syndrome commotionnel.

un exéma atopique, une kératoconjonctivite atopique, une dermatite atopique, une rhinite et un asthme atopiques

une matriatopie : une atopie transmise par la mère.

Le nom (une) atopie est emprunté au grec « fait de ne pas être à sa place » d'où « étrangeté, absurdité, nature déroutante », en particulier chez Platon. En médecine, il est emprunté à l'anglais atopy, lui-même emprunté en 1923 au grec « fait de ne pas être à sa place» d'où «étrangeté, absurdité ».



atoquie

une atoquie : une absence de transformation morphologique des segments porteurs de gamètes normalement observée chez les annélides polychètes mures.



atour, atourné, atourner

un atour : une toilette de femme noble.

une dame ou une demoiselle d'atour : une dame ou une demoiselle qui présidait à la toilette de la reine ou des princesses.

une femme ou une fille d'atour : une femme chargée de l'entretien des robes et parures de la reine ou des princesses.

un atour : une coiffure en forme de croissant portée par les femmes nobles des 14ème et 15ème siècles.

une toile d'atour :

  • un voile léger qui pendait de ces coiffures ;

  • un tissu utilisé pour ces voiles.


un atour, des atours :

  • tout ce qui entre dans la parure des femmes ;

  • une parure riche et/ou surannée ;

  • une parure, un ornement.

elle est atournée, il est atourné : est orné(e), paré(e).

atourner : parer, orner, embellir.

s'atourner : se parer.

Le verbe atourner est dérivé de tourner.

Le nom (un) atour est le déverbal d'atourner.



atout

un atout : dans un jeu de cartes, la couleur maitresse qui l'emporte en valeur sur les autres couleurs ; une carte de cette couleur.

l'atout : l'ensemble des cartes de cette couleur.

un sans atout, un tout atout : un jeu envisagé sous le rapport des atouts.


un atout : un moyen, une possibilité dont on dispose, qui permet de gagner, de réussir.

avoir de l'atout : être courageux.

perdre l'atout : perdre courage.

Un atout est un avantage propre à un espace, ou à un type d’espace, facilitant les activités humaines. Les atouts peuvent être opposés aux contraintes, qui représentent une gêne pour les activités humaines. Un même élément peut être successivement, ou simultanément, un atout et une contrainte : l’enneigement est une contrainte pour l’agriculture mais un atout pour le tourisme, ou en tout cas pour les formes de tourisme utilisant la neige comme ressource. En savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (un) atout est composé d'à et de tout.



à toutes fins utiles, à toutes fins pratiques

L’expression à toutes fins utiles, tout à fait correcte, signifie plutôt « si cela peut servir éventuellement » ou « par précaution ».

L’expression à toutes fins pratiques, employée au sens d’« en pratique, en réalité », est la traduction littérale de l’anglais for all practical purposes. On remplacera avantageusement cet emprunt par : en pratique, pratiquement, en fait, en réalité, en définitive, à vrai dire, de fait, concrètement, pour ainsi dire, selon le contexte.

En savoir plus : Office québécois de la langue française.




à tout-va, à tout va

à tout-va ou à tout va :

  • sans limite, très rapidement et sans retenue ;

  • où le montant des mises n'est pas limité ;

  • illimité, effréné.


Cette locution est composée de à, tout, va (aller).



atoxique

elle, il est atoxique :

  • n'est pas toxique ;

  • n'a pas de venin.



ATP

ATP : un adénosine-triphosphate.

une ATPase [Adénosine-TriPhosphatase] : l'enzyme catalysant l’hydrolyse de l’ATP en ADP.

une ATP-citrate-lyase

une ATPmétrie : une méthode de dénombrement de la flore bactérienne totale par recherche de l'ATP d'origine bactérienne qui demande quelques minutes.



ATPS

ATPS [Ambient Temperature, Pressure, Saturated] : les conditions dans lesquelles la mesure des volumes gazeux pulmonaires est réalisée : température ambiante, pression atmosphérique et saturation en vapeur d’eau à la température ambiante.



atrabilaire, atrabile

A. en médecine ancienne :

elle, il est atrabilaire (1) :

  • a rapport à l'atrabile, à la bile noire ;

  • est causé(e) par l'atrabile.

On a lu aussi : atrabilieux.

une atrabile (1) : une humeur noire sécrétée par les glandes surrénales, cause de la mélancolie maladive.


B. elle, il est atrabilaire (2) :

  • est porté(e) à la mauvaise humeur, à l'irritation, à la colère, à la mélancolie ;

  • exprime ou marque la mauvaise humeur.

une, un atrabilaire : celle, celui qui est d'un caractère désagréable, irritable.

une atrabile (2) : une mauvaise humeur, un ressentiment.

Ces deux adjectifs sont des paronymes et sont proches par leur étymologie. Bileux est dérivé du nom bile, tandis que bilieux est directement emprunté du latin biliosus, « qui abonde en bile », lui-même dérivé de bilis, « bile ». Malgré cette proximité, ils n’ont pas le même sens. Bileux, qui a d’abord signifié « rempli de bile, de rancœur », qualifie aujourd’hui celui qui a tendance à s’inquiéter facilement, ou, pour employer une expression un peu plus familière, « à se faire de la bile ». Bilieux, lui, a d’abord qualifié un teint marqué par une sécrétion anormale de bile, puis, la bile passant pour influer sur le caractère, on a parlé de caractère bilieux, de tempérament bilieux pour désigner une nature combative voire despotique. Enfin, par métonymie, on a dit c’est un homme bilieux et, simplement, c’est un bilieux, pour désigner un homme chagrin ou enclin à la colère, comme l’est Alceste, dans Le Misanthrope, qui est qualifié d’atrabilaire (atrabilaire est dérivé d’atrabile, lui-même emprunté du latin atra bilis, « bile noire »). On veillera donc à ne pas confondre ces deux adjectifs. Académie française.

Le nom (une) atrabile est emprunté au latin atra bilis « bile noire (qui engendre l'emportement, la colère) ».



atrachèle

un animal atrachèle : qui a le cou très court, ou n'en a pas.



atractaspididé

les atractaspididés : une famille de serpents colubroïdes.



atractosome

un animal atractosome : qui a le corps fusiforme.



atractylate, atractyle, atractyligénine, atractyloside, Atractylis

un atractylate : un poison résultant de l’hydrolyse de l’atractyloside.

une atractyligénine : un terpène.

un atractyloside : un glucoside.

Atractylis gummifera ou un atractyle : le chardon à glu.



atramentaire

elle, il est atramentaire :

  • rappelle l'encre ;

  • contient du sulfate de fer et dont la saveur est âcre comme celle de l'encre.

On a lu aussi : atramenteux.

un ou une atramentaire : une pierre de vitriol.

Le mot atramentaire est dérivé du radical du latin atramentum « encre » « qui est noir comme de l'encre ».



Atrax

Atrax : des mygales.



âtre

1. un âtre :

  • la partie de la cheminée où l'on fait le feu ; cette cheminée ;

  • la partie plane d'un four au-dessous de la voute où l'on cuit le pain ;

  • la partie du foyer qui jouxte le combustible dans les fours et hauts fourneaux ;

  • l'indispensable, l'essentiel, l'âme d'un foyer.

Le nom (un) âtre vient du latin vulgaire astracum « dalle » puis « pavement », lui-même emprunté au grec ο ́ σ τ ρ α κ ο ν « vaisselle, vase en terre cuite » « tesson », à comparer avec un ostracon et un ostracisme.


2. elle, il est âtre : est d'un noir foncé et mat.

une abeille âtre : d'un beau noir dont le corselet est encadré de blanc.

Le mot âtre (2) est emprunté au latin ater « noir ».





-âtre

Le suffixe -âtre, en ancien français -astre remonte à la terminaison latine -aster/-astrum qui a servi à former un certain nombre d'adjectifs et surtout de substantifs appartenant essentiellement à la langue parlée et au vocabulaire technique. À part quelques noms d'objets où le suffixe n'a qu'un rôle formatif (alabaster « vase d'albâtre à parfums », gastra, gastrum « vase à large panse », seliquastrum « siège élevé », serperastra « éclisses », et peut-être formaster et lucuentaster « gâteau »), le suffixe -aster/-astrum apporte une détermination sémantique. Il apparait que les mots en -aster/-astrum ne sont ni des diminutifs, ni des péjoratifs mais des « approximatifs » ; de l'idée d'espèce voisine, on est passé par un glissement inévitable à celle d'espèce inférieure, de mauvaise qualité. Le suffixe -aster/-astrum remonte sans doute au suffixe -tero que l'on retrouve dans alter, noster, uter, qui en latin et hors du latin marque sous des aspects divers l'opposition de deux êtres ou de deux objets.

Le suffixe est productif à toutes les époques du français. La plupart de ces dérivés se sont maintenus en français moderne, en particulier les adjectifs en -âtre désignant des couleurs.

Le suffixe -âtre fonctionne souvent parallèlement avec le suffixe -elet, dès le 14ème siècle avec la même nuance : blanchâtre/blanchelet, blondâtre/ blondelet, brunâtre/brunelet, grisâtre/griselet, rougeâtre/rougelet, roussâtre/rousselet, verdâtre/verdelet.

  • blanchâtre, bleuâtre, blondâtre, brunâtre, grisâtre, jaunâtre, noirâtre, rosâtre, rougeâtre, roussâtre, verdâtre, violâtre

  • douceâtre, folâtre, purâtre

  • acariâtre « D'un caractère désagréable », opiniâtre « Qui est attaché d'une manière tenace à son opinion »

  • musicâtre « Mauvais musicien »

  • bellâtre « Bel homme fat et niais », galfâtre « Vaurien », gentillâtre « Pauvre gentilhomme »

  • cocâtre « coq auquel on a retranché un testicule », coquâtre « demi-chapon »

  • finâtre « soie de mauvaise qualité ».



Finales homophones :

  • écolâtre du latin scholasticus, cholastre « clerc dirigeant une école ecclésiastique

  • fauvâtre du latin fulvaster « roussâtre »

  • fillâtre du latin filiaster, « fils du premier lit d'un veuf ou d'une veuve qui se remarie relativement à la deuxième femme ou au deuxième mari » puis « gendre »

  • marâtre du latin matrastra « deuxième femme » « mauvaise mère »

  • parâtre du latin patraster, « second mari de la mère » « mauvais père »

  • philosophâtre du latin philosophaster, « mauvais philosophe »

  • saumâtre du latin salmaster du latin classique salmacidus « qui a un gout approchant de celui de l'eau de mer »

  • surdâtre du latin surdaster « un peu sourd » (au 15ème siècle, surdaud a cette signification)

  • mulâtre du portugais mulato avec modification de suffixe, le portugais lui-même dérivé de mulo « mulet »

  • olivâtre de l'italien olivastro d'abord « olivier sauvage », à comparer avec le latin oleaster, puis « qui se rapproche de la couleur de l'olive », forme -vâtre à partir de Monet

  • palâtre, palastre, vraisemblablement de l'ancien provençal palastro, supposé par ses dérivés palastratja « boite de fer qui contient la serrure », palâtre en 1756 (les deux formes encore attestées en français moderne).


Ne pas confondre avec -iatre qui vient du grec et signifie "médecin", -iatrie indiquant la spécialité.

  • chimiatre, chimiatrie

  • gériatre, gériatrie

  • pédiatre, pédiatrie

  • phoniatre, phoniatrie

  • psychiatre, psychiatrie


en savoir plus : CNRTL.



Atrébate

les Atrébates : le peuple gaulois groupé dans la région de l'Artois (dont le chef-lieu s'appelait aussi Atrebates, dit encore Nematacum, aujourd'hui Arras).

Ce nom est emprunté au latin de César Atrebates, Atrebatum, une transcription du nom d'un peuple du Nord de la Gaule (à comparer avec trebo- « maison, village »), l'adjectif atrebaticus, atrebatica, atrebaticum correspond à l'emploi adjectival atrébate.



atrésélytrie, atrésentérie, atrésie, atrésique, atrésoblépharie, atrésocysie, atrésocystie, atrétélytrie, atrétentérie, atrétoblépharie, atrétocéphale, atrétocéphalie, atrétocorme, atrétocormie, atrétocysie, atrétocystie, atrétogastrie, atrétolémie, atrétométrie, atrétopsie, atrétorrhinie, atrétostomie, atréturétrie

une atrésie : l'absence ou l'occlusion complète ou incomplète d’un orifice ou d’un conduit naturel, de la lumière d’un organe ou d’une structure de celui-ci résultant d’une anomalie de développement.

elle, il est atrésique :

  • est relative, est relatif à une atrésie, une involution ou une occlusion congénitale ;

  • provoque l'atrésie ;

  • est caractérisé(e) par une atrésie.

un follicule atrétique : un follicule ovarien qui dégénère au cours du cycle hormonal car, à chaque cycle, les follicules commencent à se développer et deviennent atrétiques aux dépens de celui qui arrivera à maturité.

Le nom (une) atrésie est composé du préfixe a- et du grec τ ρ η ̃ σ ι ς « trou ».

atrét(o)- est formé sur le grec α ́ τ ρ η τ ο ς « imperforé ». Les termes en atrés(o)- ne sont généralement pas repris par les dictionnaires, voir : CNRTL.

une atrétélytrie ou atrésélytrie : une imperforation du vagin.

une atrétentérie ou atrésentérie : une imperforation du tube intestinal.

une atrétoblépharie ou atrésoblépharie : une ankyloblépharie.

un atrétocéphale

une atrétocéphalie : une imperforation d'un ou plusieurs orifices de la tête.

une atrétocormie : une imperforation d'un ou de plusieurs orifices ou conduits naturels pelviens. On a lu aussi : un atrétocorme.

une atrétocysie ou atrésocysie : une imperforation de l'anus.

une atrétocystie ou atrésocystie : une imperforation de la vessie.

une atrétogastrie : une imperforation de l'une des deux ouvertures de l'estomac.

une atrétolémie : une imperforation du gosier.

une atrétométrie : une imperforation de l'utérus.

une atrétopsie : une imperforation de la pupille.

une atrétorrhinie : une imperforation du nez.

une atrétostomie : une imperforation de la bouche.

une atréturétrie : une imperforation de l'urètre.



atri-

atri- ou atro- sont tirés du latin ater, atri « noir ».

voir : CNRTL ; dictionnaire des sciences animales



atrial

elle est atriale, il est atrial :

  • est relative, est relatif à l’atrium ;

  • est relative, est relatif à l’oreillette.

elles sont atriales, ils sont atriaux

une anastomose méso-atriale : une anastomose chirurgicale entre la veine mésentérique supérieure et l’oreillette droite par l’intermédiaire d’une prothèse vasculaire.

un nœud sinu-atrial : la partie du système de conduction du cœur.

un cœur triatrial : une malformation congénitale rare du cœur, caractérisée par le cloisonnement de l’oreillette gauche en deux cavités superposées communiquant par un orifice souvent étroit, dont la plus haute reçoit les veines pulmonaires et la plus basse s’ouvre par la valvule mitrale dans le ventricule gauche.



atriau

un atriau [Suisse] : une viande hachée, essentiellement de foie de porc, enveloppée d'un morceau de crépine, assaisonnée de persil et de fines herbes, se présentant sous la forme d'une boulette aplatie, et que l'on fait frire au beurre dans la poêle.

des atriaux



atricaude

un oiseau atricaude : qui a la queue noire.



atrichie

une atrichie : l'absence totale des poils, le plus souvent congénitale, parfois acquise.

Ce nom est formé de trich(o)- tiré du grec θ ρ ι ́ ξ, τ ρ ι χ ο ́ ς « poil, cheveu », du préfixe a- privatif et du suffixe -ie.



atricolle

un animal atricolle : qui a le cou ou le corselet noir.



atricorne

un animal atricorne : qui a les cornes ou les antennes noires.



âtrier

une âtrière, un âtrier : une artisane spécialisée, un artisan spécialisé dans la fabrication et l’installation des cheminées.



atrio-

Le radical atrio- se réfère à une oreillette.

voir un atrium.



atriogramme

un atriogramme ou auriculogramme : la partie de l’électrocardiogramme correspondant à l’activité de l’oreillette.



atrionecteur

Le système cardionecteur comporte un appareil atrionecteur et un appareil ventriculonecteur.



atriopeptine

une atriopeptine ou un peptide atrial natriurétique : un polypeptide hormonal sécrété par les cellules de l’atrium auriculaire cardiaque sous l’effet d’une hypervolémie, qui provoque une vasodilatation dans le rein, augmentant la filtration glomérulaire et la diurèse.

une proatriopeptine : une protéine prohormonale sécrétée par les cellules de l’atrium auriculaire cardiaque sous l’effet d’une hypervolémie.



atrioseptopexie

une atrioseptopexie : une intervention de chirurgie cardiaque imaginée par Bailey pour fermer une communication interauriculaire sans ouvrir le cœur en utilisant l’auricule gauche invaginée.



atrioseptostomie

l'atrioseptostomie de Rashkind : une technique de cardiologie interventionnelle destinée à créer une communication interauriculaire aussi large que possible, pour augmenter le mélange sanguin.



atriostomie

une ventriculo-atriostomie : une création d’une communication entre un ventricule cérébral latéral et une oreillette par un tube plastique muni d’une valve assurant le sens unique du liquide céphalorachidien afin d’évacuer l’excès de ce dernier dans certaines hydrocéphalies.



atriotomie

une atriotomie : une incision de la paroi de l’oreillette cardiaque.



atrioventriculaire

elle, il est atrioventriculaire ou auriculoventriculaire : concerne à la fois l’oreillette et le ventricule du cœur, ou est situé(e) à l’union de ces deux cavités.

l'appareil connecteur atrioventriculaire, le faisceau atrioventriculaire, un nœud atrio-ventriculaire, un orifice atrio-ventriculaire, le temps de conduction atrio-ventriculaire, des rameaux atrio-ventriculaires, le septum atrio-ventriculaire, une valve atrio-ventriculaire



atripède

un animal atripède : dont les pieds sont noirs.



atrirostre

un animal atrirostre : dont le bec est noir.



atrium

A. un atrium :

  • dans une maison romaine, une pièce principale de forme carrée, entourée de portiques, couverte d'un toit possédant une ouverture en son centre pour laisser pénétrer l'eau de pluie et la lumière ;

  • un parvis souvent entouré de portiques devant les premières églises chrétiennes ;

  • un vestibule dans les maisons grandes et riches ;

  • au Québec, un vaste espace surmonté d'un toit vitré situé à l'entrée ou au centre d'un édifice, sur lequel donnent habituellement plusieurs étages et dont l'aménagement rappelle celui d'une cour intérieure, voir le Dictionnaire historique du français québécois.

B. un atrium :

  • en embryologie, la structure qui donnera naissance aux deux oreillettes ;

  • en neuro-anatomie, la partie du ventricule latéral situé en arrière du corps du ventricule, reliant les trois cornes et concentrant le glomus choroïdien ; l'étage inférieur de la caisse du tympan ;

  • une cavité située près d'un orifice, chez différents animaux.

Ce nom vient du latin atrium, voir aussi : aître et âtre.



atro

un atro ou siratro : une légumineuse fourragère.



atroce, atrocement, atrocité

atroce / féroce : Académie française

elle, il est atroce :

  • est d'une cruauté qui suscite l'horreur ou la réprobation ;

  • est très pénible à supporter en raison de sa violence ;

  • est pénible à supporter, est insupportable.

atrocement :

  • d'une manière atroce ;

  • d'une manière répugnante, insupportable.

une atrocité :

  • un caractère ou une conduite atroce ;

  • le caractère désagréable, insupportable de quelque chose ;

  • un acte atroce ;

  • une chose désagréable, insupportable ;

  • une calomnie.

Le mot atroce est emprunté au latin atrox.

Le nom (une) atrocité est emprunté au latin atrocitas.



atrocéphale

un animal atrocéphale : qui a la tête noire.



atromarginé

un papier (de deuil) atromarginé : qui est bordé de noir.



atropa, atrope

une atrope ou atropa : une plante vénéneuse.

une atropine : un alcaloïde de structure tropanique, extrait de diverses Solanaceæ dont la Belladone [Atropa belladona L.], divers Datura et divers Duboisia d’Australie, à action vagolytique par antagonisme sur les récepteurs cholinergiques muscariniques des organes innervés par le parasympathique.

une méthylatropine : une atropine méthylée.

une substance atropinique : dont l’administration à un sujet produit des effets semblables à ceux de l’atropine.

elle est atropinisée, il est atropinisé : est soumise ou soumis à l'action de l'atropine.

Le nom (une) atrope ou atropa vient d'Atropos, en grec Α τ ρ ο π ο ς, la Parque tranchant le fil de la vie.



atrophiant, atrophie, atrophié, atrophier, atrophique

elle est atrophiante, il est atrophiant :

  • s'accompagne d'atrophie ;

  • atrophie moralement, intellectuellement.

une atrophie :

  • une diminution du volume et de la taille d’une partie ou de la totalité d’un organe ou d’un tissu ;

  • un arrêt dans un développement ;

  • un affaiblissement, une régression.

On a lu aussi un atrophiement.

elle est atrophiée, il est atrophié :

  • est touché(e) par l'atrophie ;

  • a des dimensions anormalement réduites ;

  • est affaibli(e), dégradé(e), détruite ou détruit.

une atrophiée, un atrophié : une personne dégradée, dépravée.

atrophier :

  • causer l'atrophie ;

  • affaiblir, détruire progressivement ;

  • faire dépérir au point de vue moral.

s'atrophier :

  • être touché par l'atrophie ;

  • diminuer dans ses dimensions ;

  • se dégrader, s'affaiblir ;

  • dépérir au point de vue moral.

elles se sont atrophiées, elles sont atrophiées.

elles se sont atrophié les progrès, elles ont atrophié les progrès, elles se les sont atrophiés.


elle, il est atrophique :

  • est marqué(e) d'atrophie congénitale ;

  • s'accompagne d'atrophie.

une, un atrophique : une personne atteinte d'atrophie congénitale.


une amyotrophie spinale

une hémiatrophie : une atrophie unilatérale des membres supérieurs et inférieurs et de la face.

une lipoatrophie ou lipo-atrophie : une régression parfois importante du tissu adipeux se traduisant par une dépression cutanée plus ou moins importante et qui est secondaire ou primitive.

une myatrophie : une amyotrophie, une atrophie musculaire.

une onychoatrophie : une régression partielle ou totale d’un ongle préalablement normal, dont la taille et l’épaisseur diminuent avec, souvent, fissuration distale et lamellisation.

la panatrophie de Gowers

une génodermatose scléroatrophiante

une scléroatrophie

un lichen scléroatrophique ou scléro-atrophique

Le nom (une) atrophie est emprunté au bas latin atrophia « consomption », lui-même emprunté au grec α ̓ τ ρ ο φ ι ́ α « dépérissement ».



atropine, atropinique, atropinisé

atropine, atropinique, atropinisé : voir atropa (ci-dessus).



atropisomère

un atropisomère : [stéréochimie] un conformère pouvant être isolé sous forme d'espèce chimique distincte et résultant d'une rotation restreinte autour d'une liaison simple. Du grec a, privatif, tropein, « tourner », et meros, « partie ». Se rencontre, par exemple, chez les biphényles ortho-disubstitués. En anglais : atropisomer. Voir aussi : conformère. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.



atropos

un atropos :

  • un sphinx tête de mort, un papillon ;

  • un genre d'insectes.

Le nom (un) atropos vient d'Atropos, en grec Α τ ρ ο π ο ς, la Parque tranchant le fil de la vie. Voir aussi une atrope ou atropa, une atropine (ci-dessus).



atroptère

un oiseau atroptère : qui a les ailes noires.



attablé, attablement, attabler

elle est attablée, il est attablé :

  • est installé(e) à table surtout pour manger, boire, mais aussi pour jouer, bavarder, travailler ;

  • est installé(e) du point de vue physique, en particulier devant un meuble autre qu'une table ;

  • est installé(e) au point de vue moral, intellectuel, souvent pour profiter.

une attablée, un attablé : une personne qui est installée à une table, essentiellement pour manger ou boire.

un attablement :

  • l'action de s'installer autour d'une table ;

  • le fait d'y être installé pour boire, manger ou encore jouer, bavarder, travailler.

attabler quelqu'un : l'installer à table.

s'attabler :

  • s'installer à table pour un certain temps ;

  • s'installer tranquillement, dans une certaine attitude morale, souvent pour profiter.

s'attabler à : commencer à, se mettre à, s'attaquer à.

Le verbe attabler est dérivé de table.



attachant

elle est attachante, il est attachant :

  • accapare l'attention ou le temps ;

  • retient par ses qualités de cœur ou d'esprit ;

  • touche quelqu'un dans ses sentiments ;

  • intéresse, captive une personne.



attache

A. une attache : l'action d'attacher, le fait d'être attaché.

d'attache :

  • qui réalise l'action d'attacher, selon quoi s'opère ou peut s'opérer l'action d'attacher ;

  • qui permet d'attacher ;

  • qui est attaché par un lien.

un port d'attache :

  • un port possédant une recette de douanes où s'inscrivent les navires de commerce français, chaque bâtiment étant obligé d'avoir un port d'attache ;

  • un port de stationnement ou d'immatriculation ;

  • un lieu où l'on séjourne pour ses occupations professionnelles.


B. une attache :

  • un objet réuni par un système d'attache ;

  • un objet servant à attacher ;

  • ce qui lie une personne à une autre, à un lieu, à une fonction, à une collectivité par des liens de dépendance ;

  • un ordre et plus largement un consentement, un avis, un appui d'une autorité supérieure, personne physique ou morale ;

  • ce qui lie affectivement une personne à une autre ou à un inanimé concret ;

  • ce qui unit intellectuellement, moralement.


C. une attache :

  • un endroit où viennent se fixer différents objets ;

  • l'endroit où vient se fixer l'extrémité d'un ligament, d'un muscle, d'un tendon ;

  • l'endroit où une partie du corps, en particulier un membre, est reliée à une autre partie ou au reste du corps, une jointure d'un membre ;

  • l'endroit où vient se fixer l'extrémité d'un élément végétal.



attaché

elle est attachée, il est attaché :

  • est fixé(e) à une personne, un animal ou une chose à l'aide d'un objet qui lie ou par un moyen comparable ;

  • est appliqué(e) sur ;

  • est fixé(e) sur quelque chose ou quelqu'un ;

  • est lié(e) par des rapports de dépendance ;

  • est lié(e) affectivement à une personne, un animal, un objet, un lieu ;

  • est appliqué(e) à, occupé(e) à, intéressé(e) à, captivé(e) par.

Le terme fichier attaché, calqué sur l’anglais attached file, a longtemps été critiqué et l’est parfois encore lorsqu’il est employé à la place de fichier joint ou de fichier annexé. Cependant, dans le domaine de l’informatique, l’adjectif attaché en est venu par extension à signifier « joint par une attache virtuelle ». Le terme fichier attaché est par conséquent acceptable. Il est d’ailleurs consigné dans plusieurs ouvrages de langue courante et spécialisés.
Ainsi, l’emploi de la locution ci-attaché pour remplacer ci-joint, ci-annexé ou ci-inclus sera également acceptable dans le domaine de l’informatique. Ci-attaché suivra par ailleurs les mêmes règles d’accord que ci-joint, ci-inclus et ci-annexé.
Cependant, l’emploi de ci-attaché dans un domaine autre que l’informatique, pour désigner un document papier, par exemple, demeure encore déconseillé. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attachée, un attaché :

  • une personne liée à une autre, à une profession, à un lieu, à une chose par des rapports de dépendance ;

  • une personne appartenant à une administration civile ou militaire, dans son pays ou à l'étranger ;

  • une personne liée affectivement à une autre personne.



attache-bossette

un attache-bossette : un morceau de fer de l'éperon, conique des deux côtés creusés pour recevoir la tête d'un clou.
des attaches-bossettes



attaché-case

un attaché-case : un porte-documents, une petite valise utilisée surtout pour des documents.

Ce nom est emprunté à l'anglais : attache-case « petite valise en cuir pour transporter des documents », composé de attache venant du français "attaché diplomatique" et de case signifiant « mallette, valise ».



attachement

un attachement :

  • une union de plusieurs choses par différents moyens ;

  • un endroit où une partie du corps se relie à une autre partie ou au reste du corps ;

  • un dispositif mécanique destiné à fixer une prothèse dentaire ;

  • ce qui unit une personne, une collectivité à une personne, une collectivité, une fonction, un inanimé concret par des liens de dépendance ;

  • un relevé des travaux effectués et des dépenses qui en découlent, liant ainsi patron et subordonnés ;

  • ce qui lie affectivement une personne, un animal, une collectivité à une personne, un animal, une collectivité ou à un inanimé concret ;

  • une application, un gout, un intérêt d'une personne pour quelque chose.

Attachement est dérivé d’un sens figuré d’attacher et désigne essentiellement le sentiment qui nous pousse à nous attacher profondément à une personne ou à une chose. Il existe aussi des sens spécialisés d’attachement, en particulier en médecine et en comptabilité. L’anglais nous a emprunté ce mot, sous la forme attachment, et lui a ajouté le sens de « pièce jointe ». C’est cette dernière forme que l’on emploiera. Académie française.



attache-queue

un attache-queue : une corde pour attacher la queue d'une vache, pendant la traite par exemple.
des attache-queues



attacher

attacher :

  • fixer, retenir à l'aide d'un objet qui lie ;

  • joindre une chose à une autre par un moyen qui rappelle ce genre de lien ;

  • coller, appliquer une chose sur une autre ;

  • fixer une personne ou un animal à une personne, une collectivité, une fonction, un lieu par des liens de dépendance ;

  • lier affectivement un animé à un autre animé ou à un inanimé concret ;

  • lier quelque chose ou quelqu'un à une chose ;

  • donner, attribuer quelque chose à un animé ou à un inanimé ;

  • en savoir plus : CNRTL

s'attacher par, s'attacher avec : se fixer, être fixé à une personne, un animal, une chose, à l'aide d'un objet qui lie.

s'attacher à :

  • se fixer, être fixé à un animé ou un inanimé concret par un moyen qui rappelle ce genre de lien ;

  • se lier, être lié à un objet, à un lieu ;

  • se fixer à une personne, une fonction par des liens de dépendance ;

  • se lier affectivement à une personne, à un animal ou à un inanimé concret ;

  • se fixer, être fixé à une chose, parfois à une personne ; l'accompagner, la poursuivre ;

  • s'occuper de, s'intéresser à, s'appliquer à, se tenir à.

elles se sont attachées, elles sont attachées.

elles se sont attaché les liens, elles ont attaché les liens, elles se les sont attachés.


Le verbe attacher est issu de l'ancien français estachier « attacher », dérivé de estache « pieu », lui-même emprunté à l'ancien bas francique stakka « pieu ».

Le verbe détacher est l'antonyme d'attacher. D'où : détachable, détaché, un détachement.

Le verbe rattacher est dérivé d'attacher. D'où : rattachable, un rattachement, rattacher, une rattacheuse, un rattacheur, rattachiste.



attacheur

une attacheuse, un attacheur :

  • une ouvrière, un ouvrier chargé(e) de fixer à certaines machines divers objets à traiter ;

  • une, un spécialiste chargé(e) du relevé des travaux et des dépenses d'une entreprise.

un attacheur de grelots : celui qui entreprend une affaire difficile ou qui attire l'attention sur elle.



attacidé, attacus

les attacidés ou saturnidés, saturniidés : une famille d'insectes lépidoptères saturniformes, des papillons de nuit.

un attacus : un genre d'insectes lépidoptères nocturnes, de papillons.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) attacus est emprunté au grec tardif α ̓ τ τ α ́ κ η ς « sorte de sauterelle », transcrit attacus en bas latin.



attack

Le nom anglais attack peut avoir le même sens que son homonyme français « attaque », mais il peut aussi signifier « attentat ». Il convient pourtant de ne pas confondre en français une attaque, qui désigne une action violente, une agression, ou un assaut, et un attentat, qui désigne une action violente et criminelle contre les personnes, les biens privés ou publics, les institutions. On dira donc l’attaque d’une banque mais un attentat à la voiture piégée ou, figurément, une attaque de goutte mais un attentat au bon goût. Et l’on se souviendra que terrorist attack ne se traduit pas par « attaque terroriste » mais par « attentat terroriste ». Académie française.



attagène

un attagène : un insecte coléoptère.

un attagène ondé, un attagène des pelleteries, un attagène moucheté

Ce nom est emprunté au latin scientifique attagenus formé sur le latin attagen, attagenis (aussi attagena, attagenae) emprunté au grec qui désignait un oiseau, probablement le francolin.



attaquabilité, attaquable

une attaquabilité : une émotivité, une irritabilité psychique.

elle, il est attaquable :

  • peut être attaqué(e) ;

  • peut être attaqué(e) avec succès ;

  • peut être dominé(e) ;

  • présente un point faible ;

  • est altérable ;

  • réagit à une action chimique ;

  • à quoi l'on peut faire opposition ;

  • dont la valeur intellectuelle, morale est remise en question ;

  • peut être attaqué(e) en justice.

elle, il est inattaquable : ne peut pas être attaqué(e), mise ou mis en cause, altéré(e).



attaquant

une armée attaquante, un adversaire attaquant : qui attaque.

une manière attaquante, un avocat attaquant : qui fait preuve d'entrain et de vitalité.

une substance attaquante, un gaz attaquant : qui altère, qui corrode.

une doctrine attaquante, un texte attaquant : qui a pour but de critiquer ou de s'opposer à quelque chose.

une attaquante, un attaquant :

  • celle, celui qui attaque ;

  • une joueuse, un joueur appartenant à une ligne d'attaque ;

  • celle, celui qui s'oppose à, qui critique ;

  • [finance] une personne physique ou morale qui prend l'initiative d'une offre publique sur les titres d'une société, conduite dans une logique exclusivement financière. En anglais : raider. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.





attaque

une attaque :

  • l'action d'attaquer ;

  • l'action de chercher à vaincre un obstacle ;

  • l'action d'entamer quelque chose ou quelqu'un dans son intégrité physique ;

  • l'action d'atteindre quelqu'un dans sa personne morale, sociale ou juridique ;

  • l'action de critiquer quelqu'un ou quelque chose, de manifester son hostilité ;

  • l'action d'entrer en contact avec quelque chose ;

  • l'action d'adresser à quelqu'un des propos destinés à provoquer une réaction ;

  • le début d'une action, d'une entreprise difficile.

être d'attaque :

  • être préparé ;

  • être en pleine forme.

une attaque d'angoisse ou un accès aigu d'angoisse ; une attaque vasovagale ou un syndrome vagovagal, un malaise vagal ; une attaque d'apoplexie ; des approches d'attaque ; une attaque membranaire ; une attaque de panique ou crise de panique ; une attaque de Tumarkin.

une attaque à dose totale : [défense] des opérations chimiques n'impliquant pas une limitation de temps pour la mise en œuvre de la quantité de toxique requise. En anglais : total dose attack. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une attaque aux ultrasons : [droit - télécommunications] la technique d'intrusion qui consiste à envoyer, par ultrasons, un message à un assistant vocal pour en prendre le contrôle, à l'insu de son utilisateur attitré. L'attaque aux ultrasons permet, par exemple, de commander un produit sur un site de commerce en ligne ou d'appeler un numéro surtaxé aux frais de la victime, ou encore d'ouvrir frauduleusement la porte de son garage. En anglais : dolphin attack. Journal officiel de la République française du 14 septembre 2021.

une attaque de l’intérieur : [défense / opérations] une attaque délibérément effectuée contre son propre camp ou un allié par un individu, un groupe ou une unité constituée. En anglais : green on blue ; green on blue attack ; insider attack. Voir aussi : tir fratricide. Journal officiel de la République française du 23/09/2015.

une attaque collective par saturation de service ou ACSS : (télécommunications - informatique] une attaque par interruption de service qui consiste à envoyer simultanément des requêtes depuis un grand nombre d'ordinateurs afin de saturer l'accès au service visé. En anglais : DDoS attack, distributed denial of service attack. Voir aussi : attaque par interruption de service. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une attaque directe : [nucléaire / fusion] une irradiation, par des faisceaux laser, d’une cible de fusion inertielle uniquement constituée d’un microballon, que l’on fait ainsi imploser. En anglais : direct drive. Voir aussi : attaque indirecte, cible de fusion inertielle, microballon de fusion inertielle, vecteur d'énergie pour fusion inertielle. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.

une attaque indirecte : [nucléaire / fusion] une exposition à des faisceaux laser d’une cible de fusion inertielle constituée d’une cavité contenant un microballon, dont la face interne émet alors un rayonnement X qui provoque l’implosion isotrope de ce microballon. En anglais : indirect drive. Voir aussi : attaque directe, cavité radiative d'attaque indirecte, cible de fusion inertielle, conversion X, microballon de fusion inertielle, vecteur d'énergie pour fusion inertielle. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.

une attaque par conversation ou attaque par tirs répétés [en anglais : double barrel attack] une cyberattaque dans laquelle, par l'envoi de courriels successifs, un expéditeur vise à établir un lien de confiance avec un destinataire afin de le piéger, notamment en lui soutirant des informations, en l'influençant ou en introduisant un logiciel malveillant dans un système. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attaque par embuscade [en anglais : watering hole attack] une cyberattaque qui vise à compromettre de manière indirecte les ressources informatiques d'une organisation en piégeant un site Web légitime fréquemment consulté par ses membres afin d'en infecter le plus grand nombre. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attaque par interposition ou attaque par interception, attaque de l'intercepteur : une attaque au cours de laquelle une personne intercepte les communications entre deux parties à l'aide d'une clé cryptographique obtenue frauduleusement, ce qui lui permet de se faire passer pour l'une des parties, ou les deux, et ainsi d'altérer les échanges à leur insu. L'attaque par interposition a souvent pour but de récupérer des informations sensibles sur un utilisateur ou une utilisatrice qui se connecte à un service Web.
Le terme
attaque de l'homme du milieu, calque de l'anglais man-in-the-middle attack, bien qu'implanté dans l'usage et ne faisant généralement pas l'objet de réserves, ne s'intègre pas au système linguistique du français. En effet, l'expression anglaise man in the middle est issue du domaine du sport, mais sa traduction littérale homme du milieu est inusitée et peu transparente en français. Office québécois de la langue française

une attaque par interruption de service ou AIS : [télécommunications - informatique] une action malveillante qui vise à rendre indisponibles pendant un temps indéterminé un ou plusieurs services informatiques ou de télécommunication d'une organisation. Une attaque par interruption de service peut être réalisée en saturant l'accès aux services visés ou en exploitant leurs failles de sécurité. On trouve aussi l'expression « attaque par déni de service », calque de l'anglais, qui est déconseillée. En anglais : denial of service attack, DoS attack. Voir aussi : attaque collective par saturation de service, attaque par saturation téléphonique. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une attaque par saturation téléphonique ou AST : [télécommunications] une attaque par interruption de service qui consiste à émettre un nombre important d'appels téléphoniques vers un ou plusieurs numéros pour empêcher que d'autres appels passés vers ces numéros n'aboutissent. L'attaque par saturation téléphonique utilise généralement un automate d'appels. On trouve aussi l'expression « déni de service téléphonique », calque de l'anglais, qui est déconseillée. En anglais : telephony denial of service (TDoS). Voir aussi : attaque par interruption de service. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une cyberattaque par cassage de mot de passe ou un cassage de mot de passe

une cyberattaque par envoi massif d'identifiants ou un envoi massif d'identifiants



attaqué, attaquer, attaqueur

elle est attaquée, il est attaqué :

  • est l'objet d'une offensive ;

  • est entaillé(e), détérioré(e), atteinte ou atteint0

attaquer :

  • porter les premiers coups, les premières atteintes à quelqu'un ou à quelque chose ;

  • chercher à surmonter un obstacle, une difficulté ou chercher à obtenir la supériorité sur quelqu'un ou quelque chose ;

  • modifier quelque chose dans son état physique en en détériorant la qualité ;

  • entrer en contact avec quelqu'un ou quelque chose ;

  • commencer à faire quelque chose qui demande un effort et dont on veut vivement venir à bout ;

  • autres sens : CNRTL.

s'attaquer : se combattre.

s'attaquer à :

  • attaquer ;

  • affronter, se heurter à, tenter de résoudre.

elles se sont attaquées, elles sont attaquées.

elles se sont attaqué les comportements, elles ont attaqué les comportements, elles se les sont attaqués.


une attaqueuse, un attaqueur : une personne qui se livre à des attaques.



attardé, attardement, attarder

elle est attardée, il est attardé :

  • est en retard, a pris plus de temps qu'à son habitude ou qu'il est normal ;

  • est d'un autre âge, n'a pas suivi l'évolution normale ;

  • est en retard dans son développement, dans son évolution intellectuelle ou ses progrès.

une attardée, un attardé :

  • une personne en retard ou se trouvant hors de chez elle à une heure avancée du jour ou de la nuit ;

  • une personne dont l'intelligence est en retard par rapport à la moyenne ;

  • celle, celui qui est en retard sur son temps.

Attardé peut être adjectif : il qualifie alors quelqu’un qui se trouve à une heure tardive en quelque endroit (Des passants attardés se hâtaient de rentrer) ou, figurément, ce qui est d’un autre temps, qui est démodé (des conceptions attardées). Employé comme nom, il prend un sens différent et désigne une personne dont le développement intellectuel a été entravé. On se gardera donc bien de le confondre, en ce sens et dans la langue du sport, avec des mots ou expressions comme retardataire, qui a pris du retard, etc. En savoir plus : Académie française.

un attardement :

  • l'action d'attarder ou de s'attarder ; le résultat de cette action ;

  • le fait de freiner une évolution ou d'être freiné dans une évolution, généralement de nature intellectuelle.

attarder :

  • mettre en retard ;

  • faire prendre plus de temps qu'il est habituel ou normal.

s'attarder :

  • se mettre en retard, prendre son temps au-delà du délai prévu ou du délai normal, de l'heure habituelle ;

  • se trouver hors de chez soi à une heure avancée du jour, où à la tombée de la nuit ;

  • prendre du retard, généralement avec complaisance, dans une entreprise ;

  • se consacrer momentanément à une chose de préférence à d'autres, prendre son temps pour faire quelque chose ;

  • perdre, gaspiller son temps à..., s'arrêter trop longuement sur.


Le verbe attarder est dérivé de tard.

Le verbe retarder vient du latin retardare « retarder, arrêter » « empêcher », composé du préfixe re- et de tardare (voir : tarder).



atte

A. un atte ou attus : un arachnide.

B. un atte ou fourmi coupe-feuilles, fourmi-parasol [en latin : atta] : un genre d'insecte.



atteignable, atteindre, atteint, atteinte

elle, il est atteignable : est accessible, peut être atteinte ou atteint.

elle, il est inatteignable : ne peut pas être atteinte ou atteint ; est inaccessible.

A. atteindre :

  • parvenir à toucher ;

  • arriver à un endroit en se déplaçant ;

  • parvenir naturellement à un âge de la vie, à un point éloigné dans le temps ;

  • parvenir dans sa course, dans son évolution naturelle, au niveau de.

B. atteindre :

  • faire effort pour s'élever à la hauteur de ;

  • s'efforcer de combler la distance qui sépare de quelqu'un, de quelque chose ;

  • parvenir à un objectif qu'on s'est fixé, à un état qui est le résultat, l'aboutissement d'un effort ;

  • parvenir à réaliser une chose très difficile.

C. atteindre :

  • entrer en contact avec ;

  • réussir à saisir ;

  • parvenir à rattraper, à rejoindre, en se déplaçant ;

  • parvenir à entrer en rapport avec quelqu'un ;

  • arriver à saisir par l'intelligence, à connaitre, à concevoir.

D. atteindre :

  • toucher en frappant ;

  • toucher généralement de loin avec un projectile ;

  • frapper, blesser ;

  • causer un préjudice moral, provoquer un effet psychologique.

j'atteins, tu atteins, il atteint, nous atteignons, vous atteignez, ils atteignent ;
j'atteignais ; j'atteignis ; j'atteindrai ; j'atteindrais ;
j'ai atteint ; j'avais atteint ; j'eus atteint ; j'aurai atteint ; j'aurais atteint ;
que j'atteigne, que tu atteignes, qu’il atteigne, que nous atteignions, que vous atteigniez, qu’ils atteignent ;
que j'atteignisse, qu’il atteignît, que nous atteignissions ; que j'aie atteint ; que j'eusse atteint ;
atteins, atteignons, atteignez ; aie atteint, ayons atteint, ayez atteint ;
(en) atteignant.

C'est là que les Athéniens s'atteignirent. C'est alors que rien n'alla plus.


elle est atteinte, il est atteint :

  • est réussi(e) ;

  • est touché(e) ;

  • est blessé(e) ;

  • est diminué(e), endommagé(e).

une atteinte :

  • l'action ou la possibilité d'atteindre ;

  • un préjudice.

hors d'atteinte : sans pouvoir être touché(e), saisi(e).

une atteinte sexuelle, une atteinte à l’intégrité physique et psychique.

Le verbe atteindre est emprunté au latin vulgaire attangere, réfection du classique attingere « arriver à, parvenir à » d'après tangere. La forme attaindre était fréquente jusqu'au 16ème siècle.



attel

un attel [?] : une attelle A.



attélabe, attélabidé

un attélabe : un insecte coléoptère de la famille des curculionidés ou charançons, dont la femelle enroule les feuilles pour y déposer ses œufs, d'où son nom de cigarier.

les attélabidés : une famille d'insectes.

voir le dictionnaire des sciences animales

Le nom (un) attélabe est emprunté au latin scientifique attelabus (1735) qui représente un emploi transposé du latin attelabus, attelebus et du grec, auquel celui-ci est emprunté, désignant une sauterelle, repris dans un index d'animaux classés comme reptiles qui est la source d'une liste attestant la forme attelabe au 16ème siècle.



attelable, attelage, attelé, attelée, attèlement, atteler

un animal attelable : qui est dressé de manière à pouvoir être attelé.

un attelage :

  • l'action ou la manière d'atteler des animaux de trait à un véhicule ;

  • l'action d'atteler une voiture ; ce qui sert à atteler ; ce qu'on attelle ;

  • un amarrage d'engins spatiaux dont l'un au moins est un véhicule destiné à remorquer les autres ; par extension, un dispositif servant à cette opération. L'emploi du terme « arrimage » est incorrect dans ce sens. En anglais : docking unit ; docking. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • autres sens : CNRTL.

une charrue attelée de deux bœufs, un traineau attelé de sa paire de chiens

une voiture attelée : une voiture avec son cheval ou ses chevaux d'attelage.

le pas attelé, le trot attelé : le pas, le trot d'un cheval attelé.

[Canada] être mal attelé :

  • être mal pourvu en bêtes de trait ;

  • être marié avec une femme qui n'est pas de son calibre ;

  • être engagé dans une mauvaise affaire.

une attelée :

  • un attelage; des chevaux qui sont attelés ensemble ;

  • des personnes attelées ensemble ;

  • le temps pendant lequel des animaux de tirage restent attelés.

un attèlement : l'action d'atteler, le résultat de cette action. On a lu aussi un attellement.

atteler :

  • attacher un cheval, un bœuf à une voiture, une charrue, etc., qu'il doit tirer ;

  • attacher une chose de manière qu'elle lui communique son mouvement ou son énergie ;

  • charger quelqu'un d'un travail, d'une tâche, de manière qu'il en prenne la responsabilité.

j'attèle ou j'attelle, tu attèles ou tu attelles, il attèle ou il attelle, nous attelons, vous attelez, ils attèlent ou ils attellent ;
j'attelais ; j'attelai ; j'attèlerai ou attellerai ; j'attèlerais ou attellerais ;
j'ai attelé ; j'avais attelé ; j'eus attelé ; j'aurai attelé ; j'aurais attelé ;
que j'attèle ou que j'attelle, que tu attèles ou que tu attelles, qu'il attèle ou qu'il attelle, que nous attelions, que vous atteliez, qu'ils attèlent ou qu'ils attellent ;
que j'attelasse, qu'il attelât, que nous attelassions ; que j'aie attelé ; que j'eusse attelé ;
attèle ou attelle, attelons, attelez ; aie attelé, ayons attelé, ayez attelé ;
(en) attelant.

s'atteler à : être attelé.

s'atteler à une besogne, à une tâche : en prendre l'initiative et/ou la responsabilité.

je m'attèle ou m'attelle, tu t'attèles ou t'attelles, il s'attèle ou s'attelle, nous nous attelons, vous vous attelez, ils s'attèlent ou s'attellent ;
je m'attelais ; je m'attelai ; je m'attèlerai ou m'attellerai ; je m'attèlerais ou m'attellerais ;
je me suis attelé(e) ; je m'étais attelé(e) ; je me fus attelé(e) ; je me serai attelé(e) ; je me serais attelé(e) ;
que je m'attèle ou m'attelle, que tu t'attèles ou t'attelles, qu'il s'attèle ou s'attelle, que nous nous attelions, que vous vous atteliez, qu'ils s'attèlent ou s'attellent ;
que je m'attelasse, qu'il s'attelât, que nous nous attelassions ; que je me sois attelé(e) ; que je me fusse attelé(e) ;
attèle-toi ou attelle-toi, attelons-nous, attelez-vous ; sois attelé(e), soyons attelées, soyons attelés, soyez attelée(s), soyez attelé(s) ;
(en) s'attelant.

elles se sont attelées, elles sont attelées.

elles se sont attelé les chevaux, elles ont attelé les chevaux, elles se les sont attelés.


une attelloire (1) : une cheville permettant de fixer les traits du cheval au brancard ou au timon.

Le verbe atteler vient du latin attelare, issu, avec substitution de préfixe, du bas latin protelare « conduire jusqu'au bout ».

Le verbe dételer est dérivé d'atteler.

Le nom (un) joug vient du latin jugum « joug, attelage ; joug symbolique sous lequel défilaient les vaincus ; liens du mariage ; soumission, esclavage ». D'où une feuille multijuguée (= qui est composé de plus de cinq paires de folioles).



attelle

A. une attelle : un morceau de bois chantourné ou de fer arrondi que l'on adapte sur le devant du collier d'un cheval de harnais pour supporter l'attache des traits.

des attelles : des sangles attachées au cou et qui permettent de porter un lourd fardeau.

Canada :

des attelles : des bretelles.

tirer dans les attelles : donner un coup de collier, faire un effort énergique.

tirer sur les attelles : être réduit à la dernière extrémité.

être sur les attelles : être maladif, faible, languissant.


B. une attelle :

  • une lame mince et résistante en bois, en carton, en fer-blanc, en plâtre, etc., que l'on garnit de linge et que l'on applique le long d'un membre fracturé ou luxé pour le maintenir dans l'immobilité et prévenir le déplacement des fragments ;

  • une aide.


C. des attelles ou une attelloire (2) : des morceaux de bois creux que les plombiers placent l'un contre l'autre et dont ils se font un manche pour prendre leurs fers à souder.

un bois d'attelle : de minces lattes, ordinairement de hêtre, refendues et non sciées, copeaux ou débris employés jadis pour la confection de fourreaux d'épée et de dague.

une attelle : un petit morceau de bois mince que les potiers tiennent entre leurs doigts et qu'ils appliquent au bord de l'ouvrage pour l'enlever de dessus la roue.

Le nom (une) attelle vient du bas latin astella « éclat de bois, copeau », en latin classique assula diminutif de assis « planche », à comparer avec un ais.



attelloire

une attelloire (1) : une cheville permettant de fixer les traits du cheval au brancard ou au timon.


des attelles ou une attelloire (2) : des morceaux de bois creux que les plombiers placent l'un contre l'autre et dont ils se font un manche pour prendre leurs fers à souder.



attenances, attenant, attenir

les attenances : une dépendance contigüe à un bâtiment.


une pièce attenante, une maison attenante, un terrain attenant : qui tient à, qui touche à, qui est contigüe ou contigu, adjacente ou adjacent.

attenant : auprès, à côté de.

attenant de : près de, touchant à.

tout attenant : dans le voisinage immédiat.


attenir :

  • être situé immédiatement à côté de ;

  • jouxter.


il attient ; il attenait ; en attenant ; ...

Le verbe attenir est probablement emprunté au latin populaire attenire réfection d'après tenire (tenir), du latin classique attinere « tenir » « retenir » « garder, maintenir » « toucher à, dépendre de ».



attendant

une personne attendante : attentive ou attentiste.

une réponse attendante, un navire attendant : qui se trouve dans une position d'attente.

une cadence attendante (en musique).

une attendante, un attendant : celle, celui qui attend.

les attendants :

  • les sectaires qui soutiennent qu'il n'y a dans le monde aucune église véritable ;

  • les soldats qui furent levés dans plusieurs villes de Hollande pendant les troubles excités par les Gomaristes et les Arméniens.

en attendant de : jusqu'à ce qu'arrive l'instant, le moment de.

en attendant que : jusqu'à ce que.

en attendant l'heure, en attendant mieux

en attendant :

  • provisoirement ;

  • en attendant la solution du problème qui vient d'être exposé ;

  • quoi qu'il en soit ;

  • toujours est-il que.


attendre

attendre :

  • rester en un lieu, l'attention étant fixée sur quelqu'un ou quelque chose qui doit venir ou survenir ;

  • rester dans l'expectative ;

  • espérer la venue de quelqu'un, la survenance de quelque chose ;

  • différer, patienter ;

  • compter sur quelqu'un ou quelque chose de manière nécessaire et souvent avec impatience ;

  • autres sens : CNRTL.

Sur le plan de la morphosyntaxe, la locution attendre sur figure également au rang des germanismes les plus probables (en allemand, l’équivalent du verbe attendre se construit avec l’équivalent de la préposition sur, voir les tours warten auf et darauf warten). En savoir plus : Français de nos régions.

j'attends, tu attends, il attend, nous attendons, vous attendez, ils attendent ;
j'attendais ; j'attendis ; j'attendrai ; j'attendrais ;
j'ai attendu ; j'avais attendu ; j'eus attendu ; j'aurai attendu ; j'aurais attendu ;
que j'attende, que tu attendes, qu’il attende, que nous attendions, que vous attendiez, qu’ils attendent ;
que j'attendisse, qu’il attendît, que nous attendissions ; que j'aie attendu ; que j'eusse attendu ;
attends, attendons, attendez ; aie attendu, ayons attendu, ayez attendu ;
(en) attendant.

s'attendre à : prévoir.

s'attendre l'un l'autre

s'attendre que

s'attendre [préposition après un verbe] : Office québécois de la langue française.

je m'attends, tu t'attends, il s'attend, nous nous attendons, vous vous attendez, ils s'attendent ;
je m'attendais ; je m'attendis ; je m'attendrai ; je m'attendrais ;
je me suis attendu(e) ; je m'étais attendu(e) ; je me fus attendu(e) ; je me serai attendue(e) ; je me serais attendu(e) ;
que je m'attende, que tu t'attendes, qu’il s'attende, que nous nous attendions, que vous vous attendiez, qu’ils s'attendent ;
que je m'attendisse, qu’il s'attendît, que nous nous attendissions ; que je me sois attendu(e) ; que je me fusse attendu(e) ;
attends-toi, attendons-nous, attendez-vous ; sois attendu(e), soyons attendues, soyons attendus, soyez attendu(e)(es)(s) ;
(en) s'attendant.

Le verbe attendre est emprunté au latin attendere « tendre vers, être attentif à, porter son attention sur », d'où les sens de l'ancien et moyen français « aspirer à, prêter attention à, considérer que ». Voir : tendre. Voir aussi : attendu, attente, attentif, attention,... (ci-dessous).

Le mot expectatif est dérivé du radical de ex(s)pectatum, supin de ex(s)pectare duquel vient l'ancien verbe expecter (attendre). D'où : expectant, un expectant, une expectation, une expectative.



attendri, attendrir, attendrissable, attendrissant, attendrissement, attendrisseur

elle est attendrie, il est attendri :

  • a été rendu(e) tendre ou plus tendre ;

  • est devenu(e) tendre ou plus tendre ;

  • dont la chair est ramollie ;

  • éprouve des sentiments de tendresse, de compassion, de pitié ;

  • s'accompagne d'un état d'attendrissement, est empreinte ou empreint de tendresse, de compassion ;

  • dénote, exprime un état d'attendrissement.

une attendrie, un attendri : une personne qui est d'une nature susceptible de s'émouvoir facilement.

attendrir :

  • rendre tendre ou plus tendre ;

  • rendre moins dur, diminuer la résistance, la consistance, la solidité d'un corps ;

  • adoucir, atténuer ;

  • susciter une émotion, rendre accessible ou plus accessible à des sentiments de tendresse, de compassion, de pitié.

j'attendris, tu attendris, il attendrit, nous attendrissons, vous attendrissez, ils attendrissent ;
j'attendrissais ; j'attendris ; j'attendrirai ; j'attendrirais ;
j'ai attendri ; j'avais attendri ; j'eus attendri ; j'aurai attendri ; j'aurais attendri ;
que j'attendrisse, que tu attendrisses, qu'il attendrisse, que nous attendrissions, que vous attendrissiez, qu'ils attendrissent ;
que j'attendrisse, qu'il attendrît, que nous attendrissions ; que j'aie attendri ; que j'eusse attendri ;
attendris, attendrissons, attendrissez ; aie attendri, ayons attendri, ayez attendri ;
(en) attendrissant.

s'attendrir :

  • devenir tendre ou plus tendre ;

  • devenir moins dur, moins coriace, plus facile à manger ;

  • avoir des sentiments de tendresse, de pitié ;

  • devenir accessible ou plus accessible à des sentiments de tendresse, de pitié ;

  • devenir moins violent, moins âpre ;

  • s'adoucir, s'atténuer.

je m'attendris, tu t'attendris, il s'attendrit, nous nous attendrissons, vous vous attendrissez, ils s'attendrissent ;
je m'attendrissais ; je m'attendris ; je m'attendrirai ; je m'attendrirais ;
je me suis attendri(e) ; je m'étais attendri(e) ; je me fus attendri(e) ; je me serai attendri(e) ; je me serais attendri(e) ;
que je m'attendrisse, que tu t'attendrisses, qu'il s'attendrisse, que nous nous attendrissions, que vous vous attendrissiez, qu'ils s'attendrissent ;
que je m'attendrisse, qu'il s'attendrît, que nous nous attendrissions ; que je me sois attendri(e) ; que je me fusse attendri(e) ;
attendris-toi, attendrissons-nous, attendrissez-vous ; sois attendri(e), soyons attendries, soyons attendris, soyez attendri(e)(es)(s) ;
(en) s'attendrissant.

elles se sont attendries, elles sont attendries.

elles se sont attendri les spectateurs, elles ont attendri les spectateurs, elles se les sont attendris.


elle, il est attendrissable : se laisse attendrir facilement.

elle est attendrissante, il est attendrissant :

  • attendrit ou est susceptible d'attendrir, d'exciter un mouvement de tendresse, de pitié, de compassion ;

  • est émouvante ou émouvant ;

  • favorise un état d'attendrissement.

un attendrissement :

  • l'action d'attendrir ou de s'attendrir ; un état qui en résulte ;

  • l'action d'attendrir, de rendre moins dur, moins résistant ;

  • le fait de s'attendrir ;

  • un mouvement de la sensibilité portant à la tendresse, à la compassion, à la pitié ;

  • l'état d'une personne attendrie ;

  • le fait de s'assouplir, de s'adoucir, de s'atténuer ;

  • ce qui traduit ou exprime un mouvement de sensibilité, d'émotion.

un attendrisseur : un ustensile de cuisine ou un appareil de boucherie destiné à attendrir des morceaux de viande avant la cuisson.

Le verbe attendrir est dérivé de tendre qui vient du latin tener « tendre, délicat, frêle » « jeune, du premier âge ».



attendu

elle est attendue, il est attendu :

  • pour une personne, sur la présence de qui on compte ;

  • pour une chose ou un évènement,doit arriver dans un délai rapproché ;

  • dont l'arrivée n'est pas fixée, que l'on redoute ou que l'on espère ;

  • pour une boisson, un mets, une viande, gagne en saveur et en valeur culinaire lorsqu'on en diffère la consommation.

elle est inattendue : est imprévue, est surprenante ; il est inattendu : est imprévu ; est surprenant.

l'attendu : ce qui est attendu.

l'inattendu : ce à quoi on ne s'attend pas.

un inattendu : un imprévu.

une attendue, un attendu : celle qui est attendue, celui qui est attendu.

un attendu :

  • un alinéa d'un jugement, d'une sentence commençant par attendu que ;

  • un savoir ou une compétence que tout apprenant doit maîtriser dans une discipline ou une formation, à un niveau donné. Le terme « attendu » se rencontre le plus souvent au pluriel. Dans l’enseignement supérieur, les attendus peuvent inclure le niveau de qualification que tout étudiant doit avoir atteint pour obtenir un diplôme ou une certification. Voir aussi : apprenant, observable. Journal officiel de la République française du 16/03/2021.

  • [recherche] un objectif défini lors de la mise en œuvre d’un modèle théorique ou d’un protocole expérimental. Journal officiel de la République française du 16/03/2021.


les attendus : les motifs d'un jugement.

attendu (que) : étant donné (que).



attenir

attenir :

  • être situé immédiatement à côté de ;

  • jouxter.


il attient ; il attenait ; en attenant ; ...



attentat, attentatoire, attentatoirement

un attentat :

  • une entreprise criminelle perpétrée contre une personne ou contre une communauté, et particulièrement dans un contexte politique ;

  • une tentative criminelle contre un objet, une propriété, un bien matériel ;

  • un acte qui heurte des droits, des principes, inscrits dans la loi ;

  • un acte qui heurte les lois artistiques ou morales, la raison ou la nature ;

  • un acte qui rompt avec une tradition respectable.

un attentat à la sureté de l'État, un attentat à la liberté, un attentat à la pudeur, un attentat aux bonnes mœurs : voir CNRTL.

attentat : Parler français

elle, il est attentatoire :

  • porte atteinte ou préjudice ;

  • attaque ;

  • a les caractères d'un attentat ;

  • va contre l'autorité d'une juridiction ou des principes inscrits dans la loi.

attentatoirement : à la manière d'un attentat.

Le nom (un) attentat est emprunté au latin attemptatum, attentatum, participe passé neutre du verbe attemptare (attenter).



attente

une attente :

  • l'action d'attendre ;

  • l'action de demeurer en un lieu jusqu'à ce que quelqu'un ou quelque chose arrive ;

  • l'action de compter sur quelque chose ou quelqu'un ;

  • un espoir, une prévision ;

  • le temps concret pendant lequel une chose est attendue ;

  • en savoir plus : CNRTL.


d'attente :

  • où l'on se tient en attendant ;

  • pendant lequel a lieu une opération qui en précède une autre ;

  • qui a lieu avant une autre opération ;

  • qui doit recevoir plus tard un complément qui l'achève.

en attente :

  • [transport aérien] placé sur une liste d'attente. Exemple : un passager en attente. L'expression « en stand-by » ne doit pas être utilisée. En anglais : stand-by. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • [transport aérien] à qui on n'a pas donné l'autorisation d'entreprendre ou de poursuivre sa manœuvre. Exemple : un aéronef en attente. En anglais : holding. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.



Le nom (une) attente est emprunté à un participe passé féminin latin attendita, pour attenta de attendere (attendre).



attenter

attenter à :

  • commettre un attentat, faire une tentative de nature criminelle ;

  • s'attaquer à, porter atteinte à.

attenter à sa vie, attenter à ses jours : se suicider.

On a lu aussi : attenter sur, attenter contre.

Le verbe attenter est emprunté au latin attemptare, attentare (composé de ad et temptare) « entreprendre quelque chose avec une idée d'hostilité, surprendre, attaquer ».



attentif

elle est attentive, il est attentif :

  • prête attention, a l'esprit tendu vers ;

  • fait preuve d'attention ;

  • est aux aguets, sur la défensive, en haleine ;

  • est vigilante, diligente, soigneuse ; est vigilant, diligent, soigneux ;

  • manifeste ou requiert de l'attention ;

  • a des attentions, est pleine ou plein d'égards, de déférence.

elle est inattentive, il est inattentif :

  • manque d'attention ;

  • est distraite, indifférente, superficielle ; est distrait, indifférent, superficiel.

une inattentive, un inattentif : celle, celui qui manque d'attention ou de considération pour quelqu'un ou quelque chose.

attentivement : de manière attentive.

inattentivement

Le mot attentif est dérivé du radical du participe passé latin attentus « attentif », de attendere (attendre).



attention, attentionné, attentionnel, attentionner, attentionneux

une attention :

  • une tension de l'esprit vers un objet à l'exclusion de tout autre ;

  • une application, une concentration ;

  • une curiosité, un intérêt ;

  • l'intérêt, le soin que l'on porte à quelque chose ou quelqu'un en fonction de l'importance qu'on y attache.

des attentions : une disposition que présente quelqu'un à être soigneux, soucieux de, vigilant, délicat.

faire attention :

  • effectuer un acte d'attention ;

  • noter, constater ;

  • prendre garde, veiller à ;

  • surveiller, épier, se méfier d'un danger, prendre garde à .

à l'attention / à l'intention : Parler français

une inattention : un manque d'attention ou de considération.

attention ! prenez garde ! soyez attentifs !

elle est attentionnée, il est attentionné :

  • concentre, fixe son attention ;

  • s'applique à ;

  • a des attentions.

elle est attentionnelle, il est attentionnel : en philosophie, en parlant d'un point de vue de l'esprit sur un objet, dépend de la faculté d'attention.

attentionner : fixer l'attention de quelqu'un.

s'attentionner :

  • prêter attention à, s'intéresser à ;

  • s'affairer, s'occuper de ;

  • tendre, concentrer son esprit avec effort.


elle est attentionneuse, il est attentionneux :

  • est attentive ou attentif ;

  • est attentionné(e).

Le nom (une) attention est emprunté au latin attentio « action de tendre l'esprit vers quelque chose » « précaution, soin ».



attentisme, attentiste

un attentisme :

  • une attitude qui consiste à différer toute décision jusqu'à ce que les évènements s'annoncent de manière précise ;

  • toute attitude d'attente indéfinie et passive.

elle, il est attentiste :

  • adopte ou préconise l'attentisme ;

  • attend par indolence ou par prudence la suite des évènements.

un pays attentiste : [relations internationales] un pays qui, face à un enjeu international, préfère ne pas prendre parti ou différer sa décision. En anglais : fence-sitting country. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.

une, un attentiste : une partisane, un partisan de l'attentisme.



attentivement

attentivement : de manière attentive.



atténuance, atténuant, atténuateur, atténuation, atténué, atténuement, atténuer, atténuissement

une atténuance : le fait d'atténuer la force, d'affaiblir, d'exténuer ; le résultat de cette action.

une substance atténuante, un (remède) atténuant : qui a la propriété d'atténuer la consistance des humeurs.

elle est atténuante, il est atténuant : atténue, rend moins grave.

une circonstance atténuante : un fait particulier retenu par le tribunal, qui atténue la responsabilité de l'accusé et entraîne une application indulgente de la loi.

un atténuateur :

  • un appareil permettant d'atténuer un signal électrique afin de diminuer son amplitude ;

  • [bactériologie - génie génétique] une séquence de l'ADN sur laquelle porte l'atténuation. En anglais : attenuator. Voir aussi : atténuation. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.


un atténuateur d'impact : Office québécois de la langue française.

une atténuation :

  • l'action d'atténuer ; le résultat de cette action ;

  • un affaiblissement, un état d'amaigrissement ;

  • l'affaiblissement de la virulence d'un microorganisme par des moyens physiques, chimiques ou biologiques, en vue de la préparation de vaccins, en particulier ;

  • l'action de rendre plus ténu, plus mince, moins dense ;

  • l'action de rendre moins fort, moins vif ce qui touche les sens ; l'action d'amoindrir, d'affaiblir ; le résultat de cette action ;

  • ce qui atténue, ce qui sert à atténuer ;

  • [bactériologie - génie génétique] le système de contrôle de l'expression génique consistant en une interruption prématurée de la transcription d'un opéron de biosynthèse. L'atténuation a lieu en un site appelé « atténuateur » et aboutit à la formation d'ARN messagers incomplets. En anglais : attenuation. Voir aussi : atténuateur, opéron. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

  • [bactériologie - virologie] une diminution, artificiellement provoquée, de la virulence d'une bactérie ou d'un virus, permettant d'utiliser comme vaccin la souche ainsi traitée. En anglais : attenuation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.


une atténuation ou mitigation : des mesures visant à atténuer les impacts des modifications environnementales, conditions climatiques par exemple, sur la société et l’environnement, en savoir plus : Géoconfluences

une atténuation virale : [virologie] un procédé de culture qui, en favorisant les mutations d'un virus, permet à celui-ci de croître dans les cellules originelles, mais avec une plus faible virulence. En anglais : viral attenuation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

une technique d'atténuation des risques : le procédé qui permet à un organisme d'assurance de réduire ses risques en en transférant à un tiers tout ou partie par contrat. Les techniques d'atténuation des risques, qui font l'objet d'une règlementation spécifique, englobent notamment le recours aux instruments dérivés, aux traités de réassurance et à la titrisation des engagements. En anglais : risk mitigation technique. Voir aussi : contrat d'assurance titrisé, titrisation.



elle est atténuée, il est atténué : est affaiblie, rendue moins prononcée ; est affaibli, rendu moins prononcé.

une plante atténuée : qui diminue de la base au sommet, ou du sommet à la base.

un virus atténué : un virus rendu moins virulent dans un but thérapeutique.


un atténuement : une atténuation, un affaiblissement.

atténuer :

  • affaiblir, diminuer les forces du corps ;

  • diminuer l'embonpoint, amaigrir ;

  • rendre plus mince, plus ténu, moins dense ;

  • rendre moins fort, moins vif ;

  • diminuer la force, la violence ;

  • diminuer la force d'un mot, d'une expression, d'une description, de ce que l'on dit ou pense ;

  • rendre moins prononcé le caractère, l'originalité, le relief, le réalisme d'une chose ;

  • diminuer la gravité de ce que l'on fait ou commet.

un atténuissement : une atténuation, une réduction, une division.

Le nom (une) atténuation est emprunté au latin attenuatio « affaiblissement ».

Le verbe atténuer est emprunté au latin attenuare « affaiblir ».

Le mot hypocoristique (= qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations) est emprunté au grec. υ ̔ π ο κ ο ρ ι σ τ ι κ ο ́ ς « caressant » et « propre à atténuer ».



attérer, atterrage, atterrant, atterrement, atterrer

A. elle est atterrante, il est atterrant :

  • atterre, jette dans la consternation ;

  • est affligeante ou affligeant.

un atterrement : l'état d'une personne atterrée.

atterrer (1) :

  • mettre à terre, abattre ;

  • écraser, réduire à néant ;

accabler quelqu'un ; le mettre dans un état de consternation et d'affliction profondes.


B. un atterrage ou attérage :

  • l'espace de la mer voisin des terres ;

  • l'action d'arriver de la haute mer dans le voisinage d'une terre ;

  • un lieu où l'on aborde, où l'on peut prendre terre.

atterrer (2) ou attérer :

  • pour un bateau, atterrir, arriver de la haute mer dans le voisinage d'une terre, et la reconnaitre ;

  • pour un aéronef, atterrir.


voir : terre.



atterri, atterrir, atterrissage, atterrissement, atterrisseur

A. atterrir (1) : obstruer, remplir de terre.

j'atterris, tu atterris, il atterrit, nous atterrissons, vous atterrissez, ils atterrissent ;
j'atterrissais ; j'atterris ; j'atterrirai ; j'atterrirais ;
j'ai atterri ; j'avais atterri ; j'eus atterri ; j'aurai atterri ; j'aurais atterri ;
que j'atterrisse, que tu atterrisses, qu'il atterrisse, que nous atterrissions, que vous atterrissiez, qu'ils atterrissent ;
que j'atterrisse, qu'il atterrît, que nous atterrissions ; que j'aie atterri ; que j'eusse atterri ;
atterris, atterrissons, atterrissez ; aie atterri, ayons atterri, ayez atterri ;
(en) atterrissant.

un atterrissement (1) : un dépôt de terre, de limon, de sable, de gravier, que la mer ou les cours d'eau accumulent sur leurs bords.

elle est atterrisseuse, il est atterrisseur : provoque un atterrissement.



B. une chaloupe atterrie, un bâtiment atterri : qui a pris terre.

atterrir (2) :

  • pour un bateau : prendre terre ;

  • pour un aéronef ou un engin spatial, prendre contact avec le sol ;

  • arriver brusquement ;

  • se trouver en un lieu, généralement sans savoir par quelle voie on y est parvenu.

un atterrissage :

  • pour un navire : l'action d'atterrir, de prendre terre ;

  • pour un aéronef, l'action de se poser sur le sol ;

  • l'action, pour un engin aérospatial, de se poser sur le sol d’un astre. Le terme « atterrissage » se référant à la terre ferme, donc au sol, et non à la planète Terre, il doit être utilisé pour tout astre. On trouve aussi les termes « alunissage », dans le cas de la Lune, et « amarsissage », dans le cas de Mars. En anglais : landing. Journal officiel de la République française du 28/06/2017.

un atterrissage en douceur : [économie générale] une récession maîtrisée et progressive. En anglais : soft landing. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

un atterrissage sur le ventre : [défense - aéronautique] un atterrissage d'un aéronef, à caractère accidentel ou exceptionnel, le plus souvent dû à une défectuosité du système de sortie du train. En anglais : belly landing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un atterrissement (2) : pour un aéronef, un atterrissage.

un atterrisseur : un train d'atterrissage.



attestateur, attestation, attesté, attester

une maladie attestatrice, un geste attestateur : qui atteste.

une attestation :

  • l'action d'attester quelque chose verbalement ou par écrit ;

  • ce qui est attesté ;

  • un écrit, une pièce qui atteste quelque chose ;

  • une preuve,une indication de l'existence, de l'usage de quelque chose ;

  • en philologie, un exemple de l'emploi d'un mot, d'une forme, d'une tournure.

une attestation d'équité : [finance] un document établi par un cabinet d'audit ou une banque-conseil, asssurant qu'une opération financière complexe ne lèse pas les intérêts des actionnaires. En anglais : fairness opinion. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

attestation, attestation de scolarité, attestation d'équivalence, attestation d'études : Office québécois de la langue française.


elle est attestée, il est attesté : est prouvé(e) ; est certifié(e).

A. attester quelqu'un :

  • le prendre à témoin ;

  • en appeler à.

B. attester :

  • témoigner de la vérité, de la réalité de quelque chose ;

  • rendre témoignage de, être la preuve de ;

  • en philologie, fournir une attestation de, un exemple d'une certaine forme, d'un emploi linguistique.

  • en savoir plus : Parler français.


s'attester :

  • être attesté, être démontré ;

  • se révéler.

Le nom (une) attestation est emprunté au latin attestatio « témoignage ».



atticisme, atticiste

un atticisme :

  • une forme propre au dialecte attique ;

  • une forme ou construction attique introduite dans une autre langue ; l'ensemble des qualités de pensée et d'expression propres aux grands écrivains attiques ;

  • l'ensemble des qualités d'élégance, de politesse, de mesure propres aux Attiques.

une, un atticiste : une autrice grecque ou un auteur grec attaché(e) à retrouver les qualités de langue et de style propres aux grands écrivains attiques.

elle, il est atticiste : cultive ou rappelle l'atticisme.

Le nom (un) atticisme est emprunté au latin atticismus, dérivé de atticus « attique » « qualité propre au style attique », emprunté au grec α ̓ τ τ ι κ ι σ μ ο ́ ς « attachement au parti des Athéniens ».



atticurge

elle, il est atticurge : en architecture,est travaillé(e) à la manière attique.

une (porte) atticurge, une (base) atticurge

Le mot atticurge est emprunté au latin atticurges, du grec α ̓ τ τ ι κ ο υ ρ γ η ́ ς « travaillé à la mode attique ».



attiédi, attiédir, attiédissement

elle est attiédie, il est attiédi :

  • est rendu(e) tiède, est devenu(e) tiède ;

  • est adouci(e), agréable ;

  • est rendue moins passionnée, est rendue indifférente ; est rendu moins passionné, est rendu indifférent.

attiédir :

  • rendre quelque chose tiède ;

  • rendre quelque chose moins chaud ;

  • rendre moins vif ;

  • rendre moins passionné, moins chaud, parfois jusqu'à l'indifférence ;

  • rendre moins vif, moins intense, moins violent ;

  • rendre agréable, emplir d'une chaleur douce, accueillante.

j'attiédis, tu attiédis, il attiédit, nous attiédissons, vous attiédissez, ils attiédissent ;
j'attiédissais ; j'attiédis ; j'attiédirai ; j'attiédirais ;
j'ai attiédi ; j'avais attiédi ; j'eus attiédi ; j'aurai attiédi ; j'aurais attiédi ;
que j'attiédisse, que tu attiédisses, qu'il attiédisse, que nous attiédissions, que vous attiédissiez, qu'ils attiédissent ;
que j'attiédisse, qu'il attiédît, que nous attiédissions ; que j'aie attiédi ; que j'eusse attiédi ;
attiédis, attiédissons, attiédissez ; aie attiédi, ayons attiédi, ayez attiédi ;
(en) attiédissant.

s'attiédir :

  • devenir tiède ;

  • devenir moins chaud ou moins froid ;

  • devenir tiède, devenir moins ardent, diminuer d'intensité.

je m'attiédis, tu t'attiédis, il s'attiédit, nous nous attiédissons, vous vous attiédissez, ils s'attiédissent ;
je m'attiédissais ; je m'attiédis ; je m'attiédirai ; je m'attiédirais ;
je me suis attiédi(e) ; je m'étais attiédi(e) ; je me fus attiédi(e) ; je me serai attiédi(e) ; je me serais attiédi(e) ;
que je m'attiédisse, que tu t'attiédisses, qu'il s'attiédisse, que nous nous attiédissions, que vous vous attiédissiez, qu'ils s'attiédissent ;
que je m'attiédisse, qu'il s'
attiédît, que nous nous attiédissions ; que je me sois attiédi(e) ; que je me fusse attiédi(e) ;
attiédis-toi, attiédissons-nous, attiédissez-vous ; sois attiédi(e), soyons attiédies, soyons attiédis, soyez attiédi(e)(es)(s) ;
(en) s'attiédissant.

elles se sont attiédies, elles sont attiédies.

elles se sont attiédi les désirs, elles ont attiédi les désirs, elles se les sont attiédis.


un attiédissement :

  • l'action d'attiédir, de s'attiédir ; le résultat de cette action ;

  • l'état de ce qui est moins chaud, moins ardent, moins vif.

Le verbe attiédir est dérivé de tiédir.



attifage, attifé, attifement, attifer, attifet, attifeur, attifiaux

un attifage : une manière d'être attifé.

elle est attifée, il est attifé :

  • est paré(e), habillé(e) ;

  • a une coiffure arrangée ;

  • est habillé(e), paré(e) avec affectation ou bizarrerie.

un attifement :

  • l'action d'attifer, de s'attifer ;

  • un accoutrement, une manière d'être attifé.

attifer :

  • parer, habiller ;

  • coiffer, arranger une coiffure ;

  • habiller, parer avec mauvais gout, d'une manière affectée, bizarre ;

  • enjoliver, orner avec un gout plus ou moins sûr.

s'attifer :

  • se parer ;

  • s'habiller ;

  • s'habiller, se parer d'une manière affectée, avec un gout douteux.

elles se sont attifées, elles sont attifées.

elles se sont attifé les participants, elles ont attifé les participants, elles se les sont attifés.


un attifet : un ornement, une parure de femme.

une attifeuse, un attifeur : celle, celui qui attife, qui fait profession d'attifer.

des attifiaux : un colifichet, toute espèce de parure avec laquelle on s'attife.

Le verbe attifer est dérivé de l'ancien français tifer « parer, orner ».



attiger, attigeur

attiger ou atiger :

  • blesser, meurtrir ;

  • renverser ;

  • accroître, développer excessivement ;

  • exagérer.

j'attige, tu attiges, il attige, nous attigeons, vous attigez, ils attigent ;
j'attigeais ; j'attigeai ; j'attigerai ; j'attigerais ;
j'ai attigé ; j'avais attigé ; j'eus attigé ; j'aurai attigé ; j'aurais attigé ;
que j'attige, que tu attiges, qu'il attige, que nous attigions, que vous attigiez, qu'ils attigent ;
que j'attigeasse, qu'il attigeât, que nous attigeassions ; que j'aie attigé ; que j'eusse attigé ;
attige, attigeons, attigez ; aie attigé, ayons attigé, ayez attigé ;
(en) attigeant.

s'atiger ou s'attiger : se blesser, se faire du mal physiquement ou moralement.

je m'attige, tu t'attiges, il s'attige, nous nous attigeons, vous vous attigez, ils s'attigent ;
je m'attigeais ; je m'attigeai ; je m'attigerai ; je m'attigerais ;
je me suis attigé(e) ; je m'étais attigé(e) ; je me fus attigé(e) ; je me serai attigé(e) ; je me serais attigé(e) ;
que je m'attige, que tu t'attiges, qu'il s'attige, que nous nous attigions, que vous vous attigiez, qu'ils s'attigent ;
que je m'attigeasse, qu'il s'attigeât, que nous nous attigeassions ; que je me sois attigé(e) ; que je me fusse attigé(e) ;
attige-toi, attigeons-nous, attigez-vous ; sois attigé(e), soyons attigées, soyons attigés, soyez attigé(e)(es)(s) ;
(en) s'attigeant.

elles se sont attigées, elles sont attigées.

elles se sont attigé les adversaires, elles ont attigé les adversaires, elles se les sont attigés.


une attigeuse ou atigeuse, un attigeur ou atigeur : celle, celui qui attige.

Le verbe atiger ou attiger est une variante phonétique de l'ancien verbe aquiger.



attignole

une attignole :

  • une boulette de charcuterie cuite dans la graisse ;

  • un coup de poing.

Le nom (une) attignolle est un diminutif de hatille « nom donné aux abâts et aux bas morceaux de viande », lui-même dérivé de âte, hâte (1) « pièce de viande rôtie ».



attingible

elle, il est attingible :

  • en philosophie, peut être atteinte ou atteint par l'entendement ;

  • peut être connu(e) ou conçu(e).

l'attingible : ce qu'il est possible d'atteindre.

Le mot attingible est dérivé du radical du latin attingere « toucher à, parvenir à, atteindre ».



Attique, attique, attiquement

elle, il est attique :

  • est relative, est relatif à l'Attique, le domaine de l'ancienne Athènes, à Athènes, aux anciens Athéniens ;

  • est conforme à l'atticisme ;

  • en savoir plus : CNRTL.

La langue de la plaisanterie, souvent méchante, emprunte à la cuisine, nous venons de le voir, ses ustensiles acérés. Elle puise également dans ses ingrédients à saveur épicée, cette fois pour évoquer les bons mots, les saillies et les réparties brillantes, qui ne manquent « ni de sel, ni de piment ». Le sel, en particulier quand il est qualifié d’« attique », épice plats et conversations En savoir plus : Académie française

attiquement :

  • à la manière attique, avec une élégance, une perfection attique ;

  • dans le dialecte attique.

elle, il est néo-attique : est relative, est relatif aux artistes, aux écrivains hellénistiques ou latins qui s'inspirent de la tradition grecque classique.

Le mot attique est emprunté au latin atticus « d'Attique, d'Athènes », lui-même emprunté au grec Α τ τ ι κ ο ́ ς « attique, athénien ». Voir aussi : atticisme, atticiste, atticurge (ci-dessus).



attirail

un attirail :

  • un ensemble d'objets disparates, usuels, nécessaires à tel ou tel usage ;

  • un équipement compliqué, encombrant ou ridicule ;

  • un bagage hétéroclite et encombrant qu'on déplace avec soi, souvent inutilement ;

  • un ensemble d'éléments composites d'une idée, d'un art, d'une attitude qu'on étale inutilement.

des attirails

Le nom (un) attirail est dérivé de l'ancien français atir(i)er « accommoder, arranger », lui-même dérivé de l'ancien français tire « ordre, rang », lui-même emprunté à l'ancien bas francique têrī « position suivant un ordre établi ».



attirable, attirance, attirant, attirement, attirer

elle, il est attirable : a la propriété d'être attiré par un corps magnétique, par des radiations, etc.

une attirance :

  • un effet produit par une force qui attire ;

  • une force qui s'exerce sur une personne pour l'entrainer vers quelqu'un ou vers quelque chose.

elle est attirante, il est attirant :

  • attire, exerce une force d'attraction physique sur une chose ;

  • entraine une personne vers un lieu ;

  • est séduisante, charmante, fascinante ; est séduisant, charmant, fascinant ;

  • est engageante, attrayante, plaisante ; est engageant, attrayant, plaisant.

un attirement :

  • l'action d'attirer quelque chose ;

  • une force qui attire.

attirer :

  • exercer une force sur un objet en le faisant venir vers un lieu déterminé ;

  • faire venir, entrainer vers un lieu ;

  • exercer un attrait, une séduction sur quelqu'un, lui plaire, le fasciner ;

  • séduire, charmer ;

  • appeler sur quelqu'un un évènement, susciter à son propos les sentiments, le jugement favorable ou défavorable d'une personne, d'un groupe.

s'attirer :

  • être attiré l'un vers l'autre ;

  • exercer l'un sur l'autre une action telle que tous deux ont tendance à se rapprocher.

s'attirer quelque chose :

  • le provoquer ;

  • le déclencher.


elles se sont attirées, elles sont attirées.

elles se sont attiré des ennuis, elles ont attiré des ennuis, elles se les sont attirés.


Le verbe attirer est dérivé de tirer.



attisant, attise, attisée, attisement, attiser, attiseur

elle est attisante, il est attisant : est à même d'animer un feu, d'aviver une flamme.

une audace attisante : qui est stimulante.

une attise : le bois mis sous la chaudière dans le fourneau des brasseurs.

une attisée :

  • la quantité de bois que l'on met au feu en une fois

  • feu produit par cette quantité de bois.

un attisement :

  • l'action d'attiser, d'exciter ;

  • une excitation ;

  • une exhortation.

attiser :

  • animer un feu en rapprochant les tisons, en avivant la flamme ;

  • exciter ; aigrir ;

  • rendre plus aigu, plus vif.

attiser le feu de : aigrir les esprits, envenimer les discordes, exciter les passions.

attiser quelqu'un : exciter ses convoitises, ses désirs, ses passions.

s'attiser :

  • devenir plus animé ;

  • s'envenimer.

elles se sont attisées, elles sont attisées.

elles se sont attisé les courroux, elles ont attisé les courroux, elles se les sont attisés.


une attiseuse, un attiseur : celle, celui qui attise, qui aime attiser.

un attisoir :

  • un ustensile servant à attiser le feu ;

  • un instrument de fer crochu, dont se servent les forgerons et les serruriers pour attiser le feu dans l'âtre de la forge.


Le verbe attiser est emprunté au latin populaire attītiare formé sur titio « tison ».



attitré, attitrer

une médecin attitrée, un défenseur attitré : qui est chargé(e), en titre, par choix ou par habitude, d'une fonction, d'un service, d'un rôle, à l'exclusivité de toute autre personne.

une fonction attitrée, une charge attitrée : qui se pratique en vertu d'un titre.

une place attitrée, un coin attitré :

  • qui est choisi(e), préféré(e) ;

  • dont l'utilisateur a l'habitude.

attitrer : accorder à quelqu'un, par choix et titre conféré ou en vertu de l'habitude, la préférence sur d'autres pour ce qui concerne sa profession ou son commerce.

des chiens attitrés : disposés dans des relais.

attitrer les chiens : les mettre dans des relais en leur donnant pour charge d'attendre le gibier.

Le verbe attitrer est dérivé de titre.



attitude, attitudinal

une attitude :

  • une manière de tenir son corps, une position que l'être animé lui donne, par ses propres réactions, sans contrainte extérieure ;

  • une manière de se tenir qui correspond à un état d'âme, une émotion, un sentiment ;

  • une manifestation extérieure de sentiments que l'on n'éprouve pas ;

  • une disposition d'esprit, déterminée par l'expérience à l'égard d'une personne, d'un groupe social ou d'une chose abstraite et qui porte à agir de telle ou telle manière.

une composante attitudinale, un objet attitudinal : qui concerne l'attitude psychologique de quelqu'un.
elles sont attitudinales, ils sont attitudinaux

Le nom (une) attitude est emprunté à l'italien attitudine qui est soit une réfection du latin vulgaire actitudo, actitudinis (dérivé de actitare, fréquentatif de agere) d'après le bas latin aptitūdo (aptitude), soit une réfection du bas latin aptitūdo d'après actus (acte).



atto-

atto- (a) : 10-18 = 0,000 000 000 000 000 001



attol, attole, attolon, attollon

un attol ou attole, attolon, attollon : un atoll.



attomètre

un attomètre : l'unité de mesure de longueur du système international qui correspond à un milliardième de milliardième de mètre. Un attomètre correspond également a un trillionième de mètre (one trillionth of a metre en Grande-Bretagne et one quintillionth of a meter aux États-Unis). Office québécois de la langue française



attoquer

Québec.

s'attoquer une partie du corps : se placer de manière à prendre appui, s’appuyer.

attoquer quelque chose : le placer de manière à lui fournir un point d’appui, l’appuyer.

elle est attoquée, il est attoqué :

  • est appuyé(e) ;

  • est rassasié(e).


C'est une variante d'accoter, voir le Dictionnaire historique du français québécois.



attorney

A. en Grande -Bretagne :

un attorney (1) :

  • un homme d'affaires ou un mandataire, agissant pour son client ;

  • un officier ministériel analogue à l'avoué français ;

  • en Angleterre, un officier public remplissant les fonctions de procureur.

un attorney général : un procureur du roi.


B. aux États-Unis :

un attorney : un auxiliaire de justice dont les fonctions sont analogues à celles de l'avocat ou de l'avoué français.

un attorney général :

  • un ministre choisi par le Gouvernement fédéral pour le représenter auprès de la Cour suprême et des Cours supérieures ;

  • un représentant, nommé ou élu, du Gouvernement de l'État auprès des Cours de Justice des États de l'Union.

Le mot anglais attorney est emprunté au normand et anglo-normand aturné, atorné « procureur chargé surtout en Normandie et en Angleterre, de représenter en justice une partie », participe passé de l'ancien français atorner « charger quelqu'un de, le déléguer à une tâche spécifique », à comparer avec atourner.



attoseconde

une attoseconde : l'unité de mesure de temps du système international qui correspond à un milliardième de milliardième de seconde. Une attoseconde correspond également à un trillionième de seconde (one trillionth of a second en Grande-Bretagne et one quintillionth of a second aux États-Unis). Office québécois de la langue française



attouchement, attoucher, attoucheur

A. l'attouchement : le sens du toucher.

B. un attouchement :

  • l'action d'attoucher, de s'attoucher ;

  • l'action de toucher quelqu'un d'une manière convenue dans un dessein de communication ;

  • un contact furtif, une caresse légère procurant un plaisir sensible, et exprimant l'affection, l'attrait physique ou l'amour ;

  • l'action de toucher légèrement un organe pour l'ausculter ;

  • l'action de toucher une plaie pour la soigner ;

  • l'action de toucher avec les mains ou avec un objet dans le dessein de guérir ;

  • le fait de toucher, d'être en contact avec ;

  • un point où deux lignes se touchent sans se couper.

attoucher :

  • effleurer, toucher légèrement ;

  • toucher légèrement des doigts, caresser.

s'attoucher : avoir des contacts furtifs, des caresses légères procurant un plaisir sensible, et exprimant l'affection, l'attrait physique ou l'amour.

un geste attoucheur

Le verbe attoucher est dérivé de toucher.



attracteur, attractif, attraction, attractivité

elle est attractante, il est attractant :

  • exerce une attraction biochimique ;

  • est propre, relative ou relatif à une telle attraction.


un attractant : une substance biochimique ayant la capacité d'exercer une attraction sur certains individus d'une espèce.

elle est attractrice, il est attracteur :

  • agit par attraction ; exerce une attraction ;

  • [physiologie] se dit d'un état ou d'une séquence d'états auxquels un organisme vivant revient nécessairement, après une perturbation limitée. En anglais : attractor. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.


une force attractrice, un effet attracteur (en chimie organique)

un attracteur :

  • un point, une structure, un objet exerçant une attraction ;

  • un ensemble ou un espace vers lequel un système évolue de façon irréversible en l'absence de perturbations.



le Grand Attracteur [astronomie / cosmologie] la région de l'espace intergalactique qui attire les galaxies avoisinantes par effet de gravitation, en raison de sa densité de masse supérieure à la moyenne cosmique. Le Grand Attracteur est impossible à observer directement car il est masqué par les poussières de notre galaxie. Sa présence fut détectée par l'analyse des mouvements des galaxies attirées par lui. La masse du Grand Attracteur est estimée à des dizaines de milliers de fois celle de notre galaxie. En anglais : Great Attractor. Journal officiel de la République française du 10 janvier 2023.


elle est attractive, il est attractif :

  • a pour propriété d'attirer ;

  • exerce ou est capable d'exercer une attraction ;

  • révèle une telle attraction, est due ou dû à une attraction ;

  • attire en séduisant.

En français, l’adjectif attractif signifie « qui a la propriété d’attirer, exerce ou peut exercer une attraction ». Il est notamment employé en musique, en physique ou dans le domaine médical.
Sous l’influence de l’anglais
attractive, qui peut signifier « qui suscite l’intérêt ou le plaisir, attrayant », on a tendance à employer attractif comme synonyme d’attrayant, plaisant, avantageux, séducteur.
En savoir plus : Office québécois de la langue française _ Parler français

un attractif : une substance qui attire, par opposition à un répulsif.

des attractifs sexuels : des phéromones.

les attractifs :les vésicants et les suppuratifs qui, par l'irritation qu'ils déterminent, attirent les fluides vers le lieu où ils sont appliqués.


une attraction :

  • l'action ou le fait d'attirer, de s'attirer ;

  • la propriété que possèdent les corps matériels de s'attirer mutuellement ;

  • le fait d'attirer quelqu'un, une force qui attire quelqu'un vers quelqu'un ou quelque chose ;

  • ce qui attire le public dans un lieu ;

  • ce qui est un objet, une occasion de curiosité, de divertissement ;

  • en savoir plus : CNRTL.

une interattraction : une attraction naturelle poussant les animaux d'une même espèce à se regrouper.

elle, il est attractionnaire ou attractionniste : est oartisane ou partisan du système de l'attraction newtonienne. On a lu aussi : attractioniste.


une attractivité : un pouvoir attractif.

attraction / attractivité : Géoconfluences

Le mot attractant est emprunté à l'anglais attractant (1926) dérivé de to attract « attirer » avec le suffixe anglais -ant dont l'origine est la désinence de participe présent français.

Le mot attractif est emprunté au bas latin attractivus.

Le nom (une) attraction est emprunté au bas latin attractio « action de tirer à soi ».



attraire, attrait

attraire :

  • attirer, faire venir par le moyen, l'offre de quelque chose d'agréable, de quelque chose qui plait ;

  • exercer une sorte de séduction.

attraire en justice : intenter une action à quelqu'un.

attraire en prison : mettre en prison.

attraire des animaux : les attirer avec un appât.

j'attrais, tu attrais, il attrait, nous attrayons, vous attrayez, ils attraient ;
j'attrayais ;  ; j'attrairai ; j'attrairais ;
j'ai attrait ; j'avais attrait ; j'eus attrait ; j'aurai attrait ; j'aurais attrait ;
que j'attraie, que tu attraies, qu'il attraie, que nous attrayions, que vous attrayiez, qu'ils attraient ;
  ; que j'aie attrait ; que j'eusse attrait ; 
attrais, attrayons, attrayez ; aie attrait, ayons attrait, ayez attrait ;
(en) attrayant.


un attrait :

  • l'action d'attirer à soi ;

  • ce par quoi une personne ou une chose attirent agréablement, ce qui est attirant en elle ;

  • le fait d'être attiré, de se sentir attiré.

Le verbe attraire est emprunté au latin adtrahere « attirer quelqu'un » « attirer vers (par un sentiment agréable, une inclination) ». D'où attrayant et un attrait.

Le verbe tirer dont l'origine est très discutée s'est substitué à traire dans la plupart de ses emplois en moyen français .



attrapable

elle, il est attrapable : peut être attrapé(e).

elle, il est rattrapable : peut être rattrapé(e).



attrapade, attrapage

une attrapade ou un attrapage :

  • l'action de s'attraper, une dispute ;

  • une protestation bruyante, des huées.

un rattrapage : l'action de rattraper ou de se rattraper, voir CNRTL.



attrape

A. une attrape :

  • un objet servant à prendre ou à retenir ;

  • un piège pour prendre les oiseaux et le petit gibier ;

  • un cordage servant à retenir un objet quelconque ;

  • une pince coudée qui, dans les fonderies de tables de cuivre, sert à retirer du fourneau les creusets qui se sont cassés.

une cage-attrape : une cage à oiseau munie d'un piège.

une rattrape : l'action de rattraper l'une des deux barres en cours d'exercice aux barres asymétriques.

un trapèze de rattrape : un trapèze que l'on saisit, après en avoir quitté un autre, à la voltige.


B. une attrape :

  • l'action de faire ou de dire une chose pour tromper et s'amuser ;

  • une petite plaisanterie qui consiste à berner sans mauvaise intention ;

  • un tour plaisant qu'on joue à quelqu'un ;

  • une farce ;

  • un objet pour faire une farce.

une (farce et) attrape : un petit objet truqué que l'on offre à quelqu'un pour le duper et s'amuser de sa méprise.


C. jouer à l'attrape : poursuivre un autre enfant pour le faire prisonnier.



attrapé

elle est attrapée, il est attrapé :

  • est saisi(e) rapidement ;

  • est surprise ou surpris désagréablement, est dépité(e), déçu(e), déconcerté(e).

elle est rattrapée, il est rattrapé :

  • est saisi(e) à nouveau ;

  • est rejointe ou rejoint ;

  • est corrigé(e), rétabli(e).



attrape-chèvre, attrape-couillon, attrape-gogo, attrape-mouche, attrape-nigaud

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d'écrire les noms composés [verbe-nom] ou [préposition-nom] en accordant, au singulier et au pluriel, le nom avec le déterminant.

le jeu de l'attrape-chèvre : le bouzkachi, un jeu traditionnel chinois.

un attrape-couillon ou attrape-gogo, attrape-nigaud : une ruse grossière faite pour tromper les personnes crédules.
des attrape-couillons ou attrape-gogos, attrape-nigauds

un attrape-mouche :

  • une plante ; un oiseau, un gobe-mouche ;

  • un piège à mouches ;

  • un ruban gluant, un objet rendu gluant),

des attrape-mouches



attraper

attraper :

  • arriver à prendre, dans une trappe ou comme dans une trappe ;

  • saisir rapidement, d'un mouvement brusque ;

  • tromper, duper ;

  • subir ;

  • être atteint de, contracter ;

  • faire des reproches, réprimander, gronder ;

  • autres sens : CNRTL ;

  • attacher, coller au fond d’un récipient lors de la cuisson ("une poêle qui n'attrape pas") ;

  • blesser (notamment en heurtant, en coinçant quelque part) ;

  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.


se faire attraper : se faire enguirlander.

attraper son compte avec quelqu'un : se faire réprimander par lui. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

s'attraper :

  • être reçu, arriver ;

  • être contracté ;

  • en venir aux injures ou aux mains.


elles s'attrapent, ils s'attrapent, elles se sont attrapées, ils se sont attrapés,...

un rattrapement : une compensation, une revanche.

rattraper :

  • saisir à nouveau, reprendre une personne, un animal ou une chose qu'on avait laissé échapper ;

  • saisir une chose avant qu'elle tombe ;

  • diminuer, réparer une maladresse, une imprudence ;

  • parvenir à corriger, à modifier, reprendre avec succès ;

  • rejoindre une personne ou un animal qui a pris de l'avance ;

  • rejoindre un axe de circulation ;

  • rejoindre un niveau plus avancé.

se rattraper :

  • retrouver son équilibre en se raccrochant à quelque chose ;

  • réparer une perte d'argent, de temps ;

  • rétablir un désavantage momentané ;

  • compenser un manque, pallier une insuffisance ;

  • réparer un retard, combler un handicap.

Le verbe attraper est dérivé d'une trappe mais s'écrit avec un "p".

Le verbe rattraper est dérivé d'attraper.

Le nom (une) trappe vient de l'ancien bas francique trappa « piège ».



attrape-tout, attrapeur, attrapoire

un parti politique attrape-tout

un attrapeuse, un attrapeur :

  • une personne qui attrape un animal, qui le prend à un piège ;

  • une personne qui obtient quelque chose par ruse ou intrigue ;

  • une personne qui trompe, qui berne ;

  • une, un critique acerbe.

un attrapeur de porcs : un instrument pour attraper les porcs.

une attrapoire :

  • un piège pour animaux ;

  • une fourberie, une ruse, un moyen employé pour tromper quelqu'un.



attrayant

elle est attrayante, il est attrayant :

  • a, exerce de l'attrait ;

  • attire par sa manière d'être agréable, séduisante.



attrempage, attrempé, attremper

un attrempage : le chauffage progressif et contrôlé d’un four verrier lors de sa mise en service. À la différence de la trempe, l’attrempage permet d’éviter l’apparition, dans les matériaux réfractaires des parois du four, de contraintes internes dues à des variations trop rapides de la température. En anglais : heating-up ; heat-up ; warming-up. Journal officiel de la République française du 25/04/2014.

elle est attrempée, il est attrempé : est modéré(e), tempéré(e).

un oiseau attrempé : en fauconnerie, qui n'est ni gras ni maigre.

attremper un four, un creuset ou un pot : le chauffer graduellement puis le porter à un haut degré de chaleur.

attremper :

  • donner la trempe à l'acier ;

  • modérer, tempérer.

Le verbe attremper est dérivé de tremper.



attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution

elle, il est attribuable à : qu'il faut attribuer à ; doit ou peut être attribué(e) à.

attribuer à :

  • donner quelque chose en partage ;

  • rendre possesseur de quelque chose ;

  • considérer, à tort ou à raison, telle qualité, tel défaut comme propre à quelqu'un, à quelque chose ; lui supposer telle qualité, tel défaut ;

  • considérer une chose comme étant l'effet, le résultat d'une autre ;

  • considérer quelqu'un comme l'auteur de quelque chose, rapporter une chose à quelqu'un en tant qu'auteur, considérer une chose comme l'œuvre de quelqu'un.

s'attribuer :

  • s'adjuger, prendre pour soi ;

  • se donner à soi-même un avantage, un droit, un pouvoir, une prérogative, un rôle, une fonction, etc. ;

  • se donner un avantage sans y avoir droit ;

  • se considérer comme l'auteur de quelque chose ;

  • être attribué, rapporté à quelqu'un, être considéré comme étant l'œuvre de quelqu'un.

elles se sont attribuées, elles sont attribuées.

elles se sont attribué les mérites, elles ont attribué les mérites, elles se les sont attribués.


un attribut :

  • un signe distinctif conventionnel, souvent peint, sculpté ou brodé et utilisé à des fins artistiques, qui accompagne une figure mythologique ou allégorique, un personnage, une chose personnifiée, etc. ;

  • ce qui appartient en propre à quelqu'un ou à quelque chose ;

  • une propriété essentielle d'une substance ;

  • une qualité, une faculté propre ;

  • une partie, un élément du corps ;

  • ce qui est propre à une collectivité, à un groupe ;

  • un objet essentiel à l'exercice d'un métier, d'une fonction ;

  • tout caractère en tant qu'il est affirmé, ou nié; d'un sujet logique ;

  • une fonction grammaticale, attribut du sujet ou attribut du complément d'objet.


En général, l’adjectif ou le nom attribut se situe, dans la phrase, après le nom qu’il modifie, auquel il est rattaché par un verbe d’état, que l’on ait affaire à un attribut du sujet (elle est grande et belle, il est bûcheron) ou un attribut du complément d’objet direct (on le trouve joli, on l’a élue présidente). Mais il existe une forme particulière d’attribut dans laquelle l’attribut précède le nom qu’il complète et auquel il est relié par la préposition de, comme dans diable d’homme (c’est-à-dire « cet homme est un diable ») ou chienne de vie (« la vie est une chienne »). Ces formes attributives ont le plus souvent une valeur exclamative. On ne confondra donc pas le nom qui reçoit un attribut avec un complément de nom, ce que l’on aurait dans une main d’homme ou l’amour de la vie. Notons enfin qu’il existe quelques cas qui peuvent être ambigus, mais cette ambiguïté est généralement levée par le contexte ou par une marque grammaticale. Ainsi on utilisera les syntagmes bourreau d’enfants pour désigner qui martyrise les enfants, et bourreau d’enfant pour désigner un enfant qui se comporte en tyran. Académie française.

une (personne) attributaire, un attributaire : une personne qui a bénéficié d'une attribution.



un arrêt attributif de juridiction : qui attribue une juridiction à un juge.

un sceau attributif de juridiction : un sceau qui attribuait tous actes à la juridiction du tribunal qui les avait scellés.

un acte attributif de droit : un acte qui attribue un droit, par opposition à un acte déclaratif.

un acte attributif de compétence : qui confère une compétence à une juridiction.

une proposition attributive (en logique ou en grammaire)

un verbe attributif (en grammaire)


une attribution :

  • l'action d'attribuer quelque chose à quelqu'un ; le résultat de cette action ;

  • ce qui est attribué ;

  • en savoir plus : CNRTL.

Le verbe attribuer est emprunté au latin attribuere « donner ».

Le nom (un) attribut est emprunté au latin médiéval attributum, de attribuere « donner en propre ».

Le nom (une) attribution est emprunté au latin attributio « assignation, action de déléguer un débiteur pour l'acquittement d'une dette » « action d'attribuer ».

Le verbe contribuer (= participer ; coopérer) est emprunté au latin impérial contribuere « apporter sa part ». D'où : une contributrice, un contributeur, un contribuable, une contribution, contributif

Le verbe distribuer (= donner en partageant, attribuer, prodiguer, répartir, amener, organiser) est emprunté au latin classique distribuere « distribuer, répartir, partager ». D'où : distribuable, distribué, distributif, une distribution, une distributrice, un distributeur, distributaire, distributionnel, un ditributionnalisme, distributionnaliste, une distributivité, distributivement

Le verbe rétribuer (= payer ou donner quelque chose en contrepartie d'un travail, d'un service) est emprunté au latin retribuere « donner en échange, en retour, rendre, restituer, récompenser ». D'où : rétribuant, rétributeur, une rétribution, rétributif.



attristant, attristé, attristement, attrister

elle est attristante, il est attristant : attriste, est de nature à attrister.

elle est attristée, il est attristé : est rendu(e) triste.

un attristement :

  • l'état de celui qui est attristé ;

  • un état passager de tristesse.

attrister :

  • rendre triste ;

  • donner un air de tristesse.

s'attrister :

  • devenir triste, se laisser gagner par la tristesse ;

  • s'assombrir, prendre un air de tristesse.

elles se sont attristées, elles sont attristées.

elles se sont attristé les proches, elles ont attristé les proches, elles se les sont attristés.


Le verbe attrister est dérivé de triste.



attrition

une attrition :

  • une usure par frottement de deux corps durs ;

  • la diminution progressive de la taille des particules qui se produit lorsqu'elles s'entrechoquent ou se frottent sans cesse entre elles, ou lorsqu'elles heurtent des surfaces de manière répétée. Office québécois de la langue française ;

  • une écorchure ou un écrasement dus à un frottement ou à un traumatisme violent ;

  • une lésion d’un tissu ou d’un organe par écrasement ou frottement ;

  • une contrition imparfaite fondée sur la seule crainte des châtiments éternels.

Le nom (une) attrition est emprunté au bas latin attritio « action de broyer » « action de réprimer, d'écraser (un vice) » « action de réprimer ses vices ; regrets que leur souvenir inspire, et résolution de ne plus y céder ».



attroupé, attroupement, attrouper

une foule attroupée, le voisinage attroupé, des personnes attroupées, des gens attroupés :

  • qui sont réunies, rassemblées ; qui sont réunis, rassemblés ;

  • qui se sont réunies, rassemblées ; qui se sont réunis, rassemblés.

des choses attroupées : groupées.

un attroupement :

  • l'action d'attrouper, de s'attrouper, de se rassembler en troupe :

  • un rassemblement tumultueux, plus ou moins fortuit, et qui a lieu en plein air, en particulier sur la voie publique ;

  • l'ensemble des gens attroupés ;

  • tout rassemblement occasionnel de personnes sur la voie publique et de nature à troubler la tranquillité générale ;

  • des personnes réunies en groupes.

attrouper :

  • rassembler plusieurs personnes en troupe plus ou moins tumultueuse ;

  • causer un rassemblement plus ou moins fortuit de personnes.

rattrouper : remettre en troupe.

s'attrouper :

  • se rassembler, se former en troupe bruyante et tumultueuse ;

  • former un rassemblement ;

  • se réunir, s'assembler, se grouper.

elles se sont attroupées, elles sont attroupées.

elles se sont attroupé les partisans, elles ont attroupé les partisans, elles se les sont attroupés.


Le verbe attrouper est dérivé de troupe.



-ature

-ure, -ature : suffixe formateur de substantifs féminins à partir d'un adjectif, d'un substantif ou plus souvent d'un verbe.

-ure signifie le fait d'être, pour une personne ou une chose, ce que signifie l'adjectif de base :

  • il est courbé, une courbature.

-ure ou -ature a une valeur collective en rapport avec le substantif de base :

  • un cheveu, une chevelure ;

  • un muscle, une musculature.


-ure signifie le fait d'avoir certaines des qualités du substantif de base :

  • un nerf, une nervure

La base est un verbe :

-ure ou -ature signifie l'accomplissement d'un procès ou la manière dont il s'accomplit ; éventuellement, par métonymie, ce qui est ainsi accompli, le résultat de l'action

  • baver, une bavure ;

  • filer, une filature.


À un substantif en -age ou en -ment désignant une action, peut correspondre un dérivé en -ure désignant le résultat concret. Le suffixe -ment s'oppose souvent à -ure et à -age, plus voisins.

  • un balayage, une balayure ;

  • un courbement, une courbure ;

  • un égouttement, un égouttage, une égoutture :

  • un déferrage, un déferrement, une déferrure.


De nombreux mots en -(at)ure sont des emprunts au latin.

  • armature, clôture, manufacture, pâture, préfecture, quadrature, questure, ...

-ure : suffixe utilisé en chimie pour désigner un anion monoatomique qui, associé à un autre élément, forme un composé binaire en particulier, dans le nom des sels et des éthers-sels des acides suffixés en -hydrique.

  • Les mots construits sont des substantifs masculins : un amidure, un antimoniure, un borure,...

-ure : élément tiré du latin -urus (du grec « queue »).

  • un animal dont la queue est caractérisée par le 1er élément : un cœnure, un gymnure, un ménure, un oxyure, un pachyure.

  • une plante identifiée dans la taxinomie populaire par sa ressemblance avec la queue d'un animal : un léonure, un myosure.


Pour en savoir plus : CNRTL



Atya, atyidé, atyoïde

Atya gabonensis : la crevette bleue du Gabon.

les atyidés

les atyoïdes : un taxon de crustacés.



atypidé

les atypidés : une famille de mygalomorphes, des araignées, des mygales maçonnes.



atypie, atypique, atypisme

une atypie ou un atypisme : une absence de conformité.

elle, il est atypique :

  • n'a pas de type déterminé ;

  • diffère de la normale.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire