métamatériau
un métamatériau : un matériau synthétique qui acquiert des propriétés particulières qu'on ne trouve théoriquement pas dans un milieu naturel, à cause principalement de sa structure et non des éléments qui le composent. Office québécois de la langue française
métamathématique
elle, il est métamathématique : concerne, appartient à la partie de la logique dont l'objet principal est la théorie des fondements des mathématiques.
métamédiaire
une, un métamédiaire : une entreprise qui regroupe, par l'entremise de son site Web, plusieurs fournisseurs de biens et services en un même endroit. Par exemple, un métamédiaire permet à l'usager d'acheter une maison, de magasiner un prêt hypothécaire, de retenir les services d'un déménageur et de comparer les différentes assurances habitation offertes, et ce, sur la même plateforme Web. Le terme métamédiaire est formé du préfixe méta-, signifiant « ce qui englobe », et de l'élément -médiaire, qui est la forme tronquée d'intermédiaire. Office québécois de la langue française.
métamémoire
une métamémoire : une impression d'une reviviscence, une paramnésie.
métamère, métamérie, métamérique, métamériquement, métamérisation, métamérisé, se métamériser, métamérisme
un (composé) métamère :
qui a la même fonction que l'un de ses isomères ;
qui est isomère d'un autre par métamérie.
un métamère :
une unité anatomique résultant de la segmentation partielle et temporaire du corps de l'embryon au cours de son développement ;
un anneau d'un arthropode ou d'un ver.
une métamérie :
une division primitive du cordon dorsal de l'embryon et des tissus environnants en segments ou métamères ;
le caractère de ce qui est répété dans l'organisation du corps suivant un axe antéropostérieur en segments successifs dont l'unité est un métamère ;
une forme d'isomérie dans laquelle deux substances possèdent la même formule moléculaire, mais n'ont pas les mêmes propriétés.
elle, il est métamérique : elle est relative, il est relatif à la métamérie.
métamériquement
une métamérisation : le processus aboutissant à la division du corps d'un organisme en segments successifs ou métamères.
un embryon métamérisé : divisé en métamères.
se métamériser : se diviser en métamères.
un métamérisme : le fait pour un corps de présenter des segments successifs, des métamères.
Le mot métamère est composé de méta- et de -mère. Les termes polymère et métamère, créés dès 1831 par le chimiste suédois Berzélis, s'interprètent par rapport à isomère, comme « isomère multiple » et « isomère modifié ». L'usage en zoologie est dû au naturaliste allemand Haeckel qui a construit ce mot comme un nom, proprement « segment après », pour désigner chaque partie constitutive du corps d'un animal annelé ou articulé.
métamicte, métamictisation
un état métamicte : un état de désordre structural produit dans le réseau cristallin d'un minéral.
un cristal métamicte, un minéral métamicte
une métamictisation : le passage d'un minéral à l'état métamicte.
Ce nom est composé de méta- et -micte, du grec μ ι κ τ ο ́ ς « mélangé, combiné ».
métamoral, métamorale
elle est métamorale, il est métamoral : concerne les principes premiers ou les fondements de la morale.
elles sont métamorales, ils sont métamoraux
une métamorale : tout ce qui est transcendant par rapport à la réalité morale donnée, et nécessaire à l'intelligibilité de cette réalité.
métamorphique, métamorphisation, métamorphisé, métamorphiser, métamorphisme
elle, il est métamorphique : en géologie, a été profondément modifié(e) dans sa structure en subissant le métamorphisme.
une roche métamorphique : résultant de la transformation d'une roche préexistante.
une métamorphisation : l'état de transformation par métamorphisme.
une roche métamorphisée : transformée par métamorphisme.
métamorphiser : transformer par métamorphisme.
un métamorphisme :
une transformation profonde d'une roche, d'un terrain ;
une transformation d'une substance fondamentale en une autre substance fondamentale.
métamorphopsie
une métamorphopsie : le trouble de la vision dans laquelle les objets n'apparaissent plus sous leurs formes et dimensions normales, et qui est dû le plus souvent à des troubles de l'appareil d'accommodation.
une métamorphopsie hallucinatoire : l'altération paroxystique de la vision des formes, des contours, du nombre et du mouvement des objets par lésion de la région temporo-pariéto-occipitale.
Ce nom est composé de mét(a)-, morph- du grec « forme » et -opsie.
métamorphosable, métamorphose, métamorphoser
elle, il est métamorphosable : est susceptible d'être métamorphosé(e).
une métamorphose :
un changement de forme, de nature ou de structure si importante que l'être ou la chose qui en est l'objet n'est plus reconnaissable ;
l'ensemble des modifications morphologiques et structurales subies par certains organismes au cours de leur développement post-embryonnaire ;
un changement important dans l'apparence extérieure de quelqu'un ou de quelque chose.
une hypermétamorphose : une forme de métamorphose qui passe par un plus grand nombre de stades qu'il est normal.
métamorphoser :
faire passer un être de sa forme naturelle ou actuelle à une autre forme par l'effet de la métamorphose ;
changer complètement un être ou une chose, en modifier profondément l'aspect, le caractère ou la nature ;
transformer quelqu'un ou quelque chose.
se métamorphoser :
subir des modifications morphologiques et structurales ;
changer de telle manière que le comportement, la personnalité se trouvent visiblement modifiés.
Le nom (une) métamorphose est emprunté au latin metamorphosis « changement de forme », du grec μ ε τ α μ ο ́ ρ φ ω σ ι ς, dérivé de μ ε τ α μ ο ρ φ ο υ ̃ ν « transformer », lui-même formé de μ ε τ α ́ (méta-) et de μ ο ρ φ η ́ « forme ».
voir aussi : métabole ; Les billets de François Jacquesson.
métam-sodium, métamsodium
le métam-sodium ou métamsodium : un produit phytosanitaire, un biocide.
métamusique
une métamusique : une musique distincte de la musique passionnelle et descriptive.
métanauplius
un métanauplius : le stade larvaire des crustacés décapodes.
métanéphritique, métanéphros, métanéphrotique
un métanéphros : le rein définitif des vertébrés supérieurs.
elle, il est métanéphrotique ou métanéphritique : se rapporte au métanéphros.
Ce mot est composé de méta- et -néphros, du grec ν ε φ ρ ο ́ ς « rein ».
métanormal
elle est métanormale, il est métanormal : dépasse et englobe la normalité.
elles sont métanormales, ils sont métanormaux
métanotum
un métanotum : la face supérieure ou dorsale du métathorax, également défini comme étant le notum (région dorsale) du troisième segment thoracique, c'est-à-dire du métathorax. Il est composé du préscutum, du scutum et du scutellum.
métaphase, métaphasique
une métaphase : la deuxième phase de la mitose.
elle, il est métaphasique : concerne la métaphase.
métaphonie
une métaphonie : en linguistique, une inflexion.
métaphore, métaphorique, métaphoriquement, métaphorisation, métaphoriser, métaphorisme
une métaphore :
l'emploi d'un mot dans un contexte inhabituel, ce qui lui donne une autre signification ;
une façon figurée de parler ;
la figure de style qui consiste à établir implicitement un rapport de ressemblance entre deux réalités, en savoir plus : Office québécois de la langue française ;
voir aussi : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).
Les métaphores en français : Wiktionnaire.
elle, il est métaphorique :
a un sens métaphorique ;
est prise ou pris au sens métaphorique ;
est caractérisé(e) par l'usage de la métaphore.
métaphoriquement
une métaphorisation : une création d'une métaphore.
métaphoriser :
faire des métaphores ;
s'exprimer en recourant à la métaphore ;
désigner par métaphore.
un métaphorisme : une tendance marquée à recourir à la métaphore.
Le nom (une) métaphore est emprunté au latin metaphora de même sens, du grec μ ε τ α φ ο ρ α ́ de même sens, au propre « transport » d'où « changement », du verbe μ ε τ α φ ε ́ ρ ω « transporter » « employer métaphoriquement », formé des éléments μ ε τ(α)-, de μ ε τ α ́ adverbe et -φ ο ρ α de φ ε ́ ρ ω « je porte ».
métaphosphate
un métaphosphate : un sel.
métaphosphorique
un acide métaphosphorique
métaphragme
un métaphragme : chez les insectes, la cloison interne, du métathorax séparant ce dernier de l'abdomen quand il est sessile.
métaphrase
une métaphrase : une explication par une tournure, une phrase plus simple ou plus habituelle.
métaphyse
une métaphyse : la portion d'un os long comprise entre l'épiphyse et la diaphyse.
Ce nom est composé de méta- et [épi]-physe ou [dia]-physe.
métaphysicien, métaphysique, métaphysiquement, métaphysiquer
une métaphysicienne, un métaphysicien :
celle, celui qui adopte un système, une critique ou une perspective métaphysique ;
celle, celui qui s'adonne à l'étude de la métaphysique ;
celle, celui qui tombe dans un excès d'abstractions, de subtilités, qui est trop éloigné(e) du réel.
elle est métaphysicienne, il est métaphysicien :
est apte ou adonné(e) à la métaphysique ;
est de métaphysique.
une métaphysique :
la partie fondamentale de la réflexion philosophique qui porte sur la recherche des causes, des premiers principes ;
une conception particulière de la métaphysique ou un système métaphysique particulier ;
une réflexion méthodique ordonnée à une connaissance approfondie de la nature des choses ;
une conception d'ensemble qu'une personne se fait du monde et de la vie.
ne pas s'embarrasser de métaphysique : ne pas s'embarrasser de complications exagérées, rester pratique et concret.
elle, il est métaphysique :
relève de la métaphysique ;
est porté(e) vers la métaphysique ;
relève d'un ordre transcendant, celui de l'essentiel, de l'absolu ;
dépasse les bornes de l'entendement, de la raison ;
est trop abstraite ou abstrait, est vague, incompréhensible.
métaphysiquement
métaphysiquer :
faire de la métaphysique ;
transformer en une abstraction métaphysique ;
tomber dans l'excès de l'abstraction.
Le nom (une) métaphysique est emprunté au latin scolastique metaphysica, terme de philosophie, formation savante sur la locution grecque μ ε τ α τ α φ υ σ ι κ α ́ « après les choses de la nature », placé en tête du traité de métaphysique d'Aristote, qui fait suite à son traité de physique préparatoire μ ε τ α ́ « après » et τ α ́ φ υ σ ι κ α ́ « traité de physique » de φ υ σ ι κ ο ́ ς « qui concerne la nature ou l'étude de la nature », voir : physique.
métaphysiologique
elle, il est métaphysiologique : dépasse et englobe la réalité physiologique.
métaphyte, métaphytique
un métaphyte : un organisme végétal pluricellulaire dont les cellules sont différenciées en cellules végétatives et en cellules germinatives.
elle, il est métaphytique : concerne les métaphytes.
métapigmentaire
un ictère métapigmentaire : dû à la présence dans le sang de pigments biliaires modifiés ou de petites quantités de pigments biliaires normaux, associés à l'urobilinurie.
métaplanta
un métaplanta : un nom donné au deuxième article du tarse lorsque ce dernier est formé de plusieurs articles. On lit aussi un dactyle.
métaplasie, métaplasié, métaplasique
une métaplasie : une transformation d'un tissu différencié en un autre de caractère différent, et qui aboutit à la constitution d'un tissu normal en soi, mais anormal par sa localisation.
elle est métaplasiée, il est métaplasié : a subi une métaplasie.
elle, il est métaplasique :
concerne une métaplasie ;
résulte d'une métaplasie.
métaplasma, métaplasme, métaplasmique, métaplastique
1. un métaplasma ou métaplasme : l'ensemble des produits de l'activité du métabolisme cellulaire qui, une fois formés, demeurent dans la cellule ou à son contact.
elle, il est métaplasmique : se rapporte au métaplasme.
voir : plasma.
2. un métaplasme : une altération phonétique ou morphologique d'un mot obtenue par addition, suppression, permutation ou substitution de phonèmes, de lettres ou de syllabes, en savoir plus : Office québécois de la langue française ; Wiktionnaire.
elle, il est métaplastique : concerne le métaplasme, qui contient un métaplasme.
Un métaplasme désigne les altérations phonétiques du mot par adjonction, suppression ou déplacement de phonèmes ou de lettres. En savoir plus : site de Dominique Didier.
métapleural
en entomologie.
elle est métapleurale, il est métapleural : elle, il se rapporte au métapleure.
elles sont métapleurales, ils sont métapleuraux
un métapleure : la face latérale du métathorax, également défini comme étant le pleure (sclérite latéral) du troisième segment thoracique, c'est-à-dire du métathorax.
métapneumonique
elle, il est métapneumonique : est consécutive ou consécutif à une pneunomie.
métapneustique
elle, il est métapneustique : qualifie les stigmates (ouverture des voies respiratoires) sur les segments du corps des insectes qui ne comportent qu'une paire postérieure de stigmates fonctionnels.
métapode, métapodial, métapodien
un métapode : la région des métacarpiens et des métatarsiens.
un (os) métapodial ou métapodien : un os du métapode.
des (os) métapodiaux ou métapodiens
métapole
une métapole : Géoconfluences
métapolitique
une métapolitique : ce qui dépasse et englobe la réalité politique.
elle, il est métapolitique
métapopulation
une métapopulation : une population d’une même espèce fragmentée en plusieurs entités, fluctuant indépendamment les unes des autres, dont les individus conservent la possibilité de se reproduire et dont la survie à long terme de l’espèce dépend de l’équilibre entre les extinctions locales et les recolonisations des fragments de paysage.
métapophyse
une métapophyse : une saillie osseuse marquant le bord postérieur de l'apophyse articulaire supérieure des vertèbres lombaires.
métapostnotum
un métapostnotum : en entomologie, la face dorsale postérieure du métathorax qui suit le notum, également défini comme étant le postnotum du troisième segment thoracique (c'est-à-dire du métathorax).
métapostscutellum
un métapostscutellum : chez les insectes hyménoptères, le postscutellum du métathorax.
métaproblématique
elle, il est métaproblématique : dépasse et englobe ce qui est problématique.
métapsychique, métapsychiste
une métapsychique : une parapsychologie, une étude des phénomènes paranormaux, de certaines manifestations de facultés peu connues ou dont l'existence est contestée.
elle, il est métapsychique :
ne relève pas de l'ordre naturel, connu ;
utilise la métapsychique.
une, un métapsychiste : celle, celui qui étudie les phénomènes métapsychiques.
métapsychologie, métapsychologique
une métapsychologie :
une théorie freudienne ;
une psychologie théorique dépassant les données de l'expérience individuelle ; une métapsychique ou partie de la métapsychique.
elle, il est métapsychologique : se rapporte, se réfère à la métapsychologie.
méta-science, méta-scientifique
une méta-science : une science empirique, expérimentale, analytique puis axiomatique.
elle, il est méta-scientifique : concerne la méta-science.
métascutellum, métascutum
en entomologie.
un métascutellum : la partie postérieure du métanotum (sclérite dorsal du métathorax), ou plus simplement le scutellum du métathorax.
un métascutum : la partie médiane du métanotum.
métasilicate
un métasilicate : un silicate.
métasoma
un métasoma : chez les insectes hyménoptères apocrites, la partie de l'abdomen qui suit le propodeum ou qui est composé du pétiole et du gaster.
métasomatique, métasomatisme, métasomatose, métasome
elle, il est métasomatique : concerne le métasomatisme, lui appartient, en est issu(e).
un métasomatisme ou une métasomatose : un phénomène général qui conduit à une modification de la composition chimique des roches.
un métasome : la partie postérieure du corps des Lophophoriens.
métastabilité, métastable
une métastabilité :
le caractère de ce qui est métastable ;
le caractère métastable de quelque chose.
elle, il est métastable : n'est pas stable mais dont la vitesse de transformation est tellement lente qu'il a l'apparence de la stabilité.
métastase, métastaser, métastatique
une métastase :
un foyer pathologique secondaire, infectieux ou cancéreux ;
un changement dans le siège ou la forme d'une maladie ;
une figure de pensée par laquelle on rejette sur le compte d'autrui ce que l'on est forcé d'avouer ;
la dernière phase d'une articulation phonique.
métastaser : développer des métastases.
elle, il est métastatique :
elle est due, il est dû à une métastase ;
elle, il est de la nature de la métastase.
un cristal métastatique : dont les angles extérieurs sont égaux à ceux du noyau.
un thermomètre métastatique
Le nom (une) métastase est emprunté au grec μ ε τ α ́ σ τ α σ ι ς terme de rhétorique, au propre « déplacement; changement », dérivé de μ ε θ ι ́ σ τ η μ ι « déplacer ; changer », formé de μ ε τ α ́, voir : mét(a)- et ι ̔ σ τ η μ ι « placer » ( σ τ α ́ σ ι ς « position »).
métasternal, métasternum
elle est métasternale, il est métasternal : est relative, est relatif au métasternum.
elles sont métasternales, ils sont métasternaux
un métasternum : la face inférieure du métathorax qui porte la troisième paire de pattes d'un insecte.
métatarse, métatarsien
un métatarse :
la partie du squelette du pied formée de cinq os longs, comprise entre le tarse et les phalanges des orteils ;
la région de la patte des animaux, différente selon les groupes, proche de l'extrémité ;
le premier article du tarse d'insectes (lorsque le tarse est formé de plusieurs articles, le premier, basal, attaché au tibia, est nommé basitarse ou métatarse ou tarse 1, le second métaplanta ou dactyle ou tarse 2, le troisième ne porte ordinairement pas de nom ou est indiqué tarse 3, le quatrième est nommé allux ou tarse 4 et le cinquième, distitarse ou tarse 5. le dernier article porte généralement les ongles) ;
le tarse de la patte postérieure d'insectes (le tarse de la patte antérieure est parfois appelé protarse ou manus, celui de la patte médiane mésotarse).
elle est métatarsienne, il est métatarsien : est du métatarse.
un métatarsien : chacun des cinq os du métatarse.
métatentorina
une, un métatentorina : en entomologie, la fosse apparaissant au niveau gulaire qui marque l'insertion des bras postérieurs sur la capsule céphalique. Voir tentorium.
métathéorie
une métathéorie :
une théorie linguistique qui définit l'ensemble des conditions auxquelles les grammaires de toutes les langues naturelles doivent satisfaire ;
une étude des propriétés d'un système formel au moyen d'une métalangue.
métathérien
un métathérien : un marsupial.
métathèse
une métathèse :
une interversion de phonèmes à l'intérieur d'un mot ;
un déplacement intentionnel d'un corps ou d'une substance dans une région de l'organisme où ils ne seront plus nuisibles ou le seront moins ;
une transposition des termes d'un jugement qui sert à déduire un autre par voie de raisonnement immédiat ;
[chimie] un échange d'une ou de plusieurs liaisons ou de groupes d'atomes entre espèces chimiques structuralement apparentées, conduisant sur le plan formel à des composés dans lesquels les liaisons des différents types sont en même nombre et de même nature, ou presque, que dans les réactifs. En anglais : metathesis. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
La métathèse est une figure de diction et un métaplasme. Elle consiste dans l'inversion de deux phonèmes ou de deux syllabes à l'intérieur d'un mot ou d'un groupe de mots. Le mot date de 1587 et vient du grec metathesis « transposition ». Une forme courante de la métathèse est le contrepet. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Le nom (une) métathèse est emprunté au bas latin des grammairiens metathesis, également « transposition des termes », du grec μ ε τ α ́ θ ε σ ι ς « transposition de deux lettres » et « transposition de termes », au propre « transposition » d'où « transport » et « changement », dérivé de μ ε τ α τ ι ́ θ η μ ι « changer de place », formé de μ ε τ α ́, voir : mét(a)- et τ ι ́ θ η μ ι « mettre, poser » ( θ ε ́ σ ι ς « action de placer »).
métathétélie
une métathétélie : en entomologie, un ralentissement ou une réduction de la formation de certains organes lors de métamorphoses anormales. Voir aussi : hypertélie, mermithaner, prothétélie et tératologie.
métathoracique, métathorax
elle, il est métathoracique : concerne le métathorax.
un métathorax : le troisième segment thoracique des insectes, placé entre le mésothorax et l'abdomen et portant la paire de pattes postérieures et éventuellement la deuxième paire d'ailes chez les ptérygotes. Sa face dorsale s'appelle métanotum, sa face ventrale métasternum, les faces latérales métapleures. Une cloison interne, le mésophragme, le sépare du mésothorax. Une autre cloison, le métaphragme, le sépare de l'abdomen quand celui-ci est sessile.
métatibia
un métatibia : le tibia des pattes postérieures d'insectes.
métatyphique
elle, il est métatyphique : est consécutive ou consécutif au typhus.
métatypie, métatypique
une métatypie :
le caractère de ce qui est métatypique ;
le caractère métatypique de quelque chose.
une tumeur métatypique : formée par un tissu ayant son analogue, mais ne se rencontrant pas au point atteint.
métaux
des métaux, un métal
en savoir plus : CNRTL.
métavers
Aujourd’hui, on définit généralement le métavers comme un univers en 3D, immersif et persistant. Cela signifie que ses utilisateurs et ses utilisatrices peuvent y faire les mêmes choses, au même moment. Par exemple, si une personne se balade dans une rue virtuelle, elle y verra les mêmes bâtiments et vivra des expériences semblables (un concert de musique, une manifestation, etc.) aux individus autour d’elle. Au-delà de cette définition de base, il existe des subtilités sur lesquelles tout le monde ne s’accorde pas. En savoir plus : Le blob, l'extra-média.
métaxinidé
les métaxinidés : une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes cléroïdes.
métaxypléone
les métaxypléones : un sous-ordre de collemboles.
métayage, métayer
un métayage : un mode d'exploitation agricole dans lequel le propriétaire et l'exploitant d'un domaine se partagent la récolte dans des proportions fixées par contrat.
une métayère, un métayer : un exploitant agricole lié à un propriétaire foncier par un contrat de métayage.
une métairie :
un domaine exploité par un métayer ;
l'ensemble des habitants et des bâtiments de ce domaine.
Le nom (un) métayer est dérivé de moitié, avec le suffixe -ier.
métazoaire
un métazoaire : un animal pluricellulaire dont les nombreuses cellules différenciées des tissus sont groupées en systèmes fonctionnels ou organes.
les métazoaires : le sous-règne d'animaux ayant pour caractéristique d'être formés de plusieurs cellules plus ou moins groupées en organe et en tissus spécialisés, tous hétérotrophes (ils obtiennent leur carbone et leur énergie à partir de composés organiques produits par les organismes photosynthétiques). Tous les animaux au sens usuel du mot sont des métazoaires.
métazoé
une métazoé : la dernière zoé des crabes.
métazoïque
un terrain métazoïque : postérieur à l'apparition des animaux.
méteil
un méteil :
un mélange de froment et de seigle, semés ensemble dans un même champ que l'on moissonne en même temps ;
le grain récolté, la farine qu'on en tire.
un passe-méteil : un blé dans lequel il y a deux tiers de froment contre un tiers de seigle.
Le nom (un) méteil vient du latin vulgaire mistilium proprement « mélange », dérivé de mixtus (participe passé de miscere « mélanger ») devenu mistus, par l'intermédiaire de l'adjectif mistilis (celui-ci formé sur le modèle de coctus-coctilis, fissus-fissilis). D'où : un passe-méteil (= un blé dans lequel il y a deux tiers de froment contre un tiers de seigle).
Le nom (une) méture est issu du latin mixtura « mélange, mixture »; spécialement « méteil » en latin médiéval.
métempirique
elle, il est métempirique :
dépasse l'expérience ;
n'est pas fondé(e) sur la connaissance positive.
Ce mot est composé de mét(a)- et d'empirique.
métempsychique, métempsychose, métempsychosiste, métempsycose, métempsycosiste
une métempsychose ou métempsycose : une doctrine de la transmigration des âmes.
des métempsychoses ou métempsycoses : des incarnations successives d'une âme après la mort.
elle, il est métempsychosiste ou métempsycosiste, métempsychique : est relative, est relatif à la métempsychose.
une, un métempsychosiste ou métempsycosiste : une, un adepte de la métempsychose.
Le nom (une) métempsychose ou métempsycose est emprunté au bas latin metempsychosis, en grec μ ε τ ε μ ψ υ ́ χ ω σ ι ς « passage d'une âme d'un corps dans un autre » (de μ ε τ α ́ exprimant le changement de lieu et ε ̓ μ ψ υ χ ο υ ̃ ν « animer », de ψ υ χ η ́ « âme ».
métencéphale, métencéphalique
un métencéphale : une vésicule cérébrale secondaire de l'encéphale des vertébrés.
elle, il est métencéphalique : concerne le métencéphale ou lui appartient.
Ce nom est composé de mét(a)- et d'encéphale.
météo
une météo : une météorologie.
un bulletin météo : météorologique.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la météo : Wiktionnaire.
météo : Dictionnaire des difficultés de la langue française.
L’abréviation familière météo est bien entrée dans l’usage et s’emploie dans la langue courante en lieu et place du terme météorologie, discipline qui a pour objet l’étude des phénomènes atmosphériques et de leurs variations, et qui a pour objectif la prévision à court terme de l’évolution du temps. On veillera toutefois à ne pas confondre cette discipline avec son objet, et on se gardera bien d’utiliser météo pour désigner le temps qu’il fait ou le climat. En savoir plus : Académie française.
Avis de beau temps. Bling, blog de linguistique illustré.
météore
un météore :
un phénomène, perceptible dans l'atmosphère ou à la surface du globe, qui peut consister en une manifestation aqueuse, gazeuse, électrique ou optique ;
un corps solide qui se consume en traversant l'atmosphère ;
la trainée incandescente laissée par le passage de ce corps ;
celle, celui ou ce qui éblouit de façon vive mais passagère.
un hydrométéore : un météore consistant en un ensemble de particules d'eau.
Le nom (un) météore est emprunté au grec μ ε τ ε ́ ω ρ α « phénomènes ou corps célestes » pluriel neutre de l'adjectif μ ε τ ε ́ ω ρ ο ς « qui est en l'air ».
météorifuge
un météorifuge : un médicament qui lutte contre le ballonnement, qui détruit les gaz.
météorique
elle, il est météorique :
elle est relative, il est relatif à un météore ou plusieurs ;
elle, il est atmosphérique ;
elle, il a l'éclat, la rapidité d'un météore.
météorisation, météoriser, météorisme
1. une météorisation : une affection, fréquente surtout chez les ruminants, produite par une accumulation anormale de gaz dans le rumen.
météoriser :
gonfler l'abdomen par l'accumulation des gaz intestinaux ;
causer la météorisation d'un animal.
un météorisme :
un gonflement de l'abdomen dû à l'accumulation des gaz intestinaux ;
un ballonnement.
Le verbe météoriser est emprunté au grec μ ε τ ε ω ρ ι ́ ζ ω « s'élever dans les airs » et déjà en grec médical au participe passif « souffrant de flatulence ». Le mot est attesté comme terme de chimie en 1620 (mercure météorisé).
Le nom (un) météorisme est emprunté au grec μ ε τ ε ω ρ ι σ μ ο ́ ς « action de lever » d'où « enflure, gonflement », dérivé de μ ε τ ε ω ρ ι ́ ζ ω « lever en l'air ».
2. une météorisation : l'ensemble des processus mécaniques, physico-chimiques ou biochimiques, qui fragmentent, désagrègent, ameublissent et altèrent les roches.
Ce nom est dérivé de météore, avec le suffixe -isation (-iser, -tion).
météorite, météoritique
une météorite : un fragment de matière cosmique, qui tombe sur la terre après s'être embrasé en traversant l'atmosphère.
une micrométéorite : une météorite de très petites dimensions.
elle, il est météoritique :
provient de météorites ;
est relative, est relatif aux météorites.
Le nom (une) météorite est dérivé de météore, avec le suffixe -ite.
météorognosie
une météorognosie : la partie de la météorologie ayant pour objet l'étude des influences exercées au sein de l'atmosphère par les différents météores.
météorographe, météorolabile
un météorographe : un appareil permettant d'enregistrer simultanément les variations de plusieurs phénomènes atmosphériques.
elle, il est météorolabile : est particulièrement sensible aux variations atmosphériques.
météorologie, météorologique, météorologiquement, météorologiste, météorologue
une météorologie ou météo :
l'étude des phénomènes atmosphériques et la prévision du temps ;
un service chargé d'établir et de communiquer les prévisions météorologiques ;
le bulletin de ces prévisions et son contenu ;
le temps qu'il fait ;
l'ensemble des conditions atmosphériques.
Lexique de la météorologie : Wiktionnaire.
la météorologie de l'espace : [spatiologie - sciences de la Terre / géophysique] l'étude des phénomènes extra-atmosphériques et de leurs effets dans l'environnement terrestre ou dans des zones de l'espace où s'exercent des activités humaines. L'étude porte principalement sur les phénomènes solaires ; elle porte également sur les effets éventuels des météorites. Les phénomènes étudiés sont susceptibles d'affecter les performances et la fiabilité des équipements en orbite ou au sol ainsi que la santé et la vie humaines. En anglais : space weather. Voir aussi : éjection de masse coronale, espace extra-atmosphérique, météorologie spatiale, science de l'espace. Journal officiel de la République française du 10/10/2009.
la météorologie spatiale : [spatiologie] l'ensemble des activités de la météorologie qui utilisent des systèmes spatiaux. En anglais : space meteorology. Voir aussi : météorologie de l'espace, science dans l'espace. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
une héliométéorologie : la partie de la météorologie qui traite des rapports entre la circulation atmosphérique et l'activité solaire.
elle, il est météorologique ou météo :
est relative, est relatif à la météorologie ;
concerne la prévision du temps ;
est atmosphérique.
météorologiquement
une, un météorologue ou météorologiste : une, un spécialiste de la météorologie.
Le nom (une) météorologie est emprunté au grec meteôrologia « recherche ou traité sur les corps, les phénomènes célestes ».
météoromancie, météoromancien
une météoromancie : une divination par l'observation des météores.
une météoromancienne, un météoromancien : celle, celui qui pratique la météoromancie.
elle est météoromancienne, il est météoromancien : concerne la météoromancie.
Le nom (une) météoromancie est formé de météor(o)-, du grec μ ε τ ε ́ ω ρ ο ς, voir : météore, et de -mancie.
météoropathologie
une météoropathologie : une étude des rapports entre les conditions et phénomènes météorologiques et la pathologie humaine ou animale.
météoroscope
un météoroscope : un instrument météorologique.
métépimère, métépisterne
un métépimère : la partie de l'épimère (partie postérieure de chaque pleure thoracique) située derrière la suture pleurale. La partie antérieure de l'épimère est l'épisterne. Le métépimère est l'épimère du métathorax.
un métépisterne : la partie de l'épisterne (partie antérieure de chaque pleure thoracique) située avant la suture pleurale. La partie postérieure de l'épisterne est l'épimère. Le métépisterne est l'épisterne du métathorax.
Suivant le segment thoracique, épimère ou épisterne peuvent être précédés des préfixes pro- més- ou mét-.
métèque
un métèque :
un étranger qui était domicilié dans une cité grecque et bénéficiait d'un statut particulier ;
une personne dont l'aspect exotique, l'allure, le comportement n'inspirent pas confiance.
On a lu un météquisme.
Ce nom est emprunté au grec μ ε ́ τ ο ι κ ο ς « étranger domicilié à Athènes », proprement « qui change de résidence » formé de μ ε τ α ́, voir : mét(a)- et ο ι ̃ κ ο ς «maison» ; à comparer avec le bas latin metoecus « celui qui habite dans une cité étrangère ».
metformine
une metformine : un antidiabétique oral.
méthacrylate, méthacrylique
un méthacrylate : un ester de l'acide méthacrylique donnant des résines synthétiques.
des résines méthacryliques
Ce mot est composé de méth- représentant méthyle et d'acrylique.
méthadone
une méthadone : un succédané synthétique de la morphine.
méthanal, méthanation, méthanier, méthanique, méthanisation, méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol
un méthanal : un formaldéhyde.
des méthanals
une méthanation : [énergie - environnement] le procédé physicochimique qui consiste à produire du méthane par réaction de l’hydrogène avec du monoxyde ou du dioxyde de carbone. En anglais : methanation. Voir aussi : méthanisation, production d'hydrogène par électrolyse de l'eau. Journal officiel de la République française du 26/05/2018.
un méthane : un gaz.
un méthane de synthèse : [pétrole et gaz / production] un méthane fabriqué à partir de gaz de synthèse et utilisé comme combustible à la place du gaz naturel. En anglais : substitute natural gas ; SNG. Voir aussi : gaz de synthèse. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.
un nitrométhane : un dérivé nitré du méthane.
un méthanier : un navire spécialement équipé pour le transport du méthane liquéfié.
un terminal méthanier : un lieu de réception des navires méthaniers où s’opèrent soit le chargement du gaz naturel liquéfié après sa liquéfaction et son stockage, soit son déchargement suivi de son stockage et de sa réexpédition sous forme liquide ou sous forme gazeuse après regazéification. En anglais : LNG terminal.
elle, il est méthanique : est de méthane.
une méthanisation : [environnement - agriculture] la dernière phase de la digestion anaérobie, destinée à produire du méthane. Le terme « méthanisation » est parfois utilisé pour désigner la totalité du processus de digestion anaérobie. Voir aussi : codigestion anaérobie, digestat, digesteur, digestion anaérobie, hydrogène d'origine biologique, méthanation. Journal officiel de la République française du 26/05/2018.
méthaniser : transformer des déchets, des ordures en méthane.
un méthanoduc : un pipe-line servant au transport du méthane.
elle, il est méthanogène : produit du méthane.
un potentiel méthanogène (de biomasse) : la quantité maximale de méthane pouvant être obtenue par digestion anaérobie d’une biomasse donnée. Le potentiel méthanogène de la biomasse considérée varie en fonction de la composition de celle-ci.
un méthanogène : une bactérie méthanogène.
un acide méthanoïque
un méthanol : un alcool méthylique.
Le nom (un) méthane est dérivé de méthyle par substitution du suffixe -ane à la finale.
méthémoglobine, méthémoglobinémie
une méthémoglobine : un produit d'oxydation de l'hémoglobine.
une méthémoglobinémie : une accumulation pathologique de méthémoglobine dans les globules rouges.
Ce nom est formé de mét(a)- et hémoglobine.
méthionine
une méthionine : un acide aminé.
Ce nom est composé de méth- représentant méthyle, de thion-, du grec θ ε ι ̃ ο ν « soufre » et du suffixe -ine.
méthode, méthodique, méthodiquement, méthodiser, méthodisme, méthodiste
une méthode :
une manière de conduire et d'exprimer sa pensée conformément aux principes du savoir ;
une démarche rationnelle ;
un procédé d'investigation, de classement ;
un ensemble des moyens permettant d'obtenir un résultat ;
la manière de faire quelque chose suivant une certaine habitude, selon une certaine conception ou avec une certaine application.
de drôles de méthodes : une façon surprenante d'agir, une manière de se comporter.
la méthode d'enveloppement : [économie et gestion d'entreprise] le mode de détermination de la performance d'unités de production, à l'aide d'une représentation graphique d'une surface dite d'enveloppement des différents cas. En anglais : data envelopment analysis ; DEA. Journal officiel de la République française du 26/10/2006.
la méthode de Langmuir-blodgett ou méthode LB : [chimie / chimie physique] la méthode de préparation d'un film solide consistant à transférer une monocouche flottante sur un support solide par trempages répétés de celui-ci dans la sous-phase. En anglais : Langmuir-blodgett method ; LB method. Voir aussi : cuve de Langmuir, film de Langmuir-blodgett, monocouche flottante, séquence de Langmuir, sous-phase, taux de transfert, transfert horizontal d'une monocouche, transfert vertical d'une monocouche. Journal officiel de la République française du 15/06/2003.
une méthode des coûts cibles ou MCC : [économie et gestion d'entreprise] un ensemble de méthodes et d'outils de gestion permettant de déterminer un objectif de coûts à partir du prix de vente visé, dont on déduit la marge souhaitée. En anglais : target costing. Voir aussi : coût cible. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.
la méthode des coûts par activité ou MCA : [économie et gestion d'entreprise] la méthode de calcul du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à identifier les activités ou les processus requis pour leur création et à prendre en compte leurs coûts respectifs. En anglais : ABC method ; activity-based costing. Voir aussi : management par activité. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.
la méthode des coûts stables ou MCS : [économie et gestion d'entreprise] la méthode de détermination du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à en déterminer les caractéristiques stables pour prendre en compte le coût des activités successives nécessaires à leur production. En anglais : feature costing. On trouve aussi le terme « méthode du calcul des coûts caractéristiques » (« MCCC » ou « M3C »). Journal officiel de la République française du 26/03/2004.
la méthode des pelures d'oignon : [physique de l'atmosphère - sciences de la Terre / géophysique] la procédure qui consiste à étudier, par voie spectrale, les propriétés physicochimiques d'une atmosphère, en l'analysant par couches successives, des régions les plus hautes aux régions les plus basses. En anglais : onion peeling method. Voir aussi : chemin au limbe, sondage au limbe. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
la méthode par blocage de flux ou méthode par blocage d'écoulement, méthode par écoulement interrompu : [chimie] la méthode d'étude des réactions chimiques dans laquelle les réactifs sont très rapidement mélangés et le flux réactionnel brusquement bloqué après un très court intervalle de temps. En anglais : stopped-flow method. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la méthode scientifique : Wiktionnaire.
une méthode de calcul de la cotisation, une méthode de calcul de la rente, une méthode de coordination, une méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel, une méthode de répartition des cotisations selon l'âge d'entrée, une méthode d'évaluation actuarielle, des méthodes de répartition des cotisations, des méthodes de répartition des prestations : Office québécois de la langue française.
la méthode de la mêlée, la méthode kanban, les méthodes agiles, les méthodes agiles à grande échelle : Vocabulaire de l’agilité. Office québécois de la langue française.
elle, il est méthodique :
procède conformément à des règles et à des principes rationnels ;
se comporte de façon raisonnable, ordonnée et rigoureuse ;
requiert l'application d'une méthode.
méthodiquement
méthodiser : mettre de l'ordre dans quelque chose.
un méthodisme :
une doctrine ou attitude d'esprit privilégiant la méthode ; l'action de procéder avec méthode ;
la doctrine médicale de l'école d'Alexandrie, élaborée à Rome par Asclépiade et ses élèves, d'après laquelle les maladies étaient dues au relâchement ou au resserrement des tissus de l'organisme.
une secte et une doctrine issues de l'anglicanisme, fondées en Angleterre en 1729 par John Wesley et caractérisées par une grande sévérité de principes et de règles de vie, de morale ;
un comportement similaire.
elle, il est méthodiste : appartient au méthodisme.
une, un méthodiste : une partisane, un partisan d'une de ces doctrines.
Le nom (une) méthode est emprunté au bas latin methodus « méthode (terme scientifique : médecine, rhétorique, géométrie)», en grec μ ε ́ φ ο δ ο ς proprement « poursuite» (de...) d'où «recherche... » (de μ ε τ α ́ « vers » et ο δ ο ς « route, voie, manière de faire quelque chose) » « poursuite, recherche ; plan méthodique ; traité méthodique ; doctrine scientifique ».
méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthodologiste
une méthodologie :
une étude des méthodes de différentes sciences ;
un ensemble de règles et de démarches adoptées pour conduire une recherche ;
en savoir plus : Au cœur du français.
méthode / méthodologie : Académie française ; Parler français.
elle, il est méthodologique : a rapport à la méthodologie.
méthodologiquement
une, un méthodologiste : celle, celui qui étudie des méthodes scientifiques ou la pratique de l'une d'elles.
une ethnométhodologie : une analyse des faits sociaux en observant les actes quotidiens.
une, un ethnométhodologue
Le nom (une) méthodologie est dérivé de méthode, avec le suffixe -logie.
méthoxyle, méthoxylé
un méthoxyle : un radical univalent à base de méthyle et d'oxygène.
un composé méthoxylé
Le nom (un) méthoxyle est composé de méth- représentant méthyle, -ox de oxygène, et -yle.
méthyl-
méthyl- représente méthyle.
méthylal
un méthylal : un liquide incolore mobile à odeur proche de celle du chloroforme.
des méthylals
méthylamine
une méthylamine : une base organique gazeuse à l’odeur ammoniacale, qu’on trouve parmi les produits de distillation des os et du bois, ainsi que dans ceux de la décomposition de certaines substances azotées, comme les protéines de poisson, les alcaloïdes xanthiques ou opiacés.
méthylamphétamine
une méthylamphétamine : un psychotonique amphétaminique à radical méthyle.
méthylaspirine
une méthylaspirine : un médicament.
méthylate
un méthylate (nom générique) : un alcoolate du méthanol.
méthylation
une méthylation : une réaction qui consiste à fixer un radical méthyle sur un composé.
méthylatropine
une méthylatropine : une atropine méthylée.
méthylcellulose
une méthylcellulose : une cellulose méthylée.
méthylchloroforme
un méthylchloroforme : un dissolvant, succédané du chloroforme.
méthyle
un méthyle : un radical monovalent, dérivé du méthane, que l'on trouve dans de nombreux corps organiques.
Par haplologie, méthyle s'est imposé au lieu de méthylyle, le terme qui aurait dû résulter de l'association de la base méthyl- (de méthylène) et du suffixe -yle.
méthylène
un méthylène :
un radical bivalent dérivé du méthane ;
un mélange d'alcool méthylique et d'acétone.
un bleu de méthylène : un colorant et désinfectant.
Ce nom est formé des mots grecs μ ε ́ θ υ « boisson fermentée » et υ λ η « bois » et du suffixe -ène pour traduire en langue savante le nom vulgaire de l'esprit-de-bois ou de la liqueur spiritueuse du bois.
méthyler
méthyler : faire subir la méthylation.
méthyléthylcétone
un méthyléthylcétone : un liquide incolore, mobile, à odeur d'acétone.
méthylglucamine
une méthylglucamine : un composé chimique dérivé du glucose.
un antimoniate de N-méthylglucamine : un médicament stibié utilisé, dans les pays francophones, pour le traitement des leishmanioses viscérales.
méthylique
elle, il est méthylique : contient le radical méthyle.
un alcool méthylique
méthylmorphine
une méthylmorphine : une codéine.
méthylorange
un méthylorange ou méthyl-orange : un sel sodique d'hélianthine, utilisé comme indicateur de PH.
metical
un metical : l'unité monétaire du Mozambique.
des meticals
méticuleux, méticuleuse, méticuleusement, méticulosité
elle est méticuleuse, il est méticuleux :
a des scrupules exagérés ;
donne de l'importance au moindre détail ;
est conduite ou conduit avec minutie ;
demande de la minutie.
une méticuleuse : un nom vernaculaire de Phlogophora meticulosa, un lépidoptère de la famille des noctuidés.
méticuleusement
une méticulosité :
une minutie, un scrupule, un soin ;
ce qui est exécuté avec minutie.
Le mot méticuleux est emprunté au latin meticulosus « craintif », d'où le premier sens, le développement des autres sens étant propre au français.
métier, métière
A. un métier (1) :
une activité manuelle ou mécanique nécessitant l'acquisition d'un savoir-faire, d'une pratique ;
[pêche et aquaculture / pêche maritime] l'activité pratiquée par une unité de pêche et définie, au minimum, par une combinaison entre engin de pêche, espèce cible et zone d'activité. À chaque métier doit en principe correspondre un diagramme d'exploitation caractéristique par espèce. Plusieurs métiers peuvent être pratiqués par un même bateau. En anglais : metier. Voir aussi : espèce cible. Journal officiel de la République française du 30/11/2001.
une organisation réglementant une activité précise sous l'Ancien Régime ;
une occupation, une profession utile à la société, donnant des moyens d'existence à celui qui l'exerce ;
une occupation, une activité permanente s'apparentant à un métier par son utilité sociale, le savoir-faire ou le mode d'existence qu'elle implique ;
un rôle social, intellectuel, politique joué dans la société ;
une activité malhonnête, dégradante, exercée habituellement et réprouvée par la société ;
une manière d'être habituelle ou temporaire ;
une habileté, un savoir-faire dans la production ou l'exécution manuelle ou intellectuelle.
Index des métiers : Onisep ; Wiktionnaire.
Il n’y a pas de sot métier, dit le proverbe, avant d’ajouter : Il n’y a que de sottes gens. Tout cela est de bon sens, mais on constate aussi que nombre de métiers, surtout quand ceux qui les exerçaient étaient craints, ont été désignés par une grande variété de termes argotiques, comme si l’on avait voulu atténuer la peur que pouvaient inspirer ces personnes en les rendant plus familières. En savoir plus : Académie française.
B. un métier (2) :
une machine servant à confectionner un tissu ;
un support rigide permettant de maintenir un ouvrage de couture.
vingt fois, cent fois remettre sur le métier : recommencer plusieurs fois une chose pour atteindre la perfection.
C. un métier (3) :
une pâtisserie semblable aux oublies ;
un liquide que l'on retire des cuves où l'on a fait bouillir le malt et le houblon.
une métière : un bassin d'épuration succédant au jas dans les salines.
un mestier :
une sorte de chandelier destiné à recevoir un flambeau ;
ce flambeau.
Le nom (un) métier vient du latin ministerium « fonction de serviteur [minister], service, fonction », spécialement « service divin » à l'époque classique, puis, dans la langue chrétienne « service de Dieu, ministère du service de Dieu ; ministère de prêtre ; sacerdoce ; administration des sacrements »; du sens « service de la table» est issu, à basse époque et par métonymie ceux de « ustensile, objet de la table, vaisselle, vase » et de « mobilier » ; du sens de « service » sont issus au Moyen Âge ceux de « usage, besoin », d'où le sens, usuel en ancien français, de « utilité, besoin » « (pour une chose) être utile, servir à » « (pour une personne) avoir besoin de » et « métier, profession » d'où est dérivé celui de « corps de métier ». Mestier repose sur le latin vulgaire misterium qui, plutôt qu'à une contraction de ministerium, est dû à un croisement avec le latin mysterium dont les sens, dans la langue chrétienne, sont très voisins : « rites, célébration; les saints mystères, la messe ».
mètis
Il existe dans la mythologie et la langue grecques, une « pensée mètis » (avec une orthographe différente de métis, métissage, du fait de l’accentuation).. Le terme est dérivé du nom de l’une des deux épouses de Zeus, (l’autre étant Timèe, fille de Gaia) elle même fille d’Okeanos et de Thètis (selon la légende, Mètis a été avalée et incorporée par son époux).
métis, métisation, métissage, métisser
elle est métisse, il est métis :
est issu(e) de parents de couleur de peau différente ;
est un hybride obtenu à partir de deux variétés de la même espèce animale ou botanique ;
résulte du mélange de choses différentes.
une métisse, un métis : celle qui est issue, celui qui est issu de parents de couleur de peau différente.
On a lu aussi métif.
un métis : une toile métisse, formée d'un mélange de coton ou de fil.
une métisation : une production d'animaux métis par le croisement de deux races ovines ou bovines différentes.
un métissage :
des échanges et des unions entre des personnes ayant une culture ou une origine différentes ;
un croisement de variétés végétales appartenant à une même espèce ;
un croisement entre animaux de la même espèce mais de races différentes.
métisser :
permettre, susciter des échanges et des unions entre des personnes ayant une culture ou une origine différentes ;
croiser des animaux de la même espèce mais de races différentes, des plantes de variétés différentes.
Le mot métis vient du bas latin mixticius « né d'une origine mélangée » dérivé de mixtus, participe passé de miscere « mêler, mélanger », voir : méteil. La prononc. du s final s'explique par l'influence des formes metice, mestice, courante aux 17ème et 18ème siècles et qui sont probablement une adaptation du portugais mestiço ou de l'espagnol mestizo « sang mêlé » qui remontent également au bas latin mixticius. La forme me(s)tif, me(s)tive, en usage du 16ème au 18ème siècles est issue de mestif, par substitution de suffixe.
métive, métiveur, métivier
1. elle est métive ; est métisse ; il est métif : est métis.
2. une métive :
une moisson ;
la période pendant laquelle elle se fait.
une métivière ou métiveuse : une moissonneuse.
un métivier ou métiveur : un moissonneur.
une métivière, un métivier : une représentante ou un représentant du propriétaire d'une métairie lors du partage des récoltes.
Le nom (une) métive vient du latin vulgaire mesestiva, contraction de messestiva, composé de messis (voir : moisson) et de aestiva « d'été » ; à comparer avec le latin médiéval mestiva « redevance coutumière sur les céréales » « moisson », d'où le dérivé mestivarius « receveur de la mestiva ».
métoche
une métoche : en architecture, un espace compris entre deux denticules ou deux modillons.
Ce nom est probablement une altération de métope, remontant à une altération dans le texte latin de Vitruve 3, 5, 11. En fait depuis Felibien 1676, métoche désigne l'espace entre les denticules d'une corniche et métope l'intervalle entre les triglyphes d'une frise.
métonomasie
une métonomasie : un changement d'un nom propre de personne par traduction dans une autre langue.
Ce nom est emprunté au grec μ ε τ ο ν ο μ α σ ι ́ α « changement de nom », dérivé de μ ε τ ο ν ο μ α ́ ζ ω « appeler d'un autre nom », formé de μ ε τ α ́, voir : mét(a)- et de ο ν ο μ α ́ ζ ω « appeler par son nom » (ο ̓ ν ο μ α σ ι ́ α « désignation par un nom, appellation »).
métonyme, métonymie, métonymique, métonymiquement
un métonyme : un nom donné à un spécimen, autre que le spécimen-type, déjà désigné antérieurement par un autre nom valable, mais insatisfaisant.
une métonymie :
l'utilisation d'un mot pour désigner un concept avec lequel il est uni par une relation nécessaire ;
la figure de style qui consiste à désigner une réalité par un nom associé à un concept différent, les deux étant liés par un rapport de contigüité et appartenant au même champ sémantique, en savoir plus : Office québécois de la langue française.
Les métonymies en français : Wiktionnaire.
elle, il est métonymique :
est fondé(e) sur le recours à la métonymie ou en résulte ;
a un sens métonymique.
métonymiquement
Le nom (un) métonyme est composé de mét(a)- et de -onyme emprunté au grec -ω ν υ μ ο ς, de ο ν ο μ α « nom »
Le nom (une) métonymie est emprunté au bas latin metonymia « dénomination » du grec μ ε τ ω ν υ μ ι ́ α de même sens, formé de μ ε τ α ́, voir : mét(a)- et ο ν ο μ α « nom ».
métope
une métope : un intervalle carré, le plus souvent sculpté, qui, dans une frise dorique, sépare deux triglyphes.
Ce nom est emprunté au latin metopa « métope », en grec μ ε τ ο ́ π η de même sens, formé de μ ε ́ τ α, v. mét(a)- et ο ̓ π η ́ « ouverture ». Voir aussi : métoche (ci-dessus).
métopique, métoposcopie, métoposcopique
elle, il est métopique : est relative, est relatif au front.
une métoposcopie : l'art de deviner le caractère ou l'avenir d'une personne, par l'examen des traits du visage et particulièrement des rides du front.
elle, il est métoposcopique : est en rapport avec la métoposcopie.
Le mot métopique est formé de métop(o)-, en grec μ ε τ ω π(o)-, de μ ε ́ τ ω π ο ν « front », avec le suffixe -ique.
Le nom (une) métoposcopie est dérivé de métoposcope « physionomiste, celui qui conjecture par l'inspection des traits du front, du visage », emprunté au latin metoposcopos « physionomiste », en grec μ ε τ ω π ο σ κ ο ́ π ο ς de même sens, formé de μ ε ́ τ ω π ο ν « front » et σ κ ο π ε ́ ω « observer », avec le suffixe -ie.
métrage
un métrage :
l'action de métrer, de mesurer au mètre ;
une longueur exprimée en mètres ;
une pièce, un coupon de tissu.
mètre
1. un mètre :
une unité de mesure de longueur ;
une règle, un objet ou un ruban d'une ou deux fois cette longueur ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
un mètre cube, des mètres cubes, un mètre carré, des mètres carrés : Parler français.
un centimètre ou cm : 1/100 m.
un décimètre ou dm : 1/10 m.
un double ou un triple décimètre : une règle.
elle, il est décimétrique
un décamètre ou dam : 10 m.
elle, il est décamétrique
un hectomètre ou hm : 100 m.
elle, il est hectométrique
un kilomètre ou km : 1000 mètres.
un kilométrage : une mesure, un comptage effectué en kilomètres ; le nombre de kilomètres parcourus par un véhicule.
elle, il est kilométrique : est évalué(e) en kilomètres ; indique le nombre de kilomètres ; est évalué(e) pour un kilomètre.
kilométriquement
un micromètre (anciennement : un micron) : 1/1 000 000 m, un millionième de mètre.
elle, il est micrométrique
une micrométrie
un millimètre ou mm : un millième de mètre ; une très petite distance.
un papier millimétré ou millimétrique : portant des lignes horizontales et verticales distantes d'un millimètre.
elle, il est millimétrique : est de l'ordre du millimètre.
un myriamètre : une unité de longueur égale à dix-mille mètres.
un nanomètre ou nm : l'unité de mesure de longueur du système international qui correspond à un milliardième de mètre, un millimicron. L'expression un milliardième de mètre correspond en anglais à one milliardth of a metre en Grande-Bretagne et à one billionth of a meter aux États-Unis.
elle, il est nanométrique ou nanoscopique : dont la taille est de l'ordre du nanomètre.
un picomètre ou pm : l'unité de mesure de longueur du système international valant 10-12 mètre, ce qui correspond à un millionième de millionième de mètre.Un picomètre correspond également à un billionième de mètre (one billionth of a metre en Grande-Bretagne et one trillionth of a meter aux États-Unis..
un yoctomètre ou ym : l'unité de mesure de longueur du système international qui correspond à un quadrillionième de mètre. L'expression un quadrillionième de mètre correspond à one quadrillionth of a metre en Grande-Bretagne et à one septillionth of a meter aux États-Unis.
un zeptomètre ou zm : l'unité de mesure de longueur du système international qui correspond à un trilliardième de mètre. Un trilliardième de mètre correspond à un mille trillionième de mètre (one thousand trillionth of a metre en Grande-Bretagne et one sextillionth of a meter aux États-Unis.
Le nom (un) mètre (1) est emprunté au grec μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure » d'où « instrument pour mesurer » et « quantité ou espace mesuré(e) » ; à comparer avec le bas latin metrum, metron de même sens « instrument » « espace mesuré ».
2. un mètre :
un type de vers caractérisé par le nombre et la nature des pieds ou par le nombre de syllabes et la coupe ;
un vers ;
un pied.
un (vers) heptamètre : un vers de six pieds
un (vers) hexamètre : un vers de six pieds.
un vers hypermètre : qui a en apparence une syllabe en trop, celle-ci s'élidant sur le vers suivant.
un (poème) monomètre :
qui se compose d'une seule mesure ;
qui n'a qu'un mètre ou qu'une espèce de vers.
Le nom (un) mètre (2) est emprunté au latin metrum « mètre, mesure d'un vers » et « vers », du grec μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure » et spécialement « mesure d'un vers ».
-mètre
1. -mètre est tiré du grec μ ε ́ τ ρ η ς « (celui) qui mesure », μ ε ́ τ ρ ο ς « (ce) qui se mesure », μ ε ́ τ ρ ο ν « instrument qui sert à mesurer » : un audimètre, un éclimètre, un électromètre, un ergomètre, un eudiomètre, un ferromètre, un fluxmètre, un fréquencemètre, un frigorimètre, un galactomètre ou galactimètre, un galvanomètre, un gammamètre ou gammascope, un gazomètre, un géodimètre, une, un géomètre, un glucomètre ou glycomètre, un goniomètre, un graphomètre, un gravimètre, un gypsomètre, un halomètre, un héliomètre, un héliophotomètre, un hémadynamomètre ou hémodynamomètre, un hodomètre ou odomètre, un holomètre, un hydromètre, un hygromètre, un hypsomètre, un hystéromètre, un iconomètre, un impédancemètre, un inclinomètre, un interféromètre, un ivressomètre, un kerdomètre, un lactobutyromètre, un lactodensimètre, un lactomètre, un lampemètre, un levuromètre, un limnimètre, un logomètre, un lucimètre, un luxmètre, un lysimètre, un machmètre, un magnétimètre ou magnétomètre, un manomètre, un mégohmètre, un métallomètre, un métromètre, un microampèremètre, un microphotomètre, un micromètre, un mnémomètre, un mobimètre, un modulomètre, un multimètre, un néphélémètre ou néphélomètre, néphélectomètre, un nilomètre, un nitromètre, un nivomètre, un odontomètre, un œnomètre, un ohmmètre, un oléomètre ou éléomètre, élaimètre, un olfactomètre, un ophtalmomètre, un optomètre, un oscillomètre, un osmomètre, un oxymètre, un ozonomètre, un pantomètre, un paramètre (1), un parcmètre ou parcomètre, etc.
2. -mètre est tiré du grec -μ ε τ ρ ο ς de μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure du vers, mètre » ; un (vers) heptamètre, hexamètre, hypermètre,...
3. -mètre indique un multiple ou une division du mètre, l'unité de longueur : voir ci-dessus.
4. -mètre est tiré du grec μ η ́ τ ρ α « matrice » : un endomètre, une endométriose, une endométrite : une inflammation, un paramètre (2), une paramétrite.
en savoir plus : CNRTL.
métré, métrer, métrétique
1. un métré :
une mesure d'un terrain, de travaux de construction ;
une évaluation, un devis de leur cout fondé sur ces mesures.
métrer :
mesurer avec un mètre ;
effectuer un métré.
je mètre, tu mètres, il
mètre, nous métrons, vous métrez, ils mètrent ;
je métrais
; je métrai ; je mètrerai ou métrerai ; je mètrerais ou métrerais
;
j'ai métré ; j'avais métré ; j'eus métré ; j'aurai métré
; j'aurais métré ;
que je mètre, que tu mètres, qu'il mètre,
que nous métrions, que vous métriez, qu'ils mètrent ;
que je
métrasse, qu'il métrât, que nous métrassions ; que j'aie métré
; que j'eusse métré ;
mètre, métrons, métrez ; aie métré,
ayons métré, ayez métré ;
(en) métrant.
emmétrer : disposer pour un métrage, un mesurage.
kilométrer :
mesurer en kilomètres ;
placer des bornes kilométriques sur une route.
une métreuse, un métreur : celle, celui qui évalue le cout de travaux à entreprendre ou l'état d'avancement des travaux entrepris.
elle, il est métrique (2) : est relative, est relatif au mètre et aux unités de mesure auxquelles il sert de base.
le système métrique
une métrisation : une conversion des mesures au système métrique.
Ces mots sont dérivés de mètre (1).
2. elle, il est métrétique : est relative, est relatif à la mesure.
une métrétique : une mesure.
elle, il est métrique (2) :
est fondé(e) sur la mesure ;
est mesurable.
une métrique (1) :
une théorie de la mesure ;
une caractéristique unique mesurable pour une espèce ou un habitat.
la métrique : un mode de mesure et de traitement de la distance entre des unités spatiales, en savoir plus : Géoconfluences
un espace, une topologie métrisable : que l'on peut munir d'une métrique.
voir aussi : une métrologie, un métromètre, un métronome, une métronomie, une métrophotographie.
Le mot métrétique est un calque du grec μ ε τ ρ η τ ι κ ο ́ ς.
Le mot métrique (2) est un dérivé savant du grec μ ε ́ τ ρ ο ν, voir : mètre (1), avec le suffixe -ique.
3. une métricienne, un métricien : une, un spécialiste de la métrique.
elle, il est métrique (3) :
est relative, est relatif au type de pied ou de vers ;
est relative, est relatif aux unités de temps groupées en mesures musicales.
une métrique (2) :
une science qui étudie les différents mètres, et en particulier le rythme des vers ;
un système de versification ;
un groupement d'unités de temps en mesures musicales.
voir aussi : métromane, métromanie, métrophobe.
Le mot métrique (3) est emprunté au latin metricus, du grec μ ε τ ρ ι κ ο ́ ς de même sens, dérivé de μ ε ́ τ ρ ο ν, voir : mètre (2). Le nom est emprunté au bas latin metrica, du grec μ ε τ ρ ι κ η ́ de même sens, substantivation de l'adjectif μ ε τ ρ ι κ ο ́ ς.
métrétopodidé
les métrétopodidés : une famille d'insectes paléoptères ephéméroptères pisciformes.
métreur, métricien
métreur, métricien : voir métrer (ci-dessus).
-métrie, -métrique
-métrie est tiré du grec - μ ε τ ρ ι α, de μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure ».
-métrique est tiré du grec -μ ε τ ρ ι κ ο ς « qui concerne (une mesure) ».
une audimétrie, une cryométrie ou cryoscopie, cryométrique ou cryoscopique, une ergométrie, ergométrique, une ferrimétrie, galvanométrique, une gazométrie, gazométrique, une géométrie, géométrique, une goniocraniométrie, une goniométrie, goniométrique, une granulométrie, granulométrique, une gravimétrie, gravimétrique, une gustométrie, une halométrie, héliométrique, une hodométrie ou odométrie, hodométrique ou odométrique, une horométrie, une hydrométrie, hydrométrique, une hydrotimétrie, une hygrométrie, hygrométrique, une hypsométrie, hypsométrique, une hystérométrie, hystérométrique, une iconométrie, iconométrique, une interférométrie, interférométrique, une isométrie, isométrique, une limnimétrie, limnimétrique, une longimétrie, une magnétométrie, une manganimétrie, une manométrie, manométrique, une microcalorimétrie, une micrométrie, micrométrique, une morphométrie, une néphélémétrie ou néphélométrie, néphélémétrique, une nivométrie, nivométrique, une œnométrie, œnométrique, une olfactométrie, une opacimétrie, une ophtalmométrie, une optométrie, une orométrie, une osmométrie, une ostéodensitométrie, une oxydimétrie, une oxymétrie, une ozonométrie, ozonométrique, paramétrique, etc.
en savoir plus : CNRTL.
métrique, métrisable, métrisation
métrique, métrisable, métrisation : voir : métrer (ci-dessus).
métrite
une métrite : une affection inflammatoire de l'utérus, généralement d'origine infectieuse.
Ce nom est un dérivé savant du grec μ η ́ τ ρ α « matrice, utérus », avec le suffixe -ite.
métro-
1. métro- est tiré du grec μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure » : métrologie, métronome (1), métrophotographie.
métro- est tiré de μ ε ́ τ ο ν « mesure du vers, mètre » : métromane, métromanie, métrophobe.
métro- est tiré de μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure (en musique) » : métromètre, métronome (2).
2. métro- est tiré du grec μ η ́ τ ρ α « matrice » : métralgie, métrite, métropathie, métropéritonite, métrorragie, métrorrhagie, métrorragique, métrosalpingite. Métr(o)-, de formation savante, tend à supplanter utér(o)- et semble entrer en concurrence avec hystér(o)- : métropathie/utéropathie/hystéropathie ; métrotomie/hystérotomie.
3. métro- est tiré du grec μ η τ ρ(o)- de μ η ́ τ η ρ, génitif μ η τ ρ ο ́ ς « mère » : métrocyte, métronymique.
4. À noter aussi l'emprunt au grec : métropole.
en savoir plus : CNRTL.
métro
un métro :
un chemin de fer métropolitain ;
une administration, une société assurant et gérant l'exploitation de ce réseau ;
une ligne, une voie, une station, une rame, une voiture de ce réseau ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
une, un métro : dans les DOM-TOM, une métropolitaine, un métropolitain, celle, celui qui habite la métropole ou qui en est originaire .
un (franc) métro : dans d'anciennes colonies françaises, le franc français par opposition au franc C.F.A.
voir : métropolitain (ci-dessous).
métrocèle
une métrocèle : une hystérocèle.
métrocyte
un métrocyte : une cellule hémoglobinifère volumineuse.
métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue
une métrologie :
une science des mesures ;
une technique de mesure appliquée à un domaine particulier ;
un traité sur les poids et mesures.
Lexique de la métrologie : Wiktionnaire.
une métrologie quantique : [physique - métrologie] l'ensemble des méthodes qui utilisent les propriétés des objets quantiques pour mesurer avec une très grande précision des grandeurs physiques comme le temps, les températures, les distances, la gravité ou le magnétisme. La métrologie quantique est notamment utilisée dans le domaine de l'imagerie médicale, de la géophysique ou de la définition des unités physiques. Elle sert aussi à améliorer la sensibilité des grands interféromètres permettant de détecter les ondes gravitationnelles. En anglais : quantum metrology, quantum sensing. Voir aussi : onde gravitationnelle. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2022.
elle, il est métrologique :
concerne la métrologie ;
est spécialisé(e) en métrologie.
un contrôle métrologique des récipients-mesures
une, un métrologiste ou métrologue : une, un spécialiste en métrologie.
métromane, métromanie
une, un métromane :
une personne qui a la manie de faire des vers ;
une mauvaise poète, un mauvais poète.
une métromanie : une manie de faire des vers.
métromètre, métronome, métronomie, métronomique, métronomiquement
A. un métronome : dans l'Antiquité grecque, un magistrat contrôleur des poids et mesures.
B. un métronome ou métromètre : un petit instrument d'étude, à pendule, réglable, servant à marquer la mesure musicale.
une métronomie :
une méthode et une technique d'utilisation d'un métronome ;
le rythme d'un mouvement donné par un métronome.
elle, il est métronomique : de métronome.
métronomiquement
métropathie
une métropathie : une affection de l'utérus.
métropéritonite
une métropéritonite : une inflammation du péritoine et de l'utérus, une péritonite puerpérale, une fièvre puerpérale.
métrophobe
elle, il est métrophobe : déteste les vers.
métrophotographie
une métrophotographie : une science de la mesure d'un objet d'après ses photographies.
métropole, métropolisation, métropolitain, métropolite, métropolité
une métropole :
une cité grecque considérée par rapport aux colonies qu'elle avait fondées et qui dépendaient d'elle ;
la capitale administrative d'une province romaine ;
la ville principale d'un pays, d'une province ou d'une région ;
une ville dont le rayonnement et l'influence lui font jouer le rôle de capitale ;
un État, le territoire d'un État, considéré par rapport à ses colonies ou à ses territoires d'outre-mer.
en savoir plus : Géoconfluences.
En France, le mot métropole désigne à la fois le territoire hexagonal, plus la Corse, par rapport aux territoires ultramarins, et un statut administratif accordé à certaines agglomérations urbaines. C'est ce deuxième sens qui sera développé ici. Dans un un troisième sens, le mot est employé comme un label par des intercommunalités (communautés d’agglomération, communautés urbaines...) car il véhicule une image positive et dynamique, sans qu’elles exercent forcément de réelles fonctions métropolitaines. En savoir plus : Géoconfluences.
une métropolisation : un processus de renforcement de la puissance de grandes métropoles ; un processus qui affecte la ville dans ses formes et dans ses fonctions, en savoir plus : Géoconfluences.
elle est métropolitaine, il est métropolitain :
est considéré(e) comme une métropole ;
y est relative, est relatif ;
habite une métropole ou en est originaire.
un métropolitain ou métro : celle, celui qui habite la métropole, qui n'est pas dans un territoire d'outre-mer.
un (chemin de fer) métropolitain ou un métropolitain :
un métro ;
une administration, une société assurant et gérant l'exploitation de ce réseau ;
une ligne, une voie, une station, une rame, une voiture de ce réseau.
un métropolite : un titre donné à un archevêque dans la religion orthodoxe.
une métropolité : Géoconfluences.
le nom (une) métropole est emprunté au bas latin metropolis « capitale d'une province » « ville d'un siège archiépiscopal » « métropolite », du grec μ η τ ρ ο ́ π ο λ ι ς « ville-mère » « ville qui a fondé, ou colonisé d'autres villes » « ville principale, ou capitale », formé de μ η ́ τ η ρ, μ η τ ρ ο ́ ς « mère » et de π ο ́ λ ι ς « ville ».
métrorragie, métrorragique, métrorrhagie
une métrorragie : une hémorragie utérine survenant en dehors de la période des règles ou après la ménopause.
On a lu aussi une métrorrhagie.
elle, il est métrorragique : est relative, est relatif à la métrorragie.
Le nom (une) ménorragie (= des règles anormalement abondantes ou longues mais gardant leur caractère régulier) est composé des éléments méno- (voir : ménopause) et -rragie, du grec -ρ ρ α γ ι α (à comparer avec hémorragie), une des formes verbales de ρ ̔ η ́ γ ν υ μ ι « jaillir ». D'où : ménorragique.
Le nom (une) métrorragie (= une hémorragie utérine survenant en dehors de la période des règles ou après la ménopause) est tiré du grec μ η ́ τ ρ α « matrice », et de -rragie. D'où : une ménométrorragie, l'association des deux formes d'hémorragie, ménorragie et métrorragie.
métrosalpingite
une métrosalpingite : une inflammation de l'utérus et des trompes.
métrosexuel
une métrosexuelle, un métrosexuel : celle, celui qui prend particulièrement soin de son corps et de sa tenue vestimentaire.
elle est métrosexuelle, il est métrosexuel : est relative, est relatif à cette mode.
métropodidé
les métropodidés : une famille d'insectes paléoptères ephéméroptères.
mets
un mets : un aliment cuisiné entrant dans la composition d'un repas.
Le nom (un) mets vient du latin missum (de mittere, missus « envoyer ») accusatif de missus, proprement « action d'envoyer, de lancer » (d'où l'ancien français mes « action de lancer [une arme de jet] » « ce qui est envoyé », spécialement « service à table ; plat dont se compose ce service ». La graphie est dévenue mets, par attraction de mettre.
Le nom (un) mess (= un établissement ou une salle où les officiers et sous-officiers d'un régiment, d'une garnison, prennent leurs repas ; l'ensemble des officiers et sous-officiers mangeant au mess ; le service chargé du fonctionnement de ce restaurant militaire ; le personnel et le matériel qui y sont affectés) est emprunté à l'anglais mess « (dans l'armée ou la marine) groupe de militaires prenant ensemble leur repas », déjà attesté en 1420 au sens de « groupe de personnes mangeant ensemble », lui-même emprunté à l'ancien français mes, forme ancienne de mets.
mettage
un mettage en mains : l'opération qui consiste à trier les écheveaux de soie par grosseur avant de les soumettre à la teinture.
Ce nom est dérivé de mettre, avec le suffixe -age.
metton
un metton : une pâte obtenue à partir de caillé de lait de vache écrémé et qu'on laisse fermenter.
Ce nom est une variante régionale de maton (1).
mettable, metteur, mettre
un vêtement mettable : dont on peut se vêtir.
un vêtement immettable :
qui ne peut pas être mis ;
qui est devenu impossible de porter.
une metteuse, un metteur en ondes, un metteur en pages, un metteur en œuvre, un metteur en scène, un metteur en carte(s), un metteur au point.
une metteuse en toile, un metteur en toile : [informatique / internet] une agence ou une personne spécialisée dans la conception et la création de sites sur la toile. En anglais : web agency. Journal officiel de la République française du 30/01/2005.
mettre :
placer, disposer ;
revêtir ;
inscrire ;
ajouter ;
établir, provoquer ;
faire fonctionner ;
modifier, adapter ;
influencer ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
Dictionnaire des régionalismes de France :
mettre ses dents : pour un enfant, faire ses dents, avoir les dents qui poussent.
mettre des feuilles : pour un arbre, se garnir de feuilles.
mettre du ventre : grossir, prendre de l’embonpoint.
Dictionnaire des belgicismes :
mettre dessus : surenchérir dans une vente publique.
se mettre : prendre place en s’asseyant (mettez-vous).
mettre quelqu'un en bouteille, le tirer en bouteille, le tourner en bouteille : le plaisanter, se jouer de lui, le mettre en boite.
mettre à point : faire la toilette funéraire.
je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous
mettez, ils mettent ;
je mettais ; je mis ; je mettrai, je
mettrais ;
j'ai mis ; j'avais mis ; j'eus mis ; j'aurai mis ;
j'aurais mis ;
que je mette, que tu mettes, qu'il mette, que
nous mettions, que vous mettiez, qu'ils mettent ;
que je misse,
qu'il mît, que nous missions ; que j'aie mis ; que j'eusse mis ;
mets, mettons, mettez ; aie mis, ayons mis, ayez mis ;
(en)
mettant.
se mettre :
se placer ;
s'adapter ;
revêtir ;
commencer.
je me mets, tu te mets, il se met, nous nous
mettons, vous vous mettez, ils se mettent ;
je me mettais ; je
me mis ; je me mettrai ; je me mettrais ;
je me suis mise, je me
suis mis ; je m'étais mise, je m'étais mis ; je me fus mise, je me
fus mis ; je me serai mise, je me serai mis ; je me serais mise, je
me serais mis ;
que je me mette, que tu te mettes, qu'il se
mette, que nous nous mettions, que vous vous mettiez, qu'ils se
mettent ;
que je me misse, qu'il se mît, que nous nous
missions ; que je me sois mise, que je me sois mis ; que je me fusse
mise, que je me fusse mis ;
mets-toi, mettons-nous, mettez-vous
; sois mise, sois mis, soyons mises, soyons mis, soyez mise, soyez
mises, soyez mis ;
(en) se mettant.
elles se sont mises, elles sont mises.
elles se sont mis des commentaires, elles ont mis des commentaires, elles se sont mis.
[...] Notre conjugaison nous offre un bon exemple de ce phénomène. Les verbes du premier groupe y sont de loin les plus nombreux, ce qui n’est guère étonnant puisqu’ils sont issus ou empruntés de verbes latins du premier groupe (dont l’infinitif en -are est à l’origine de l’infinitif français en -er) et que ces derniers, dans cette langue, étaient déjà les plus nombreux. L’analogie fait donc que sournoisement, insidieusement, s’installent dans les conjugaisons du deuxième et surtout du troisième groupe des terminaisons fautives parce qu’elles sont celles du premier groupe. On commence ainsi à entendre des phrases comme Qui metteriez-vous à ce poste ? quand c’est, bien sûr, qui mettriez-vous… ? qu’il aurait fallu employer. En savoir plus : Académie française.
mettre sur liste noire : mettre à l'écart, voire exclure, une personne, une organisation ou un pays. L'emploi du verbe blacklister, emprunté de l'anglais, est à proscrire. En anglais : blacklist. Journal officiel de la République française du 15/09/2013.
On aura compris que mettre au pied du mur, c’est acculer. Ainsi, la formulation acculer au pied du mur est un pléonasme. Notons par ailleurs que l’expression être au pied du mur se dit correctement de la personne qu’on met dans la situation décrite précédemment. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
Employée principalement au Québec, l’expression mettre de l’avant peut signifier « proposer, présenter » ou encore « mettre en œuvre, entreprendre ». Elle est correcte sur les plans du sens et de la forme. En effet, diverses locutions sont construites sur le même modèle : aller de l’avant, bien sûr, mais aussi d’autres moins usitées comme pousser de l’avant, marcher de l’avant et foncer de l’avant. Par ailleurs, l’expression mettre de l’avant est bien implantée au Québec ; on la trouve dans plusieurs publications en français d’usage standard, et certains ouvrages de référence l’intègrent à leur nomenclature sans la condamner. Si l’on souhaite tout de même l’éviter en raison des critiques émises, ou si l’on désire simplement varier les formulations, divers équivalents sont possibles, selon le contexte. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
L’expression mettre l’emphase sur est une structure calquée sur les expressions anglaises to lay emphasis on et to put emphasis on, qui signifient « mettre l’accent sur », « insister sur ». Pour éviter cet anglicisme, on peut utiliser en français des expressions comme mettre l’accent sur, insister sur, mettre en relief, souligner, faire ressortir, attirer l’attention sur, mettre en évidence, etc. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
On emploie parfois l’expression mettre l’épaule à la roue pour signifier « aider quelqu’un, collaborer avec quelqu’un ». Cette expression est un calque de la locution anglaise to put one’s shoulder to the wheel, dont le sens est « se mettre sérieusement au travail ». On évitera d’employer ce calque en français. En savoir plus : Office québécois de la langue française. Voir aussi : Au cœur du français..
Quant à l’expression mettre sur la glace, qu’on trouve surtout au Québec, elle signifie « mettre de côté, en attente », en parlant d’un projet, d’une démarche, d’un désir, etc. Cet emploi est très proche d’un sens figuré du verbe geler, qu’on trouve notamment dans geler un projet, c’est-à-dire « le suspendre, le bloquer ». Mettre sur la glace est toutefois critiquée dans plusieurs ouvrages normatifs puisque cette expression est calquée sur l’anglais to put, to keep something on ice. Il est cependant difficile de condamner cette expression imagée, qui est claire sur le plan sémantique et correcte du point de vue syntaxique. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
expressions avec mettre / remettre : Parler français.
Les formes anglaises loop et to loop signifient « boucle » et « faire une boucle ». Elles entrent dans l’expression looping the loop, « action de boucler la boucle », à l’origine du nom looping, apparu il y a plus d’un siècle et d’abord employé pour désigner la figure en forme de boucle réalisée par des cyclistes acrobates dans des cabarets, puis celle que réalisent des aviateurs. Mais, depuis peu, on lit et on entend une étrange expression mêlant français et anglais, mettre dans la loop. Dans ce cas, loop a le sens de circuit d’information, et cette expression signifie « tenir au courant ». C’est donc cette forme que l’on choisira, ou une tournure équivalente, pour éviter cet hybride incongru. En savoirs plus : Académie française.
Les verbes mettre et prendre sont très fréquents dans notre langue et se terminent en -is au participe passé : elle a pris son chapeau, il a mis sa veste. Ces verbes obéissent aux règles d’accord des participes passés. On doit donc dire la veste qu’il a mise, les chaussettes qu’il a prises et, généralement, ces accords sont respectés. Mais force est de constater que, sans que l’on sache pourquoi, ils sont souvent oubliés dans les tournures pronominales. On rappellera donc que ces accords sont nécessaires, et que ne pas les faire est une grave faute : elle s’est mise au travail. En savoir plus : Académie française.
Il existe une distinction de sens entre les locutions mettre à jour et mettre au jour. Or, la forme mettre à jour est souvent utilisée indistinctement pour l’un ou l’autre des emplois qui se rapportent à ces deux locutions. Même si la faute est à moitié pardonnée quand on constate que des auteurs comme Cocteau, Bernanos ou Morand l’ont faite avant nous, il demeure que ces locutions verbales s’utilisent dans des contextes bien différents. En savoir plus : Office québécois de la langue française ; Académie française
Le verbe mettre vient du latin mittere « envoyer ; jeter, lancer (dans un mouvement rapide, par exemple des armes de trait) » et « laisser aller ». La notion de rapidité ayant peu à peu disparu, divers emplois de l'ancien français se laissent discerner dès l'époque impériale, mittere devenant insensiblement synonyme de ponere. En savoir plus : CNRTL.
Le verbe admettre est emprunté au latin admittere. Le mot admissible est dérivé du radical du participe passé du latin admittere (admettre). Le nom (une) admission vient du latin admissio « admission, audience [près d'un particulier] » « action d'admettre, d'approuver ». D'où : réadmettre, une réadmission.
Le verbe commettre est emprunté au latin classique committere littéralement « mettre plusieurs choses ensemble » d'où « mettre aux prises » « donner à exécuter [une tâche], confier [quelque chose] » « mettre à exécution, se rendre coupable de ». Le nom (une) commission est emprunté au latin classique commissio du supin commissum de committere (voir : commettre) proprement « action de mettre en contact » qui en latin chrétien a développé les sens de « action de commettre une faute, un péché » et « réunion d'hommes ». Le mot latin committimus (du verbe committere, commettre) signifie proprement « nous confions [notre cause à tel juge] ».
Le verbe décommettre (= détordre un cordage) est l'antonyme de commettre (= mettre ensemble, réunir par torsion les éléments qui composent un cordage).
Le verbe démettre est emprunté au latin demittere, proprement « laisser tomber » peut-être avec influence du latin dimittere « congédier, renoncer à », dérivé de mittere (mettre). Le nom (une) démission est un emprunt morphologique au latin classique demissio (de demittere) « abaissement, affaissement ».
Le verbe émettre est emprunté au latin classique emittere « envoyer dehors ; produire », de mittere « envoyer » et e(x) « hors de »). Le nom (un) émissaire (1) est emprunté au latin classique emissarius « espion, émissaire », de emittere, émettre. Le nom un émissaire (2) est emprunté au latin emissarium, de emitto, émettre. Le mot émissif est dérivé du radical du latin emissum, supin de emittere (émettre). Le nom (une) émission est emprunté au latin classique emissio « action de lancer ».
Le verbe s'entremettre est composé d'entre et de mettre. D'où : un entremetteur, une entremise.
Le nom (un) fidéicommis (= une disposition par laquelle un testateur lègue des biens à une personne à charge pour ce dernier de les transmettre à un tiers) est emprunté au latin impérial fidei commissum, du participe passé de fidei committere « confier par fidéicommis » proprement « remettre à la bonne foi (de quelqu'un) ». Le mot fidéicommissaire est emprunté au bas latin juridique fideicommissarius.
Le mot hormis (= excepté, sauf) est une lexicalisation du syntagme hors mis, participe passé de mettre hors « exclure ».
Le nom (une) mainmise (= l'affranchissement d'un serf ; une saisie ; le fait de s'emparer de quelque chose ; le fait de s'assurer le contrôle exclusif de quelque chose ; une domination exclusive exercée sur un individu) est composé de main et de mise (mettre). D'où : mainmettre un serf : l'affranchir.
Le nom (un) mets vient du latin missum (de mittere, missus « envoyer ») accusatif. de missus, proprement « action d'envoyer, de lancer » (d'où l'ancien français mes « action de lancer [une arme de jet] » « ce qui est envoyé » spécialement « service à table ; plat dont se compose ce service». La forme mets est due à l'attraction de mettre. D'où : un entremets.
Les mots mis et (une) mise viennent du participe passé de mettre. D'où : miser, uhe remise, remiser.
Le nom (une) mission est emprunté au latin missio « action d'envoyer ».
Le verbe omettre est emprunté, d'après mettre, au latin omittere « laisser aller; renoncer à », composé de ob « devant » et mittere « envoyer, laisser aller ».
Le nom (une) omission est emprunté au bas latin omissio, omissionis, formé sur le supin omissum de omittere, voir : omettre.
Le verbe permettre est emprunté au latin permittere « laisser libre, permettre » avec francisation d'après mettre. D'où : permis. Le nom (une) permission est emprunté au latin permissio « permission, concession ». Le mot permissif est dérivé du radical permiss- du supin permissum de permittere (permettre).
Le verbe promettre est une francisation, d'après mettre, du latin promittere « assurer, prédire ; garantir » (composé de pro- et de mittere). D'où : prometteur, promis.
Le verbe remettre vient du latin remittere « renvoyer ; rendre, restituer; relâcher, détendre; amollir; s'apaiser, se calmer (réfléchi ou passif, en parlant d'une douleur, d'une maladie) ; abandonner, renoncer à, faire remise (d'une dette, d'un châtiment) », en latin chrétien « remettre (les péchés) », dérivé du latin mittere (mettre) avec le préfixe re-. Dans certains sens, le verbe remettre est dérivé de mettre.
Le nom (une) rémission est emprunté au latin remissio « action de renvoyer ; action de détendre, de relâcher, affaiblissement (d'un mal) ; abandon, remise (d'une peine, d'un impôt) » en latin chrétien « pardon, rémission (des péchés) », dérivé du latin remittere (remettre).
Le mot rémittent est emprunté au latin remittens, participe présent de remittere (remettre), au sens « s'apaiser, se calmer (au réfléchi ou au passif, en parlant d'une douleur, d'une maladie) ». D'où : une rémittence.
Le verbe soumettre vient du latin submittere « envoyer dessous, placer sous » (à comparer avec le moyen français submettre « placer sous l'autorité » et dès le 12ème siècle, submis « subordonné »), dérivé de mittere, (voir : mettre), le préfixe sub- marquant la position inférieure, d'après la préposition correspondante sous. D'où : soumis.
Le nom (une) soumission est une adaptation du latin submissio, submissionis « action d'abaisser » (à comparer avec le moyen français submission), formé sur le supin submissum de submittere, sous l'influence du verbe soumettre.
Le verbe transmettre est emprunté au latin transmittere (francisé d'après mettre) « envoyer par-delà, transporter, faire passer », composé de trans- « au-delà » et mittere « envoyer ». D'où : retransmettre.
Le nom (une) transmission est emprunté au latin transmissio « trajet, traversée, passage », dérivé de transmissum, supin de transmittere (voir : transmettre). D'où : une retransmission.
métule, méture
En ce qui concerne métule, qui vient de la même région, c’est un équivalent de méteil, qui désigne un mélange de diverses céréales semées et récoltées ensemble et, par métonymie, le pain fait à l’aide de la farine tirée de ces céréales. Ces formes sont issues du latin mixtus, participe passé de miscere, « mélanger ». Courrier des internautes de l'Académie française.
une méture :
un mélange de froment et de seigle ou d'orge ;
la farine, le pain provenant de ce mélange ;
un pain de farine de maïs.
en savoir plus : CNRTL.
Le nom (une) méture est issu du latin mixtura « mélange, mixture », spécialement « méteil » en latin médiéval. Le nom du pain a la même origine, par l'intermédiaire du gascon mesture.
Metz
elle est messine, il est messin : est de la ville de Metz, en France.
une Messine, un Messin
meublable, meublant, meuble, meublé, meubler, meublier
A. un sol, une terre meuble
B. un meuble, un mobilier
C. un bien meuble, un immeuble
A. un sol, une terre meuble :
qui se laboure ou se travaille facilement ;
qui est peu consistante ou peu consistant, qui est instable.
une roche ou une formation géologique meuble : dont les éléments sont peu liés, peu compacts.
une terre (qui a été) ameublie, un sol (qui a été) ameubli.
elle est ameublie : a été rendue féconde par le travail ; il est ameubli : a été rendu fécond par
le travail.
ameublir (1) une terre : la rendre plus meuble, plus légère. On a aussi lu ameubler (2).
un ameublissement (1) : l'action d'ameublir le sol, une terre ; le résultat de cette action.
Le nom (un) loess (= une terre limoneuse meuble) est emprunté à l'allemand Löß, de même sens, formé probablement sur l'alémanique lösch « peu compact, meuble », de la famille de l'allemand los « détaché, qui ne tient pas ».
B. elle, il est meublable : est facile à meubler, à garnir de meubles.
elle est meublante, il est meublant (1) : est apte à meubler.
un meuble :
un objet mobile et qui sert à l'aménagement d'un local ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire ;
une figure secondaire dont la place sur l'écu peut être variable.
Les meubles héraldiques en français : Wiktionnaire.
un meuble-lavabo : Office québécois de la langue française.
un garde-meuble : une pièce, un bâtiment qui abrite le mobilier de l'État ou celui des particuliers.
des garde-meubles
un monte-meuble : une rampe élévatrice utilisée pour un déménagement.
des monte-meubles
elle est meublée, il est meublé :
est garni(e) de meubles ;
est loué(e) avec le mobilier ;
a des meubles.
un meublé : un appartement loué avec le mobilier.
elle est démeublée, il est démeublé :
est dégarni(e) de meubles ;
est dégarni(e) d'éléments décoratifs.
une bouche démeublée : sans dents.
un ameublement :
l'action de meubler, la manière de meubler ;
l'ensemble des meubles et des objets qui rendent utilisable un local à usage d'habitation.
l'ameublement : le secteur de l'industrie, qui fabrique le mobilier et tout ce qui sert à l'ameublement.
un démeublement : l'action de démeubler ; le résultat de l'action.
meubler :
garnir de meubles ;
en acheter, en installer ;
servir de pièce d'ameublement ;
garnir ;
enrichir quelque chose d'éléments nouveaux, occuper, remplir.
se meubler :
être meublé ;
acquérir des meubles ; garnir de meubles.
ameubler (1) :
meubler ;
fournir des meubles, garnir de meubles.
démeubler : enlever tout ou partie des meubles, du mobilier.
se démeubler : se dégarnir, être dégarni de meubles.
une meublière : une ensemblière, une spécialiste de décoration et d'ameublement.
un meublier : un ensemblier, un spécialiste de décoration et d'ameublement.
une ameublementière, un ameublementier
C. des meubles meublants (2) : tous les objets qui meublent ou décorent un local public ou privé.
un (bien) meuble : qui peut être transporté d'un lieu à un autre sans subir de détérioration ou qui est réputé tel par la loi.
un bien immeuble : qui ne peut pas être déplacé ou que l'on ne considère pas comme un meuble.
un immeuble : un bâtiment urbain à nombre plus ou moins important de niveaux destiné à abriter des appartements, des installations professionnelles ou des bureaux.
ameublir (2) : faire entrer dans la communauté conjugale, par une clause conventionnelle, un ou plusieurs immeubles qui seraient propres aux époux d'après le régime légal.
un ameublissement (2) : l'action d'ameublir un bien immeuble ; le résultat de cette action.
Le mot meuble vient du latin mōbilis (devenu mŏbilis probablement sous l'influence de mŏvere) « qui peut être déplacé », spécialement, à basse époque res mobiles « les biens meubles ».
Le mot immeuble est emprunté au latin immobilis « immobile, qui ne bouge pas » (dérivé avec le préfixe in- à valeur négative de mobilis, voir : meuble) avec influence de meuble* pour la forme.
Le mot mobile est emprunté au latin mobilis (forme syncopée pour movibilis, dérivé de movere « mouvoir, bouger ») « mobile, qui peut être mû ou déplacé ; changeant, inconstant », res mobiles « biens meubles », en bas latin mobile, mobilia «biens meubles», en latin scolastique mobile primum « mobile premier, la première des sphères célestes ».
-mobile est tiré du latin mobilis « qui se meut » : automobile, hippomobile, locomobile. Voir aussi : une mob ou mobylette, la mobilo, un mobimètre, une, un mobinaute, un moblot.
Le mot immobile est emprunté au latin immobilis « qui ne bouge pas » « inébranlable », dérivé de mobilis, voir : mobile. D'où : immobilement, une immobilisation, immobiliser, un immobilisme, immobiliste.
Le mot mobilier est dérivé de mobile. Le mot immobilier est dérivé de mobilier.
Le verbe mobiliser est dérivé de mobile. D'où : mobilisable, mobilisateur, mobilisation (2), mobilisé, mobilisme, mobiliste.
Le verbe démobiliser est dérivé de mobiliser « déclarer meuble par convention », « mettre sur pied de guerre », d'où : une démobilisation.
Le verbe immobiliser est dérivé d'immobile. D'où : une immobilisation.
Le nom (une) mobilité est emprunté au latin mobilitas « mobilité, facilité à se mouvoir ; inconstance, humeur changeante », dérivé de mobilis (mobile).
Le nom (une) immobilité est emprunté au latin immobilitas de même sens, dérivé de mobilitas, voir : mobilité.
Voir aussi : mobil-home, mobile-home.
meuf
une meuf : une femme.
un keum : un mec.
meuglant, meuglement, meugler
elle est meuglante, il est meuglant :
est propre au bovidé qui meugle ou à un animal dont le cri y ressemble ;
dont le son prolongé et souvent désagréable rappelle le cri des bovidés.
un meuglement :
le cri prolongé et intense poussé par les bovidés ;
un son puissant, prolongé et souvent disgracieux qui rappelle le cri des bovidés.
meugler ou beugler :
mugir, pousser le cri prolongé et intense caractéristique des bovidés ;
crier quelque chose selon un mode qui rappelle le cri des bovidés.
Le verbe meugler (mullier en ancien français) est emprunté au latin mūgĭlare, verbe rare.
Le verbe beugler est dérivé de l'ancien français bugle « buffle, jeune bœuf », emprunté au latin buculus « bouvillon ».
meuh
meuh : une onomatopée pour le cri de la vache.
faire meuh : meugler.
meulage, meulard, meule, meuler, meulerie, meuleton, meulette, meuleur, meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meuliérisé, meulon
1. un meulage : l'action de meuler.
un (meulage) casse-cou [en anglais : feeble grind] le meulage qui consiste à faire glisser le bloc-essieu arrière et le milieu de la planche à roulettes sur une structure, en maintenant l'avant de la planche incliné vers l'extérieur.
un meulard : une meule de grande dimension dont on se sert pour aiguiser ou polir.
une meule (1) :
un cylindre plat servant à écraser ou à broyer ;
un disque cylindrique ou conique qui sert à aiguiser, dégrossir, polir ou à rectifier ;
une mobylette ou motocyclette.
mouiller la meule : picoler. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
une meule de fromage : dont la forme rappelle celle d'une meule de moulin.
meuler :
passer un objet à la meule afin de l'affuter, de le dégrossir, de le polir ou de le rectifier ;
réduire de volume une partie de la couronne d'une dent à l'aide d'une meule.
une meulerie : un lieu où l'on fabrique des meules à moudre ou à aiguiser.
un meuleton : une meule de petite taille utilisée pour le broyage et la mise en pâte des papiers recyclés.
une meuleuse, un meuleur : une ouvrière, un ouvrier procédant à la finition des peaux par une opération à la meule.
une meuleuse : une machine-outil servant à meuler.
une meuleuse pendulaire : une meuleuse trop importante pour être manœuvrée à la main, habituellement suspendue à un treuil ou un appareillage fixe.
elle est meulière, il est meulier : sert à fabriquer des meules.
une pierre meulière : servant de matériau de construction ou à fabriquer des meules.
une meulière : une tailleuse de meules ; un meulier : un tailleur de meules.
une meulière : une carrière.
une meuliérisation : le processus de formation des meulières par substitution de la silice au calcaire.
elle est meuliérisée, il est meuliérisé : a été transformé(e) en meulière, a subi le processus de meuliérisation.
Le nom (une) meule vient du latin mola « meule de moulin ».
Le verbe émoudre (= aiguiser sur une meule) vient du latin vulgaire exmolere « aiguiser sur une meule », à comparer avec le latin impérial emolere « moudre entièrement ». D'où : se battre à fer émoulu (= avec des armes affilées), être frais émoulu (= être récemment diplômé, venir terminer sa formation).
Le verbe moudre vient du latin molere « moudre, tourner la meule ». D'où : un moulage (1) (= l'action de moudre le grain), un droit de moulage.
Le verbe remoudre est dérivé de moudre. D'où : un remoulage (= l'action de remoudre ; un résidu de meunerie, plus fin que les recoupes, utilisé dans l'alimentation du bétail).
Le nom (un) rémouleur est dérivé de rémoudre « émoudre de nouveau », lui-même dérivé d'émoudre.
Le nom (une) moye (1) ou moie (= une meule de blé ou de foin) vient du latin meta « pyramide, cône ».
Le mot molaire est emprunté au latin (dens) molaris « dent en forme de meule », dérivé de mola (meule). D'où : molariforme.
Le nom (une) môle (2) (= une tumeur qui se développe dans l'utérus de la femme enceinte) est emprunté au latin médiéval mola, proprement « meule ». D'où : môlaire.
Le nom (un) molard (1) (= une butte, un amas de terre en forme de dôme ou de môle) vient de ce terme d'origine franco-provençale, issu du latin molaris, dérivé de mola « meule » (voir : molaire).
Le nom (une) molière (1) (= une carrière de pierres à meule ; une pierre servant à faire des meules) est une variante de meulière.
Le nom (un) moulin vient du bas latin molinum « moulin ».
Les noms (une) moyère (2) ou moyette (1) (= un entassement d'échalas dans une vigne) et une moyette (2) (= un groupe de gerbes disposées dans un champ) sont des diminutiifs de moie « meule ».
Le nom (un) mulon (= un petit tas en forme de meule ; un meulon, un petit tas de foin ; un petit tas de sel tiré des marais salants) est dérivé de l'ancien français mule « tas de foin », du latin mutulus, voir : une miloche (= un petit tas de foin).
mylo- est tiré du grec μ υ ́ λ η « meule, dent molaire » : un mylodon, un (muscle) mylo-glosse, mylohyoïdien, myloïdien, une mylolyse, une mylonite, un (muscle) mylopharyngien.
2. une meule (2) :
un gros tas de foin, de paille, d'herbe ou de gerbes ;
un tas de bois que l'on carbonise en plein air pour obtenir du charbon ;
une couche de terreau et de fumier destinée à la culture des champignons de Paris ;
un amas de matériaux, d'objets, de morceaux ;
une excroissance des bois apparaissant à la jonction du merrain et des pivots chez les cervidés ;
un massif de maçonnerie qui entoure le fourneau du fondeur de cloches.
une meulette : une petite meule de foin ou de paille.
un meulon :
une petite meule de foin provisoire ;
une javelle, un petit tas de sel extrait d'un marais salant.
Le nom (une) meule (2) est probablement un emploi métaphorique de meule (1).
méum
un méum : le genre de plantes herbacées, de la famille des ombellifères, à odeur forte et persistante, croissant dans les pâturages des hautes montagnes de l'Europe occidentale et comprenant notamment le Meum athamanticum, proche du fenouil.
Ce nom est emprunté au latin meum désignant le fenouil des Alpes et d'autres ombellifères
meunerie, meunier, meunière
une meunerie :
une industrie, un commerce de gros, lié à la fabrication de la farine ;
l'ensemble des meuniers ;
une usine où a lieu la fabrication de la farine.
Lexique de la meunerie : Wiktionnaire.
une meunière, un meunier :
celle, celui qui possède ou exploite un moulin ;
celle, celui dont la profession est de fabriquer de la farine en utilisant un moulin ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
un meunier :
un poisson nommé aussi chevesne, chevenne, chevaine ;
une maladie parasitaire de certains végétaux ;
un autre nom de la blatte.
un meunier noir, un meunier rouge : Office québécois de la langue française.
une meunière : une mésange bleue.
une sole meunière : une recette de cuisine.
elle est meunière, il est meunier : concerne la meunerie.
Le mot meunier vient du bas latin molinarius dérivé de molinum (moulin). La forme meunier est due à l'influence de mots tels que meule, meut (forme ancienne du verbe moudre).
meurette, meurotte
une meurette :
une sauce ;
une matelote.
Ce mot dialectal (Lorraine, Franche-Comté, Bourgogne) est dérivé, à l'aide du suffixe -ette, de l'ancien français muire « eau salée telle qu'elle sort des sources salines et des puits », lui-même issu du latin muria « saumure, eau salée ».
une meurotte :
une vinaigrette ;
une salade ;
des œufs et du lait ou de la crème battus.
Ce nom est une variante de meurette, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
meursault
un meursault : un vin produit dans les vignobles de Meursault, une commune en France.
meurt-de-faim, meurt-la-faim
une, un meurt-de-faim ou meurt-la-faim : une, un crève-la faim, celle, celui qui manque des ressources nécessaires pour vivre.
meurtre, meurtrier, meurtrière, meurtrir, meurtrissable, meurtrissant, meurtrissure
un meurtre :
l'action de tuer délibérément un être humain ;
une chose regrettable, une action dommageable.
abattage, assassinat, exécution, homicide et meurtre : Dictionnaire des difficultés de la langue française.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du meurtre : Wiktionnaire.
une meurtrière, un meurtrier : celle, celui qui a commis un ou plusieurs meurtres.
une meurtrière : une fente pratiquée dans un ouvrage fortifié permettant de lancer des projectiles ou de tirer sur des assaillants.
elle est meurtrière, il est meurtrier :
commet ou a commis un ou plusieurs meurtres ;
incite, pousse au meurtre ;
sert à tuer, cause la mort ;
cause des ravages, cause un mal comparable à de nombreux meurtres ;
aurait pu tuer dans d'autres circonstances ;
blesse moralement.
meurtrir :
tuer, assassiner ;
blesser quelqu'un par un choc ou une forte compression qui laisse sur la peau une marque ou une ecchymose ;
endommager par un contact ou un choc ;
laisser sur le visage, les yeux, des marques semblables à celles qu'aurait pu produire un choc ;
blesser moralement.
je meurtris, tu meurtris, il meurtrit, nous
meurtrissons, vous meurtrissez, ils meurtrissent ;
je
meurtrissais ; je meurtris ; je meurtrirai ; je meurtrirais ;
j'ai
meurtri ; j'avais meurtri ; j'eus meurtri ; j'aurai meurtri ;
j'aurais meurtri ;
que je meurtrisse, que tu meurtrisses, qu'il
meurtrisse, que nous meurtrissions, que vous meurtrissiez, qu'ils
meurtrissent ;
que je meurtrisse, qu'il meurtrît, que nous
meurtrissions ; que j'aie meurtri ; que j'eusse meurtri ;
meurtris,
meurtrissons, meurtrissez ; aie meurtri, ayons meurtri, ayez meurtri
;
(en) meurtrissant.
elle, il est meurtrissable : est susceptible d'être meurtri(e).
elle est meurtrissante, il est meurtrissant : provoque une meurtrissure.
une meurtrissure :
l'action de meurtrir quelqu'un ou un endroit de son corps ; une marque qui en résulte ;
une flétrissure, un dommage produit par un contact ou un choc ;
une marque laissée sur le visage ou sur le corps par une épreuve, la fatigue ou le vieillissement ;
le fait de souffrir moralement ;
une marque laissée par une souffrance morale.
Le nom (un) meurtre est un déverbal de meurtrir qui veint de l'ancien bas francique murthrjan « assassiner » qui correspond au gothique maurTɔ ran dérivé de maurthr « meurtre ».
méus
un méus [Belgique] : un ivrogne.
Meuse
la Meuse : un fleuve ; un département de France.
outre-Meuse : au-delà de la Meuse.
elle est mosane, il est mosan : est de la région de la Meuse, le fleuve.
l'art mosan,
elle est meusienne, il est meusien : est du département de la Meuse.
une Meusienne, un Meusien
meute
une meute :
une troupe de chiens courants spécialement dressés pour la chasse à courre ;
une bande, une troupe de personnes qui harcèlent quelqu'un ;
un ensemble de choses qui poursuivent, qui harcèlent quelqu'un ;
une unité formée de louveteaux, de scouts.
Le nom (une) meute vient du latin movita, de movitus, en latin classique motus, participe passé, refait sur le radical de movere « mouvoir » (à comparer avec le latin médiéval movita « soulèvement, expédition », l'ancien italien motta « mouvement ; éboulement d'une masse de terre », l'ancien espagnol muebda « mouvement ; foule »). Du 12ème au 16ème siècles , meute a aussi signifié « soulèvement, émeute, expédition » (à comparer avec émeute, mutin).
mévendre, mévente
mévendre : vendre désavantageusement, vendre à perte.
je
mévends, tu mévends, il mévend, nous mévendons, vous mévendez,
ils mévendent ;
je mévendais ; je mévendis ; je mévendrai ;
je mévendrais ;
j'ai mévendu ; j'avais mévendu ; j'eus
mévendu ; j'aurai mévendu ; j'aurais mévendu ;
que je
mévende, que tu mévendes, qu’il mévende, que nous mévendions,
que vous mévendiez, qu’ils mévendent ;
que je mévendisse,
qu’il mévendît, que nous mévendissions ; que j'aie mévendu ;
que j'eusse mévendu ;
mévends, mévendons, mévendez ; aie
mévendu, ayons mévendu, ayez mévendu ;
(en) mévendant.
une mévente :
une vente à perte, à trop bas prix ;
une vente difficile, inférieure à ce qui était escompté ou insignifiante.
Le verbe mévendre est dérivé de vendre avec le préfixe mé-.
mexicain, mexicaine, Mexico, Mexique
elle est
mexicaine, il est mexicain : est du Mexique.
une
Mexicaine, un Mexicain
le Mexique ou les
États-Unis du Mexique
capitale : Mexico ; nom des
habitants : Mexicaine, Mexicain.
le mexicain : une langue.
une mexicaine : une étoffe.
D'après la branche Mexica des Aztèques. L'origine du terme Mexica ou Mexxica est incertaine. Certains croient qu'il est l'ancien mot nahuatl pour le Soleil, d'autres qu'il dérive du nom du chef Mexitli, d'autres encore du nom d'un type de mauvaise herbe qui pousse au lac Texcoco. Leon Portilla suggère qu'il signifie « nombril de la Lune », du nahuatl metztli (« Lune ») et xictli (« nombril »). Il peut aussi signifier « nombril du maguey » (nahuatl metl). Une autre théorie dit que le nom du pays dérive (via l'espagnol) du nahuatl Mexihco, le nom de l'ancienne capitale aztèque. En savoir plus : Wikipédia.
mey
une mey [Belgique] : une vieille femme.
mézail
un mézail : l'ensemble des trois éléments de la visière d'un casque, dans l'armure des 14ème, 15ème et 16ème siècles, comprenant la vue, le nasal et la ventaille, mobiles ou soudés entre eux.
des mézails
Ce nom est probablement dérivé de medius « qui est au milieu ; demi », voir : mi-, avec le suffixe -ail, sous l'influence des formes occitanes en -z-. Mézail n'a probablement aucun lien avec le moyen français maisselle « visière », qui est probablement issu du latin maxilla « mâchoire ».
mézair
un mésair ou mézair : en équitation, l'air de haute école résidant en une succession de levades, entre lesquelles les antérieurs reviennent à l'appui.
Ce nom est emprunté à l'italien mezzaria attesté depuis le 16ème siècle et composé de mezzo « demi », du latin medius et de aria, correspondant au français air (2). Le mot italien a d'abord été traduit par « demi air », avant d'être adopté sous les formes mezzair/mézair et mésair.
meze
une, un maise, messe (2), meze : un récipient servant au transport du hareng, au Moyen Âge.
Ce mot picard signifiant « caque » est emprunté au moyen néerlandais meise « tonneau ».
mézé, mezze
un mézé, des mezze : des hors-d'œuvre.
mézig, mézigue
c'est mézig ou mézigue : moi.
Ce mot est composé de mes (pluriel de l'adjectif possessif mon) et de l'élément final zigue, d'origine obscure.
méziridé
les méziridés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes aradoïdes. On lit aussi les aradidés ou dysodiidés.
mezzanine
une mezzanine :
un niveau intermédiaire, une galerie entre deux étages ;
une petite fenêtre d'entresol ;
un petit étage d'une salle de spectacle, entre le parterre et le premier balcon.
Ce nom est emprunté à l'italien mezzanino, dérivé diminutif de mezzano « entresol »), de mezzano « moyen » (voir ce mot).
mezza-voce
chanter mezza-voce ou mezzo-voce : à voix retenue.
parler mezza-voce : à voix basse.
Cette expression italienne attestée comme terme de musique depuis la seconde moitié du 14ème siècle, signifie proprement « (à) mi-voix ».
mezzo, mezzo-soprano, mezzo-forte
un mezzo(-soprano) :
une voix intermédiaire entre le soprano et le contralto ;
un instrument de musique ayant ce registre.
une, un mezzo(-soprano) : une femme ou un jeune garçon ayant ce type de voix.
un mezzo-forte :
une nuance de son intermédiaire entre le piano et le forte ;
un passage exécuté dans cette nuance.
jouer mezzo-forte
Ces expressions italiennes sont composées avec mezzo (mi-).
mezzo-termine
un mezzo-termine : un compromis, un milieu, un moyen terme.
Cette espression italienne attestée au sens de « compromis, accommodement » signifie proprement « moyen terme ».
mezzotinto, mezzo-tinto
un mezzotinto ou mezzo-tinto :
un procédé de gravure ;
un support utilisé pour cette technique ;
une gravure ainsi obtenue.
Ce nom vient de l'expression italienne mezza-tinta, composée de mezza « demie » et tinta ( teinte).
mezzo-voce
mezzo-voce : voir : mezza-voce (ci-dessus).
MF
m’feye, m'fi, m’fiye
Belgique.
fiye, m’fiye, feye, mi feye, m’feye, etc. (selon les régions) : une façon de s'adresser, familièrement et amicalement, à une enfant, à une femme généralement plus jeune que le locuteur.
fi, m'fi, mi fi : (selon les régions) : une façon de s'adresser, familièrement et amicalement, à un enfant, à un homme généralement plus jeune que le locuteur.
MI
mi
do ré mi fa sol la si do
mi majeur, mi mineur, mi bémol
La note mi vient de la syllabe tirée arbitrairement par Guido d'Arezzo de Mira gestorum, dans l'hymne latin de St Jean-Baptiste.
mi-
mi- est tiré du latin medius « qui est au milieu ».
parmi : au milieu, dans le nombre ; dans ; sur ; avec ; dont ; chez.
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française : Office québécois de la langue française ; Parler français.
mi-ajusté
elle est mi-ajustée, il est mi-ajusté : est ajusté(e) en partie.
miam, miam-miam
miam ou miam-miam : pour exprimer l'envie ou le plaisir de manger.
Cette onomatopée enfantine est souvent redoublée.
miaou
un miaou : un miaulement.
des miaous
Ce nom vient de cette onomatopée.
mi-aout, mi-août
la mi-aout (anciennement : mi-août) : vers le milieu du mois d'aout.
miasmatique, miasme
elle, il est miasmatique :
est de la nature des miasmes ;
est due ou dû aux miasmes.
un miasme :
une émanation provenant de matières organiques en décomposition ;
une odeur fétide qui s'en dégage ;
une entité immatérielle.
Ce nom est emprunté au grec μ ι ́ α σ μ α « souillure provenant d'un meurtre » lui-même dérivé de μ ι α ι ́ ν ε ι ν « souiller (de sang, de poussière) ».
miastor
un miastor : un genre d'insectes diptères brachycères cécidomyiidés qui se multiplie à l'état larvaire. Ce petit moucheron vit dans le bois pourri.
Ce nom vient du latin scientifique moderne miastor issu du grec μ ι α ́ σ τ ω ρ « génie impur et malfaisant » dérivé de μ ι α ι ́ ν ε ι ν, voir : miasme, probablement parce que leurs larves vivent dans le bois pourri.
miaulant, miaulard, miaule, miaulé, miaulement, miauler, miauleur
elle est miaulante, il est miaulant : miaule.
un miaulant ou miaule : un obus.
un miaulard :
un goéland ;
une mouette.
elle est miaulée, il est miaulé : est exprimé(e) par un miaulement.
un miaulement :
le cri du chat ;
un son ou un cri y ressemblant.
miauler :
pousser un miaulement ;
émettre un cri ou un son ressemblant au cri du chat ;
gémir, se lamenter.
une miauleuse, un miauleur : celle, celui qui s'exprime d'une voix miaulante.
elle est miauleuse, il est miauleur : miaule.
Le verbe miauler est dérivé du radical onomatopéique miau- évoquant le cri du chat (voir : miaou).
mi-automne
la mi-automne : vers le milieu de l'automne.
mi-avril
la mi-avril : vers le milieu du mois d'avril.
mi-baissé
elle est mi-baissée, il est mi-baissé : est baissé(e) en partie.
mi-bas
un mi-bas ou demi-bas : une chaussette qui s'arrête au genou.
mi-bois
une entaille à mi-bois : pratiquée sur la moitié de l'épaisseur d'une pièce de bois.
mi-botte
à mi-botte : à la moitié de la hauteur de la botte.
mi-bras
à mi-bras : jusqu'au coude.
mi-carême
la mi-carême : le jeudi de la troisième semaine du carême.
mica, micacé, micanite, micaschiste, micaschisteux, micassure
un mica :
un silicate ;
un objet en mica ;
un objet brillant comme le mica.
elle est micacée, il est micacé :
est de la nature du mica ;
contient du mica ;
appartient au mica ;
ressemble au mica.
une micanite : un aggloméré de mica et de papier utilisé comme isolant.
un micaschiste : une roche constituée essentiellement de quartz et de mica.
elle est micaschisteuse, il est micaschisteux :
concerne les micaschistes ;
est de la nature des micaschistes.
une micassure : un éclat de lumière, semblable à celui du mica.
La chimie nous apprend qu’il existe des entités moléculaires composées d’une tête, qui aime l’eau, et d’un filament, qui ne l’aime pas. Celles-ci se regroupent en petits assemblages sphériques, dans lesquels les parties hydrophobes sont au centre, à l’abri d’une couche protectrice formée par les parties hydrophiles. Chacun de ces petits assemblages est appelé micelle. C’est un dérivé savant du latin mica, « parcelle, miette, grain ». Ce nom, mica, a eu une descendance plus importante que ne pouvait le laisser supposer la petitesse de ce qu’il désignait. Il avait en effet déjà été emprunté, dans la langue de la géologie, pour désigner, à côté du quartz et du feldspath, un des composants principaux du granite, le mica, ainsi nommé parce qu’il se présente sous forme de petits éléments. On rattache généralement ce nom au latin minor, « moindre, plus petit », et au grec mikros, « petit ». Si on le trouve avec le sens de « miette », il avait aussi celui de « grain » dans l’expression mica salis, qui désigne un grain de sel, aux sens propre et figuré. En savoir plus : Académie française
micellaire, micelle, micellien
elle, il est micellaire : est relative, est relatif aux micelles.
un espace intermicellaire
elle, il est intramicellaire : est à l'intérieur d'une micelle.
une micelle : une particule formée d'un agrégat de petites molécules en dispersion dans une solution colloïdale.
elle est micellienne, il est micellien : se rapporte aux micelles.
Ce nom est dérivé de mica.
miche
une miche :
un pain rond ;
une tranche épaisse de pain.
les miches : les fesses.
avoir les miches à zéro : avoir peur.
une michette ou michotte : une petite miche.
un michon : une tranche épaisse de pain.
Il est une autre forme que nous devons à mica. En latin populaire ce nom a été modifié, par redoublement expressif du c, en micca, forme à laquelle nous devons notre « miche ». À l’origine, ce dernier désigne, comme mie ou miette et conformément à l’étymologie, un tout petit morceau de pain. Il n’entrait pas dans des expressions négatives, comme mie, dans « il ne mange mie », mais dans des tours dépréciatifs, aujourd’hui disparus, mais qu’on lisait, par exemple, chez Eustache Deschamps : leurs corps ne vault deux miches, c’est-à-dire « ne vaut rien ». Après que miche avait désigné un pain, il est entré de manière figurée dans des expressions comme miches du couvent militaire, pour désigner balles et boulets, ou miches de saint Étienne (celui-ci, le premier martyr de la chrétienté, ayant été lapidé. pour désigner des pierres. Par analogie de forme, et dans une langue populaire, miches, employé au pluriel, désigne aussi les fesses, en particulier dans l’expression serrer les miches. En savoir plus : Académie française.
miché, Michel
Michel : un prénom.
un miché ou michet : un client d'une fille publique.
elle est michée, il est miché :
est sotte ou sot, est dupe ;
est cocu(e).
voir aussi : micheton, michetonner (ci-dessous).
Ces mots sont des formes populaires de Michel avec amuïssement de la consonne finale ; on rencontre aussi les formes michaut « nigaud » et michon « sot ».
Michel-Ange, michelangelesque, michelangesque
elle, il est michelangelesque ou michelangesque : tient du style ou de la nature des œuvres de Michel-Ange, un peintre de la Renaissance italienne.
le néo-michel-angelisme : un mouvement artistique qui se réfère à Michel-Ange.
Michelin, micheline
Michelin : une firme.
une micheline :
une voiture automotrice circulant sur rails, montée sur pneumatiques ;
un autorail.
Michel Morin
un Michel Morin :
un homme à tout faire ;
un bricoleur habile.
C'est une création déonomastique sur Michel Morin, le nom d’un prétendu bedeau d’un village picard, héros de la littérature de colportage au 18ème siècle. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
mi-chemin
à mi-chemin :
vers le milieu du chemin, du trajet ;
entre deux choses ou deux lieux ;
à une étape intermédiaire.
michepape
une michepape [Belgique] : une boue très liquide, un brouet.
michet, micheton, michetonner, michetonneur
un miché ou michet : un client d'une fille publique.
un micheton :
un homme facile à duper ;
un sot, un dupe.
michetonner : se livrer à la prostitution.
une michetonneuse, un michetonneur : celle, celui qui se livre à la prostitution.
voir : Michel (ci-dessus).
michette, michon, michot, michotte
1. une michette ou michotte : une petite miche.
un michon : une tranche épaisse de pain.
2. un michot [Belgique] : un cadeau de voyage (une friandise, etc.)
mi-ciel
à mi-ciel : qui n'est pas à une hauteur très élevée.
mi-circulaire
elle, il est mi-circulaire ou demi-circulaire, semi-circulaire :
a la forme d'un demi-cercle ;
est placé(e) en demi-cercle.
mi-clos
elle est mi-close ou demi-close, il est mi-clos ou demi-clos : est à moitié fermé(e).
micmac, Micmac
1. un micmac :
des arrangements secrets et compliqués afin de parvenir à ses fins ;
des manigances, des menées obscures et embrouillées dans un but intéressé ;
un désordre jugé inextricable.
Ce nom est une altération du moyen français mutemacque « rébellion, émeute », issu de la locution verbale de moyen néerlandais muyte maken « faire une émeute ». Le français a également emprunté meutemacre « mutin, séditieux » au moyen néerlandais muytemaker. Mutemacque s'est probablement altéré en micmac en prenant le caractère d'un mot expressif contenant la succession des voyelles i-a comme bicquebacque « bascule de puits », cric-crac, fric-frac, tic-tac, trictrac, zigzag.
2. elle est micmaque, il est micmac : est d'une tribu amérindienne du Canada.
une Micmaque, un Micmac
le micmac : une langue.
micocoule, micocoulier
une micocoule : le fruit du micocoulier.
un micocoulier : un arbre.
Ce nom vient du mot provençal issu du grec moderne μ ι κ ρ ο κ ο υ ̃ κ κ ι.
micoquien
le micoquien : une période de la Préhistoire.
elle est micoquienne, il est micoquien
la Micoque (en France)
mi-corps
à mi-corps :
jusqu'au milieu du corps ;
jusqu'au niveau de la taille ;
à mi-hauteur.
mi-côte, mi-coteau
à mi-côte : vers le milieu d'une côte.
à mi-coteau : vers le milieu de la pente d'un coteau.
mi-course
à mi-course :
vers le milieu de la course ;
à mi-parcours.
micraner
un micraner : chez les hyménoptères formicidés, désigne un mâle d'une taille plus petite que la normale. Un mâle d'une taille inhabituellement grosse est appelé macraner.
micrergate
un micrergate : un microergate.
micro-
A. Le préfixe micro- vient du grec mikros, qui signifie « petit ». Les mots composés avec ce préfixe s’écrivent soudés, sans trait d’union, sauf lorsque le mot qui suit micro- commence par i ou u. Pour éviter des difficultés de lecture, le trait d’union est aussi préférable lorsque le second élément commence par un o. Toutefois, il reste correct d’écrire, en suivant les rectifications de l’orthographe, microordinateur plutôt que micro-ordinateur. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
B. micro- indique le millionième d'une unité de mesure : microampère, microfarad, microgramme, micromètre (2), micron, microohm, micro-onde, microseconde, microvolt, microwatt.
micro- (μ) : 10-6 = 0,000 001
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
micro
1. un micro :
un microphone, un appareil qui transforme les ondes sonores en vibrations électriques ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
2. un micro : un micro-ordinateur.
3. la micro : la micro-informatique.
4. un micro : un phénomène restreint, une observation portant sur des données individuelles ou partielles dans un domaine considéré.
un macro : un phénomène, une observation intégrant un maximum de données, couvrant le champ le plus large possible du domaine considéré.
microaccéléromètre
un microaccéléromètre : [spatiologie / mesures] un appareil ultrasensible servant à mesurer des accélérations très inférieures à celles de la pesanteur à la surface de la Terre, comme celles qui existent à bord d'un satellite. Le préfixe « micro- » est relatif à l'ordre de grandeur des accélérations mesurées par l'appareil et non à sa taille. En anglais : micro-accelerometer. Voir aussi : satellite sans traînée. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.
micro-acide ribonucléique
un micro-aRN ou micro-acide ribonucléique : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] un ARN simple brin de 21 ou 22 nucléotides qui bloque des gènes différant de celui dont il est issu, en guidant le clivage des ARN messagers qui lui sont complémentaires, ou en bloquant directement leur traduction sans les cliver. En anglais : microRNA ; miRNA. Voir aussi : complexe de blocage de l'expression génique par des ARN, enzyme éminceuse, interférence par ARN, précurseur de micro-aRN, riborégulateur. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.
micro-adénome
un micro-adénome à prolactine : une tumeur hypophysaire bénigne sécrétant des quantités excessives de prolactine.
microalvéole
une microalvéole ou une microcuvette (pour un enregistrement numérique).
microampère, microampèremètre
un microampère : une unité d'intensité de courant électrique égale à un millionième d'ampère.
un microampèremètre : un ampèremètre pour mesurer de très faibles intensités.
microanalyse
une microanalyse : une analyse chimique portant sur des masses de substance faibles.
microangiopathie, micro-angiopathique
une microangiopathie : une modification de la paroi des petits vaisseaux, essentiellement artérioles et capillaires avec épaississement de la membrane basale pouvant atteindre tout particulièrement l’œil et le rein.
une anémie hémolytique micro-angiopathique
microangioscopie
une microangioscopie
micro-ARN
un micro-aRN ou micro-acide ribonucléique : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] un ARN simple brin de 21 ou 22 nucléotides qui bloque des gènes différant de celui dont il est issu, en guidant le clivage des ARN messagers qui lui sont complémentaires, ou en bloquant directement leur traduction sans les cliver. En anglais : microRNA ; miRNA. Voir aussi : complexe de blocage de l'expression génique par des ARN, enzyme éminceuse, interférence par ARN, précurseur de micro-aRN, riborégulateur. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.
un précurseur de micro-ARN ou précurseur de micro-acide ribonucléique
microbalance
une microbalance : un dispositif permettant d'apprécier le poids d'un objet de quelques grammes avec la précision du microgramme.
microballon
un microballon (de fusion inertielle) : [nucléaire / fusion] une capsule sphérique millimétrique constituée de combustible de fusion, sous forme solide, entouré d’une couche d’ablation, et contenant en son centre une faible quantité de combustible de fusion, sous forme gazeuse. La température du combustible de fusion avoisine les -270°C. L’implosion du microballon de fusion inertielle porte le combustible de fusion aux conditions d’allumage. En anglais : capsule ; inertial fusion capsule ; inertial fusion microballoon ; microballoon. Voir aussi : allumage rapide, attaque directe, attaque indirecte, cavité radiative d'attaque indirecte, cible de fusion inertielle, combustible de fusion, conditions d'allumage, conversion X, couche d'ablation, effet fusée, fusion par confinement inertiel. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.
microbe
un microbe :
un organisme unicellulaire ;
un microorganisme générateur de maladie ;
un enfant ;
une personne de petite taille.
un inframicrobe ou ultramicrobe : un agent pathogène.
elle est inframicrobienne, il est inframicrobien : concerne les infra-microbes.
Ce nom a été formé d'après le grec μ ι κ ρ ο ́ ς « petit » (voir : micro-) et β ι ́ ο ς « vie », littéralement « petite vie, petit organisme vivant ».
microbenthos
un microbenthos : l'ensemble des organismes benthiques unicellulaires.
microbicide, microbien
elle, il est microbicide : a la propriété de tuer les microbes.
elle est microbienne, il est microbien :
est relative, est relatif aux microbes ;
est causé(e), engendré(e) par des microbes ;
porte des microbes.
une électrosynthèse microbienne, une pile à combustible microbienne ou PCM, une récupération par action microbienne ou RAM
elle est monomicrobienne, il est monomicrobien :
est due ou dû à l'action d'un seul microbe ;
est caractérisé(e) par la présence d'un seul microbe.
microbille
une microbille : une particule chimique.
microbiologie, microbiologique, microbiologiste
la microbiologie : la partie de la biologie qui étudie les organismes microscopiques animaux, végétaux et bactériens.
elle, il est microbiologique :
concerne la microbiologie ;
concerne les microorganismes qui en relèvent.
une, un microbiologiste : une, un spécialiste de microbiologie.
Lexique de la microbiologie : Wiktionnaire.
microbiome, microbiote, microbique, microbisme
On a lu un microbiome pour un microbiote.
un microbiote intestinal : les bactéries dans le tube digestif.
Microbiote : une révolution médicale. Les micro-organismes qui vivent en symbiose avec nous forment un écosystème dont on commence à entrevoir l’importance. En savoir plus : Le blob, l'extra-média.
elle, il est microbique :
est relative, est relatif aux microbes ;
concerne les microbes.
un microbisme :
l'ensemble de la flore bactérienne d'un milieu organique ;
une présence de microorganismes dans les tissus.
microblogage, microblogue
un microblogage : [informatique / internet] une publication de minimessages sur un microblogue. En anglais : microblogging. Voir aussi : blogue, microblogue, minimessage. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.
un microblogue : [informatique / internet] un blogue constitué de minimessages diffusés en temps réel, qui contiennent souvent des mots-dièse et dont l’enchaînement forme des fils de discussion. En anglais : microblog ; thread. Voir aussi : blogue, fil de la discussion, microblogage, minimessage, mot-dièse. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.
microbouturage
un microbouturage (à partir de fragments de plantes).
microbrasserie
une microbrasserie :
une brasserie artisanale ;
une vente de bières brassées sur place.
microbus
un microbus : un minibus.
microcalorimètre, microcalorimétrie
un microcalorimètre : un appareil servant à mesurer des quantités très faibles de chaleur.
une microcalorimétrie : une mesure de très faibles quantités de chaleur.
microcarcinome
un microcarcinome du col utérin
microcarte
une microcarte : une carte opaque de petite dimension, porteuse de texte ou d'image, que l'on consulte à l'aide d'un appareil grossissant.
microcassette
une microcassette : une cassette magnétique miniaturisée.
une minicassette (pour enregistrer).
microcéphale, microcéphalie
une, un microcéphale : celle, celui qui présente une diminution anormale de la boîte crânienne.
une fourmi, un animal microcéphale : qui a la tête très petite.
une plante microcéphale : dont les fleurs sont réunies en petits capitules.
une microcéphalie : une petitesse anormale du volume de la boîte crânienne.
elle, il est macrocéphale :
possède une boîte crânienne anormalement volumineuse ;
a subi une déformation artificielle de la tête telle qu'elle est allongée dans le sens de la hauteur.
une plante macrocéphale : dont l'embryon dans la graine a les cotylédons soudés en un corps plus gros que le reste.
un (cachalot) macrocéphale
une macrocéphalie : une augmentation pathologique ou artificielle du volume de la tête.
microcertification
une microcertification [en anglais : micro-credential] : un acte de reconnaissance officiel octroyé à un apprenant ayant acquis une compétence, selon un découpage très fin des aptitudes. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
microchète
un microchète : une soie de petite dimension qu'on trouve sur différentes parties du corps des insectes à la différence des microtriches qu'on ne trouve que sur les ailes. On lit aussi un sétole.
microchimie, microchimique
une microchimie : la partie de la chimie qui opère sur de très petites quantités de substance.
elle, il est microchimique : est relative, est relatif à la microchimie, qui se rapporte aux procédés et au matériel utilisés par la microchimie.
une étude microchimique, une analyse microchimique
microchirurgical, microchirurgie
elle est microchirurgicale, il est microchirurgical : est relative, est relatif à la microchirurgie.
elles sont microchirurgicales, ils sont microchirurgicaux
une microchirurgie : une chirurgie effectuée avec un microscope.
microcinéma, microcinégraphie, microcinématographe, microcinématographie, microcinématographique
une microcinématographie ou une microcinégraphie, un microcinéma : la technique consistant à filmer, à l'aide d'un cinématographe, les vues qu'un microscope donne d'un être vivant, d'un objet, d'un phénomène.
un microcinématographe : un appareil composé d'une caméra combinée à un microscope, utilisé pour cinématographier les préparations microscopiques.
elle, il est microcinématographique : a trait à la microcinématographie.
microcircuit
un microcircuit : un circuit électronique de très petites dimensions.
microclimat, microclimatique, microclimatologie, microclimatologique
un microclimat :
le climat d'une zone très restreinte ;
un climat local.
elle, il est microclimatique : se rapporte à un microclimat et à son étude, à des microclimats et à leur étude.
une microclimatologie : une étude, une analyse des microclimats.
elle, il est microclimatologique :
concerne les microclimats ;
appartient à la microclimatologie.
un macroclimat : un climat d'une grande région géographique ou du globe terrestre.
une macroclimatologie : une étude d'un macroclimat.
microcline
un microcline : un feldspath potassique cristallisant dans le système triclinique.
micrococcus
un micrococcus : un genre de microorganismes de forme arrondie.
microcontact
un microcontact : un interrupteur électrique.
microcontexte
un microcontexte (en linguistique).
un macrocontexte : l'environnement d'un mot au niveau de la phrase, du paragraphe ou du discours.
microcontrôleur
un microcontrôleur : [électronique / composants électroniques] un circuit intégré comprenant essentiellement un microprocesseur, ses mémoires, et des éléments personnalisés selon l'application. Les microcontrôleurs sont d'usage courant, par exemple dans les périphériques d'ordinateurs, les missiles, l'automobile, la conduite des processus industriels, les appareils domestiques. En anglais : microcontroller. Voir aussi : microprocesseur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
microcopie, microcopier
une microcopie : une copie ou reproduction en petit format d'un document.
microcopier : reproduire par microcopie.
microcoque
un microcoque : un microorganisme du type bactérie, appartenant au genre micrococcus.
un micrococcus : un genre de microorganismes de forme arrondie.
un monocoque : un microcoque qui se présente à l'état isolé.
Le nom (un) microcoque est emprunté au latin scientifique micrococcus, composé de micro (micro-) et de coccus, du grec κ ο ́ κ κ ο ς « graine, pépin ».
microcoryphia
les microcoryphia : l'ordre des archéognathes.
microcosme, microcosmique
un microcosme :
l'être, le corps humain considéré comme un monde en réduction dont chaque partie représente et correspond terme à terme à une partie de l'univers ;
un monde en réduction, une entité, un ensemble formant une unité ;
une personne, un groupe de personnes, un objet, un lieu constituant une sorte d'univers en réduction sur le plan culturel, social ou idéologique.
elle, il est microcosmique : concerne, appartient au microcosme.
un macrocosme :
l'univers mis en correspondance avec chacune des parties du corps humain ;
un ensemble considéré par rapport à ses éléments constitutifs.
elle, il est macrocosmique :
est relative, est relatif au macrocosme, à l'univers ;
est relative, est relatif à des ensembles englobants.
Le nom (un) microcosme est emprunté au latin médiéval microcosmos, microcosmus, en grec μ ι κ ρ ο ́ ς κ ο ́ σ μ ο ς de même sens.
microcoupure
une microcoupure : une baisse importante et de très courte durée d'une tension d'alimentation électrique.
micro-cravate
un micro-cravate : un petit microphone qui peut être attaché aux vêtements.
microcrédit
un microcrédit : un prêt d'un faible montant accordé aux personnes qui ont un projet d’insertion socio-professionnelle. en savoir plus : Banque de France.
microcristal, microcristallin
un microcristal :
un cristal de petites dimensions ;
un minéral formé de cristaux microscopiques.
des microcristaux
elle est microcristalline, il est microcristallin : est formé(e) de microcristaux.
un macrocristal : un cristal de grande taille.
des macrocristaux
elle est macrocristalline, il est macrocristallin : est formé(e) de macrocristaux.
micro-culture
une micro-culture (de végétaux).
microcurie
un microcurie : une unité équivalant à un millionième de curie.
microcuvette
une microcuvette ou une microalvéole (pour un enregistrement numérique).
microcyte, microcytose
un microcyte : un globule rouge d'un diamètre inférieur à la moyenne.
une microcytose : une diminution de la taille des globules rouges.
un macrocyte : un globule rouge d'un taille supérieure à la normale.
une macrocytose : une augmentation de la taille des globules rouges.
microdécision
une microdécision : une décision prise par un agent économique individuel affectant des grandeurs économiques le concernant personnellement.
une macrodécision : une décision, une orientation économique prise par un État, un groupe d'États, un grand secteur économique.
en savoir plus : CNRTL.
microdel, microdiode
une microdiode électroluminescente ou microdel : [composants électroniques] une diode électroluminescente de dimension microscopique associée à un seul pixel dans un écran plat. La microdiode électroluminescente est notamment utilisée dans de petits appareils à faible consommation énergétique tels que des mobiles multifonctions ou des montres connectées. Un affichage en couleurs nécessite la juxtaposition de plusieurs microdiodes électroluminescentes, généralement trois, par pixel. On parle, par exemple, d'« écran à microdels », de préférence à « écran microdel ». En anglais : micro-LED, microLED, mLED, µLED. Voir aussi : diode électroluminescente, mobile multifonction, objet connecté, pixel. Journal officiel de la République française du 30 juillet 2021.
microdissection
une microdissection : une opération de dissection ou de dissociation de tissu cellulaire pratiquée sous microscope à l'aide d'un micromanipulateur.
microdonte, microdontie
elle, il est microdonte : a de petites dents.
une, un microdonte
une microdontie : une diminution de la taille normale d'une dent.
elle, il est macrodonte ou mégadonte, mégalodonte : a de grosses dents.
une macrodontie : une anomalie de volume caractérisée par un accroissement exagéré de la taille normale d'une dent.
microdosage
un microdosage
microéconométrie
une microéconométrie : une analyse économétrique d'un comportement microéconomique.
microéconomie, microéconomique
une microéconomie : une étude des phénomènes économiques restreints, individuels, des unités économiques réduites.
La microéconomie est l’explication des phénomènes économiques à partir des comportements d’individus, supposés rationnels : consommateurs, producteurs, travailleurs (contrairement à la macroéconomie qui part des agrégats). En savoir plus : Dico de l'éco.
elle, il est microéconomique : concerne les phénomènes économiques restreints.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la microéconomie : Wiktionnaire.
une macroéconomie : une étude des phénomènes économiques à l'échelle globale et leur répartition dans une structure, un secteur donné.
elle, il est macroéconomique : concerne les phénomènes économiques globaux.
microédition
une microédition : une publication assistée par ordinateur.
microélectrode
une microélectrode : une électrode de diamètre très réduit.
microélectromécanique
un système biologique microélectromécanique, un système biologique nanoélectromécanique : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).
microélectronique
une microélectronique : une technologie de la miniaturisation des composants électroniques et des circuits intégrés.
un circuit microélectronique
microencapsulation
une microencapsulation : une technique qui emprisonner dans une membrane de très petites particules d'une substance active.
microentreprise
une microentreprise : une entreprise de très petite taille, au capital limité. En anglais : microbusiness ; microenterprise.
microergate
un microergate : chez les formicoïdes, un individu de la caste des ergates, c'est à dire des ouvrières, mais de très petite taille, de forme naine, par opposition à un macroergate. Voir aussi minime et minor.
microévolution
une microévolution : des changements héréditaires mineurs.
une macroévolution : une évolution portant sur une très grande période.
microfalaise
une microfalaise : une falaise de faible hauteur, limitant un schorre.
microfalculidé
les microfalculidés : une famille de collemboles entomobryomorphes entomobryoïdes de Madagascar.
microfarad
un microfarad : une unité de capacité électrique égale à un millionième de farad.
microfaune
une microfaune :
l'ensemble des animaux de petite taille ou de taille microscopique appartenant à l'écologie d'un milieu ;
les animaux benthiques dont la taille est inférieure à 0,1 millimètre, essentiellement des protozoaires.
une macrofaune : l'ensemble des animaux de moyenne ou de grande taille appartenant à l'écologie d'un milieu.
microferme
une microferme (agricole).
microfibre
une microfibre : une fibre textile très fine.
microfichage, microfiche, microficher
un microfichage : l'action de microficher.
une microfiche : un film photographique de format rectangulaire servant de support à des reproductions de documents placées suivant un quadrillage et lisibles par transparence et grossissement avec un lecteur spécial.
microficher : reproduire un document sous forme de microfiches.
microfilm, microfilmage, microfilmer
un microfilm : une pellicule photographique servant de support à des reproductions très réduites de documents.
un microfilmage : l'action de microfilmer.
microfilmer : reproduire un document sur un microfilm.
microflore
une microflore :
l'ensemble des végétaux microscopiques appartenant à l'écologie d'un milieu ;
une flore microbienne ;
une flore composée de microorganismes.
microfluidique
la microfluidique :
la branche de la fluidique qui étudie et tente d'exploiter les mécanismes de l'écoulement des fluides afin de fabriquer des dispositifs destinés à réaliser diverses fonctions en utilisant des liquides ou des gaz en quantité extrêmement petite à travers des canaux aux dimensions micrométriques ou nanométriques.Les puces à ADN et les laboratoires sur puce sont munis de dispositifs microfluidiques et nanofluidiques. Office québécois de la langue française.
[physique - chimie] la branche de la mécanique des fluides qui étudie le comportement particulier des fluides circulant dans des réseaux de canaux et de cavités de dimensions micrométriques ; par extension, l'ensemble des techniques qui en dérivent. Les microréacteurs de synthèse et les dispositifs analytiques utilisant des réseaux miniatures sont des exemples d'application de la microfluidique dans le domaine de la chimie. La microfluidique est très utilisée dans les domaines de la biologie et de la médecine, par exemple pour réaliser des dispositifs miniatures d'analyse biomédicale. Le terme « microfluidique » est également utilisé comme adjectif. En anglais : microfluidics. Journal officiel de la République française du 19 septembre 2023.
microforaminifère
elle ouil est microforaminifère : possède de petits trous.
microforêt
une microforêt urbaine
microforme
une microforme : tout document de format réduit, porteur d'information, quel qu'en soit le support.
microfossile
un microfossile : un fossile végétal ou animal ne pouvant être observé qu'au microscope.
microfractographie
une microfractographie : un examen des fractures des matériaux.
microfundisme
En géographie agricole, le microfundisme, dérivié du microfundia, désigne les structures foncières parcellisées dont la propriété moyenne individuelle est souvent inférieure à l’hectare, résultat d’une forte densité de population autour des ressources agricoles. Ce mode de propriété s’oppose historiquement au latifundia, à la très grande propriété (voir : latifundios). En savoir plus : Géoconfluences.
microgamète
un microgamète ou progamète mâle : un gamète mâle de Plasmodium ayant atteint sa maturité, de dimensions plus petites que le gamète femelle, le macrogamète.
un macrogamète ou progamète femelle : un gamète femelle de Plasmodium ayant atteint sa maturité, de dimensions plus grandes que le gamète mâle, le microgamète.
microgamétocyte
un microgamétocyte : un gamétocyte mâle de plus petite dimension que le gamétocyte femelle.
un macrogamétocyte : un gamétocyte femelle de plus grande dimension que le gamétocyte mâle.
microgastre
un insecte microgastre : qui a un petit abdomen.
un microgastre (Microgaster) : un nom vernaculaire et genre d'insectes hyménoptères braconidés, dont la larve parasite diverses chenilles. Le nom usuel de microgastre est également donné à Apanteles glomeratus.
microgéographie
Si la géographie est l’étude de l’espace des sociétés, la microgéographie est l’étude d’espaces des sociétés d’échelle micro : de l’ordre du mètre à la dizaine voire la centaine de mètres. On peut aussi la définir comme une géographie des microterritoires. La question n’est pas tant de déterminer une surface ou une distance plafond que de distinguer des pratiques et des méthodes scientifiques qui caractérisent cette approche. En savoir plus : Géoconfluences.
microglial, microglie
une microglie : [biochimie et biologie moléculaire] une population de cellules du système immunitaire inné, spécifiques du système nerveux central, qui interviennent notamment dans l'élimination des déchets cellulaires par phagocytose et dans la maturation des réseaux neuronaux par trogocytose. Les cellules de la microglie, appelées « cellules microgliales », jouent un rôle équivalent à celui des macrophages. Dans des conditions pathologiques, les cellules microgliales peuvent soit déclencher ou amplifier la réaction inflammatoire, soit favoriser la régénération cellulaire. En anglais : microglia. Voir aussi : trogocytose. Journal officiel de la République française du 5 janvier 2023.
microglobuline
une microglobuline : une protéine.
une macroglobuline : une globuline de poids moléculaire élevé.
une macroglobulinémie : un excès de macroglobulines dans le plasma sanguin.
microgramme
un microgramme : une unité de masse égale à un millionième de gramme, un gamma.
micrographe, micrographie, micrographique
une, un micrographe : celle, celui qui s'occupe de micrographie.
une micrographie :
une étude, une observation et une description des organismes, éléments ou objets microscopiques ;
l'ensemble des procédés et techniques utilisés pour cette observation ;
un examen sous un fort grossissement d'un produit métallurgique ;
l'ensemble des opérations liées à la production, au traitement et à l'exploitation des microformes.
elle, il est micrographique : est relative, est relatif à la micrographie.
une macrographie : un examen d'un produit métallurgique sommairement poli et attaqué par un réactif acide.
elle, il est macrographique : concerne l'étude directe des produits métallurgiques.
microgravité
une microgravité : [spatiologie - astronomie] se dit de la résultante de l'ensemble des forces d'origine gravitationnelle auxquelles est soumis un corps, lorsqu'elle est très faible par rapport à la pesanteur à la surface de la Terre. Une microgravité ne peut pas exister au voisinage de la Terre mais peut exister en d'autres lieux du système solaire où les forces gravitationnelles s'équilibrent, par exemple aux points de Lagrange situés entre le Soleil et la Terre. En anglais : microgravity. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
microgrenu
une roche microgrenue : qui se présente en grains ou cristaux minuscules correspondant à deux temps de consolidation.
micro-guêpe
une micro-guêpe : voir les micro-hyménoptères (ci-dessous).
microgyne
une microgyne : la plus petite des reines chez les hyménoptères formicoïdes aux colonies polygynes, par opposition à macrogyne. La forme microgyne résulte du fait qu’elles ont reçu tardivement le régime alimentaire propre aux reines. Voir aussi ergatogyne.
microhabitat
un microhabitat : un habitat de faible étendue et présentant des caractéristiques différentes des habitats contigus.
microhistoire
une microhistoire : une étude historique des individus et des petites communautés urbaines.
microhm
un microhm ou micro-ohm : une unité de résistance électrique égale à un millionième d'ohm.
microhybride
un (véhicule à motorisation) microhybride : un véhicule dont l'hybridation est limitée à un système de mise en veille du moteur thermique.
micro-hyménoptère
les micro-hyménoptères : le groupe biologique d'insectes hyménoptères parasitoïdes dont la taille ne dépasse pas 5 mm, utilisés en lutte biologique.
micro-informatique
une micro-informatique ou micro : la fabrication et l'utilisation de micro-ordinateurs.
elle, il est micro-informatique : y est relative, est relatif.
une mini-informatique : une informatique utilisant des matériels miniaturisés.
micro-injecter, micro-injection
micro-injecter : pratiquer une micro-injection.
une micro-injection : une injection réalisée avec une microaiguille.
micro-instruction
une micro-instruction : une instruction élémentaire d'un microprogramme informatique.
Une macro (-instruction) définit une séquence informatique.
micro-intervalle
un micro-intervalle : un intervalle musical plus petit qu'un demi-ton.
micro-irrigation
une micro-irrigation : une technique d'irrigation à faible dose.
mi-croisé
des persiennes mi-croisées
microlecteur
un microlecteur : un appareil permettant la lecture, par projection lumineuse sur un écran transparent et par grossissement, d'une microfiche, d'un microfilm.
microlépidoptère
un microlépidoptère : un papillon de petite taille, par opposition à macrolépidoptère.
les microlépidoptères et les macrolépidoptères : les anciens sous-ordres de lépidoptères.
microleste
un microleste : un nom usuel et un genre d'insectes coléoptères carabidés.
microliseuse
une microliseuse : un lecteur de microcartes, de microfiches, de microfilms.
microlite, microlithe, microlithique, microlithisation, microlithisme, microlitique
A. un microlite ou microlithe :
un cristal microscopique en forme de baguette ;
un calcul de très petite dimension.
elle, il est microlitique ou microlithique : contient des microlites ou microlithes, des cristaux.
B. un microlithe : un outil préhistorique, une arme de pierre taillée de très petite dimension.
elle, il est microlithique : est relative, est relatif à la fabrication et à l'usage des microlithes, armes et outils préhistoriques.
une microlithisation : un processus d'extension géographique de l'usage des microlithes.
un microlithisme : une utilisation des microlithes, d'outils ou d'armes préhistoriques de très petite dimension..
un macrolithe : un outil de l'âge de pierre atteignant au moins trente centimètres de long.
microlitre
un microlitre : l'unité de capacité valant un millionième de litre.
micrologie, micrologique
une micrologie :
un traité concernant l'observation de corps microscopiques ;
une étude d'un évènement, d'un phénomène dans ses plus petits détails, avec minutie.
elle, il est micrologique : est relative, est relatif à la micrologie.
micromalthidé, micromalthus
les micromalthidés [en anglais : telephone-pole beetles] : une famille d'insectes coléoptères archostemates comptant une espèce, le Micromalthus debilis.
un micromalthus : un genre d'insectes coléoptères archostemates ne comptant qu'une espèce, le Micromalthus debilis, le type de la famille des micromalthidés. Ce coléoptère présent dans les bois morts dans l'est des États-unis est remarquable par les particularités de son développement, qui comporte plusieurs formes de larves (hypermétamorphose), offrant des cas variés de pédogenèse (le fait pour une larve de donner naissance directement à d'autres larves).
micromanipulateur, micromanipulation
un micromanipulateur : un appareillage complexe permettant d'utiliser des instruments très petits ou de réduire l'amplitude de leurs mouvements.
une micromanipulation : une intervention, une observation pratiquée à l'aide d'un micromanipulateur.
micromastie
une micromastie : une petitesse anormale des seins.
microme
un microme : un genre d'insectes névroptères hémérobiidés, la larve de ce petit névroptère cosmopolite vit dans les arbustes, par exemple Micromus variegatus.
micromécanique
une micromécanique : la conception, la fabrication et le fonctionnement d'objets mécaniques de très petites dimensions.
micromélie
une micromélie : une petitesse anormale des membres.
micromère
un micromère : un blastomère de petite taille se formant par divisions successives lors de la segmentation inégale d'un œuf fécondé.
un macromère : un blastomère de grande taille apparaissant lors d'une segmentation inégale d'un œuf fécondé.
micrométéorite
une micrométéorite : une météorite de très petites dimensions.
micromètre, micrométrie, micrométrique, micrométriquement
A. [mesure]
un micromètre :
un instrument relié à un télescope ;
une lame de verre ou porte-objet gradué pour un microscope ;
un palmer ou une jauge permettant de mesurer de très petites longueurs ;
un instrument servant à mesurer le degré de finesse des fils et des tissus dans l'industrie textile.
une micrométrie : une mensuration d'objets microscopiques à l'aide d'un micromètre.
elle, il est micrométrique :
a rapport à l'utilisation d'un micromètre, aux mesures effectuées à l'aide d'un micromètre ;
concerne un micromètre.
micrométriquement
une échelle submicrométrique : une échelle de mesure qui regroupe les longueurs inférieures au micromètre comprises entre 100 et 1000 nanomètres, et qui est généralement utilisée pour calculer les dimensions de structures extrêmement petites qu'on trouve au niveau moléculaire. Office québécois de la langue française
B. [mètre]
un micromètre : l'unité de mesure de longueur du système international valant 10-6 mètre, ce qui correspond à un millionième de mètre. L'expression un millionième de mètre correspond en anglais à one millionth of a meter. Office québécois de la langue française.
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
micronectidé
les micronectidés : une famille d'insectes néoptères paranéoptères hémiptères euhémiptères néohémiptères prosorrhynches hétéroptères euhétéroptères néohétéroptères panhétéroptères népomorphes.
microminiaturisation, microminiaturiser
une microminiaturisation : l'action de miniaturiser à l'extrême, dans ses dimensions, dans son poids, un appareil électronique, un dispositif, un circuit ; le résultat de cette action.
microminiaturiser : miniaturiser à l'extrême, dans ses dimensions, dans son poids, un appareil électronique, un dispositif, un circuit.
micromiroir
un micromiroir : [électronique] un miroir orientable réalisé par micro-usinage, destiné à réfléchir des signaux lumineux dans des directions déterminées. Plusieurs milliers de micromiroirs, disposés sur une puce, permettent de projeter des images sur un grand écran. On utilise également des micromiroirs pour commuter des signaux entre fibres optiques. En anglais : micromirror. Voir aussi : matrice de micromiroirs, micro-usinage. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
une matrice de micromiroirs ou MDM
micromobilité
la micromobilité urbaine : [transports et mobilité - cycle] le recours à des engins légers de déplacement personnel pour effectuer de courts trajets en ville. Journal officiel de la République française du 08/06/2021.
micromolécule
une micromolécule : une molécule de poids peu élevé ou de petite taille.
elle, il est macromoléculaire :
concerne les macromolécules ;
est formé(e) de macromolécules.
une macromolécule : une molécule de grande dimension formée par enchainements et répétitions.
micromodule
un micromodule : un circuit électronique de très petites dimensions.
micromorphologie
une micromorphologie : la structure microscopique d’un matériau ou d’un organisme.
micromoteur
un micromoteur : un moteur synchrone monophasé, de très petites dimensions, à variation de vitesse contrôlée.
micromutation
une micromutation : une mutation ponctuelle sur un chromosome.
une macromutation : une mutation affectant de larges portions de chromosomes.
micron, micronisation, microniser
un micron : un millionième de mètre, un micromètre.
un millimicron : un millième de micron.
une micronisation : l'action de microniser.
microniser : pulvériser ou réduire une matière quelconque de telle sorte que chaque grain ait un diamètre de l'ordre du micron.
Le nom (un) micron est emprunté au grec μ ι κ ρ ο ́ ν, neutre de μ ι κ ρ ο ́ ς « petit » (voir : micro-).
micro-négoce
un micro-négoce ou négoce minute : la technique qui, sur les marchés financiers, consiste à multiplier très rapidement les prises de position pour tirer profit des plus petites variations des cours.
Micronésie, micronésien
elle est
micronésienne, il est micronésien est de la Micronésie.
une
Micronésienne, un Micronésien.
la Micronésie ou
les États fédérés de Micronésie
capitale : Palikir ; nom
des habitants : Palikirienne, Palikirien.
Palikir est sur l’ile
principale de l’État de Pohnpei, laquelle porte le même nom.
Le nom des États fédérés de Micronésie vient du grec mikros (μικρός « petit ») et nesos (νῆσος « ile »), donc « petites iles ». En savoir plus : Wikipédia.
micronoctuidé
les micronoctuidés : une famille d'insectes néoptères endoptérygotes amphiesmenoptères lépidoptères glossates néolépidoptères hétéroneures ditrysiens obtectomera noctuoïdes.
micronucléus
un micronucléus : le plus petit des deux noyaux des protozoaires ciliés.
micronutriment
un micronutriment : un oligoélément.
un macronutriment : un élément chimique que l'organisme utilise en grande quantité.
micro-ohm
un micro-ohm ou microhm : une unité de résistance électrique égale à un millionième d'ohm.
micro-ondable, micro-onde
elle, il est micro-ondable : peut être réchauffé(e) ou cuisiné(e) dans un four à micro-ondes.
une micro-onde : [télécommunications] une onde radioélectrique dont la longueur d'onde est comprise entre 0,3 mm et 1 m environ. Les termes « hyperfréquence » et « micro - onde » sont utilisés comme qualificatifs avec la même signification. En anglais : microwave. Voir aussi : hyperfréquence. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.
un rayonnement micro-onde
un (four à) micro-ondes
Le nom (un) laser (2) (= un appareil qui produit faisceau de rayonnement lumineux et infrarouge d'une extrême intensité) est emprunté au terme anglo-américain laser formé des initiales de Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation « amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement », expression née de la substitution de light « lumière » à microwave « micro-onde » dans l'expression qui est à l'origine du terme maser. D'où : un gyrolaser, une lasérothérapie : un traitement médical utilisant le laser.
Le nom (un) maser (= un amplificateur ou oscillateur de micro-ondes, qui rend l'énergie émise supérieure à celle absorbée) est emprunté à l'anglo-américain maser formé des initiales de microwave amplification by stimulated emission of radiation « amplification de micro-ondes par émission stimulée de rayonnement ».
microorchidie
une microorchidie ou microrchidie : une petitesse anormale des testicules.
un microrchide : celui qui a de très petits testicules.
il est microrchide
micro-ordinateur
un microordinateur : [informatique] un ordinateur de dimension réduite dont l'unité centrale est constituée d'un ou plusieurs microprocesseurs. En anglais : microcomputer. Voir aussi : microprocesseur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
On lit aussi un micro.
un macro-ordinateur : un ordinateur de moyenne ou grande puissance.
un mini-ordinateur : un ordinateur de bonne performance.
micro-organisme
un micro-organisme : un organisme vivant, visible uniquement au microscope.
micropaléontologie
une micropaléontologie : l'étude des organismes microscopiques.
micro-parti
un micro-parti politique
micropépliné
les micropéplinés : une sous-famille d'insectes coléoptères polyphages staphylinoïdes staphylinidés.
micropesanteur
une micropesanteur : [spatiologie - astronomie] se dit de la résultante de l'ensemble des forces d'origine gravitationnelle et inertielles auxquelles est soumis un corps, lorsqu'elle est très faible par rapport à la pesanteur à la surface de la Terre. Dans un satellite en orbite stabilisé sur trois axes règne pratiquement une micropesanteur. On utilise parfois le terme « microgravité » pour « micropesanteur ». En anglais : microgravity. Voir aussi : impesanteur, stabilisation sur trois axes. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
micropézidé, micropézoïde
les micropézidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères nérioïdes.
les micropézoïdes : une super-famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères.
microphage
un (animal) microphage : se nourrissant de proies de petite taille.
un microphage : une cellule phagocytaire de petite dimension.
un macrophage :
une grosse cellule pouvant détruire par phagocytose des corps étrangers ;
un animal se nourrissant de proies de grande taille.
elle, il est macrophagique : se rapporte aux macrophages.
microphile
une espèce microphile : se développant dans un intervalle de température étroit.
microphone, microphonique
un microphone ou micro (1) : un appareil qui transforme les ondes sonores en vibrations électriques.
un microphone baladeur : [audiovisuel] un microphone utilisé notamment lors d'enregistrements publics pour se rendre d'un point à un autre d'une salle et recueillir les remarques du public. En anglais : wandering microphone ; moving microphone ; mobile microphone. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un microphone sans fil : [télécommunications] un microphone portatif associé à un émetteur radioélectrique de faible puissance destiné à remplacer un câble de liaison. L'expression « microphone HF » est déconseillée. En anglais : wireless microphone. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
elle, il est microphonique : est relative, est relatif au microphone.
un micro-cravate : un petit microphone qui peut être attaché aux vêtements.
un micro-trottoir : une enquête d'opinion effectuée auprès de passants.
Le nom (un) microphone est emprunté à l'anglais microphone, composé de micro- (micro-) et de -phone (-phone).
microphoridé
les microphoridés : une famille d'insectes diptères brachycères muscomorphes.
microphotographie, microphotographier, microphotographique
une microphotographie :
une reproduction photographique de documents en format très réduit ;
un procédé de reproduction photographique utilisant un appareil à fort grossissement.
microphotographier : photographier en utilisant la technique de la microphotographie.
elle, il est microphotographique : concerne la microphotographie.
une macrophotographie : une photographie reproduite dans des dimensions plus grandes que l'original.
microphotomètre
un microphotomètre : un appareil qui restitue graphiquement les variations d'opacité d'une image photographique.
microphotonique
la microphotonique : le domaine de la photonique qui étudie le comportement de la lumière dans des structures ou des matériaux qui possèdent des dimensions micrométriques, lesquelles sont supérieures ou correspondent aux longueurs d'onde optique. La microphotonique doit souvent tenir compte de composants aux dimensions nanométriques. Office québécois de la langue française.
microphtalmie
une microphtalmie : un œil de taille ou de volume anormalement petit.
microphylle
une plante microphylle : qui a de petites feuilles.
une plante macrophylle : qui a de grandes feuilles.
microphysidé
les microphysidés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes miroïdes.
microphysique
une microphysique : l'étude des particules élémentaires, de ce qui concerne la physique atomique et nucléaire.
elle, il est microphysique : concerne les particules élementaires étudiées par la physique atomique et nucléaire.
microphyte
un microphyte : un organisme végétal microscopique.
microphytobenthos
le microphytobenthos : les algues unicellulaires de taille inférieure à 0,1 millimètre, associées aux substrats meubles ou durs.
micro-pile, micropile
une micro-pile ou micropile (à combustible).
micropilule
une micropilule : une pilule contraceptive ne contenant que des progestatifs.
microplancton
le microplancton : l'ensemble des organismes planctoniques dont la taille est comprise entre 50 micromètres et 1 millimètre.
microplaquette
une microplaquette : une puce, un composant électronique monolithique non encapsulé.
microplastique, micro-plastique
un microplastique : [environnement - matériaux] un objet ou un fragment de plastique dont la plus grande dimension externe est au moins micrométrique et au plus millimétrique. Les microplastiques peuvent être des déchets ou des débris et deviennent une source de pollution quand ils se retrouvent dans l’environnement. Les microplastiques peuvent être des billes, des films, des fibres. En anglais : microplastic. Voir aussi : macroplastique, nanoplastique. Journal officiel de la République française du 19/03/2021.
micropodiforme
un micropodiforme : un oiseau.
elle, il est macropode :
présente un développement excessif des pieds ;
a de grandes pattes ;
a de grandes nageoires ;
a un long pédoncule ;
dont l'embryon dans la graine a la radicule très grosse et en forme de tête.
les macropodidés : la famille de marsupiaux comprenant les kangourous.
une macropodie : un développement exagéré des pieds.
micropolitique
une micropolitique : une politique menée à l'intérieur d'une petite communauté fondée sur des rapports humains directs non médiatisés.
micropolluant
un micropolluant : un polluant présent généralement en faible concentration dans un milieu donné et qui peut avoir un impact notable sur les usages et les écosystèmes.
microporeux
elle est microporeuse, il est microporeux : présente des pores de très petites dimensions.
micro-pousse
une micropousse ou jeune pousse : [agriculture - alimentation] une plante récoltée au début du cycle de végétation et consommée sous forme de plantule comestible. Il convient de distinguer la micropousse de la graine germée et des jeunes feuilles, également comestibles. En anglais : microgreen. Journal officiel de la République française du 12 septembre 2023.
micropoutre
une micropoutre : [électronique] un élément d'un microsystème électromécanique, présentant une forme allongée, qui est fixé par une seule de ses extrémités afin de permettre sa déformation par flexion ou par torsion, selon sa fonction. En anglais : microcantilever. Voir aussi : microsystème électromécanique. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
microprocesseur
un microprocesseur :
un processeur miniaturisé dont tous les éléments sont rassemblés en un circuit intégré.
[informatique] En anglais : microprocessor. Voir aussi : microcontrôleur, microordinateur, processeur. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
microprogrammation, microprogramme
une microprogrammation : une suite d'instructions élémentaires.
un microprogramme : [informatique] En anglais : firmware. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
micropropagation
une micropropagation : un microbouturage, une multiplication végétative non sexuée.
micropropulseur
un micropropulseur : [spatiologie / pilotage - propulsion] un propulseur de petite taille fournissant des poussées de quelques newtons au plus. Les micropropulseurs sont utilisés notamment pour la commande d'orientation des satellites. En anglais : microthruster ; thruster. Voir aussi : propulsion plasmique. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
micropsie
une micropsie : un phénomène subjectif selon lequel les objets apparaissent plus petits qu'ils ne le sont en réalité.
microptère
un (insecte) microptère : dont l'aile est peu développée, par opposition à macroptère. Voir aussi aptère et brachyptère.
microptérigidé, microptérigoïde, micropteryx
les microptérigidés : une famille d'insectes lépidoptères zeugloptères, la plus primitive chez les lépidoptères notamment par leur trompe absente.
les microptérigoïdes : la super-famille d'insectes lépidoptères zeugloptères ne regroupant que la famille des microptérigidés.
un micropteryx : un genre d'insectes lépidoptères, le type de la famille des microptérigidés que l'on trouve en France sur les fleurs de renoncules qu'ils butinent.
micropyle
un micropyle : la petite ouverture apicale par laquelle pénètrent les spermatozoïdes dans le chorion (l'enveloppe externe imperméable des œufs d'insectes).
Ce nom est composé de micro- et -pyle tiré du grec π υ ́ λ η « porte, entrée », voir aussi : monopyle.
microrafale
Ces vents forts peuvent être appelés microrafales, rafales descendantes, lignes de grains ou derechos et peuvent causer des tourbillons de poussière et de débris souvent confondus avec les tornades. En savoir plus : Radio Canada.
microrchide, microrchidie
un microrchide : celui qui a de très petits testicules.
il est microrchide
une microorchidie ou microrchidie : une petitesse anormale des testicules.
-orchide est tiré du grec ο ρ χ ι ς « testicule ».
microrécit
un microrécit (vidéo) : une vidéo de format très court, mise en ligne pendant une période limitée, qui est utilisée sur les réseaux sociaux pour mettre en récit la vie quotidienne de son auteur. Le format narratif du microrécit vidéo peut également être utilisé plus largement, pour des fictions ou des publicités. En anglais : story. Journal officiel de la République française du 9 juillet 2021.
micro-réseau
un micro-réseau à ADN : [biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] un ensemble ordonné de plusieurs milliers d'espèces moléculaires d'ADN, éventuellement obtenues par synthèse, et immobilisées sur une puce à ADN de manière à former un réseau de microdépôts calibrés. Les espèces moléculaires d'ADN sont utilisées comme sondes au cours d'hybridations moléculaires avec d'autres acides nucléiques. En anglais : DNA microarray. Voir aussi : puce à ADN. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.
microrhize, microrrhize
une plante microrhize ou microrrhize : qui a de petites racines.
une plante macrorhize ou macrorrhize : qui a de grandes racines.
microsatellite
un microsatellite :
un microsatellite : [spatiologie / véhicules spatiaux] un satellite dont la masse est de quelques dizaines de kilogrammes. Les microsatellites peuvent être lancés seuls ou en grappe, le cas échéant avec une charge utile principale. On peut utiliser un ensemble de microsatellites pour remplir une mission analogue à celle d'un satellite unique de masse importante. En anglais : microsatellite ; microsat. Voir aussi : charge utile hébergée, minisatellite, nanosatellite, picosatellite. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.
[biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] un ensemble constitué par la répétition dans le même sens d'un motif simple d'ADN de 1 à 4 nucléotides, et qui peut aller jusqu'à quelques dizaines de copies. Les microsatellites servent à la recherche du polymorphisme entre individus. En anglais : simple sequence repeat ; SSR. Voir aussi : locus à caractère quantitatif, minisatellite. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.
microscope, microscopie, microscopique, microscopiquement, microscopiste
un microscope : un instrument d'optique à très fort grossissement.
un microscope à conductance ionique, un microscope à effet tunnel, un microscope à effet tunnel à rayonnement thermique, un microscope à effet tunnel optique, un microscope à émission de champ, un microscope à force atomique, un microscope à force magnétique, un microscope à sonde thermique locale, un microscope électronique, un microscope électronique à balayage, un microscope électronique en transmission, un microscope électronique en transmission à balayage, un microscope en champ proche, un microscope ionique à émission de champ, un microscope optique en champ proche : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).
une microscopie :
l'ensemble des techniques et procédés nécessaires pour effectuer une observation au microscope ;
cet examen lui-même ; le résultat de cette observation.
la microscopie à effet tunnel ou MET : [matériaux - chimie physique] la microscopie à sonde locale qui utilise la mesure de l’intensité du courant électrique dû au passage des électrons par effet tunnel entre la pointe de la sonde et la surface de l’échantillon. La microscopie à effet tunnel nécessite que la pointe de la sonde et la surface de l’échantillon soient toutes deux conductrices. En anglais : scanning tunnelling electron microscopy ; STEM ; scanning tunnelling microscopy ; STM. Voir aussi : microscopie à force atomique, microscopie à sonde locale, microscopie optique en champ proche. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.
la microscopie à force atomique ou MFA : [matériaux - chimie physique] la microscopie à sonde locale qui utilise la mesure des variations des forces attractives et répulsives s’exerçant entre les atomes de la pointe de la sonde et ceux de la surface de l’échantillon. En anglais : atomic force microscopy ; AFM. Voir aussi : microscopie à effet tunnel, microscopie à sonde locale, microscopie optique en champ proche. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.
la microscopie à sonde locale ou MSL ou microscopie en champ proche, MCP : [matériaux - chimie physique] la technique qui permet d’obtenir une image à très haute résolution de la surface d’un échantillon, en balayant cette surface avec une pointe fine. La limite de résolution de la microscopie à sonde locale peut être inférieure à cent picomètres, ce qui permet de visualiser les atomes. La microscopie à effet tunnel, la microscopie à force atomique et la microscopie optique en champ proche sont des exemples de microscopie à sonde locale. En anglais : scanning probe microscopy ; SPM. Voir aussi : microscopie à effet tunnel, microscopie à force atomique, microscopie optique en champ proche. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.
la microscopie optique en champ proche, MOCP ou microscopie optique à sonde locale, MOSL : [matériaux - chimie physique] la microscopie à sonde locale qui utilise une sonde dont la pointe est l’extrémité effilée d’une fibre optique capable de détecter le champ électromagnétique de faible portée présent à la surface de l’échantillon. La fibre optique peut également servir à créer le champ électromagnétique à la surface de l’échantillon. La limite de résolution de la microscopie optique en champ proche est de l’ordre de la longueur d’onde du rayonnement électromagnétique créant le champ électromagnétique à la surface. En anglais : near-field scanning optical microscopy ; NSOM ; scanning near-field optical microscopy ; SNOM. Voir aussi : microscopie à effet tunnel, microscopie à force atomique, microscopie à sonde locale. Journal officiel de la République française du 28/01/2020.
une microscopie à conductance ionique, une microscopie à effet tunnel, une microscopie à effet tunnel à rayonnement thermique, une microscopie à effet tunnel optique, une microscopie à émission de champ, une microscopie à force atomique, une microscopie à force magnétique, une microscopie à sonde thermique locale, une microscopie électronique, une microscopie électronique à balayage, une microscopie électronique en transmission, une microscopie électronique en transmission à balayage, une microscopie en champ proche, une microscopie ionique à émission de champ, une microscopie optique en champ proche : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).
elle, il est microscopique :
n'est visible qu'au microscope ;
est très petite ou très petit ;
concerne le microscope ;
ne voit que les petits détails, appréhende petitement les choses.
microscopiquement
elle, il est inframicroscopique : est trop petite pour être vue au microscope, est trop petit pour être vu au microscope.
une, un microscopiste : celle, celui qui effectue une observation à l'aide d'un microscope.
elle, il est macroscopique :
est visible à l'œil nu ;
peut être examiné sans appareil grossissant ;
étudie, mesure un phénomène qui est de l'ordre du visible ou du sensible ;
est superficielle ou superficiel, est sommaire ;
que l'on appréhende sans entrer dans les détails.
macroscopiquement
Le nom (un) microscope est composé, sur le modèle de télescope, de micro- et de -scope.
microsculpture
une microsculpture : en entomologie, une fine strie présente à la surface de la cuticule.
microséance
une microséance de travail [en anglais : short working session] une courte période au cours de laquelle un travailleur en déplacement effectue une tâche ou une série de tâches dans un lieu non prévu à cet effet. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
microseconde
une microseconde : l'unité de mesure de temps du système international valant 10-6 seconde, ce qui correspond à un millionième de seconde. L'expression un millionième de seconde correspond en anglais à one millionth of a second. Office québécois de la langue française.
microséisme, microséismique, microséismographe
un microséisme : une secousse sismique très faible.
elle, il est microséismique ou microsismique : est relative, est relatif à un microséisme.
un microséismographe ou microsismographe : un séismographe très sensible aux vibrations de courte période, enregistreur de microséismes.
un macroséisme : une secousse sismique décelable par l'homme sans instrument de détection.
elle, il est macrosismique ou macroséismique : est relative, est relatif à un macroséisme.
microsillon
un microsillon : un sillon gravé en spirale sur un disque.
un (disque) microsillon
microsismique, microsismographe
microsismique, microsismographe : voir microséisme (ci-dessus).
microsocial
elle est microsociale, il est microsocial : concerne les petits groupes sociaux ou leur organisation.
elles sont microsociales, ils sont microsociaux
elle est macrosociale, il est macrosocial : concerne les grands groupes sociaux ou leurs interrelations.
elles sont macrosociales, ils sont macrosociaux
microsociologie, microsociologique
une microsociologie :
une étude des liaisons sociales élémentaires ;
une étude des structures, des relations internes et des formes d'organisations des petits groupes sociaux.
elle, il est microsociologique : concerne les groupes sociaux restreints, la microsociologie.
une macrosociologie : une étude des grands groupes sociaux, peuples, nations, civilisations.
elle, il est macrosociologique : concerne la macrosociologie.
Microsoft
Microsoft : une société américaine, connue pour le système d'exploitation Windows.
microsome, microsomie
un microsome : une particule cytoplasmique extrêmement petite, isolée par ultracentrifugation.
une microsomie : une petitesse anormale du corps.
une macrosomie : un développement exagéré et anormal de toutes les parties du corps ou de certaines parties.
microsonde
une microsonde : une sonde permettant le dosage d'éléments très petits.
microsoudeuse
une microsoudeuse de puces : [électronique / composants électroniques] une machine de soudage de puces sur substrat. En anglais : die bonder. Voir aussi : ponteuse, substrat. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
une microsoudeuse de fils ou ponteuse : une machine de soudage de fils d'interconnexion entre puces et substrat ou entre puces.
microsphère
une microsphère : une très petite sphère.
microsporange, microspore
un microsporange : un sporange produisant des microspores chez certains ptéridophytes.
une microspore : une spore de petites dimensions qui produit un prothalle mâle chez certaines familles de plantes acotylédone.
un macrosporange : un sporange produisant des macrospores.
une macrospore : une spore de grande dimension.
microsporidé
les microsporidés : une famille d'insectes coléoptères myxophages dont les adultes mesurent moins d'1 mm de long. On lit aussi les sphæriusidés.
microsporidie
les microsporidies : une famille de champignons microscopiques unicellulaires parasites intracellulaires ; ceux qui parasitent les insectes sont utilisés en tant qu'agent de lutte biologique.
microsporie, microsporique
une microsporie : une infection cutanée due aux dermatophytes du genre microsporum.
elle, il est microsporique : est due, est dû à un dermatophyte du genre microsporum.
microsporoïde
les microsporoïdes : une super-famille d'insectes coléoptères myxophages.
microsporum
un microsporum : le genre de dermatophytes dont certaines espèces sont parasites des cheveux ou de la peau glabre.
Ce nom du latin scientifique est composé de micro- et de spore avec la désinence latine -um.
micro-station, microstation
une micro-station (de ski).
une microstation (terrienne) : [télécommunications / services - réseaux] une station terrienne comportant une antenne de petite dimension. Un réseau de microstations terriennes comprend généralement une station pivot, ou station maîtresse, et des stations terriennes dépendantes. En anglais : very small aperture terminal ; VSAT. Voir aussi : station pivot, station terrienne dépendante. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
microstructure
une microstructure :
une structure constitutive d'un ensemble, d'une structure plus vaste ;
la structure microscopique d'un corps ;
l'ensemble des caractéristiques géométriques des éléments qui composent la structure d'un matériau, observables à l'aide de microscopes ou de techniques spécialisées.
une macrostructure :
une structure en englobant d'autres ;
la structure générale d'un alliage observable à l'œil nu, sa surface étant polie.
microsupport
un microsupport : un document de format réduit.
microsystème
un microsystème électromécanique : un système qui intègre sur une seule puce, à l'échelle micrométrique, des composants principalement électroniques et mécaniques qui servent à remplir des fonctions déterminées. Office québécois de la langue française.
un microsystème (électromécanique) ou mems : [électronique] un système intégrant sur une puce des dispositifs mécaniques et électroniques, qui remplit une fonction déterminée. En anglais : micro-electromechanical system ; MEMS. Voir aussi : micro-usinage, micropoutre, microsystème optoélectromécanique. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
un microsystème optoélectromécanique ou moems : [électronique] un système intégrant sur une puce des dispositifs mécaniques, électroniques et optiques, et qui remplit une fonction déterminée. En anglais : micro-opto-electromechanical system ; MOEMS. Voir aussi : microsystème électromécanique. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.
microtechnique
une microtechnique : une technique applicable à des objets de très petites dimensions.
des industries microtechniques
micro-téléphone, micro-téléphonique
un micro-téléphone : un appareil comprenant un microphone, ainsi qu'un ou deux récepteurs téléphoniques.
elle, il est micro-téléphonique :
concerne le micro-téléphone ;
se compose d'un micro-téléphone.
microterritoire
Un microterritoire est une portion d'espace observée à une échelle fine et appropriée par un seul individu ou par un très petit groupe d'individus. L'étude des micro-territoires relève d'une microgéographie et d'une géographie des spatialités du quotien et des pratiques, voire d'une géopolitique des petits espaces : cours de récréation, salles de classe, trottoirs, terrasses, jardins, toits, cellules, cimetières... L'anayse des rapports de domination, des conflits, et plus généralement, des formes d'appropriation des microterritoires permet le plus souvent de faire la lumière sur des groupes invisibilisés (élèves, enfants, migrants, détenus...) ou sur des rapports sociaux inégalitaires liés au genre, ou à la « race ». En savoir plus : Géoconfluences.
microtherme
elle, il est microtherme : se développe dans des milieux froids avec des températures comprises entre 6°C et 20°C.
microthoraciidé
les microthoraciidés : une famille d'insectes phthiraptères anoploures.
microthorax
un microthorax : en entomologie, un cou.
microtidal
elle est microtidale, il est microtidal : qualifie un marnage moyen inférieur à 2 mètres.
elles sont microtidales, ils sont microtidaux
microtome
un microtome : un instrument permettant de faire des coupes extrêmement fines d'un objet ou d'un tissu organique pour l'étudier au microscope.
microtracteur
un microtracteur ou mini-tracteur : un petit tracteur pour le jardinage et le maraichage.
microtraumatisme
un microtraumatisme : un traumatisme sans conséquence s'il n'est pas répété.
microtriche
un microtriche : en entomologie, une petite soie dépourvue d'articulation basale faisant saillie en dehors du tégument et faisant partie à ce titre des phanères que l'on trouve sur les ailes. Voir aussi : macrotriche.
micro-trottoir
un micro-trottoir : une enquête d'opinion effectuée auprès de passants.
microtubule
des microtubule : des filaments creux que l'on trouve dans le cytoplasme (contenu cellulaire) des cellules de tous les eucaryotes (dont les chromosomes sont enclos dans un noyau).
une protéine associée aux microtubules ou PAM
microtype
un microtype : un nom donné aux œufs de diptères de la famille des tachinidés. Les œufs microtypes sont déposés en nombre sur un végétal qui sera ingéré par leur hôte. Voir aussi : macrotype.
micro-usinage
un micro-usinage : [électronique] un ensemble de techniques utilisées dans la fabrication des microsystèmes électromécaniques. En anglais : micromachining. Voir aussi : micro-usinage de surface, micro-usinage de volume, micromiroir, microsystème électromécanique. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
un micro-usinage de surface : [électronique] En anglais : surface micromachining. Voir aussi : micro-usinage. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
un micro-usinage de volume : [électronique] En anglais : bulk micromachining. Voir aussi : micro-usinage. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.
microvillosité
une microvillosité : une saillie de certaines surfaces cellulaires.
microvolt
un microvolt : une unité de force électromotrice ou de différence de potentiel égale à un millionième de volt.
microwatt
un microwatt : une unité de puissance égale à un millionième de watt.
microzoaire
un microzoaire : un microorganisme.
miction
une miction : l'action d'uriner.
Ce nom est emprunté au bas latin mictio, variante de minctio, dérivé du latin minctum, supin de mingere « uriner ».
-mictique
un organisme amictique : qualifie les femelles dont les œufs ne peuvent pas être fertilisés et qui se développent en femelles par parthénogenèse.
un lac amictique : dont les eaux de surface sont constamment prises en glace.
un lac dimictique : qui subit un mélange de ses eaux deux fois par an.
un lac holomictique : un lac, souvent profond, qui bénéficie d’un brassage épisodique ou constant des eaux sur toute sa profondeur, avec ou sans des périodes de stratification.
un écosystème méromictique
: un écosystème lentique caractérisé par une stratification
permanente des eaux.
un lac méromictique
un lac monomictique : dont les eaux, profondes et superficielles, ne se mélangent qu'une seule et unique fois par an.
un lac polymictique : un lac où se produit une circulation verticale ininterrompue des eaux avec une température systématiquement supérieure à 4 °C.
mi-cuisse
à mi-cuisse : au milieu de la cuisse.
Midas
Midas : un roi de Phrygie.
une oreille de Midas : un coquillage marin.
middelmatisme
un middelmatisme [Belgique] : une attitude cherchant le moyen terme.
middle
[en anglais : middle jazz] : un ensemble de styles de jazz.
[en anglais : middle management] un encadrement intermédiaire : les fonctions exercées par des cadres agissant entre la direction générale et d'autres cadres ; par extension, l'ensemble de ces cadres.
[en anglais : middle office] un suivi de marché : un service situé entre la salle des marchés et le post-marché, dont le rôle, variable selon les établissements, consiste notamment à normer les opérations réalisées pour les rendre gérables par le post-marché, et à vérifier qu'elles sont conformes à la règlementation.
[en anglais : middleware] un logiciel médiateur : un logiciel qui permet le fonctionnement de plusieurs ordinateurs en coordination, en attribuant à chacun une tâche spécifique, comme les échanges avec les utilisateurs, l'accès aux bases de données ou aux réseaux. Le terme « logiciel médiateur » désigne aussi un logiciel qui permet de coordonner le fonctionnement de plusieurs logiciels au sein d'un même ordinateur.
mi-décembre
(la) mi-décembre : vers le milieu du mois de décembre.
midi
un midi : le milieu du jour, le moment intermédiaire entre le matin et l'après-midi, la période où le soleil est le plus haut et le plus chaud.
en plein midi :
au grand jour ;
d'une manière évidente.
midi :
la douzième heure à partir de minuit ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
voir midi à sa porte : chercher et voir son intérêt avant toute autre considération.
en savoir plus : Académie française ; Parler français ; Dictionnaire des difficultés de la langue française.
entre midi (et deux), par midi, pendant midi : entre la fin de la matinée et le début de l’après-midi. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
chercher midi à quatorze heures :
chercher des difficultés là où il n'y en a pas ;
compliquer les choses à plaisir.
L’expression
chercher midi à quatorze
heures signifie «
compliquer les choses inutilement, voir des difficultés là où il
n’y en a pas ». Cette expression, qui date du début du XVIIe
siècle, signifie littéralement « chercher une chose là où elle
n’est pas, ne pas voir une chose là où elle est ». Un siècle
auparavant, on disait plutôt chercher midi à onze heures.
Certaines personnes disent
aussi, pour exprimer la même idée, chercher
de midi à quatorze heures.
Dans ce cas, l’idée est que l’on cherche beaucoup trop longtemps
alors que l’évidence est sous nos yeux, ce qui amène une
conclusion similaire : compliquer les choses inutilement alors
qu’elles pourraient être simples. Toutefois, cette formulation,
qui n’est pas sans logique, ne figure pas dans les ouvrages
lexicographiques. C’est une déformation de l’expression
consacrée.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.
le midi :
le sud, un des points cardinaux ;
la partie d'un pays, d'un ensemble géographique qui est la plus proche du sud ;
le sud de la France.
Le nom (un) midi est composé de l'ancien français mi (du latin medius) « qui se trouve au milieu » et de l'ancien français di (du latin dies) « jour ».
Le mot méridien est emprunté au latin meridianus « de midi » et meridiana « contrées méridionales », dérivé de meridies « midi ».
Le nom (une) méridienne, qui est emprunté au féminin meridiana de meridianus, notamment dans l'expression meridiana hora « heure de midi », a supplanté la forme populaire merienne « heure de midi » puis « sieste »
Le mot méridional est emprunté au bas latin meridionalis de même sens, dérivé de meridies, voir : méridien. D'où : méridionaliser, un méridionalisme, une méridionalité : le caractère de ce qui est méridional ; un ensemble de traits physiques d'une personne.
midinette
une midinette :
une jeune ouvrière ou vendeuse qui travaillait dans une grande maison de couture ou de mode à Paris ;
une jeune fille simple et frivole, à la sentimentalité naïve.
Le nom (une) midinette vient de midi et dinette, dînette, littéralement « qui fait la dinette à midi ».
mi-distance
à mi-distance : à la moitié de la distance, à mi-chemin.
midrash
un midrash : une méthode d'analyse de la Bible.
midship, midshipman
un midship : un aspirant ou enseigne de vaisseau de seconde classe dans la marine militaire française.
un midshipman : un aspirant ou cadet dans la marine militaire britannique et américaine.
Le nom (un) midship est l'abréviation du nom anglais midshipman, composé de midship « milieu du bateau » et man « homme », attesté depuis 1626 et désignant un aspirant dont le rôle de commandement était localisé dans la partie centrale du navire.
mie
Le nom français mica, d’origine savante, a un doublet populaire, mie. Avant de désigner la partie tendre du pain qu’entoure la croûte, mie a eu le sens de « miette » puis de « toute petite chose sans valeur », et a servi, parallèlement à goutte, à construire des négations ; d’abord dans l’expression Il ne mange mie, « il ne mange même pas une miette », c’est-à-dire « il ne mange pas ». Ce mot entrait aussi dans des comparatifs dépréciatifs. [...] Mie peut encore avoir un autre sens. La forme m’amie, « mon amie », a été mal interprétée et vite écrite ma mie. Il arriva même que le syntagme ma mie fût compris comme un seul mot et qu’on lût dans des textes médiévaux i pour désigner une femme aimée. En effet, le latin amica avait évolué en amie, comme mica avait évolué en mie. Notons qu’au Moyen Âge, les formes mie et amie désignaient plus souvent une amante, une maîtresse ou une concubine qu’une amie. En savoir plus : Académie française.
1. une mie : la partie molle du pain.
en mie de pain ou à la mie :
qui a peu de consistance ;
qui est de peu de valeur.
Le nom français mica, d’origine savante, a un doublet populaire, mie. Avant de désigner la partie tendre du pain qu’entoure la croûte, mie a eu le sens de « miette » puis de « toute petite chose sans valeur », et a servi, parallèlement à goutte, à construire des négations ; d’abord dans l’expression Il ne mange mie, « il ne mange même pas une miette », c’est-à-dire « il ne mange pas ». Ce mot entrait aussi dans des comparatifs dépréciatifs. En savoir plus : Académie française.
Le nom (un) mioche ou miochon (= un petit enfant) qui vient de mie avec le suffixe -oche, a concurrencé la variante plus ancienne mion « miette », puis « gamin, garçon » également dérivé de mie avec le suffixe -on sur le modèle de crouton, croûton.
Le verbe mitonner est emprunté à un parler de l'Ouest, où il a été tiré de mitonnée « panade », dérivé de miton « morceau de mie », lequel est dérivé de mie. D'où : une mitonnade, mitonné, un mitonnement.
2. Mie peut encore avoir un autre sens. La forme m’amie, « mon amie », a été mal interprétée et vite écrite ma
mie. Il arriva même que le syntagme ma mie fût compris comme un seul mot et qu’on lût dans des textes
médiévaux sa mamie pour désigner une femme aimée. En effet, le latin amica avait évolué en amie, comme
mica avait évolué en mie. Notons qu’au Moyen Âge, les formes mie et amie désignaient plus souvent une
amante, une maîtresse ou une concubine qu’une amie. On remarque aussi qu’en français actuel, le passage de
l’amie à l’amante se fait par l’adjonction de l’adjectif « petite ». L’ancien français usait d’un procédé semblable,
mais par l’adjonction du diminutif -ette, et, de même que mie donne miette, amie avait donné la forme,
aujourd’hui hors d’usage, mais très fréquente en ancien français amiette, « amante ». En savoir plus : Académie
française.
miel, miellaison, miellat, miellature
Avette, miel et abeille : Académie française
un miel :
une substance élaborée par les abeilles à partir du nectar des fleurs ou d'autres matières végétales ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire ;
ce qui est plein de douceur, d'agrément, de charme.
un miel de metcalfa : un miel composé par les abeilles qui butinent pour le produire le miellat excrété par un insecte, Metcalfa pruinosa appelé communément cicadelle blanche ou cicadelle pruineuse, un hémiptère de la famille des flatidés.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du miel : Wiktionnaire.
être tout sucre, tout miel :
être mielleux, doucereux, affable ;
montrer une douceur, une amabilité hypocrite dans un but intéressé.
une lune de miel :
le mois qui suit le mariage ;
les premiers temps de vie commune où règnent l'entente, le bonheur dans le couple.
une miellaison : la saison pendant laquelle les abeilles récoltent le nectar ou le miellat.
un miellat : un liquide riche en sucre plus ou moins visqueux, dérivant du phloème (la sève) des plantes, excrété par des espèces suceuses de sève (parasites phytophages) comme les pucerons, les psylles et les cochenilles (aphides et coccides).
une miellature : une production de miellat sur les plantes.
elle est miellée, il est miellé :
contient du miel ;
est sucré(e) avec du miel ;
rappelle le miel par sa couleur, son odeur, sa saveur.
une miellée :
le nectar butiné par les abeilles et que celles-ci rapportent à la ruche ;
la période de l'année durant laquelle ce nectar est produit et récolté en abondance ;
un miellat.
une miellerie : un lieu ou l'apiculteur extrait et entrepose le miel.
elle est mielleuse, il est mielleux :
contient du miel ;
est rempli(e) de l'odeur du miel ; en a les caractères ou les rappelle ;
est doucereuse ou doucereux ;
montre, affecte une douceur hypocrite.
mielleusement : de façon mielleuse.
démieller : enlever le miel de la cire.
emmieller : adoucir ; importuner.
Le nom (un) miel vient du latin mel « miel » « douceur, charme » « chéri ».
Le nom (un) hydromel (= une boisson, le plus souvent fermentée, faite d'eau et de miel) est emprunté au latin hydromeli, en grec υ ̔ δ ρ ο ́ μ ε λ ι (de υ ́ δ ω ρ « eau » et μ ε ́ λ ι « miel »).
Le nom (un) mélipone (= un insecte) est emprunté au latin scientifique melipona, composé d'après le grec μ ε ́ λ ι « miel » et -π ο ν ο ς « qui travaille » (de π ε ́ ν ο μ α ι « je travaille »). D'où : des méliponites (= une catégorie d'insectes).
Le mot mellifère (= qui produit le miel ; qui sécrète le nectar) est emprunté au latin mellifer « qui produit du miel ». D'où : des mellifères : des insectes.
Le verbe mellifier (= fabriquer du miel) est emprunté au latin mellificare « produire du miel ». D'où : une mellification.
Le mot mellifique (= qui fabrique le miel) est emprunté au latin mellificus « relatif à la production du miel », en latin médiéval « qui produit du miel ».
Le mot melliflu (= qui distille le miel ; qui a la douceur du miel ; qui est fade, doucereux) est emprunté au bas latin mellifluus « qui a la suavité du miel », proprement « d'où coule le miel » (av. elle est melliflue
Le mot mellifluent (= qui est doux comme le miel ; qui est empreint de douceur) est emprunté au bas latin mellifluens, attesté seulement au figuré « (parole) douce comme le miel », composé de mel « miel » et de fluere « couler, s'écouler ».
Le nom (un) mellite (= une préparation à base de miel) est emprunté au latin mellitus « de miel, qui contient du miel ».
Le nom (un) mildiou (= une maladie des plantes) est emprunté à l'anglais mildew attesté depuis le 14ème siècle comme terme désignant une maladie des plantes caractérisée notamment par des dépôts blanchâtres et issu du vieil anglais meledeaw, meldeaw signifiant proprement « rosée de miel » qui désignait la miellée, substance sucrée apparaissant sur les bourgeons et les feuilles de certaines plantes. Le terme a été introduit en France à la suite de la contamination des vignes françaises par une maladie venue du vignoble américain. D'où : mildiousé.
Le nom (un) oxymel (= une préparation pharmaceutique faite d'eau, de miel et de vinaigre) vient du grec ο ξ υ ́ μ ε λ ι, -ι τ ο ς « mélange de miel et de vinaigre » par l'intermédiaire du bas latin présentant les formes oxymeli, oxymelitis, oxymel, oxymellis et oximelum, oximeli.
mielle
une mielle [Normandie] :
un terrain sableux en bordure de mer ;
un vallon herbeux situé entre des dunes, où l'on fait paitre les ovins.
Ce mot normand est dérivé de l'ancien scandinave melr « dune ».
miellé, miellée, miellerie, mielleusement, mielleux
miellé, miellée, miellerie, mielleusement, mielleux : voir miel (ci-dessus).
mien, mienne, miennes, miens
le mien, la mienne, les miens, les miennes
le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
le sien, la sienne, les siens, les siennes
le nôtre, la nôtre, les nôtres
le vôtre, la vôtre, les vôtres
le leur, la leur, les leurs
elle est mienne, il est mien : m'appartient, m'est propre.
elles sont miennes, ils sont miens
à la mienne : à ma santé.
Nous avons regretté il y a peu l’effacement de oui au profit d’adverbes plus longs ou de périphrases de même sens. On constate aujourd’hui un phénomène du même ordre concernant l’adjectif possessif mon, qui tend à être remplacé par la relative « qui est le mien ». Ce tour n’a rien de condamnable en soi et peut correspondre à des choix stylistiques. On le trouve chez de très bons auteurs comme Verlaine, Loti, Bloy, Cendrars, Green, ou encore chez Jacques Brel qui chante Le plat pays qui est le mien. Les formes qui est le nôtre, qui est la nôtre renvoient fort bien à ce que, en tant qu’hommes, nous partageons tous : le monde qui est le nôtre, la condition qui est la nôtre, etc. Mais il existe aussi nombre de cas où cette périphrase n’ajoute rien au sens et où l’adjectif possessif mon serait tout à fait suffisant. En savoir plus : Académie française.
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
mi-étage
à mi-étage : entre deux étages.
mi-été
la mi-été : vers le milieu de l'été.
miette
une miette :
un petit débris, une petite parcelle qui tombe d'un pain, d'un gâteau, d'aliments ;
une très petite quantité de quelque chose.
elle est émiettée, il est émietté :
est réduite ou réduit en petits fragments ;
est éparse ou épars.
une émiettée : des miettes de pain trempées dans du lait.
un émiettement :
l'action de réduire en miettes, en particules ; le résultat de cette action ;
l'action d'éparpiller, de diviser ; le résultat de cette action.
émietter :
réduire quelque chose en miettes ;
réduire en menus morceaux ;
morceler, diviser à l'extrême en détruisant la cohésion ;
disperser, éparpiller au hasard.
On a lu à lèchemiettes.
Le verbe émietter est dérivé de miette qui est un diminutif d'une mie (1).
mieux, mieux-dire, mieux-disant, mieux-être, mieux-vivre
mieux :
d'une manière plus satisfaisante, plus conforme à certains critères d'appréciation ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
valoir, espérer mieux : valoir, espérer quelque chose de plus estimable.
le mieux :
un changement positif, bien supérieur ;
le plus haut degré d'excellence, le meilleur.
un mieux : une amélioration.
au mieux :
au maximum ;
dans les meilleures conditions ou les circonstances les plus favorables.
la ou le mieux : celle, celui ou ce qui convient le plus.
mieux [Belgique] : au mieux.
ça mieux [Belgique] : d'autant mieux.
un mieux-dire : l'art de dire plus exactement, plus correctement, etc.
une mieux-disante, un mieux-disant :
celle, celui qui fait la meilleure offre aux enchères publiques ;
celle, celui dont l'offre présente le meilleur rapport entre la qualité et le prix.
elle est mieux-disante, il est mieux-disant
un mieux-être :
une amélioration du ressenti de sa vie ;
un accroissement du bien-être.
un mieux-être en milieu de travail : Vocabulaire de l’enseignement à distance et du télétravail (Office québécois de la langue française).
un mieux-vivre :
un accroissement des possibilités d'épanouissement vital ;
une augmentation du niveau de vie.
Le mot mieux vient du latin melius, neutre pris substantivement de melior, voir : meilleur.
Le mot meilleur vient du latin melior, comparatif de bonus (voir : bon), avec généralisation de la forme du cas régime singulier issu de l'accusatif masculin singulier meliorem.
mièvre, mièvrement, mièvrerie, mièvreté
A. une, un enfant mièvre (1) :
qui est vive ou vif, qui est espiègle ;
qui a de la vitalité, une gaieté malicieuse.
une mièvrerie (1) :
la qualité, le caractère d'un enfant, d'une personne espiègle ;
une action, une espièglerie effectuée par un enfant, une personne mièvre.
B. elle, il est mièvre (2) :
est puéril(e) ;
n'a pas d'intensité ;
manque de force, de netteté, de puissance, de naturel ;
est fade, affecté(e).
mièvrement
une mièvrerie (2) ou mièvreté : le caractère, l'état de ce qui est mièvre, puéril, faible ou affecté.
Le mot mièvre est probablement issu de l'ancien scandinave snaefr « rapide, leste, agile » à comparer avec l'ancien français esmievre « empressé » et le normand nièvre « qui a de la vivacité mêlée de quelque malice (en parlant d'un enfant) ».
mi-fer
un assemblage à mi-fer (en mécanique industrielle).
mi-fermé
elle est mi-fermée, il est mi-fermé : est en partie fermé(e).
une voyelle mi-fermée
mi-février
(la) mi-février : vers le milieu du mois de février.
mi feye, mi fi
Belgique.
fiye, m’fiye, feye, mi feye, m’feye, etc. (selon les régions) : une façon de s'adresser, familièrement et amicalement, à une enfant, à une femme généralement plus jeune que le locuteur.
fi, m'fi, mi fi : (selon les régions) : une façon de s'adresser, familièrement et amicalement, à un enfant, à un homme généralement plus jeune que le locuteur.
mi-fin
un produit mi-fin : intermédiaire entre le gros et le fin.
mi-flanc
à mi-flanc : à la moitié de la pente.
mi-fleuve
à mi-fleuve : à la moitié de la largeur du fleuve.
mi-foncé
elle est mi-foncée, il est mi-foncé : est d'une couleur assez foncée, pas trop sombre.
mig
un mig : un avion de chasse soviétique.
Ce nom, homonyme du mot russe mig « instant, temps d'un clin d'œil », est formé des premières lettres du nom des deux concepteurs Mikoyan et Gurevitch, qui, depuis 1940, ont construit en Union Soviétique des avions portant ce nom.
migaine
une migaine :
une préparation, principalement à base d’œufs et de crème fraiche battus ensemble, qu’on verse sur l’abaisse d’une quiche, d’une tourte ou d’une tarte aux fruits ;
une pâte délayée à base notamment de farine et d’œufs avec laquelle on fait des crêpes ou des gaufres ; une pâte à frire ;
une pâte molle et collante.
être dans la migaine : être dans la mélasse, être dans une situation pleine d’ennuis.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
migeot, miget
un miget ou migeot : une soupe froide faite de dés de pain trempés dans du vin rouge (souvent allongé d’eau) sucré, parfois du lait, que l’on mange l’été au gouter ou au repas du soir.
On a lu aussi un migé, mijé, mijet, mijot, migheot, mijhot.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
migmatite
une migmatite : une roche métamorphique.
Ce nom savant est formé du grec μ ι ̃ γ μ α, μ ι ́ γ μ α τ ο ς « mélange » et du suffixe -ite.
mignard, mignardement, mignarder, mignardise
elle est mignarde, il est mignard :
est gracieuse, délicate, jolie ; est gracieux, délicat, joli ;
affecte une délicatesse recherchée ;
a un aspect délicat, une grâce mignonne ;
est petite, exigüe ; est petit, exigu.
mignardement
une mignarde, un mignard :
une petite enfant, un petit enfant ;
la plus petite, la moins forte ; le plus petit, le moins fort.
un mignard :
un homosexuel passif, un jeune inverti ;
un bélier que l'on place devant les moutons pour les faire entrer à l'abattoir.
mignarder :
traiter d'une manière mignarde, dorloter ;
rendre mignard ;
prendre des manières, des airs affectés.
une mignardise :
la qualité de ce qui est mignard ;
une affectation exagérée de gentillesse et de délicatesse ;
des manières, gestes ou paroles traduisant une certaine tendresse ;
un œillet ;
une soutache ;
un gâteau.
Le mot mignard est dérivé du radical expressif miñ-, voir : mignon, avec le suffixe -ard.
mignon, mignonne, mignonnement, mignonner, mignonnerie, mignonnesse, mignonnet, mignonnette
elle est mignonne, il est mignon :
charme par sa délicatesse, sa petitesse ;
charme par sa gentillesse, sa complaisance.
un argent mignon : que l'on dépense en frivolités, que l'on emploie à satisfaire ses moindres désirs.
un péché mignon : une faute légère fréquemment commise.
une mignonne, un mignon :
celui qui est mignonne, celle qui est mignon ;
une jeune homosexuelle, un jeune homosexuel.
une mignonne : une poire, une pêche ou une prune.
mignonnement
mignonner :
traiter d'une manière mignonne, avec délicatesse ;
choyer, mignoter.
une mignonnerie : une grâce mignonne, naturelle ou affectée.
une mignonnesse : le caractère de ce qui est mignon.
elle est mignonnette : est assez mignonne ; il est mignonnet : est assez mignon.
une carte mignonnette : de petit format.
une mignonnette : celle qui est assez mignonne ; un mignonnet : celui qui est assez mignon.
une mignonnette :
un clou de tapissier ;
un pois ;
le nom de différentes plantes ;
une poire ;
un œillet, une mignardise ;
un poivre ;
une petite bouteille ;
une dentelle ;
un galon ou lacet ;
une étoffe ;
une bande ;
un petit gravillon ;
un caractère d'imprimerie très menu ;
un petit papillon de nuit ;
une petite photographie.
elle, il est mimi : est mignonne ou mignon, est adorable.
Le mot mignon est dérivé du radical miñ-, exprimant originellement la gentillesse, la grâce, avec le suffixe -on ; dès le 15ème siècle, il a supplanté mignot dont seuls les dérivés (amignoter, mignoter), ont quelque vitalité.
mignot, mignotage, mignoter, mignoterie
une mignotte : une mignonne ; un mignot : un mignon.
elle est mignotte, il est mignot :
est câline ou câlin ;
aime à être caressé(e).
parler mignot : parler en mignardant.
un mignotage : l'action de mignoter ; son résultat.
mignoter :
traiter délicatement, de façon mignonne ;
entourer d'attentions, de soins délicats ;
entretenir avec soin, bichonner.
se mignoter : se dorloter, s'occuper de soi avec complaisance.
une mignoterie : des coquetteries gracieuses, des minauderies.
Le mot mignot est dérivé du radical expressif miñ-, voir : mignon, avec le suffixe -ot. Ce mot, largement répandu dans les dialectes, notamment de l'Est, a été supplanté dès le 15ème siècle par mignard et mignon.
On note aussi les anciens verbes amignarder, amignonner, amignoter, amignotter, amignouter, amignoutter, avec les sens de traiter avec tendresse une personne que l'on aime ; tenter de s'attirer les faveurs de quelqu'un par la douceur.
mi-gouffre
à mi-gouffre : vers le milieu du gouffre.
migraine, migrainé, migrainer, migraineux
une migraine : un fort mal de tête affectant généralement une moitié du crâne, souvent accompagné de divers malaises.
elle est migrainée, il est migrainé : est marqué(e) par la migraine.
migrainer : donner la migraine à quelqu'un.
elle est migraineuse, il est migraineux : est atteinte ou est atteint de migraine.
une migraineuse, un migraineux :
celle, celui qui a la migraine ;
celle qui est sujette à ce mal ; celui qui est sujet à ce mal.
Le nom (une) migraine est issu par aphérèse du bas latin médical hemicrania «mal de tête», empr. au grec η ̔ μ ι κ ρ α ν ι ́ α « douleur dans une moitié de la tête, migraine », de η ̔ μ ι- « à demi » et κ ρ α ν ι ́ ο ν « crâne ».
migrant
une travailleuse migrante, un travailleur migrant :
qui travaille dans un pays autre que le sien ;
qui est immigré(e).
une migrante, un migrant : tout individu qui a quitté volontairement son pays d'origine et est en chemin vers un autre. en savoir plus : Géoconfluences
Migrants et réfugiés. Bling, blog de linguistique illustré.
une migrante climatique, un migrant climatique : [relations internationales - environnement] une personne amenée à quitter son lieu d’habitation en raison d’un changement climatique qui bouleverse ses conditions de vie. Le migrant climatique est un migrant environnemental. En anglais : climate change migrant ; climate migrant. Journal officiel de la République française du 15/09/2020.
une migrante environnementale, un migrant environnemental : [relations internationales - environnement] une personne amenée à quitter son lieu d’habitation en raison de phénomènes environnementaux qui bouleversent ses conditions de vie. La pollution des terres ou un séisme sont des exemples de phénomènes environnementaux qui peuvent contraindre une personne à quitter son lieu d’habitation. En anglais : environmental migrant. Voir aussi : migrant climatique. Journal officiel de la République française du 15/09/2020.
une migrante climatique, une migrante environnementale, un migrant climatique, un migrant environnemental : Vocabulaire de l'immigration (Office québécois de la langue française).
une émigrante, un émigrant : celle, celui qui quitte son pays pour vivre dans un autre.
une famille émigrante, un paysan émigrant
une immigrante, un immigrant : celle ou celui qui immigre dans un autre pays, ou qui y a immigré récemment.
elle est immigrante, il est immigrant
une immigrante économique ou humanitaire ou parrainée, un immigrant économique ou humanitaire ou parrainé : Vocabulaire de l'immigration (Office québécois de la langue française).
Migrer, migrant, migration : Les billets de François Jacquesson.
migrateur
elle est migratrice, il est migrateur : effectue une migration.
une migratrice, un migrateur : un animal effectuant une migration.
migratile
elle, il est migratile (en médecine).
migration
une migration :
un déplacement de personnes d'un lieu dans un autre, d'un pays dans un autre ;
un déplacement en groupe et généralement périodique de certaines espèces animales ;
une expansion d'une espèce végétale par la dissémination ;
un déplacement d'un élément biologique ou chimique à l'intérieur d'un milieu ;
un déplacement qu'effectuent certaines cellules, certains organes dans l'organisme.
les migrations : Géoconfluences.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la migration : Wiktionnaire.
une migration assistée, une migration climatique : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française)
une migration de retour ou un retour au pays : [politique - relations internationales] une migration de personnes dans le pays dont elles-mêmes ou leurs ascendants sont originaires. En anglais : remigration ; return migration. Journal officiel de la République française du 15/09/2020.
une émigration :
l'action de quitter son pays, sa région pour des raisons économiques, politiques, religieuses ;
l'ensemble des personnes qui émigrent ;
l'exil volontaire des membres de l'aristocratie française après la chute de la royauté ;
pour certaines espèces animales, une migration, l'action de changer de contrée selon les saisons ;
pour les abeilles, l'action d'essaimer.
une immigration :
l'action de venir s'installer dans un pays étranger ;
le nombre d'immigrés ; l'ensemble des immigrés ;
un déplacement de population à l'intérieur d'un pays.
une immigration, une immigration humanitaire, une immigration permanente, une immigration temporaire : Vocabulaire de l'immigration (Office québécois de la langue française).
une politique immigrationniste
Le nom (une) migration est emprunté au latin migratio « passage d'un lieu à un autre », de migrare, voir : migrer.
Le nom (une) émigration est emprunté au latin classique emigratio de même sens.
Le nom (une) immigration est formé sur le latin immigrare (voir : immigrer) d'après émigration.
migratoire
elle, il est migratoire : elle est relative, il est relatif aux migrations.
migrer
migrer : effectuer une migration.
une émigrée, un émigré :
celle, celui qui a quitté son pays, sa région d'origine pour l'étranger ;
une, un aristocrate qui a quitté la France après la chute de la royauté.
une famille émigrée, un paysan émigré
émigrer :
partir pour s'établir dans un autre pays ;
quitter sa région pour aller vivre dans une autre, considérée comme étrangère ;
pour certaines espèces animales, changer de contrées au rythme des saisons.
une immigrée, un immigré : celle qui est venue, celui qui est venu dans un pays pour s'y établir.
elle est immigrée, il est immigré
immigrer :
venir dans un pays étranger pour s'y établir ;
passer d'un endroit à un autre.
Les verbes émigrer et immigrer sont proches par la prononciation et par le sens. En fait, seule une question de point de vue fait que leur sens diffère.
Émigrer signifie « quitter son pays pour aller s'installer dans un autre ». Le préfixe é- de ce verbe est une variante de ex-, qui signifie « hors de ». C'est donc par rapport au pays de départ qu'on parle d'émigration. Lorsqu'on parle de certains animaux, le verbe émigrer peut aussi avoir le sens de « quitter une région pour séjourner dans une autre où le climat est différent ».
Immigrer signifie « entrer dans un pays étranger pour s'y fixer de façon durable ou définitive ». Le préfixe im- de ce verbe est une variante du préfixe in-, qui signifie « dans, à l'intérieur de ». C'est donc par rapport au pays d'arrivée que l'on parle d'immigration.
S'il faut éviter de confondre les verbes émigrer et immigrer, on doit également distinguer les différents noms qui sont dérivés de ces verbes : émigration et immigration ; émigré et immigré ; émigrant et immigrant.
En savoir plus : Office québécois de la langue française
Le verbe migrer est emprunté au latin migrare « s'en aller, d'un endroit, émigrer ».
Le verbe émigrer est emprunté au latin classique emigrare « changer de demeure ».
Le verbe immigrer est emprunté au latin immigrare signifiant « venir dans, s'introduire dans » avec spécialisation de sens en français en rapport avec la famille d'émigrer, émigration.
mi-haut
une voix mi-haute : pas très forte.
mi-hauteur
à mi-hauteur :
à la moitié de la hauteur ;
médiocrement ;
sans éclat, sans grandeur, sans passion.
mi-hiver
la mi-hiver : vers le milieu de l'hiver.
mihrab
un mihrab : une niche dans un mur d'une mosquée pour indiquer la direction de La Mecque.
Ce nom est emprunté à l'arabe miḥrāb de même sens.
mi-humain
elle est mi-humaine, il est mi-humain : a en partie l'apparence humaine.
mi-jambe
à mi-jambe : jusqu'au milieu de la jambe.
mi-janvier
(la) mi-janvier : vers le milieu du mois de janvier.
mijaurée
une mijaurée : une jeune fille, une femme prétentieuse, maniérée, ridicule.
faire sa mijaurée
Ce mot dialectal de l'Ouest de la France est probablement issu par altération de -l- en -r-, du substantif mijolée, dérivé du bas manceau migeoler « cajoler », proprement « achever de mûrir ; mûrir », variante dialectale de mijoter.
mi-joint
elle est mi-jointe, il est mi-joint : est en partie fermé(e).
des lèvres mi-jointes, des paupières mi-jointes
mijole, mijoler
Dictionnaire des belgicismes.
une mijole :
un jeu de dés ; une partie de jeu de dés ;
le sexe de la femme.
mijoler : flirter.
mijotage, mijotant, mijotement, mijoter, mijoterie, mijoteuse
un mijotage ou un mijotement : l'action de mijoter ; son résultat.
On a lu mijotant utilisé comme adjectif : une étuve mijotante.
mijoter :
cuire doucement, à petit feu ;
préparer minutieusement, avec amour ;
préparer lentement, de longue main ;
entreprendre avec patience, de manière imperceptible, cachée ;
mignoter.
une mijoterie : une manière caressante, une mignardise.
une mijoteuse : un appareil de cuisson.
Le verbe mijoter est une variante de migoter, dérivé de l'ancien substantif migoe, migeot « lieu où l'on conserve les fruits », qui est lui-même une varinate de musjoe, musgot de même sens (d'où : magot 1), probablement issu du germanique musgauda dont le premier élément mus peut être rapproché du flamand muize « souris », à comparer avec muizegote « cachette pour les pommes, etc. », mais dont le second élément reste d'origine obscure.
mi-joues
à mi-joues : jusqu'à la moitié des joues.
mi-journée
la mi-journée : de la fin de la matinée au début de l'après-midi.
une demi-journée : une moitié d'une journée et particulièrement d'une journée de travail.
mi-juillet
(la) mi-juillet : vers le milieu du mois de juillet.
mi-juin
(la) mi-juin : vers le milieu du mois de juin.
mikado
un mikado :
un empereur du Japon, révéré comme un dieu par ses sujets ;
son palais impérial ;
une version moderne du jeu de jonchets.
Ce nom vient du mot japonais mikado « souverain ».
mil
1. un mil : un millet, un sorgho, une céréale.
un mange-mil : un oiseau.
un organe (ou une partie) miliaire : qui a l'apparence d'un ou de plusieurs grains de mil.
une maladie miliaire : caractérisée par l'apparition de granulations.
une miliaire : une inflammation des glandes sudoripares caractérisée par l'apparition de vésicules.
une millade :
un petit mil ;
une bouillie de mil.
un millas ou millasse, milliasse :
une bouillie de farine de millet ou de maïs ;
une galette de farine de millet ou de maïs ;
un gâteau.
un milium : une petite tumeur d'un blanc jaunâtre, due à l'accumulation des produits de sécrétion des glandes sébacées.
un millet :
une graminée ;
une céréale ;
une éruption qui caractérise la fièvre miliaire ;
une accumulation des produits de sécrétion sur les paupières.
Le nom (un) mil (1) qui vient du latin milium a généralement été remplacé par son dérivé millet.
Le nom (une) mélique (= une plante) est emprunté à l'italien melica, de même sens, du latin milica « sorgho, dérivé de milium « millet ».
2. un mil : une petite massue en bois utilisée en gymnastique.
Le nom (un) mil (2) est emprunté au persan mail « marteau, massue ».
3. mil-huit-cent-onze : l'année 1811.
L’Académie
française n’admet (et ne privilégie) la variante mil de mille,
dans les dates, que lorsque le numéral au singulier est suivi d’un
ou plusieurs autres nombres.
Selon cette règle, on devrait
écrire l’an mille, mais la graphie l’an mil est assez fréquente.
Elle peut se justifier par l’étymologie : pour un seul millier, le
latin employait mille, d’où est issue en ancien français
la forme mil ; pour plusieurs milliers, le latin utilisait milia,
d’où vient notre mille, autrefois prononcé comme dans famille. En
outre, dès les débuts de notre langue, les deux formes mil et mille
ont été employées concurremment, au singulier comme au pluriel. La
règle actuelle, fixée par Oudin, est donc arbitraire. Mais elle
s’est imposée au XVIIIe siècle.
En résumé, nous
conseillons d’écrire non seulement l’an deux mille, mais aussi
l’an deux mille dix, etc.
milady
milady : un titre donné en France à une dame anglaise de qualité, une lady.
une milady
Ce nom est emprunté à l'anglais dans la formule composée de my, adjectif possessif et Lady « titre des dames de la noblesse » (voir : lady).
milage
un milage [Canada] : un nombre de miles parcourus.
un millage [Canada] : un nombre de milles parcourus.
milan
un milan :
un oiseau rapace ;
un poisson.
Ce nom est emprunté à l'ancien provençal milan, en ornithologie, du latin populaire milanus (à comparer avec l'espagnol milano), altération de milvanus, lui-même issu du latin classique milvinus « relatif au milan », dérivé de milvus/miluus « milan » (oiseau de proie et poisson marin). L'ancien français disait escoufle, emprunté de la forme de bas breton skouvl que l'on peut restituer d'après le breton moderne skoul.
Milan, milanais, milanaise
elle est milanaise, il est milanais : est de Milan ou du Milanais, en Italie.
une Milanaise,un Milanais
le milanais : le dialecte de cette région.
à la milanaise, une sauce milanaise, une timbale milanaise : des recettes de cuisine.
une milanaise : une garniture de broderie.
milandre
un milandre : un cagnot, un chien de mer, un requin.
Ce nom est emprunté au grec μ ε λ α ́ ν δ ρ υ ς « sorte de thon », dérivé de μ ε ́ λ α ς « noir », peut-être par l'intermédiaire de l'italien milandro, qui ne semble cependant attesté qu'au 17ème siècle.
mildiou, mildiousé
un mildiou : une maladie causée aux plantes et notamment à la tomate, la pomme de terre et la vigne, due à des moisissures blanches et cotonneuses.
des mildious
une plante mildiousée : attaquée par le mildiou.
Le nom (un) mildiou est emprunté à l'anglais mildew attesté depuis le 14ème siècle comme terme désignant une maladie des plantes caractérisée notamment par des dépôts blanchâtres et issu du vieil anglais meledeaw, meldeaw signifiant proprement « rosée de miel » qui désignait la miellée, substance sucrée apparaissant sur les bourgeons et les feuilles de certaines plantes. Le terme a été introduit en France à la suite de la contamination des vignes françaises par une maladie venue du vignoble américain.
mile, miler
un mile : une mesure anglo-saxonne qui équivaut à une longueur de 1609 mètres.
un miler : un cheval spécialisé sur la distance du mile.
un milage ou millage : un nombre de miles ou de milles parcourus. [Canada]
Ce nom est emprunté à l'anglais mile, mesure de longueur, de même origine que le français mille, ce dernier étant également utilisé pour désigner la mesure anglaise.
miliaire
une miliaire : une inflammation des glandes sudoripares caractérisée par l'apparition de vésicules.
Ce nom est emprunté au latin miliarius « relatif au mil », dérivé de milium, voir : mil (1).
milice
A. une milice :
l'art, la pratique de la guerre ;
une expédition militaire ;
une armée, un corps de troupes ;
une troupe constituée par levées parmi les hommes en état de porter les armes ;
une troupe de police supplétive, une formation militaire ou paramilitaire levée par appel ou par enrôlement qui remplace ou renforce l'armée régulière ;
une organisation paramilitaire illégale effectuant des actions de commando.
une milicienne, un milicien :
celle, celui qui appartient à une milice, à une organisation paramilitaire ;
une soldate, un soldat d'une milice.
B. Belgique.
la milice : le service militaire.
un certificat de milice
une loi sur la milice : une loi sur le recrutement.
les obligations de milice : les obligations militaires.
une milicienne, un milicien : celle, celui qui effectue son service militaire en Belgique, par opposition à une, un volontaire de carrière).
Le nom (une) milice est emprunté au latin militia « service militaire » d'où en latin ecclésiastique « la milice celeste, les puissances du ciel, les anges » ; milice a supplanté la forme milicie « organisation militaire ».
milichiidé, milichioïde
les milichiidés : une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères carnoïdes, des insectes de petite taille.
les milichioïdes : une super-famille d'insectes diptères brachycères.
milicien
une milicienne, un milicien : voir milice (ci-dessus).
milieu
un milieu :
ce qui est à égale distance des extrémités, des bords, des limites d'une période ;
ce qui est à l'intérieur d'un espace ;
une situation intermédiaire ;
un environnement, considéré dans ses caractéristiques physiques, chimiques et biologiques, voir : Géoconfluences ;
ce qui entoure, influence ou conditionne ;
un ensemble de personnes formant un groupe social ou professionnel déterminé.
le milieu : ceux qui vivent d'activités illicites.
des milieux
dispositif / milieu : Dicopart.
un milieu multiplicateur : [nucléaire / fission] un milieu où peuvent se produire des réactions de fission en chaîne. En anglais : multiplying medium. Voir aussi : bouffée de neutrons, coefficient de puissance, coefficient de température, poison neutronique, temps de génération. Journal officiel de la République française du 18/06/2004.
un juste-milieu :
une attitude conciliatrice et modérée qui consiste à se tenir également éloigné des partis extrêmes ;
le mode de gouvernement préconisé par la monarchie de Juillet et fondé sur cette attitude conciliatrice et modérée.
être juste-milieu :
être partisan de ce mode de gouvernement ;
se rapporter à ce mode de gouvernement ou à ses partisans.
in medias res :
au milieu des choses ;
en plein sujet ;
au milieu de l'action.
Le nom (un) mileu est composé de mi- et lieu.
Le nom (un) intermède est emprunté à l'italien intermedio signifiant d'abord « qui représente un état de transition », emprunté au latin intermedius. Le mot intermédiaire est un dérivé savant du latin intermedius. Le mot intermezzo (en musique) vient aussi du latin intermedius.
voir aussi : média, médial, médiale, médian, médiane, médianoche, médiante, médiastin, médiastinal, médiateur, médiator, médiatrice, médiation, médiéval, médiévisme, médiéviste, médifixe, médiocarpien, médioclaviculaire, médiocre, médiodorsal, médioligne, médiolittoral, médiopalatal, médiopassif, médiotarsien, méditerrané, méditerranée, méditerranéen, se méditerranéiser, médium, médius, middle jazz, midi, midship, midshipman, misaine, mitan, moye (2).
voir aussi : demi-, hémi, méso-, més-, mi-, semi-.
militaire, militairement
elle, il est militaire :
est relative, est relatif aux forces armées d'un État, à leur organisation ;
est relative, est relatif aux forces armées en guerre, à la guerre ;
est considéré(e) comme caractéristique de l'armée ;
est fondé(e) sur l'armée, est exécuté(e) par les forces armées ;
est organisé(e) selon une structure comparable à celle des forces armées d'un État ;
a des tendances guerrières ;
éprouve de l'admiration pour l'armée.
militairement
une, un militaire : celle, celui qui appartient à l'armée.
elle, il est extra-militaire : est en dehors de l'armée.
elle, il est paramilitaire :
est organisé(e) et entrainé(e) militairement ;
a pour but de préparer ses membres ou ses adhérents à une lutte armée.
Lexique du militaire : Wiktionnaire.
voir aussi : milice, militarisation, militariser, militarisme, militariste.
Le mot militaire est emprunté au latin militaris « qui concerne la guerre, le soldat » « militaire, guerrier », de miles « soldat ».
militance, militant, militantisme, militantiste
une militance : une activité militante.
elle est militante, il est militant :
cherche par l'action à faire triompher ses idées, ses opinions ;
défend activement une cause, une personne ;
milite dans une organisation, un parti, un syndicat.
une militante, un militant :
celle, celui qui agit pour faire reconnaitre ses idées, pour les faire triompher ;
celle, celui qui milite dans une organisation, un parti, un syndicat.
un militantisme : l'attitude des personnes qui militent activement dans une organisation, un parti politique, un syndicat.
elle, il est militantiste : a trait au militantisme, en est caractérisé(e).
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du militantisme : Wiktionnaire.
Le mot militant vient du participe présent de militer.
militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-
une militarisation :
l'action de rendre utilisable militairement ; son résultat ;
une organisation, une structuration à la façon militaire.
une démilitarisation : une suppression ou une interdiction d'une présence ou d'une activité militaires.
militariser :
placer sous le contrôle de l'armée ;
occuper militairement ;
pourvoir d'une force armée ;
rendre propre, apte à satisfaire les demandes de l'armée, les besoins militaires ;
inculquer l'idéologie militaire, guerrière ;
soumettre à la domination de l'armée ;
organiser, structurer d'une façon militaire.
démilitariser : priver de la force militaire.
un militarisme :
la valorisation de tout ce qui concerne l'armée ;
une doctrine prônant l'extension du rôle de l'armée dans l'organisation politique d'un État ;
un système politique qui s'appuie sur l'armée.
elle, il est militariste :
est relative, est relatif au militarisme ;
en soutient les thèses.
une, un militariste : celle qui est partisane, celui qui est partisan du militarisme, qui en défend les thèses.
militaro-diplomatique, militaro-fasciste, militaro-humanitaire, militaro-industriel, militaro-policier, militaro-politique, militaro-scientifique.
manu militari :
avec le concours de la force armée, de la gendarmerie ;
par force.
Les mots militariser et militarisme sont des dérivés savants de militaire.
militer
militer :
constituer un argument, agir pour ou contre ;
agir pour faire prévaloir une idée, une thèse, une doctrine ;
participer activement à une organisation, un parti, un syndicat.
Le verbe militer est emprunté au latin militare « être soldat, faire son service militaire ».
milium
un milium :
une petite tumeur d'un blanc jaunâtre, due à l'accumulation des produits de sécrétion des glandes sébacées.
un ensemble de granulations du volume d'une tête d'épingle, blanches, formées de petits kystes intraépidermiques ou intradermiques, localisées au visage ou aux organes génitaux, et qui résultent d'une dilatation des canaux sudoripares ou des follicules pileux.
Ce nom est emprunté au latin scientifique milium « millet ».
milkbar
[en anglais : milkbar] : un bar, un café dans lequel on ne consomme que du lait et des boissons non alcoolisées.
Ce nom anglais est composé de bar (voir : bar 2) et de milk « lait ».
milkshake
[en anglais : milkshake] : une boisson à base de lait aromatisé.
Ce nom anglais est composé de milk « lait » et de to shake « secouer ».
millade
une millade :
un petit mil ;
une bouillie de mil.
Ce nom est emprunté au béarnais milhada désignant une sorte de mil et la pâte ou la bouillie faite avec celui-ci, dérivé de mil, milh correspondant au français mil (1).
millage
un milage [Canada] : un nombre de miles parcourus.
un millage [Canada] : un nombre de milles parcourus.
millard
un millard ou milliard : un clafoutis, une pâtisserie à base de pâte à crêpes très claire, dans laquelle sont incorporées des cerises fraiches, noires de préférence, et non dénoyautées.
On lit aussi miliar, millar, milhar, milhard, milla, millas.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Ce nom est un dérivé en -ard sur l'auvergnat [mij] "millet".
millas, millasse
un millas ou millasse, milliasse :
une bouillie épaisse, à base de farine ou de semoule de maïs, qui se mange chaude ou qui, refroidie, est découpée en tranches que l’on fait frire ou griller ;
une galette de farine de millet ou de maïs ;
un gâteau.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Le nom (un) millas est un dérivé ancien de mil selon le type latin miliaceus (à comparer avec l'italien migliaccio désignant un gâteau à base de farine et de sang de porc, le latin médiéval miliaccium « pain de millet à Naples au 11ème siècle », l'ancien béarnais milhasou « récolte de millet » ainsi que les formes dialectales désignant le millet ou le panic et différents aliments, farine, bouillie, pâte, gâteaux). L'introduction de la culture du maïs à partir du 16ème siècle et la régression de la culture des céréales comme le millet ont contribué au transfert sur mil du sens de « maïs », qui s'est opéré également sur les dérivés.
millasson, millassou
un millasson :
un gâteau de farine de maïs, sucre, œufs, beurre et lait, parfumé de citron et de fleur d’oranger ;
un gâteau de farine de maïs, de lait, d’œufs et parfois de raisins secs.
un millassou :
un gâteau ou un beignet de farine de maïs, sucre, beurre ou huile, œufs et lait, auxquelson mélange une purée de potiron ;
un gâteau de pâte levée, à base de farine de maïs (et de froment), à quoi on incorpore parfois des raisins secs ou du miel ;
une galette à base de pommes de terre, comprenant aussi lard, œufs, farine, ognons, ail et ciboulette.
On a lu aussi milliasson et milhassou.
Ces noms sont empruntés à l’occitan, lui-même dérivé sur millas ou millasse. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
mille
1. mille :
dix fois cent ;
un très grand nombre.
un mille (1) :
le nombre mille ;
un ensemble de mille unités, un millier.
taper dans le mille : atteindre son but, tomber juste.
des mille et des cents : beaucoup, une grande somme.
vingt, cent et mille (accords) : Parler français.
mille, ville et tranquille : Office québécois de la langue française.
mille francs : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
Un est le seul adjectif numéral cardinal à varier en genre : deux hommes, un homme ; deux femmes, une femme. Il conserve cette variabilité quand il est directement suivi du nom qu’il détermine : vingt et une filles, cent une dalmatiennes, les mille et une nuits. Mais dans l’adjectif numéral cardinal cinquante et un mille (doses), un ne se rapporte pas à doses mais à mille, qui est invariable en genre : On dira donc ce centre a reçu cinquante et un mille doses de vaccin. Académie française.
voir aussi : mil, millier, kilo, milli-, millième, million et les mots ci-dessous.
Le mot mille vient du latin mille, dont le pluriel milia est à l'origine de mille, forme plurielle qui l'a généralement emporté dans l'usage tout en prenant la prononciation du singulier mil.
2. un mille (2) : une unité de mesure de valeur variable, autrefois en usage dans différents pays.
un mille (marin) : une unité de mesure de navigation maritime et aérienne.
une borne ou colonne milliaire : qui marquait les milles sur les voies romaines.
un milliaire : une borne ou colonne qui marquait les milles sur les voies romaines.
Le nom (un) mille (2) est de même origine que mille (1), le latin mille désignant une mesure de longueur de mille pas, par ellipse de passus « pas » dans les expressions mille passus « mille pas » ou mille passuum « un millier de pas ».
3. Le nom (un) mile (= une mesure anglo-saxonne qui équivaut à une longueur de 1609 mètres) est emprunté à l'anglais mile, mesure de longueur, de même origine que le français mille, ce dernier étant également utilisé pour désigner la mesure anglaise.
mille dieux
mille dieux ou millédious, miladiou, miladzeu : des jurons.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
millée
une millée : un mets composé de graines de millet décortiquées et cuites dans du lait ou du bouillon.
Ce nom est dérivé de mil, avec le suffixe -ée.
millefeuille
une millefeuille : une achillée, une plante.
un millefeuille : un gâteau.
Ce nom vient du latin millefolium, de mille « mille » et follium « feuille, feuillage » (calque sémantique du grec μ υ ρ ι ο ́ φ υ λ λ ο ν désignant le mille-feuille aquatique et le mille-feuille terrestre), avec réfection en français moderne d'après mille (1) et feuille.
millefiori
un millefiori : un objet de verre massif incrusté d'une décoration géométrique ou florale de verres de couleur, servant notamment de presse-papier.
Ce nom est emprunté à l'italien millefiori « mille fleurs », de mille « mille » et de fiori, le pluriel de fiore « fleur » désignant une technique ancienne reprise par les artisans de Murano.
mille-fleurs
un mille-fleurs : une tapisserie.
millénaire, millénarisme, millénariste
A. elle, il est millénaire (1) :
contient mille unités ;
a mille ans ou plus ;
est très vieille ou très vieux.
un millénaire (1) :
une période de mille ans ;
le millième anniversaire.
elle, il est multimillénaire : dure depuis plusieurs millénaires.
Le mot millénaire est emprunté au latin millenarius, millenaria, millenarium « qui comprend mille » dérivé de millenus « mille, millier », en latin de basse époque « commandant, chef de mille hommes, tribun militaire ».
B. un millénarisme : une croyance selon laquelle le Messie régnera sur terre pendant mille ans avant le jugement dernier.
elle, il est millénariste ou millénaire (2) :
est relative, est relatif au millénarisme, le concerne ;
adhère à cette croyance.
une, un millénariste ou millénaire (2) : celle, celui qui adhère au millénarisme.
un millénium :
le règne terrestre du Messie avant le jugement dernier, d'une durée de mille ans ;
une longue période de paix et de bonheur sur terre.
Le nom (un) millénarisme est dérivé de millénaire.
Le latin moderne millenium est dérivé de mille sur le modèle de triennium « période de trois ans » (de tres « trois » et annus « année »).
millénial
une milléniale, un millénial : une, un enfant du numérique qui a atteint l’âge adulte au début du nouveau millénaire. Pluriel : milléniaux. En anglais : millennial. Voir aussi : enfant du numérique. Journal officiel de la République française du 15/09/2020.
Notre langue semble se complaire à emprunter à l’anglais des mots pour désigner de larges tranches d’âge. Le cas de boomer a déjà été étudié dans un bloc-notes, mais depuis peu, c’est la forme millénial, parfois aussi écrite, à l’anglaise, millenial, qui se répand. Rappelons donc que le français dispose de différents moyens pour nommer ces catégories d’âge. On peut songer au tour ceux qui sont nés, ceux qui ont vécu, sans oublier le fameux Ceux de 14 de Genevoix. Mais notre langue use aussi volontiers dans ce cas du nom génération. Il n’est pour s’en convaincre que de songer à des mouvements artistiques comme la Génération de 1927 en Espagne, à la Génération perdue des écrivains américains de l’entre-deux guerres ou aux différentes générations de l’école de Paris, en peinture. On pourrait citer également l’expression très parlante d’enfants du numérique mentionnée sur son site par France Terme. Ces équivalents devraient suffire pour éviter millénial. On le fera aussi parce que ce terme est équivoque car il désigne en effet tantôt ceux qui sont nés aux environs de l’an 2000, tantôt ceux qui sont devenus adultes à cette période. Académie française.
Ces êtres étranges qui écoutent de la musique étrange et comprennent l’informatique… Les milléniaux. En savoir plus : Au cœur du français.
millénium
un millénium : voir millénaire (ci-dessus).
millepatte, mille-pattes, mille-pieds
un millepatte ou mille-pattes, mille-pieds : un arthropode de la classe des myriapodes.
Ce nom est composé de mille (1) et patte.
millepertuis
un millepertuis : une herbe de la Saint-Jean, une plante dont les feuilles semblent criblées de petits trous, de pertuis.
Ce nom est composé de mille (1) et de pertuis, à cause de l'aspect des feuilles de cette plante caractérisées par des points transparents qui paraissent être des trous.
millépore
un millépore : un hydrozoaire formant des polypiers massifs à la surface percée d'une multitude de pores.
Ce nom est composé de mille (1) et de pore, avec restitution de la prononciation latine de mille.
milleraie, milleraies, mille-raies
un milleraie ou milleraies, mille-raies : un tissu à côtes ou à rayures très fines.
Ce nom est composé de mille (1) et de raie.
millerandage, millérandé
un millerandage : un avortement des grains de raisin.
elle est millérandée, il est millérandé : est affecté(e) par le millerandage.
Ces mots sont dérivés de millerand qualifiant les raisins aux grains très petits, en grand nombre et dépourvus de pépins, probablement dérivé de mil (1) comme les formes parallèles milleret, millerin désignant ces raisins avec milleran dans les régions viticoles de l'Est.
millérite
une millérite : un sulfure naturel de nickel de couleur jaune ou brune cristallisant dans le système rhomboédrique.
Ce nom est emprunté à l'allemand Millerit, dérivé en 1845, avec le suffixe correspondant au français -ite, du nom de W. H. Miller (1832-1870), professeur de minéralogie à l'Université de Cambridge.
millerole, millerolle
une millerole ou millerolle : une unité de capacité qui était utilisée pour le commerce de l'huile et du vin.
Ce terme est emprunté au provençal ; l'ancien provençal milherola, attesté depuis 1325, est d'origine obscure.
millésimal, millésime, millésimé, millésimer
elle est millésimale, il est millésimal : a pour base le millième.
elles sont millésimales, ils sont millésimaux
un millésime :
le chiffre exprimant le nombre mille dans l'énoncé d'une date ;
l'ensemble des chiffres indiquant une année ;
la date de la frappe d'une monnaie ou d'une médaille ;
l'année de la récolte du raisin ayant servi à faire un vin ou un alcool.
elle est millésimée, il est millésimé : est marqué(e) d'un millésime.
millésimer :
prendre la millième partie d'un tout ;
marquer d'un millésime.
Le nom (un) millésime est emprunté au latin millesimus, de l'adjectif millesimus, millesima, millesimum « millième ».
millet
un millet :
une graminée ;
une céréale ;
une éruption qui caractérise la fièvre miliaire ;
une accumulation des produits de sécrétion sur les paupières.
Ce nom est dérivé de mil (1) qu'il a en partie supplanté, avec le suffixe -et.
mille-trous
un mille-trous : un fromage de gruyère ayant subi une altération et qui présente une multitude de petits trous dans la pâte.
Ce nom est composé de mille et trou.
millette
une millette : une sorte de maïs à petits grains.
Ce nom est une forme languedocienne de millet au féminin.
milletupler
milletupler :
multiplier par mille, rendre mille fois plus grand ou égal à une base de référence ;
multiplier à l'infini, augmenter considérablement.
Ce mot-valise est construit à partir de mille et de -tupler, sur le modèle de mots comme centupler, quintupler ou sextupler.
milliaire
une borne ou colonne milliaire : qui marquait les milles sur les voies romaines.
un milliaire : une borne ou colonne qui marquait les milles sur les voies romaines.
Le mot milliaire est emprunté au latin milliarium « millier » désignant une borne, colonne ou pierre marquant la distance en milles.
milli-
milli- tiré du latin mille «mille», sert depuis 1795 à désigner la millième partie des unités de mesure.
milli- (m) : 10-3 = 0,001
voir : CNRTL.
milliampère, milliampèremètre
un milliampère : la millième partie de l'ampère.
un milliampèremètre : un ampèremètre.
milliard, milliardaire, milliardième
1. un milliard :
mille millions ;
un très grand nombre.
voir : Les grands nombres (Office québécois de la langue française).
une, un milliardaire :
celle, celui qui possède un ou plusieurs milliards ;
celle, celui qui est immensément riche.
elle, il est multimilliardaire :
est plusieurs fois milliardaire ;
est richissime.
un milliardième :
une des parties d'un tout divisé en un milliard de parties égales ;
une infime partie ou quantité.
Le nom (un) milliard est formé sur million par substitution du suffixe -ard à -on.
nano- tiré du latin nanus « nain, très petit » peut désigner un milliardième de l'unité de base : un nanocurie, un nanogramme, un nanomètre, une nanoseconde.
2. un millard ou milliard : un clafoutis, une pâtisserie à base de pâte à crêpes très claire, dans laquelle sont incorporées des cerises fraiches, noires de préférence, et non dénoyautées.
On lit aussi miliar, millar, milhar, milhard, milla, millas.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Ce nom est un dérivé en -ard sur l'auvergnat [mij] "millet".
milliasse
On a lu milliasse pour millas, millasse (ci-dessus).
millibar
un millibar : l'unité de mesure de la pression atmosphérique égale à un millième de bar.
millicurie
un millicurie : la millième partie du curie.
millième
elle, il est millième : occupe le rang marqué par le nombre mille.
la millième partie ou un millième :
une des mille parties égales d'un tout ;
une très petite partie.
voir : millésimal, milli-.
Le mot millième vient du latin millesimus, millesima, millesimum « millième », « la millième partie ».
millier
un millier :
un ensemble de mille ou d'environ mille ;
un très grand nombre.
par milliers
le nom (un) millier est dérivé de mille (1) avec le suffixe -ier, ou peut-être du latin miliarius, attesté au sens de millier dans les inscriptions au lieu du classique milliarium « millier », de milliarius, milliaria, milliarium « qui contient mille ».
milligrade
un milligrade : une unité d'angle plan égale à un millième de grade.
milligramme
un milligramme ou mg : un millième de gramme.
millilitre
un millilitre ou ml : un millième de litre.
millime
un millime :
la millième partie d'un franc, la dixième partie d'un centime ;
la monnaie divisionnaire valant 1/1000 de dinar en Tunisie.
Ce nom est dérivé de mille (1), sur le modèle de centime, décime.
millimètre, millimétré, millimétrique
un millimètre ou mm :
un millième de mètre ;
une très petite distance.
un papier millimétré ou millimétrique : portant des lignes horizontales et verticales distantes d'un millimètre.
elle, il est millimétrique : est de l'ordre du millimètre.
millimicron
un millimicron : un millième de micron.
millin
un millin : la millième partie de la piastre canadienne, ou la dixième partie du centin.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
million, millionième, millionnaire
un million :
mille fois mille ;
un très grand nombre ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
par millions
voir : Les grands nombres (Office québécois de la langue française).
un millionième : une quantité correspondant à une division par un million.
une, un millionnaire : celle, celui qui possède un ou plusieurs millions, qui est très riche.
elle, il est millionnaire : est très riche.
une ville millionnaire : qui compte au moins un million d'habitants.
elle, il est multimillionnaire :
est plusieurs fois millionnaire ;
est richissime.
une, un multimillionnaire
Le nom (un) million est emprunté à l'italien milione « mille fois mille », dérivé de mille «mille» à l'aide du suffixe augmentatif -one (-on).
méga- du grec μ ε γ α-, de μ ε ́ γ α ς, μ ε γ α ́ λ ο ν « grand » peut signifier un million de : un mégabit, un mégacycle, un mégahertz, un mégaoctet, un mégohm, un mégohmètre, une mégatonne, un engin nucléaire mégatonnique, un mégawatt.
micro- tiré du grec μ ι κ ρ ο ́ ς « petit, court » peut signifier un millionième de : un microampère, un microcurie, un microfarad, un microgramme, un micromètre, un micro-ohm ou microhm, une micro-onde, une microseconde, un microvolt, un microwatt.
milliroentgen, milliröntgen
un milliroentgen ou milliröntgen : la millième partie du röntgen.
milliseconde
une milliseconde : la millième partie de la seconde.
millisievert
un millisievert : le millième du sievert, l'unité légale d'équivalent de dose qui permet de rendre compte de l'effet biologique produit par une dose absorbée donnée sur un organisme vivant. L'équivalent de dose n'est pas une quantité physique mesurable mais obtenue par le calcul.
millithermie
une millithermie : la millième partie de la thermie.
millivolt, millivoltmètre
un millivolt : la millième partie du volt.
un millivoltmètre : un voltmètre.
Milo
la Vénus de Milo : une statue en marbre de la déesse Aphrodite, retrouvée sans ses bras dans l'ile grecque de Milos.
miloche
une miloche : une petite meule de foin.
Ce terme dialectal du Centre est dérivé de mule de même sens, du latin mutulus, en architecture, « corbeau, modillon, mutule », d'où « objet qui dépasse » et « meule de foin ». Voir également mulon et mutule.
mi-long
elle est mi-longue, il est mi-long : est d'une longueur intermédiaire.
milonga
une milonga : une danse ; un air chanté.
milord
milord : un titre donné aux lords anglais, à tout Anglais ou Américain d'apparence riche et distinguée.
un milord :
un lord britannique ;
un Anglais riche et distingué ;
un homme riche et élégant ;
un entreteneur ou protecteur d'une fille ;
une voiture hippomobile.
Ce nom est emprunté à l'anglais, dans la formule composée de my, adjectif possessif et Lord « seigneur » signifiant « Monseigneur ». Le terme a pu désigner une voiture en raison de l'usage qu'en faisaient les hommes riches et élégants appelés milords ou les riches Britanniques en visite en France.
milouin
un milouin : un canard sauvage.
Ce nom est peut-être un dérivé savant du latin milvus/miluus (milan).
mi-lourd
un (poids) mi-lourd : une catégorie dans les compétitions de boxe, de lutte ou d'haltérophilie.
milreis
un milreis : une unité de compte employée naguère au Portugal et au Brésil et valant mille reis.
Ce mot emprunté au portugais est composé de mil « mille » et de reis (2).
mimallonidé, mimallonoïde
les mimallonidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens mimallonoïdes, des insectes de grande taille que l'on trouve uniquement en Amérique du Sud.
les mimallonoïdes : la super-famille d'insectes lépidoptères glossates, eulépidoptères, ditrysiens, représentée par la seule famille des mimallonidés qui est le type.
mi-marches
à mi-marches : au milieu de l'escalier.
mi-mai
(la) mi-mai : vers le milieu du mois de mai.
mi-mars
(la) mi-mars : vers le milieu du mois de mars.
mi-mât
à mi-mât : à la moitié de la hauteur du mât.
mime, mimer
A. un mime :
dans l'Antiquité, une courte comédie, sur le mode burlesque, facétieux ou licencieux, dans laquelle l'expression corporelle s'insère dans un ensemble complété par la parole et le chant ;
un acteur qui jouait dans les mimes du théâtre antique.
B. le mime : le genre théâtral, excluant tout recours à la parole, fondé sur l'expression corporelle non figurative et privilégiant la valeur connotative du geste.
une, un mime :
une actrice, un acteur dont le mode d'expression théâtral est le mime ;
une actrice, un acteur de pantomime ;
celle, celui qui imite avec talent la voix, les attitudes, les expressions d'une autre personne, ou certains sentiments, certains états.
mimer :
imiter par des gestes, des attitudes, des jeux de physionomie, à l'exclusion de la parole ;
reproduire, de façon purement imitative, des gestes, des mouvements ;
exprimer un sentiment par des jeux de physionomie, par des gestes, un comportement ;
parler en s'accompagnant de gestes expressifs.
une hypermimie : un abus de gestes et de mouvements mimiques.
une, un pantomime : une, un mime, une actrice, un acteur qui joue des rôles muets et ne s'exprime que par le geste et la mimique.
une pantomime :
une technique d'expression dramatique sans recours à la parole ;
ce qui, dans le rôle d'un acteur ou d'un chanteur, relève de l'expression par le geste, de la mimique, du comportement scénique ;
une mimique, un ensemble de gestes, de jeux de physionomie qui remplacent ou accompagnent et renforcent le langage parlé ;
un mimodrame, une pièce ou une scène où les acteurs s'expriment par le geste et la mimique, à l'exclusion du langage oral ; ce genre théâtral.
elle, il est pantomimique : relève de la pantomime, de l'expression par le geste.
Le nom (un) mime est emprunté au latin mimus « acteur de bas étage » et « farce de théâtre » (en grec μ ι ̃ μ ο ς « acteur bouffon » et « sorte de comédie »). Voir aussi : mimique, mimivirus, mimodrame, mimographe, mimographie, mimographique, mimoplastique, mimologie (ci-dessous).
Le nom (un) mimosa est tiré du latin mimus « mime » car certaines espèces se contractent quand on les touche.
Le nom (une, un) pantomime est emprunté au latin pantomimus « mime, comédien qui s'exprime au moyen de gestes », du grec π α ν τ ο ́ μ ι μ ο ς de même sens.
mimèse, mimesis, mimétique, mimétiquement, se mimétiser, mimétisme
une mimèse : un mimétisme pris par un animal par rapport à un élément du milieu où il vit.
une mimesis ou mimésis :
le rapport existant entre un objet de la réalité et sa représentation littéraire ou artistique ;
une imitation ou reproduction de la réalité ;
un mode de création poétique.
elle, il est mimétique :
elle, il concerne ou a pour cause le mimétisme ;
elle, il prend une ressemblance avec le milieu environnant ou un autre organisme ;
elle est due, il est dû au mimétisme ;
elle, il a pour but ou pour finalité un mimétisme ;
elle, il provoque le même effet.
une publicité caméléon ou publicité mimétique : une publicité en ligne, intégrée à un site dont elle adopte les codes formels, et qui n’est pas toujours signalée comme telle. En anglais : native advertising.
mimétiquement : avec une ressemblance quasi parfaite.
se mimétiser : prendre l'apparence du milieu ambiant.
un mimétisme :
la propriété que possèdent certaines espèces animales ou plus rarement végétales, de ressembler, temporairement ou de façon permanente, par la couleur ou par la structure, au milieu environnant physique ou biologique (un mimétisme acoustique, un mimétisme agressif, un mimétisme batésien, un mimétisme cinétique, un mimétisme hypertélien, un mimétisme müllérien, un mimétisme olfactif, un mimétisme wasmannien) ;
le comportement de celui qui reproduit plus ou moins inconsciemment les attitudes, le langage, les idées du milieu ambiant ou d'un autre individu ;
tout phénomène de ressemblance plus ou moins volontaire, de communion, d'identification avec un modèle.
Le nom (une) mimésis est un emprunt savant au grec « action d'imiter, imitation, représentation, portrait ».
Le mot mimétique est emprunté au grec μ ι μ η τ ι κ ο ́ ς « qui a le talent d'imiter, imitateur ».
Le nom (un) mimétisme est un dérivé savant, avec le suffixe -isme, du grec μ ι μ η τ ε ́ ο ς, de μ ι μ ε ι ̃ σ θ α ι « mimer, imiter ».
mimeuse
une mimeuse : le genre d'herbes ou d'arbustes, de la famille des légumineuses, de la sous-famille des mimosées, dont plusieurs espèces ont la particularité de se contracter à tout contact. On lit aussi un mimosa, une sensitive.
la mimeuse pudique (sensitive), la mimeuse blanchâtre, la mimeuse à fleurs nombreuses, la mimeuse de Farnèse ou Cassie
Ce nom est emprunté au latin des botanistes mimosa, lui-même tiré du latin mimus « mime », par allusion au fait que certaines espèces se contractent quand on les touche (voir aussi l'étymologie de mimosa).
mimi
1. un mimi :
un chat, un minet, un minou ;
un bisou, une caresse ;
un tour de cou en fourrure.
Le mot mimi vient du radical expressif mim- à valeur diminutif et hypocoristique.
2. elle, il est mimi : est mignonne ou mignon, est adorable.
mimïambe
un mimïambe :
en versification ancienne, un trimètre iambique dont le dernier pied est un spondée et qui était employé dans les mimes ;
une pièce de vers écrite dans ce mètre.
Ce nom est emprunté au grec « mimes en vers iambiques » ou au latin mimiambi, de même sens.
mimine
une mimine (1) : une chatte.
une mimine (2) : une main.
mimique
un jeu mimique, un auteur mimique :
qui concerne le mime, qui a rapport au mime ;
qui imite, exprime une action, un discours, un état physique et/ou psychique par des gestes, des jeux de physionomie qui sont socialement codés.
une, un mimique : une autrice, un auteur de mimes.
une mimique :
l'art de l'imitation, de l'expression par le geste et/ou l'expression de la physionomie ;
l'action de mimer ;
l'ensemble des gestes expressifs et/ou des jeux de physionomie ;
une expression faciale et gestuelle qui traduit le vécu intérieur d'un sujet.
On a lu mimiquer et une mimiquerie.
Le mot mimique est emprunté au latin mimicus « de mime, digne d'un mime », en grec μ ι μ ι κ ο ́ ς de même sens.
mimivirus
un mimivirus : un virus géant à ADN.
mimnermidé
les mimnermidés : une famille d'insectes orthoptères ensifères sténopelmatoïdes.
mimoclip
un mimoclip : [audiovisuel / vidéo] une interprétation mimée, sur un vidéogramme, d'une bande-son préexistante ; par extension, ce vidéogramme lui-même. En anglais : lip dub ; lipdub. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.
mimodrame
un mimodrame : une pièce représentée sous forme de pantomime.
On a lu mimodramatique.
Ce nom est composé de mimo- tiré de mime, et de drame.
mimographe, mimographie, mimographique
une, un mimographe : une autrice, un auteur de mimes.
une mimographie : un traité sur la mimique, sur les mimes.
elle, il est mimographique : traduit la mimique.
Le nom mimographe est emprunté au grec μ ι μ ο γ ρ α ́ φ ο ς « auteur de mimes », transcrit dans le latin mimographus.
mimolette
une mimolette : un fromage.
Ce nom est probablement composé de mi- et du féminin de mollet « un peu mou ».
mi-mollet
à mi-mollet : jusqu'à la moitié du mollet.
une jupe mi-mollet
mimologie, mimologique, mimologisme
une mimologie :
une imitation de la voix, des gestes d'une personne, du cri d'un animal ;
l'action d'imiter.
un (substantif, verbe) mimologique : qui est formé par l'imitation du son que produit l'objet ou l'action désignée.
une, un mimologisme
Le nom (une) mimologie est composé de mimo- tiré de mime, et de -logie tiré du grec -λ ο γ ι ́ α de λ ο ́ γ ο ς « parole, discours »
mi-montagne
à mi-montagne : au milieu de la pente.
mimoplastique
un tableau mimoplastique : formé par des personnes vivantes immobiles.
une mimoplastique : l'art de grouper des tableaux vivants.
Ce mot est composé de mimo- tiré de mime, et de -plastique.
mimosa, mimosacées, mimosée, mimosoïde
un mimosa :
une sensitive, une plante ;
un arbre ou arbrisseau ;
sa fleur.
un œuf mimosa : un jaune d'œuf dur haché ou pilé.
les mimosacées ou mimosoïdes, mimosées : une sous-famille des légumineuses.
Le nom (un) mimosa est tiré du latin mimus « mime » car certaines espèces se contractent quand on les touche.
mi-mot
à mi-mot : à demi-mot.
à demi-mot : sans que soit exprimée la totalité des faits ou de la pensée.
des demi-mots : une pensée exprimée par allusions ou sous-entendus.
mimouna
une mimouna : une fête juive.
mi-moyen
les (poids) mi-moyens : une catégorie de poids fixée dans certaines disciplines.
une mi-moyenne, un (poids) mi-moyen : une sportive, un sportif appartenant à cette catégorie.
min
le min : un dialecte chinois.
minable, minablement
elle, il est minable :
est miné(e), usé(e) par les privations, la misère, la maladie ;
est misérable ;
est très mauvaise ou très mauvais, est très médiocre.
minablement
une, un minable :
celle qui est considérée très médiocre, celui qui est considéré très médiocre ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
Et miniature n’est pas le seul mot à avoir connu ce type de mésaventure. Pareil sort a été réservé à l’adjectif minable. Cet adjectif n’était au départ, pas plus que le nom miniature, lié à une idée de petite taille ; c’est du nom mine qu’il tire son origine. Au sens premier était minable ce qui pouvait être miné et l’on ne s’étonnera pas que ce mot se soit d’abord appliqué, dans la langue militaire, à des forteresses. Comme celles-ci étaient parfois abattues par un travail de sape, minable a ensuite qualifié des personnes minées, usées par le travail, la misère, les privations ou la maladie, et ce n’est que dans les premières années du XXe siècle, que ce mot a été employé pour évoquer aussi ce qui était fort médiocre ou se rattachait à un esprit mesquin. En savoir plus : Académie française.
Le mot minable est dérivé de miner, avec le suffixe -able.
minage
1. un minage : l'action de miner, de placer des engins explosifs.
un déminage : l'action de déminer.
Le nom (un) minage (1) est dérivé de miner, avec le suffixe -age.
2. un minage : un mesurage, une vente des grains à la mine, le lieu, la place où se faisait cette vente.
un droit de minage
Le nom (un) minage (2) est dérivé de mine, avec le suffixe -age.
3. un minage : [finance - télécommunications / internet] une validation de bloc donnant lieu à la création de nouvelles unités de compte au profit du participant dont le bloc a été retenu par le réseau. Le minage est utilisé dans certains systèmes de paiement tels que Bitcoin et Ethereum. En anglais : mining. Voir aussi : cybermonnaie, minage pirate, validation de bloc. Journal officiel de la République française du 23/05/2017.
une ferme de minage de bitcoins
un minage pirate : [droit - télécommunications / internet] une prise de contrôle, au moyen d’un logiciel malveillant, de la capacité de calcul de terminaux ou de serveurs informatiques aux fins du minage d’une cybermonnaie. En anglais : cryptocurrency mining ; cryptojacking. Voir aussi : cybermonnaie, logiciel malveillant, minage, pirate. Journal officiel de la République française du 31/08/2019.
un minage pirate, un minage clandestin ou furtif , un minage infonuagique : Vocabulaire de la cryptomonnaie, Office québécois de la langue française.
minahouet
un minahouet : un petit outil de bois servant à fourrer un cordage mince.
Ce nom est une variante du mot breton manaoued, minaoued « alène de cordonnier », lui-même issu du celtique minaw-eto, à comparer avec le grec « pioche, objet pointu ».
minaret
un minaret : une tour du haut de laquelle le muezzin appelle les fidèles à la prière.
Le nom (un) minaret est emprunté au turc minare de même sens, et celui-ci à l'arabe mana-ra « phare ; minaret », dérivé de na-ra « luire, briller ».
minaud, minaudé, minauder, minauderie, minaudeur, minaudier, minaudièrement, minaudeur
elle est minaudée : est empreinte de minauderie ; il est minaudé : est empreint de minauderie.
minauder :
faire des mines, prendre des poses, adopter des manières affectées pour plaire, pour séduire ;
feindre en minaudant.
une minauderie : l'action de minauder.
des minauderies : les manières, les attitudes affectées de la personne qui minaude.
elle est minaudière ou minaudeuse, minaude, il est minaudier ou minaudeur, minaud :
minaude, a l'habitude de minauder ;
est empreinte ou empreint de minauderie ;
dénote de la minauderie.
minaudièrement
Le mot minaud vient de mine (3) « attitude, manière affectée » peut-être avec l'intermédiaire de l'adjectif minaud attesté seulement au 19ème siècle dans les dialectes du Centre au sens de « gracieux, gentil ».
minbar
un minbar : la chaire d'une mosquée.
Ce nom est emprunté à l'arabe minbar de même sens (également passé en turc : mimber).
mince, mincé, mincement, mince-pie, mincer, mincet, minceur, minci, mincir
mince ! (pour exprimer la surprise, l'étonnement, l'admiration).
elle, il est mince :
a une épaisseur ou une largeur inférieure à la moyenne ;
a des proportions peu importantes ;
est fine d'aspect et/ou élancée ; est fin d'aspect et/ou élancé ;
est composé(e) d'éléments peu nombreux ou peu rapprochés ;
est faite ou fait d'une matière peu dense, peu serrée ;
est de peu d'importance, de peu de valeur ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
elle, il est extramince : est très mince.
mincement
elle est mincée, il est mincé : est mise ou mis en petits morceaux.
elle est émincée, il est émincé :
est coupé(e) en tranches très fines ;
est devenu(e) mince, dont on a diminué l'épaisseur.
un émincé :
une fine tranche de viande ;
un plat composé de tranches très fines de viande (généralement de restes) accommodées en ragout.
un mince-pie : un pâté.
mincer :
couper en minces tranches, en petits morceaux ;
émincer.
je mince, tu minces, il
mince, nous minçons, vous mincez, ils mincent ;
je minçais ;
je minçai ; je mincerai ; je mincerais ;
j'ai mincé ; j'avais
mincé ; j'eus mincé ; j'aurai mincé ; j'aurais mincé ;
que
je mince, que tu minces, qu'il mince, que nous mincions, que vous
minciez, qu'ils mincent ;
que je minçasse, qu'il minçât, que
nous minçassions ; que j'aie mincé ; que j'eusse mincé ;
mince,
minçons, mincez ; aie mincé, ayons mincé, ayez mincé ;
(en)
minçant.
émincer de la viande, des légumes, des fruits : la ou les couper en tranches très fines, en lamelles.
elle est mincette, il est mincet : est un peu mince.
une minceur :
une faible épaisseur ;
le caractère de ce qui est peu épais ;
une étroitesse ;
le caractère ou l'état de ce qui est fin et/ou élancé ;
une forme mince ;
le caractère de ce qui est insignifiant, de ce qui manque de consistance.
elle est mincie, il est minci : est devenu(e) plus mince.
mincir : devenir plus mince.
je mincis, tu mincis, il mincit, nous mincissons,
vous mincissez, ils mincissent ;
je mincissais ; je mincis ; je
mincirai ; je mincirais ;
j'ai minci ; j'avais minci ; j'eus
minci ; j'aurai minci ; j'aurais minci ;
que je mincisse, que tu
mincisses, qu'il mincisse, que nous mincissions, que vous mincissiez,
qu'ils mincissent ;
que je mincisse, qu'il mincît, que nous
mincissions ; que j'aie minci ; que j'eusse minci ;
mincis,
mincissons, mincissez ; aie minci, ayons minci, ayez minci ;
(en)
mincissant.
elle est amincie, il est aminci :
est devenu(e) plus mince, est plus mince ;
pour un vêtement, un tissu,... est devenu moins épais à force d'être élimé.
un aminci ou aplatissement : une façon de forger.
amincir :
rendre ou faire paraitre moins gros, moins épais, moins large ;
pour une personne, devenir plus mince.
s'amincir :
devenir moins épais ou moins volumineux ;
pour une personne, se faire plus mince.
elle est amincissante, il est amincissant : rend ou fait paraitre plus mince.
un amincissement :
l'action d'amincir ;
l'état de ce qui est aminci.
une amincisseuse, un amincisseur : une personne qui amincit.
un amincisseur : un appareil destiné à rendre une personne plus mince.
Le mot mince, dont l'ancien sens était « petite monnaie qui valait un demi-denier » subsistant encore au 16ème siècle comme terme argotique désignant l'argent, est un déverbal de mincer qui vient du latin populaire mĭnūtiāre, en bas latin mĭnūtāre, dérivé de mĭnūtus « petit, menu ».
Selon les sens, le verbe amincir est un doublet de l'ancien français amenuisier à rapprocher de l'ancien français amencer « faire maigrir », ou est dérivé de mince.
Le verbe émincer est dérivé de mince.
lept(o)- est tiré du grec λ ε π τ ο ́ ς « mince, grêle ».
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
mindaridé
les mindaridés : une famille d'insectes néoptères paranéoptères hémiptères sternorrhynches aphidiformes aphidomorphes aphidoïdes.
mindel
un mindel : une période de glaciation.
mine
une mine, une mesure de capacité.
une mine, un poids et une monnaie grecque.
une mine, une apparence.
une mine, un minerai.
1. une mine : une ancienne mesure de capacité utilisée pour les grains et les matières sèches.
Le nom (une) mine (1) est une altération d'une hémine (= une mesure romaine de capacité pour les liquides et les céréales équivalant à un demi-setier ; dans le Midi de la France, une mesure pour les grains qui valait de 40 à 100 litres, suivant les lieux) qui est emprunté au latin hemina (en grec η ̔ μ ι ́ ν α) de même sens. Voir aussi : un minage (2), un minot, une minoterie, un minotier.
2. une mine : dans l'Antiquité grecque, un poids et une monnaie équivalant à 100 drachmes.
Le nom (une) mine (2) est emprunté au latin mina « poids de 100 drachmes chez les Grecs, monnaie grecque valant 1/60 de talent, ou 100 drachmes », du grec μ ν ɑ ̃.
3.A. avoir bonne ou mauvaise mine : l'aspect extérieur, l'allure générale et l'impression qu'elle produit sur autrui.
avoir la mine de quelqu'un ou quelque chose : avoir cette apparence.
mine de rien : sans en avoir l'air.
ne pas payer de mine : ne pas avoir une belle apparence.
faire mine de : faire semblant de.
3.B. une mine :
un visage ;
l'aspect du visage reflétant un état de santé ;
l'expression du visage reflétant un état d'esprit, un sentiment.
faire bonne mine :
réserver un bon accueil à quelqu'un ;
être d'un abord agréable ;
dissimuler sa tristesse, ses soucis en manifestant une gaieté ou un calme affectés.
3.C. faire des mines :
faire des signes dans le but de faire comprendre des choses qui ne peuvent être dites ;
attirer l'attention par des coups d'œil, des expressions du visage ou des attitudes destinées à séduire.
Juger sur la mine : de Jean à Jean. Académie française.
Le nom (une) mine (3) est peut-être emprunté au breton min « bec, museau ». Voir aussi : minauder, une minauderie (ci-dessus), un minois.
4. une mine (4) :
un minerai ;
une masse de substances minérales ou fossiles, existant sous terre ou en surface sous la forme de filons, couches ou amas ;
un ensemble constituant un fonds littéraire ou artistique important ;
une personne dont la culture ou les connaissances dans certains domaines sont très vastes ;
une cavité pratiquée dans le sous-sol ;
l'ensemble des travaux et installations nécessaires à l'extraction et à l'utilisation du minerai ;
une galerie creusée sous un ouvrage défensif afin d'en saper les fondations et d'en provoquer l'effondrement ;
une galerie creusée dans les racines, les tiges et les feuilles des végétaux par les larves dites mineuses ;
une excavation pratiquée dans la roche ou sous un ouvrage afin de le faire sauter au moyen d'une charge d'explosif ; cette charge d'explosif ;
un engin explosif.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la mine (gisement) : Wiktionnaire.
une mine de platine : un minerai de platine.
une mine de plomb :
un graphite, une plombagine utilisés dans la fabrication des mines de crayon ou pour l'entretien des fourneaux ;
un dessin exécuté avec cette substance.
une mine (de crayon) : un bâtonnet laissant sur un support une trace que l'on peut effacer à la gomme.
une mine télécommandable : [défense / armement] une mine dont le fonctionnement peut être commandé à distance après sa pose ou son mouillage. En anglais : controllable mine. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
les Mines ou le service des Mines : qui a surtout pour mission de résoudre les problèmes liés à l'étude géologique des sols, à l'exploitation du sous-sol et aux travaux souterrains qui en découlent.
une mine d'or : une affaire, une ressource susceptible de fournir des bénéfices importants et continus.
Le nom (une) mine (4) vient du gaulois meina « métal brut ».
voir aussi : minable, minage (1), minette (3), mineur, mine-ventouse, minier, minière.
minenwerfer
[en allemand : minenwerfer] un mortier de tranchée, à tir courbe, employé par les Allemands au cours de la Première Guerre mondiale pour atteindre les défenses adverses et qui correspondait au mortier de tranchée ou lance-mines.
L'allemand minenwerfer « qui lance des mines ou engin lanceur de mines » est composé de minen « mines » et werfer « lanceur » dérivé de werfen « lancer ».
mine-orange
une mine-orange : une couleur orange obtenue par calcination de la céruse.
miner
miner (1) :
creuser une galerie sous un ouvrage afin d'en saper les fondations et d'en provoquer l'effondrement ;
pour un animal ou un insecte, creuser une galerie dans le sol, le bois ou les tissus végétaux ;
éroder, affaiblir, ronger ;
poser une charge d'explosif ;
garnir de mines.
se miner la santé : ruiner sa santé par des soucis.
déminer : retirer les mines, les engins explosifs.
miner (2) : produire un minage, une validation de bloc donnant lieu à la création de nouvelles unités de compte au profit du participant dont le bloc a été retenu par le réseau. Le minage est utilisé dans certains systèmes de paiement tels que bitcoin et ethereum.
Le verbe miner est dérivé de mine (2).
minerai
un minerai : un minéral extrait du sol pour une utilisation industrielle.
des minerais
un minerai de conflit : [relations internationales - économie générale] un minerai stratégique dont la possession et l’exploitation deviennent l’objet de conflits armés. En anglais : conflict mineral. Voir aussi : minerai stratégique. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.
un minerai stratégique : [relations internationales - économie générale] un minerai dont la possession et l'exploitation constituent un enjeu économique et politique majeur. En anglais : strategic mineral. Voir aussi : minerai de conflit. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.
Ce nom est dérivé de minière, d'abord avec le suffixe -ois puis -ai(s).
minéral
un minéral : le nom de tous les corps inorganiques qui composent l'écorce terrestre.
des minéraux
Les minéraux en français : Wiktionnaire.
elle est minérale, il est minéral :
est de minerai ;
est relative, est relatif aux corps constitués de matière inorganique ;
est composé(e) ou à base de substances inorganiques ;
a l'immobilité d'un minéral ;
a l'éclat, la froideur d'un métal.
elles sont minérales, ils sont minéraux
elle est hydrominérale, il est hydrominéral : a rapport aux eaux minérales.
elles sont hydrominérales, ils sont hydrominéraux
Le mot minéral est emprunté au latin médiéval mineralis, dérivé de minera « mine » (minière).
orycto- est tiré du grec ο ρ υ κ τ ο ́ ς « tiré de la terre, minéral, fossile » :
une oryctogéologie : la partie de la géologie qui traite de la disposition des minéraux et des fossiles dans le sol.
une oryctognosie : la minéralogie.
une oryctotechnie : l'étude des moyens par lesquels l'homme se procure les substances minérales dont il a besoin.
minéralier
un minéralier : un navire destiné au transport de minerais.
un port minéralier : qui est destiné à accueillir des minéraliers.
Ce mot est dérivé de minéral.
minéralisant, minéralisateur, minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité
elle est minéralisante, il est minéralisant : apporte des substances minérales.
elle est minéralisatrice, il est minéralisateur :
transforme un métal en minerai ;
favorise la cristallisation des corps amorphes.
un minéralisateur : un décomposeur.
une minéralisation :
une transformation d'un métal en minerai ;
la qualité d'une eau qui contient en dissolution des substances minérales ;
l'action d'apporter à des tissus organiques des substances minérales.
une déminéralisation :
ce qui enlève les corps minéraux dissous dans l'eau ;
une élimination des substances minérales dans l'organisme.
une roche minéralisée, un terrain minéralisé : qui contient du minerai.
une eau minéralisée : qui contient des éléments minéraux.
minéraliser :
transformer un métal en minerai ;
transformer un corps organique en minéral ou en minerai ;
modifier une eau par la dissolution de substances minérales ;
apporter aux tissus organiques des substances minérales.
déminéraliser : éliminer les sels minéraux.
une minéralité :
le caractère d'un minéral, des minéraux ; l'état des corps minéraux ;
la qualité d'une eau qui contient des sels minéraux, rendue apte à la boisson ou à des emplois thérapeutiques ;
la qualité d'un vin issu de vignes cultivées sur des terrains situés sur la roche mère.
Ces mots sont dérivés de minéral.
minéralocorticoïde
un (médicament) minéralocorticoïde : un corticoïde qui agit sur l'eau et les minéraux du corps.
minéralogie, minéralogique, minéralogiquement, minéralogiste, minéralogue
une minéralogie : une étude des minéraux.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la minéralogie : Wiktionnaire.
elle, il est minéralogique :
provient des minerais ;
est en minerai ;
est relative, est relatif à la minéralogie.
minéralogiquement
un numéro minéralogique : le numéro d'immatriculation d'un véhicule automobile, autrefois délivré par le service des Mines.
une plaque minéralogique
un minéralogiste ou minéralogue : un spécialiste de minéralogie.
Le nom (une) minéralogie est composé de minéral et de -logie, ou est issu, par haplologie, de la forme non attestée minéralologie, formée de minéralo-, élément tiré de minéral et de -logie.
minéralurgie
une minéralurgie : l'extraction et la concentration de minéraux à partir de minerais bruts.
minerval, minervales, Minerve, minerve, minervien, minerviste
Minerve : la déesse latine de la sagesse et de l'intelligence.
les minervales : dans l'Antiquité romaine, les fêtes célébrées en mars, en l'honneur de Minerve. On lit aussi les quinquatries.
elle est minervienne, il est minervien : se rapporte à Minerve.
A. un minerval : des frais de scolarité pour les élèves de l'enseignement secondaire, notamment en Belgique.
des minervals
B. une minerve :
une statue, une représentation de cette déesse ;
une femme attirante par sa beauté ;
un esprit, un cerveau ;
appareil orthopédique destiné à maintenir la tête en extension et en rectitude.
C. une minerve : une machine à imprimer.
une, un minerviste : une, un typographe utilisant une minerve.
Le nom (un) minerval vient de ce mot latin signifiant « cadeau fait en retour de l'instruction donnée », dérivé de Minerva.
Le nom (des) minervales est emprunté au latin Minervalia « les Minervales, fêtes de Minerve ».
Le nom (une) minerve est un emploi comme nom commun de Minerva, déesse romaine de l'intelligence et de la sagesse.
minervois
un minervois : un vin récolté dans le Minervois, en France.
Ce nom est un emploi par antonomase de Minervois, la région viticole dont la commune de Minerve est le centre.
minestrone
un minestrone : une soupe.
Ce mot italien, attesté comme nom d'une soupe à base de pâtes ou de riz et de divers légumes depuis 1635, est un dérivé augmentatif de minestra « soupe », déverbal de minestrare « servir à table », du latin ministrare de même sens et « servir (en général) ».
minet, minette
1. une minette, un minet :
une chatte, un chat, un minou ;
une jeune femme, un jeune homme vêtu(e) à la mode.
voir aussi : mimi, une mimine (1), un minon, un minonnet, un minou, minoucher, un minouchet, un minouchon, une minoune.
Le nom (un) minet vient du radical expressif min- qui a servi à former le nom familier du chat dans divers parlers gallo-romans ; d'abord avec le suffixe -ette puis -et (à comparer avec minou et aussi minon, minette 2)
2. une minette : une luzerne lupuline.
Ce mot normand est formé du radical expressif min- (minet) et du suffixe -ette (-et).
3. une minette :
un minerai de fer ;
une roche éruptive.
Le nom (une) minette (3) est un diminutif de mine (2) avec le suffixe -ette (-et).
mineur, mineure, mineuse
1. une mineuse, un mineur :
une ouvrière, un ouvrier qui travaille dans une mine et plus particulièrement dans une mine de charbon ;
une soldate ou un soldat chargé(e) de creuser une galerie sous un ouvrage afin d'en saper les fondations et d'en provoquer l'effondrement ;
une sapeuse ou un sapeur, une ouvrière ou un ouvrier, une, un militaire chargé(e) de poser des mines.
une (larve) mineuse, un (insecte) mineur (2) : un insecte ou une larve d'insecte qui creuse des galeries dans la terre, le tronc des arbres ou le parenchyme des feuilles pour y déposer ses œufs.
une démineuse, un démineur : une, un spécialiste du déminage.
une démineuse éditoriale, un démineur éditorial : une personne chargée, dans une maison d’édition, d’identifier avant publication les termes et les contenus susceptibles d’être considérés comme choquants ou offensants par certains lecteurs. En anglais : sensitivity reader.
Le nom (un) mineur (1) est dérivé de mine (2) ou de miner.
une mineuse ou cryptomineuse, un mineur ou cryptomineur : une personne qui valide et sécurise, par bloc, les transactions d'un réseau de cryptomonnaie en utilisant un mécanisme de validation. Pour chaque bloc validé, les mineurs obtiennent une prime de minage.
2. elle est mineure, il est mineur :
est plus petite, inférieure ou considérée comme telle ; est plus petit, inférieur ou considéré comme tel ;
est d'importance secondaire.
elle est majeure, il est majeur :
est plus grande, plus considérable, plus importante ; est plus grand, plus considérable, plus important ;
est d'une grande importance.
voir : minoritaire, une minorité (= un état d'infériorité).
elle est mineure, il est mineur :
n'a pas atteint l'âge de la majorité légale ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
une (personne) mineure, un (enfant) mineur
une minorité : l'état d'une personne qui n'a pas encore atteint l'âge légal au-delà duquel elle est considérée comme pleinement responsable de ses actes.
elle est majeure, il est majeur :
a atteint l'âge de la majorité légale ;
est considéré(e) capable de prendre les décisions.
une (personne) majeure, un majeur
une mineure : un champ d'études secondaire d'un programme d'études. Office québécois de la langue française.
en logique :
le (terme) mineur : le terme qui a la plus petite extension et qui sert de sujet à la conclusion d'un syllogisme catégorique.
la (proposition) mineure : celle des deux prémisses qui contient le terme ayant la plus petite extension.
une majeure : la première proposition d'un syllogisme, d'un raisonnement.
le (terme) majeur : qui sert de prédicat à la conclusion d'un syllogisme.
en musique :
un intervalle mineur : ayant un demi-ton chromatique de moins que l'intervalle majeur.
un accord mineur, une gamme mineure, le (mode) mineur
le (mode) majeur, une gamme majeure.
dans la religion catholique :
un ordre mineur : inférieur.
un frère mineur
la mineure : une thèse que les étudiants en théologie soutenaient.
un clerc minoré : qui a reçu les quatre ordres mineurs.
un ordre majeur
Le mot mineur (2) est emprunté au latin minor, comparatif de parvus « petit » (voir : moindre).
mineux
On a lu mineuse, mineux pour soucieuse, soucieux.
mine-ventouse
une mine-ventouse : un engin explosif qui adhère à une surface plane par vide partiel.
Ming
la dynastie Ming (en Chine).
Mingong
Mingong : Géoconfluences.
mingrélien
elle est mingrélienne, il est mingrélien : est de la Mingrélie, l'ancien nom de la partie occidentale de la Géorgie.
une Mongrélienne, un Mingrélien
le mingrélien : une langue appartenant à la branche des langues caucasiennes du Sud parlée en Géorgie le long de la mer Noire.
mini-
mini- est tiré du latin minimum (le trait d'union n'est utile que pour faciliter la compréhension).
voir : Office québécois de la langue française ; CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
mini
elle est mini : est très courte ; il est mini : est très court.
une mini : une mini-jupe.
le mini : une mode très courte.
voir : minimum.
minialbum
un minialbum ou mini-album : [audiovisuel / édition musicale] un album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée. En anglais : extended play ; EP. Voir aussi : simple. Journal officiel de la République française du 23/05/2020.
miniateur, miniaturant, miniature, miniaturé, miniaturer, miniaturisation, miniaturisé, miniaturiser, miniaturiste
Étymologiquement, la miniature n’était pourtant pas si petite. Académie française.
un miniateur : au Moyen Âge, un spécialiste du dessin de la lettre ornée appelée miniature.
elle est miniaturante, il est miniaturant : donne la dimension réduite ou l'expression délicate de la miniature.
une miniature :
une lettre ornée, tracée à l'origine au minium, formant l'en-tête des chapitres d'un manuscrit, d'un missel ;
une peinture de petites dimensions servant d'illustration ou de petit tableau ;
une reproduction en réduction.
elle est miniaturée, il est miniaturé :
est enjolivé(e) de miniatures ;
a la délicatesse, le fini, le souci des détails et de la perfection propre à la miniature.
miniaturer :
peindre en miniature ;
faire de quelque chose une miniature.
se miniaturer : se façonner à la manière d'une miniature.
elles se miniaturent, ils se miniaturent, elles se sont miniaturées, ils se sont miniaturés,...
une miniaturisation : l'action de miniaturiser ; son résultat.
elle est minaturisée, il est miniaturisé : a été réalisé(e) avec le souci du minimum d'encombrement et de poids possibles.
miniaturiser : réduire au maximum l'encombrement et le poids d'un objet sans en altérer la nature ou le fonctionnement.
se miniaturiser : tendre à la miniaturisation.
elles se miniaturisent, ils se miniaturisent ; elles se sont miniaturisées, ils se sont minaturisés,...
elles se sont miniaturisé les maquettes, elles ont miniaturisé leurs maquettes.
une, un miniaturiste : un peintre en miniature.
elle, il est miniaturiste : s'inspire des techniques de la miniature.
L’étymologie est parfois trompeuse et il arrive que l’on rattache un mot, tant pour le sens que pour la forme, à une racine ou à un radical dont les liens avec ce mot semblent évidents. Ainsi suppose-t-on souvent que le nom miniature est dérivé d’une forme latine comme minus, minor ou minimum, tous mots qui marquent la petitesse. La miniature serait donc d’abord, logiquement et étymologiquement, une lettre de petite taille, puis tout objet de taille réduite. Et pourtant il n’en est rien. La miniature est d’abord une lettre peinte au minium, un pigment d’oxyde de plomb rouge orangé. Et cette lettre n’est pas de petite taille, c’est même le contraire puisque notre Dictionnaire définit ainsi ce mot : « Au Moyen Âge, grande lettre initiale, ornée et historiée, tracée à l’origine en rouge avec du minium, et formant l’en-tête des chapitres d’un manuscrit ». C’est aussi le sens qu’a le nom miniatura auquel nous avons emprunté notre miniature, et que les dictionnaires d’italien présentent comme l’arte del minio, « l’art de peindre avec du minium ».
Ce n’est que par la suite, et certes plus couramment, que miniature a aussi désigné une peinture de petites dimensions illustrant les manuscrits anciens, notamment les livres liturgiques, peinture que l’on appelle aussi enluminure ; les plus connues de ces miniatures étant sans doute celles de Jean Pucelle (1300-1355) et de Jean Fouquet (1420-1481). Par la suite ce nom désigna l’art de peindre sur vélin, ivoire ou porcelaine de petits sujets, d’une facture délicate, avec des couleurs très fines appliquées à petits points ou à petits traits et, bien sûr, les œuvres de petites dimensions exécutées selon ce procédé. Plus tard enfin, ce nom désigna des ouvrages, des objets de taille réduite : Un train, une voiture miniatures.
En savoir plus : Académie française.
Le nom (une) miniature est emprunté à l'italien miniatura « figure de très petites dimensions, peinte de couleurs vives, servant à orner les livres, parchemins, petits objets d'ivoire, etc. ; art de peindre cette sorte de figures », dérivé de miniare « décorer avec des figures de petites dimensions », emprunté au latin miniare « peindre en rouge, enduire de minium », dérivé de minium « cinabre ».
mini-balise
une mini-balise Argos
minibar
un minibar :
une vente de boissons et sandwichs dans les trains ;
un petit réfrigérateur dans une chambre d'hôtel.
mini-barrette
une mini-barrette (pour les cheveux).
mini-basket
le mini-basket : le basket adapté aux enfants de huit à douze ans.
mini-bateau
un mini-bateau
minibus, minicar
un minibus ou minicar, microbus : un petit autocar ou autobus.
mini-car
On a lu les minies ou les mini-cars pour les voitures sans permis, les voiturettes.
minicassette
une minicassette (pour enregistrer).
une microcassette : une cassette magnétique miniaturisée.
minicellule
une minicellule : [biologie / génie génétique] une cellule bactérienne de taille réduite ayant perdu son ADN chromosomique. En anglais : minicell. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
minichaine, minichaîne
une minichaine (anciennement : minichaîne) : une chaine haute fidélité.
minichromosome
un minichromosome : [biologie / génie génétique] un chromosome de petite taille qui se réplique en suivant le cycle mitotique. Un minichromosome n'est généralement présent qu'en une seule copie. En anglais : minichromosome. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
minidisque
un minidisque : un disque numérique plus petit qu'un CD.
minidose
une minidose : une petite quantité d'un produit, une petite dose.
mini-éclipse
la mini-éclipse de Mercure devant le Soleil
mini-encombrement
un mini-encombrement
minientrepôt
un minientrepôt de données ou comptoir de données : un système de stockage calqué sur le modèle d'un entrepôt de données, qui correspond à une base de données spécialisée se rapportant à un secteur d'activité particulier d'une organisation ou à un métier qui y est exercé. Office québécois de la langue française.
mini-entreprise
le championnat des mini-entreprises
minier, minière
elle est minière, il est minier :
est en rapport avec les mines, l'exploitation des minerais ;
est une région d'exploitation de mines.
une minière :
une mine exploitable à ciel ouvert ou par des travaux souterrains peu importants ;
une ancienne catégorie de gisements.
Lexique de l'industrie minière : Office québécois de la langue française.
Le mot minier est dérivé de mine (2).
minifundium
À côté des latifundia, on trouve des minifundia, exploitations très petites qui ne produisent pas de quoi couvrir les besoins alimentaires minimaux des familles. Celles-ci sont contraintes de compléter leurs revenus en travaillant aux conditions des latifundistes, qui sont souvent les seuls employeurs dans les campagnes (Mazoyer et Roudart, 1997, apud Ciparisse, 2005 : 121). En savoir plus : Géoconfluences.
minigène
un minigène : [biologie / génie génétique] un gène reconstruit à des fins expérimentales à partir de ses séquences régulatrices et de l'ADNc double brin de l'ARNm correspondant. En anglais : minigene. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
minigolf
un minigolf : un golf miniature, un jeu.
mini-guerre
une mini-guerre
mini-informatique
une mini-informatique : une informatique utilisant des matériels miniaturisés.
une micro-informatique ou micro : la fabrication et l'utilisation de micro-ordinateurs.
elle, il est micro-informatique : y est relative, est relatif.
mini-investissement
un mini-investissement
mini-jeu
les mini-jeux du Pacifique
minijupe, minijupé
une minijupe
elle est minijupée
une maxijupe
minilune
une minilune : [astronomie] un satellite naturel de petite taille, de quelques mètres à quelques centaines de mètres, qui décrit une orbite autour d’une planète ou d’un astéroïde. En anglais : moonlet. Voir aussi : hélice bipale. Journal officiel de la République française du 04/06/2019.
à minima, a minima
un appel à minima [en latin : a minima] : quand une condamnation, une peine est jugée insuffisante par le ministère public.
un appel à maxima (en latin : a maxima) : dans le but de diminuer la peine prononcée.
La locution à minima est l'abréviation de la locution juridique a minima poena « à partir de la plus petite peine ».
minimal, minimalisation, minimaliser, minimaliste
elle est minimale, il est minimal :
atteint son plus bas degré, sa plus petite valeur ;
constitue un minimum.
elles sont minimales, ils sont minimaux
une minimalisation : une réduction jusqu'au seuil maximal, à la plus petite valeur.
minimaliser : réduire jusqu'au seuil minimal.
elle, il est minimaliste :
se contente d'un minimum d'avantages, de choses ;
est adepte de l'art minimal.
une, un minimaliste
On a lu aussi minimiste (1).
Lemot minimal est dérivé de minimum.
minimanie
une minimanie : [économie et gestion d'entreprise] un engouement pour tous les biens de consommation de taille réduite. L'expression « Kawaii mania » est à proscrire. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.
minimax
un minimax : en mathématiques, dans la théorie des jeux, le plus petit des maximums représentant la perte ou le risque encourus.
Ce mot-valise, construit à partir de l'apocope de minimum et celle de maximum, est emprunté à l'anglais où il est attesté en 1944.
minime, minimement
elle, il est minime :
est très petite ou très petit, est de petite taille ;
est de peu d'importance, de peu de valeur ;
fait partie d'une catégorie d'âge ou de poids dans un sport ;
fait partie d'un ordre religieux.
une ouvrière minime : chez les hyménoptères formicidés, la sous-caste d'ouvrières extrêmement petites et légères (0,2 mg) qui apparaissent environ un mois après la ponte du premier couvain par la reine.
minimement
une, un minime :
celle, celui qui fait partie d'une catégorie d'âge ou de poids dans un sport ;
celle, celui qui fait partie de cet ordre religieux.
un minime à bandes jaunes : un nom vernaculaire de Lasiocampa quercus, un lépidoptère de la famille des lasiocampidés.
Notre jeune sportif continuait à grandir et les exigences à s’accroître : s’il doit courir, les distances à parcourir sont plus longues et les haies à franchir plus hautes, et pour les lancers, les poids sont maintenant plus lourds. Et le voilà ensuite minime. C’est un terme beaucoup moins poétique. On change de registre avec cette forme empruntée d’un superlatif latin et qui disait que le minime était le plus petit, ce qui était vrai quand cette catégorie fut instituée, bien avant les deux précédentes. En savoir plus : Académie française.
Le mot minime est emprunté au latin minimus, superlatif de parvus « petit ». L'ancien français connaissait les expressions doit merme « auriculaire » et merme d'aage « mineur », dans lesquelles merme est directement issu du latin minimus.
minimessage
un minimessage : [télécommunications / radiocommunications] un message alphanumérique de longueur limitée transmis dans un réseau de radiocommunication avec les mobiles. En anglais : short message. Voir aussi : appel-piège, message multimédia, microblogage, microblogue, radiomessagerie bilatérale, service de minimessages, sexto, système GSM. Journal officiel de la République française du 14/12/2004.
minimètre
un minimètre : un appareil servant à vérifier la mesure intérieure des corps cylindriques.
Ce nom est formé de mini- et -mètre.
minimex, minimexé
Belgique.
un minimex : un minimum de moyens d’existence, un minimum vital.
une minimexée, un minimexé : celle, celui qui bénéficie du minimex.
minimisation, minimiser, minimiste
une minimisation : l'action de réduire au minimum ; son résultat.
minimiser :
réduire l'importance, la valeur de quelque chose ;
présenter un fait, une action de manière à en réduire l'importance.
se minimiser : réduire son importance, sa valeur.
On a lu aussi une minimation et minimer.
une (personne) minimiste, un minimiste (2) : celle, celui qui veut réduire les croyances et les devoirs religieux au minimum.
Le verbe minimiser est emprunté à l'anglais to minimize, dérivé de minimum.
minimorum
un minimorum : le plus petit des minimums.
Ce nom est emprunté au latin minimorum, du génitif de minimus « le plus petit », le superlatif de parvus « petit ».
minimoto
une minimoto ou moto de poche : [loisirs - motocycle] une moto de taille réduite, utilisée à des fins ludiques ou sportives. En anglais : pocket bike. Journal officiel de la République française du 06/06/2009.
minimum
le minimum : la peine, la condamnation la plus faible pour un cas déterminé.
au minimum : au moins.
un minimum :
la valeur la plus petite atteinte par une quantité variable ;
le plus petit nombre, la plus petite quantité.
des minima ou minimums
Le minimum contributif est le montant minimum de la retraite. Il est accessible uniquement si la retraite est calculée à taux plein (taux de calcul maximum de la retraite). Ce montant minimum peut être réduit si la carrière est incomplète, ou augmenté sous conditions. En savoir plus : Info-retraite.fr
Le minimum garanti est le montant minimum de la retraite des fonctionnaires. En savoir plus : Info-retraite.fr
Après un maximum de et un minimum de suivi d’un complément au pluriel, le verbe peut s’accorder avec maximum ou minimum, au singulier, ou avec le complément, au pluriel. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
Les noms maximum et minimum peuvent s'écrire de deux façons au pluriel : maximums et minimums (pluriel régulier français de ces mots) ou maxima et minima (pluriel latin de ces mots, aussi admis en français). En savoir plus : Office québécois de la langue française.
voir aussi : mini-, maximum, petit.
Le mot minimum est emprunté au latin minimum, neutre pris substantivement de minimus « le plus petit », superlatif de parvus « petit ».
mini-ordinateur
un mini-ordinateur : un ordinateur de bonne performance.
un macro-ordinateur : un ordinateur de moyenne ou grande puissance.
un micro-ordinateur ou micro : un ordinateur réalisé autour d'un microprocesseur avec un environnement matériel et logiciel.
mini-paquebot
un mini-paquebot
miniphage
un miniphage : [biologie / génie génétique] un phage reconstruit à des fins expérimentales, n'ayant gardé qu'une partie de ses fonctions. On peut citer comme exemple les phages minimu. En anglais : miniphage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
minipilule
une minipilule
mini-plan
un mini-plan
miniplasmide
un miniplasmide : [biologie / génie génétique] un plasmide reconstruit à des fins expérimentales, n'ayant gardé qu'une partie de ses fonctions. Par exemple, un miniplasmide Ti possède la région d'ADN transférable aux cellules végétales, mais ce transfert nécessite l'expression des fonctions de virulence portées par un plasmide assistant. En anglais : miniplasmid. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
mini-pochette
une mini-pochette
une maxi-pochette
mini-poussette
une mini-poussette
mini-prix
un mini-prix
mini-réforme
une mini-réforme
mini-révolution
une mini-révolution
mini-robe
une mini-robe ou une mini
mini-robot
un mini-robot
minisatellite
un minisatellite :
[spatiologie / véhicules spatiaux] un satellite dont la masse est de quelques centaines de kilogrammes. Les minisatellites peuvent être lancés seuls ou en grappe, le cas échéant avec une charge utile principale. On peut utiliser un ensemble de minisatellites pour remplir une mission analogue à celle d'un satellite unique de masse importante. En anglais : minisatellite ; minisat. Voir aussi : grappe de satellites, microsatellite, nanosatellite, picosatellite. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.
[biologie / biochimie et biologie moléculaire - génétique] un ensemble constitué par la répétition dans le même sens d'un motif d'ADN pouvant comporter jusqu'à 100 nucléotides, de quelques dizaines à plusieurs milliers de copies. Les minisatellites peuvent servir à l'identification génétique d'un individu. En anglais : variable number tandem repeat ; VNTR. Voir aussi : microsatellite. Journal officiel de la République française du 06/07/2008.
un microsatellite : un petit satellite.
mini-short
un mini-short
un maxi-short
mini-slip
un mini-slip
mini-sommet
un mini-sommet européen
minispace
un minispace : un monospace compact, une automobile.
voir : petit, espace.
ministère, ministérialisme, ministérialiste, ministérialité, ministériat, ministériel, ministériellement, ministrable, ministraille, ministre, ministresse
un ministère :
une fonction, une charge que l'on a mission d'exercer ;
une intervention, une entremise, un intermédiaire ;
la charge, la fonction de ministre ;
le gouvernement d'un ministre ;
l'ensemble des locaux utilisés ;
le temps durant lequel un ministre a exercé ses fonctions ;
l'ensemble des ministres constituant le gouvernement.
le ministère public :
sous l'Ancien Régime, un corps d'officiers inamovibles qui étaient placés sous les ordres du chancelier ;
le corps de magistrats hiérarchisés et amovibles, constituant le Parquet.
un ministérialisme : un soutien inconditionnel du ministère en place.
un ministérialiste : une partisane, un partisan du ministère en place.
une ministérialité : le fait d'exercer un ministère.
un ministériat :
une prépondérance de fait prise par un membre du Conseil du Roi ;
la fonction de ministre ;
la durée pendant laquelle s'exerce cette fonction.
elle est ministérielle, il est ministériel :
appartient, se rapporte à une charge, à un office déterminé ;
est chargé(e) d'un service public ;
appartient à un ministère, au gouvernement, au conseil des ministres ;
est relative, est relatif à un ministre, à un ministère, au gouvernement ;
émane d'un ministre, du ministère ;
concerne l'ensemble des ministres ou du ministère ;
est partisane inconditionnelle, est partisan inconditionnel du ministère ou du ministre en place, du gouvernement actuel.
elle est interministérielle, il est interministériel :
relève de la compétence de plusieurs ministres ou ministères ;
réunit plusieurs ministres ou leurs représentants.
ministériellement
elle, il est ministrable : est susceptible de devenir ministre, premier ministre.
une ministraille : l'ensemble des ministres.
un ministre :
un homme d'État qui était chargé d'administrer les affaires publiques ;
un délégué de l'autorité royale chargé par le roi du gouvernement du pays.
une, un ministre :
celle, celui qui est chargé(e) de remplir une fonction, un office, d'exécuter une tâche pour le service de quelqu'un, d'accomplir le dessein d'autrui ;
une agente ou un agent diplomatique de haut rang ;
une personnalité choisie par le chef du gouvernement pour être membre du gouvernement ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
premier ministre : Parler français.
On a lu une ministresse pour l'épouse d'un ministre.
un bureau-ministre : un bureau de grande taille.
un papier-ministre : un papier de format spécial.
Le nom (un) ministère est emprunté au latin ministerium « fonction de serviteur, service » « serviteur » « office, aide, assistance », au pluriel « les différents services ou départements établis auprès des empereurs », également attesté en latin chrétien « service de Dieu » « fonction de diacre » et en latin médiéval « ministère pastoral », dérivé de minister, voir : ministre.
Le mot ministériel est dérivé de ministre et de ministère d'après le bas latin ministerialis attesté en latin chrétien comme adjectif « qui est au service de Dieu », dérivé du latin classique minister, voir : ministre ; ministériel a évincé la forme ministerial « officier de justice » et « chargé d'administrer », puis « qui est du parti des ministres ». On trouve également à la fin du 18ème siècle au sens de « partisan des ministres » la forme ministérialiste.
Le nom (un) ministre est emprunté au latin minister, ministri (formé d'après magister auquel il s'oppose, « serviteur/maitre ») « serviteur, domestique » « serviteur (d'un dieu) » « instrument, agent » « intermédiaire ».
minitel, minitéliste
un minitel [nom déposé] : un terminal qui permettait d'être en relation avec un ordinateur.
une, un minitéliste : une utilisatrice, un utilisateur du minitel.
voir : terminal, téléphone.
mini-téléviseur
un mini-téléviseur
mini-tournée
une mini-tournée
mini-tracteur
un mini-tracteur ou microtracteur : un petit tracteur pour le jardinage et le maraichage.
minitrip
un minitrip [Belgique] : un petit voyage organisé.
mini-Trump
un mini-Trump
minium
un minium :
un pigment ;
une peinture anti-rouille.
Le nom (un) minium est emprunté au latin minium « cinabre ».
voir aussi : miniature (ci-dessus).
minivague
une minivague : un assouplissement des cheveux ; la permanente pour l'obtenir.
mini-van, minivan
un mini-van ou minivan : un véhicule.
mini-vélo
un mini-vélo
mini-village
un mini-village
mini-voiture
une mini-voiture
mini-zoo
un mini-zoo : un petit parc zoologique.
minnesang, minnesänger, minnesinger
[en allemand : minnesang] : la poésie lyrique courtoise, d'essence aristocratique, répandue au Moyen Âge dans toutes les régions de culture germanique.
[en allemand : minnesänger ; minnesinger] : un poète allemand du Moyen Âge, un trouvère.
Le nom allemand Minnesang est composé de Minne « amour » et Sang « chant ».
Le nom allemand Minnesinger est composé de Minne « amour » et de Singer « chanteur ».
minoche
une minoche : une petite palette ovale de plumes montées sur un minuscule support de tulle qui sert à confectionner des toques, à cacher le pied d'une aigrette ou est posée en garniture.
Ce terme de modiste est sans doute construit à partir de minet avec changement de suffixe, le suffixe -oche étant employé avec une valeur hypocoristique, à comparer avec, en Saintonge, minoche « petite chatte ».
minoen, Minoen
elle est minoenne, il est minoen : est relative, est relatif à la période la plus archaïque de la Crète.
les Minoens : les Crétois des temps minoens.
le minoen : le crétois ancien, une langue.
Le mot minoen est emprunté à l'anglais minoan, dérivé (avec le suffixe -an correspondant au français -ain et -ien) de Minos, nom de roi légendaire de la Crète antique.
minois
un minois : un visage délicat et gracieux.
Le nom (un) minois est dérivé de mine (1) avec le suffixe -ois (-ais).
minon, minonnet
un minon :
un chat, un petit chat, un mimi ou minet, minou ;
un chaton, la fleur mâle du saule, du coudrier, du noisetier, du noyer ;
un mouton, un petit rouleau de poussière, cheveux, laine, duvet, que l'on trouve sous les meubles.
un minonnet : le chaton du saule.
Le nom (un) minon vient du radical min- (minet) ; certaines fleurs d'arbres ont été ainsi nommées parce qu'elles sont douces au toucher comme le poil d'un minon ou chat.
minor
une ouvrière minor : chez les hyménoptères formicidés, la sous-caste d'ouvrières dont la taille est plus petite que les ouvrières. Ce sont les premières ouvrières régulières qui naissent après les minimes au bout d'une soixantaine de jours.
minorant, minoratif, minoration, minoré, minorer
un (médicament) minoratif (1) : qui purge sans effets violents.
une minoration (1) : l'action de purger.
un minorant : en mathématiques, chacun des éléments inférieurs à un élément donné dans un ensemble ordonné, par opposition à un majorant.
une fonction minorée (1), une partie minorée
un clerc minoré (2) : qui a reçu les quatre ordres mineurs.
elle est minorative, il est minoratif (2) : minore.
une minoration (2) : une évaluation d'une chose inférieure à sa valeur réelle.
une minoration de la base : [économie générale / fiscalité] une diminution de l'assiette de l'impôt, qui est obtenue au moyen d'opérations financières exploitant notamment les régimes de déduction ou l'asymétrie fiscale, dans un but d'optimisation. La conclusion de prêts entre sociétés d'une entreprise multinationale en vue de produire des intérêts déductibles de l'assiette de l'impôt sur les sociétés, ou le recours à une opération transnationale qui permet de bénéficier d'une déduction dans une juridiction sans entraîner d'imposition supplémentaire dans une autre, sont des exemples de minoration de la base. La minoration de la base peut être exploitée à des fins d'évasion fiscale. En anglais : base erosion. Voir aussi : asymétrie fiscale, transfert de bénéfices. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.
minorer :
diminuer la valeur ou l'importance de quelque chose ;
opérer une soustraction comptable.
Le verbe minorer est emprunté au bas latin minorare « rendre plus petit, diminuer », dérivé de minor, voir : mineur (2).
minores
des minores : des écrivains considérés comme de moindre importance dans leur école ou leur époque.
Ce nom est emprunté au latin minores « poètes, auteurs mineurs », une forme du comparatif de parvus « petit, moindre », par ellipse de poetae minores.
minorisation, minoriser
une minorisation [Belgique] : une minoration.
minoriser :
[Belgique] inférioriser ;
diminuer la valeur ou l'importance de quelque chose.
minoritaire, minorité
elle, il est minoritaire :
constitue le nombre le plus petit dans un groupe, un ensemble ;
appartient à une minorité. les minoritaires.
une minorité :
l'état d'une personne qui n'a pas encore atteint l'âge légal au-delà duquel elle est considérée comme pleinement responsable de ses actes ;
un état d'infériorité ;
l'ensemble des membres qui, les moins nombreux dans une assemblée, un groupement, s'opposent à la majorité ;
le plus petit nombre de personnes ou de choses dans une collectivité ou un ensemble.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème des minorités sexuelles et de genre : Wiktionnaire.
Lorsque la majorité ou la minorité sont pris au sens mathématique très précis, l’accord du verbe se fait généralement au singulier. Le verbe peut également s’accorder au pluriel, avec le complément du nom, si l’on veut insister sur la pluralité, sur le nombre et non pas sur la collectivité, l’ensemble. C’est le cas notamment lorsque majorité et minorité sont précédés de l’article indéfini une. En savoir plus : Office québécois de la langue française
Le mot minoritaire est dérivé de minorité, terme politique, avec le suffixe -aire.
Selon les sens, le nom (une) minorité est emprunté au latin médiéval minoritas, minoritatis, terme de droit, dérivé de minor, voir : mineur (2), ou emprunté à l'anglais minority « groupe le moins important » « groupe le moins important dans un vote ».
Minorque, minorquin
elle est minorquine, il est minorquin : de Minorque, l'une des iles Baléares.
une Minorquine, un Minorquin
en savoir plus : dictionnaire de l'Académie française.
minot
1. un minot :
une mesure de capacité qui contenait la moitié d'une mine ;
la surface que l'on pouvait ensemencer avec un minot de grain ;
une farine de blé dur.
voir aussi : minoterie, minotier (ci-dessous).
Le nom (un) minot (1) est dérivé de mine (3).
2. un minot : un arc-boutant qui fait saillie, sur lequel s'amure la misaine d'un bateau.
Le nom (un) minot (2) est dérivé du breton min « bec, museau, élément qui fait saillie », avec le suffixe -ot.
3. une minote ou minotte : une enfant, une gamine ; un minot ou mino : un enfant, un gamin.
les minots : les enfants.
Ce nom est issu du radical min-, avec le suffixe -ot. Il est aussi considéré comme une variante régionale de minet ou de mineur. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
minotaure, minotaurisé, minotauriser
Minos : un roi légendaire de la Crète antique.
le Minotaure : un monstre moitié homme, moitié taureau, fils de Minos et de Pasiphaé.
un minotaure :
un fléau, une personne ou une chose, qui détruit, qui dévore ;
une figure qui était placée sur certaines enseignes de l'armée romaine ;
un nom usuel d'un insecte coléoptère géotrupidé, Typhæus typhœus.
elle est minotaurisée, il est minotaurisé : est cocu(e).
minotauriser :
faire porter des cornes à quelqu'un ;
le cocufier.
voir aussi : minoen (ci-dessus).
Le nom (un) minotaure est emprunté au grec Μ ι ν ω ́ τ α υ ρ ο ς (en latin, Minotaurus, le nom d'un monstre moitié homme, moitié taureau, fils de Minos et de Pasiphaé), composé de Μ ι ́ ν ω ς, roi législateur de la Crète et τ α υ ̃ ρ ο ς « taureau ».
minoterie, minotier
une minoterie : un établissement industriel qui transforme les céréales, et notamment le blé, en farine.
la minoterie : l'industrie et le commerce de la mouture des grains.
une minotière, un minotier : une industrielle, un industriel qui dirige l'exploitation d'une minoterie.
Le nom (un) minotier est dérivé de minot (1), avec le suffixe -ier.
minou, minouchant, minouche, minoucher, minouchet, minouchon, minoune
un minou :
un chat, un petit chat, un mimi, minet ou minon ;
un chaton, la fleur mâle du saule, du coudrier, du noisetier, du noyer ;
[Belgique] un mouton, un flocon de poussière ;
le sexe de la femme.
des minous
elle est minouchante, il est minouchant : entoure de caresses, de prévenances, de petites flatteries dans le but d'amadouer.
faire minouche : caresser.
elle, il est minouche [Belgique] : elle est mignonne, il est mignon.
minoucher :
flatter quelqu'un pour l'amadouer ;
caresser.
minouchette : minette ; minouchet : minou.
un minouchon : un minou.
une minoune [Canada] :
une vieille voiture ;
une bagnole ;
une femme ;
une prostituée.
Le mot minou est une variante de minet.
mi-novembre
(la) mi-novembre : vers le milieu du mois de novembre.
minque
une minque : une halle où l'on vend le poisson à la criée, dans les ports de la côte belge.
une minque aux fruits, une minque au beurre, une minque aux œufs.
Ce nom est emprunté au flamand (visch)minke « lieu où l'on vend le poisson en gros », probablement dérivé de minken « mutiler, diminuer » (peut-être par allusion au mode de fixation des prix) ; le flamand connait également vischmijne, issu du cri mijn « le mien, à moi », emprunté en moyen français : min « cri poussé par un marchand qui désire se faire adjuger un poisson ».
Minsk, Minskois
Minsk : la capitale du Bélarus. Habitants : Minskoise, Minskois.
mi-nu
elle est mi-nue, il est mi-nu : est en partie habillé(e), vêtu(e).
elle est demi-nue, il est demi-nu
minuit, mi-nuit
minuit : le milieu de la nuit.
à minuit, de minuit, le minuit
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
un minuit moyen, un minuit vrai (en astronomie).
la mi-nuit ou minuit : le milieu de la nuit.
Ce nom est composé de mi et nuit.
minus
un minus (habens) : une personne incapable ou peu intelligente.
L'espression latine minus habens signifiant proprement « ayant moins [d'intelligence que la moyenne] », est composée de minus « moins » et de habens, participe présent de habere « avoir ».
minuscule, minusculement
elle, il est minuscule :
est très petite ou très petit ;
est de moindre importance.
minusculement
une (lettre) minuscule : qui est petite et de forme particulière.
un caractère d'imprimerie minuscule
Majuscules et minuscules dans les sigles [Les sigles] : Office québécois de la langue française.
une (lettre) majuscule : plus grande et d'une forme particulière par rapport aux autres lettres.
elle, il est majuscule :
est de grande taille ;
est importante ou important.
Le mot minuscule, qui est emprunté au latin classique minusculus « un peu plus petit, assez petit » pour avoir un mot opposé à majuscule, a pris un sens plus étendu au 19ème siècle.
minutage
un minutage :
l'action de minuter ;
la durée précise de quelque chose ;
En anglais : timing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
voir : minuter (ci-dessous).
minutaire, minute
1. une minute :
une unité de temps ;
un petit intervalle de temps ;
un point déterminé d'une durée ;
un moment particulier ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire ;
une unité d'angle ou de mesure.
un bon dix minutes : Office québécois de la langue française
les minutes en or : [sports] les derniers instants d'une rencontre sportive au décompte serré, pendant lesquels chaque point marqué peut être décisif. Dans les sports collectifs professionnels, les minutes en or peuvent faire l'objet de primes exceptionnelles distribuées aux joueurs. En anglais : moneytime. Journal officiel de la République française du 19/12/2010.
Le clin d'œil de France Terme : express ou minute
Les anglicismes que nous nous efforçons de combattre ont d’ardents défenseurs. Ceux-ci invoquent souvent la modernité, sans jamais la définir, même succinctement, ni expliquer en quoi, alors que la langue est un héritage, substituer une forme inconnue à une autre déjà en usage est un avantage ou un progrès. Ces mêmes défenseurs font aussi état de la rapidité et de la concision qui seraient l’apanage de l’anglais. Est-ce pour cela que se répand la locution last minute ? On en fait une locution universelle, ce que les Anglais ont déjà fait, en lui prêtant des emplois qu’elle n’a pas dans leur langue : elle est ainsi un attribut dans je suis un peu last minute pour je suis un peu en retard, mais elle peut aussi être un groupe adverbial, comme dans il a réagi trop last minute pour il a réagi trop tardivement ou elle s’est manifestée last minute, tous exemples où last minute pourrait être remplacé par son équivalent français « à la dernière minute ». En savoir plus : Académie française.
Mais il arrive également parfois que le glissement de sens se fasse dans l’autre sens. C’est ce qui est arrivé au serpent minute, une innocente bestiole qui traîne une réputation de machine à tuer à cause d’une mauvaise interprétation de son nom. En savoir plus : Académie française.
voir aussi : minutage, minuté, minuter (1), minuterie, minuteur.
Le nom (une) minute (1) est emprunté au latin médiéval minuta, du latin classique minutus « petit, menu », participe passé de minuere « rendre plus petit, diminuer » lui-même dérivé de minus, comparatif neutre de parvus « petit ».
2. un acte minutaire, un testament minutaire : qui est en minute, qui a le caractère d'un original.
une minute :
la première rédaction d'un texte, d'un document officiel qu'on se propose de mettre au net, de recopier ;
l'original d'un acte notarié ou d'un jugement qui doit être conservé par le notaire ou le greffier du tribunal qui en délivrent des copies, grosses ou expéditions ; un document original, élaboré de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la rédaction d'une carte.
voir aussi : minutaire, minuter (2), minutier.
Le nom (une) minute (2) est emprunté au latin médiéval minuta « note, brouillon d'un écrit » (voir aussi : minute 1), ces documents étaient traditionnellement écrits en petite écriture.
minuté, minuter
elle est minutée, il est minuté :
dont la durée est fixée précisément ;
dont chaque phase a une durée précise ;
dont l'emploi du temps a été minutieusement réglé.
minuter (1) :
déterminer la durée précise, à la minute près, d'une opération en cours ;
organiser quelque chose selon un horaire rigoureux.
Le verbe minuter (1) est dérivé de minute (1).
minuter (2) :
rédiger un brouillon, un texte ;
faire la minute d'un acte ;
prévoir, combiner dans son esprit ce que l'on va faire ou dire.
Le verbe minuter (2) est dérivé de minute (2).
minuterie, minuteur
une minuterie :
un mécanisme d'horlogerie ;
un appareil servant à couper un courant électrique, à actionner un signal sonore ou lumineux, à commander une opération, automatiquement, au bout d'un temps de fonctionnement déterminé ;
un éclairage minuté dans un escalier.
un minuteur : un compte-minutes, un appareil avertissant que le temps fixé est écoulé.
Ces noms sont dérivés de minute (1).
minutie
une minutie :
une petite chose, un détail sans importance, insignifiant ;
une application attentive, un soin donné aux moindres détails ;
une petite épingle fine, sans tête, utilisée pour fixer des insectes de petite taille sur un support.
une hyperminutie : une attention extrême aux détails.
Le nom (une) minutie est emprunté au latin d'époque impériale minutia « petite parcelle, poussière », lui-même dérivé de minutus « petit, menu », du participe passé de minuo « diminuer, rendre plus petit».
Le nom (une) menuise vient du latin minutia « petitesse, exigüité », en bas latin « très petite parcelle, poussière ». D'où : un menuisier, menuiser, une menuiserie.
minutier
un minutier :
un registre contenant les minutes notariales ;
un local affecté au dépôt des archives notariales.
minutieusement, minutieux
elle est minutieuse, il est minutieux :
s'arrête à de petites choses, à des détails ;
est détaillée, méticuleuse, soignée ; est détaillé, méticuleux, soigné.
minutieusement
une minutieuse, un minutieux : celle, celui qui s'arrête à de petites choses, à des détails.
Le mot minutieux est dérivé de minutie avec le suffixe -eux.
minution
une minution : une saignée pratiquée autrefois (en particulier sur les moines) pour aider à supporter la continence.
Ce nom est emprunté au latin médiéval minutio « saignée que l'on pratiquait sur les moines pour les préserver de l'ardeur des passions », dérivé de minuere « pratiquer une saignée », en latin classique minuere « diminuer ».
mi-occlusif
une (consonne) mi-occlusive
miocène
elle, il est miocène : appartient à la période qui marque le milieu de l'ère tertiaire.
le miocène : cette période.
Ce mot est emprunté à l'anglais formé de l'élément grec μ ε ι(o)- de μ ε ι ́ ω ν « plus petit » et au neutre en emploi adverbial μ ε ι ́ ο ν « moins », et de κ α ι ν ο ́ ς « récent », voir : éocène.
mioche, miochon
un mioche ou miochon : un petit enfant.
Ce nom, dérivé de mie (1) avec le suffixe -oche, a concurrencé la variante plus ancienne mion « miette », puis « gamin, garçon », également dérivé de mie (1) avec le suffixe -on sur le modèle de crouton.
mi-octobre
(la) mi-octobre : vers le milieu du mois d'octobre.
mi-ouvert
une voyelle mi-ouverte
mi-page
à mi-page : au milieu d'une page.
mi-parcours
à mi-parcours : à la moitié du parcours.
mi-parti, mi-partie, mi-partir, mi-partition
elle est mi-partie, il est mi-parti :
est partagé(e) en deux moitiés ;
est composé(e) de deux parties égales mais différentes.
mi-partie :
à moitié ;
par moitié.
mi-partir : partager en deux moitiés.
Il existait, en ancien français, deux verbes partir. Le plus récent, qui a le sens de « s’en aller », est du troisième groupe et fait au présent je pars, nous partons. Le plus ancien, qui signifiait « faire des parts, diviser », ne se rencontre plus guère qu’à l’infinitif dans l’expression avoir maille à partir, et dans le participe parti, « partagé », que l’on trouve par exemple en héraldique dans l’expression écu parti, qui désigne un écu divisé en deux parties égales. En ce sens, partir est un verbe du deuxième groupe et on lit encore chez Pascal : « Les soldats partissent son manteau et le jettent au sort. » Le verbe se départir est plus proche de l’idée de séparation que de celle de partage. Il se conjugue donc comme partir et non comme répartir. En savoir plus : Académie française.
une mi-partition : un partage en deux moitiés.
Le mot mi-parti vient du participe passé de mi-partir composé de mi- et de partir au sens ancien de « partager », voir ce mot.
mi-pente
à mi-pente : au milieu de la pente.
mi-printemps
la mi-printemps : vers le milieu du printemps.
miquelet
un miquelet :
un membre d'une troupe d'anciens bandits espagnols, catalans, qui opéraient dans les Pyrénées, principalement sur la frontière de l'Aragon et de la Catalogne, faisant la guerre clandestinement et servant le parti qui leur plaisait ;
un soldat de l'infanterie espagnole ;
un membre de certaines troupes légères faisant la guerre en enfants perdus, en éclaireurs ;
depuis Louis XIV, un membre d'une compagnie de soldats manœuvrant en montagne ;
un membre d'un corps de partisans créé par Napoléon en 1808 pour les opposer aux guerilleros espagnols ;
un soldat chargé d'assurer la protection et la police auprès de certains des gouverneurs de province et des hauts personnages espagnols.
une platine à la miquelet : une platine d'invention espagnole, servant à mettre le feu au fusil à silex, dans laquelle les étincelles sont produites par le choc, contre une pièce d'acier à charnière nommée batterie, d'une pierre maintenue entre les mâchoires d'un chien.
Ce nom est emprunté au catalan miquelet correspondant à l'espagnol miguelete « membre d'une troupe d'anciens bandits espagnols, soldat d'infanterie », lui-même dérivé de Miguel « Michel ».
mir
un mir : un organisme russe de propriété collective des terres existant au niveau du village avant la révolution de 1917.
Ce nom vient du mot russe mir « communauté villageoise ».
mirabelle, mirabellier
une mirabelle :
une prune, un fruit ;
une eau-de-vie.
(couleur) mirabelle
un mirabellier : un arbre.
Histoire du nom mirabelle : site de Dominique Didier.
Ce nom vient probablement du nom de la localité provençale Mirabel, toponyme assez répandu dans le sud de la France, ce fruit ayant été d'abord cultivé dans le Midi.
mirabilis
une mirabilis : une plante.
Ce nom est emprunté au latin scientifique mirabilis de même sens, en latin classique « admirable, merveilleux ».
miracidium
un miracidium : la première forme larvaire des vers trématodes.
miracle, miraculé, miraculer, miraculeusement, miraculeux
un miracle :
un fait positif extraordinaire que le croyant attribue à une intervention divine providentielle et auquel il donne une portée spirituelle ;
un fait extraordinaire qui porte à l'étonnement et à l'admiration ;
une chose surprenante qui se produit de façon inattendue ;
une réussite exceptionnelle.
une miraculée, un miraculé :
celle, celui qui a été l'objet d'un miracle, notamment d'une guérison miraculeuse ;
celle, celui qui a échappé à la mort, par chance inouïe, dans une catastrophe, dans un accident.
elle est miraculée, il est miraculé
miraculer : guérir par un miracle.
elle est miraculeuse, il est miraculeux :
est produite ou est produit par un miracle ;
est attribué(e) à une intervention divine ;
concerne un miracle, les miracles ;
est le siège ou l'occasion d'un miracle, de miracles ;
opère des miracles ;
produit des effets extraordinaires et admirables ;
tient du miracle, est extraordinaire.
miraculeusement
Le nom (un) miracle est emprunté au latin miraculum « prodige, merveille, chose extraordinaire » qui a pris un sens religieux dans la langue ecclésiastique.
Le verbe miraculer est un dérivé savant de miracle.
miraculidé
les miraculidés : une famille d'insectes orthoptères cælifères eumastacoïdes.
mirador
A. un mirador :
en Espagne, un balcon entièrement vitré faisant saillie sur la façade d'une maison d'habitation ;
en Espagne et dans les anciennes possessions espagnoles, un belvédère au sommet d'un bâtiment.
B. un mirador : une tour ou une construction élevée servant de poste d'observation ou de surveillance.
Ce nom est emprunté à l'espagnol mirador « sorte de belvédère », emprunté au catalan mirador « balcon, galerie, terrasse ou autre partie d'un édifice d'où on peut regarder vers l'extérieur », dérivé de mirar « regarder », du latin mirare, voir : mirer.
Mirage
un Mirage : un avion.
mirage, miragineux
un mirage :
un phénomène d'optique ;
une illusion, une apparence trompeuse ;
une observation des œufs devant une source lumineuse, dans le but d'apprécier leur fraicheur.
un mirage gravitationnel : [spatiologie - astronomie / astrophysique] un ensemble d'images multiples et déformées d'un astre lointain, observées par suite de la déviation des rayons électromagnétiques issus de cet astre, lorsqu'ils passent au voisinage d'un objet massif plus proche, généralement une galaxie. En anglais : gravitational mirage. Voir aussi : distorsion gravitationnelle faible, lentille gravitationnelle. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.
elle est miragineuse, il est miragineux : tient du mirage.
Le nom (un) mirage est dérivé de mirer.
miraillé, mirailler
un écu miraillé : ocellé, d'un émail particulier
mirailler : miroiter.
Ce verbe est emprunté à un terme du sud de la France (à comparer avec le dauphinois miralā, le niçois miraia, le limousin miralhar, le gascon miralhâ, mirailha «miroiter, briller d'un éclat ondoyant») dérivé de miralh, correspondant méridional de l'ancien et moyen français mirail « miroie » issu du dérivé miraculum du latin mirari (mirer).
miramelle
une miramelle (Miramella) : un nom vernaculaire et un genre d'insectes orthoptères catantopidés.
mirance
une mirance : un reflet.
voir : mirer.
mirandelle
une mirandelle : une ablette, un poisson.
Ce mot régional tiré du latin savant mirandela, de mirandus, miranda, mirandum, l'adjectif verbal de mirari « admirer », avec le suffixe -ela correspondant au français -elle.
miraud
On a lu miraud pour miro (= qui voit mal, qui est myope).
Le mot miro est dérivé de mirer « regarder, viser ».
mirbane
une essence de mirbane : un nitrobenzène employé en parfumerie.
L'origine de ce nom est inconnue.
mire, miré
1. une mire :
une petite pièce métallique fixée à l'extrémité du canon d'une arme à feu, qui permet de déterminer la ligne de visée ;
l'action de viser ;
un signal fixe servant à orienter un instrument d'arpentage ;
une image permettant le réglage de l'appareil récepteur.
un point de mire :
le centre d'une cible ;
un objectif que l'on se propose d'atteindre ;
le centre d'attraction d'un groupe de personnes ;
une cible d'attaques et de critiques.
Le nom (une) mire (1) est emprunté à l'italien mira attesté depuis le 14ème siècle au sens de « but, cible » puis « visée, dispositif permettant d'ajuster un tir », de mirare de même origine que le français mirer.
2. un mire : un médecin, au Moyen Âge et à la Renaissance.
Mire est un nom appartenant à l’ancien français et ce mot, issu du latin medicus, signifie « médecin ». On ne l’emploie plus guère aujourd’hui, comme c’est le cas dans le poème de Verlaine, qu’avec une volonté archaïsante. Un fabliau du XIIIe siècle, Le Vilain mire, titre que l’on pourrait traduire par « Le Paysan médecin » a été la source de Molière pour Le Médecin malgré lui. Courrier des internautes de l'Académie française.
Le nom (un) mire (2) vient du latin medicus « médecin », avec évolution particulière du d en r caractéristique de mots savants, à côté des doublets en ancien français miege et mie.
3. une mire : une défense de sanglier.
un sanglier miré : dont les défenses sont recourbées en dedans.
Le mot miré vient du participe passé de mirer au sens de « admirer » ayant pris la valeur de « remarquable, admirable » ou d'après le sens de « regarder dans un miroir », les défenses étant retournées comme pour se mirer, ou est dérivé de mire « défense de sanglier » qui serait formé directement sur mirer à cause de l'aspect luisant des défenses usées et aiguisées par les grès (voir : grès 2).
mire-œuf
un mire-œuf : un appareil permettant de voir l'intérieur des œufs.
des mire-œufs
Ce nom est composé de la forme mire de mirer et du pluriel d'œuf.
mirepoix
une, un mirepoix : une préparation culinaire.
une sauce mirepoix
Ce nom vient probablement du nom de la famille Lévis-Mirepoix connue notamment par un maréchal de France devenu duc de Mirepoix en 1751 et d'où est issue la lignée portant ce titre.
mi-représentation
à mi-représentation : au milieu de la représentation, du spectacle.
mirer, mirette, mireur
mirer :
regarder attentivement ;
viser ;
regarder ;
examiner ;
refléter.
se mirer :
se regarder avec complaisance ;
se refléter.
les mirettes : les yeux.
une mirette :
un outil servant aux maçons pour rejointoyer, aux sculpteurs pour enlever, en exécutant un modelage, la terre glaise en excédent ;
un outil servant à vérifier le niveau d'un pavage.
une mireuse, un mireur : celle, celui qui mire les œufs pour en apprécier la qualité.
un mireur : un appareil pour apprécier la distance des vaisseaux ennemis.
Selon les sens, le verbe mirer vient du latin mirari « s'étonner, être surpris » d'où « regarder avec étonnement, admirer », ou est dérivé de mire (1).
Le nom (des) mirettes est dérivé de mirer avec le suffixe -et, -ette. Le nom (une) mirette est dormé d'après mire « dispositif de visée (servant pour le nivellement) ».
miridé
les miridés : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes miroïdes, appelés communément punaises des plantes.
mirinidé
les mirinidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens, bombycoïdes.
mirifique, mirifiquement
elle, il est mirifique : suscite la surprise ou l'admiration.
mirifiquement
Le mot mirifique est emprunté au latin mirificus, de mirus « étonnant, merveilleux » et facere « faire ».
mirlicoton
un mirlicoton : une grosse pêche jaune d'automne. On lit aussi une pavie jaune.
Ce nom est une altération de l'espagnol melocoton « pêche » issu du latin malum « pomme » et de l'étymon du français coing ; voir aussi mirecoton, mirecouton et millicoton.
mirliflor, mirliflore
un mirliflor ou mirliflore : un jeune élégant qui fait l'intéressant, qui parade.
Ce nom représente peut-être une altération de la latinisation mille flores de mille-fleurs pour désigner un personnage se parfumant, cette altération étant due à un croisement avec la forme altérée mir(e)lifique de mirifique.
mirliton, mirlitonesque, mirlitoniste, mirlitonner, mirlitonnesque
un mirliton :
un instrument de musique populaire ou enfantin ;
une pâtisserie ;
un shako, un bonnet ;
un court poème sans prétention.
un louis (d'or) mirliton
de mirliton : qui est mauvais, de peu de valeur.
elle, il est mirlitonesque ou mirlitonnesque :
rappelle le son du mirliton ;
est mauvaise ou mauvais, est de peu de valeur ;
est ridicule.
une, un mirlitoniste : celle, celui qui joue du mirliton.
mirlitonner :
jouer du mirliton ;
faire de mauvais vers, de mauvais poèmes.
L'origine du nom (un) mirliton est incertaine.
mirmidon
un mirmidon ou myrmidon : une personne de petite taille, insignifiante et sans valeur, et qui veut paraitre supérieure.
Ce nom est emprunté au latin Myrmidones, lui-même emprunté au grec Μ υ ρ μ ι δ ο ́ ν ε ς rapproché du grec μ υ ́ ρ μ η ξ « fourmi » par étymologie populaire et expliqué par des légendes différentes : les Eginètes devraient ce nom à la métamorphose de fourmis en humains, Eaque, roi d'Egine, voyant son royaume dévasté par la peste, obtint de son père Zeus que les fourmis soient changées en hommes ou parce qu'ils creusaient la terre et vivaient dans des abris souterrains à la manière des fourmis. Selon une troisième légende, Myrmex, jeune Athénienne, s'étant fait passer pour avoir inventé la charrue, création d'Athéna, la déesse la transforma en fourmi, plus tard Zeus la transforma à nouveau en être humain ainsi que tout le peuple des fourmis.
mirmillon
un mirmillon : un gladiateur romain.
Ce nom est emprunté au latin mirmillo « sorte de gladiateur ».
miro
elle, il est miro :
voit mal ;
est myope.
une, un miro
On a lu aussi miraud.
Ce nom est dérivé de mirer « regarder, viser », à comparer avec le moyen français mirauder et le berrichon miraude « personne ou animal qui se tient immobile, frappé de stupeur ».
Miró
Joan Miró : un peintre, sculpteur, graveur et céramiste espagnol.
Mirobolan, mirobolant
elle est mirobolante, il est mirobolant :
émerveille, étonne ;
est trop merveilleuse ou merveilleux pour pouvoir se réaliser.
Mirobolan : le nom d'un médecin dans une comédie.
On a lu mirobolamment et miroboler.
Ce mot est issu, peut-être avec l'influence de mirer, de Mirobolan, le nom d'un médecin de la Comédie de Hauteroche, Crispin medecin, tiré par plaisanterie de myrobolan, un fruit utilisé dans les préparations pharmaceutiques.
mirodrome
un mirodrome : un peep-show.
voir : mirer.
miroïde
les miroïdes : la super-famille d'insectes hémiptères hétéroptères cimicomorphes regroupant les familles des microphysidés et des miridés.
miroir, miroir-de-Vénus, miroitant, miroité, miroitement, miroiter, miroiterie, miroitier
un miroir :
une surface polie qui réfléchit la lumière, les personnes et les choses ;
une surface lisse et brillante qui réfléchit la lumière ou les objets ;
un blanchis ou blanchi, une entaille peu profonde faite aux arbres destinés à être coupés dans une forêt ;
une tache brillante sur l'aile d'un insecte ou d'un oiseau ;
une etite plage membraneuse élytrale (pseudoélytre ou hémélytre) plus ou moins transparente à la surface vibrante servant à amplifier le son produit lors de la stridulation chez certains insectes, et notamment chez les orthoptères ensifères (on lit aussi une harpe, un spéculum, un tambour.) ;
chez les chenilles processionnaires du pin, Thaumetopoea pityocampa, un des replis cutanés regroupant des touffes de poils urticants (ces miroirs sont dégagés brusquement lorsque les chenilles sont inquiétées. les soies urticantes se brisent alors et sont projetées vers l'agresseur) ;
un modèle ;
un reflet fidèle, une image exacte.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du miroir : Wiktionnaire.
Chez les ouvrières Apis mellifera, il existe 8 glandes cirières, dissimulées du côté intérieur des sternites appelés "miroirs à cire", ou plaques cirières.
un miroir à changement de visée ou MCV : [télédétection spatiale - spatiologie] un miroir situé à l'entrée d'un instrument optique d'observation et qui permet de faire varier l'angle de prise de vues, dans une certaine plage par pas discrets. En anglais : strip selection mirror ; SSM. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un miroir-de-Vénus : une plante.
elle est miroitante, il est miroitant : miroite.
un style miroitant : varié et brillant.
un cheval bai miroité : dont la robe est marquée de taches plus claires.
un tissu ou un vêtement miroité : lustré par endroits, qui présente des moirures dues à l'usure.
un miroitement : le reflet changeant de ce qui miroite.
miroiter : jeter des reflets scintillants.
faire miroiter quelque chose à quelqu'un : le lui faire espérer pour le séduire, le gagner à une cause.
une miroiterie :
l'industrie, le commerce des miroirs ;
une usine où l'on fabrique des miroirs ;
l'atelier, le magasin du miroitier.
une miroitière, un miroitier : celle, celui qui fabrique ou qui vend des miroirs.
Lenom (un) miroir est dérivé de mirer.
Le verbe miroiter est dérivé de miroir d'après miroité considéré comme son participe passé, d'où miroitement.
Le mot miroitier est un dérivé irrégulier de miroir, d'où une miroiterie.
miron
Dans les dialectes galloromans, il existe des tas de mots différents pour désigner l’animal de compagnie que l’on appelle « chat domestique ». Une grande majorité de ces mots sont des aboutissants du latin cattus, qui a donné le français chat. Dans la région du Dauphiné (nord de l’Isère. mais aussi dans le sud de l’Ain, dans le département du Rhône au nord-ouest de la Haute-Savoie, les témoins interrogés par E. Edmont à la fin du XIXe siècle ont donné des réponses que l’on peut regrouper sous l’étiquette miron (v. Figure 1, carte de gauche). On aurait pu penser qu’une aire si petite soit vouée à disparaître en même temps que les derniers locuteurs natifs des dialectes qu’on parlait dans cette région. Il n’en est pourtant rien, puisque comme le montre la carte à droite de la Figure 1, élaborée à partir des données de français régional enregistrées en 2016, le fait d’appeler un chat miron est une habitude qui perdure au XXIe siècle. En savoir plus : Français de nos régions.
mironton, miroton
1. un (bœuf) miroton ou mironton : un plat de bœuf bouilli, coupé en tranches.
un miroton de pommes, de fruits : un dessert.
L'origine du mot mironton est peu claire ; l'influence de miroton, également d'origine incertaine, souvent dit à tort mironton est très probable.
2. On trouve aussi mironton dans d'anciennes chansons, notamment Malbrough s'en va-t-en guerre :
Toi, mironton, mirontaine,
Prends l'arme de ce héros ;
Puis, en vrai Croquemitaine,
Tu feras peur aux marmots.
mi-route
à mi-route : à la moitié du trajet.
mirus
un mirus : un appareil de chauffage.
C'est une marque déposée de poêles, créée sans doute à partir du latin mirus « merveilleux ».
mis
je mis, tu mis, il mit, qu'il mît, mis (mettre)
Je cherche ma chemise. Où l'as-tu mise ?
Je cherche mon pull. Où l'as-tu mis ?
Je cherche mes chemises. Où les as-tu mises ?
Je cherche mes pulls. Où les as-tu mis ?
être bien mise, être bien mis : être bien habillé(e), bien présenté(e).
Au Québec, qui comprend « mis en examen » ? États de langue.
misaine
une (voile de) misaine, un mât de misaine
Ce nom est une altération, sous l'influence de l'italien mezzana, de migenne, emprunté au catalan mitjana ; l'italien mezzana et le catalan mitjana sont des féminins de mezzano et de mitjan, issus du latin d'époque impériale médianus « du milieu » (à comparer avec médian).
mi-saison
une mi-saison : la période du milieu de la saison.
une demi-saison : une période de température moyenne, intermédiaire entre le froid de l'hiver et les chaleurs de l'été.
mis(o)-
mis(o)- est tiré du grec μ ι σ(o)-, de μ ι σ ε ι ̃ ν « haïr, détester », μ ι ́ σ ο ς « haine » : misadelphe, misandre, misanthrope, misogame, misogyne, misologue, misonéiste, misopède.
misadelphe
elle, il est misadelphe : déteste ses frères et sœurs.
misandre, misandrie
elle, il est misandre :
a une hostilité manifeste à l'égard des hommes ;
manifeste de la haine pour le sexe masculin.
une, un misandre
une misandrie : une aversion morbide pour le sexe masculin.
Ce mot est composé de mis(o)- et -andre, du grec α ̓ ν η ́ ρ « homme ».
misanthrope, misanthropie, misanthropique, misanthropiquement
une, un misanthrope :
celle, celui qui hait le genre humain, qui a une opinion défavorable, pessimiste de l'humanité ou de la vie ;
une personne de caractère renfermé, d'humeur sombre, qui fuit les rapports humains, qui se complait dans la solitude.
une misanthropie :
une haine à l'égard du genre humain ;
un caractère sombre, une humeur chagrine qui pousse à fuir les rapports humains.
elle, il est misanthropique :
est de la nature de la misanthropie ou s'en inspire ;
éprouve ou manifeste de la misanthropie ;
se comporte en misanthrope ;
est propre au misanthrope.
misanthropiquement
Le mot misanthrope est emprunté au grec μ ι σ α ́ ν θ ρ ω π ο ς « qui hait les hommes », composé de μ ι σ ε ι ̃ ν « détester, haïr » et de α ν θ ρ ω π ο ς « être humain, homme ».
miscanthus
un miscanthus ou une herbe à éléphant : une plante.
miscellanea, miscellanées
des miscellanea ou miscellanées : un recueil d'écrits divers, littéraires ou scientifiques.
Les langues de la cuisine et du spectacle se sont nourries l’une l’autre. La première a donné la farce et la saynète à la seconde, qui en échange lui a donné entremets. Les miscellanées, après avoir désigné (au singulier) un brouet grossier, sont devenues un recueil où l’on trouve diverses pièces scientifiques ou littéraires. Et, pour désigner un mélange de plats ou d’aliments divers, puis un spectacle formé d’un enchaînement de mélodies, de chansons ou d’air connus, on a parlé de pot-pourri. Nous avons là un terme suffisamment adéquat et déjà riche d’une longue histoire pour qu’il ne soit pas nécessaire de chercher à lui substituer l’anglais medley, qui tend à s’imposer aujourd’hui. Académie française.
Ce nom est emprunté au latin miscellanea, proprement « choses mêlées », de miscellaneus « mêlé, mélangé », dérivé de miscellus de même sens, de miscere « mêler, mélanger ».
mischna, mishnaïque, mischnique
une mischna ou mishna : un recueil de commentaires, qui constitue le fondement du Talmud.
elle, il est mishnaïque ou mishnique, mischnique : est relative, est relatif à la Mishna.
Ce nom est emprunté à l'hébreu mishnaïque mis̆nā « répétition ; étude ; Mischna » dérivé de l'hébreu mishnaïque s̆ānā « apprendre, étudier ; enseigner », en hébreu biblique « répéter ».
miscibilité, miscible
une miscibilité : la propriété d'un corps miscible.
elle, il est miscible : peut se mélanger à un autre corps de façon homogène.
Le mot miscible est dérivé du latin miscere « mêler, mélanger ».
mise
1. elle l'a mise : l'a placée, l'a revêtue, l'a ajoutée, l'a allumée, l'a modifiée, l'a influencée. (mettre)
elle s'y est mise : s'y est placée, s'y est adaptée, l'a commencé(e). (se mettre).
elle est bien mise : est bien habillée, bien présentée.
2. une mise :
l'action de faire passer quelque chose ou quelqu'un en un lieu, en un endroit, en une place ;
l'action d'établir ou de modifier la position, la disposition de quelque chose ou quelqu'un ;
l'action d'établir ou de modifier quelque chose ou quelqu'un dans son état, sa fonction, sa situation, sa forme extérieure, ses propriétés ;
une manière de s'habiller ;
l'action de mettre, d'engager de l'argent ;
une somme engagée au jeu ;
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
une mise à feu interétage : [spatiologie / mécanique du vol] l'allumage du moteur d'un étage d'un lanceur sans éloignement préalable de l'étage propulseur précédent. On trouve aussi le terme « allumage en configuration d'empilage ». En anglais : fire in the hole ; FITH. Journal officiel de la République française du 31/12/2005.
une mise à jour à distance : [automobile - télécommunications] une mise à jour de données ou d'un logiciel sur un parc de terminaux mobiles ou fixes, ou encore d'objets connectés, notamment de véhicules connectés, qui est effectuée à l'initiative de l'opérateur de service ou du fabricant et par l'intermédiaire d'un réseau de télécommunication. La mise à jour à distance est généralement programmée. En anglais : OTA programming, over-the-air update, programmed OTA updating. Voir aussi : objet connecté, terminal, véhicule connecté. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.
une mise à l'air ou mise à l'atmosphère : [pétrole et gaz / production] l'ouverture à l'atmosphère de tout ou partie des conduits d’une installation gazière. Une mise à l'air peut s'avérer nécessaire pour des raisons de maintenance, ou en cas de surpression à l'intérieur d'un réservoir. En anglais : venting. Voir aussi : mise à l'évent. Journal officiel de la République française du 14/08/2015.
une mise à l'arrêt définitif ou MAD : [nucléaire] l'ensemble des procédures administratives et des opérations techniques destinées à interrompre de façon irréversible le fonctionnement de tout ou partie d’une installation nucléaire en vue de son démantèlement. En anglais : final shutdown (GB), permanent shutdown (EU). Voir aussi : cessation définitive d'exploitation, déclassement, démantèlement. Journal officiel de la République française du 02/04/2019. Attention : Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel de la République française du 10 novembre 2007.
une mise à l'évent : [pétrole et gaz / production - raffinage] un envoi de mélanges gazeux issus d'unités de production, de traitement, de transport ou de stockage vers un dispositif de dispersion dans l'atmosphère. En anglais : gas venting. Voir aussi : mise à l'air, mise à la torche. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.
une mise à la torche : [pétrole et gaz / production - raffinage] un envoi de mélanges gazeux issus d'unités de production, de traitement, de transport ou de stockage vers un dispositif de brûlage. En anglais : gas flaring. Voir aussi : mise à l'évent. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.
une mise à niveau : [informatique] l'actualisation d'un logiciel ou d'un matériel. En anglais : upgrade. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
une mise au pilori ou une stigmatisation : la pratique consistant à publier le nom de personnes physiques ou morales impliquées dans des activités tenues pour répréhensibles. En anglais : naming and shaming. Journal officiel de la République française du 19/01/2010.
une mise en attente : [télécommunications / services] le fait, pour l'usager, de suspendre temporairement une communication en maintenant la connexion existante, en vue de reprendre ultérieurement cette communication ; le complément de service offrant cette possibilité. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « mise en garde ». En anglais : call hold ; hold. Journal officiel de la République française du 02/03/2002.
une mise en boîtier ou une encapsulation : [électronique / composants électroniques] l'opération qui consiste à enfermer une ou plusieurs puces dans un boîtier. En anglais : encapsulation ; packaging. Voir aussi : boîtier à puce, encapsulation sur tranche. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
une mise en commun : l'action consistant à regrouper divers moyens, en vue de parvenir à un résultat déterminé. En anglais : pooling. Journal officiel de la République française du 02/02/2008.
une mise en équivalence (de notes) : [éducation - formation] une technique statistique visant à permettre la comparaison entre des notes obtenues à des examens distincts portant sur les mêmes compétences ou évaluant des connaissances identiques. En anglais : equating. Journal officiel de la République française du 24/05/2015.
une mise en page adaptative : [édition et livre - informatique] le mode d’affichage d’une publication numérique, généralement un livre, qui permet d’adapter la mise en page au terminal de lecture. En anglais : reflowable. Voir aussi : liseuse, livre numérique, mise en page fixe. Journal officiel de la République française du 25/06/2019.
une mise en page fixe : [édition et livre - informatique] le mode d’affichage d’une publication numérique, généralement un livre, qui permet de maintenir la mise en page identique quel que soit le terminal de lecture. En anglais : fixed layout. Voir aussi : liseuse, livre numérique, mise en page adaptative. Journal officiel de la République française du 25/06/2019.
une mise en pension : [finance] un emprunt en numéraire réalisé par une institution financière sur le marché monétaire, qui consiste à vendre des titres avec un horizon et un prix de rachat fixés d'avance, le prix de rachat étant en général supérieur au prix de vente. À la différence du prêt-emprunt de titres, la mise en pension permet à celui qui cède des titres d'obtenir des liquidités. En anglais : repo, repurchase agreement. Voir aussi : prêt-emprunt de titres, prise en pension.
une mise en pression : [défense - aéronautique] le rétablissement de la pression de l'air à un niveau normal dans la cabine d'un aéronef volant à haute altitude. En anglais : pressurisation (GB), pressurization (EU). Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
une mise en récit : [communication] la méthode de communication qui consiste à substituer à la simple présentation d'informations ou à des analyses d'idées des récits à caractère exemplaire. En anglais : story-telling ; storytelling. Journal officiel de la République française du 27/11/2008.
une mise en scène d'intérieur : [habitat et construction - économie et gestion d'entreprise] l'action consistant à rendre attrayant l'aménagement intérieur d'un bien immobilier en vue d'en favoriser la vente. En anglais : home staging. Journal officiel de la République française du 22/07/2010.
une mise en service : [pétrole et gaz / production] l'ensemble des procédures et des opérations préalables à l’exploitation d’une installation pétrolière ou gazière. En anglais : commissioning. Voir aussi : mise hors service, réception provisoire, remise en service. Journal officiel de la République française du 14/08/2015.
une mise hors service : [pétrole et gaz / production] l'ensemble des procédures et des opérations conduisant à l’arrêt provisoire ou définitif de l’exploitation d’une installation pétrolière ou gazière. On parle aussi d’« abandon » lorsque la mise hors service est définitive. En anglais : decommissioning. Voir aussi : mise en service, remise en service. Journal officiel de la République française du 14/08/2015.
une mise sous cocon : [pétrole et gaz / production - raffinage] l'ensemble des opérations de protection effectuées pendant une période d'arrêt sur des équipements et des installations, dans la perspective de leur remise en service ultérieure. En anglais : cocooning ; mothballing. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.
une mise sous cocon vaccinal ou un cocon vaccinal : [santé et médecine] la protection d'un nourrisson ne pouvant pas être vacciné, qui consiste à vacciner les personnes en contact étroit avec lui. La mise sous cocon vaccinal concerne les nourrissons trop jeunes, selon le calendrier vaccinal, pour être vaccinés contre une maladie donnée telle que la coqueluche, ou les nourrissons atteints d’une maladie contre - indiquant la vaccination. En anglais : cocooning. Journal officiel de la République française du 16/01/2020.
La mise sous cloche est une expression utilisée pour dénoncer les excès des politiques de préservation et de patrimonialisation, la cloche faisant ici référence, au sens figuré, à la protection en verre permettant de voir les objets mais pas de les toucher. On a parlé aussi de « tout-patrimoine », comme l’aboutissement inéluctable de l’inflation patrimoniale. Les politiques de préservation du patrimoine doivent chercher un juste milieu, délicat à fixer et mouvant en fonction des époques, des sociétés, et des préoccupations politiques des instances décideuses, entre la préservation des héritages du passé et la possibilité de changements futurs. En savoir plus : Géoconfluences.
une mise sur pied opérationnelle : [défense / opérations] un regroupement des effectifs, des équipements et des moyens logistiques nécessaires à une opération, suivi de l’entraînement adapté des unités ainsi constituées. La mise sur pied opérationnelle précède généralement la montée en puissance opérationnelle. En anglais : operational readiness. Voir aussi : capacité opérationnelle, montée en puissance opérationnelle. Journal officiel de la République française du 23/09/2015.
Le nom (une) mise vient du participe passé de mettre.
mise-bas
des mise-bas [Belgique] : des vêtements cédés après usage.
mi-sec
une boisson mi-sec : qui contient un peu d'eau.
mi-sel
un mi-sel : celui ne fréquente pas le milieu bien que vivant avec une fille qui y est soumise.
un demi-sel : une personne dont un milieu quelconque considère qu'elle ne fait pas, ou pas encore complètement partie des siens.
un demi-sel : un fromage.
un beurre demi-sel : qui n'est que légèrement salé.
mi-septembre
(la) mi-septembre : vers le milieu du mois de septembre.
miser
miser :
vendre ou acheter quelque chose aux enchères ;
enchérir ;
mettre une somme d'argent en enjeu ;
escompter la réalisation de quelque chose, la réussite de quelque chose ou de quelqu'un.
Le verbe miser est dérivé de mise.
misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère
un misérabilisme :
une tendance littéraire et artistique consistant à dépeindre avec complaisance les aspects les plus misérables de la vie sociale ;
un manque de ressources ou de moyens.
elle, il est misérabiliste :
pratique le misérabilisme ;
est relative, est relatif au misérabilisme ;
est misérable.
elle, il est misérable :
inspire la pitié ;
est d'une extrême pauvreté ;
inspire le mépris, est sans valeur ;
provoque l'indignation ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
misérablement
une, un misérable :
celle, celui qui est pauvre ;
celle, celui qui provoque l'indignation.
une misère :
une détresse ;
un état de faiblesse de l'être humain ;
ce qui rend une condition pénible, difficile ;
une extrême pauvreté ;
le caractère de ce qui est digne de mépris ;
une chose de peu d'importance ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
Dictionnaire des régionalismes de France :
avoir de la misère à faire quelque chose : avoir de la peine, des difficultés à le faire.
faire de la misère à quelqu'un : le rendre malheureux, être méchant avec lui ; le taquiner, l'importuner.
chercher misère : chercher une dispute, chercher noise à quelqu'un.
voir de la misère : être misérable, souffrant ; connaitre des déboires.
ne voir que la moitié de sa misère : mal voir (dans un lieu mal éclairé ou du fait d’une vue défectueuse).
des petites misères : des ennuis de santé, des douleurs physiques.
voir aussi : cache-misère, pleure-misère, traine-misère ou traîne-misère.
une misère : une plante.
misérer :
éprouver de nombreuses difficultés, avoir de la peine à faire qulque chose ;
pousser difficilement.
je misère, tu
misères, il misère, nous misérons, vous misérez, ils misèrent
;
je misérais ; je misérai ; je misèrerai ou misérerai ; je
misèrerais ou misérerais ;
j'ai miséré ; j'avais miséré ;
j'eus miséré ; j'aurai miséré ; j'aurais miséré ;
que je
misère, que tu misères, qu'il misère, que nous misérions, que
vous misériez, qu'ils misèrent ;
que je misérasse, qu'il
misérât, que nous misérassions ; que j'aie miséré ; que j'eusse
miséré ;
misère, misérons, misérez ; aie miséré, ayons
miséré, ayez miséré ;
(en) misérant.
elle est miséreuse, il est miséreux :
vit dans la misère ;
dénote la misère, une extrême pauvreté.
miséreusement
Le mot misérable est emprunté au latin miserabilis « touchant, triste, déplorable », dérivé de miserari « avoir compassion, pitié de ».
Le nom (une) misère est emprunté au latin miseria « malheur, adversité, souci, peine », dérivé de miser « misérable, malheureux ».
Le mot miséreux est dérivé de misère, avec le suffixe -eux. L'ancien français disait miserin « misérable, malheureux ». Le français miséreux a sans doute été favorisé par l'existence de mesëuros « malheureux » (composé de mes- et de ëuros « heureux ») attesté au 12ème siècle.
miséréré
un miséréré : un psaume.
des coliques de miséréré ou un miséréré : des douleurs provoquées par une occlusion intestinale.
Le mot latin miserere signifiant « aie pitié », est une forme de l'impératif présent de misereri « avoir compassion, pitié de », qui commence le psaume cinquantième, miserere mei, Deus « aie pitié de moi, mon Dieu ».
miséreusement, miséreux
miséreusement, miséreux : voir misère (ci-dessus).
miséricorde, miséricordieusement, miséricordieux
une miséricorde :
une compassion pour la misère d'autrui ;
une générosité entrainant le pardon, l'indulgence pour un coupable, un vaincu ;
une bonté par laquelle Dieu fait grâce aux hommes ;
une dague pour obliger à demander miséricorde ;
une saillie sous une stalle d'église pour s'appuyer et paraitre se tenir debout ;
une récréation, une boisson ou des aliments supplémentaires donnés à certaines occasions dans des ordres religieux.
une ancre de salut ou de miséricorde : la dernière ressource, l'ultime secours.
elle est miséricordieuse, il est miséricordieux :
est pleine ou plein de miséricorde, pardonne généreusement ;
est clémente ou clément ;
exprime la miséricorde, l'indulgence.
miséricordieusement
Le nom (une) miséricorde est emprunté au latin misericordia « compassion, pitié », dérivé de misericors « qui a le coeur (cors) sensible à la pitié ».
misgurne
une misgurne : une loche d'étang, un poisson.
Ce nom vient du latin scientifique misgurnus selon l'expression cobitis misgurnus, substituée à cobitis fossilis de Linné désignant la loche d'étang, d'après le terme d'origine obscure misgurn.
Mishna, mishna, mishnaïque, mishnique
une mishna ou mischna : un recueil de commentaires, qui constitue le fondement du Talmud.
elle, il est mishnaïque ou mishnique, mischnique : est relative, est relatif à la Mishna.
Ce nom est emprunté à l'hébreu mishnaïque mis̆nā « répétition ; étude ; Mischna » dérivé de l'hébreu mishnaïque s̆ānā « apprendre, étudier ; enseigner », en hébreu biblique « répéter ».
mismatch
voir : France Terme
[en anglais : mismatch]
une incompatibilité : un défaut de compatibilité entre le greffon et l’hôte. L’incompatibilité apparaît notamment lorsque l’identité des systèmes d’antigènes des leucocytes humains du donneur et du receveur n’est pas parfaite.
un mésappariement : un non-appariement d'une zone à l'intérieur d'un fragment d'acide nucléique double brin.
[en anglais : lattice mismatch] un désaccord de réseau : en chimie, la différence relative entre le pas du réseau du film cristallin formé par épitaxie et celui de la matrice cristalline sous-jacente.
misogame, misogamie
elle, il est misogame : hait le mariage.
une, un misogame
une misogamie : une haine du mariage.
misogyne, misogynie
elle, il est misogyne ou miso : a une hostilité manifeste ou du mépris pour les femmes, pour le sexe féminin.
une, un misogyne
une misogynie :
une aversion ou un mépris pour les femmes, pour le sexe féminin ;
une tendance à fuir la société des femmes.
en savoir plus : CNRTL ; dictionnaire de l'Académie française.
Le mot misogyne est emprunté au grec μ ι σ ο γ υ ́ ν η ς « qui hait les femmes », μ ι σ ε ι ̃ ν de « haïr » et de γ υ ν η ́ « femme » (voir : misanthrope). Le mot reste rare jusqu'au 19ème siècle.
misologie, misologue
une misologie : une aversion pour le raisonnement, pour la discussion, pour l'argumentation logique.
elle, il est misologue :
répugne au raisonnement, à l'argumentation ;
est ennemi(e) de la méthode scientifique.
une, un misologue
Le nom (une) misologie est emprunté au grec μ ι σ ο λ ο γ ι ́ α « aversion pour la parole, la science ».
mispickel
un mispickel : un arséniosulfure de fer cristallisant dans le système orthorhombique, de couleur blanc d'argent, qui est un minerai d'arsenic.
Ce mot de minéralogistes allemands est issu d'une altération de Mistpuckel désignant les anciens mineurs.
mi-sommeil
à mi-sommeil : à moitié endormi.
un demi-sommeil : un état intermédiaire entre la veille et le sommeil.
misonéisme, misonéiste
un misonéisme : une tendance d'esprit ou une attitude systématique d'hostilité à l'innovation, au changement dans les habitudes et les préjugés établis.
elle, il est misonéiste : est hostile par principe à toute innovation, à tout changement.
une, un misonéiste
Le nom (un) misonéisme est formé de miso- et néo- tirés du grec et du suffixe -isme.
misopède
elle, il est misopède : déteste les enfants.
mi-sonore
elle, il est mi-sonore (en phonétique).
misophonie
une misophonie : l'affection du système nerveux qui se manifeste par une hypersensibilité aux sons et aux bruits produits par autrui et qui sont jugés habituellement normaux dans un environnement humain, à ne pas confondre avec l'acousticophobie, qui est la phobie des sons et des bruits. Office québécois de la langue française.
mispickel
un mispickel : un sulfure de fer et d'arsenic.
miss
une miss :
une demoiselle, une jeune fille ;
une lauréate d'un concours de beauté.
Ce nom est emprunté à l'anglais Miss, miss, contraction de mistress (peut-être sous l'influence de l'abréviation écrite Mis ou Mis de ce terme) attesté depuis le 17ème siècle aux sens de « maitresse » et comme appellatif devant les noms de jeunes filles et de femmes non mariées ou comme nom commun désignant une telle personne. Dans les titres des concours de beauté, Miss est emprunté à l'anglo-américain.
misse
avoir la misse [Belgique] : être impatient.
missel
un missel : un livre liturgique, religieux.
Le nom (un) missel est emprunté au latin ecclésiqstique missalis (liber) « livre de messe », de missa (messe).
missi dominici
des missi dominici :
deux inspecteurs royaux, un clerc et un laïque, chargés de visiter les provinces du royaume mérovingien ou carolingien ;
des envoyés spéciaux d'une autorité.
Ces mots latins signifiant « envoyés du maitre », sont des pluriels de missus [du participe passé de mittere « envoyer »] et de dominicus « du maitre » [dérivé de dominus « maitre »].
missile, missilier
un missile : un engin aérospatial autopropulsé qui peut être dirigé par auto-guidage ou téléguidage.
un missile aérodynamique : [défense / armement] un missile dont la sustentation ou la manœuvrabilité est obtenue principalement par des forces aérodynamiques et qui, de ce fait, ne peut voler qu'à l'intérieur d'une atmosphère suffisamment dense. En anglais : aerodynamic missile. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un missile balistique : [défense / armement] un missile qui, en dehors des phases de vol propulsé, initiale et éventuellement terminale, décrit une trajectoire régie en première approximation par les seules forces de gravitation. En anglais : ballistic missile. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un missile de croisière : [défense / armement] un missile aérodynamique, effectuant la plus grande partie de son parcours en vol de croisière tout en étant propulsé avec un guidage autonome. En anglais : cruise missile. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un euromissile : un missile nucléaire basé en Europe.
un lance-missile
une missilière, un missilier : une, un militaire, une, un marin chargé(e) de la mise en œuvre et de l'entretien du matériel mécanique d'artillerie, des armes sous-marines et des missiles.
Le nom (un) missile est emprunté au latin missilis « qu'on peut lancer » ; en moyen français, on trouve missile « (arme) de trait ». Le sens actuel est emprunté à l'anglais missile, lui-même emprunté au latin missile « toute arme de jet ».
mission, missionnaire, missionné, missionner, mission-suicide
A. une mission :
une tâche confiée à une personne ou à un organisme ;
une charge, une fonction, un mandat donné(e) à quelqu'un d'accomplir une tâche déterminée ;
une fonction déterminée et temporaire dont un gouvernement charge une personne ;
la personne ou l'ensemble de personnes qui étudient ou suivent une question déterminée et proposent les mesures correspondantes ;
un but, une tâche que l'on considère comme un devoir ;
le but auquel un homme, un peuple semble destiné ;
le but auquel une chose semble destinée ;
la fonction assignée à une chose.
une mission de surveillance et de contrôle ou une surveillance et un contrôle : [défense / opérations] une mission consistant à s'assurer, par l'observation et la collecte d'informations, de l'application d'un accord et, si nécessaire, à proposer des mesures correctives. Les missions de surveillance et de contrôle sont notamment mises en œuvre au cours des opérations de soutien de la paix menées par un État ou une coalition d'États sous l'égide de l'ONU, de l'Union européenne ou de l'OTAN. En anglais : monitoring mission. Journal officiel de la République française du 19/06/2011.
La distinction n’est pas toujours claire entre mission et mandat, et ces deux noms sont parfois utilisés à tort l’un pour l’autre. Bien que leurs sens soient proches, ces noms ne sont pas pour autant synonymes et leurs emplois diffèrent. En savoir plus : Office québécois de la langue française.
B. une mission :
la charge confiée par l'Église à certains de ses membres d'annoncer l'Évangile ou de stimuler la vie religieuse ;
une organisation religieuse qui propage la foi, qui annonce l'Évangile.
une, un missionnaire :
une, un membre d'une mission chrétienne ou non, qui propage la foi ou stimule la vie religieuse ;
une agente ou un agent, une propagatrice ou un propagateur d'un mouvement, d'une doctrine.
elle, il est missionnaire :
a pour but de propager la foi ;
cherche à propager une doctrine ;
est membre d'une mission religieuse ou d'une congrégation ;
est chargé(e) de prêcher une mission.
une missionnée, un missionné : une personne ayant des dons ou des pouvoirs surnaturels.
missionner :
envoyer quelqu'un en mission officielle ;
charger d'une mission religieuse ;
exercer une activité missionnaire.
une mission-suicide : une action dont l'issue probable est la mort.
Le nom (une) mission est emprunté au latin missio « action d'envoyer » (en ancien et moyen français me(i)ssion/mission avait le sens de « frais, dépenses »), emprunté au latin médiéval missio « frais, dépenses ».
missive
une missive : une lettre destinée à un correspondant officiel.
Ce nom est un dérivé savant du latin missus, participe passé de mittere « envoyer ».
mistelle
une mistelle : un mout de raisin muté à l'alcool avant fermentation.
Ce nom est emprunté à l'espagnol mistela de même sens, qui ne semble cependant attesté qu'en 1914 et qui est lui-même probablement emprunté à l'italien mistella de même sens, dérivé de misto « mélangé, mixte », du latin mixtus, voir : mixte.
mistenflute, mistenflûte
à la mistenflute, à la mistenflûte : sans soin, à la va-vite. [Belgique]
mister
L'anglais mister, une variante de master (influencé par l'ancien français maistre), s'emploie devant les noms propres de personnes ne pouvant pas se prévaloir du titre de sir ou de lord.
mistigri
un mistigri :
un chat ;
un valet de trèfle ;
un jeu de cartes.
Ce nom est probablement composé de miste, variante de mite, nom populaire du chat, sans doute d'origine onomatopéique (voir : minet) et de l'adjectif gris.
miston
une mistonne, un miston :
une gamine, un gamin ;
une jeune fille, un jeune homme.
Ce nom est probablement dérivé, à l'aide du suffixe -on, -onne, de l'ancien adjectif miste « doux (de caractère) » ; voir : mistigri.
mistouflard, mistoufle
une mistouflarde, un mistouflard : une, un misérable.
une mistoufle :
une gêne, une misère, une pauvreté ;
une mystification, un vilain tour, une tracasserie.
L'origine de ce nom est discutée, voir : CNRTL.
mistral
un mistral : un vent.
des mistrals
Ce nom est emprunté à l'ancien provençal maestral « magistral » proprement « vent maitre (soufflant du nord-ouest) », du bas latin magistralis « de maitre », dérivé de magister « maitre ».
mistress
mistress : madame.
une mistress : une dame de la société anglaise.
Ce mot est emprunté à l'anglais mistress, attesté depuis le 16ème siècle et emprunté lui-même à l'ancien français d'où est issu maitresse.
mita
une mita : un travail forcé auquel les Espagnols astreignaient les Indiens.
mitage
un mitage :
[aménagement et urbanisme] une prolifération non maîtrisée de constructions en milieu rural ou périurbain. En anglais : urban scattering. Voir aussi : artificialisation des sols, étalement urbain. Journal officiel de la République française du 21/10/2004.
une prolifération anarchique de constructions, un éparpillement, sans plan d'urbanisme réellement cohérent, d'infrastructures, de zones d'habitat, de zones d'activité, dans des espaces initialement ruraux. En savoir plus : Géoconfluences.
voir : miter.
mitaine, mitainé
1. une mitaine :
un gant laissant à découvert l'extrémité des doigts ;
une moufle ;
un gant de laine ;
un gant de boxe ;
des pinces pour attraper une feuille de papier pendant l'impression ;
une moufle de cuir épais (souvent à la main gauche seulement) pour couper des épines et fagoter.
prendre des mitaines : prendre des gants, prendre des précautions.
elle est mitainée, il est mitainé : porte des mitaines.
emmitainer quelqu'un : lui mettre des mitaines.
s'emmitainer :
mettre ses mitaines ;
s’habiller chaudement.
se démitainer : enlever ses mitaines.
voir : Dictionnaire des régionalismes de France ; Dictionnaire historique du français québécois.
Les médias français ont parlé des moufles du sénateur américain et ce détail a attiré mon attention, puisqu’au Canada il est question de mitaines. De prime abord, je croyais à un anglicisme, puisque les anglophones parlent de mittens. Pourtant ce n’est pas vraiment le cas. En savoir plus : Au cœur du français.
un miton :
une manchette couvrant le poignet ;
un gantelet de fer à doigts non séparés.
une mitoufle :
une mitaine ;
une grosse chaussette d'étoffe, de laine.
emmitoufler : envelopper de vêtements chauds.
s'emmitoufler : se couvrir chaudement.
Le nom (une) mitaine est dérivé, à l'aide du suffixe -aine, de l'ancien français mite « mitaine » qui est probablement un emploi métaphysique de l'ancien français mite « nom de caresse de la chatte » (mistigri), à cause de la fourrure de l'animal.
Pour l'étymologie de croque-mitaine (= un monstre imaginaire, fantastique et effrayant, de certains contes de fées, qu'on évoque pour faire peur aux enfants et dont on les menace pour s'en faire obéir ; une personne très sévère et terrifiante), voir : CNRTL.
2. une mitaine :
l'office religieux des protestants ;
un lieu du culte des protestants, un temple.
L’adaptation du mot anglais meeting, qui a pu être facilitée par l’existence de la forme mitaine en français, obéit à des tendances attestées pour d’autres emprunts, comme dumpling (domplaine). Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
mitan
un mitan :
un milieu, un centre, une partie médiane ;
le milieu des criminels.
L'origine de ce mot est discutée, voir : CNRTL.
mitard, mitardé,
un mitard ou une mite (2) : un cachot d'une prison, une cellule disciplinaire.
elle est mitardée, il est mitardé : est puni(e) du cachot.
une mitardée, un mitardé
Le nom (un) mitard est dérivé, à l'aide du suffixe -ard, de l'argot mite « cachot ». Voir aussi : cachemite.
mitasse
la partie de l’habillement traditionnel amérindien couvrant complètement ou partiellement la jambe, habituellement faite d’une pièce de cuir souple retenue par des lanières et souvent garnie de franges, de broderies ;
une pièce de peau ou d’étoffe enveloppant la jambe, portée autrefois comme vêtement de protection contre le froid ;
une pièce d’étoffe couvrant le pied, portée comme chaussette ou comme chaussure d’extérieur pendant l’hiver.
Ce nom est emprunté à l’algonquien.
2. une mitasse : une mitaine, une moufle.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
mite, mité
une mite (1) :
un petit arthropode notamment arachnide ou acarien.;
un nom usuel de la chenille de lépidoptères glossates de la famille des tinéidés (microlépidoptères).
elle est mitée, il est mité : est attaqué(e), troué(e) par les mites.
voir aussi : miter, miteusement, miteuserie, miteux (ci-dessous).
Le nom (une) mite est emprunté au moyen néerlandais mîte (à comparer avec l'anglais mite, de même sens), dérivé de la racine germanique mit- « couper en morceaux » ; mite, nom de l'insecte, est pris au sens actif « qui ronge ».
une mite (2) : voir mitard (ci-dessus).
une mite (3) : voir mitt (ci-dessous)
mi-temps
un mi-temps : un emploi pendant la moitié de la durée légale.
travailler à mi-temps
une mi-temps :
une des deux parties réglementaires et d'égale durée que comportent certains jeux d'équipe ;
la pause entre ces deux parties.
mi-tendre
un aliment mi-tendre : assez tendre.
miter, miteusement, miteuserie, miteux
miter : pleurer, pleurnicher, avoir la larme à l'œil.
se miter : être mangé par les mites.
elle est miteuse, il est miteux :
est d'apparence piteuse, est en piteux état ;
a peu de valeur, est dépourvu(e) de ressources, de moyens.
miteusement
une miteuserie :
un caractère miteux ;
un aspect pitoyable.
une miteuse, un miteux :
une personne pitoyable, un pauvre hère ;
une, un enfant.
un mitage : une prolifération anarchique de constructions.
Les mots miter et miteux sont dérivés de mite.
Mithra, mithracisme, mithraïsme, mithriacisme, mithriaque
un mithriacisme ou mithracisme, mithraïsme : une religion à mystères répandue dans tout l'Empire romain, centrée autour du culte de Mithra.
elle, il est mithriaque : est relative, est relatif à la divinité Mithra, au mithriacisme.
une, un mithriaque : une, un adepte du culte de Mithra, du mithriacisme.
les mithriaques : les fêtes et mystères dédiés à Mithra et au soleil, chez les Romains.
Le mot mithriaque vient du latin mithriacus « mithriaque », de Mithra, divinité indo-iranienne, figure centrale d'une religion à mystères qui a pénétré dans l'empire romain au dernier quart du 1er siècle.
Mithridate, mithridate, mithridater,mithridatisation, mithridatiser, mithridatisme
un mithridate : une drogue composée, variante de la thériaque, attribuée à Mithridate et renommée comme antivénéneuse.
un vendeur de mithridate :
un charlatan ;
un hâbleur.
mithridater ou mithridatiser :
immuniser contre un poison, un produit toxique par accoutumance et augmentation de la tolérance à l'ingestion progressive de ce produit ;
rendre insensible, indifférent à quelque chose.
une mithridatisation :
une immunisation lente vis-à-vis d'un produit toxique par ingestion répétée de doses croissantes de ce produit ;
une insensibilisation à quelque chose par la force de l'habitude.
un mithridatisme :
une immunité acquise à l'égard d'un poison par ingestion répétée de doses croissantes de ce poison ;
une insensibilité, une indifférence acquise par l'habitude.
Le nom (un) mithridate est emprunté au latin médiéval mithridatum « espèce de contrepoison », altération du latin tardif mithridatium, lui-même emprunté au grec Μ ι θ ρ ι δ α ́ τ ε ι ο ς dérivé du nom propre Mithridates, roi du Pont, qui passe pour s'être immunisé contre les poisons en s'habituant à en prendre des doses progressivement croissantes.
mitigation, mitigé, mitiger, mitigeur
une mitigation :
l'action, le fait de mitiger, un adoucissement, une édulcoration, une modération ;
[spatiologie / technologie spatiale] une réduction des nuisances créées par les activités spatiales, qui affectent les missions spatiales ou l'environnement terrestre et spatial. La mitigation s'applique en particulier aux débris spatiaux et aux pollutions. En anglais : mitigation. Voir aussi : débris spatial, opérateur de compensation écologique, passivation, protection planétaire. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.
[environnement / risques] une atténuation d'une atteinte à l'environnement obtenue par la mise en œuvre de dispositions et de mesures appropriées. En anglais : mitigation. Journal officiel de la République française du 13/07/2012.
en savoir plus : Géoconfluences.
elle est mitigée, il est mitigé :
dont on a atténué les effets ;
dont l'austérité, la rigueur a été atténuée ;
dont on a atténué la rigueur doctrinale ou éthique ;
est partisane ou partisan de l'application ou de l'interprétation modérée d'un système de pensée ;
comporte des réserves ;
est mêlé(e) de quelque chose.
mitiger :
rendre moins acide ;
atténuer les effets de quelque chose ;
rendre quelque chose moins pénible, moins douloureux pour quelqu'un ;
rendre quelque chose moins absolu ou moins rigoureux ;
rendre quelqu'un moins violent, moins entier.
je mitige, tu mitiges, il
mitige, nous mitigeons, vous mitigez, ils mitigent ;
je
mitigeais ; je mitigeai ; je mitigerai ; je mitigerais ;
j'ai
mitigé ; j'avais mitigé ; j'eus mitigé ; j'aurai mitigé ;
j'aurais mitigé ;
que je mitige, que tu mitiges, qu'il mitige,
que nous mitigions, que vous mitigiez, qu'ils mitigent ;
que je
mitigeasse, qu'il mitigeât, que nous mitigeassions ; que j'aie
mitigé ; que j'eusse mitigé ;
mitige, mitigeons, mitigez ; aie
mitigé, ayons mitigé, ayez mitigé ;
(en) mitigeant.
un mitigeur : un robinet à réglage instantané de température d'eau.
Le nom (une) mitigation est emprunté au latin mitigatio « action d'adoucir, de calmer ».
Le verbe mitiger est emprunté au latin mitigare « amollir, rendre doux, calmer ».
mitochondrial, mitochondrie
elle est mitochondriale, il est mitochondrial : est relative, est relatif à la mitochondrie.
elles sont mitochondriales, ils sont mitochondriaux
une mitochondrie : un élément du cytoplasme.
Ce terme scientifique est formé du grec μ ι ́ τ ο ς « fil » et χ ο ν δ ρ ι ́ ο ν diminutif de χ ο ́ ν δ ρ ο ς « grain », attesté sous la forme mitochondria en anglais depuis 1896, et répandu à la fin du 19ème siècle.
mitoclasique
une substance chimique mitoclasique : qui détermine la fissuration longitudinale des chromosomes et empêche le cloisonnement cellulaire après la mitose, rendant la cellule polyploïde.
Ce mot est composé de mito- du grec « fil, filament » (voir l'étymologie de mitose) et de clas- du grec « cassure », avec le suffixe -ique.
mitogène, mitogénétique
elle, il est mitogène : stimule la prolifération cellulaire.
un mitogène : une substance induisant la mitose.
un mitogène de la phytolaque : Office québécois de la langue française.
elle, il est mitogénétique : provoque les mitoses.
voir : mitose, genèse.
miton
un miton :
une manchette couvrant le poignet ,
un gantelet de fer à doigts non séparés.
Ce nom est dérivé, à l'aide du suffixe -on, de l'ancien français mite (mitaine, mistigri).
mitonnade, mitonnage, mitonné, mitonnement, mitonner
une mitonnade : un mets mitonné.
un mitonnage :
l'action de mitonner ;
la cuisson d'un plat mitonné.
elle est mitonnée, il est mitonné :
a été cuite ou cuit longtemps, avec beaucoup de soin ;
a été préparé(e) avec soin, peu à peu.
un mitonnement : l'action de mitonner.
mitonner :
cuire longtemps à petit feu ;
être exposé à une très grande chaleur ;
préparer quelque chose avec soin ;
entourer quelqu'un de prévenances.
Le verbe mitonner est emprunté à un parler de l'Ouest, où il a été tiré de mitonnée « panade », lui-même dérivé de miton « morceau de mie », lequel est dérivé de mie (1).
mitose, mitotique
une mitose : le mode de division le plus fréquent d'une cellule en deux cellules filles possédant le même nombre de chromosomes.
elle, il est mitotique : se rapporte à la mitose.
voir aussi : mitogène, mitogénétique (ci-dessus).
Le terme scientifique (une) mitose a été créé à l'aide du grec μ ι ́ τ ο ς « fil » et du suffixe -osis, correspondant au français -ose.
mitoufle
une mitoufle :
une mitaine ;
une grosse chaussette d'étoffe, de laine.
emmitoufler : envelopper de vêtements chauds.
s'emmitoufler : se couvrir chaudement.
Le nom (une) mitoufle est une altération de mitaine, sous l'influence de moufle.
mitoyen, mitoyenneté
elle est mitoyenne, il est mitoyen :
est situé(e) entre deux choses, sur la limite ;
est contigüe, voisine ; est contigu, voisin ;
est intermédiaire, moyenne ou moyen.
une mitoyenneté :
l'état, le caractère de ce qui est mitoyen ;
la copropriété d'une limite, d'une clôture ;
la qualité de ce qui est contigu.
une non-mitoyenneté : l'état de ce qui n'est pas mitoyen.
Le mot mitoyen est une altération d'après mi, milieu de l'ancien français moitoien « de moitié » « qui est entre deux choses, qui appartient à deux éléments », dérivé tardif de moitié, à comparer avec l'ancien français blé moitéen « sorte de méteil ».
mitraillade, mitraillage,
une mitraillade :
une décharge de plusieurs canons chargés à mitraille ;
une décharge d'armes automatiques ;
l'action de tirer des rafales d'armes automatique ;
un tir ou jet continu de petits corps durs ;
l'action de tuer par rafales d'armes automatiques.
un mitraillage : l'action de tirer à la mitrailleuse, par rafales, sur quelque chose.
un mitraillage au sol : [défense - aéronautique] un tir sur objectifs de surface effectué d'un aéronef au moyen de ses armes de bord. En anglais : strafing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
Ces noms sont dérivés de mitrailler.
mitraille
une mitraille (1) :
de la petite monnaie ;
un ensemble de fragments de divers métaux destinés à la fonte ou dont on chargeait les canons et qui furent employés, par la suite dans la fabrication des cartouches pour l'artillerie ;
une décharge collective d'armes à feu, notamment de pièces d'artillerie ;
une décharge, un tir nourri d'obus, de balles d'armes automatiques.
Le nom (une) mitarille (1) est une altération de l'ancien français mitaille attesté au sens de « morceau de métal » en 1295 et de « petite monnaie » au 14ème siècle, lui-même dérivé, à l'aide du suffixe -aille, de l'ancien français mite « monnaie de cuivre de Flandre », lequel est emprunté au moyen néerlandais mite de même sens, dérivé de la racine germanique mit- « couper en morceaux ».
une mitraille (2) : le corps, l'ensemble des évêques (qui portent la mitre).
mitrailler, mitraillette, mitrailleur, mitrailleuse
mitrailler :
tirer le canon à mitraille sur un objectif ;
tirer par rafales sur un objectif à l'aide d'une arme automatique ;
photographier quelqu'un ou quelque chose sans arrêt, sous tous les angles ;
lancer des projectiles en grand nombre ;
adresser de nombreux propos, des paroles à quelqu'un, d'une manière rapide et insistante.
une mitraillette :
un pistolet-mitrailleur ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
uen mitrailleuse, un mitrailleur :
celle, celui qui mitraille, qui fait tirer à mitraille ;
une, un militaire servant une mitrailleuse, un fusil-mitrailleur.
une mitrailleuse :
une arme automatique ;
une lance à eau ;
une ligne pour pêcher ;
une machine ;
un appareil.
Le verbe mitrailler est dérivé de mitraille (1).
Le nom (une) mitraillette est issu, avec substitution du suffixe -ette au suffixe -euse, de mitrailleuse qui, comme mitrailleur, est dérivé de mitrailler.
mitral, mitre, mitré, mitrer, mitron, mitronnet
elle est mitrale, il est mitral : a rapport à la valvule ou à l'orifice mitral.
elles sont mirales, ils sont mitraux
un orifice mitral : l'orifice du cœur séparant l'oreillette gauche du ventricule gauche.
une (valvule) mitrale : occupant l'orifice mitral.
une mitre :
une coiffure en usage en Phrygie et chez certains peuples du Moyen Orient ;
une coiffure que portent le pape, les évêques et certains abbés ;
un coquillage ;
un appareil s'adaptant sur le sommet d'une cheminée ;
un croupion de grosse volaille.
elle est mitrée, il est mitré : porte la mitre.
mitrer : coiffer quelqu'un d'une mitre ou d'une coiffure en ayant la forme.
un mitron :
un garçon boulanger ou pâtissier ;
un appareil de terre cuite placé à l'orifice d'un conduit de cheminée et destiné à supporter la mitre.
un mitronnet : un jeune mitron.
Selon les sens, le nom (une) mitre est emprunté au latin médiéval mitra « coiffure que portent les évêques » ou est emprunté au latin mitra « coiffure des Orientaux », mot pris au grec μ ι ́ τ ρ α signifiant « bandeau pour la tête, turban, tiare asiatique ».
Le nom (un) mitron est dérivé de mitre, à cause de la forme primitive des bonnets de garçons boulangers, avec le suffixe -on.
mitt, mitte
une mitt ou mite :
au baseball, le gros gant rembourré à l’intérieur, utilisé par les joueurs pour se protéger la paume de la main lorsqu’ils attrapent la balle, en particulier le gant du receveur et celui du joueur de premier but ;
au hockey, le gant analogue muni d’un grand panier, porté par le gardien de but et servant à attraper la rondelle ; le gant carré que le gardien de but porte dans la main qui tient le bâton.
On lit aussi mit, mitte.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Ce nom est un emprunt de l’anglais nord-américain mitt.
mi-versant
à mi-versant : au milieu du versant.
mi-vêtu
elle est mi-vêtue, il est mi-vêtu : est en partie habillé(e).
mi-visage
à mi-visage : à la moitié de la hauteur du visage.
mi-voix
à mi-voix :
d'une voix mesurée, discrète ;
sans élever la voix ;
mezza voce.
mix
Le mix énergétique donne la part relative des différentes sources d'énergie dans la consommation d'un espace donné. On distingue principalement deux mix : le global qui prend en compte toutes les énergies (y compris celles utilisées pour le transport, notamment le pétrole utilisé pour la consommation automobile) et le mix électrique qui ne prend en compte que les énergies utilisées pour la production d'électricité. En savoir plus : Géoconfluences.
mixage, mixer, mixeur
un mixage :
un mélange de deux ou de plusieurs choses ;
une technique d'enregistrement sonore en combinant des sons d'origines diverses, ou les dialogues, la musique, et le bruitage.
mixer :
réaliser un mixage de sons, élaborer une bande sonore ;
broyer un aliment avec un mixeur.
un mixeur : un appareil électro-ménager.
une mixeuse, un mixeur : celle, celui qui réalise le mixage au cinéma.
Le nom (un) mixage est une adaptation, avec le suffixe -age, de l'anglais mix, de to mix « mélanger, mêler » att. comme terme de technique cinématographique désignant la fusion d'images depuis 1922 et la même opération sur des sons depuis 1934.
Le verbe mixer est emprunté à l'anglais to mix « mélanger, mêler ».
Le nom (un) mixeur est emprunté à l'anglais mixer, dérivé de to mix « mélanger » attesté depuis 1876 comme terme désignant un appareil servant à mélanger divers ingrédients, spécialement en cuisine vers 1877 sous la forme cake mixer puis electric mixer en 1933 désignant l'appareil ménager actuel attuel sous la forme abrégée mixer en 1957 seulement. Désignant la personne opérant le mixage dans la technique cinématographique ou l'appareil servant à le réaliser, puis comme terme de la radio-diffusion pour le mixage des sons, le terme est attesté depuis 1929.
mixité
une mixité :
l'état, le caractère de ce qui est mixte, un mélange des sexes ;
une réunion de personnes, de collectivités, d'origines, de formations ou de catégories différentes.
une mixité fonctionnelle ou une multifonctionnalité : [aménagement et urbanisme] la caractéristique d’un ensemble urbain, tels un quartier, une commune, un ensemble de communes, qui allie des fonctions diversifiées, notamment résidentielles, commerciales, culturelles, administratives, industrielles. En anglais : mixed-use development. Voir aussi : monofonctionnalité, renouvellement urbain. Journal officiel de la République française du 06/07/2017.
On a lu une mixticité.
Le nom (une) mixité est une altération, sous l'influence de mots tels que fixité, de la forme non attestée mixtité, dérivé de mixte.
mixohalin
des eaux mixohalines : dont la salinité est comprise entre 0,5 et 30 g/l.
mixolimnion
un mixolimnion : la partie supérieure d’un lac profond mélangée complètement lors des brassages journaliers ou saisonniers, par opposition au monimolimnion.
mixotrophique
un sol mixotrophique : riche, influencé par la qualité de son humus.
mixte, mixtiligne
elle, il est mixte :
comprend deux ou plusieurs éléments de nature différente ;
participe de deux natures ;
appartient à deux catégories ;
a une fonction double ou multiple ;
est intermédiaire ;
comprend ou concerne des personnes de catégories, d'origines ou de formations différentes ;
comprend ou concerne des personnes de différents sexes.
un mixte :
une équipe sportive avec des joueurs de catégories différentes ;
un corps chimique composé ;
un amalgame, un mélange.
elle, il est mixtiligne : est formé(e) de droites et de courbes.
Le mot mixte est emprunté au latin mixtus, participe passé de miscere « mêler, mélanger ».
mixtion, mixtionner
une mixtion :
un mélange de plusieurs substances ;
une mixture.
une démixtion : une séparation, en plusieurs phases, d'un mélange.
mixtionner :
préparer un mélange de substances différentes ;
incorporer une ou plusieurs drogues dans un liquide ;
enduire une pièce de poterie de mixtion.
Le nom (une) mixtion est emprunté au latin mixtio « mélange, mixture ».
mixture, mixturer
une mixture :
un mélange obtenu après mixtion de diverses substances ;
un mélange quelconque ;
une nourriture ou une boisson peu appétissante, ou suspecte ;
un mélange complexe, souvent surprenant.
mixturer :
mélanger ;
mêler étroitement.
Le nom (une) mixture vient d'emprunts successifs au Moyen Âge et au 16ème siècle, du latin mixtura « mélange, fusion, accouplement » ; à comparer avec l'ancien français mesture « mélange » d'où « méteil », sens conservé dans certains dialectes.
MN
mnème, mnémique, mnémomètre, mnémonique, mnémoniser, Mnémosyne, mnémotactique, mnémotactisme, mnémotaxie, mnémotechnicien, mnémotechnie, mnémotechnique
une, un mnème :
la mémoire au sens large, comprenant la mémoire inconsciente et la mémoire organique ;
une trace organique qui serait la base matérielle du souvenir.
elle, il est mnémique : concerne la mémoire, le mnème.
un mnémomètre : un appareil utilisé pour l'étude de la mémoire.
une mnémonique :
l'art de cultiver la mémoire ;
un moyen facilitant la conservation ou le rappel des souvenirs.
elle, il est mnémonique :
est mnémotechnique ;
concerne la mémoire.
mnémoniser : mémoriser.
Mnémosyne : la déesse de la mémoire.
elle, il est mnémotactique : est relative, est relatif au mnémotactisme.
un mnémotactisme : une orientation dirigée par un stimulus qui a disparu quand se produit la réaction.
une mnémotaxie : une orientation provoquée par un agent excitant, qui persiste après l'extinction de celui-ci.
une mnémotechnicienne, un mnémotechnicien : celle, celui qui pratique ou enseigne la mnémotechnie.
une mnémotechnie :
l'art de faciliter les opérations de la mémoire ;
les procédés destinés à aider la mémoire.
elle, il est mnémotechnique :
est relative, est relatif à la mnémotechnie ;
aide à mémoriser.
elle, il est mnésique : a trait à la mémoire.
une amnésie : une perte totale ou partielle de la mémoire. D'où : amnésique.
une dysmnésie : une perte partielle de la mémoire. D'où : dysmnésique.
une ecmnésie : le fait de revivre des scènes du passé comme si elles étaient présentes.
une hypermnésie : une exaltation pathologique de la mémoire.
une paramnésie : un trouble de la mémoire consistant en une erreur d'appréciation, avec altération du souvenir. D'où : paramnésique.
elle, il est amnestique : provoque l'amnésie.
un amnestique : ce qui provoque l'amnésie.
l'amnestique : l'art d'oublier.
A. une anamnèse : une prière qui rappelle le souvenir de la Rédemption.
B. une anamnèse ou une anamnésie : un ensemble de renseignements qu’un patient fournit sur son passé et plus spécialement sur l’histoire de sa maladie.
Le nom (une, un) mnème est emprunté à l'allemand Mneme, et celui-ci au grec μ ν η ́ μ η « mémoire, souvenir ».
mném(o)- est tiré du grec μ ν η ́ μ η « mémoire ».
Le mot mnémonique est emprunté au grec μ ν η μ ο ν ι κ ο ́ ς « qui a une bonne mémoire ; qui concerne la mémoire », au pluriel τ α μ ν η μ ο ν ι κ α ́ « l'art de se souvenir, la mnémonique » dérivé de μ ν η ́ μ ω ν « qui se souvient, qui a bonne mémoire ».
Le nom (une) amnésie est emprunté au grec α ̓ μ ν η σ ι ́ α « oubli », composé de α ̓- privatif et du radical -μ ν η-, à comparer avec μ ε ́ μ ν η μ α ι « je me souviens », par l'intermédiaire du latin médical amnesia.
Le mot amnestique est dérivé du radical du grec α ̓ μ ν η σ τ ε ́ ω-ω ̄ « oublier » ou α ̓ μ ν η σ τ ι ́ α « oubli ».
Le nom (une) anamnèse est emprunté au grec α ̓ ν α ́ μ ν η σ ι ς « action de rappeler à la mémoire » d'où « souvenir ».
Le nom (une) amnistie (= une mesure générale faisant remise à tous les inculpés d'une même catégorie de crimes, de délits ou de contraventions, aussi bien des poursuites à exercer que des condamnations prononcées ; un pardon général, un oubli), qui a d'abord été logiquement écrit amnestie, est emprunté au grec α ̓ μ ν η σ τ ι ́ α, de α ́ μ ν η σ τ ο ς « oublié ».
mnésarchæidé, mnésarchæoïde
les mnésarchæidés : une famille d'insectes lépidoptères glossates exoporiens, que l'on trouve en Nouvelle-Zélande.
les mnésarchæoïdes : la super-famille d'insectes lépidoptères glossates exoporiens, représentée par la famille des mnésarchæidés.
mnésique
mnésique : voir ci-dessus.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire