K
K : la onzième lettre de l'alphabet.
voir : CNRTL.
W, X, Y, Z, on comprend : on en avait besoin, on les a ajoutées à la fin. QU est un survivant, un peu comme le gingko témoigne de cette époque reculée et fabuleuse qui précéda l’invention des fruits. Mais K est en plein milieu de l’alphabet. Les Grecs l’ont emprunté aux Phéniciens. Les latins ont voulu s’en débarrasser. Sa vie est un roman. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.
Aujourd’hui toutes les lettres de notre alphabet sont des noms masculins, mais il n’en a pas toujours été ainsi. Les six voyelles, et les consonnes dont le nom, à l’oral, se termine par une voyelle : b (prononcé [bé]), c d, g, j, k, p, q, t, v, w, mais aussi x et z, étaient du genre masculin et le sont restées. Les autres, celles dont le nom à l’oral est composé d’une voyelle suivie d’une consonne, c’est-à-dire f (prononcé [èf]), h, l, m, n, r et s, ont changé de genre. En savoir plus : Académie française.
La lettre k se rencontre en français dans des mots provenant principalement du grec (transcription de κ, kappa, plus rarement de χ, chi) et des langues germaniques, allemand, anglais, etc. dans lesquelles on a employé souvent et surtout en fin de mot l'association ck au lieu de k. Ce trait est si prégnant que l'anglais beefsteak, par exemple, se voit affubler, dans la graphie française la plus répandue, d'un -ck : bifteck.
[k]
Des mots ont plusieurs graphies pour le son [k] :
un chocard ou choquard, un dépicage ou dépiquage, un placage ou plaquage (sens différents), un trucage ou truquage, ...
une becquée ou béquée, un becquet ou béquet, becqueter ou béqueter, débecqueter ou débecter, un jacquemart ou jaquemart, un jacquier ou jaquier, un jacquot ou jacot ou jaco, oncques ou onc ou onques, sacquer ou saquer,
un soquet ou socket,
il est rikiki ou riquiqui,
...
KA
kabarde
le kabarde : une langue du Caucase.
kabbale, kabbaliste, kabbalistique
On lit une kabbale pour une cabale (1) une interprétation ésotérique de la Bible, une science occulte.
On lit kabbaliste pour cabaliste, une, un spécialiste de la kabbale
On lit kabbalistique ou cabalistique, relative ou relatif à la kabbale.
Le nom (une) cabale est emprunté à l'hébreu qabbāla « tradition reçue, doctrine ésotérique », du verbe qibbel « recevoir par tradition ».
kabic, kabig
un kabig ou kabic :
une étoffe bretonne traditionnelle rappelant la feutrine ;
une veste longue et droite non doublée en laine imperméable, à capuchon, munie d'une poche à double ouverture verticale servant de manchon, et qui était portée à l'origine en Bretagne.
Ce nom est emprunté au breton moderne kabig, dérivé de kap (kap gwenn, un manteau blanc ; kap an aod, un manteau de côté), de même origine que le français cape (1).
Kaboul, Kaboulien
Kaboul : la capitale de l'Afghanistan. Habitants : Kaboulienne, Kaboulien.
kabuki
un kabuki : un genre théâtral traditionnel du Japon.
Le nom (un) kabuki vient du mot japonais composé par les syllabes ka « chant », bu « danse » et ki « personnage ».
kabyle, Kabylie
elle, il
est kabyle
: est de la Kabylie.
une, un Kabyle
le kabyle : le tamazight, un dialecte berbère.
Le mot kabyle est emprunté à l'arabe qabīla, au pluriel qabā'il « tribu ; Kabyles ».
kacha
une kacha : un plat populaire russe et polonais, à base d'une bouillie de céréales.
Le nom (une) kacha est emprunté au russe kaša de même sens, remontant comme le polonais kasza « plat fait d'orge mondé cuit dans du lait » (emprunté par le français dès 1791) et le tchèque kaše à kasia d'origine incertaine.
kachoube
les Kachoubes : un peuple slave, d'origine polonaise, établi à l'ouest de Gdansk.
elle, il est kachoube : est de ce peuple.
le kachoube : le dialecte slave parlé par les Kachoubes.
Ce mot est emprunté au polonais Kaszub désignant les Slaves poméraniens établis à l'ouest de Gdansk, en Pologne, la région dont le nom Kaszubanie serait formé par allusion aux plis des vêtements portés par les habitants.
kaddish
un kaddish ou qaddich : une prière judaïque en araméen.
Le nom (un) kaddish ou qaddich vient du mot araméen qaddīš « saint, sacré ». Cette prière doit probablement son nom au deuxième mot du texte vě yitqaddaš « et que soit sanctifié ».
kadi
On a lu un kadi pour un cadi, un magistrat musulman remplissant des fonctions civiles, judiciaires et religieuses, dont celle de juger les différends entre particuliers.
kadok
des graines de kadok : des grains, gris ou noir, sont à la fois produits par des arbres et des lianes épineuses répartis dans certaines régions de l’ile de la Réunion.
kafir, kâfir
un kafir ou kâfir : dans la tradition coranique, un infidèle par rapport à l'Islam.
Le nom (un) kafir ou kâfir est emprunté à l'arabe kāfir « incroyant, infidèle » (également passé en turc et en persan), participe actif de kafara « être infidèle, incroyant ; renier sa foi ».
Kafka, kafkaïen
elle est kafkaïenne, il est kafkaïen :
est relative, est relatif à Franz Kafka ;
caractérise ses thèmes, son style ;
évoque l'atmosphère sinistre, absurde, dérisoire des œuvres de Kafka.
Franz Kafka (1883-1924) était de ces écrivains d’Europe orientale qui ont vécu dans une obscurité totale aux yeux de Londres, Rome ou Paris. Mais il écrivait en allemand. Après sa mort, un de ses amis a réussi à creuser le Mur du silence en éditant ses romans inachevés. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.
On a lu aussi kafkéen, kafkien.
kagou
un kagou huppé : un oiseau de la famille des rhynochétidés.
des kagous
L'origine de ce nom est incertaine.
kahoua
On a lu un kahoua pour un caoua, un café.
kaïffa
un kaïffa : une préparation alimentaire qui sert à faire des potages, appelée aussi fécule orientale.
L'origine de ce mot est inconnue.
kaïmac, kaïmak
un kaïmac ou kaïmak : une crème en usage chez les Orientaux.
Le nom (un) kaïmac ou kaïmak est emprunté au turc kaymak « crème ».
kaïmakan
On a lu un kaïmakan pour un caïmacan, un titre de dignité donné en Turquie au gouverneur de Constantinople et au lieutenant du Grand Vizir.
kaïnite
une kaïnite : un sel double naturel hydraté de magnésium et de potassium.
Le nom (une) kaïnite est emprunté à l'allemand Kainit, mot formé d'après le grec κ α ι ν ο ́ ς « nouveau, récent », avec le suffixe -it (-ite).
kairomone
une kairomone : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] une substance, parfois odorante, produite par les individus d'une espèce, qui induit, chez ceux d'une autre espèce, un comportement défavorable à l'espèce émettrice, mais parfois bénéfique à l'espèce réceptrice. L'odeur émise par un insecte, qui permet à ses parasites de le localiser, est un exemple de kairomone. En anglais : kairomone. Voir aussi : allomone, composé sémiochimique, synomone. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.
kaiser, Kaiser, kaiserlick
un kaiser, le Kaiser : le nom donné par les Français de 1870 à 1918 à l'empereur d'Allemagne.
un kaiserlick :
un émigré français, réfugié pendant la Révolution dans les pays germaniques ;
un partisan des alliés coalisés contre la Révolution.
Le mot allemand Kaiser signifiant « empereur » vient du latin Caesar (voir : César).
Le nom (un) kaiserlick est emprunté à l'allemand kaiserlich « impérial » et comme substantif, die Kaiserlichen « les Impériaux ».
kakapo
un kakapo : un perroquet nocturne, de la famille des psittacidés, au plumage brun vert, aux pattes puissantes munies de longs tarses et aux ailes courtes le rendant inapte au vol, qui vit dans des trous creusés dans des troncs d'arbres des forêts de Nouvelle-Zélande. On lit aussi un perroquet-hibou.
Ce nom est emprunté au nom maori de cet oiseau, composé de kaka « perroquet » et po « nuit ».
kakawi
un kakawi ou cacaoui : un canard des régions arctiques.
kakémono
un kakémono : une peinture ou broderie japonaise, qu'on suspend au mur et qui peut se rouler autour d'un bâton.
une bannière mobile ou
un kakémono mobile
: une bannière publicitaire ou informative déroulable, fixée
sur un pied mobile. On trouve aussi, dans l’usage, les termes «
bannière autoportante » et « kakémono autoportant ». En anglais
: roll up (banner).
une bannière (publicitaire)
ou un kakémono
(publicitaire) : une bande
rectangulaire souple suspendue verticalement, qui sert de support à
un message publicitaire.
un makémono ou makimono : une composition picturale japonaise, qui se présente sous la forme d'un rouleau qu'on déroule horizontalement.
Le nom (un) kakémono vient du mot japonais (composé de kakeru « suspendre » et de mono « chose ») désignant une peinture sur soie ou sur papier, de forme longitudinale, qui est suspendue verticalement et qui peut se rouler autour d'un bâton.
kakerlak
un kakerlak : un autre nom de la blatte, du cancrelat.
kaki, kakistocratie
1. un kaki :
un arbre ou arbrisseau ;
son fruit.
Le nom (un) kaki, l'arbre et son fruit, vient de ce mot japonais.
2. elle, il est kaki :
est d'une couleur jaunâtre tirant sur le brun ;
est habillé(e) de cette couleur
le kaki :
cette couleur ;
des vêtements de cette couleur.
kakistocratie : Au cœur du français.
Le mot kaki (2) est emprunté à l'anglais khakee, khaki « de couleur brun jaunâtre » « couleur brun jaunâtre ; étoffe de cette couleur utilisée dans l'armée britannique en Inde pour la confection des uniformes », et celui-ci à l'ourdou et hindi khākī « poussiéreux, de couleur de poussière », emprunté au persan khākī de même sens, dérivé de khāk « poussière ».
kakochnik
un kakochnik : une coiffure en forme de diadème que portaient les femmes de l'ancienne Russie.
Le nom (un) kakochnik est emprunté au russe kokošnik de même sens, dérivé de kokoš « coq », par comparaison de cette coiffure avec la crête d'un coq.
kala-azar
un kala-azar : une maladie infectieuse, une leishmaniose qui se développe dans les viscères.
Le nom (un) kala-azar vient du mot de l'Assam « maladie noire », composé de kālā « noir » et āzār « maladie ».
kalachnikov
une, un kalachnikov : un fusil.
kalanchoé
un kalanchoé : une plante.
Le nom (un) kalanchoé vient d'un mot chinois.
kaléidoscope, kaléidoscoper, kaléidoscopie, kaléidoscopique, kaléidoscopiquement
un kaléidoscope :
un appareil dont les miroirs et les fragments de verre produisent des figures qui varient ;
un ensemble de formes et de couleurs variées ;
un assemblage d'éléments divers.
kaléidoscoper : faire voir comme à travers un kaléidoscope.
une kaléidoscopie : une vision qui rappelle l'observation ou les figures observées à travers un kaléidoscope.
elle, il est kaléidoscopique :
se rapporte au kaléidoscope ;
a des combinaisons de formes et de couleurs variées ;
évoque le kaléidoscope par ses assemblages d'éléments.
kaléidoscopiquement
Le nom (un) kaméidoscope est emprunté au mot anglais formé à partir des mots grecs κ α λ ο ́ ς « beau », ε ι ̃ δ ο ς « forme, aspect » et σ κ ο π ε ι ̃ ν « regarder ».
kali, kalicine, kalicytie, kaliémie, kalisme, kalium
1. un kali : une plante dont l'incinération des tiges donne de la soude.
2. un kali :
une potasse ;
un carbonate de potassium provenant des cendres de bois.
une kalicine : un bicarbonate de potassium naturel.
une kalicytie : le taux de potassium dans les cellules.
une kaliémie : le taux de potassium dans le plasma sanguin.
un kalisme : un ensemble des troubles dus à l'intoxication par les sels de potassium.
un kalium : un potassium.
Le nom (un) kali est emprunté à l'arabe qalī, une forme vulgaire de qily « soude (en botanique) ; cendres de soude ». Ce mot est à rapprocher du sens vieilli d'alcali, alkali.
Le mot du latin scientifique (un) kalium est aussi emprunté à l'arabe qali.
Kaliningrad
Kaliningrad : Géoconfluences.
kallicréine
une kallicréine : l'enzyme salivaire provenant de l'activation d'un précurseur inactif, ayant des propriétés vasodilatatrices et hypotensives.
Ce nom est dérivé du grec « belle chair, mésentère, pancréas », avec le suffixe -ine (-in).
kallima
une kallima : un genre d'insectes lépidoptères nymphalidés, que l'on trouve dans les régions chaudes, et notamment en Asie.
kalmie
une kalmie : le genre d'arbustes ou d'arbres, proches du rhododendron, de la famille des éricacées, originaires d'Amérique du Nord, caractérisés par un feuillage persistant et des fleurs roses, pourpres ou blanches, le plus souvent réunies en corymbes terminaux ou latéraux, en coupe ou campanulées.
Ce mot est tiré du nom du voyageur et naturaliste suédois Per Kalm (1716-1771), avec le suffixe -ie.
kalmouk, Kalmoukie
elle est
kalmouke, il est kalmouk : est de la Kalmoukie, une
république de Russie.
une Kalmouke, un Kalmouk
les Kalmouks : un peuple mongol.
le kalmouk : leur langue.
On lit aussi kalmouck.
Ce mot est d'origine mongole.
kalotermitidé
les kalotermitidés : une famille d'insectes dictyoptères isoptères que l'on trouve dans les bois secs.
kalpack, kalpak
un kalpack ou kalpak : un colback, un bonnet à poil porté par certains Orientaux.
kama
un kama : une arme d'origine circassienne consistant en un grand poignard à poignée fusiforme à deux tranchants, se portant dans un fourreau de bois garni d'un maroquin et qui était utilisée par les Géorgiens, les Tcherkesses et les Kurdes.
Ce nom est emprunté au turc kama « grand et large poignard »
kamala
un kamala : une poudre rougeâtre que l'on recueille à la surface des fruits d'un arbuste de la famille des euphorbiacées, utilisée pour teindre ou comme médicament contre le ténia.
Le nom (un) kamala est emprunté au sanskrit kamala de même sens.
kamchadale
elle, il
est kamchadale
ou kamtchadale
: est du Kamtchatka,
en Russie.
une, un Kamtchadale ou Kamchadale
Le mot kamchadale ou kamtchadale est dérivé, à l'aide d'une finale inexpliquée, de Kam(t)chatka, presqu'ile de la Sibérie d'Extrême-Orient.
kami
un kami : dans la religion japonaise primitive, une divinité, un être surnaturel.
Le nom (un) kami vient de ce mot japonais signifiant « supérieur ; seigneur, maître ».
kamichi
un kamichi : un oiseau.
Le nom (un) kamichi vient d'un mot caraïbe attesté sous la forme kamityi.
kamikaze
un kamikaze :
un avion, chargé d'explosifs, utilisé par les Japonais à la fin de la Seconde Guerre mondiale contre la marine américaine ;
un volontaire qui pilotait cet avion.
une, un kamikaze : celle, celui qui s'expose à de grands risques.
elle, il est kamikaze :
s'expose à de grands risques ;
se sacrifie pour une cause.
On a lu aussi, entre autres, kamikase.
Le nom (un) kamikaze vient du mot japonais (composé de kami « seigneur, dieu » (voir : kami) et de kaze « vent ») désignant à l'origine deux tempêtes qui, en 1274 et 1281, détruisirent la flotte d'invasion des Mongols et ayant pris à la fin de la Seconde Guerre mondiale le sens de « avion-suicide ».
kammerspiel
un kammerspiel :
une technique créant sur scène une impression d'intimité ;
le genre cinématographique similaire.
voir : chambre, théâtre.
Kampala, Kampalais
Kampala : la capitale de l'Ouganda. Habitants : Kampalaise, Kampalais.
kampong, kampung
un kampong : en Indonésie et en Indochine, une petite agglomération, un village.
Le terme kampung ou kampong, qui signifie village, dans les langues malaises, sert à désigner plus spécifiquement un quartier urbain ayant conservé les caractéristiques du peuplement rural, ou encore, d’après Les Mots de la géographie, un « village clos ». Le terme a aussi fini par désigner les bidonvilles ou les quartiers urbains d’habitat informel habité par les catégories sociales les plus défavorisées. L’autre terme signifiant « village » en indonésien est « desa » (voir desakota). Certains kampungs ne sont pas parmi les quartiers les plus pauvres, leur population peut relever de la classe moyenne commerçante. Tous ne sont pas non plus des quartiers informels, et leur statut légal autant que leur connexion aux réseaux est très variable selon les pays, les agglomérations, et les quartiers même. En savoir plus : Géoconfluences.
Le nom (un) kampong vient probablement d'un mot malais signifiant « enclos, espace clos » d'où « village, quartier occupé par une nationalité particulière ».
kamptozoaire
un kamptozoaire : un invertébré marin microscopique.
voir : recourbé, animal.
kamtchadale, Kamtchatka
elle, il
est kamtchadale
ou kamchadale
: est du Kamtchatka,
en Russie.
une, un Kamtchadale ou Kamchadale
Le mot kamchadale ou kamtchadale est dérivé, à l'aide d'une finale inexpliquée, de Kam(t)chatka, presqu'ile de la Sibérie d'Extrême-Orient.
kan
1. un kan ou khan (1) :
celui qui exerçait un pouvoir politique, religieux dans le monde mongol ou soumis à l'influence mongole ;
un souverain ou un noble au Moyen-Orient ou en Inde.
un kanat ou khanat :
la dignité, la fonction de khan ;
un pays soumis à un khan.
Le nom (un) khan ou kan (1) est emprunté au mongol kagan « prince, souverain », à rapprocher du persan et de l'arabe hān, ainsi que du bas latin et latin médiéval gaganus, caganus « roi chez les Huns et les Avars ».
2. un kan ou khan : un caravansérail, un lieu de repos.
un khani : une auberge en Grèce.
Le nom (un) khan ou kan (2) est emprunté au persan hān « caravansérail, hôtellerie », mot passé également en turc et en arabe.
kana
un kana : un signe syllabique de l'écriture japonaise.
Le nom (un) kana vient du mot japonais signifiant « caractère ».
Kanak, canaque
une Canaque ou Kanake, un Canaque ou Kanak : une, un autochtone de plusieurs iles d'Océanie, Nouvelle-Calédonie, Nouvelle-Zélande, Nouvelles Hébrides notamment.
elle est canaque ou kanake, il est kanak ou canaque :
est relative, est relatif à ce peuple ayant une identité forte en Nouvelle-Calédonie ;
en fait partie.
Une centaine d'objets Kanak conservés dans différents musées de France : Joconde, le portail des collections des musées de France.
Le mot canaque vient d'un mot indigène (hawaïen) signifiant « homme ». La nouvelle graphie « kanak » n'a pas de justification.
kanamycine
une kanamycine : un antibiotique à large spectre, mais toxique pour le rein et l'appareil auditif extrait des cultures de Streptomyces kanamyceticus.
Ce nom est emprunté à l'anglais des biologistes japonais Okami et Umezawa, kanamycin attesté en 1957, dérivé du nom de la bactérie Streptomyces kanamyceticus avec l'élément correspondant au français -mycine de mots comme auréomycine ou streptomycine, le latin scientifique kanamyceticus étant formé sur un mot japonais.
kanat
un kanat ou khanat :
la dignité, la fonction de khan ;
un pays soumis à un khan.
kandjar
un kandjar : un poignard oriental.
Le nom (un) kandjar est emprunté à l'arabe hanğar « coutelas, poignard » d'origine persane, également passé en turc : hançer. Par l'intermédiaire de l'espagnol alfanje, ce mot est également passé en français sous la forme alfange « cimeterre ».
kangourou
un
kangourou : un mammifère.
des
kangourous
un sac kangourou : pour porter un bébé sur son ventre.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du kangourou : Wiktionnaire.
Le nom (un) kangourou est emprunté à une langue indigène d'Australie par l'intermédiaire de l'anglais où la graphie la plus usuelle est devenue kangaroo.
kanji
le kanji : le système de caractères idéographiques chinois utilisé au Japon.
À vrai dire, les Japonais disposent de nombreux systèmes graphiques, et ils les mélangent (avec soin) dans une seule phrase écrite. Outre les kanji empruntés au chinois, ils ont une série de signes syllabiques dont ils se servent très souvent (les hiragana) pour écrire par exemple les mots grammaticaux comme “de” “à” “et”, et une autre série de signes syllabiques (les katakana), dont ils se servent pour noter la prononciation des mots étrangers : quelle ingéniosité ! En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.
Ce nom est emprunté au japonais kanji, composé de kan « chinois » et de ji « écriture ».
Kankourang
un Kankourang : un masque craint et encore respecté dans des villages du Sénégal, correspondant à un rite d’initiation chez des peuples mandingues et assimilés.
kannara
le kannara : une langue parlée au Karnataka, en Inde.
kanoun
1. un kanoun ou qanoun, canoun : un fourneau utilisé en Afrique du Nord.
Le nom (un) kanoun (1) est emprunté à l'arabe kānūn « fourneau en terre, poêle ».
2. un qanoun ou kanoun, cânoun : un instrument oriental à cordes pincées, de la famille des cithares et qui présente une grande ressemblance avec le psaltérion.
Ce nom est emprunté à l'arabe qanun " instrument de musique à cordes montées sur une caisse trapézoïde ou carrée".
Kant, kantien, kantisme, kantiste
elle est kantienne, il est kantien : est propre à Emmanuel Kant, se rapporte à sa philosophie, s'y rattache ou s'en inspire.
une kantienne, un kantien : une partisane, un partisan de cette philosophie.
un kantisme : la doctrine philosophique de Kant, de ses disciples et de ses successeurs.
elle, il est kantiste :
est relative, est relatif au kantisme ;
en est partisane ou partisan.
une, un kantiste : une partisane, un partisan de cette doctrine.
un néokantisme : un mouvement philosophique.
On a lu kantisé et kantophobe.
kaoliang
un kaoliang : une variété de sorgho cultivée pour ses grains et comme fourrage en Extrême-Orient.
Ce nom vient du mot chinois composé de kao « haut » et liang « grain » et désignant une variété de sorgho.
kaolin, kaolinique, kaolinisation, kaoliniser, kaolinite
un kaolin : une argile utilisée en particulier dans la fabrication de la porcelaine.
elle, il est kaolinique :
est relative, est relatif au kaolin ;
en contient.
une kaolinisation : une décomposition des roches feldspathiques en kaolin.
kaoliniser : transformer en kaolin.
se kaoliniser : se transformer en kaolin.
une kaolinite : un silicate d'alumine hydraté.
Le nom (un) kaolin vient du mot chinois kao ling, composé de kao « haut » et ling « colline ».
kaon
un kaon ou ka : une particule élémentaire, de la famille des mésons, plus légère que les nucléons, instable, et de spin nul (symb K).
Ce nom est composé de ka signifiant méson de symbole K et de l'élément formant -on.
kapo
un kapo : dans les camps de concentration nazis, un détenu qui devait commander les autres.
Le mot allemand Kapo est probablement emprunté à l'italien capo « chef ».
kapok, kapokier
un kapok : une fibre végétale.
un kapokier : l'arbre qui fournit le kapok.
Le nom (un) kapok est emprunté au malais kāpuq, de même sens, probablement par l'intermédiaire du néerlandais.
kappa
un kappa : la dixième lettre de l'alphabet grec.
un effet kappa : une illusion psychologique.
Le nom (un) kappa est la transcription du nom de la dixième lettre de l'alphabet grec κ α ́ π π α.
kapstok
un kapstok [Belgique] : un portemanteau.
karabassen
une karabassen ou carabassen : une bonne de curé, une employée au service d’un ecclésiastique.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
karaïte, Karaïte
elle, il est karaïte ou caraïte, qaraïte : concerne les Karaïtes, une population juive minoritaire, ou les caraïtes, une ancienne secte juive.
le caraïsme : la doctrine des caraïtes.
karakul
un karakul ou caracul : un mouton ; sa fourrure.
karaoké
un karaoké :
un appareil diffusant une orchestration accompagnée d'un texte écrit de chanson ;
un divertissement consistant à chanter sur une musique préenregistrée ;
un établissement qui propose ce divertissement.
Ce nom est emprunté au japonais, composé de kara « vide » et ôké, une abréviation de okésutora « musique orchestrale », une forme altérée au Japon de l'anglais orchestra, désignant la forme d'animation musicale née dans la région d'Osaka, permettant à un chanteur d'interpréter le succès de son choix grâce à un écran et une bande-son orchestrale.
karata
un karata : un aloès.
Le nom (un) karata est emprunté au tupi-guarani caraota « sorte d'aloès ».
karaté, karatéka
un karaté : un sport de combat d'origine japonaise.
une, un karatéka : celle, celui qui pratique le karaté.
Vocabulaire autour du thème du karaté : Wiktionnaire.
Le nom (un) karaté vient d'un mot japonais.
karbau
un
karbau
ou kérabau
: un buffle domestique.
des
karbaus ou kérabaus
karcher
un karcher [marque déposée] : un appareil qui projette de l'eau sous forte pression.
Alfred Kärcher
kari, karick, karik
On alu un kari ou karick, karik, pour un cari, cary, carry, curry : un condiment composé d'un mélange d'épices, un mets préparé avec ce condiment.
karité
un karité : un arbre à beurre.
Le nom (un) karité vient d'un mot ouolof, une langue africaine.
karma, karman, karmique
1. un karma ou karman (1) : un dogme de la religion hindouiste.
elle, il est karmique : concerne le karma.
Le nom (un) karma ou karman vient du sanscrit kárman, kárma « acte, action » d'où, dans les philosophies et les religions de l'Inde professant la croyance en la métempsycose, « ensemble des actes d'un être vivant au cours de son existence et qui déterminent son destin ; destin ».
2. un karman (2) : une pièce profilée située au raccordement du fuselage et de l'aile d'un avion.
Theodore von Karman
karmatique
une écriture arabe karmatique :
moins raide, plus arrondie que l'écriture coufique des deux premiers siècles de l'hégire ;
qui ne porte pas de points diacritiques.
Le mot karmatique est probablement dérivé au moyen du suffixe -ique, du nom de la secte musulmane chiite des Karmates ; à comparer aussi avec l'arabe qarmaṭa « écriture très serrée », qarmaṭa l-kitāba « écrire en lignes serrées ».
karst, karstification, karstique
un karst :
une région de formation calcaire caractérisée par l'action des eaux ;
l'ensemble des phénomènes de corrosion du calcaire.
une karstification : l'action des eaux d'infiltration sur un plateau calcaire.
elle, il est karstique : a rapport avec la topographie superficielle ou souterraine des pays calcaires.
Le nom (un) karst vient de Karst, le nom allemand de la zone de plateaux calcaires du nord-ouest de la Yougoslavie, dont le nom slave est Kras.
kart, karting
un kart : un petit véhicule de compétition.
le karting : la pratique sportive du kart.
Le nom (un) kart est emprunté à l'anglo-américain kart, forme désuète de cart « charrette » reprise pour désigner ce petit véhicule dans l'expression go-kart.
Le mot anglo-américain karting est formé sur kart et correspond à carting « action de conduire, de mener une charrette » de to cart « conduire, mener une charrette ».
kartal
un kartal : un instrument de musique indien.
kasatchok
un kasatchok : une danse cosaque très rythmée.
Ce mot est emprunté au russe kasatchok « cosaque », un diminutif servant notamment à désigner cette danse.
kasbah
une kasbah ou casbah :
le palais et la citadelle du souverain en Afrique du Nord ;
les parties hautes et fortifiées d'une ville arabe, les quartiers qui les environnent ;
une maison, une baraque.
Le nom (une) kasbah ou casbah est emprunté à l'arabe qaṣaba « forteresse », du verbe qaṣaba « couper, retrancher ».
kasha
un kasha [nom déposé] : un tissu de laine très fine.
Le nom (un) kasha est un nom déposé créé à partir de Kashmir, voir : cachemire.
kasher
elle, il est kasher, cascher, cachère, casher, cawcher, câchère : est conforme aux prescriptions rituelles judaïques.
kashmiri
une Kashmirie, un Kashmiri : celle, celui qui habite le Cachemire.
elle est kashmirie, il est kashmiri : est du Cachemire.
le kashmiri : une langue indo-européenne du groupe des langues de l'Inde du Nord parlée au Cachemire.
Ce mot indien est dérivé de Kashmir, le nom d'un État de l'Inde (voir l'étymologie de cachemire).
kashrout
une kashrout : l'ensemble des prescriptions alimentaires du judaïsme.
kassite, Kassite
elle, il est kassite : est relative, est relatif aux Kassites, un ancien peuple.
kassler
un kassler : un filet de porc fumé, présenté en cylindre de 50 à 60 cm de long et de 8 à 10 cm de diamètre, qui se détaille en tranches.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kata
un kata :
une démonstration de judo ou de karaté ;
dans les arts martiaux japonais, une suite codifiée de mouvements constituant une méthode d'entrainement.
Ce mot japonais signifiant « forme, style, modèle » désigne en judo une série d'exercices préalablement réglés, décrits par Jigoro Kano (1860-1938).
katakana
le katakana : le système d'écriture syllabique japonais utilisé pour la transcription des mots étrangers.
Ce mot japonais est composé de kata « côté, angle » et de kana « caractère », voir : kana.
katana
un katana : un sabre de samouraïs à lame étroite, légèrement courbe, à la garde souvent ouvragée et ne possédant qu'un seul tranchant.
Ce nom est emprunté au japonais katana « sabre ».
katchina
un katchina :
un être surnaturel, pour certains Indiens ;
le masque qui le représente.
katépimère
un katépimère : en entomologie, la partie ventrale de l'épimère d'un pleure thoracique.
katépisternal, katépisterne
en entomologie.
une soie katépisternale ou soie sternopleurale
un katépisterne ou catépisterne : la partie ventrale de l'épisterne d'un pleure thoracique.
katérétidé
les katérétidés : une famille d'insectes néoptères endoptérygotes coléoptères polyphages cucujiformes cucujoïdes.
kathak
un kathak : une danse du nord de l'Inde.
kathakali
un kathakali : la forme de drame chanté et dansé du sud de l'Inde, mettant en scène des épisodes d'épopées indiennes.
Ce nom vient du mot d'une langue dravidienne du sud de l'Inde désignant un drame dansé et chanté au Malabar, composé de katha « histoire », d'origine sanskrite, et de kali « jeu, représentation ».
katharevousa, katharevoussa
la, le katharevousa ou katharevoussa : dans la Grèce contemporaine, la forme puriste de la langue écrite, par opposition à démotique.
Ce nom est emprunté au participe présent féminin du verbe grec « être propre » dans l'expression « langue épurée ».
katiannidé, katiannoïde
les katiannidés : une famille de collemboles symphypléones.
les katiannoïdes : la super-famille de collemboles symphypléones regroupant les familles suivantes : arrhopalitidés, collophoridés, katiannidés et spinothécidés.
katiba
une katiba : un groupe de combattants algériens de cent vingt hommes constituant une compagnie d'infanterie.
Ce nom est emprunté à l'arabe maghrébin.
Katmandais, Katmandou
Katmandou : la capitale du Népal.
Habitants : Katmandaise, Katmandais.
kauri
un kauri : un conifère de Nouvelle-Zélande.
Le nom (un) kauri vient d'un mot maori emprunté par l'intermédiaire de l'anglais.
kava, kawa
1. un kava ou kawa :
une variété de poivrier de la Polynésie ;
une boisson préparée avec sa racine.
Le nom (un) ava est emprunté au polynésien kava « eau de vie », probablement par l'intermédiaire du portugais hava, ava. Le nom (un) kava ou kawa semble être le même mot.
2. un caoua ou kawa : un café, une boisson.
kavas ou kawas
un kavas ou kawas, cavas, cawas :
dans certains pays du proche Orient, un policier ou gendarme ;
un serviteur armé attaché à la garde d'un fonctionnaire.
Ce nom est emprunté à l'arabe qawwâs « archer ; gendarme, garde ».
kavya
le kavya : le genre, à caractère poétique, épique ou lyrique, pratiqué dans les cours indiennes des premiers siècles de notre ère, caractérisé par le goût de l'hyperbole et une grande recherche dans la métrique et la diction.
un kavya : une pièce composée dans ce style.
le style kâvya
Ce nom est emprunté au sanskrit kavya-, de kavi « poète ».
kayak, kayakiste
un kayak : une petite embarcation de pêche ou de sport.
le kayak : le sport pratiqué avec cette embarcation.
Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du kayak (sport) : Wiktionnaire.
une, un kayakiste : celle, celui qui pratique ce sport.
le canoë-kayak : un sport nautique que l’on pratique avec un canoë ou un kayak.
Le nom (un) kayak est emprunté au mot inuit désignant une embarcation légère utilisée du Groënland à l'Alaska.
Kaza
le Kaza : la réserve naturelle créée par l'Angola, le Botswana, la Namibie, la Zambie et le Zimbabwe.
kazakh
les Kazakhs : un peuple d'origine turque installé en certaines régions de la Russie et de la Chine.
elle est kazakhe, il est kazakh :
est du Kazakhstan, :
est relative, est relatif aux Kazakhs.
une Kazakhe, un Kazakh
le kazakh : une langue appartenant au groupe turc des langues altaïques.
On a lu aussi khazakh.
Ce mot est emprunté au turc désignant le peuple et la langue.
Kazakhstan, Kazakhstanais
le Kazakhstan
ou la République du Kazakhstan ; nom des habitants : Kazakhstanaise,
Kazakhstanais.
capitale : Astana ;
nom des habitants : Astanaise, Astanais.
Almaty ; nom des
habitants : Almataise, Almatais.
La capitale a été Alma-Ata (russe) ou Almaty (kazakh) jusqu’en 1997, puis transférée à Aqmola, devenue Astana en mai 1998.
Dans le nom du Kazakhstan « Terre des Kazakhs », Kazakh signifie « indépendant-rebelle-voyageur-courageux-libre ». Le terme turc kazak (казак) est un cognat, tout comme « Cosaque » en français. Le suffixe persan -stan signifie « terre, pays ». En savoir plus : Wikipédia.
KC
kchatrya
une, un kchatrya : dans l'Inde ancienne, une, un membre de la seconde caste, celle des guerriers.
Le nom kchatrya a d'abord été emprunté à l'hindi Khatri puis au sankrit Ksatriya, dérivé de kshatra « règle, autorité ».
KE
-ke
-ke est un suffixe diminutif flamand joint en Flandre et à Bruxelles à beaucoup de noms français : fils, filske ; fille, filleke ; madame, madameke.
keb
une, un keb : une Québécoise, un Québécois.
le rap keb.
les Kebs : une équipe de basketball.
voir : Linguistiquement correct.
kébab
un kébab :
un plat oriental composé de brochettes de viande ;
un sandwich chaud avec de la viande et des crudités.
un chiche-kébab : une brochette de mouton, d'agneau, à l'orientale.
Variations sur les dénominations du kebab : Français de nos régions.
Le nom (un) kébab est emprunté à l'arabe kabāb « morceaux de viande grillée », également passé en turc kebap. Le nom (un) chiche-kébab est emprunté au turc.
keeper
une, un keeper [Belgique] : une gardienne de but, un gardien de but, au football.
keepsake
un keepsake : un livre-album élégamment présenté et illustré, qui était souvent offert en cadeau.
de keepsake :
d'une élégance raffinée, d'une grâce délicate ;
d'un raffinement excessif, artificiel ou un peu mièvre.
Le mot anglais keepsake, composé du verbe to keep « garder » et sake « égard, amitié » désigne un présent qui perpétue le souvenir de la personne qui l'a offert, plus spécialement sous la forme d'un recueil de textes et d'images, d'où l'emploi du mot pour caractériser ce qui est comparable au style des images de ce genre de recueils.
keffieh, kéfié
un keffieh ou kéfié : une coiffure des Bédouins.
kéfir
un kéfir ou képhir : une boisson fermentée d'origine caucasienne.
Le nom (un) kéfir vient d'un mot d'une langue du Caucase.
kefta
une kefta : un plat d'origine moyen-orientale, à base de viande finement hachée, généralement de l'agneau ou du bœuf, assaisonnée d'épices et façonnée en boulettes ou en petits rouleaux et parfois cuite en brochettes. L'emprunt kefta est acceptable parce qu'il s'agit d'un terme d'origine persane qui fait référence à une spécialité culinaire propre à la culture du Moyen-Orient. On trouve notamment les variantes graphiques suivantes : kafta, kufta, kefta, kefte et kufte. Office québécois de la langue française.
keiretsu
un keiretsu : un conglomérat japonais de sociétés.
keirin
un keirin : une course cycliste de vitesse.
voir : roue, course.
keirotriche
une keirotriche : la structure micropileuse de fines soies portée par les tibias des pattes antérieures chez certains insectes, par exemple chez l'abeille Apis mellifera.
kelvin
un kelvin : une unité fondamentale de mesure thermodynamique de température.
William Thomson, Lord Kelvin
Le nom (un) kelvin vient du nom du physicien britannique William Thomson, Lord Kelvin, qui a servi en anglais à désigner différentes choses, en particulier une nouvelle échelle de températures mise au point par ce savant et l'unité de mesure correspondante (degree Kelvin).
kémalisme
Mustafa Kemal Atatürk : un homme politique turc.
un kémalisme : un courant politique.
kémia
la kémia ou les kémias : un assortiment de menus hors-d'œuvre accompagnant l'apéritif.
Ce mot du français d'Afrique du Nord est probablement emprunté à l'arabe kma «avaler la fumée du tabac, (d'où le substantif kmiya : bouffée de tabac qu'on avale), prendre une petite dose de narcotique, de hachisch», transposé à la prise de nourriture accompagnant l'apéritif.
kenavo, kénavo
kenavo ou kénavo [Bretagne] : au revoir ; adieu.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kendo, kendoka
le kendo : une discipline d'origine japonaise, fondée sur la rapidité et la précision des coups portés à l'aide d'un sabre de bambou, et dans laquelle les combattants sont protégés par une sorte d'armure et par un masque en acier grillagé.
une, un kendoka : une personne pratiquant le kendo.
Ce nom vient du mot japonais signifiant « voie du sabre, escrime », composé de ken « épée, fleuret » et de do « voie, méthode ».
kénotron
un kénotron : une diode à vide poussé employée pour le redressement de courants alternatifs.
Le nom (un) kénotron a été créé par le physicien américain Langmuir à partir du grec κ ε ν ο ́ ς « vide » et du suffixe -tron tiré d'électron.
kentia
un kentia : un palmier.
Ce nom est emprunté, directement ou par l'intermédiaire de l'anglais, au latin savant kentia, formé sur le nom d'un botaniste du début du 19ème siècle, William Kent.
kentrophylle
un kentrophylle ou centrophylle : un genre de chardons.
Le nom (un) kentrophylle ou centrophylle est une francisation du latin botanique kentrophyllum, composé du grec κ ε ́ ν τ ρ ο ν « aiguillon » et φ υ ́ λ λ ο ν « feuille ».
Kénya, kényan
elle est kényane, il est kényan
: est du Kénya.
une Kényane, un Kényan
le Kénya ou la République du
Kénya
capitale : Nairobi ; nom des habitants : Nairobienne,
Nairobien.
Le nom du Kenya vient de celui du Mont Kenya, lui-même du kikuyu Kere-Nyaga (« montagne de blancheur »). Le nom colonial, Afrique orientale britannique, correspondait à sa position géographique et au pouvoir colonial, la Grande-Bretagne. En savoir plus : Wikipédia.
képhir
un képhir ou kéfir : une boisson fermentée d'origine caucasienne.
képi, képissier
un képi :
une coiffure rigide, de forme cylindrique, à fond plat et surélevé, munie d'une visière ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
en avoir ras le képi, en avoir ras la casquette : en avoir ras le bol, être excédé.
une képissière, un képissier : une ouvrière, un ouvrier confectionnant des képis.
Le nom (un) képi est emprunté à l'alémanique Käppi, diminutif de Kappe « bonnet ».
Képler, képlérien
elle est képlérienne, il est képlérien : est relative, est relatif à Johannes Képler, un astronome allemand, et à son système.
kérabau
un
kérabau
ou karbau
: un buffle.
des kérabaux ou karbaux
kér(a)-, kérat(o)-
kér(a)- et kérat(o)- sont tirés du grec κ ε ́ ρ α ς, κ ε ́ ρ α τ ο ς « corne, matière cornée ».
cérato- est tiré du grec κ ε ́ ρ α ς « corne ».
voir : CNRTL.
kéraphylocèle, kéraphyllocèle
un kéraphylocèle ou kéraphyllocèle : un épaississement corné qui se développe à la face interne de la paroi du sabot.
Ce nom est formé du grec κ ε ́ ρ α ς, κ ε ́ ρ α τ ο ς « corne, matière cornée », φ υ ́ λ λ ο ν « feuille » et κ η ́ λ η « tumeur ».
kérargyre
un kérargyre : un chlorure d'argent naturel.
voir : corne, tourner.
kératine, kératinisation, kératinisé, kératiniser
une kératine :
le constituant principal de toutes les productions cornées de l'épiderme chez les vertébrés ;
une protéine fibreuse de nos cheveux et de nos ongles, mais aussi de la cellulose ;
une protéine constitutive des plumes, du bec, des griffes et des écailles d'un oiseau.
Certains insectes, comme les teignes (des papillons plus connus sous le nom de mites), digèrent la kératine et peuvent donc consommer la laine.
une kératinisation :
le processus par lequel les couches superficielles de la peau ou d'une muqueuse s'imprègnent de kératine ;
un enrobage des capsules et des pilules médicamenteuses.
elle est kératinisée, il est kératinisé :
est imprégné(e) de kératine ;
s'est transformé(e) en corne ;
est semblable à de la corne.
kératiniser : enrober des pilules ou des capsules avec une substance semblable à la kératine.
se kératiniser :
s'imprégner de kératine ;
se transformer en substance cornée.
Le nom (une) kératine est formé de kérat(o)- (voir ci-dessus) avec le suffixe -ine.
kératique
elle, il est kératique : se rapporte à la cornée.
Le mot kératique est formé de kérat(o)- (voir ci-dessus) avec le suffixe -ique.
kératite
une kératite : une inflammation de la cornée.
une kérato-conjonctivite : une inflammation oculaire affectant à la fois la cornée et la conjonctive.
une kératomalacie : une kératite marquée par un ramollissement et un affaissement de la cornée.
une irido-kératite : une inflammation de l'iris et de la cornée.
Le nom (une) kératite est composé de kérat(o) « cornée » du grec κ ε ρ α τ ο ε ι δ η ́ ς χ ι τ ω ́ ν « cornée » , proprement « tunique cornée », avec le suffixe -ite.
kératoangiome
un kératoangiome : un angiokératome.
elle, il est cératocarpe ou cérato-carpe : a un fruit en forme de corne.
un cératocarpe : un genre de salsolacées.
kératocèle
une kératocèle : une hernie de la membrane de Descemet à travers une perte de substance de la cornée.
une cératocèle : une hernie de la cornée transparente.
kératocône
un kératocône : une modification de la courbure de la cornée, qui prend progressivement la forme d'un cône.
kérato-conjonctivite
une kérato-conjonctivite : une inflammation oculaire affectant à la fois la cornée et la conjonctive.
kératodermie, kératodermique
une kératodermie : une kératose palmo-plantaire, un épaississement pathologique de la couche cornée de la paume des mains et de la plante des pieds.
elle, il est kératodermique : concerne la kératodermie.
kératogène
elle, il est kératogène : produit la corne.
un (muscle) cératoglosse ou cérato-glosse : la partie du muscle hyo-glosse fixée à la grande corne de l'os hyoïde.
un cératohyal : une pièce constituante de la chaîne hyoïdienne.
elle est cérato-hyoïdienne, il est cérato-hyoïdien : est relative, est relatif aux cornes de l'os hyoïde.
une cératolithe : une corne pétrifiée.
kératolytique
elle, il est kératolytique : a la propriété de dissoudre ou de ramollir la couche cornée de l'épiderme.
kératomalacie
une kératomalacie : une kératite marquée par un ramollissement et un affaissement de la cornée.
kératome
un kératome : un épaississement localisé de la couche cornée de l'épiderme.
kératophyte
un kératophyte : un polype transparent ayant l'aspect d'une substance cornée.
voir : corne, plante.
kératoplastie
une kératoplastie : une greffe de la cornée.
voir : cornée, façonner.
kératoplastique
elle, il est kératoplastique : favorise la régénération de l'épiderme et la kératinisation normale.
un kératoplastique : une substance qui favorise la régénération de l'épiderme et la kératinisation normale.
voir : corne, façonner.
un cératopogon : un moucheron à antennes plumeuses chez les mâles.
voir : corne, barbe.
un cératosanthe : un genre de cucurbitacées, de plantes.
voir : corne, fleur.
kératoscopie
une kératoscopie : l'ensemble des procédés optiques d'examen de la cornée.
kératose, kératosique
une kératose : un épaississement de la couche cornée de l'épiderme.
elle, il est kératosique : est relative, est relatif à la kératose.
une hyperkératose : une hyperplasie considérable de la couche cornée de l'épiderme.
elle, il est hyperkératosique : est relative, est relatif à l'hyperkératose.
une parakératose : une altération de la kératinisation normale de l'épiderme.
Le nom (une) kératose est composé de kérat(o)- avec le suffixe -ose.
un cératostemme : un genre d'éricacées, de plantes.
voir : corne, couronne.
une cératothèque : l'enveloppe des antennes des chrysalides.
voir : corne, thèque.
kératotome, kératotomie
un kératotome : un instrument de chirurgie utilisé pour l'incision de la cornée.
une kératotomie : une incision de la cornée dans l'opération de la cataracte.
un cératotome : un scalpel avec lequel on incise la cornée transparente dans l'opération de la cataracte.
une cératotomie : une incision de la cornée transparente.
kerdomètre
un kerdomètre : un appareil servant à mesurer les niveaux et les tensions de bruit sur les lignes téléphoniques.
Le nom (un) kerdomètre est composé du grec κ ε ́ ρ δ ο ς « gain, profit, avantage » et de -mètre (l'instrument permettant de mesurer le rendement en intensité de la ligne).
kère
une kère : un génie femelle de la destinée ou de la mort dans la mythologie grecque.
Le nom (une) kère est emprunté au grec κ η ́ ρ « déesse de la mort » « mort; malheur, calamité ».
kérion
un kérion : la variété de trichophytie du cuir chevelu et de la barbe, formant des placards arrondis et saillants, dans lesquels le derme est épaissi et laisse échapper un liquide puriforme par les orifices des follicules pileux, et qui aboutit souvent à la destruction du follicule et à l'alopécie.
Ce nom est emprunté au grec « cellule de cire des abeilles » d'où « rayon de miel », par analogie de couleur avec la dermatose qu'indique le terme.
kerma
un kerma : la grandeur physique servant à caractériser, du point de vue quantitatif, les rayonnements indirectement ionisants, un rayonnement de neutrons par exemple, et dont l'unité s'évalue en gray.
un kerma dans l'air : un kerma dont l'air est l'élément de volume considéré.
Ce nom vient de l'acronyme formé des initiales de l'expression anglaise Kinetic Energy Released in Material « énergie cinétique dégagée dans la matière ».
kermès, kermésidé, kermésite, kermétisé, kermidé
un kermès :
un genre d'insectes hémiptères sternorhynques (ce puceron peut être confondu avec le chermès dont la piqure provoque les galles du sapin et des autres conifères) ;
une teinture obtenue à partir de la pellicule dont cet insecte femelle se recouvre.
un (chêne) kermès : sur lequel on recueillait ces insectes.
un kermès (minéral officinal) : un médicament.
les kermésidés : la famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes, dont le genre Kermes en est le type. On y trouve aussi le genre Allokermes.
les kermidés : une famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes.
une kermésite : un axysulfure d'antimoine naturel.
elle est kermétisée, il est kermétisé : contient du kermès minéral.
Le nom (un) kermès est emprunté à l'arabe qirmiz « cochenille », voir : alkermès, carmin, cramoisi. Le kermès, appelé graine en ancien et moyen français, a été considéré jusqu'au début du 19ème siècle comme une excroissance du chêne vert, provoquée par la piqure d'un insecte. La nature animale du kermès a été reconnue par l'Italien Cestoni (1637-1718).
kermesse
une kermesse :
une fête patronale, une grande foire régionale, une ducasse ;
une fête foraine, une fête populaire bruyante se déroulant en plein-air ;
une fête de bienfaisance se déroulant en plein air ;
[Belgique] la fête d'une localité ou d’un quartier.
Dans le nord du domaine, on trouve les aires de ducasse et de kermesse. La variante ducasse, à rapprocher du mot dédidace (« commémoration annuelle de la consécration de l’église », d’après le Dictionnaire des belgicismes de M. Francard et collègues), est surtout employée sur les terres où l’on parlait historiquement des dialectes picards. Le mot kermesse (connu dans la partie dialectale non-picarde en Belgique) est d’origine flamande, et dénomme dans cette langue aussi bien une fête patronale qu’un événement festif, quel qu’il soit. En savoir plus : Français de nos régions.
Le nom (une) kermesse est emprunté au flamand kerkmisse « fête patronale » (voir aussi : ducasse) ; les premières attestations proviennent des départements du Pas-de-Calais et du Nord. Le mot s'est répandu au 19ème siècle dans la langue littéraire par le vocabulaire de la peinture.
kérogène
un kérogène : une matière organique contenue dans les schistes bitumineux et susceptible de donner des hydrocarbures par distillation.
Le nom (un) kérogène est emprunté à l'anglais kerogen, de même sens, dérivé du grec κ η ρ ο ́ ς « cire », avec le suffixe -gen (-gène).
kéroplatidé
les kéroplatidés : une famille d'insectes diptères nématocères bibionomorphes.
kérosène
un kérosène : un produit de la distillation des pétroles bruts, utilisé autrefois pour l'éclairage et aujourd'hui comme combustible.
le kérosène paraffinique synthétique ou KPS : [pétrole et gaz / raffinage] un carburant d’appoint paraffinique, issu de matières premières variées, généralement d’origine biologique. Le kérosène paraffinique synthétique ne peut pas être utilisé à l'état pur pour le transport aérien, en raison de sa température de cristallisation supérieure à -50°C. En anglais : synthetic paraffinic kerosene ; SPK. Voir aussi : biokérosène, carburant d'appoint, carburéacteur. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.
Le nom (un) kérosène est emprunté à l'anglais kerosene, de même sens, dérivé du grec κ η ρ ο ́ ς « cire », avec le suffixe -ene (-ène).
kerria, kerrie
une kerria ou kerrie : une spirée du Japon, un arbuste.
Le nom (une) kerria est emprunté au latin botanique kerria formé sur le nom d'un botaniste anglais, William Ker ou Kerr.
kerriidé
les kerriidés : une famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes. On lit aussi les lacciféridés.
kérygmatique, kérygme
elle, il est kérygmatique : en théologie catholique, se rapporte au kérygme.
le kérygme :
la proclamation par les Apôtres et par les premiers chrétiens de la Bonne Nouvelle aux incroyants après la Pentecôte ;
le contenu de cette profession de foi.
Le mot kérygmatique est emprunté au grec tardif « qui concerne la proclamation du héraut ».
Le nom (un) kérygme est emprunté au grec « proclamation à haute voix ; proclamation par un héraut ».
ket
un ket [Belgique] :
un petit gamin des rues, un enfant, un gamin, un gavroche ;
un gaillard.
kétamine
une kétamine : un anesthésique général dérivé de la phéncyclidine utilisé, par voie intraveineuse ou intramusculaire, pour l’induction et l’entretien d’anesthésies générales de durée brève.
voir : cétone, amine.
ketch
un ketch : un cotre à tapecul, gréant deux focs et deux voiles auriques, dont le mât d'artimon est situé sur l'avant du gouvernail.
Le nom (un) ketch est emprunté à l'anglais ketch, une forme altérée de catch, en moyen anglais cache duquel provient aussi un (une ?) quaiche (ou quèche ?), un cotre des mers du Nord, à un pont.
ketchup
un ketchup : une sauce à base de tomates assaisonnées d'épices.
l’affaire est ketchup :
l’affaire est réglée, arrangée ;
le succès est assuré.
en ketchup : très, extrêmement.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Ce nom est emprunté à l'anglais ketchup (parfois aussi catchup et kitchup) probablement emprunté à un mot chinois, peut-être par l'intermédiaire du malais.
ketje
un ketje [Belgique] : un gamin, un gamin des rues.
ketmie
une ketmie : un hibiscus, un genre de plante généralement arbustive.
Le nom (une) ketmie est emprunté à l'arabe ḫaṭmī, ḫiṭmī « guimauve ».
keuf
une keufe : une flic, une policière ; un keuf : un flic, un policier.
keum
un keum : un mec, un jeune homme.
keuper, keuprique
un keuper : une période géologique.
elle, il est keuprique : est relative, est relatif au keuper.
un terrain keuprique : comprenant des marnes irisées.
Le nom (un) keuper vient de ce mot dialectal allemand signifiant « roche friable », introduit au 19ème siècle dans le vocabulaire allemand de la géologie.
kévatron
un kévatron : un accélérateur de particules fournissant une énergie inférieure au million d'électrons-volts.
Le nom (un) kévatron est composé de keV, symbole du kiloélectron-volt (voir : kilo-), et de (cyclo)tron.
kevlar
un kevlar [nom déposé] : une fibre textile.
Keynes, keynésianisme, keynésien, keynésisme
un keynésianisme ou keynésisme : la doctrine économique de Keynes et de ses disciples.
elle est keynésienne, il est keynésien : est relative, est relatif à l'économiste anglais Keynes, à ses conceptions économiques.
une keynésienne, un keynésien : celle qui est partisane, celui qui est partisan des conceptions économiques de Keynes.
KG
KGB
un KGB :
l'acronyme du russe Komitjet Gosudarstvjennoj Bjezopasnosti « Comité de Défense de l'État » ;
le service de contre-espionnage d'une des républiques composant l'ex-URSS ou d'un pays totalitaire.
KH
khadre, khadria, khadriya, khadriyya, khadrya
une, un khadre : une, un membre d'une confrérie musulmane d'origine marocaine.
la khadriya, khadria, khadriyya, khadrya : cette confrérie fondée par un Maure, Cheikh Abdoul Khadre Dieylani.
khâgne, khâgneux
une khâgne ou cagne : une classe supérieure de lycée qui prépare au concours d'entrée à l'École normale supérieure, section Lettres.
une khâgneuse ou cagneuse, un khâgneux ou cagneux : celle, celui qui prépare la khâgne, l'École normale supérieure.
une hypo-khâgne ou hypo-cagne : la classe précédant la khâgne.
Le nom (une) cagne ou khâgne est probablement un dérivé régressif de cagneux.
khalifal, khalifat, khalife
un khalife ou calife :
un souverain musulman succédant à Mahomet, possédant à l'origine les pouvoirs spirituel et temporel ;
une personne possédant un certain pouvoir, dans un domaine particulier.
elle est
khalifale ou califale, il est khalifal
ou califal
: est relative, est relatif au khalife ; le concerne.
elles
sont khalifales ou califales, ils sont khalifaux ou califaux
un khalifat ou califat :
la fonction, le titre de calife ;
un régime politique dont le chef est un calife ;
son territoire ;
la durée de gouvernement d'un calife ou d'une dynastie ;
un pouvoir excessif détenu par une personne physique ou morale.
Le nom (un) calife ou khalife est emprunté à l'arabe ḫalīfa de même sens, proprement « successeur (de Mahomet) » dérivé de ḫalafa « succéder à ».
khalkha
le khalkha : la langue mongole constituant la langue officielle de la République de Mongolie.
Ce nom est emprunté à celui du peuple mongol parlant cette langue.
Khamite, khamitique
une, un Khamite ou Hamite, Chamite : celle, celui qui appartient aux populations d'Afrique orientale, Éthiopiens, Lybiens entre autres, dont Cham est considéré comme l'ancêtre.
elle, il est khamitique ou hamitique, chamitique : est relative, est relatif, est propre aux Chamites.
khammès
un khammès : en Afrique du Nord, un métayer recevant le cinquième des revenus du domaine qu'il cultive.
Le nom (un) khammès est emprunté à l'arabe d'Afrique du Nord hammās de même sens, dérivé de hamsa « cinq ».
khamsin
un khamsin ou chamsin : un vent qui souffle en Égypte pendant une période de cinquante jours aux alentours de l'équinoxe de printemps.
Le nom (un) khamsin est emprunté à l'arabe hamsīn (forme vulgaire de hamsūn « cinquante », dérivé de hamsa « cinq ») « cinquante ; période d'une cinquantaine de jours entre Pâques et la Pentecôte ; vent du désert, en Égypte, qui souffle par intervalles pendant cette période ».
khan, khanat, khani, khanoun
1. un khan ou kan (1) :
celui qui exerçait un pouvoir politique, religieux dans le monde mongol ou soumis à l'influence mongole ;
un souverain ou un noble au Moyen-Orient ou en Inde.
un khanat ou kanat :
la dignité, la fonction de khan ;
un pays soumis à un khan.
une khanoun : une dame turque de haut rang.
Le nom (un) khan ou kan (1) est emprunté au mongol kagan « prince, souverain », à rapprocher du persan et de l'arabe hān, ainsi que du bas latin et latin médiéval gaganus, caganus « roi chez les Huns et les Avars ».
Le nom (une) khanoun est emprunté au turc hānim (orthographe moderne hanιm) « dame, femme », féminin de hān (khan 1).
2. un khan ou kan (2) : un caravansérail, un lieu de repos.
un khani : une auberge en Grèce.
Le nom (un) khan ou kan (2) est emprunté au persan hān « caravansérail, hôtellerie », mot passé également en turc et en arabe.
kharidjisme, kharidjite, kharijisme, kharijite
le kharidjisme ou kharijisme : la doctrine de la plus ancienne secte de l'Islam, puritaine et fanatique, qui fit sécession du parti d'Ali par désaccord avec lui sur le problème de la succession au califat..
elle, il est kharidjite ou kharijite : est relative, est relatif à cette doctrine.
une, un kharidjite ou kharijite : une partisane, un partisan de cette doctrine.
Ce mot vient du mot arabe signifiant proprement « étranger », de kharadja « sortir », désignant les partisans de Ali qui sortirent de Kufa pour aller rejoindre les dissidents campés près de là, à Harura.
Khartoum, Khartoumais
Khartoum : la capitale du Soudan. Habitants : Khartoumaise, Khartoumais.
khat
un khat ou qat :
un arbuste ;
une substance hallucinogène extraite de ses feuilles.
khazakh
On a lu khazakh pour kazakh (voir ci-dessus).
khédival, khédivat, khédive, khédivial, khédiviat
elle est khédivale ou khédiviale, il est khédival ou khédivial :
concerne le khédive ;
dépend de lui.
elles sont khédivales ou khédiviales, ils sont khédivaux ou khédiviaux
un khédivat ou khédiviat :
la dignité de khédive ;
la période pendant laquelle s'exerçait cette dignité.
un khédive : un titre qui était porté par le vice-roi d'Égypte.
Le nom (un) khédive est emprunté au turc ḫedīw « prince, roi, souverain » et celui-ci au persan ḫedīw de même sens, prononciation vulgaire de ḫudaiw, dérivé au moyen du schème diminutif arabe fu ail du persan ḫudā « Dieu, seigneur ».
khéroub
un khéroub : un ange de l'Ancien Testament présent déjà dans l'imagerie religieuse babylonienne.
Ce nom est emprunté au latin chrétien cherub, au pluriel cherubim « chérubin » lui-même provenant de l'hébreu kerub, au pluriel kerubim (voir : chérubin), un des noms des anges dans l'Ancien Testament.
khi
un khi : la vingt-deuxième lettre de l'alphabet grec.
khmer, Khmer
elle est khmère, il est khmer :
est relative, est relatif aux Khmers, un peuple du Cambodge, de Thaïlande et du Viêt Nam ; en fait partie ;
est relative, est relatif au Cambodge.
une Khmère, un Khmer
le khmer : le cambodgien, une langue.
le môn-khmer : un groupe de langues en Asie du Sud-Est.
une langue môn-khmère
Le mot khmer vient d'un mot hindou.
khobz
un khobz : un pain. [Algérie]
khoin ou khoisan
le khoin ou khoisan : un ensemble de langues africaines, regroupant artificiellement des langues non bantoues, principalement des dialectes hottentots et bochimans, présentant comme particularité commune l'existence de clics.
Ce nom vient d'un mot hottentot construit à partir des mots khoi «homme» que les Hottentots s'appliquent à eux-mêmes, et san dont ils se servent pour désigner les Bochimans.
khôl
un khôl ou kohl, kohol, koheul : un fard de couleur sombre.
voir : alcool.
khotba, khutbah
une khotba ou khutbah : dans la religion islamique, le sermon du vendredi à la mosquée, comportant la louange à Dieu, une exhortation et la prière pour le souverain, et prononcé en arabe.
Ce nom est emprunté à l'arabe khutbah « sermon à la mosquée », de khataba « prêcher ».
KI
kibboutz, kibboutsique, kibboutsnik, kibbutzique
un kibboutz : une communauté agricole de l'État d'Israël.
elle, il est kibboutsique ou kibbutzique : concerne le kibboutz ou ses membres.
une kibboutsnike, un kibboutsnik : une, un membre d'un kibboutz.
Le nom (un) kibboutz est emprunté à l'hébreu qibbūṣ, au pluriel qibbūṣīm « rassemblement ; colonie collectiviste, kibboutz », dérivé de qibbēṣ « réunir, rassembler ».
kibitka
une kibitka : en Russie, un véhicule en forme de chariot attelé, recouvert d'une capote amovible.
Le nom (une) kibitka est emprunté au russe kibitka « voiture, calèche couverte », diminutif de kibita « demi-cercle ».
kibla
une kibla : le point du ciel indiquant la direction de La Mecque, et vers lequel se tournent les musulmans pour prier.
Le nom (une) kibla est emprunté à l'arabe qibla « point vers lequel se tournent les musulmans en faisant leur prière, et qui indique la position géographique de la Ka ba à La Mecque »; mot également passé en turc kιble.
kibtka
une kibtka : une yourte, une tente de feutre des nomades du Turkmenistan.
kichenotte
une kichenotte ou quichenotte : une coiffe paysanne de travail.
Ces noms, coqueluche, béguin, ne doivent cependant pas nous inciter à croire que tous les types de coiffure jouaient le rôle de philtre d’amour. On rappellera par exemple qu’il existe en Saintonge une coiffe traditionnelle à larges bords, assez semblable à une cornette de religieuse, appelée kichenotte (on trouve aussi la forme quichenotte), qui tirerait, pense-t-on généralement, son nom de l’anglais kiss me not, « ne m’embrassez pas », les paysannes ayant appris ces quelques mots d’anglais pour repousser lors de la guerre de Cent Ans les avances parfois trop pressantes des soldats d’outre-Manche. Académie française.
Le nom (une) kichenotte ou quichenotte est un terme de la région nantaise, de Vendée et de Charente-Maritime considéré comme une altération de l'anglais kiss not « n'embrassez pas » employé par plaisanterie pour désigner une coiffe protégeant le visage.
kick
un kick ou kick-starter : un dispositif de mise en marche d'un moteur de motocyclette.
[en anglais : kick ; shot] un tir : l’action de frapper le ballon pour l'expédier en direction du but adverse.
[en anglais : apogee (boost) motor ; apogee kick motor] un moteur d'apogée : le propulseur équipant un satellite, dont la mise en fonctionnement au voisinage de l'apogée communique à celui-ci une impulsion destinée à élever son périgée. Le moteur d'apogée est utilisé généralement pour obtenir une orbite circulaire à l'altitude de l'apogée.
[en anglais : perigee (boost) motor ; perigee kick motor] un moteur de périgée : le propulseur équipant un satellite, dont la mise en fonctionnement au voisinage du périgée communique à celui-ci une impulsion destinée à élever son apogée. L'altitude du périgée de l'orbite finale reste celle de l'orbite initiale.
Le nom (un) kick est une abréviation de l'anglais kick-starter composé de starter « celui ou ce qui fait partir, démarreur » et de kick « coup de pied, poussée brusque du pied ».
kickboxing
le kickboxing : un sport de combat qui se pratique avec les poings et les pieds.
Ce nom est emprunté à l'anglais kickboxing, composé de kick « coup de pied » et boxing « boxe ».
kick-down
[en anglais : kick-down] un rétrogradage forcé : le passage à un rapport inférieur de la boîte de vitesses d'un véhicule doté d'une transmission automatique, obtenu en appuyant à fond sur l'accélérateur.
kicker
un kicker : un baby-foot. [Belgique]
kick-off meeting
[en anglais : kick-off meeting] une réunion de démarrage : une réunion de travail rassemblant les parties concernées et marquant le lancement effectif d'une activité.
kid
1. un kid [Québec] :
un chevreau ;
le cuir de chevreau, de chèvre, réputé pour sa souplesse, sa finesse.
un kid : la fourrure lustrée du chevreau.
des gants de kid
un kid (mohair) : la laine de poil de chèvre angora particulièrement fine provenant d'animaux jeunes.
Ce nom vient de l’anglais kid « chevreau »,, où il est attesté notamment dans kid gloves, d’où gants de kid. L’anglais kid a pénétré également en français de France, mais pour désigner la fourrure lustrée du chevreau, employée surtout dans la confection de vêtements d’enfants. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
2. un kid [Québec] :
un enfant, une jeune personne ;
un homme encore très jeune, peu expérimenté ; une jeune recrue dans une équipe sportive.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Sous l'influence de la traduction du film de Chaplin The Kid (1921) traduit par le Gosse, le sens « enfant ou adolescent entre 10 et 16 ans » s'est installé en français.
kid-kodak
une, un kid-kodak [Québec] :
un individu toujours prêt à photographier ;
une photographe importune, un photographe importun.
Ce nom est formé de kid et kodak, voir le Dictionnaire historique du français québécois.
kidnappage, kidnapper, kidnappeur, kidnapping
kidnapper :
enlever quelqu'un en vue d'obtenir une rançon ou une contrepartie ;
voler, subtiliser quelque chose.
une kidnappeuse, un kidnappeur :
celle, celui qui kidnappe ;
une ravisseuse, un ravisseur.
un kidnapping : l'enlèvement de quelqu'un, un rapt.
On a lu aussi un kidnappage.
Le verbe kidnapper est emprunté à l'anglais to kidnap (composé de kid « chevreau » d'où, très couramment « enfant » et de to nap « saisir, prendre, retenir ») employé à l'origine à propos de l'enlèvement d'enfants, puis aussi d'adultes, pour le servage.
Le nom (un) kidnapping est emprunté à l'anglais kidnapping, de to kidnap (voir : kidnapper).
kief
un kief : voir kif (ci-dessous).
kieker
le kieker [Belgique] : le baby-foot, le football de table.
kiekers
des kiekers : des chaussures souples, montantes et à semelle épaisse.
kieselguhr, kieselgur
un kieselguhr ou kieselgur : une silice, une roche.
Ce nom vient du mot allemand, de même sens, composé de Kiesel « galet » et de Gu(h)r, terme de minéralogie « masse humide émanant de la roche », dérivé de gären « fermenter ».
kiésérite
une kiésérite : un sulfate hydraté naturel de magnésium.
D. G. Kieser, un savant allemand.
Kiev, Kiévien
Kiev : la capitale de l'Ukraine. Habitants : Kiévienne, Kiévien.
kif, kifer, kiffer
un kif ou kief : une drogue hallucinogène.
un kief :
un repos absolu au milieu de la journée ;
un état de délassement, de bien-être physique et intellectuel ;
l'état de béatitude, d'extase, d'ivresse des fumeurs d'opium ou de kif.
un kif : un plaisir ; ce qui procure le plaisir.
kifer ou kiffer :
prendre du plaisir ;
apprécier, aimer.
Le nom (un) kief ou kif est emprunté à l'arabe kayf (en arabe maghrébin kīf) « plaisir ; bien-être, santé ; joie, bonne chère ; état de gaieté causé par le haschich ; haschich ». Ce mot est également passé en turc : keyif.
Kigali, Kigalois
Kigali : la capitale du Rwanda. Habitants : Kigaloise, Kigalois.
kif-kif
c'est kif-kif : c'est pareil.
c'est du kif : c'est la même chose.
L'expression kif-kif est empruntée à l'arabe maghrébin kīf kīf « exactement comme, c'est la même chose » (littéralement : « comme comme »), redoublement de kīf (en arabe classique kayfa) « comment ? comme, ainsi que ».
kig-ha-farz
un kig-ha-farz : un morceau de lard, des légumes, de la farine ou semoule de blé noir enfermée dans un sac, cuits ensemble à la manière d’un pot-au-feu.
On a lu aussi kig ha fars
Ce nom issu du breton signifie littéralement "viande et far". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kikajon
un kikajon [Suisse] : un kiosque de jardin.
Ce nom est emprunté à l'hébreu de la Bible qiqayon désignant, au chapitre 4 du Livre de Jonas, un arbuste, probablement le ricin, que Dieu fit pousser en une nuit pour mettre le prophète à l'abri du soleil, un terme qui s'est répandu dans la langue des Réformés pour subsister en Suisse romande comme terme désignant un abri.
kiki
un kiki : une gorge, un cou.
Le verbe enquiquiner (= agacer, ennuyer), parfois employé pour éviter emmerder, est probablement dérivé du radical onomatopéique kik- que l'on trouve dans des mots familiers tels kiki « cou ».
kikuyu
le kikuyu ou gikuyu : une langue parlée au Kenya.
kil
On entendait un kil pour un kilo.
kilbe
une kilbe ou kirb [Alsace] : la fête foraine annuelle du village ou de la ville.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kilim
un kilim :
un tapis d'Orient tissé main, double face, en laine sur trame laine ou coton, fabriqué en Turquie et en Iran ;
un tissu dont la texture et le dessin rappellent ceux de ce tapis.
Ce nom vient d'un mot turco-persan.
kilo-
kilo- (ou chili-, chilo-) signifie mille :
voir : CNRTL.
une chiliade : un millier.
un chiligone ou chilogone : un polygone à mille angles et mille côtés.
kilo
un kilo : un kilogramme.
kilo- (k) : 103 = 1000
kiloampère, kiloampèremètre
un kiloampère : l'unité d'intensité électrique valant 1000 ampères (symbole kA).
un kiloampèremètre : un appareil destiné à mesurer des courants continus intenses.
kilobase
une kilobase ou kb : [biologie / génie génétique] l'unité correspondant à 1 000 bases d'un acide nucléique monocaténaire ; par extension, unité correspondant à 1 000 paires de bases d'ADN bicaténaire. Dans la seconde acception, « kilobase » est un synonyme de « kilopaires de bases » (kbp). En anglais : kilobase ; kb. Voir aussi : chromosome artificiel de bactérie, chromosome artificiel de levure, paire de bases. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
kilocalorie
une kilocalorie ou kcal : 1000 calories.
kilocurie
un kilocurie : une unité de mesure de radioactivité valant mille curies.
kiloélectronvolt, kiloélectron-volt
un kiloélectronvolt ou kiloélectron-volt, keV : 1000 électronvolts.
un kévatron : un accélérateur de particules fournissant une énergie inférieure au million d'électrons-volts.
kiloeuro
un kiloeuro ou k€ : 1000 euros.
kilogramme , kilogramme-force, kilogramme-poids, kilogrammètre
un kilogramme ou kilo, kg :
1000 grammes ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
un kilogramme-force ou kgf, kilogramme-poids, kgp : une unité de force du système métrique.
un kilogrammètre ou kgm : une unité de travail.
kilohertz
un kilohertz ou kHz : une unité de mesure de fréquence valant 1000 hertz.
kilojoule
un kilojoule ou kJ : une unité de mesure de travail valant 1000 joules.
kilolitre
un kilolitre ou kl : 1000 litres.
kilométrage, kilomètre, kilométrer, kilométrique, kilométriquement
un kilométrage :
une mesure, un comptage effectué en kilomètres ;
le nombre de kilomètres parcourus par un véhicule.
un kilomètre ou km :
1000 mètres ;
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
le dernier kilomètre : la dernière étape d’une chaine de livraison, qui est la plus personnalisée et la moins automatisable, et dont l’organisation est par conséquent compliquée et couteuse.
kilométrer :
mesurer en kilomètres ;
placer des bornes kilométriques sur une route.
je
kilomètre, tu kilomètres, il kilomètre, nous kilométrons, vous
kilométrez, ils kilomètrent ;
je kilométrais ; je kilométrai
; je kilométrerai ou kilomètrerai ; je kilométrerais ou
kilomètrerais ;
j'ai kilométré ; j'avais kilométré ; j'eus
kilométré ; j'aurai kilométré ; j'aurais kilométré ;
que
je kilomètre, que tu kilomètres, qu'il kilomètre, que nous
kilométrions, que vous kilométriez, qu'ils kilomètrent ;
que
je kilométrasse, qu'il kilométrât, que nous kilométrassions ; que
j'aie kilométré ; que j'eusse kilométré ;
kilomètre,
kilométrons, kilométrez ; aie kilométré, ayons kilométré, ayez
kilométré ;
(en) kilométrant.
elle, il est kilométrique :
est évalué(e) en kilomètres ;
indique le nombre de kilomètres ;
est évalué(e) pour un kilomètre.
kilométriquement
kiloparsec
un kiloparsec : une unité de mesure de longueur astronomique valant 1000 parsecs.
kilostère
un kilostère : mille stères.
kilotex
un kilotex : une unité de mesure du rapport poids/longueur d'un fil dans l'industrie textile.
kilotonne, kilotonnique
une kilotonne :
une unité de masse égale à mille tonnes ;
une unité servant à évaluer la puissance des explosifs nucléaires.
elle, il est kilotonnique : est relative, est relatif à la puissance des explosifs nucléaires.
kilovar, kilovarheure
un kilovar : l'unité dérivée du voltampère-réactif, multiple du var, et valant 1000 vars (symbole kvar).
un kilovarheure : l'unité dérivée du voltampère-réactif, égale à l'énergie réactive mise en jeu pendant une heure par un kilovar (symbole kvarh).
kilovolt, kilovolt-ampère
un kilovolt ou kv : 1000 volts.
un kilovolt-ampère ou kVA : une unité de puissance.
kilowatt, kilowatt-heure, kilowattheure
un kilowatt ou kW : 1000 watts.
un kilowatt-heure ou kilowattheure, kWh : l'unité de mesure de travail et d'énergie, correspondant à 1000 wattheure, égale à la consommation d'un appareil électrique de 1000 watts fonctionnant pendant une heure, ou de 100 watts fonctionnant pendant 10 heures ; la quantité d'énergie égale à 3,6 millions de joules ou 3600 kJ.
On utilise aussi ses multiples exprimés en MWh (mégawattheure) ou TWh (térawattheure), avec 1 MWh = 1000 kWh et 1TWh = 1 million de kWh.
kilt
un kilt : une jupe courte et plissée, faisant partie du costume traditionnel écossais.
Le nom (un) kilt est emprunté à l'anglais kilt de même sens, du verbe to kilt « retrousser ».
kimbanguisme
le kimbanguisme : un mouvement religieux.
Simon Kimbangu
Kimberley, kimberlite
le processus de Kimberley : un système international de certification de l’origine des diamants bruts.
une kimberlite : une roche éruptive qui cimente les roches provenant du manteau ou des remontées magmatiques et qui est la source principale des diamants.
Ce nom est emprunté à l'anglais kimberlite, un terme dérivé, en 1887, du nom de la ville d'Afrique du Sud Kimberley où cette roche, d'abord appelée Kimberley rock, est traitée pour en extraire les diamants.
kimjonggilia, Kim Jong-il
une kimjonggilia : un bégonia.
Kim Jong-il : un dirigeant nord-coréen.
kimono
un kimono :
une longue tunique à manches très amples ;
un peignoir ;
la tenue que porte le judoka, une veste et un pantalon.
des manches kimono
Le nom (un) kimono vient du mot japonais signifiant « vêtement, robe ».
kina, kinanova, kinate
un kina : un quinquina.
un kinanova : une écorce commercialisée comme une sorte de quinquina.
un kinate : un sel résultant de la combinaison de l'acide kinique et d'une base.
elle, il est kinique : concerne le kina ; en provient.
un acide kinique : extrait de l'écorce du kina.
Le nom (un) kina est une aphérèse de quinquina.
kinase
une kinase : l'enzyme ayant la propriété de catalyser un autre enzyme par transfert du radical phosphorique dont il est porteur.
une kinase dépendante des cyclines : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] une protéine-kinase qui n'est active que lorsqu'elle est liée à une cycline particulière. La kinase dépendante des cyclines édifie des complexes avec des cyclines spécifiques pour phosphoryler des protéines régulatrices, à des étapes particulières du cycle cellulaire. En anglais : cyclin-dependent kinase ; CDK. Voir aussi : cycline, protéine-kinase. Journal officiel de la République française du 10/06/2012.
une entérokinase : l'enzyme intestinal catalysant l'activation du trypsinogène en trypsine.
une hexokinase : un catalyseur des hexoses en hexoses-phosphates.
une thrombokinase : une thromboplastine d'origine tissulaire.
Le nom (une) kinase est un dérivé savant du grec κ ι ν ε ́ ω « mouvoir, mettre en mouvement », avec le suffixe -ase.
kinés(i)-
kinés(i)- est tiré du grec κ ι ́ ν η σ ι ς « mouvement ».
kiné
une, un kiné : une, un kinésithérapeute.
une kiné : une kinésithérapie.
kinescope
un kinescope : un appareil permettant de voir des photographies avec reconstitution du mouvement.
un kinescope ou cinescope : un ancien procédé d'enregistrement d'une émission de télévision.
Le nom (un) kinescope est composé de kinés(i)-, du grec κ ι ́ ν η σ ι ς « mouvement » et -scope de σ κ ο π ε ι ̃ ν « regarder ».
kinésie
une kinésie : une activité musculaire, un mouvement.
kinésique
elle, il est kinésique : est relative, est relatif à la communication par gestes.
la kinésique : la science de la communication au moyen des gestes.
Ce mot est emprunté à l'adjectif anglais kinesic (1952), lui-même provenant du grec « mouvement », avec le suffixe -ic correspondant au français -ique et au substantif anglais kinesics (1952).
kinésiste, kinésithérapeute, kinésithérapie, kinésithérapique
une, un kinésithérapeute ou kiné, kinési, kinésiste [Belgique] : une, un spécialiste qui exerce la kinésithérapie.
une kinésithérapie ou kiné : une thérapeutique par des mouvements.
elle, il est kinésithérapique : est relative, est relatif à la kinésithérapie.
une masseuse-kinésithérapeute, un masseur-kinésithérapeute : celle qui est habilitée, celui qui est habilité à exercer la kinésithérapie et à pratiquer des massages thérapeutiques.
Le nom (une) kinésithérapie est composé de kinés(i)-, du grec κ ι ́ ν η σ ι ς « mouvement », et -thérapie de θ ε ρ α π ε ι ́ α « soins médicaux, traitement ».
kinesthésie, kinesthésique
une kinesthésie ou cinesthésie : la sensation de la position et des mouvements de son corps, indépendante de la vue et du toucher.
elle, il est kinesthésique ou cinesthésique :
est relative, est relatif à la kinesthésie ;
concerne la sensation de mouvement des parties du corps.
Le nom (une) kinesthésie est composé, d'abord sous la forme anglaise kinaesthesis, de kin- « mouvement, mise en action » du grec κ ι ν ε ́ ω « je meus, je stimule » et -esthésie « sensibilité physique » (au mouvement, comme le désigne kin-), en grec -α ι σ θ η σ ι ́ α (à comparer avec ε υ ̓ α ι σ θ η σ ι ́ α « sensibilité vive ») de α ι ́ σ θ η σ ι ς « sensation ».
une synesthésie :
un trouble de la perception sensorielle ;
un phénomène d'association constante d'impressions venant de domaines sensoriels différents.
elle, il est synesthésique :
est relative, est relatif à la synesthésie ;
est produite ou produit par la synesthésie.
kinétoplaste
un kinétoplaste : un petit organe propre à certains protozoaires flagellés.
Le nom (un) kinétoplaste est composé de kinéto-, du grec κ ι ν η τ ο ́ ς « mobile, qu'on peut mouvoir » et -plaste emprunté au grec - π λ α σ τ η ς, de π λ α ́ σ σ ω « je façonne, j'élabore ».
kinétoscope
un kinétoscope : l'appareil d'Edison, qui restitue la sensation d'un mouvement dans sa totalité.
Le nom (un) kinétoscope est emprunté à l'anglais composé de kineto-, du grec κ ι ν η τ ο ́ ς « mobile, ce qu'on peut mouvoir » et -scope.
king-charles
un king-charles : un épagneul, un chien.
Ce nom est une abréviation de l'anglais king Charles's spaniel « épagneul du roi Charles », ce chien étant à la mode sous les règnes des rois d'Angleterre Charles Ier et Charles II.
Kingston, Kingstonien
Kingston : la capitale de la Jamaïque. Habitants : Kingstonienne, Kingstonien.
Kingstown, Kingstonien
Kingstown : la capitale de Saint-Vincent-et-les Grenadines. Habitants : Kingstonienne, Kingstonien.
kinine
une kinine : une substance peptidique présente dans certains végétaux ou libérée dans le sang à partir de précurseurs tissulaires.
Ce nom est emprunté à l'anglais kinin, un terme générique formé à l'origine par abréviation de bradykinin, composé du grec « lent » et du radical de « mouvement », et du suffixe correspondant au français -ine (-in).
kinique
elle, il est kinique : concerne le kina ; en provient.
un acide kinique : extrait de l'écorce du kina.
kinkajou
un kinkajou
: un mammifère.
des kinkajous
Le nom (un) kinkajou est probablement issu du croisement du montagnais karka[joo], voir : carcajou, et de l'algonquin gwing-[waage] « blaireau du Canada, ou carcajou ». Ce nom, donné à tort à un petit mammifère carnivore du Canada, fut définitivement imposé dans l'usage, par Buffon.
kinnara
un kinnara : un génie de la mythologie indienne.
Le nom (un) kinnara est emprunté au sanskrit kiṃ-nara (littéralement « quelle sorte d'homme ? », composé de la particule interrogative kiṃ- et de nara « homme ») « être mythique à forme humaine et tête de cheval (ou à corps de cheval et tête humaine) ; ultérieurement comptés parmi les Gandharvas ou choristes célestes, et célébrés comme musiciens ; également attachés au service du dieu Kubera ».
kinnaridé
les kinnaridés : une famille d'insectes hémiptères fulgoromorphes (auchénorrhynques) fulgoroïdes.
kinnor
un kinnor ou cinnor : une harpe.
Ce nom a été emprunté à l'hébreu biblique kinnōr de même sens, puis au grec κ ι ν υ ́ ρ α, transcrit du précédent.
kino
1. un kino : une substance obtenue à partir de certaines plantes et de certains arbustes des pays tropicaux.
Le nom (un) kino est probablement emprunté à une langue d'Afrique Occidentale (à comparer avec le mandingue cano « kino de Gambie »), par l'intermédiaire de l'anglais kino de même sens.
2. On a lu un kino emprunté à l'allemand Kino « cinéma », l'abréviation de Kinematograph qui est de même origine que cinéma.
kinois, Kinshasa
elle est
kinoise, il est kinois
: est de Kinshasa,
la capitale de la République
démocratique du Congo.
une Kinoise, un Kinois
kinopsis
un kinopsis : un déclanchement d'une alarme de recrutement des congénères nécessaires à la défense de la colonie d'insectes, effectué par un mouvement particulier d'un de ses individus. Voir aussi : phéromone d'alarme.
kiosquaire, kiosque, kiosquier, kiosquiste
une kiosquière, un kiosquier, une, un kiosquaire , une, un kiosquiste : celle, celui qui tient un kiosque à journaux.
un kiosque :
un petit pavillon de style oriental ;
une aubette, un abri où sont vendus des journaux, des fleurs, des confiseries ;
la partie centrale d'un chapiteau de cirque ;
un abri vitré installé sur le pont d'un navire ;
une superstructure d'un sous-marin ;
[tourisme - restauration] un présentoir, à l'origine circulaire, destiné à la restauration en libre-service. En anglais : scramble. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
un kiosque de piscine ou pavillon de piscine : [habitat et construction - loisirs] un pavillon d'agrément ou un local utilitaire situé aux abords d'une piscine. En anglais : poolhouse. Journal officiel de la République française du 06/06/2009.
Le nom (un) kiosque est emprunté, par l'intermédiaire de l'italien chiosco, au turc « kiosque, pavillon », et celui-ci au persan kūšk « palais ».
kip
un kip : l'unité monétaire principale du Laos.
kip-kap
Belgique.
un kip-kap : une sorte de pâté fait de restes de viande de porc coupés en menus morceaux.
faire du kip-kap, mettre en pièces.
kippa
une kippa : la calotte portée par les juifs pratiquants.
Ce nom est emprunté à l'hébreu kippa « voute, dôme, coupole ; calotte », dérivé du verbe kafaf « incliner, courber ».
kipper
un kipper : un hareng ouvert, légèrement salé et fumé à froid.
Ce nom est emprunté à l'anglais kipper, terme très ancien désignant d'abord le saumon mâle à la période du frai, puis aussi bien le saumon que le hareng et d'autres poissons, préparés (nettoyés, salés, séchés ou fumés) pour être conservés.
kippour
un (yom) kippour : le Grand Pardon, une fête juive.
kir
un kir [nom déposé] : un apéritif.
Ce nom vient du celui du député-maire de Dijon, le chanoine Kir en l'honneur de qui cette boisson a été ainsi dénommée.
kirb
une kilbe ou kirb [Alsace] : la fête foraine annuelle du village ou de la ville.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kirghiz, Kirghizistan
elle est kirghize, il est kirghiz :
est du Kirghizistan ;
est d'un peuple nomade de l'Asie centrale.
le kirghiz : une langue.
le Kirghizstan (le) ou la
République kirghize ; nom des habitants : Kirghize,
Kirghiz.
capitale : Bichkek ; nom des habitants : Bichkékienne,
Bichkékien.
On trouve aussi les variantes « le Kirghizistan »
(ONU) et « la Kirghizie ».
Le nom du Kirghizistan dérive de trois mots : kyrg (kırk) « quarante », yz (uz) « tribus » en turcique oriental, et le suffixe persan -stan signifiant « terre, pays » : donc « terre des quarante tribus ». Une autre version dérive le nom de kyrg (« quarante »), kyz (« fille »), et -stan : donc « terre de quarante filles ». En savoir plus : Wikipédia.
Le mot kirghiz vient de Kirghiz, le nom d'un peuple nomade d'Asie Centrale, emprunté au russe kirgiz de même sens, d'origine turcotartare.
Kiribati, Kiribatien
les Kiribati (nom féminin)
ou la République des Kiribati ; nom des habitants : Kiribatienne,
Kiribatien.
capitale : Bairiki ; nom des habitants :
Tarawaise, Tarawais.
Bairiki est le centre administratif de la
municipalité de Tarawa constituée de l’atoll du même nom.
Le nom des Kiribati est adapté de « Gilbert », son nom colonial (iles Gilbert), prononcé [ˈkiɾibas], d'après le nom de famille du capitaine britannique Thomas Gilbert, qui découvre les iles en 1788. En savoir plus : Wikipédia.
kirsch, kirschwasser
un kirsch ou kirschwasser : un alcool.
Le nom (un) kirsch est l'abréviation de l'allemand Kirschwasser « eau-de-vie de cerises », composé de Kirsche « cerise » et de Wasser « eau ».
kissnot
une kissnot : une quichenotte, une coiffe de travail à grands bavolets, couvrant la nuque et les joues, pour protéger du soleil.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kiswahili
le kiswahili : la langue la plus parlée en Afrique après l’arabe.
kit
un kit : un ensemble de pièces détachées et de fournitures diverses, vendu avec un mode d'emploi.
un meuble en kit : prêt à être assemblé.
Ce nom est emprunté à l'anglais kit, terme issu du moyen anglais kit(te) désignant un récipient et emprunté au moyen néerlandais ; du sens de « récipient pour un liquide », le terme est passé au sens plus général de « récipient » d'où « boite pour le transport d'un produit, équipement contenu dans une boite, équipement d'un homme de troupe, boîte à outils » d'où, au 20ème siècle « équipement permettant de construire soi-même un objet vendu en pièces détachées ».
kit-bag
un kit-bag [Belgique] : un sac en toile pour le fourniment du soldat.
kitchenette
une kitchenette : une cuisinette, une petite cuisine installée dans un espace très réduit.
Ce nom est emprunté à l'anglo-américain kitchenette dérivé. de l'anglais kitchen « cuisine » à l'aide du suffixe -ette d'origine française.
kite
[en anglais : kite-buggy ; kite-buggying] un char à cerf-volant : un char tracté par une voile conçue sur le modèle du cerf-volant et directement reliée au pilote ; la pratique sportive consistant à utiliser ce type de véhicule.
[en anglais : kite sports] une glisse aérotractée : la pratique consistant à évoluer sur l'eau, la neige, la glace ou le sol, au moyen d'un engin tracté par une voile conçue sur le modèle du cerf-volant et le plus souvent directement reliée au pratiquant. La glisse aérotractée peut se pratiquer avec une planche de sport, des skis, des patins, une embarcation ou divers véhicules.]
[en anglais : kite skateboarding] une planche terrestre aérotractée : la pratique consistant à évoluer, chaussé d'une planche à roues, en étant tracté par une voile conçue sur le modèle du cerf-volant.
[en anglais : kitesurf] une planche volante ou planche aérotractée : un ensemble constitué d'une planche nautique munie de fixations pour les pieds, d'un harnais de traction fixé au corps, de suspentes et d'une voile dérivée du cerf-volant, conçu pour permettre d'évoluer en faisant des bonds acrobatiques au-dessus des vagues. L'emploi du mot flysurf, emprunté de l'anglais, est à proscrire.
[en anglais : kitesurfing] la planche volante ou planche aérotractée : la pratique sportive consistant à utiliser ce type de planche.
[en anglais : boardjoring ; kitesnowboarding ; skijoring ; snowkiting] une planche (de neige) tractée : la pratique consistant à évoluer, chaussé d'une planche de neige, en étant tracté par un animal, un engin motorisé ou une voile conçue sur le modèle du cerf-volant.
kitsch
kitsch :
hétéroclite et démodé ;
d'un mauvais gout recherché.
On a lu aussi kitch.
Ce mot vient du mot allemand Kitsch de même sens et qui est lui-même probablement un dérivé régressif de kitschen signifiant « ramasser la boue des rues » en Allemagne du Sud, plutôt qu'un emprunt à l'anglais sketch « esquisse ».
kiwi
1. un kiwi : un aptéryx, un oiseau.
Le nom (un) kiwi (1) est emprunté au terme maori (Nouvelle-Zélande) désignant cet oiseau.
2. un kiwi : le fruit d'un actinidia.
Ce nom est emprunté à l'anglais kiwi, désignant un fruit, par ellipse de kiwi fruit « fruit du kiwi » ou kiwi berry « baie du kiwi » qui sont des appellations données à une sorte de groseille chinoise exportée par la Nouvelle-Zélande dont l'emblème est l'oiseau appelé kiwi (voir : kiwi 1).
KJ
kjoekkenmoeddings, kjokkenmoddingen, kjokkenmoddings
des kjoekkenmoeddings ou kjokkenmoddingen, kjokkenmoddings : un amas de détritus d'origine culinaire et ménagère accumulés par les populations protohistoriques.
Ce nom est emprunté au danois kökkenmödding ou au norvégien kjökkenmödding (au pluriel kjökkenmöddinger) « amas de débris de cuisine », composé de kökken/kjökken « cuisine » et mödding « fumier ».
KL
klachkop
Belgique.
un klachkop : un homme chauve ; un crâne chauve.
On lit aussi un clachkop.
klaxon, klaxonnant, klaxonner
un klaxon [nom déposé] : un avertisseur sonore.
un automobiliste klaxonnant : qui utilise un klaxon.
klaxonner : actionner, faire fonctionner un klaxon.
en savoir plus : Bob, dictionnaire d'argot, de français familier et populaire.
voir : retentir.
Le nom (un) klaxon est emprunté à ce terme anglo-américain (formé sur le grec κ λ α ́ ζ ε ι ν « crier, retentir ») qui est à l'origine le nom commercial sous lequel un fabricant distribua cet instrument.
klebs, kleps
un klebs ou kleps : un clebs ou clébard, un chien.
Klebsiella
Klebsiella : le genre bactérien de la famille des entérobactéries, regroupant des bacilles à Gram négatif, immobiles, aéroanérobies facultatifs.
kleenex
un kleenex [nom déposé] : un mouchoir en papier.
un objet, un sentiment,... kleenex : de valeur médiocre, de courte durée, précaire.
Le nom de marque kleenex a été déposé en 1925 pour des tampons et des feuilles absorbantes jetables à base de cellulose qui avaient d'abord été conçues pour les pansements des victimes de la Première Guerre mondiale.
klephte
une, un klephte ou clephte : une montagnarde grecque, un montagnard grec qui lutta pour l'indépendance de son pays pendant l'invasion turque.
Le nom klephte ou clephte est emprunté au grec moderne κ λ ε ́ φ θ η ς « combattant irrégulier contre les Turcs », du grec ancien κ λ ε ́ π τ η ς « voleur ».
klepper
un klepper : une race de petits chevaux russes particuliers à l'île d'Œsel, dont on fait remonter l'origine au temps des Croisades.
Ce nom est un emploi particulier de l'allemand Klepper « canasson, haridelle » attesté depuis le 15ème siècle. l
kleptomane, kleptomanie, kleptoparasitisme
elle, il est kleptomane ou cleptomane : ne peut pas s'empêcher de voler, de dérober quelque chose.
une kleptomanie ou cleptomanie : une tendance pathologique à voler.
un kleptoparasitisme : l'action de dérober la proie d’un animal par un individu de la même espèce ou d’une espèce différente mais partageant le même habitat alimentaire et le même type de ressource trophique.
Le mot kleptomane ou cleptomane, kleptomanie ou cleptomanie, sont dérivés du radical du grec κ λ ε ́ π τ ω « voler », avec les éléments suffixaux -mane et -manie.
klett
klett ! vlan ! [Belgique]
klezmer
une (musique) klezmer : une musique juive traditionnelle.
kling
kling, kling, kling : pour imiter le bruit émis par une cloche, une sonnette.
kling klang
klippe
une klippe : en géologie, un lambeau de nappe de charriage subsistant et formant un relief dans des terrains plus tendres.
une klippe sédimentaire
Ce nom est emprunté à l'allemand Klippe « écueil, récif », lui-même emprunté au moyen néerlandais.
klong
un klong :
un canal en Thaïlande ;
un tambour siamois.
Ce mot thaï désignant un canal est attesté en anglais depuis 1898. Le nom siamois de l'instrument de musique est transcrit par clong ou klong.
klope, kloper
Belgique.
une klope ou clope : une peur, un trac.
avoir la klope
kloper ou cloper (2) : avoir peur.
klystron
un klystron : un tube électronique à hyperfréquence.
Le nom (un) klystron est emprunté au terme savant anglais proposé en 1939 pour désigner ce tube à électrons et formé sur le grec κ λ υ ́ ζ ε ι ν « battre de ses flots, atteindre de ses vagues » (voir le suffixe -tron).
KN
knack, knack-frites
une knack : une saucisse à base de viande de bœuf et de porc finement malaxée, cuite à cœur, que l’on fait pocher avant de servir.
une knack-frites : une knack accompagnée d’une portion de frites.
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Le nom (une) knack vient de l'alsacien, lui-même de l'allemand Knackwurst "saucisse craquante (sous la dent)".
kneip, kneipp
Belgique.
un kneip ou kneipp : l'orge torréfiée servant de substitut au café.
un pain kneip ou pain kneipp : un pain de seigle gris foncé.
knepfle, kneppe
des knepfles ou kneppes : de petites boulettes de pâte à base de farine, œufs, eau ou lait, parfois farcies, cuites à l’eau bouillante.
une knepfle ou kneppe
voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
knesset
la Knesset : la Chambre des députés en Israël.
Ce nom est emprunté à l'hébreu keneseth « réunion, communauté ; le Parlement (en Israël) », dérivé du verbe kanas « rassembler, réunir ».
knicker, knickerbockers, knickers
des knickers ou des knickerbockers, un knicker : un pantalon large et court serré au-dessous du genou.
Le nom (des) knickers est l'abréviation de knickerbockers emprunté au terme anglo-américain désignant un pantalon du type de celui que portaient les personnages des illustrations du livre que l'auteur américain W. Irving publia sous le nom d'auteur fictif Dietrich Knickerbocker, ainsi que les membres des familles new-yorkaises descendant des premiers colons hollandais tels qu'ils sont caractérisés dans cet ouvrage.
knock-down, knock-out, knock-outer
un knock-down : l'état d'un boxeur envoyé à terre, mais non mis hors de combat.
knock-out : voir K.O. (ci-dessous).
knock-outer : mettre un adversaire K.O.
knödel
une knödel :
une boulette de pâte à nouilles accommodée très diversement dans tout l'est de l'Europe mais servie généralement en Alsace avec de la crème ou du beurre fondu ;
la spécialité autrichienne consistant en une grosse prune dénoyautée, plongée dans une pâte à beignets et frite.
Ce nom est emprunté à l'allemand Knödel « boulette, quenelle, croquette » ou aux formes alsacienne et autrichienne correspondantes.
knout, knouter, knouteur
un knout :
en Russie, un fouet avec des crochets ou des boules de métal ;
le supplice causé par l'usage de ce fouet.
knouter : frapper avec un knout.
un knouteur : celui qui administre le knout.
Le nom (un) knout est emprunté au russe knut « fouet », attesté dès le 13ème siècle au sens de « fouet endiablé », emprunté à l'ancien nordique knútr « nœud ».
know-how
[en anglais : know-how, know how]
en économie, un savoir-faire et une habileté technique donnés par l'expérience ;
un ensemble de connaissances techniques nécessaires à l'exécution d'un procédé de fabrication ou de distribution, à la réalisation industrielle d'une invention.
Le substantif anglo-américain know-how (1838) vient de l'expression to know how, composé de to know « savoir » et de how « comment ».
KO
K.O.
elle, il est knock-out ou K.O. :
est mise ou mis hors de combat ;
est assommé(e) ;
est épuisé(e).
un K.O. : une victoire en ayant mis l'adversaire hors de combat.
Le nom (un) knock-out ou K.O. est emprunté à l'anglais, attesté comme terme de boxe en 1898, du verbe to knock out « éliminer, enlever, faire sortir par un coup » attesté depuis 1591, spécialement comme terme de boxe depuis 1883. L'emploi adjectival en ce sens est propre au français et correspond à l'anglais knocked out, du participe passé de to knock out.
koala
un koala : un mammifère.
Ce nom est probablement emprunté à l'anglais koolah, koala, lui-même d'origine australienne, la forme koala étant peut-être due à une mauvaise lecture de koola.
koan
un koan : dans le bouddhisme, un problème, généralement sous la forme d'un paradoxe, qu'un maître zen propose à la méditation de son disciple pour éveiller son esprit intuitif et tester les limites de son esprit analytique.
Ce nom est emprunté au japonais koan, composé de ko « public » et de an « pour la pensée ».
kob
un kob ou cobe : une grande antilope africaine, de la sous-famille des hippotraginés, au long pelage brun, dont le mâle porte des cornes annelées en forme de lyre et dont les trois espèces principales sont le kob waterbok, le kob de Buffon et une espèce plus petite, le kob des roseaux.
Ce nom a été donné par Buffon d'après les mots wolops koba et kob désignant deux espèces d'antilopes et sur lesquels est formé le nom de genre latin kobus.
kobold
un kobold : un lutin des contes allemands.
Le nom (un) kobold vient de ce mot allemand de même sens.
Le nom (un) cobalt est emprunté à l'allemand Kobalt, Kobolt « minerai de cobalt », de Kobold, nom d'un lutin malicieux hantant les anciennes mines qui aurait subrepticement dérobé le minerai d'argent pour le remplacer par ce minerai jugé alors inutilisable.
kobolo
le kobolo : une drogue.
Koch
le bacille de Koch : la bactérie responsable de la tuberculose.
kodak
un kodak [nom déposé] : un appareil photographique.
voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Ce mot a été formé arbitrairement par l'Américain G. Eastman comme l'appellation de l'appareil photographique qu'il mit au point.
kodiak
un kodiak : un ours.
koekebak
une couquebaque ou koekebak : une crêpe. [Belgique]
koff
un koff : un ancien navire hollandais.
Ce nom vient d'un mor néerlandais.
Kofler
un banc Kofler : un appareil de mesure permettant de déterminer la température à laquelle une matière entre en fusion.
koheul, kohl, kohol
un kohol, koheul, kohl ou khôl : un fard de couleur sombre.
Le nom (un) kohl est emprunté à l'arabe kuḥl « antimoine ; collyre fait de poudre d'antimoine » (à comparer avec alcool).
koï
une carpe koï
koinè
une koinè :
la langue qui est devenue commune au monde grec ;
une langue constituée à partir de différents dialectes ;
un fonds commun.
Le nom (une) koinè vient du mot grec κ ο ι ν η ́ « langue commune ».
koïnobionte
un parasite koïnobionte : qui maintient son hôte en vie tout au long de son propre développement jusqu'à sa propre nymphose, au contraire des parasites idiobiontes qui tuent leur hôte pour y déposer leurs œufs,
les koïnobiontes : le groupe biologique renfermant les insectes koïnobiontes.
kokiriidé
les kokiriidés : une famille de trichoptères leptocéroïdes.
kola, kolatier
un kolatier ou kola, colatier, cola : un arbre fournissant la noix de cola.
une (noix de) kola ou cola :
le fruit de cet arbre ;
la substance stimulante extraite de ce fruit.
Le nom (un) cola ou kola est emprunté par diverses voies, à un dialecte d'Afrique occidentale.
kolinski
un kolinski : une fourrure de putois ou de loutre de Sibérie.
Ce nom est probablement d'origine russe.
kolkhosien, kolkhoz, kolkhoze, kolkhozien
un kolkhoz ou kolkhoze : une coopérative agricole en URSS.
elle est kolkhosienne ou kolkhosienne, il est kolkhozien ou kolkhosien : concerne le kolkhoz ; en provient,
une kolkhozienne ou kolkhosienne, un kolkhozien ou kolkhosien : une, un membre d'un kolkhoze.
Le nom (un) kolkhoz ou kolkhoze est emprunté au russe kolchoz de même sens, abréviation de kollektivnoje chozjajstvo « exploitation agricole collective ».
komboloï
un komboloï : un objet grec utilisé pour se détendre et s’occuper les mains.
kommandantur
une kommandantur :
un local où était installé un commandement militaire en Allemagne ou dans les territoires occupés par l'armée allemande ;
ce commandement, cette autorité militaire.
Ce mot allemand signifiant « bureau du commandant » est dérivé de Kommandant « commandant », emprunté au français commandant. Le mot a été repris, en France, lors de la Seconde Guerre mondiale.
kommando
un commando : un groupe d'intervention armé spécialement constitué et entraîné pour une ou des missions dangereuses dans un but militaire ou non.
une opération commando
un kommando : un groupe de prisonniers de guerre dépendant d'un camp de détention allemand, qui était détaché pour exécuter un travail déterminé à l'extérieur du camp.
Le mot allemand kommando signifiant proprement « ordre, commandement », a été employé et généralisé pendant la Seconde Guerre mondiale, aux sens de « détachement de prisonniers de guerre ; travailleurs relevant d'un stalag », par les Allemands qui le firent passer dans le vocabulaire militaire français. La graphie commando, avec c initial, est due à l'influence de commando (1).
Komodo
Komodo : un parc national entre les océans Indien et Pacifique.
un dragon de Komodo
komsomol, Komsomol
une komsomole, un komsomol : une, un membre du Komsomol, une organisation de jeunesses soviétiques.
Ce nom est emprunté au russe komsomol, l'abréviation de « Union de la jeunesse communiste ».
kondo
un kondo : un bâtiment d'un ensemble monastique bouddhique au Japon.
konzern
un konzern : un groupement d'entreprises.
Le mot allemand Konzern signifiant proprement « consortium » et dont l'extension comme terme d'économie politique date de la guerre de 1914-18, est lui-même emprunté à l'anglais concern « société commerciale ».
konzo
le konzo : une maladie liée au manioc amer et à la malnutrition.
kopeck
un kopeck : une unité monétaire de pays qui faisaient partie de l'Union soviétique, valant un centième de rouble.
ne pas avoir un kopeck : être sans le sou.
Le nom (un) kopeck est emprunté au russe kopejka de même sens, d'origine controversée : dérivé de kop'ja « lance », la pièce représentant un cavalier armé d'une lance, plutôt qu'emprunté au turc köpek « chien » par référence à une pièce d'argent portant l'effigie d'un chien.
koppa
un koppa ou qoppa : une ancienne lettre de l'alphabet grec.
Le nom (un) koppa ou qoppa vient du mot grec κ ο ́ π π α emprunté au phénicien.
kora, kôra
une kora ou cora, kôra : un instrument de musique.
un corah : un foulard de soie écrue ou imprimée, fabriqué en Inde)
Koran
On a lu Koran pour Coran.
korê, korè
une korê ou korè, coré, corê : une statue de la Grèce archaïque représentant une jeune fille.
Le nom (une) korê ou korè, coré, corê vient du mot grec κ ο ́ ρ η « jeune fille ». Voir aussi : kouros.
kori
un kori : un lit de rivière à écoulement intermittent.
koriak
les Koriaks : une population paléosibérienne au nord-est de la Sibérie.
le koriak : la langue paléosibérienne des Koriaks.
Ce nom est emprunté au russe koryáki désignant cette population.
korrigan
une korrigane, un korrigan : un esprit malfaisant, dans les traditions populaires bretonnes.
Le nom (un) korrigan vient d'un mot breton.
kosovar, Kosovo, Kossovien
elle est kosovare, il est kosovar
: est du Kosovo.
le Kosovo ou la République du Kosovo ;
nom des habitants : Kosovare ou Kossovienne, Kosovar ou
Kossovien.
capitale : Pristina ; nom des habitants :
Pristinoise, Pristinois.
Le nom du Kosovo vient du mot serbe kosovo, dérivé de kosovo polje (la plaine centrale du Kosovo), littéralement « pré du merle » (kos « merle », -ovo suffixe serbe pour les adjectifs possessifs). En savoir plus : Wikipédia.
kot, kotch, koter, koteur, kotje
[Belgique]
1. un kot : une chambre ou un petit appartement loué(e) à un étudiant.
koter : vivre en kot.
une koteuse, un koteur : une, un locataire d'un kot.
2. un kot ou kotch, kotje : un réduit servant de débarras. [Belgique]
kotex
un kotex [Québec] : une serviette, un tampon hygiénique.
Ce nom vient de celui d’une marque déposée d’origine anglo-américaine, voir le Dictionnaire historique du français québécois.
koto
un koto : un instrument de musique japonais.
Le nom (un) koto vient d'un mot japonais.
kouan-houa
le kouan-houa : un dialecte chinois moderne.
Ce nom vient de mots chinois.
koubba
une koubba : en Afrique du Nord, un monument composé d'une partie cubique surmontée d'un dôme.
On a lu aussi une kouba ou koubah.
Le nom (une) koubba est emprunté à l'arabe qubba « dôme, coupole ; édifice en forme de dôme, édifice surmonté d'un dôme ; édifice carré surmonté d'un dôme, abritant la tombe d'un personnage vénéré », à comparer avec alcôve.
koudmen
un koudmen : en Martinique, une solidarité réciproque.
koudou
un koudou : une antilope africaine à robe rayée, aux cornes recourbées et spiralées dont les deux espèces principales sont le grand koudou et le petit koudou.
On a lu aussi un coudou.
Ce nom vient d'un mot africain attesté par la forme iqudu dans un dictionnaire anglais de cafre en 1872 et en anglais par la forme coodoo en 1777.
koufique
une écriture arabe koufique ou kufique, coufique :
sans points diacritiques ;
écrite ou gravée en caractères de ce type.
le kufique ou koufique, coufique : l'écriture coufique.
Koufa : une ville.
kouglof
un kouglof : un gâteau à pâte levée de forme tronconique, à côtes, avec une cheminée centrale, décoré d’amandes à son sommet et fourré de raisins secs.
On a lu aussi kougloff, kugelhof, kougelhoff, kougelhopf, kugelhopf, kogueloff.
Ce nom est emprunté à l'alémanique d'Alsace et de Suisse gugelhupf, littéralement "chapeau en forme de boule"' d'où les variantes traditionnelles gouglouf, glouglouf (par assimilation régressive) et kougloupf. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
kouign-amann
un kouign-amann : un gâteau feuilleté et caramélisé, à base de pâte à pain, particulièrement riche en beurre et en sucre.
On a lu aussi : kouign aman, kouig-aman, kouing-aman, kouign-amanne, kouing amann, kouig-ar-man, kuign-amann.
Ce nom est un emprunt, attesté depuis 1956, du breton kouign-amann, composé de k(o)uign "gâteau" et amann "beurre". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
koulak
un koulak : en Russie d'avant 1929, un riche propriétaire paysan.
Le nom (un) koulak est emprunté au russe kulak « grand fermier » et « poing », probablement emprunté au turco-tartare kulak « poing ».
koulibiac, koulibiak
un koulibiac ou koulibiak : un pâté en croute russe.
Ce nom est emprunté au russe kulebjaka de même sens et d'origine incertaine.
koumeau
un koumeau : un goumeau, une pâte à frire.
Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
koumis, koumys
un koumis ou koumys : une boisson fermentée des nomades d'Asie centrale.
Ce nom est emprunté au russe kumys de même sens, attesté au 15ème siècle sous les formes komyz', komuz', emprunté aux langues tartares.
kourchatovium
le kourchatovium : le corps simple artificiel radioactif, appartenant à la série des transuraniens (symbole Ku, n° atomique 104). Cet élément est appelé rutherfordium par les Américains, qui lui donnent le symbole Rf.
Ce nom a été dérivé, en 1967, du nom du physicien russe I. Kourchatov (1903-1960), avec le suffixe -ium, cet élément ayant été découvert par une équipe soviétique en 1964.
kourgane
un kourgane : une sépulture recouverte d'un tumulus.
Ce nom est emprunté au russe kurgan de même sens, attesté dès le 15ème siècle, peut-être à rapprocher du perse gurxane composé de gūr « sépulture » et xāne « maison ».
kouros
un kouros ou couros : une statue de la Grèce archaïque représentant un jeune homme nu.
Le nom (un) kouros est emprunté au grec κ ο υ ̃ ρ ο ς, κ ο ́ ρ ο ς « jeune garçon ».
Kourou
Kourou : la ville de Guyane française où est la base de lancement des fusées Ariane.
Koweït, koweïtien
elle est koweïtienne, il est
koweïtien : est du Koweït.
une Koweïtienne, un
Koweïtien
le Koweït ou l’État du
Koweït
capitale : Koweït ; nom des habitants : Koweïtienne,
Koweïtien.
Le nom du Koweït vient du diminutif arabe pour قوة kut ou kout, soit « forteresse bâtie près de l'eau ». En savoir plus : Wikipédia.
KR
kraal
un kraal :
un village de huttes chez les Hottentots ;
un enclos pour le bétail en Afrique du Sud.
des kraals
Le nom (un) kraal vient de ce mot néerlandais, lui-même emprunté à l'espagnol corral et au portugais curral, signifiant tous deux « cour intérieure, enclos » (voir : corral).
krach
un krach :
un effondrement des cours de la Bourse ;
une faillite ;
une impossibilité de faire face à ses engagements financiers ;
une chute brutale des cours d’une certaine classe d’actifs financiers (actions ou obligations liées à un certain secteur, obligation, valeurs immobilières). Le krach, bien que localisé à l’origine, a parfois pour effet de se propager à l’ensemble des cours boursiers. En savoir plus : Dico de l'éco.
On a lu aussi krack.
un krach éclair : [finance] une chute forte et extrêmement rapide des cours boursiers. Un krach éclair résulte généralement de la diffusion d’une information non anticipée qui déclenche des ordres automatiques de vente de grande ampleur. En anglais : flash crash. Voir aussi : transactions à haute fréquence. Journal officiel de la République française du 07/12/2018.
Le nom (un) krach vient de ce mot allemand, déverbal de krachen « craquer », signifiant proprement « craquement » et par extension « effondrement des cours de la Bourse », ce dernier sens s'étant développé à partir de l'anglais crash.
kraft
un (papier) kraft : une variété de papier très résistant.
Le mot kraft est peut-être emprunté au suédois kraftpapper « papier kraft », composé de kraft « force » et de papper « papier ». En allemand, Kraft n'est pas employé dans le sens du terme français et Kraftpapier « papier kraft » semble peu répandu et plus récent que les termes équivalents anglais.
krak
un krak : un ensemble fortifié construit par les croisés en Syrie et en Palestine.
Le nom (un) krak est emprunté à l'arabe karāk « château fort », et celui-ci à l'araméen karkā, en syriaque karko « place forte, ville ».
kraken
un kraken : un monstre marin, dans les légendes scandinaves.
Ce nom vient du norvégien kraken, krakjen.
kraurosis
le kraurosis penis : un processus scléro-atrophique, analogue au kraurosis vulvae, survenant très rarement au niveau du gland ou du prépuce, spontanément ou, quelquefois, après circoncision.
le kraurosis vulvae ou vulvaire : une atrophie scléreuse provoquant une rétractation des téguments des organes génitaux externes de la femme, accompagnée d'un prurit intense qui survient après la ménopause ou à la suite d'une castration et peut se compliquer de leucoplasie et même se transformer en cancer.
Ce nom est dérivé du grec « sec, friable ».
kremlin, Kremlin, kremlinologie, kremlinologique, kremlinologue
un kremlin :
une enceinte murée offrant un point de résistance ;
le quartier central d'une ville russe.
le Kremlin :
la résidence des tsars à Moscou ;
cette résidence devenue le siège du gouvernement soviétique puis russe ;
ce gouvernement.
une kremlinologie : une étude de la politique du Kremlin, des intrigues et des luttes pour le pouvoir.
elle, il est kremlinologique : est relative, est relatif à cette étude.
une, un kremlinologue : une, un spécialiste.
Le nom (un) kremlin est emprunté au russe kreml'n', dérivé de kreml' « forteresse ».
kreutzer
un kreutzer : une ancienne monnaie d'Allemagne, d'Autriche-Hongrie.
Ce nom vient de l'allemand Kreuzer, dérivé de Kreuz « croix »; cette monnaie fut ainsi nommée en raison de la croix qui y était représentée.
kriegspiel
un kriegspiel : une étude sur la carte de thèmes tactiques et stratégiques militaires.
Ce nom vient de l'allemand Kriegsspiel de même sens, littéralement « jeu de la guerre ».
kriek
une kriek [Belgique] : la variété de bière obtenue par addition de cerises à la gueuze.
krill
le krill : un ensemble d'organismes pélagiques des mers froides composé essentiellement de petits crustacés, de l'ordre des euphausiacés, qui constituent la nourriture de base des baleines et de la plupart des cétacés à fanons.
en savoir plus : Géoconfluences.
Ce nom est emprunté au norvégien krill désignant des petits crustacés et des petits mollusques vivant en essaims [clio borealis].
Krishna, krishnaïsme
le krishnaïsme : un mouvement de dévotion populaire envers Krishna.
kriss
un kriss ou criss : un poignard.
Le nom (un) criss ou kriss vient du mot malais kĕris ou kris.
kronprinz
un kronprinz : un prince héritier en Allemagne et en Autriche.
Ce nom vient du mot allemand, composé de Krone « couronne » et de Prinz « prince ».
krotje
une krotje [Belgique] : une petite amie.
Kroumir, kroumir, Kroumirie
les Kroumirs : la population de la frontière algéro-tunisienne, habitant la Kroumirie, et réputée autrefois pillarde.
un kroumir :
un voyou, un malotru ;
un chausson bas en basane porté à l'intérieur des sabots de bois pour en atténuer le frottement.
Le mot kroumir est emprunté à l'arabe humair, nom d'un ensemble de tribus du nord-ouest de la Tunisie. Le h- arabe a été exprimé par kr- (à comparer avec crouillat), le -i- correspond à la prononciation maghrébine de -ai- (à comparer avec guitoune, kif-kif, sidi).
krypton
un krypton : un gaz rare ; un élément chimique.
Ce nom est emprunté au terme savant anglais krypton proposé en 1898 et formé sur le grec κ ρ υ π τ ο ́ ς « caché ».
KS
ksar
un ksar ou ksour : en Afrique du Nord, un lieu fortifié.
des ksouriens : les habitants d'un ksar.
Le nom (un) ksar est emprunté à l'arabe qaṣr, au pluriel quṣūr « château, palais ; village fortifié », et celui-ci au latin castrum « fort, place forte ». Voir : alcazar.
ksatriya, kshatriya
un kshatriya ou ksatriya : une caste de la société hindoue.
ksi
un ksi ou xi : la quatorzième lettre de l'alphabet grec, écrite ξ, Ξ et correspondant au son [ks].
ksour, ksourien
ksour, ksourien : voir ksar (ci-dessus).
kss
kss ! kss ! (pour exciter un chien, une personne au combat)
On lit aussi : xss ! xss ! et kiss ! kiss !
KU
Kuala Lumpur
Kuala Lumpur : la capitale de la Malaisie. Habitants : Kaéloise, Kaélois.
kuatsu
le kuatsu : une méthode manuelle de réanimation, dans la médecine traditionnelle asiatique, utilisée dans la syncope post-traumatique et l'arrêt cardiaque ou respiratoire chez les sportifs.
Ce nom est emprunté au japonais kuatsu, de kua « vie » et tsu « technique ».
kuffieh, kufieh
une kuffieh ou une kufieh, un coufieh : une coiffure arabe formée d'une pièce de toile enroulée autour de la tête, deux coins étant repliés en dedans et les deux autres pendant de chaque côté.
Ce nom est emprunté à l'arabe kūfiyya.
kufique
une écriture arabe kufique ou koufique, coufique :
sans points diacritiques ;
écrite ou gravée en caractères de ce type.
le kufique ou koufique, coufique : l'écriture coufique.
Koufa : une ville.
kummel
un kummel : une liqueur.
Ce nom vient du mot allemand Kümmel « cumin ».
kumquat
un kumquat : un arbrisseau ; son fruit.
Ce nom est emprunté à une forme dialectale (Canton) du chinois kin kü désignant ce fruit ; le mot est attesté en anglais dès 1842 : Kum-Kat et sous la forme Camquit en 1699.
kung-fu
le kung-fu : un sport de combat, à l'origine pratiqué par des moines bouddhistes comme gymnastique d'éveil et apparenté à la boxe, caractérisé par une alliance de douceur et de force, une harmonie du corps et de l'esprit dans une parfaite maitrise de soi.
Lexique du kung-fu : Wiktionnaire.
Le nom de cet art martial est emprunté au chinois mandarin quanfa.
kunyaza
le kunyaza : au Rwanda, la pratique sexuelle qui consiste à solliciter le clitoris pour faire jaillir l'eau et procurer du plaisir à la femme.
kurde, Kurdistan
elle, il
est kurde
: est relative, est relatif au peuple kurde, au Kurdistan,
une région d'Asie.
une, un Kurde
une alliance kurdo-arabe
Le mot kurde vient d'un mot indigène du Kurdistan, pour désigner les habitants de cette région, se rattachant au grec κ υ ́ ρ τ ι ο ι (en latin classique Cyrtii), de κ α ρ δ ο υ ̔ χ ο ι « Carduques », peuple d'Asie des confins de l'Arménie et de l'Assyrie.
kuria
les femmes kuria (au Kenya).
Kuroshio
le Kuroshio : le plus grand courant marin au monde après le Gulf Stream.
kursaal
un kursaal :
une salle de réunion pour les curistes ;
un casino.
des kursaals
Ce nom vient du mot allemand signifiant « salle de réunion dans un établissement thermal », composé de Kur « cure » et de Saal « salle ».
kuru
un kuru : une ancienne maladie.
kutsch
un kutsch : une règle à trois faces graduées de façon différentes pour permettre de mesurer les distances sur les cartes ou sur les plans.
KW
kwa
le kwa ou les langues kwa : une branche linguistique regroupant plusieurs familles de langues le long du golfe de Guinée entre le centre de la Côte d'Ivoire et le Nigéria.
Ce nom vient d'un mot africain, probablement un nom géographique.
kwas, kwass
un kwas ou kwass : une boisson alcoolisée d'origine russe.
On a lu aussi un kvas.
Ce nom est emprunté au russe kvas de même sens (au pluriel kvastzy, d'où probablement la forme française quassetz) d'origine incertaine peut-être à rattacher au latin caseus « fromage », ou une formation savante à partir du latin quatiare « écraser ».
kwashiorkor
un kwashiorkor : une forme majeure de la malnutrition protéique dans le Tiers-Monde, apparaissant au moment du sevrage.
Ce nom vient d'un mot africain du Ghana, formé de kwashi « garçon » et de orkor « rouge ».
kwassa-kwassa
des kwassa-kwassa ou kwassas : à Mayotte, des embarcations.
k-way
un k-way [nom déposé] : un anorak très léger en nylon imperméable de la marque de ce nom qui se porte attaché à la taille et replié dans une pochette du même tissu munie de sangles élastiques.
kwé
Quoi qu’il en soit, je veux plutôt attirer l’attention sur l’usage symbolique qui est fait du mot kwé. Il s’agit de l’affirmation d’une identité autochtone dès le début de la prise de parole. Linguistiquement correct.
KY
kyat
un kyat : l'unité monétaire principale de la Birmanie, Myanmar.
kymogramme, kymographe, kymographie, kymographique
un kymogramme ou un tracé kymographique : un tracé obtenu à l'aide du kymographe.
un kymographe : un appareil servant à l'enregistrement graphique des mouvements d'un organe.
une kymographie : un procédé d'enregistrement radiographique des ombres successives que donne un organe en mouvement.
Le nom (un) kymographe est composé de kymo-, du grec κ υ μ ο- de κ υ ̃ μ α « flot, vague » et de -graphe.
kymrique
elle, il est kymrique ou cymrique : est relative, est relatif au Pays de Galles, est gallois.
le kymrique : une langue parlée au Pays de Galles.
Le mot kymrique ou cymrique est emprunté au gallois cymraeg « gallois », dérivé de Cymru « Pays de Galles », Cymry, pluriel de Cymro « habitant de ce pays », à comparer avec l'anglais cymric « relatif au gallois » (1839) et kymric (1890).
kyoguen
un kyoguen : une petite pièce comique en un acte dans le théâtre japonais, généralement représentée en intermède au cours d'une séance de nô.
Ce nom est emprunté au japonais kyogen désignant cet intermède.
Kyoto
le protocole de Kyoto : Géoconfluences.
kyrie, kyrielle
un kyrie (eleison) :
une invocation en usage dans des liturgies chrétiennes ;
une musique sur ces paroles.
une kyrielle :
une longue suite de paroles qui se répètent ;
une suite ou série interminable.
Le nom (un) kyrie est emprunté au latin ecclésiastique kyrie eleison, en grec κ υ ́ ρ ι ε ε ̓ λ ε ́ η σ ο ν « seigneur, prends pitié » invocation en usage dans la liturgie catholique, formé du vocatif de κ υ ́ ρ ι ο ς « seigneur » et de l'impératif aoriste du verbe ε ̓ λ ε ω ̃ « avoir pitié ».
Le nom (une) kyrielle est dérivé de kyrie.
kyste, kystifère, kystique
un kyste :
une tumeur bénigne formée d'une membrane contenant une substance ;
une membrane entourant provisoirement un organisme ou une partie d'un organisme.
elle, il est kystifère : provoque un kyste.
elle, il est kystique : concerne un kyste.
elle est enkystée, il est enkysté :
est isolé(e) dans l'organisme par un enkystement ;
est incrusté(e) à la manière d'un kyste.
une hématocèle enkystée, un hématome enkysté intratubaire, une pleurésie enkystée, une suppuration pleurale enkystée
un enkystement : la formation d’une couche de tissu conjonctif dense, fibroblastes et fibres collagènes, autour d’un corps étranger ou d’une production pathologique, par exemple une inflammation, un abcès, qui se trouvent ainsi isolés du tissu environnant.
enkyster : enfermer (comme) dans un kyste.
s'enkyster : s'enfermer, être logé dans un kyste.
un gamétokyste : un kyste qui se forme chez les Grégarines autour d'un couple de gamontes.
un oocyste ou ookyste : une forme enkystée du gamète femelle fertilisé du parasite du paludisme.
Verbe argotique ressemblant : enchrister (= enfermer, emprisonner).
Le nom (un) kyste est emprunté au grec κ υ ́ σ τ ι ς « poche gonflée, vessie ».
kyu
un kyu : Chacun des degrés qui permettent de classer les pratiquants d'arts martiaux, des débutants aux champions, avant la ceinture noire.
Ce nom est emprunté au japonais kyuu « classe, degré, grade ».
kyudo
un kyudo : un tir à l'arc japonais.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire